File: is.po

package info (click to toggle)
gnome-tweaks 42~beta-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm
  • size: 5,128 kB
  • sloc: python: 2,905; xml: 10; makefile: 5
file content (938 lines) | stat: -rw-r--r-- 26,148 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-21 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME verkefnið"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:43 gtweak/utils.py:326
#: gtweak/utils.py:343
msgid "GNOME Tweaks"
msgstr "GNOME sérbreytingar"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
msgstr "Sýsla með ítarlegri GNOME 3 stillingar"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
msgstr ""
"GNOME sérbreytingatólið (Tweak Tool) auðveldar ítarlegar breytingar á "
"stillingum GNOME."

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
msgid ""
"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
msgstr ""
"Tólið nýtist til að setja upp þemu og viðbætur, breyta orkustillingum, sýsla "
"með ræsiforrit og táknmyndir á skjáborði, auk annarra stillinga."

#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:109
msgid "Tweaks"
msgstr "Sérbreytingar"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
msgid "Settings;Advanced;Preferences;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgstr "Stillingar;Ítarlegt;Kjörstillingar;Letur;Þemu;XKB;Lyklaborð;Ritun;"

#: data/shell.ui:7
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Frumstilla á sjálfgefið"

#: data/shell.ui:13
msgid "_About Tweaks"
msgstr "_Um Tweaks sérbreytingatólið"

#: gtweak/app.py:23
msgid "_Continue"
msgstr "_Halda áfram"

#: gtweak/app.py:25
msgid "Extensions Has Moved"
msgstr "Viðbætur hafa verið færðar"

#. Translators: Placeholder will be replaced with "GNOME Extensions" in active link form
#: gtweak/app.py:30
#, python-brace-format
msgid "Extensions management has been moved to {0}."
msgstr "Viðbætur hafa verið færðar í {0}."

#. Translators: Placeholder will be replaced with "Flathub" in active link form
#: gtweak/app.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"We recommend downloading GNOME Extensions from {0} if your distribution does "
"not include it."
msgstr ""
"Við mælum með að sækja GNOME-viðbætur frá {0} ef dreifingin þín kemur ekki "
"með þær innifaldar."

#: gtweak/app.py:83
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Upprunalegar stillingar"

#: gtweak/app.py:84
msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
msgstr "Viltu breyta öllum stillingum í sín upprunalegu gildi?"

#: gtweak/app.py:101 gtweak/app.py:103
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME-skel"

#: gtweak/app.py:103
#, python-format
msgid "(%s mode)"
msgstr "(%s hamur)"

#: gtweak/app.py:106
msgid "GNOME Shell is not running"
msgstr "GNOME-skelin er ekki í gangi"

#: gtweak/app.py:108
msgid "GTK"
msgstr "GTK"

#: gtweak/app.py:115
msgid "Homepage"
msgstr "Heimasíða"

#: gtweak/tweakmodel.py:31
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"

#: gtweak/tweakview.py:143
msgid "Search Tweaks…"
msgstr "Leita að sérbreytingum…"

#. "General" needs to be first item in sidebar
#: gtweak/tweakview.py:204 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53
msgid "General"
msgstr "Almennt"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
msgid "Legacy Applications"
msgstr "Eldri forrit"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
msgid "Error writing setting"
msgstr "Villa við að skrifa stillingar"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
msgid "Icons"
msgstr "Táknmyndir"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
msgid "Cursor"
msgstr "Bendill"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Shell"
msgstr "Skel"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
msgstr "Setja inn sérsniðin eða notendaþemu fyrir gnome-shell"

#. check the shell is running and the usertheme extension is present
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
msgid "Unknown error"
msgstr "Óþekkt villa"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
msgid "Shell not running"
msgstr "Skel er ekki í gangi"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
msgstr "Viðbótin user-theme fyrir gnome-shell er ekki rétt uppsett"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
msgid "Shell user-theme extension not enabled"
msgstr "Viðbótin user-theme fyrir gnome-shell er ekki virkjuð"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
msgid "Could not list shell extensions"
msgstr "Gat ekki útbúið lista yfir skeljarviðbætur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
msgid "<i>Default</i>"
msgstr "<i>Sjálfgefið</i>"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
msgid "Select a theme"
msgstr "Veldu þema"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
#, python-format
msgid "%s theme updated successfully"
msgstr "Uppfærslu %s þema lokið"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
#, python-format
msgid "%s theme installed successfully"
msgstr "Uppsetningu %s þema lokið"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
msgid "Error installing theme"
msgstr "Villa við að setja upp þema"

