File: sr%40latin.po

package info (click to toggle)
gnome-tweaks 42~beta-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm
  • size: 5,128 kB
  • sloc: python: 2,905; xml: 10; makefile: 5
file content (971 lines) | stat: -rw-r--r-- 27,375 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
# Serbian translation of gnome-tweak-tool.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2016.
# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2016.
# Borisav Živanović <borisavzivanovic@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 13:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekat Gnom"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:23 gtweak/utils.py:315
#: gtweak/utils.py:331
msgid "GNOME Tweaks"
msgstr "Gnomov alat za lickanje"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
msgstr "Nalickajte napredna podešavanja Gnoma 3"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
msgstr "Gnomov alat za lickanje omogućava doterivanje naprednih Gnomovih opcija."

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
msgid ""
"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
msgstr ""
"On može da instalira i da upravlja temama i proširenjima, da izmeni podešavanja "
"napajanja, da upravlja početnim programima, i da uključi ikonice radne površi "
"pored drguih podešavanja."

#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:89
msgid "Tweaks"
msgstr "Lickanja"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:6
msgid "org.gnome.tweaks"
msgstr "org.gnome.tweaks"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
msgid ""
"Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgstr ""
"podešavanja;napredno;postavke;proširenja;slovni likovi;fontovi;tema;ikskb;"
"tastatura;kucanje;"

#: data/shell.ui:7
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Vrati na podrazumevano"

#: data/shell.ui:11
msgid "Disable All Shell Extensions"
msgstr "Isključi sva proširenja školjke"

#: data/shell.ui:17
msgid "_About"
msgstr "_O programu"

#: data/shell.ui:21
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"

#: gtweak/app.py:67
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Vrati na podrazumevano"

#: gtweak/app.py:68
msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
msgstr "Da vratim sva podešavanja lickanja na izvorno zadato stanje?"

#: gtweak/app.py:89 gtweak/app.py:91
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Gnomova školjka"

#: gtweak/app.py:91
#, python-format
msgid "(%s mode)"
msgstr "(%s mod)"

#: gtweak/app.py:94
msgid "GNOME Shell is not running"
msgstr "Gnomova školjka nije pokrenuta"

#: gtweak/app.py:96
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"

#: gtweak/app.py:103
msgid "Homepage"
msgstr "Veb stranica"

#: gtweak/tweakmodel.py:30
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

#: gtweak/tweakview.py:105
msgid "Search Tweaks…"
msgstr "Traži lickanja…"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:29
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
msgid "Applications"
msgstr "Programi"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:63
msgid "Error writing setting"
msgstr "Greška prilikom upisivanja podešavanja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:69
msgid "Icons"
msgstr "Ikonice"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:84
msgid "Cursor"
msgstr "Pokazivač miša"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:108
msgid "Shell"
msgstr "Školjka"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:108
msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
msgstr "Instaliraj proizvoljne ili korisničke teme za gnomovu školjku"

#. check the shell is running and the usertheme extension is present
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:111
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata greška"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:116
msgid "Shell not running"
msgstr "Školjka nije pokrenuta"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:138
msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
msgstr "Proširenje korisničke teme školjke nije ispravno instalirano"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
msgid "Shell user-theme extension not enabled"
msgstr "Proširenje korisničke teme školjke nije omogućeno"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:144
msgid "Could not list shell extensions"
msgstr "Ne mogu da ispišem proširenja školjke"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:174
msgid "<i>Default</i>"
msgstr "<i>Podrazumevano</i>"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:180
msgid "Select a theme"
msgstr "Izaberite temu"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:229
#, python-format
msgid "%s theme updated successfully"
msgstr "%s tema je uspešno ažurirana"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:231
#, python-format
msgid "%s theme installed successfully"
msgstr "%s tema je uspešno instalirana"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:239
msgid "Error installing theme"
msgstr "Ne mogu da instaliram temu"

#. does not look like a valid theme
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:244
msgid "Invalid theme"
msgstr "Neispravna tema"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"

