1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-21 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-25 15:42+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME verkefnið"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:43 gtweak/utils.py:326
#: gtweak/utils.py:343
msgid "GNOME Tweaks"
msgstr "GNOME sérbreytingar"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
msgstr "Sýsla með ítarlegri GNOME 3 stillingar"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
msgstr ""
"GNOME sérbreytingatólið (Tweak Tool) auðveldar ítarlegar breytingar á "
"stillingum GNOME."
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
msgid ""
"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
msgstr ""
"Tólið nýtist til að setja upp þemu og viðbætur, breyta orkustillingum, sýsla "
"með ræsiforrit og táknmyndir á skjáborði, auk annarra stillinga."
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:109
msgid "Tweaks"
msgstr "Sérbreytingar"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
msgid "Settings;Advanced;Preferences;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgstr "Stillingar;Ítarlegt;Kjörstillingar;Letur;Þemu;XKB;Lyklaborð;Ritun;"
#: data/shell.ui:7
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Frumstilla á sjálfgefið"
#: data/shell.ui:13
msgid "_About Tweaks"
msgstr "_Um Tweaks sérbreytingatólið"
#: gtweak/app.py:23
msgid "_Continue"
msgstr "_Halda áfram"
#: gtweak/app.py:25
msgid "Extensions Has Moved"
msgstr "Viðbætur hafa verið færðar"
#. Translators: Placeholder will be replaced with "GNOME Extensions" in active link form
#: gtweak/app.py:30
#, python-brace-format
msgid "Extensions management has been moved to {0}."
msgstr "Viðbætur hafa verið færðar í {0}."
#. Translators: Placeholder will be replaced with "Flathub" in active link form
#: gtweak/app.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"We recommend downloading GNOME Extensions from {0} if your distribution does "
"not include it."
msgstr ""
"Við mælum með að sækja GNOME-viðbætur frá {0} ef dreifingin þín kemur ekki "
"með þær innifaldar."
#: gtweak/app.py:83
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Upprunalegar stillingar"
#: gtweak/app.py:84
msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
msgstr "Viltu breyta öllum stillingum í sín upprunalegu gildi?"
#: gtweak/app.py:101 gtweak/app.py:103
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME-skel"
#: gtweak/app.py:103
#, python-format
msgid "(%s mode)"
msgstr "(%s hamur)"
#: gtweak/app.py:106
msgid "GNOME Shell is not running"
msgstr "GNOME-skelin er ekki í gangi"
#: gtweak/app.py:108
msgid "GTK"
msgstr "GTK"
#: gtweak/app.py:115
msgid "Homepage"
msgstr "Heimasíða"
#: gtweak/tweakmodel.py:31
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"
#: gtweak/tweakview.py:143
msgid "Search Tweaks…"
msgstr "Leita að sérbreytingum…"
#. "General" needs to be first item in sidebar
#: gtweak/tweakview.py:204 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53
msgid "General"
msgstr "Almennt"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
msgid "Legacy Applications"
msgstr "Eldri forrit"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
msgid "Error writing setting"
msgstr "Villa við að skrifa stillingar"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
msgid "Icons"
msgstr "Táknmyndir"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
msgid "Cursor"
msgstr "Bendill"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Shell"
msgstr "Skel"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
msgstr "Setja inn sérsniðin eða notendaþemu fyrir gnome-shell"
#. check the shell is running and the usertheme extension is present
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
msgid "Unknown error"
msgstr "Óþekkt villa"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
msgid "Shell not running"
msgstr "Skel er ekki í gangi"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
msgstr "Viðbótin user-theme fyrir gnome-shell er ekki rétt uppsett"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
msgid "Shell user-theme extension not enabled"
msgstr "Viðbótin user-theme fyrir gnome-shell er ekki virkjuð"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
msgid "Could not list shell extensions"
msgstr "Gat ekki útbúið lista yfir skeljarviðbætur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
msgid "<i>Default</i>"
msgstr "<i>Sjálfgefið</i>"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
msgid "Select a theme"
msgstr "Veldu þema"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
#, python-format
msgid "%s theme updated successfully"
msgstr "Uppfærslu %s þema lokið"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
#, python-format
msgid "%s theme installed successfully"
msgstr "Uppsetningu %s þema lokið"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
msgid "Error installing theme"
msgstr "Villa við að setja upp þema"
#. does not look like a valid theme
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
msgid "Invalid theme"
msgstr "Ógilt þema"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
msgid "Appearance"
msgstr "Útlit"
#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
msgid "Themes"
msgstr "Þemu"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:288
msgid "Sound"
msgstr "Hljóð"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
msgstr "Tiltekur hvaða hljóðþema eigi að nota fyrir hljóðatvik."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:298
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:300
msgid "Adjustment"
msgstr "Aðlögun"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
msgid "Show Icons"
msgstr "Birta táknmyndir"
#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
#. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
#. to probe for it.
