1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940
|
# Catalan translation for gnome-tweak-tool
# Copyright (C) 2011 gnome-tweak-tool's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
#
# (c) 2011 Jordi Mas i Hernandez
#
# N.T.:
#
# - Shell fa referència al Gnome Shell (no ho traduïm)
# Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"tweak-tool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-12 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-27 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in:6 gtweak/app.py:36 gtweak/utils.py:311
#: gtweak/utils.py:327
msgid "GNOME Tweaks"
msgstr "Eina d'ajustaments del GNOME"
#: data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in:7 data/gnome-tweak-tool.desktop.in:4
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
msgstr "Configureu paràmetres avançats del GNOME 3"
#: data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in:9
msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
msgstr ""
"L'eina d'ajustaments del GNOME vos permet ajustar opcions avançades del GNOME."
#: data/gnome-tweak-tool.appdata.xml.in:12
msgid ""
"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
msgstr ""
"Pot instal·lar i gestionar temes i extensions, canviar paràmetres d'energia, "
"gestionar les aplicacions d'inici i habilitar les icones d'escriptori entre "
"d'altres."
#: data/gnome-tweak-tool.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:103
msgid "Tweaks"
msgstr "Ajustaments"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/gnome-tweak-tool.desktop.in:6
msgid "gnome-tweak-tool"
msgstr "gnome-tweak-tool"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/gnome-tweak-tool.desktop.in:13
msgid ""
"Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgstr ""
"Paràmetres;Avançat;Preferències;Extensions;Tipus de lletra;Temes;XKB;Teclat;"
"Escriptura;"
#: data/shell.ui:7
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Reinicialitza als valors per defecte"
#: data/shell.ui:11
msgid "Disable All Shell Extensions"
msgstr "Inhabilita totes les extensions del Shell"
#: data/shell.ui:17
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#: data/shell.ui:21
msgid "_Quit"
msgstr "I_x"
#: gtweak/app.py:80
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Reinicialitza als valors per defecte"
#: gtweak/app.py:81
msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
msgstr "Voleu reiniciar tots els paràmetres d'ajustament a l'estat original?"
#: gtweak/app.py:102 gtweak/app.py:104
msgid "GNOME Shell"
msgstr "El GNOME Shell "
#: gtweak/app.py:104
#, python-format
msgid "(%s mode)"
msgstr "(%s mode)"
#: gtweak/app.py:107
msgid "GNOME Shell is not running"
msgstr "El GNOME Shell no s'està executant"
#: gtweak/app.py:109
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
#: gtweak/app.py:116
msgid "Homepage"
msgstr "Pàgina d'inici"
#: gtweak/tweakmodel.py:43
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
#: gtweak/tweakview.py:119
msgid "Search Tweaks…"
msgstr "Busca d'ajustaments..."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:41
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:57
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:65
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:83
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:110
msgid "Shell"
msgstr "El Shell"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:110
msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
msgstr "Instal·la temes d'usuari o personalitzats per al gnome-shell"
#. check the shell is running and the usertheme extension is present
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:113
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:118
msgid "Shell not running"
msgstr "El Shell no s'està executant"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:140
msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
msgstr "L'extensió «user-theme» del Shell no està instal·lada correctament"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:143
msgid "Shell user-theme extension not enabled"
msgstr "L'extensió «user-theme» del Shell no està habilitada"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:146
msgid "Could not list shell extensions"
msgstr "No s'han pogut llistar les extensions del Shell"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:175
msgid "<i>Default</i>"
msgstr "<i>Per defecte</i>"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:181
msgid "Select a theme"
msgstr "Seleccioneu un tema"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:230
#, python-format
msgid "%s theme updated successfully"
msgstr "S'ha actualitzat correctament el tema %s"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:232
#, python-format
msgid "%s theme installed successfully"
msgstr "S'ha instal·lat correctament el tema %s"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:240
msgid "Error installing theme"
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el tema"
#. does not look like a valid theme
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:245
msgid "Invalid theme"
msgstr "El tema no és vàlid"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:257
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:261
msgid "Animations"
msgstr "Animacions"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:262
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra les icones"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:23
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
msgid "Icons on Desktop"
msgstr "Icones a l'escriptori"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:27
msgid "Network Servers"
msgstr "Servidors de xarxa"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:28
msgid "Trash"
msgstr "Paperera"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:29
msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Volums muntats"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:30
msgid "Background"
msgstr "Fons"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:31
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:34
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:32
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:35
msgid "Adjustment"
msgstr "Ajust"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:35
msgid "Hinting"
msgstr "Contorn"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:67
msgid "Antialiasing"
msgstr "Suavitzat"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:44
msgid "Full"
msgstr "Complet"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:50
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:56
msgid "Slight"