#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:259
msgid "Animations"
msgstr "Animacije"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:260
msgid "Themes"
msgstr "Tema"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:266
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:267
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:272
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:274
msgid "Adjustment"
msgstr "Postavka"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
msgid "Show Icons"
msgstr "Prikaži ikonice"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:10
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površ"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:11
msgid "Icons on Desktop"
msgstr "Ikonice na radnoj površi"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
msgid "Home"
msgstr "Lično"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:14
msgid "Network Servers"
msgstr "Mrežni serveri"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:15
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:16
msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Prikačeni uređaji"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:22
msgid "Hinting"
msgstr "Uputstva"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:54
msgid "Antialiasing"
msgstr "Umekšavanje"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
msgid "Full"
msgstr "Ceo"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:37
msgid "Medium"
msgstr "Osrednji"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:43
msgid "Slight"
msgstr "Laki"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:49 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:74
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:62
msgid "Subpixel (for LCD screens)"
msgstr "Podpiksel (za LCD ekrane)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:68
msgid "Standard (grayscale)"
msgstr "Standardno (nijanse sive)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:99
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:100
msgid "Window Title"
msgstr "Naslov prozora"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:101
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:102
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:103
msgid "Monospace"
msgstr "Utvrđena širina"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:105
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Činilac srazmeravanja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39 gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:305
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:48
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:184
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:324
msgid "Disabled"
msgstr "Isključeno"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:166
msgid "Typing"
msgstr "Kucanje"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_power.py:22
msgid "Suspend when laptop lid is closed"
msgstr "Prebaci u stanje spavanja prilikom zatvranja laptopa"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_power.py:46
msgid "Power"
msgstr "Napajanje"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:49
msgid "No Extensions Installed"
msgstr "Nema instaliranih proširenja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:56
msgid "Browse in Software"
msgstr "Pretraži među Programima"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:118
msgid "Extension downloading"
msgstr "Preuzimanje proširenja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:120
msgid "Error loading extension"
msgstr "Ne mogu da učitam proširenje"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:122
msgid "Extension does not support shell version"
msgstr "Proširenje ne podržava ovo izdanje školjke"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:124
msgid "Unknown extension error"
msgstr "Nepoznata greška proširenja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:172
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriram"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:192
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:196
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:238
msgid "Extensions"
msgstr "Proširenja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
msgstr "Početni programi se pokreću automatski kada se prijavite."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:305
msgid "Startup Applications"
msgstr "Početni programi"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
msgid "Search Applications…"
msgstr "Traži programe..."

#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
msgid "<primary>f"
msgstr "<primary>f"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:77
msgid "running"
msgstr "pokrenut"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
msgid "_Add"
msgstr "Dod_aj"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:231
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:255
msgid "New startup application"
msgstr "Novi početni program"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:256
msgid "Add a new application to be run at startup"
msgstr "Dodajte novi program koji će biti pokrenut na početku"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_sound.py:12
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_sound.py:13
msgid "Over-Amplification"
msgstr "Prekomerno pojačanje"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_sound.py:14
msgid ""
"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
msgstr ""
"Dozvoljava pojačanje zvuka preko 100%. Ovo može izazvati smanjenje kvaliteta "
"zvuka. Bolje je povećati zvuk u podešavanjima programa, ako je to moguće."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:13
msgid "Activities Overview Hot Corner"
msgstr "Prikaz aktivnosti u vrućem ćošku"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18
msgid "Application Menu"
msgstr "Izbornik programa"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:61
msgid "Top Bar"
msgstr "Gornja traka"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:63
msgid "Battery Percentage"
msgstr "Procenat napunjenosti baterije"

#. Requires patch from https://bugzilla.gnome.org/688320
#. GSettingsSwitchTweak(_("Activities Overview Hot Corner"),"org.gnome.shell", "enable-hot-corners", loaded=_shell_loaded),
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:66
msgid "Clock"
msgstr "Sat"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:67
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:68
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunde"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:69
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:70
msgid "Week Numbers"
msgstr "Brojevi nedelja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:19
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:306
msgid "Window Focus"
msgstr "Fokusiranje prozora"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:19
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:37
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:306
msgid "Click to Focus"
msgstr "Klikni da bi fokusirao"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:39
msgid "Windows are focused when they are clicked."
msgstr "Prozori su u fokusu kada se klikne na njih."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:63
msgid "Sloppy"
msgstr "Trapavo"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:65
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
"the desktop is hovered."
msgstr ""
"Prozor se fokusira kada se preko njega pređe pokazivačem. Prozori ostaju u "
"fokusu kada se pređe preko radne površi."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:89
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:312
msgid "Secondary-Click"
msgstr "Sekundarni klik"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:91
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
"removes focus from the previous window."
msgstr ""
"Prozor se fokusira kada se preko njega pređe pokazivačem. Prelaskom preko "
"radne površi prethodni prozor gubi fokus."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:172
msgid "Placement"
msgstr "Postavljanje"

#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:186
msgid "Left"
msgstr "Levo"

