1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967
|
# Serbian translation of gnome-tweak-tool.
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2011—2016.
# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2016.
# Борисав Живановић <borisavzivanovic@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 08:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Пројекат Гном"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:43 gtweak/utils.py:326
#: gtweak/utils.py:343
msgid "GNOME Tweaks"
msgstr "Гномов алат за лицкање"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
msgstr "Налицкајте напредна подешавања Гнома 3"
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
msgstr "Гномов алат за лицкање омогућава дотеривање напредних Гномових опција."
#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
msgid ""
"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
msgstr ""
"Он може да инсталира и да управља темама и проширењима, да измени подешавања "
"напајања, да управља почетним програмима, и да укључи иконице радне површи "
"поред дргуих подешавања."
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:109
msgid "Tweaks"
msgstr "Лицкања"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
msgid "Settings;Advanced;Preferences;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgstr ""
"Подешавања;напредно;поставке;проширења;екстензије;словни ликови;фонтови;тема;"
"икскб;тастатура;куцање;Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;"
"XKB;Keyboard;Typing;podešavanja;napredno;postavke;proširenja;slovni likovi;"
"fontovi;tema;ikskb;tastatura;kucanje;podesavanja;prosirenja;ekstenzije;"
#: data/shell.ui:7
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Врати на подразумевано"
#: data/shell.ui:13
msgid "_About Tweaks"
msgstr "_О Лицкањима"
#: gtweak/app.py:23
msgid "_Continue"
msgstr "_Настави"
#: gtweak/app.py:25
msgid "Extensions Has Moved"
msgstr "Проширења су премештена"
#. Translators: Placeholder will be replaced with "GNOME Extensions" in active link form
#: gtweak/app.py:30
#, python-brace-format
msgid "Extensions management has been moved to {0}."
msgstr "Управљање проширењима је премештено у програм „{0}“."
#. Translators: Placeholder will be replaced with "Flathub" in active link form
#: gtweak/app.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"We recommend downloading GNOME Extensions from {0} if your distribution does "
"not include it."
msgstr ""
"Препоручујемо преузимање програма „Проширења“ са места {0} уколико га ваша "
"дистрибуција нија испоручила."
#: gtweak/app.py:83
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Врати на подразумевано"
#: gtweak/app.py:84
msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
msgstr "Да вратим сва подешавања лицкања на изворно задато стање?"
#: gtweak/app.py:101 gtweak/app.py:103
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Гномова шкољка"
#: gtweak/app.py:103
#, python-format
msgid "(%s mode)"
msgstr "(%s мод)"
#: gtweak/app.py:106
msgid "GNOME Shell is not running"
msgstr "Гномова шкољка није покренута"
#: gtweak/app.py:108
msgid "GTK"
msgstr "ГТК"
#: gtweak/app.py:115
msgid "Homepage"
msgstr "Веб страница"
#: gtweak/tweakmodel.py:31
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Остало"
#: gtweak/tweakview.py:143
msgid "Search Tweaks…"
msgstr "Тражи лицкања…"
#. "General" needs to be first item in sidebar
#: gtweak/tweakview.py:204 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
msgid "Legacy Applications"
msgstr "Застарели програми"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
msgid "Error writing setting"
msgstr "Грешка приликом уписивања подешавања"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
msgid "Icons"
msgstr "Иконице"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
msgid "Cursor"
msgstr "Показивач миша"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Shell"
msgstr "Шкољка"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
msgstr "Инсталирај произвољне или корисничке теме за гномову шкољку"
#. check the shell is running and the usertheme extension is present
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
msgid "Shell not running"
msgstr "Шкољка није покренута"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
msgstr "Проширење корисничке теме шкољке није исправно инсталирано"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
msgid "Shell user-theme extension not enabled"
msgstr "Проширење корисничке теме шкољке није омогућено"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
msgid "Could not list shell extensions"
msgstr "Не могу да испишем проширења шкољке"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
msgid "<i>Default</i>"
msgstr "<i>Подразумевано</i>"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
msgid "Select a theme"
msgstr "Изаберите тему"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
#, python-format
msgid "%s theme updated successfully"
msgstr "%s тема је успешно ажурирана"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
#, python-format
msgid "%s theme installed successfully"
msgstr "%s тема је успешно инсталирана"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
msgid "Error installing theme"
msgstr "Не могу да инсталирам тему"
#. does not look like a valid theme
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
msgid "Invalid theme"
msgstr "Неисправна тема"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
msgid "Themes"
msgstr "Тема"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:288
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
msgstr "Наводи тему звукова коју ће систем користити за звучне догађаје."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:298
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:300
msgid "Adjustment"
msgstr "Поставка"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
msgid "Show Icons"
msgstr "Прикажи иконице"
#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
#. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
#. to probe for it.
