1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978
|
# gnome-tweak-tool.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <gymka@mail.ru>, 2011.
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2012.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lithuanian-gnome tweak tool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:43 gtweak/utils.py:326
#: gtweak/utils.py:343
msgid "GNOME Tweaks"
msgstr "GNOME papildomų nustatymai"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
msgstr "Reguliuokite papildomus GNOME3 nustatymus"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
msgstr ""
"GNOME papildomų nustatymų įrankis leidžia keisti sudėtingesnius GNOME "
"parametrus."
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
msgid ""
"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
msgstr ""
"Jis leidžia įdiegti ir tvarkyti temas bei plėtinius, keisti energijos "
"valdymo nustatymus, tvarkyti paleidžiamas programas, įjungti darbalaukio "
"piktogramas ir kt."
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:109
msgid "Tweaks"
msgstr "Reguliavimai"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
#| msgid ""
#| "Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgid "Settings;Advanced;Preferences;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgstr "Nustatymai;Sudėtingesni;Nuostatos;Šriftai;Tema;XKB;Klaviatūra;Rašymas;"
#: data/shell.ui:7
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Atstatyti numatytuosius"
#: data/shell.ui:13
msgid "_About Tweaks"
msgstr "_Apie reguliavimus"
#: gtweak/app.py:23
msgid "_Continue"
msgstr "_Tęsti"
#: gtweak/app.py:25
msgid "Extensions Has Moved"
msgstr "Plėtiniai buvo perkelti"
#. Translators: Placeholder will be replaced with "GNOME Extensions" in active link form
#: gtweak/app.py:30
#, python-brace-format
msgid "Extensions management has been moved to {0}."
msgstr "Plėtinių valdymas buvo perkeltas į {0}."
#. Translators: Placeholder will be replaced with "Flathub" in active link form
#: gtweak/app.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"We recommend downloading GNOME Extensions from {0} if your distribution does "
"not include it."
msgstr ""
"Rekomenduojame atsisiųsti GNOME plėtinius iš {0}, jei jūsų distribucija jų "
"neįtraukia."
#: gtweak/app.py:83
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Atstatyti numatytuosius"
#: gtweak/app.py:84
msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
msgstr "Atstatyti visus tobulinimo nustatymus į jų pradines būsenas?"
#: gtweak/app.py:101 gtweak/app.py:103
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME apvalkalas"
#: gtweak/app.py:103
#, python-format
msgid "(%s mode)"
msgstr "(%s veiksena)"
#: gtweak/app.py:106
msgid "GNOME Shell is not running"
msgstr "GNOME apvalkalas nepaleistas"
#: gtweak/app.py:108
msgid "GTK"
msgstr "GTK"
#: gtweak/app.py:115
msgid "Homepage"
msgstr "Namų tinklalapis"
#: gtweak/tweakmodel.py:31
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Įvairūs"
#: gtweak/tweakview.py:143
msgid "Search Tweaks…"
msgstr "Ieškoti reguliavimų…"
#. "General" needs to be first item in sidebar
#: gtweak/tweakview.py:204 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53
msgid "General"
msgstr "Bendra"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
#| msgid "Search Applications…"
msgid "Legacy Applications"
msgstr "Pasenusios programos"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
msgid "Error writing setting"
msgstr "Klaida rašant nustatymą"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
msgid "Icons"
msgstr "Piktogramos"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
msgid "Cursor"
msgstr "Žymiklis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Shell"
msgstr "Apvalkalas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
msgstr "Įdiegti pasirinktines arba naudotojo gnome-shell temas"
#. check the shell is running and the usertheme extension is present
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
msgid "Shell not running"
msgstr "Apvalkalas nepaleistas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
msgstr "Apvalkalo naudotojo temos plėtinys įdiegtas netinkamai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
msgid "Shell user-theme extension not enabled"
msgstr "Apvalkalo naudotojo temos plėtinys neįjungtas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
msgid "Could not list shell extensions"
msgstr "Nepavyko parodyti apvalkalo plėtinių sąrašo"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
msgid "<i>Default</i>"
msgstr "<i>Numatytoji</i>"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
msgid "Select a theme"
msgstr "Pasirinkite temą"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
#, python-format
msgid "%s theme updated successfully"
msgstr "%s tema sėkmingai atnaujinta"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
#, python-format
msgid "%s theme installed successfully"
msgstr "%s tema sėkmingai įdiegta"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
msgid "Error installing theme"
msgstr "Klaida diegiant temą"
#. does not look like a valid theme
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
msgid "Invalid theme"
msgstr "Netinkama tema"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
msgid "Themes"
msgstr "Temos"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:288
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
msgstr "Nurodo, kurią garsų temą naudoti gariniams įvykiams."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:298
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:300
msgid "Adjustment"
msgstr "Priderinimas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
msgid "Show Icons"
msgstr "Rodyti piktogramas"
#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
#. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
#. to probe for it.