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
msgid "Home"
msgstr "Heimasvæði"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
msgid "Desktop"
msgstr "Skjáborð"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
msgid "Icons on Desktop"
msgstr "Táknmyndir á skjáborði"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
msgid "Network Servers"
msgstr "Netþjónar"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
msgid "Trash"
msgstr "Ruslafata"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Tengdar gagnahirslur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
msgid "Hinting"
msgstr "Hnikun"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:63
msgid "Antialiasing"
msgstr "Afstöllun"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40
msgid "Full"
msgstr "Full"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:46
msgid "Medium"
msgstr "Miðlungs"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:52
msgid "Slight"
msgstr "Örlítil"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:83
msgid "None"
msgstr "Engin"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:71
msgid "Subpixel (for LCD screens)"
msgstr "Undirdílar (fyrir LCD-skjái)"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:77
msgid "Standard (grayscale)"
msgstr "Staðlað (grátóna)"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:108
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:109
msgid "Interface Text"
msgstr "Texti viðmóts"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:110
msgid "Document Text"
msgstr "Texti skjals"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:111
msgid "Monospace Text"
msgstr "Jafnbreitt letur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
msgid "Legacy Window Titles"
msgstr "Eldri gluggatitlar"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Kvörðunargildi"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28
msgid "Suspend when laptop lid is closed"
msgstr "Setja í bið þegar fartölvu er lokað"
#. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:56
msgid "Over-Amplification"
msgstr "Yfirmögnun"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57
msgid ""
"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
msgstr ""
"Gerir kleift að stilla hljóðstyrk yfir 100%. Þetta getur þýtt verri "
"hljómgæði; venjulega er betra að auka hljóðstyrksstillingu forritsins, ef "
"mögulegt er."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
msgid "Emacs Input"
msgstr "Emacs-inntak"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
msgstr "Endurstilla flýtilykla á að nota Emacs-lyklabindingar."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
msgid "Overview Shortcut"
msgstr "Yfirlitsflýtilykill"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
msgid "Left Super"
msgstr "Vinstri breytilykill"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
msgid "Right Super"
msgstr "Hægri breytilykill"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:74
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:82
msgid "Additional Layout Options"
msgstr "Fleiri valkostir uppsetningar"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:104
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:241
msgid "Mouse Click Emulation"
msgstr "Herma eftir músarsmellum"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122
msgid "Fingers"
msgstr "Fingur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:124
msgid ""
"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
"middle-click."
msgstr ""
"Ýttu á snertiplattann með tveimur fingrum til að hægri-smella og þremur "
"fingrum til að miðju-smella."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:148
msgid "Area"
msgstr "Flötur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:150
msgid ""
"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
"for middle-click."
msgstr ""
"Ýttu á snertiplattann neðst til hægri til að hægri-smella og neðst á "
"miðjunni til að miðju-smella."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:174
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:176
msgid "Don’t use mouse click emulation."