#. does not look like a valid theme
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
msgid "Invalid theme"
msgstr "Ógilt þema"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"

#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
msgid "Themes"
msgstr "Þemu"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:288
msgid "Sound"
msgstr "Hljóð"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
msgstr "Tiltekur hvaða hljóðþema eigi að nota fyrir hljóðatvik."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:298
msgid "Image"
msgstr "Mynd"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:300
msgid "Adjustment"
msgstr "Aðlögun"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
msgid "Show Icons"
msgstr "Birta táknmyndir"

#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
#. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
#. to probe for it.
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
msgid "Home"
msgstr "Heimasvæði"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
msgid "Desktop"
msgstr "Skjáborð"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
msgid "Icons on Desktop"
msgstr "Táknmyndir á skjáborði"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
msgid "Network Servers"
msgstr "Netþjónar"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
msgid "Trash"
msgstr "Ruslafata"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Tengdar gagnahirslur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
msgid "Hinting"
msgstr "Hnikun"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:63
msgid "Antialiasing"
msgstr "Afstöllun"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40
msgid "Full"
msgstr "Full"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:46
msgid "Medium"
msgstr "Miðlungs"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:52
msgid "Slight"
msgstr "Örlítil"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:83
msgid "None"
msgstr "Engin"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:71
msgid "Subpixel (for LCD screens)"
msgstr "Undirdílar (fyrir LCD-skjái)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:77
msgid "Standard (grayscale)"
msgstr "Staðlað (grátóna)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:108
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:109
msgid "Interface Text"
msgstr "Texti viðmóts"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:110
msgid "Document Text"
msgstr "Texti skjals"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:111
msgid "Monospace Text"
msgstr "Jafnbreitt letur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
msgid "Legacy Window Titles"
msgstr "Eldri gluggatitlar"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Kvörðunargildi"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28
msgid "Suspend when laptop lid is closed"
msgstr "Setja í bið þegar fartölvu er lokað"

#. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:56
msgid "Over-Amplification"
msgstr "Yfirmögnun"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57
msgid ""
"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
msgstr ""
"Gerir kleift að stilla hljóðstyrk yfir 100%. Þetta getur þýtt verri "
"hljómgæði; venjulega er betra að auka hljóðstyrksstillingu forritsins, ef "
"mögulegt er."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
msgid "Emacs Input"
msgstr "Emacs-inntak"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
msgstr "Endurstilla flýtilykla á að nota Emacs-lyklabindingar."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
msgid "Overview Shortcut"
msgstr "Yfirlitsflýtilykill"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
msgid "Left Super"
msgstr "Vinstri breytilykill"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
msgid "Right Super"
msgstr "Hægri breytilykill"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:74
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:82
msgid "Additional Layout Options"
msgstr "Fleiri valkostir uppsetningar"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:104
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:241
msgid "Mouse Click Emulation"
msgstr "Herma eftir músarsmellum"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122
msgid "Fingers"
msgstr "Fingur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:124
msgid ""
"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
"middle-click."
msgstr ""
"Ýttu á snertiplattann með tveimur fingrum til að hægri-smella og þremur "
"fingrum til að miðju-smella."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:148
msgid "Area"
msgstr "Flötur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:150
msgid ""
"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
"for middle-click."
msgstr ""
"Ýttu á snertiplattann neðst til hægri til að hægri-smella og neðst á "
"miðjunni til að miðju-smella."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:174
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:176
msgid "Don’t use mouse click emulation."
msgstr "Ekki herma eftir músarsmellum."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:213
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr "Lyklaborð og mús"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:215
msgid "Show Extended Input Sources"
msgstr "Birta alla inntaksgjafa"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:218
msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
msgstr "Fjölgar valkostum inntaksgjafa í stillingaforritinu."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:224
msgid "Acceleration Profile"
msgstr "Hröðunarsnið"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:228
msgid "Pointer Location"
msgstr "Staðsetning bendils"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
msgstr "ýttu á Ctrl-lykilinn til að ljóma bendilinn."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:232
msgid "Middle Click Paste"
msgstr "Líma með miðjusmelli"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:236
msgid "Touchpad"
msgstr "Snertiplatti"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237
msgid "Disable While Typing"
msgstr "Gera óvirkan á meðan skrifað er"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
msgstr "Ræsiforrit eru sjálfvirkt sett í gang þegar þú skráir þig inn."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:307
msgid "Startup Applications"
msgstr "Ræsiforrit"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
msgid "Applications"
msgstr "Forrit"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
msgid "Search Applications…"
msgstr "Leita að forritum…"