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
msgid "Home"
msgstr "Namai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
msgid "Icons on Desktop"
msgstr "Darbalaukio piktogramos"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
msgid "Network Servers"
msgstr "Tinklo serveriai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Prijungti tomai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
msgid "Hinting"
msgstr "Patarimai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:63
msgid "Antialiasing"
msgstr "Glotninimas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40
msgid "Full"
msgstr "Pilnas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:46
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:52
msgid "Slight"
msgstr "Nedidelis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:83
msgid "None"
msgstr "Jokio"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:71
msgid "Subpixel (for LCD screens)"
msgstr "Sub-pikseliai (LCD ekranams)"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:77
msgid "Standard (grayscale)"
msgstr "Standartinis (pilka skalė)"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:108
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:109
msgid "Interface Text"
msgstr "Sąsajos tekstas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:110
msgid "Document Text"
msgstr "Dokumento tekstas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:111
msgid "Monospace Text"
msgstr "Lygiaplotis tekstas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
msgid "Legacy Window Titles"
msgstr "Seni langų pavadinimai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Didinimo laipsnis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28
msgid "Suspend when laptop lid is closed"
msgstr "Užmigdyti, kai nešiojamas kompiuteris užveriamas"
#. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:56
msgid "Over-Amplification"
msgstr "Viršijamas stiprinimas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57
msgid ""
"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
msgstr ""
"Garsas visada viršija 100%. Tai gali sumažinti garso kokybę; geriau, jei "
"įmanoma, padidinti programos garso nustatymus."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
msgid "Emacs Input"
msgstr "Emacs įvestis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
msgstr ""
"Pakeičia trumpinius, kad būtų naudojami klavišų susiejimai iš Emacs "
"redaktoriaus."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
msgid "Overview Shortcut"
msgstr "Apžvalgos trumpinys"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
msgid "Left Super"
msgstr "Kairysis super"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
msgid "Right Super"
msgstr "Dešinysis super"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:74
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:82
msgid "Additional Layout Options"
msgstr "Papildomos išdėstymo parinktys"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:104
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:241
msgid "Mouse Click Emulation"
msgstr "Pelės paspaudimo emuliavimas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122
msgid "Fingers"
msgstr "Pirštai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:124
msgid ""
"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
"middle-click."
msgstr ""
"Paspauskite jutiklinį kilimėlį dviem pirštais dešiniajam paspaudimui ir "
"trimis pirštais viduriniajam paspaudimui."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:148
msgid "Area"
msgstr "Plotas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:150
msgid ""
"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
"for middle-click."
msgstr ""
"Paspauskite jutiklinio kilimėlio apačioje dešinėje dešiniajam paspaudimui ir "
"apačioje viduryje viduriniajam paspaudimui."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:174
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:176
msgid "Don’t use mouse click emulation."