msgstr "Ekki herma eftir músarsmellum."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:213
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr "Lyklaborð og mús"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:215
msgid "Show Extended Input Sources"
msgstr "Birta alla inntaksgjafa"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:218
msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
msgstr "Fjölgar valkostum inntaksgjafa í stillingaforritinu."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:224
msgid "Acceleration Profile"
msgstr "Hröðunarsnið"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:228
msgid "Pointer Location"
msgstr "Staðsetning bendils"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
msgstr "ýttu á Ctrl-lykilinn til að ljóma bendilinn."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:232
msgid "Middle Click Paste"
msgstr "Líma með miðjusmelli"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:236
msgid "Touchpad"
msgstr "Snertiplatti"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237
msgid "Disable While Typing"
msgstr "Gera óvirkan á meðan skrifað er"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
msgstr "Ræsiforrit eru sjálfvirkt sett í gang þegar þú skráir þig inn."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:307
msgid "Startup Applications"
msgstr "Ræsiforrit"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
msgid "Applications"
msgstr "Forrit"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
msgid "Search Applications…"
msgstr "Leita að forritum…"
#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
msgid "<primary>f"
msgstr "<primary>f"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:76
msgid "running"
msgstr "í gangi"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
msgid "_Add"
msgstr "Bæt_a við"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:233
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:257
msgid "New startup application"
msgstr "Nýtt ræsiforrit"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258
msgid "Add a new application to be run at startup"
msgstr "Bæta við nýju forriti til að keyra í ræsingu"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
msgid "Placement"
msgstr "Staðsetning"
#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
msgid "Left"
msgstr "Vinstri"
#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
msgid "Right"
msgstr "Hægri"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
msgid "Window Titlebars"
msgstr "Titilslár glugga"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
msgid "Titlebar Actions"
msgstr "Titilrandaraðgerðir"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
msgid "Double-Click"
msgstr "Tvísmella"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
msgid "Middle-Click"
msgstr "Miðju-smella"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
msgid "Secondary-Click"
msgstr "Auka-smellur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Hnappar á titilrönd"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
msgid "Maximize"
msgstr "Hámarka"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
msgid "Minimize"
msgstr "Lágmarka"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:14
msgid "Top Bar"
msgstr "Yfirlitsstika"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:15
msgid "Clock"
msgstr "Klukka"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudagur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:17
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18
msgid "Seconds"
msgstr "Sekúndur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:19
msgid "Calendar"
msgstr "Dagatal"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:20
msgid "Week Numbers"
msgstr "Vikunúmer"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
msgid "Window Focus"
msgstr "Virkni glugga"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
msgid "Click to Focus"
msgstr "Smella til að virkja"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
msgid "Windows are focused when they are clicked."
msgstr "Gluggar fá virkni þegar smellt er á þá."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
msgid "Focus on Hover"
msgstr "Fá virkni við yfirsvif"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
"the desktop is hovered."
msgstr ""
"Gluggi verður virkur þegar bendillinn svífur yfir hann. Gluggi helst virkur "
"þótt bendillinn svífi yfir skjáborðinu."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
"removes focus from the previous window."
msgstr ""
"Gluggi verður virkur þegar bendillinn svífur yfir hann. Svífi bendillinn "
"yfir skjáborðinu verður fyrri gluggi óvirkur."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Window scaling"
msgstr "Gluggakvörðun"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
msgstr "Aðlaga GDK gluggakvörðun fyrir HiDPI"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
#, python-brace-format
msgid "Settings will be reverted in {0} second"
msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
msgstr[0] "Breytingar á stillingum verða afturkallaðar eftir {0} sekúndu"
msgstr[1] "Breytingar á stillingum verða afturkallaðar eftir {0} sekúndur"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
msgstr "Ert þú viss um að þú viljir halda þessum HiDPI stillingum?"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
msgid "Revert Settings"
msgstr "Hætta við breytingar"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
msgid "Keep Changes"
msgstr "Halda breytingum"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
msgid "HiDPI"
msgstr "HiDPI"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
msgid "Windows"
msgstr "Gluggar"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
msgid "Attach Modal Dialogs"
msgstr "Tengja samskiptaglugga"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
msgid ""
"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
"cannot be moved."