msgstr "Lleuger"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:62 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:87
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:75
msgid "Subpixel (for LCD screens)"
msgstr "Subpíxel (per a pantalles LCD)"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:81
msgid "Standard (grayscale)"
msgstr "Estàndard (escala de grisos)"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:113
msgid "Window Title"
msgstr "Títol de la finestra"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:115
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:116
msgid "Monospace"
msgstr "Monoespai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:118
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Factor d'escala"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:52 gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:318
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:61
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:197
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:179
msgid "Typing"
msgstr "Escriptura"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_power.py:36
msgid "Suspend when laptop lid is closed"
msgstr "Suspendre quan es tanca la tapa del portàtil"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_power.py:60
msgid "Power"
msgstr "Energia"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:46
msgid "No Extensions Installed"
msgstr "No hi ha extensions instal·lades"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:53
msgid "Browse in Software"
msgstr "Explora en el programari"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:116
msgid "Extension downloading"
msgstr "S'està baixant l'extensió"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:118
msgid "Error loading extension"
msgstr "S'ha produït un error en carregar l'extensió"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:120
msgid "Extension does not support shell version"
msgstr "L'extensió no és compatible amb la versió del Shell"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:122
msgid "Unknown extension error"
msgstr "S'ha produït un error desconegut de l'extensió"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:170
msgid "Updating"
msgstr "S'està actualitzant"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:190
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:194
msgid "Update"
msgstr "Actualització"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:236
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:45
msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
msgstr ""
"Les aplicacions d'inici s'executen automàticament en començar la sessió."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:46
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:318
msgid "Startup Applications"
msgstr "Aplicacions d'inici"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:63
msgid "Search Applications…"
msgstr "Busca aplicacions..."
#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:71
msgid "<primary>f"
msgstr "<primary>f"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:90
msgid "running"
msgstr "s'està executant"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:100
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:101
msgid "_Add"
msgstr "_Afig"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:244
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:268
msgid "New startup application"
msgstr "Nova aplicació d'inici"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:269
msgid "Add a new application to be run at startup"
msgstr "Afig una aplicació nova per executar-se a l'inici"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:27
msgid "Activities Overview Hot Corner"
msgstr ""
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:32
msgid "Application Menu"
msgstr "Menú d'aplicacions"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:75
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:77
msgid "Battery Percentage"
msgstr "Percentatge de la bateria"
#. Requires patch from https://bugzilla.gnome.org/688320
#. GSettingsSwitchTweak(_("Activities Overview Hot Corner"),"org.gnome.shell", "enable-hot-corners", loaded=_shell_loaded),
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:80
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:81
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:82
msgid "Seconds"
msgstr "Segons"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:83
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:84
msgid "Week Numbers"
msgstr "Número de la setmana"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:32
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:319
msgid "Window Focus"
msgstr "Focus de la finestra"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:32
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:50
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:319
msgid "Click to Focus"
msgstr "Féu clic per al focus"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:52
msgid "Windows are focused when they are clicked."
msgstr "Les finestres obtenen el focus quan s'hi fa clic."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:76
msgid "Sloppy"
msgstr "Sloppy"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:78
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
"the desktop is hovered."
msgstr ""
"La finestra obté el focus quan s'hi passa el punter per sobre. Les finestres "
"mantenen el focus quan es passa el punter per l'escriptori."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:102
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:325
msgid "Secondary-Click"
msgstr "Clic-secundari"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:104
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
"removes focus from the previous window."
msgstr ""
"La finestra obté el focus quan s'hi passa el punter per sobre. Quan es passa "
"el punter per l'escriptori, la finestra perd el focus."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:185
msgid "Placement"
msgstr "Col·locació"
#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:199
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:237
msgid "Window scaling"
msgstr "Escalat de les finestres"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:237
msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
msgstr ""
"Ajusteu el factor d'escalat de les finestres GDK per les pantalles HiDPI"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:265
#, python-format
msgid "Settings will be reverted in %d second"
msgid_plural "Settings will be reverted in %d seconds"
msgstr[0] "Els paràmetres es revertiran en %d segon."