#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:192
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:224
msgid "Window scaling"
msgstr "Srazmeravanje prozora"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:224
msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
msgstr ""
"Prilagodite činilac srazmeravanja GDK prozora za ekrane visoke rezolucije "
"(HiDPI)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:252
#, python-brace-format
msgid "Settings will be reverted in {0} second"
msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
msgstr[0] "Podešavanja će biti vraćena za {0} sekundu"
msgstr[1] "Podešavanja će biti vraćena za {0} sekunde"
msgstr[2] "Podešavanja će biti vraćena za {0} sekundi"
msgstr[3] "Podešavanja će biti vraćena za {0} sekundu"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:268
msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
msgstr "Da li želite da zadržite ova podešavanja za ekran visoke rezolucije?"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:275
msgid "Revert Settings"
msgstr "Vrati podešavanja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:276
msgid "Keep Changes"
msgstr "Zadrži izmene"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:292
msgid "HiDPI"
msgstr "Ekran visoke rezolucije"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:298
msgid "Windows"
msgstr "Prozori"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:299
msgid "Attach Modal Dialogs"
msgstr "Priloži važno prozorče"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:300
msgid ""
"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
"cannot be moved."
msgstr ""
"Kada je ovo podešavanje uključeno važni prozori su vezani za prozor roditelja i "
"ne mogu se pomerati."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:301
msgid "Resize with Secondary-Click"
msgstr "Menjaj veličinu preko sekundarnog klika"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:302
msgid "Window Action Key"
msgstr "Taster radnje prozora"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:308
msgid "Raise Windows When Focused"
msgstr "Podigni prozore kada se nađu u fokusu"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:309
msgid "Titlebar Actions"
msgstr "Radnje trake naslova"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:310
msgid "Double-Click"
msgstr "Dvostruki klik"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:311
msgid "Middle-Click"
msgstr "Srednji klik"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:313
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Dugmad trake naslova"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:314
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:315
msgid "Minimize"
msgstr "Umanji"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:19
msgid "Dynamic Workspaces"
msgstr "Radni prostori"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:38
msgid ""
"Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
"empty."
msgstr ""
"Radni prostori se mogu napraviti po potrebi, a automatski se uklanjaju kada "
"su prazni."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:62
msgid "Static Workspaces"
msgstr "Stalni radni prostori"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:64
msgid "Number of workspaces is fixed."
msgstr "Broj radnih prostora je stalan."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:95
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:174
msgid "Workspaces"
msgstr "Radni prostori"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:177
msgid "Display Handling"
msgstr "Upravljanje monitorima"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:139
msgid "Workspaces span displays"
msgstr "Radni prostori pripadaju monitorima."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113
msgid "Workspaces on primary display only"
msgstr "Radni prostori na glavnom monitoru"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:115
msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
msgstr "Dodatni monitori se tretiraju kao nezavisne radni prostori."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:141
msgid "The current workspace includes additional displays."
msgstr "Trenutni radni prostor sadrži dodatne monitore."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:176
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Broj radnih prostora"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:22
msgid "Emacs Input"
msgstr "Emaksov ulaz"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:25
msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
msgstr "Nadvladava upotrebu prečica okruženja zbog Emaksa."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:41
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:109
msgid "Compose Key"
msgstr "Taster za sastavljanje"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:46
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:85
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:97
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:179
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:46
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:85
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
msgid "PrtScn"
msgstr "PrtScn"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:46
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:85
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:99
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:46
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:85
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:100
msgid "Right Alt"
msgstr "Desni Alt"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:46
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:85
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:101
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Desni Ctrl"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:46
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:85
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:102
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:201
msgid "Right Super"
msgstr "Desni super"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:46
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:85
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:103
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:46
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:85
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:104
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Levi Ctrl"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:52
msgid "Allows entering additional characters."
msgstr "Omogućava unos dodatnih znakova."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:127
msgid ""
"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
"it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
"\n"
"Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
"example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, "
"<b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
msgstr ""
"Kompoz ki omogućava unos velikog izbora znakova. Da biste ga koristili "
"potrebno je pritisnuti ga i nakon toga uneti znakove potrebnim redosledom.\n"
"\n"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:190
msgid "Overview Shortcut"
msgstr "Prečica za prikaz"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:197
msgid "Left Super"
msgstr "Levi super"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:224
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:232
msgid "Additional Layout Options"
msgstr "Dodatne metode unosa"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:254
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:393
msgid "Mouse Click Emulation"
msgstr "Oponašanje klikova"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:272
msgid "Fingers"
msgstr "Prsti"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:274
msgid ""
"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
"middle-click."
msgstr ""
"Klikni dodirnu tablu sa dva prsta za desni klik i sa tri prsta za srednji "
"klik."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:298
msgid "Area"
msgstr "Površina"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:300
msgid ""
"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
"for middle-click."
msgstr ""
"Klikni donji desni deo dodirne table za desni klik i donji srednji deo za "
"srednji klik."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:326
msgid "Don’t use mouse click emulation."
msgstr "Ne koristi oponašanje kliktanja mišem."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:363
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr "Tastatura i miš"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:364
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatura"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:365
msgid "Show Extended Input Sources"
msgstr "Prikaži proširene izvore ulaza"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:368
msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
msgstr "Povećava izbor ulaznih uređaja u Podešavanjima."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:374
msgid "Mouse"
msgstr "Miš"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:375
msgid "Acceleration Profile"
msgstr "Profil ubrzanja"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:379
msgid "Pointer Location"
msgstr "Mesto pokazivača"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:383
msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
msgstr "Pritisnite Ctrl taster za isticanje pokazivača."