msgstr ""
"Þegar þetta er virkt, eru samskiptagluggar festir við aðalglugga forrits og "
"er ekki hægt að hreyfa þá."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:206
msgid "Center New Windows"
msgstr "Miðjusetja nýja glugga"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
msgid "Resize with Secondary-Click"
msgstr "Breyta stærð með aukasmelli"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
msgid "Window Action Key"
msgstr "Lykill fyrir gluggaaðgerð"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214
msgid "Raise Windows When Focused"
msgstr "Lyfta gluggum þegar þeir fá virkni"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:167
msgid "Typing"
msgstr "Innsláttur"
#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
msgid "Wacom"
msgstr "Wacom teiknitafla"
#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
#: gtweak/utils.py:63
#, python-format
msgid "%s <i>(default)</i>"
msgstr "%s <i>(sjálfgefið)</i>"
#: gtweak/utils.py:345
msgid "Configuration changes require restart"
msgstr "Breytingar á stillingum krefjast endurræsingar"
#: gtweak/utils.py:346
msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
msgstr "Endurræsa þarf setuna svo breytingarnar taki gildi"
#: gtweak/utils.py:350
msgid "Restart Session"
msgstr "Endurræsa setu"
#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Hreyfingar"
#~ msgid "Compose Key"
#~ msgstr "Samsetningarlykill"
#~ msgid "Scroll Lock"
#~ msgstr "ScrollLock-skrunlæsing"
#~ msgid "PrtScn"
#~ msgstr "PrtScn"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Valmynd"
#~ msgid "Right Alt"
#~ msgstr "Hægri Alt-lykill"
#~ msgid "Right Ctrl"
#~ msgstr "Hægri Ctrl-lykill"
#~ msgid "Caps Lock"
#~ msgstr "CapsLock-hástafalás"
#~ msgid "Left Ctrl"
#~ msgstr "Vinstri Ctrl-lykill"
#~ msgid "Allows entering additional characters."
#~ msgstr "Gerir kleift að setja inn viðbótarstafi."
#~ msgid ""
#~ "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
#~ "it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
#~ "\n"
#~ "Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
#~ "example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</"
#~ "b>, <b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Samsetningarlykill gerir kleift að setja inn ýmsa sérstafi. Til að nota "
#~ "hann er ýtt á samsetningarlykilinn og síðan á runu af öðrum stöfum.\n"
#~ "\n"
#~ "Mörg óvenjuleg staftákn er hægt að setja saman úr öðrum staðaltáknum. Til "
#~ "dæmis, sé ýtt á samsetningarlykil og síðan <b>C</b> og <b>o</b> mun setja "
#~ "inn <b>©</b>, <b>a</b> með <b>'</b> á eftir mun setja inn <b>á</b>.\n"
#~ msgid "Disable All Shell Extensions"
#~ msgstr "Óvirkja allar skeljaviðbætur"
#~ msgid "No Extensions Installed"
#~ msgstr "Uppfærslur mistókust á %s viðbótum"
#~ msgid "Browse in Software"
#~ msgstr "Skoða í hugbúnaði"
#~ msgid "Extension downloading"
#~ msgstr "Sæki viðbótina"
#~ msgid "Error loading extension"
#~ msgstr "Villa við að hlaða inn viðbót"
#~ msgid "Extension does not support shell version"
#~ msgstr "Viðbótin styður ekki útgáfu skeljarinnar"
#~ msgid "Unknown extension error"
#~ msgstr "Óþekkt villa í viðbót"
#~ msgid "Updating"
#~ msgstr "Uppfæri"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Villa"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Uppfæra"
#~ msgid "Application Menu"
#~ msgstr "Forritavalmynd"
#~ msgid "Activities Overview Hot Corner"
#~ msgstr "Virknihorn fyrir aðgerðayfirlit"
#~ msgid "Battery Percentage"
#~ msgstr "Hleðsla rafhlöðu í prósentum"
#~ msgid "Edge Tiling"
#~ msgstr "Flísalagning á jöðrum"
#~ msgid "When on, windows are tiled when dragged to screen edges."
#~ msgstr ""
#~ "Þegar þetta er virkt, eru gluggar flísalagðir þegar þeim er sleppt á "
#~ "skjájaðra."
#~ msgid "Dynamic Workspaces"
#~ msgstr "Breytilegur földi vinnusvæða"
#~ msgid ""
#~ "Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
#~ "empty."
#~ msgstr ""
#~ "Vinnusvæði eru útbúin eftir þörfum og eru fjarlægð þegar þau eru tóm."