msgstr[1] "Els paràmetres es revertiran en %d segons."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:281
msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
msgstr "Voleu mantindre estos paràmetres de HiDPI?"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:288
msgid "Revert Settings"
msgstr "Reverteix els paràmetres"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:289
msgid "Keep Changes"
msgstr "Manté els canvis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:305
msgid "HiDPI"
msgstr "HiDPI"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:311
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:312
msgid "Attach Modal Dialogs"
msgstr "Adjunta diàlegs modals"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:313
msgid ""
"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
"cannot be moved."
msgstr ""
"Quan està activat, les finestres de diàleg modals estan units a les "
"finestres pares, i no es poden moure."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:314
msgid "Resize with Secondary-Click"
msgstr "Redimensiona amb el clic-secundari"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:315
msgid "Window Action Key"
msgstr "Tecla d'acció de finestra"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:321
msgid "Raise Windows When Focused"
msgstr "Elevar les finestres quan tinguen el focus"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:322
msgid "Titlebar Actions"
msgstr "Accions de la barra de títol"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:323
msgid "Double-Click"
msgstr "Doble-clic"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:324
msgid "Middle-Click"
msgstr "Botó-del-mig"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:326
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Botons de la barra de títol"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:327
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:328
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:34
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:52
msgid "Dynamic Workspaces"
msgstr "Espais de treball dinàmics"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:54
msgid ""
"Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
"empty."
msgstr ""
"Els espais de treball es poden crear a mesura que es necessitin, i "
"s'eliminen quan estan buits."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:78
msgid "Static Workspaces"
msgstr "Espais de treball estàtics"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:80
msgid "Number of workspaces is fixed."
msgstr "El nombre d'espais de treball és fix."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:112
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:195
msgid "Display Handling"
msgstr "Gestió de les pantalles"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:112
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:157
msgid "Workspaces span displays"
msgstr "Els espais de treball sobrepassen les pantalles"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:192
msgid "Workspaces"
msgstr "Espais de treball"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:131
msgid "Workspaces on primary display only"
msgstr "Els espais de treball només en la pantalla principal"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:133
msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
msgstr ""
"Les pantalles addicionals són tractades com espais de treball independents."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:159
msgid "The current workspace includes additional displays."
msgstr "L'espai de treball actual inclou pantalles addicionals."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:194
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Nombre d'espais de treball"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:35
msgid "Emacs Input"
msgstr "Entrada a Emacs"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:38
msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
msgstr ""
"Ignora les dreceres per utilitzar les tecles assignades per l'editor Emacs."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:54
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122
msgid "Compose Key"
msgstr "Tecla de composició"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:110
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:192
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Bloq Num"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:111
msgid "PrtScn"
msgstr "Impr pant"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:112
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:113
msgid "Right Alt"
msgstr "Alt dreta"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:114
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Ctrl dreta"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:115
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214
msgid "Right Super"
msgstr "Súper dreta"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:116
msgid "Caps Lock"
msgstr "Bloq Majús"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:117
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ctrl esquerra"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:65
msgid "Allows entering additional characters."
msgstr "Permet introduir caràcters addicionals."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:140
msgid ""
"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
"it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
"\n"
"Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
"example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, "
"<b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
msgstr ""
"La tecla de composició permet introduir una gran varietat de caràcters. Per "
"fer-ho, premeu la tecla de composició i després una seqüència de caràcters.\n"
"\n"
"Es poden introduir molts caràcters poc habituals combinant els usuals. Per "
