1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" version="1.0 if/1.0" id="sharing-desktop" xml:lang="gl">
<info>
<link type="guide" xref="sharing"/>
<link type="guide" xref="prefs-sharing"/>
<revision pkgversion="3.14" date="2015-01-25" status="candidate"/>
<revision pkgversion="3.18" date="2015-09-28" status="review"/>
<revision pkgversion="3.29" date="2018-08-28" status="review"/>
<revision pkgversion="3.33.3" date="2019-07-21" status="review"/>
<credit type="author">
<name>Ekaterina Gerasimova</name>
<email>kittykat3756@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Michael Hill</name>
<email>mdhillca@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="author">
<name>Jim Campbell</name>
<email>jcampbell@gnome.org</email>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>Permitir que outras persoas vexan e interactúen co seu escritorio usando VNC.</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Fran Diéguez</mal:name>
<mal:email>frandieguez@gnome.org</mal:email>
<mal:years>2011-2020</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Compartir o meu escritorio remoto</title>
<p>Pode permitir que outras persoas vexan e controlen o seu escritorio desde outros computadores cunha aplicación de visualización de escritorios. Configure <gui>Compartición de escritorio</gui> para permitir que outros accedan ao seu escritorio e configure as preferencias de seguranza.</p>
<note style="info package">
<p>Debe ter o paquete <app>Vino</app> instalado para que <gui>Compartición de pantalla</gui> sexa visíbel.</p>
<if:choose xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/">
<if:when test="action:install">
<p><link action="install:vino" style="button">Instalar Vino</link></p>
</if:when>
</if:choose>
</note>
<steps>
<item>
<p>Abra a vista de <gui xref="shell-introduction#activities">Actividades</gui> e comoece a escribir <gui>Preferencias</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Prema en <gui>Preferencias</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Prema en <gui>Compartición</gui> na barra lateral para abrir o panel.</p>
</item>
<item>
<p>If the <gui>Sharing</gui> switch at the top-right of the window is set
to off, switch it to on.</p>
<note style="info"><p>If the text below <gui>Computer Name</gui> allows
you to edit it, you can <link xref="sharing-displayname">change</link>
the name your computer displays on the network.</p></note>
</item>
<item>
<p>Seleccione <gui>Compartición pantalla</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Para permitir que outros vexan co seu escritorio, active <gui>Compartición de escritorio</gui>. Isto significa que outras persoas poderán tentar conectarse ao seu computador e ver o que hai na súa pantalla.</p>
</item>
<item>
<p>Para permitir que outros usuarios vexan ou interactúen co seu escritorio, cambie <gui>Control remoto</gui> a <gui>I</gui>. Isto permite que outras persoas poidan mover o seu rato, executar aplicacións e examinar os ficheiros no seu computador, dependendo da configuración de seguranza que estean actualmente usando.</p>
</item>
</steps>
<section id="security">
<title>Seguranza</title>
<p>É importante que considere seriamente o significado de cada opción de seguranza antes de cambialas.</p>
<terms>
<item>
<title>As novas conexións deben solicitar o acceso</title>
<p>Se quere poder elixir se permite ou non que alguén acceda ao seu escritorio, cambie <gui>As novas conexións deben solicitar acceso</gui>. Se desactiva esta opción, non se lle preguntará se quere pemiitr que alguén se conecte ao seu computador.</p>
<note style="tip">
<p>Esta opción está activada de forma predeterminada.</p>
</note>
</item>
<item>
<title>Requirir un contrasinal</title>
<p>Para requirirlle a outras persoas que usen un contrasinal cando se conecten ao seu escritorio, cambie <gui>Requirir contrasinal</gui> a <gui>I</gui>. Se non usa esta opción, calquera poderá ver o seu escritorio.</p>
<note style="tip">
<p>Esta opción está desactivada de forma predeterminada, pero debería activala e configurar un contrasinal seguro.</p>
</note>
</item>
<!-- TODO: check whether this option exists.
<item>
<title>Allow access to your desktop over the Internet</title>
<p>If your router supports UPnP Internet Gateway Device Protocol and it
is enabled, you can allow other people who are not on your local network
to view your desktop. To allow this, select <gui>Automatically configure
UPnP router to open and forward ports</gui>. Alternatively, you can
configure your router manually.</p>
<note style="tip">
<p>This option is disabled by default.</p>
</note>
</item>
-->
</terms>
</section>
<section id="networks">
<title>Redes</title>
<p>The <gui>Networks</gui> section lists the networks to which you are
currently connected. Use the switch next to each to choose where your
desktop can be shared.</p>
</section>
<section id="disconnect">
<title>Deter a compartición do seu escritorio</title>
<p>Para desconectar a alguén que está vendo o seu escritorio:</p>
<steps>
<item>
<p>Abra a vista de <gui xref="shell-introduction#activities">Actividades</gui> e comoece a escribir <gui>Preferencias</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Prema en <gui>Preferencias</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Prema en <gui>Compartición</gui> na barra lateral para abrir o panel.</p>
</item>
<item>
<p><gui>Compartición de pantalla</gui> mostrarase como <gui>Activa</gui>. Prema nel.</p>
</item>
<item>
<p>Desactive o trocador na parte superior.</p>
</item>
</steps>
</section>
</page>
|