1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:ui="http://projectmallard.org/ui/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" version="1.0 if/1.0 ui/1.0" id="screen-shot-record" xml:lang="ca">
<info>
<link type="guide" xref="tips"/>
<revision version="gnome:44" status="final" date="2023-12-30"/>
<credit type="author copyright">
<name>Tiffany Antopolski</name>
<email>tiffany.antopolski@gmail.com</email>
<years>2011</years>
</credit>
<credit type="author copyright">
<name>Shaun McCance</name>
<email>shaunm@gnome.org</email>
<years>2012</years>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Michael Hill</name>
<email>mdhillca@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>David King</name>
<email>amigadave@amigadave.com</email>
<years>2015</years>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>Feu una foto o enregistreu un vídeo de què està passant a la vostra pantalla.</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Jaume Jorba</mal:name>
<mal:email>jaume.jorba@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2018, 2019</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Jordi Mas i Hernàndez</mal:name>
<mal:email>jmas@softcatala.org</mal:email>
<mal:years>2018, 2020-2023</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Miquel-Àngel Burgos i Fradeja</mal:name>
<mal:email>miquel.angel.burgos@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2020</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Maite Guix i Ribé</mal:name>
<mal:email>maite.guix@me.com</mal:email>
<mal:years>2022</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Captures i enregistraments de pantalla</title>
<list>
<item><p>Captura de tota o part de la pantalla com a imatge</p></item>
<item><p>Envieu-lo com a fitxer o enganxeu-lo des del porta-retalls</p></item>
<item><p>Desar un vídeo de l'activitat de la pantalla</p></item>
</list>
<media type="image" src="figures/screenshot-tool.png" width="500"/>
<p>Podeu fer una imatge de la vostra pantalla (una <em>captura de pantalla</em>) o gravar un vídeo de què està passant a la pantalla (un <em>enregistrament de pantalla</em>). Això és útil si, per exemple, voleu mostrar a algú com fer alguna cosa a l'ordinador. Les captures de pantalla i els enregistraments són fitxers d'imatge i de vídeo normals, de manera que podeu enviar-les per correu electrònic i compartir-les a la web.</p>
<section id="screenshot">
<title>Fer una captura de pantalla</title>
<steps>
<item>
<p>Press the <key>Print</key> key or press the screenshot button in the
<gui xref="shell-introduction#systemmenu">system menu</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>La màscara de captura de pantalla us presenta nanses per a seleccionar l'àrea a capturar i <media its:translate="no" type="image" src="figures/camera-photo-symbolic.svg"/> indica el mode de captura de pantalla (imatge fixa).</p>
<note>
<p>Cliqueu al botó del punter per a incloure el punter a la captura de pantalla.</p>
</note>
</item>
<item>
<p>Cliqueu i arrossegueu l'àrea que vulgueu per a la captura de pantalla mitjançant les nanses o el punt de mira.</p>
</item>
<item>
<p>Per a capturar l'àrea seleccionada, cliqueu al botó gran.</p>
</item>
<item>
<p>Per a capturar tota la pantalla, cliqueu a <gui>Pantalla</gui> i, a continuació, cliqueu al botó rodó gran.</p>
</item>
<item>
<p>Per a capturar una finestra, cliqueu a <gui>Finestra</gui>. Es mostra una visió general de totes les finestres obertes amb la finestra activa marcada. Cliqueu per a triar una finestra i, a continuació, cliqueu al botó rodó gran.</p>
</item>
</steps>
</section>
<section id="locations">
<title>On van?</title>
<list>
<item>
<p>Les imatges de captura de pantalla es desen automàticament a la carpeta <file>Imatges/Captures de pantalla</file> de la carpeta d'inici amb un nom de fitxer que comença amb <file>Captura de pantalla</file> i inclou la data i l'hora en què es va fer.</p>
</item>
<item>
<p>La imatge també es desa al porta-retalls, de manera que podeu enganxar-la immediatament en una aplicació d'edició d'imatges o compartir-la a les xarxes socials.</p>
</item>
<item>
<p>Els enregistraments de pantalla es desen automàticament a la carpeta <file>Vídeos/enregistrament de pantalla</file> de la carpeta d'inici, amb un nom de fitxer que comença amb <file>enregistrament de pantalla</file> i inclou la data i l'hora en què s'ha pres.</p>
</item>
</list>
</section>
<section id="screencast">
<title>Fer un enregistrament de pantalla</title>
<p>Podeu fer un enregistrament de vídeo de què està passant a la pantalla:</p>
<steps>
<item>
<p>Press the <key>Print</key> key or press the screenshot button in the
<gui xref="shell-introduction#systemmenu">system menu</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Cliqueu a <media its:translate="no" type="image" src="figures/camera-video-symbolic.svg"/> per a canviar al mode enregistrament de pantalla.</p>
<note>
<p>Cliqueu al botó del punter per a incloure el punter a l'enregistrament de pantalla.</p>
</note>
</item>
<item>
<p>Trieu <gui>Selecciona</gui> o <gui>Pantalla</gui>. Per a <gui>Selecciona</gui>, cliqueu i arrossegueu l'àrea que vulgueu per a l'enregistrament de pantalla mitjançant les nanses o el punt de mira.</p>
</item>
<item>
<p>Cliqueu al botó vermell rodó gran per a començar a gravar el que hi ha a la pantalla.</p>
<p>Es mostra un indicador vermell a l'extrem superior dret de la pantalla quan la gravació està en curs, mostrant els segons transcorreguts.</p>
</item>
<item>
<p>Once you have finished, click the red indicator
<media its:translate="no" type="image" src="figures/topbar-media-record.svg"/>
in the top bar.</p>
<!-- Commented until https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/5386 is fixed -->
<!-- <p>Once you have finished, click the red indicator or press
<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>R</key></keyseq>
to stop the recording.</p> -->
</item>
</steps>
</section>
<section id="keyboard-shortcuts">
<title>Dreceres de teclat</title>
<p>Dins de la funció de captura de pantalla, podeu utilitzar aquestes dreceres de teclat:</p>
<table rules="rows" frame="top bottom">
<tr>
<td><p><key>S</key></p></td>
<td><p>Seleccioneu l'àrea</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><key>C</key></p></td>
<td><p>Captura de pantalla</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><key>W</key></p></td>
<td><p>Finestra de captura</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><key>P</key></p></td>
<td><p>Canvia entre el punter vist o ocult</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><key>V</key></p></td>
<td><p>Canvia entre captura de pantalla i enregistrament de pantalla</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><key>Retorn</key></p></td>
<td><p>Captura, també activada per <key>Espai</key> o <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq></p></td>
</tr>
</table>
<p>Aquestes dreceres es poden utilitzar per a ometre la funció de captura de pantalla:</p>
<table rules="rows" frame="top bottom">
<tr>
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Imprimeix</key></keyseq></p></td>
<td><p>Captura la finestra que actualment té el focus</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Imprimeix</key></keyseq></p></td>
<td><p>Captura tota la pantalla</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>R</key> </keyseq></p></td>
<!-- Commented until https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/5386 is fixed -->
<!-- <td><p>Start and stop recording a screencast</p></td> -->
<td><p>Start recording a screencast</p></td>
</tr>
</table>
</section>
</page>
|