File: translate.page

package info (click to toggle)
gnome-user-docs 3.38.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 113,644 kB
  • sloc: xml: 496; sh: 489; makefile: 485
file content (47 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,404 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" style="tip" id="translate" xml:lang="id">

  <info>
   <link type="guide" xref="more-help"/>
   <link type="seealso" xref="get-involved"/>
    <desc>Bagaimana dan dimana dapat membantu menerjemahkan topik-topik ini.</desc>
    <revision pkgversion="3.11.4" version="0.1" date="2014-01-26" status="review"/>

    <credit type="author copyright">
      <name>Tiffany Antopolski</name>
      <email>tiffany.antopolski@gmail.com</email>
      <years>2011</years>
    </credit>
     <credit type="editor">
      <name>Michael Hill</name>
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
    </credit>
     <credit type="editor">
      <name>Petr Kovar</name>
      <email>pknbe@volny.cz</email>
    </credit>

  <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Andika Triwidada</mal:name>
      <mal:email>andika@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2011-2014, 2017, 2020.</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Ahmad Haris</mal:name>
      <mal:email>ahmadharis1982@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2017.</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

<title>Berpartisipasi untuk memperbaiki terjemahan</title>

<p>Bantuan GNOME sedang diterjemahkan oleh komunitas sukarelawan di seluruh dunia. Anda dipersilakan untuk berpartisipasi.</p>
<p>Ada <link href="http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/">banyak bahasa</link> yang terjemahannya masih diperlukan.</p>
<p>Untuk mulai menerjemahkan Anda akan perlu <link href="http:l10n.gnome.org">membuat akun</link> dan bergabung dengan <link href="http://l10n.gnome.org/teams/">tim penerjemah</link> untuk bahasa Anda. Ini akan memberi Anda kemampuan untuk mengunggah terjemahan baru.</p>
<p>Anda dapat mengobrol dengan penerjemah GNOME dengan bergabung ke ruang #i18n di <link xref="help-irc">server IRC GNOME</link>. Orang-orang di ruangan ini ada di seluruh dunia, sehingga Anda mungkin tidak mendapatkan respons langsung sebagai akibat dari perbedaan zona waktu.</p>
<p>Sebagai alternatif, Anda dapat mengubungi Tim Internasionalisasi memakai <link href="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n">milis</link> mereka.</p>

</page>