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
msgid "Home"
msgstr "Личнo"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површ"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
msgid "Icons on Desktop"
msgstr "Иконице на радној површи"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
msgid "Network Servers"
msgstr "Мрежни сервери"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
msgid "Mounted Volumes"
msgstr "Прикачени уређаји"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
msgid "Hinting"
msgstr "Упутства"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:17 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:63
msgid "Antialiasing"
msgstr "Умекшавање"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40
msgid "Full"
msgstr "Цео"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:46
msgid "Medium"
msgstr "Осредњи"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:52
msgid "Slight"
msgstr "Лаки"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:83
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:71
msgid "Subpixel (for LCD screens)"
msgstr "Подпиксел (за ЛЦД екране)"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:77
msgid "Standard (grayscale)"
msgstr "Стандардно (нијансе сиве)"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:108
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:109
msgid "Interface Text"
msgstr "Текст сучеља"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:110
msgid "Document Text"
msgstr "Текст документа"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:111
msgid "Monospace Text"
msgstr "Текст утврђене ширине"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
msgid "Legacy Window Titles"
msgstr "Наслови застарелих прозора"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
msgid "Scaling Factor"
msgstr "Чинилац сразмеравања"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28
msgid "Suspend when laptop lid is closed"
msgstr "Пребаци у стање спавања приликом затврања лаптопа"
#. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:56
msgid "Over-Amplification"
msgstr "Прекомерно појачање"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57
msgid ""
"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
msgstr ""
"Дозвољава појачање звука преко 100%. Ово може изазвати смањење квалитета "
"звука. Боље је повећати звук у подешавањима програма, ако је то могуће."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
msgid "Emacs Input"
msgstr "Емаксов улаз"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
msgstr "Надвладава употребу пречица окружења због Емакса."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
msgid "Overview Shortcut"
msgstr "Пречица за приказ"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
msgid "Left Super"
msgstr "Леви супер"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
msgid "Right Super"
msgstr "Десни супер"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:74
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:82
msgid "Additional Layout Options"
msgstr "Додатне методе уноса"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:104
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:241
msgid "Mouse Click Emulation"
msgstr "Опонашање кликова"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122
msgid "Fingers"
msgstr "Прсти"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:124
msgid ""
"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
"middle-click."
msgstr ""
"Кликни додирну таблу са два прста за десни клик и са три прста за средњи "
"клик."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:148
msgid "Area"
msgstr "Површина"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:150
msgid ""
"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
"for middle-click."
msgstr ""
"Кликни доњи десни део додирне табле за десни клик и доњи средњи део за "
"средњи клик."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:174
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:176
msgid "Don’t use mouse click emulation."