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:384
msgid "Middle Click Paste"
msgstr "Ubacivanje klikom na srednji klik"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:388
msgid "Touchpad"
msgstr "Dodirna tabla"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:389
msgid "Disable While Typing"
msgstr "Onemogući za vreme kucanja"

#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"

#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
msgid "Wacom"
msgstr "Vakom"

#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
#: gtweak/utils.py:60
#, python-format
msgid "%s <i>(default)</i>"
msgstr "%s <i>(podrazumevana)</i>"

#: gtweak/utils.py:333
msgid "Configuration changes require restart"
msgstr "Promene podešavanja zahtevaju ponovno pokretanje"

#: gtweak/utils.py:334
msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
msgstr "Morate ponovo pokrenuti sesiju da bi izmene stupile na snagu"

#: gtweak/utils.py:338
msgid "Restart Session"
msgstr "Ponovo pokreni sesiju"

#~ msgid "Click Method"
#~ msgstr "Način kliktanja"

#~ msgid "Enable dark theme for all applications"
#~ msgstr "Uključite tamnu temu za sve programe"

#~ msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
#~ msgstr "Uključite savet tamne teme za sve programe u sesiji"

#~ msgid "Global Dark Theme"
#~ msgstr "Opšta tamna tema"

#~ msgid "Applications need to be restarted for this change to take place."
#~ msgstr "Morate ponovo da pokrenete programe da bi izmene stupile na snagu."

#~ msgid "Tweak Tool"
#~ msgstr "Alat za lickanje"

#~ msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
#~ msgstr "Gnomova školjka i%s (%s režim)"

#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Datoteke"

#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Računar"

#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Režim"

#~ msgid "Lock Screen Location"
#~ msgstr "Mesto zaključavanja ekrana"

#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "Uključi animacije"

#~ msgid "Uninstall Extension"
#~ msgstr "Ukloni proširenje"

#~ msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
#~ msgstr "Da li želite da uklonite proširenje „%s“?"

#~ msgid "Install Shell Extension"
#~ msgstr "Instaliraj proširenje školjke"

#~ msgid "Select an extension"
#~ msgstr "Izaberite proširenje"

#~ msgid "Get more extensions"
#~ msgstr "Nabavite još proširenja"

#~ msgid "%s extension updated successfully"
#~ msgstr "%s proširenje je uspešno ažurirano"

#~ msgid "Error installing extension"
#~ msgstr "Ne mogu da instaliram proširenje"

#~ msgid "Invalid extension"
#~ msgstr "Neispravno proširenje"

#~ msgid "Workspace Creation"
#~ msgstr "Stvaranje radnog prostora"

#~ msgid "Dynamic"
#~ msgstr "Promenljiv"

#~ msgid "Static"
#~ msgstr "Nepromenljiv"

#~ msgid "Don't suspend on lid close"
#~ msgstr "Nemoj obustavljati nakon zaklapanja prenosnog računara"

#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "Prikaži datum"

#~ msgid "When Power Button is Pressed"
#~ msgstr "Kada je dugme za napajanje pritisnuto"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Radnja"

#~ msgid "When plugged in"
#~ msgstr "Kada je priključen"

#~ msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
#~ msgstr "Obustavi čak i ako je spoljni monitor priključen"

#~ msgid "Automatically Raise Windows"
#~ msgstr "Samostalno izdigni prozore"

#~ msgid "Focus Mode"
#~ msgstr "Režim prvog plana"

#~ msgid "Key theme"
#~ msgstr "Tema tastera"

#~ msgid "Switch between overview and desktop"
#~ msgstr "Prebacivanje između pregleda i radnih površina"

#~ msgid "Show location of pointer"
#~ msgstr "Prikaži mesto pokazivača"

#~ msgid "About GNOME Tweak Tool"
#~ msgstr "O Gnomovom alatu za lickanje"

#~ msgid "Power Button Action"
#~ msgstr "Radnja dugmeta za napajanje"

#~ msgid "Add Application"
#~ msgstr "Dodaj program"

#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Prozor"

#~ msgid "Super left"
#~ msgstr "Levi super"

#~ msgid "Super right"
#~ msgstr "Desni super"

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "Po_moć"