msgstr "Nenaudoti pelės paspaudimų emuliavimo."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:213
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr "Klaviatūra ir pelė"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:215
msgid "Show Extended Input Sources"
msgstr "Rodyti išplėstinius įvesties šaltinius"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:218
msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
msgstr "Padidina įvesties šaltinių pasirinkimą Nustatymų programoje."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
msgid "Mouse"
msgstr "Pelė"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:224
msgid "Acceleration Profile"
msgstr "Spartinimo profilis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:228
msgid "Pointer Location"
msgstr "Žymiklio vieta"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
msgstr "Paspauskite Vald klavišą žymikliui paryškinti."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:232
msgid "Middle Click Paste"
msgstr "Įdėjimas viduriniuoju paspaudimu"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:236
msgid "Touchpad"
msgstr "Jutiklinis kilimėlis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237
msgid "Disable While Typing"
msgstr "Išjungti rašant"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
msgstr "Paleidžiamos programos bus automatiškai paleistos prisijungus."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:307
msgid "Startup Applications"
msgstr "Paleidžiamos programos"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
msgid "Search Applications…"
msgstr "Ieškoti programų…"
#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
msgid "<primary>f"
msgstr "<primary>f"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:76
msgid "running"
msgstr "veikia"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
msgid "_Add"
msgstr "_Pridėti"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:233
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:257
msgid "New startup application"
msgstr "Nauja paleidžiama programa"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258
msgid "Add a new application to be run at startup"
msgstr "Pridėti naują programą paleidimui kartu su aplinka"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
msgid "Placement"
msgstr "Patalpinimas"
#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
msgid "Left"
msgstr "Kairėje"
#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
msgid "Right"
msgstr "Dešinėje"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
msgid "Window Titlebars"
msgstr "Langų pavadinimų juostos"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
msgid "Titlebar Actions"
msgstr "Pavadinimo juostos veiksmai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
msgid "Double-Click"
msgstr "Dvigubas paspaudimas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
msgid "Middle-Click"
msgstr "Vidurinysis paspaudimas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
msgid "Secondary-Click"
msgstr "Antrinis paspaudimas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Pavadinimo juostos mygtukai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:14
msgid "Top Bar"
msgstr "Viršutinė juosta"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:15
msgid "Clock"
msgstr "Laikrodis"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
msgid "Weekday"
msgstr "Savaitės diena"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:17
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundes"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:19
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:20
msgid "Week Numbers"
msgstr "Savaičių numeriai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
msgid "Window Focus"
msgstr "Lango fokusavimas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
msgid "Click to Focus"
msgstr "Paspauskite suaktyvinimui"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
msgid "Windows are focused when they are clicked."
msgstr "Langai fokusuojami virš jų paspaudus."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
msgid "Focus on Hover"
msgstr "Koncentruotis ties pakibimu"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
"the desktop is hovered."
msgstr ""
"Lankas yra fokusuojamas, kai pelės žymiklis perkeliamas virš jo. Langas "
"lieka fokusuotas perkėlus žymiklį virš darbalaukio."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
"removes focus from the previous window."
msgstr ""
"Langas fokusuojamas perkėlus žymiklį virš jo. Tačiau darbalaukis pašalina "
"fokusą iš ankstesnio lango."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Window scaling"
msgstr "Langų ištempimas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
msgstr "Priderinti GDK langų ištempimo faktorių prie HiDPI"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
#, python-brace-format
msgid "Settings will be reverted in {0} second"
msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
msgstr[0] "Nustatymai bus atstatyti po {0} sekundės"
msgstr[1] "Nustatymai bus atstatyti po {0} sekundžių"
msgstr[2] "Nustatymai bus atstatyti po {0} sekundžių"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
msgstr "Ar tikrai norite palikti šiuos HiDPI nustatymus?"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
msgid "Revert Settings"
msgstr "Atstatyti nustatymus"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
msgid "Keep Changes"
msgstr "Palikti pakeitimus"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
msgid "HiDPI"
msgstr "HiDPI"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
msgid "Windows"
msgstr "Langai"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
msgid "Attach Modal Dialogs"
msgstr "Prijungti modalinius dialogus"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
msgid ""
"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
"cannot be moved."