#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
msgid "<primary>f"
msgstr "<primary>f"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:76
msgid "running"
msgstr "í gangi"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
msgid "_Add"
msgstr "Bæt_a við"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:233
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:257
msgid "New startup application"
msgstr "Nýtt ræsiforrit"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258
msgid "Add a new application to be run at startup"
msgstr "Bæta við nýju forriti til að keyra í ræsingu"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
msgid "Placement"
msgstr "Staðsetning"

#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"

#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
msgid "Right"
msgstr "Hægri"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
msgid "Window Titlebars"
msgstr "Titilslár glugga"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
msgid "Titlebar Actions"
msgstr "Titilrandaraðgerðir"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
msgid "Double-Click"
msgstr "Tvísmella"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
msgid "Middle-Click"
msgstr "Miðju-smella"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
msgid "Secondary-Click"
msgstr "Auka-smellur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Hnappar á titilrönd"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
msgid "Maximize"
msgstr "Hámarka"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
msgid "Minimize"
msgstr "Lágmarka"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:14
msgid "Top Bar"
msgstr "Yfirlitsstika"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:15
msgid "Clock"
msgstr "Klukka"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudagur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:17
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18
msgid "Seconds"
msgstr "Sekúndur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:19
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:20
msgid "Week Numbers"
msgstr "Vikunúmer"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
msgid "Window Focus"
msgstr "Virkni glugga"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
msgid "Click to Focus"
msgstr "Smella til að virkja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
msgid "Windows are focused when they are clicked."
msgstr "Gluggar fá virkni þegar smellt er á þá."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
msgid "Focus on Hover"
msgstr "Fá virkni við yfirsvif"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
"the desktop is hovered."
msgstr ""
"Gluggi verður virkur þegar bendillinn svífur yfir hann. Gluggi helst virkur "
"þótt bendillinn svífi yfir skjáborðinu."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
"removes focus from the previous window."
msgstr ""
"Gluggi verður virkur þegar bendillinn svífur yfir hann. Svífi bendillinn "
"yfir skjáborðinu verður fyrri gluggi óvirkur."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Window scaling"
msgstr "Gluggakvörðun"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
msgstr "Aðlaga GDK gluggakvörðun fyrir HiDPI"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
#, python-brace-format
msgid "Settings will be reverted in {0} second"
msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
msgstr[0] "Breytingar á stillingum verða afturkallaðar eftir {0} sekúndu"
msgstr[1] "Breytingar á stillingum verða afturkallaðar eftir {0} sekúndur"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
msgstr "Ert þú viss um að þú viljir halda þessum HiDPI stillingum?"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
msgid "Revert Settings"
msgstr "Hætta við breytingar"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
msgid "Keep Changes"
msgstr "Halda breytingum"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
msgid "HiDPI"
msgstr "HiDPI"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
msgid "Windows"
msgstr "Gluggar"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
msgid "Attach Modal Dialogs"
msgstr "Tengja samskiptaglugga"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
msgid ""
"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
"cannot be moved."
msgstr ""
"Þegar þetta er virkt, eru samskiptagluggar festir við aðalglugga forrits og "
"er ekki hægt að hreyfa þá."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:206
msgid "Center New Windows"
msgstr "Miðjusetja nýja glugga"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
msgid "Resize with Secondary-Click"
msgstr "Breyta stærð með aukasmelli"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
msgid "Window Action Key"
msgstr "Lykill fyrir gluggaaðgerð"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214
msgid "Raise Windows When Focused"
msgstr "Lyfta gluggum þegar þeir fá virkni"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:167
msgid "Typing"
msgstr "Innsláttur"