msgstr "Не користи опонашање кликтања мишем."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:213
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr "Тастатура и миш"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:215
msgid "Show Extended Input Sources"
msgstr "Прикажи проширене изворе улаза"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:218
msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
msgstr "Повећава избор улазних уређаја у Подешавањима."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:224
msgid "Acceleration Profile"
msgstr "Профил убрзања"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:228
msgid "Pointer Location"
msgstr "Место показивача"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
msgstr "Притисните Ctrl тастер за истицање показивача."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:232
msgid "Middle Click Paste"
msgstr "Убацивање кликом на средњи клик"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:236
msgid "Touchpad"
msgstr "Додирна табла"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237
msgid "Disable While Typing"
msgstr "Онемогући за време куцања"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
msgstr "Почетни програми се покрећу аутоматски када се пријавите."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:307
msgid "Startup Applications"
msgstr "Почетни програми"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
msgid "Search Applications…"
msgstr "Тражи програме…"
#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
msgid "<primary>f"
msgstr "<primary>f"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:76
msgid "running"
msgstr "покренут"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
msgid "_Add"
msgstr "Дод_ај"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:233
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:257
msgid "New startup application"
msgstr "Нови почетни програм"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258
msgid "Add a new application to be run at startup"
msgstr "Додајте нови програм који ће бити покренут на почетку"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
msgid "Placement"
msgstr "Постављање"
#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
msgid "Left"
msgstr "Лево"
#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
msgid "Right"
msgstr "Деснo"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
msgid "Window Titlebars"
msgstr "Насловне траке прозора"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
msgid "Titlebar Actions"
msgstr "Радње траке наслова"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
msgid "Double-Click"
msgstr "Двоструки клик"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
msgid "Middle-Click"
msgstr "Средњи клик"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
msgid "Secondary-Click"
msgstr "Секундарни клик"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "Дугмад траке наслова"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
msgid "Maximize"
msgstr "Увећај"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
msgid "Minimize"
msgstr "Умањи"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:14
msgid "Top Bar"
msgstr "Горња трака"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:15
msgid "Clock"
msgstr "Сат"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
msgid "Weekday"
msgstr "Дан викенда"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:17
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18
msgid "Seconds"
msgstr "Секунде"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:19
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:20
msgid "Week Numbers"
msgstr "Бројеви недеља"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
msgid "Window Focus"
msgstr "Фокусирање прозора"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:212
msgid "Click to Focus"
msgstr "Кликни да би фокусирао"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
msgid "Windows are focused when they are clicked."
msgstr "Прозори су у фокусу када се кликне на њих."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
msgid "Focus on Hover"
msgstr "Усредсреди при лебдењу"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
"the desktop is hovered."
msgstr ""
"Прозор се фокусира када се преко њега пређе показивачем. Прозори остају у "
"фокусу када се пређе преко радне површи."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
"removes focus from the previous window."
msgstr ""
"Прозор се фокусира када се преко њега пређе показивачем. Преласком преко "
"радне површи претходни прозор губи фокус."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Window scaling"
msgstr "Сразмеравање прозора"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
msgstr ""
"Прилагодите чинилац сразмеравања ГДК прозора за екране високе резолуције "
"(HiDPI)"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
#, python-brace-format
msgid "Settings will be reverted in {0} second"
msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
msgstr[0] "Подешавања ће бити враћена за {0} секунду"
msgstr[1] "Подешавања ће бити враћена за {0} секунде"
msgstr[2] "Подешавања ће бити враћена за {0} секунди"
msgstr[3] "Подешавања ће бити враћена за {0} секунду"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
msgstr "Да ли желите да задржите ова подешавања за екран високе резолуције?"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
msgid "Revert Settings"
msgstr "Врати подешавања"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
msgid "Keep Changes"
msgstr "Задржи измене"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
msgid "HiDPI"
msgstr "Екран високе резолуције"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
msgid "Windows"
msgstr "Прозори"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
msgid "Attach Modal Dialogs"
msgstr "Приложи важно прозорче"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
msgid ""
"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
"cannot be moved."
msgstr ""
"Када је ово подешавање укључено важни прозори су везани за прозор родитеља и "
"не могу се померати."