msgstr ""
"Kai įjungta, modalinių dialogų langai yra prikabinami prie tėvinių langų ir "
"negali būti perkelti."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:206
msgid "Center New Windows"
msgstr "Centruoti naujus langus"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
msgid "Resize with Secondary-Click"
msgstr "Keisti dydį antriniu paspaudimu"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
msgid "Window Action Key"
msgstr "Lango veiksmo klavišas"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214
msgid "Raise Windows When Focused"
msgstr "Iškelti langus, kai suaktyvinami"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:167
msgid "Typing"
msgstr "Rašymas"
#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys"
#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
msgid "Wacom"
msgstr "Wacom"
#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
#: gtweak/utils.py:63
#, python-format
msgid "%s <i>(default)</i>"
msgstr "%s <i>(numatytoji)</i>"
#: gtweak/utils.py:345
msgid "Configuration changes require restart"
msgstr "Konfigūracijos pakeitimai reikalauja perleidimo"
#: gtweak/utils.py:346
msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
msgstr "Norint, jog keitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti seansą"
#: gtweak/utils.py:350
msgid "Restart Session"
msgstr "Paleisti seansą iš naujo"
#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Animacijos"
#~ msgid "Compose Key"
#~ msgstr "Komponavimo klavišas"
#~ msgid "Scroll Lock"
#~ msgstr "Scroll Lock"
#~ msgid "PrtScn"
#~ msgstr "PrtScn"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Meniu"
#~ msgid "Right Alt"
#~ msgstr "Dešinysis Alt"
#~ msgid "Right Ctrl"
#~ msgstr "Dešinysis Vald"
#~ msgid "Caps Lock"
#~ msgstr "Didžiųjų raidžiu klavišas"
#~ msgid "Left Ctrl"
#~ msgstr "Kairysis Vald"
#~ msgid "Allows entering additional characters."
#~ msgstr "Leidžia įvesti papildomus simbolius."
#~ msgid ""
#~ "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
#~ "it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
#~ "\n"
#~ "Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
#~ "example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</"
#~ "b>, <b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Komponavimo simbolis leidžia įvesti daug įvairių simbolių. Jam naudoti, "
#~ "paspauskite komponavimo klavišą, o po jo įveskite simbolių seką.\n"
#~ "\n"
#~ "Daug neįprastų simbolių galima įvesti apjungiant standartinius. "
#~ "Pavyzdžiui, įvedus komponavimo klavišą, po to <b>C</b> ir <b>o</b> įves "
#~ "<b>©</b>, o <b>a</b> ir <b>'</b> įves <b>á</b>.\n"
#~ msgid "Activities Overview Hot Corner"
#~ msgstr "Veiklų apžvalgos karštasis kampas"
#~ msgid "Battery Percentage"
#~ msgstr "Baterijos procentas"
#~ msgid "Edge Tiling"
#~ msgstr "Išdidinimas kraštuose"
#~ msgid "When on, windows are tiled when dragged to screen edges."
#~ msgstr "Kai įjungta, langai yra išdidinami nutempus į ekrano pakraščius."
#~ msgid "Dynamic Workspaces"
#~ msgstr "Dinaminės darbo sritys"
#~ msgid ""
#~ "Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
#~ "empty."
#~ msgstr ""
#~ "Darbo sritys gali būti sukurtos prireikus ir yra automatiškai "
#~ "pašalinamos, kai tuščios."
#~ msgid "Static Workspaces"
#~ msgstr "Statinės darbo sritys"
#~ msgid "Number of workspaces is fixed."
#~ msgstr "Darbo sričių skaičius yra fiksuotas."
#~ msgid "Workspaces"
#~ msgstr "Darbo sritys"
#~ msgid "Display Handling"
#~ msgstr "Vaizduoklio apdorojimas"
#~ msgid "Workspaces span displays"
#~ msgstr "Darbo sritys apima vaizduoklius"
#~ msgid "Workspaces on primary display only"
#~ msgstr "Darbo sritys tik pirminiame vaizduoklyje"
#~ msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
#~ msgstr "Papildomi vaizduokliai yra laikomi nepriklausomomis darbo sritimis."
#~ msgid "The current workspace includes additional displays."
#~ msgstr "Dabartinėje darbo srityje yra papildomi vaizduokliai."