#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
msgid "Device"
msgstr "Tæki"

#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
msgid "Wacom"
msgstr "Wacom teiknitafla"

#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
#: gtweak/utils.py:63
#, python-format
msgid "%s <i>(default)</i>"
msgstr "%s <i>(sjálfgefið)</i>"

#: gtweak/utils.py:345
msgid "Configuration changes require restart"
msgstr "Breytingar á stillingum krefjast endurræsingar"

#: gtweak/utils.py:346
msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
msgstr "Endurræsa þarf setuna svo breytingarnar taki gildi"

#: gtweak/utils.py:350
msgid "Restart Session"
msgstr "Endurræsa setu"

#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Hreyfingar"

#~ msgid "Compose Key"
#~ msgstr "Samsetningarlykill"

#~ msgid "Scroll Lock"
#~ msgstr "ScrollLock-skrunlæsing"

#~ msgid "PrtScn"
#~ msgstr "PrtScn"

#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Valmynd"

#~ msgid "Right Alt"
#~ msgstr "Hægri Alt-lykill"

#~ msgid "Right Ctrl"
#~ msgstr "Hægri Ctrl-lykill"

#~ msgid "Caps Lock"
#~ msgstr "CapsLock-hástafalás"

#~ msgid "Left Ctrl"
#~ msgstr "Vinstri Ctrl-lykill"

#~ msgid "Allows entering additional characters."
#~ msgstr "Gerir kleift að setja inn viðbótarstafi."

#~ msgid ""
#~ "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
#~ "it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
#~ "\n"
#~ "Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
#~ "example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</"
#~ "b>, <b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Samsetningarlykill gerir kleift að setja inn ýmsa sérstafi. Til að nota "
#~ "hann er ýtt á samsetningarlykilinn og síðan á runu af öðrum stöfum.\n"
#~ "\n"
#~ "Mörg óvenjuleg staftákn er hægt að setja saman úr öðrum staðaltáknum. Til "
#~ "dæmis, sé ýtt á samsetningarlykil og síðan <b>C</b> og <b>o</b> mun setja "
#~ "inn <b>©</b>, <b>a</b> með <b>'</b> á eftir mun setja inn <b>á</b>.\n"

#~ msgid "Disable All Shell Extensions"
#~ msgstr "Óvirkja allar skeljaviðbætur"

#~ msgid "No Extensions Installed"
#~ msgstr "Uppfærslur mistókust á %s viðbótum"

#~ msgid "Browse in Software"
#~ msgstr "Skoða í hugbúnaði"

#~ msgid "Extension downloading"
#~ msgstr "Sæki viðbótina"

#~ msgid "Error loading extension"
#~ msgstr "Villa við að hlaða inn viðbót"

#~ msgid "Extension does not support shell version"
#~ msgstr "Viðbótin styður ekki útgáfu skeljarinnar"

#~ msgid "Unknown extension error"
#~ msgstr "Óþekkt villa í viðbót"

#~ msgid "Updating"
#~ msgstr "Uppfæri"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Villa"

#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Uppfæra"

#~ msgid "Application Menu"
#~ msgstr "Forritavalmynd"

#~ msgid "Activities Overview Hot Corner"
#~ msgstr "Virknihorn fyrir aðgerðayfirlit"

#~ msgid "Battery Percentage"
#~ msgstr "Hleðsla rafhlöðu í prósentum"

#~ msgid "Edge Tiling"
#~ msgstr "Flísalagning á jöðrum"

#~ msgid "When on, windows are tiled when dragged to screen edges."
#~ msgstr ""
#~ "Þegar þetta er virkt, eru gluggar flísalagðir þegar þeim er sleppt á "
#~ "skjájaðra."

#~ msgid "Dynamic Workspaces"
#~ msgstr "Breytilegur földi vinnusvæða"

#~ msgid ""
#~ "Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
#~ "empty."
#~ msgstr ""
#~ "Vinnusvæði eru útbúin eftir þörfum og eru fjarlægð þegar þau eru tóm."