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:206
msgid "Center New Windows"
msgstr "Стави нове прозоре у средину"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
msgid "Resize with Secondary-Click"
msgstr "Мењај величину преко секундарног клика"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
msgid "Window Action Key"
msgstr "Тастер радње прозора"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214
msgid "Raise Windows When Focused"
msgstr "Подигни прозоре када се нађу у фокусу"
#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:167
msgid "Typing"
msgstr "Куцање"
#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
msgid "Device"
msgstr "Уређај"
#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
msgid "Wacom"
msgstr "Ваком"
#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
#: gtweak/utils.py:63
#, python-format
msgid "%s <i>(default)</i>"
msgstr "%s <i>(подразумевана)</i>"
#: gtweak/utils.py:345
msgid "Configuration changes require restart"
msgstr "Промене подешавања захтевају поновно покретање"
#: gtweak/utils.py:346
msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
msgstr "Морате поново покренути сесију да би измене ступиле на снагу"
#: gtweak/utils.py:350
msgid "Restart Session"
msgstr "Поново покрени сесију"
#~ msgid "Animations"
#~ msgstr "Анимације"
#~ msgid "Compose Key"
#~ msgstr "Тастер за састављање"
#~ msgid "Scroll Lock"
#~ msgstr "Scroll Lock"
#~ msgid "PrtScn"
#~ msgstr "PrtScn"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Мени"
#~ msgid "Right Alt"
#~ msgstr "Десни Alt"
#~ msgid "Right Ctrl"
#~ msgstr "Десни Ctrl"
#~ msgid "Caps Lock"
#~ msgstr "Caps Lock"
#~ msgid "Left Ctrl"
#~ msgstr "Леви Ctrl"
#~ msgid "Allows entering additional characters."
#~ msgstr "Омогућава унос додатних знакова."
#~ msgid ""
#~ "The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
#~ "it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
#~ "\n"
#~ "Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
#~ "example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</"
#~ "b>, <b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Композ ки омогућава унос великог избора знакова. Да бисте га користили "
#~ "потребно је притиснути га и након тога унети знакове потребним "
#~ "редоследом.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Activities Overview Hot Corner"
#~ msgstr "Приказ активности у врућем углу"
#~ msgid "Battery Percentage"
#~ msgstr "Проценат напуњености батерије"
#~ msgid "Edge Tiling"
#~ msgstr "Поплочавање по ивицама"
#~ msgid "When on, windows are tiled when dragged to screen edges."
#~ msgstr ""
#~ "Када је укључено, прозори се поплочавају када се превуку у угао екрана."
#~ msgid "Dynamic Workspaces"
#~ msgstr "Радни простори"
#~ msgid ""
#~ "Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
#~ "empty."
#~ msgstr ""
#~ "Радни простори се могу направити по потреби, а аутоматски се уклањају "
#~ "када су празни."
#~ msgid "Static Workspaces"
#~ msgstr "Стални радни простори"
#~ msgid "Number of workspaces is fixed."
#~ msgstr "Број радних простора је сталан."
#~ msgid "Workspaces"
#~ msgstr "Радни простори"
#~ msgid "Display Handling"
#~ msgstr "Управљање екранима"
#~ msgid "Workspaces span displays"
#~ msgstr "Радни простори заузимају више екрана"
#~ msgid "Workspaces on primary display only"
#~ msgstr "Радни простори само на главном екрану"
#~ msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
#~ msgstr "Додатни екрани се сматрају независним радним просторима."
#~ msgid "The current workspace includes additional displays."
#~ msgstr "Тренутни радни простор садржи додатне екране."