#~ msgid "Static Workspaces"
#~ msgstr "Föst vinnusvæði"
#~ msgid "Number of workspaces is fixed."
#~ msgstr "Fjöldi vinnusvæða er fastur."
#~ msgid "Workspaces"
#~ msgstr "Vinnusvæði"
#~ msgid "Display Handling"
#~ msgstr "Meðhöndlun skjáa"
#~ msgid "Workspaces span displays"
#~ msgstr "Vinnusvæði spanna yfir skjái"
#~ msgid "Workspaces on primary display only"
#~ msgstr "Vinnusvæði eingöngu á aðalskjá"
#~ msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
#~ msgstr "Viðbótarskjáir eru meðhöndlaðir sem sjálfstæð vinnusvæði."
#~ msgid "The current workspace includes additional displays."
#~ msgstr "Fyrirliggjandi vinnusvæði inniheldur viðbótarskjái."
#~ msgid "Number of Workspaces"
#~ msgstr "Fjöldi vinnusvæða"
#~ msgid "org.gnome.tweaks"
#~ msgstr "org.gnome.tweaks"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Um"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Hætta"
#~ msgid "Tweak Tool"
#~ msgstr "Sérbreytingatól"
#~ msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
#~ msgstr "GNOME Shell skel v%s (%s hamur)"
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Orkusparnaður"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Skrár"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Tölvan"
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Hamur"
#~ msgid "Lock Screen Location"
#~ msgstr "Læsa staðsetningu skjás"
#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "Virkja hreyfimyndir"
#~ msgid "Uninstall Extension"
#~ msgstr "Fjarlægja viðbót"
#~ msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
#~ msgstr "Ert þú viss um að þú viljir fjarlægja viðbótina '%s'?"
#~ msgid "Install Shell Extension"
#~ msgstr "Setja inn skeljarviðbót"
#~ msgid "Select an extension"
#~ msgstr "Veldu viðbót"
#~ msgid "Get more extensions"
#~ msgstr "Sækja fleiri viðbætur"
#~ msgid "%s extension updated successfully"
#~ msgstr "Uppfærslur heppnuðust á %s viðbótum"
#~ msgid "Error installing extension"
#~ msgstr "Villa við að setja inn viðbót"
#~ msgid "Invalid extension"
#~ msgstr "Ógild viðbót"
#~ msgid "Workspace Creation"
#~ msgstr "Myndun vinnusvæða"
#~ msgid "Dynamic"
#~ msgstr "Breytilegur fjöldi"
#~ msgid "Static"
#~ msgstr "Fastur fjöldi"
#~ msgid "Don't suspend on lid close"
#~ msgstr "Ekki svæfa þegar tölvu er lokað"
#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "Sýna dagsetningu"
#~ msgid "When Power Button is Pressed"
#~ msgstr "Þegar ýtt er á aflhnapp"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aðgerð"
#~ msgid "When plugged in"
#~ msgstr "Þegar tölvan er í sambandi"
#~ msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
#~ msgstr "Svæfa tölvu þótt annar skjár sé tengdur"
#~ msgid "Automatically Raise Windows"
#~ msgstr "Lyfta sjálfkrafa gluggum sem fá virkni"
#~ msgid "Key theme"
#~ msgstr "Lyklaþema"
#~ msgid "Switch between overview and desktop"
#~ msgstr "Skipta milli yfirlits og skjáborðs"
#~ msgid "Show location of pointer"
#~ msgstr "Sýna staðsetningu bendils"
#~ msgid "Enable dark theme for all applications"
#~ msgstr "Virkja dökkt þema fyrir öll forrit"
#~ msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
#~ msgstr "Virkja vísbendingar með dökkt þema fyrir öll forrit í setunni"
#~ msgid "Global Dark Theme"
#~ msgstr "Víðvært dökkt þema"
#~ msgid "Applications need to be restarted for change to take effect"
#~ msgstr "Endurræsa þarf forrit svo að breytingar taki gildi"
#~ msgid "About GNOME Tweak Tool"
#~ msgstr "Um GNOME Tweak Tool"
#~ msgid "Power Button Action"
#~ msgstr "Virkni aflhnapps"
|