File: shell-exit.page

package info (click to toggle)
gnome-user-docs 48.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: trixie
  • size: 142,176 kB
  • sloc: xml: 829; makefile: 532; sh: 514
file content (170 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,080 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" version="1.0 if/1.0" id="shell-exit" xml:lang="ca">

  <info>
    <link type="guide" xref="shell-overview"/>
    <link type="guide" xref="power"/>
    <link type="guide" xref="index" group="#first"/>

    <revision version="gnome:44" date="2023-12-30" status="review"/>

    <credit type="author">
      <name>Shaun McCance</name>
      <email>shaunm@gnome.org</email>
    </credit>
    <credit type="author">
      <name>Andre Klapper</name>
      <email>ak-47@gmx.net</email>
    </credit>
    <credit type="author">
      <name>Alexandre Franke</name>
      <email>afranke@gnome.org</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
      <email>kittykat3756@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>David Faour</name>
      <email>dfaour.gnome@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Michael Hill</name>
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>Apreneu com sortir del compte d'usuari tancant la sessió, canviant d'usuari, etc.</desc>
    <!-- Should this be a guide which links to other topics? -->
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jaume Jorba</mal:name>
      <mal:email>jaume.jorba@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2018, 2019</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jordi Mas i Hernàndez</mal:name>
      <mal:email>jmas@softcatala.org</mal:email>
      <mal:years>2018, 2020-2023</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Miquel-Àngel Burgos i Fradeja</mal:name>
      <mal:email>miquel.angel.burgos@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2020</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Maite Guix i Ribé</mal:name>
      <mal:email>maite.guix@me.com</mal:email>
      <mal:years>2022</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>Tancar sessió, apagar o canviar d'usuari</title>

  <p>Quan hàgiu acabat d'utilitzar l'ordinador, podeu apagar-lo, suspendre'l (per a estalviar energia) o deixar-lo encès i sortir.</p>

<section id="logout">
  <info>
    <link type="seealso" xref="user-add"/>
  </info>

  <title>Tancar la sessió o canviar d'usuari</title>

  <if:choose>
    <if:when test="!platform:gnome-classic">
      <media type="image" src="figures/shell-exit-expanded.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
        <p>Menú d'usuari</p>
      </media>
    </if:when>
    <if:when test="platform:gnome-classic">
      <media type="image" src="figures/shell-exit-classic-expanded.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
        <p>Menú d'usuari</p>
      </media>
    </if:when>
  </if:choose>

  <p>Per a permetre que altres usuaris utilitzin l'ordinador, podeu tancar la sessió, o deixar-la iniciada i canviar els usuaris. Si canvieu d'usuari, totes les aplicacions continuaran funcionant, i tot estarà on ho deixeu quan torneu a iniciar la sessió.</p>

  <p>To <gui>Log Out</gui> or <gui>Switch User</gui>, click the
  <link xref="shell-introduction#systemmenu">system menu</link> on the right
  side of the top bar, click the
    <media type="image" its:translate="no" src="figures/system-shutdown-symbolic.svg">
      Shutdown
    </media>
  button, and select the correct option.</p>

  <note if:test="!platform:gnome-classic">
    <p>Les entrades <gui>Tanca la sessió</gui> i <gui>Canvia d'usuari</gui> només apareixeran al menú si teniu més d'un compte d'usuari al vostre sistema.</p>
  </note>

  <note if:test="platform:gnome-classic">
    <p>L'entrada <gui>Canvia d'usuari</gui> només apareix al menú si teniu més d'un compte d'usuari al vostre sistema.</p>
  </note>

</section>

<section id="lock-screen">
  <info>
    <link type="seealso" xref="session-screenlocks"/>
  </info>

  <title>Bloquejar la pantalla</title>

  <p>Si deixeu d'utilitzar l'ordinador una estona, hauríeu de bloquejar la pantalla per a evitar que altres persones accedeixin als vostres fitxers o aplicacions en ús. Quan hi torneu, veureu la <link xref="shell-lockscreen">pantalla de bloqueig</link>. Introduïu la vostra contrasenya per a desbloquejar-la. Si no bloquegeu la pantalla, es bloquejarà automàticament després d'un temps determinat.</p>

  <p>To lock your screen, click the system menu on the right side of the top
  bar and click the
    <media type="image" its:translate="no" src="figures/system-lock-screen-symbolic.svg">
      Lock
    </media>
  button.</p>

  <p>Quan la pantalla és bloquejada, els altres usuaris poden obrir les seves sessions clicant a <gui>Inicieu sessió com un altre usuari</gui> a la part inferior dreta de la pantalla d'inici de sessió. Podeu tornar al vostre escriptori quan acabin.</p>

</section>

<section id="suspend">
  <info>
    <link type="seealso" xref="power-suspend"/>
  </info>

  <title>Suspendre</title>

  <p>Per a estalviar energia, suspeneu l'ordinador quan no l'utilitzeu. Si utilitzeu un portàtil, el sistema suspèn per defecte l'ordinador automàticament en tancar-se la tapa. Això desa l'estat a la memòria de l'ordinador i apaga la majoria de les funcions de l'ordinador. Durant la suspensió, s'utilitza una quantitat molt petita d'energia.</p>

  <p>To suspend your computer manually, click the system menu on the right side
  of the top bar, click the
    <media type="image" its:translate="no" src="figures/system-shutdown-symbolic.svg">
      Shutdown
    </media>
  button, and select <gui>Suspend</gui>.</p>

</section>

<section id="shutdown">
<!--<info>
  <link type="seealso" xref="power-off"/>
</info>-->

  <title>Apagar o reinicialitzar</title>

  <p>If you want to power off your computer entirely, or do a full restart,
  click the system menu on the right side of the top bar, click the
    <media type="image" its:translate="no" src="figures/system-shutdown-symbolic.svg">
      Shutdown
    </media>
  button, and select either <gui>Restart…</gui> or <gui>Power Off…</gui>.</p>

  <p>Si hi ha altres usuaris connectats, és possible que no tingueu permís per a apagar o reiniciar l'ordinador perquè tancarà les seves sessions. Si sou un usuari administrador, pot ser que se us demani que la vostra contrasenya es desactivi.</p>

  <note style="tip">
    <p>És possible que vulgueu apagar l'ordinador si voleu moure'l i no disposeu d'una bateria, si la vostra bateria està baixa o no té càrrega. Un ordinador apagat consumeix <link xref="power-batterylife">menys energia</link> que un de suspès.</p>
  </note>

</section>

</page>