#~ msgid "Static Workspaces"
#~ msgstr "Föst vinnusvæði"

#~ msgid "Number of workspaces is fixed."
#~ msgstr "Fjöldi vinnusvæða er fastur."

#~ msgid "Workspaces"
#~ msgstr "Vinnusvæði"

#~ msgid "Display Handling"
#~ msgstr "Meðhöndlun skjáa"

#~ msgid "Workspaces span displays"
#~ msgstr "Vinnusvæði spanna yfir skjái"

#~ msgid "Workspaces on primary display only"
#~ msgstr "Vinnusvæði eingöngu á aðalskjá"

#~ msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
#~ msgstr "Viðbótarskjáir eru meðhöndlaðir sem sjálfstæð vinnusvæði."

#~ msgid "The current workspace includes additional displays."
#~ msgstr "Fyrirliggjandi vinnusvæði inniheldur viðbótarskjái."

#~ msgid "Number of Workspaces"
#~ msgstr "Fjöldi vinnusvæða"

#~ msgid "org.gnome.tweaks"
#~ msgstr "org.gnome.tweaks"

#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Um"

#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Hætta"

#~ msgid "Tweak Tool"
#~ msgstr "Sérbreytingatól"

#~ msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
#~ msgstr "GNOME Shell skel v%s (%s hamur)"

#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Orkusparnaður"

#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Skrár"

#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Tölvan"

#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Hamur"

#~ msgid "Lock Screen Location"
#~ msgstr "Læsa staðsetningu skjás"

#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "Virkja hreyfimyndir"

#~ msgid "Uninstall Extension"
#~ msgstr "Fjarlægja viðbót"

#~ msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
#~ msgstr "Ert þú viss um að þú viljir fjarlægja viðbótina '%s'?"

#~ msgid "Install Shell Extension"
#~ msgstr "Setja inn skeljarviðbót"

#~ msgid "Select an extension"
#~ msgstr "Veldu viðbót"

#~ msgid "Get more extensions"
#~ msgstr "Sækja fleiri viðbætur"

#~ msgid "%s extension updated successfully"
#~ msgstr "Uppfærslur heppnuðust á %s viðbótum"

#~ msgid "Error installing extension"
#~ msgstr "Villa við að setja inn viðbót"

#~ msgid "Invalid extension"
#~ msgstr "Ógild viðbót"

#~ msgid "Workspace Creation"
#~ msgstr "Myndun vinnusvæða"

#~ msgid "Dynamic"
#~ msgstr "Breytilegur fjöldi"

#~ msgid "Static"
#~ msgstr "Fastur fjöldi"

#~ msgid "Don't suspend on lid close"
#~ msgstr "Ekki svæfa þegar tölvu er lokað"

#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "Sýna dagsetningu"

#~ msgid "When Power Button is Pressed"
#~ msgstr "Þegar ýtt er á aflhnapp"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aðgerð"

#~ msgid "When plugged in"
#~ msgstr "Þegar tölvan er í sambandi"

#~ msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
#~ msgstr "Svæfa tölvu þótt annar skjár sé tengdur"

#~ msgid "Automatically Raise Windows"
#~ msgstr "Lyfta sjálfkrafa gluggum sem fá virkni"

#~ msgid "Key theme"
#~ msgstr "Lyklaþema"

#~ msgid "Switch between overview and desktop"
#~ msgstr "Skipta milli yfirlits og skjáborðs"

#~ msgid "Show location of pointer"
#~ msgstr "Sýna staðsetningu bendils"

#~ msgid "Enable dark theme for all applications"
#~ msgstr "Virkja dökkt þema fyrir öll forrit"

#~ msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
#~ msgstr "Virkja vísbendingar með dökkt þema fyrir öll forrit í setunni"

#~ msgid "Global Dark Theme"
#~ msgstr "Víðvært dökkt þema"

#~ msgid "Applications need to be restarted for change to take effect"
#~ msgstr "Endurræsa þarf forrit svo að breytingar taki gildi"

#~ msgid "About GNOME Tweak Tool"
#~ msgstr "Um GNOME Tweak Tool"

#~ msgid "Power Button Action"
#~ msgstr "Virkni aflhnapps"