#~ msgid "Number of Workspaces"
#~ msgstr "Број радних простора"
#~ msgid "Disable All Shell Extensions"
#~ msgstr "Искључи сва проширења шкољке"
#~ msgid "No Extensions Installed"
#~ msgstr "Нема инсталираних проширења"
#~ msgid "Browse in Software"
#~ msgstr "Претражи међу Програмима"
#~ msgid "Extension downloading"
#~ msgstr "Преузимање проширења"
#~ msgid "Error loading extension"
#~ msgstr "Не могу да учитам проширење"
#~ msgid "Extension does not support shell version"
#~ msgstr "Проширење не подржава ово издање шкољке"
#~ msgid "Unknown extension error"
#~ msgstr "Непозната грешка проширења"
#~ msgid "Updating"
#~ msgstr "Ажурирам"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грeшкa"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Ажурирај"
#~ msgid "org.gnome.tweaks"
#~ msgstr "org.gnome.tweaks"
#~ msgid "Application Menu"
#~ msgstr "Изборник програма"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_О програму"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Изађи"
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Напајање"
#~ msgid "Sloppy"
#~ msgstr "Трапаво"
#~ msgid "Click Method"
#~ msgstr "Начин кликтања"
#~ msgid "Enable dark theme for all applications"
#~ msgstr "Укључите тамну тему за све програме"
#~ msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
#~ msgstr "Укључите савет тамне теме за све програме у сесији"
#~ msgid "Global Dark Theme"
#~ msgstr "Општа тамна тема"
#~ msgid "Applications need to be restarted for this change to take place."
#~ msgstr "Морате поново да покренете програме да би измене ступиле на снагу."
#~ msgid "Tweak Tool"
#~ msgstr "Алат за лицкање"
#~ msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
#~ msgstr "Гномова шкољка и%s (%s режим)"
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Датотеке"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Рачунар"
#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "Режим"
#~ msgid "Lock Screen Location"
#~ msgstr "Место закључавања екрана"
#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "Укључи анимације"
#~ msgid "Uninstall Extension"
#~ msgstr "Уклони проширење"
#~ msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
#~ msgstr "Да ли желите да уклоните проширење „%s“?"
#~ msgid "Install Shell Extension"
#~ msgstr "Инсталирај проширење шкољке"
#~ msgid "Select an extension"
#~ msgstr "Изаберите проширење"
#~ msgid "Get more extensions"
#~ msgstr "Набавите још проширења"
#~ msgid "%s extension updated successfully"
#~ msgstr "%s проширење је успешно ажурирано"
#~ msgid "Error installing extension"
#~ msgstr "Не могу да инсталирам проширење"
#~ msgid "Invalid extension"
#~ msgstr "Неисправно проширење"
#~ msgid "Workspace Creation"
#~ msgstr "Стварање радног простора"
#~ msgid "Dynamic"
#~ msgstr "Променљив"
#~ msgid "Static"
#~ msgstr "Непроменљив"
#~ msgid "Don't suspend on lid close"
#~ msgstr "Немој обустављати након заклапања преносног рачунара"
#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "Прикажи датум"
#~ msgid "When Power Button is Pressed"
#~ msgstr "Када је дугме за напајање притиснуто"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Радња"
#~ msgid "When plugged in"
#~ msgstr "Када је прикључен"
#~ msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
#~ msgstr "Обустави чак и ако је спољни монитор прикључен"
#~ msgid "Automatically Raise Windows"
#~ msgstr "Самостално издигни прозоре"
#~ msgid "Key theme"
#~ msgstr "Тема тастера"
#~ msgid "Switch between overview and desktop"
#~ msgstr "Пребацивање између прегледа и радних површина"
#~ msgid "Show location of pointer"
#~ msgstr "Прикажи место показивача"
#~ msgid "About GNOME Tweak Tool"
#~ msgstr "О Гномовом алату за лицкање"
#~ msgid "Power Button Action"
#~ msgstr "Радња дугмета за напајање"
#~ msgid "Add Application"
#~ msgstr "Додај програм"
#~ msgid "Window"
#~ msgstr "Прозор"
#~ msgid "Super left"
#~ msgstr "Леви супер"
#~ msgid "Super right"
#~ msgstr "Десни супер"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "По_моћ"
|