#~ msgid "Number of Workspaces"
#~ msgstr "Darbo sričių skaičius"
#~ msgid "Disable All Shell Extensions"
#~ msgstr "Išjungti visus apvalkalo plėtinius"
#~ msgid "No Extensions Installed"
#~ msgstr "Nėra įdiegtų plėtinių"
#~ msgid "Browse in Software"
#~ msgstr "Naršyti programinėje įrangoje"
#~ msgid "Extension downloading"
#~ msgstr "Plėtinių atsiuntimas"
#~ msgid "Error loading extension"
#~ msgstr "Klaida įkeliant plėtinį"
#~ msgid "Extension does not support shell version"
#~ msgstr "Plėtinys nepalaiko apvalkalo versijos"
#~ msgid "Unknown extension error"
#~ msgstr "Nežinoma plėtinio klaida"
#~ msgid "Updating"
#~ msgstr "Atnaujinama"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Klaida"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Atnaujinti"
#~ msgid "org.gnome.tweaks"
#~ msgstr "org.gnome.tweaks"
#~ msgid "Application Menu"
#~ msgstr "Programos meniu"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Apie"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Išeiti"
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Energija"
#~ msgid "Sloppy"
#~ msgstr "Nerūpestingas"
#~ msgid "Click Method"
#~ msgstr "Paspaudimo metodas"
#~ msgid "Enable dark theme for all applications"
#~ msgstr "Įjungti tamsiąją temą visoms programoms"
#~ msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
#~ msgstr "Įjungti tamsiosios temos parametrą visoms seanso programoms"
#~ msgid "Global Dark Theme"
#~ msgstr "Visuotinė tamsi tema"
#~ msgid "Applications need to be restarted for this change to take place."
#~ msgstr "Norint, jog keitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti programą."
#~ msgid "Power Button Behavior"
#~ msgstr "Įjungimo mygtuko elgsena"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Užmigdyti"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernuoti"
#~| msgid "Power"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Išjungti"
#~| msgid "Action"
#~ msgid "No Action"
#~ msgstr "Jokio veiksmo"
#~ msgid "Tweak Tool"
#~ msgstr "Papildomų nustatymų įrankis"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Failai"
#~ msgid "Workspace Creation"
#~ msgstr "Darbo sričių kūrimas"
#~ msgid "Dynamic"
#~ msgstr "Dinaminis"
#~ msgid "Static"
#~ msgstr "Statiniai"
#~ msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
#~ msgstr "GNOME apvalkalas v%s (%s veiksena)"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Kompiuteris"
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Veiksena"
#~ msgid "Lock Screen Location"
#~ msgstr "Užrakinimo ekranas vieta"
#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "Įjungti animacijas"
#~ msgid "Uninstall Extension"
#~ msgstr "Išdiegti plėtinį"
#~ msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
#~ msgstr "Ar tikrai norite išdiegti plėtinį „%s“?"
#~ msgid "Install Shell Extension"
#~ msgstr "Įdiegti apvalkalo plėtinį"
#~ msgid "Select an extension"
#~ msgstr "Pasirinkite plėtinį"
#~ msgid "Get more extensions"
#~ msgstr "Gauti daugiau plėtinių"
#~ msgid "%s extension updated successfully"
#~ msgstr "%s plėtinys sėkmingai atnaujintas"
#~ msgid "Error installing extension"
#~ msgstr "Klaida diegiant plėtinį"
#~ msgid "Invalid extension"
#~ msgstr "Netinkamas plėtinys"
#~ msgid "Don't suspend on lid close"
#~ msgstr "Nepristabdyti uždarius nešiojamąjį kompiuterį"
#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "Rodyti datą"
#~ msgid "When Power Button is Pressed"
#~ msgstr "Kai nuspaudžiamas maitinimo mygtukas"
#~ msgid "When plugged in"
#~ msgstr "Kai įjungta į elektros tinklą"
#~ msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
#~ msgstr "Pristabdyti, net jei prijungtas išorinis monitorius"
#~ msgid "Automatically Raise Windows"
#~ msgstr "Automatiškai iškelti langus"
#~ msgid "Key theme"
#~ msgstr "Klavišų tema"
#~ msgid "Switch between overview and desktop"
#~ msgstr "Persijungimas tarp apžvalgos ir darbalaukio"
#~ msgid "Show location of pointer"
#~ msgstr "Rodyti žymiklio vietą"
#~ msgid "About GNOME Tweak Tool"
#~ msgstr "Apie GNOME papildomų nustatymų įrankį"
#~ msgid "Add Application"
#~ msgstr "Pridėti programą"
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Langas"
#~ msgid "Super left"
#~ msgstr "Super kairėn"
#~ msgid "Super right"
#~ msgstr "Super dešinėn"
|