"exemple, si premeu la tecla de composició seguida de <b>C</b> i <b>o</b> "
"s'introduirà <b>©</b>, <b>a</b> seguida de <b>'</b> introduirà <b>á</b>.\n"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:203
msgid "Overview Shortcut"
msgstr "Descripció general de dreceres"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:210
msgid "Left Super"
msgstr "Súper Esquerra"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:245
msgid "Additional Layout Options"
msgstr "Opcions de disposició addicionals"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:265
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr "Teclat i ratolí"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:266
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:267
msgid "Show Extended Input Sources"
msgstr "Mostra totes les fonts d'entrada"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:270
msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
msgstr ""
"Augmenta l'elecció de les fonts d'entrada en l'aplicació de configuració. "
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:276
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:277
msgid "Acceleration Profile"
msgstr "Perfil d'acceleració"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:281
msgid "Pointer Location"
msgstr "Ubicació del punter"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:285
msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
msgstr "Prem la tecla Ctrl per ressaltar el punter. "
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:286
msgid "Middle Click Paste"
msgstr "Enganxa amb el botó del mig"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:290
msgid "Touchpad"
msgstr "Ratolí tàctil"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:291
msgid "Click Method"
msgstr "Mètode de clic"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:295
msgid "Disable While Typing"
msgstr "Desactiva en escriure"
#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:29
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:38
msgid "Wacom"
msgstr "Wacom"
#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
#: gtweak/utils.py:72
#, python-format
msgid "%s <i>(default)</i>"
msgstr "%s <i>(per defecte)</i>"
#: gtweak/utils.py:329
msgid "Configuration changes require restart"
msgstr "Els canvis de la configuració requereixen el reinici"
#: gtweak/utils.py:330
msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
msgstr "S'ha de reiniciar la sessió perquè els canvis tinguen efecte"
#: gtweak/utils.py:334
msgid "Restart Session"
msgstr "Reinicia la sessió"
#: gtweak/widgets.py:501
msgid "Enable dark theme for all applications"
msgstr "Activa el tema fosc per a totes les aplicacions"
#: gtweak/widgets.py:502
msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
msgstr ""
"Activa el consell de tema fosc per a totes les aplicacions de la sessió"
#: gtweak/widgets.py:511
msgid "Global Dark Theme"
msgstr "Tema fosc global"
#: gtweak/widgets.py:512
msgid "Applications need to be restarted for this change to take place."
msgstr ""
"S'han de reiniciar les aplicacions perquè estos canvis tinguen efecte."
#: gtweak/widgets.py:541
msgid "Error writing setting"
msgstr "S'ha produït un error en l'ajust de l'escriptura"
#~ msgid "Power Button Behavior"
#~ msgstr "Comportament del botó d'encesa"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Atura temporalment"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hiberna"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Apaga"
#~ msgid "No Action"
#~ msgstr "Cap acció"
#~ msgid "Tweak Tool"
#~ msgstr "Eina d'ajustaments"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fitxers"
#~ msgid "Focus Mode"
#~ msgstr "Mode d'enfocament"
#~ msgid "Workspace Creation"
#~ msgstr "Creació d'espais de treball"
#~ msgid "Dynamic"
#~ msgstr "Dinàmic"
#~ msgid "Static"
#~ msgstr "Estàtic"
#~ msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
#~ msgstr "GNOME Shell v%s (mode %s)"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Ordinador"
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Mode"
#~ msgid "Lock Screen Location"
#~ msgstr "Ubicació del bloqueig de pantalla"
#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "Habilita les animacions"
#~ msgid "Uninstall Extension"
#~ msgstr "Desinstal·la l'extensió"
#~ msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
#~ msgstr "Voleu desinstal·lar l'extensió «%s»?"
#~ msgid "Install Shell Extension"
#~ msgstr "Instal·la extensions del Shell"
#~ msgid "Select an extension"
#~ msgstr "Seleccioneu una extensió"
#~ msgid "Get more extensions"
#~ msgstr "Obtén més extensions"
#~ msgid "%s extension updated successfully"
#~ msgstr "S'ha actualitzat correctament l'extensió %s"
#~ msgid "Error installing extension"
#~ msgstr "S'ha produït un error en instal·lar l'extensió"
#~ msgid "Invalid extension"
#~ msgstr "L'extensió no és vàlida"
#~ msgid "Don't suspend on lid close"
#~ msgstr "No suspenguis en tancar la tapa del portàtil"
#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "Mostra la data"
#~ msgid "When Power Button is Pressed"
#~ msgstr "Quan es prem el botó d'engegar"
#~ msgid "When plugged in"
#~ msgstr "Quan estigui connectat"
#~ msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
#~ msgstr "Suspèn encara que estigui connectat un monitor extern"
#~ msgid "Automatically Raise Windows"
#~ msgstr "Aixeca automàticament les finestres"
#~ msgid "Key theme"
#~ msgstr "Clau del tema"
#~ msgid "Switch between overview and desktop"
#~ msgstr "Canvia entre la vista general i l'escriptori"
#~ msgid "Show location of pointer"
#~ msgstr "Mostra la ubicació del punter"
#~ msgid "About GNOME Tweak Tool"
#~ msgstr "Quant a l'Eina d'ajustaments del GNOME"
#~ msgid "Add Application"
#~ msgstr "Afegeix una aplicació"
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Finestra"
#~ msgid "Super left"
#~ msgstr "Superior esquerra"
#~ msgid "Super right"
#~ msgstr "Superior dreta"
|