File: shell-keyboard-shortcuts.page

package info (click to toggle)
gnome-user-docs 48.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: trixie
  • size: 142,176 kB
  • sloc: xml: 829; makefile: 532; sh: 514
file content (213 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,022 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:ui="http://projectmallard.org/ui/1.0/" type="topic" style="tip" version="1.0 if/1.0 ui/1.0" id="shell-keyboard-shortcuts" xml:lang="ca">

  <info>
    <link type="guide" xref="tips"/>
    <link type="guide" xref="keyboard"/>
    <link type="guide" xref="shell-overview#apps"/>
    <link type="seealso" xref="keyboard-key-super"/>

    <revision pkgversion="3.29" date="2018-08-27" status="review"/>
    <revision version="gnome:42" status="final" date="2022-04-05"/>

    <credit type="author copyright">
      <name>Shaun McCance</name>
      <email>shaunm@gnome.org</email>
      <years>2012</years>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Michael Hill</name>
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
      <email>kittykat3756@gmail.com</email>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>Moure's per l'escriptori amb el teclat.</desc>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jaume Jorba</mal:name>
      <mal:email>jaume.jorba@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2018, 2019</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jordi Mas i Hernàndez</mal:name>
      <mal:email>jmas@softcatala.org</mal:email>
      <mal:years>2018, 2020-2023</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Miquel-Àngel Burgos i Fradeja</mal:name>
      <mal:email>miquel.angel.burgos@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2020</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Maite Guix i Ribé</mal:name>
      <mal:email>maite.guix@me.com</mal:email>
      <mal:years>2022</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

<title>Dreceres de teclat útils</title>

<p>Aquesta pàgina ofereix una visió general de les dreceres de teclat que us poden ajudar a utilitzar l'escriptori i les aplicacions de forma més eficient. Si no podeu utilitzar un ratolí o un dispositiu apuntador, consulteu <link xref="keyboard-nav"/> per a obtenir més informació sobre la navegació per la interfície d'usuari amb només el teclat.</p>

<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="true">
<title>Moure's per l'escriptori</title>
  <tr xml:id="super">
    <td><p>tecla <key xref="keyboard-key-super">Súper</key></p></td>
    <td><p>Canviar entre la vista general d'<gui>Activitats</gui> i l'escriptori. A la visita general, comenceu a escriure per a cercar instantàniament les vostres aplicacions, contactes i documents.</p></td>
  </tr>
  <tr xml:id="alt-f2">
    <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Finestra d'ordres emergents (per a executar ordres ràpidament).</p>
    <p>Utilitzeu les tecles de fletxa per a accedir ràpidament a ordres executades anteriorment.</p></td>
  </tr>
  <tr xml:id="super-tab">
    <td><p><keyseq><key>Súper</key><key>Tab</key></keyseq></p></td>
    <td><p><link xref="shell-windows-switching">Canvieu ràpidament entre finestres</link>. Manteniu premuda la tecla <key>Maj</key> per a l'ordre inversa.</p></td>
  </tr>
  <tr xml:id="super-tick">
    <td><p><keyseq><key>Súper</key><key>`</key></keyseq></p></td>
    <td>
      <p>Canvieu entre finestres de la mateixa aplicació, o des de l'aplicació seleccionada fer <keyseq><key>Súper</key><key>Tab</key></keyseq>.</p>
      <p>Aquesta drecera utilitza <key>`</key> als teclats dels EUA, quan la tecla <key>`</key> està sobre el <key>Tab</key>. A tots els altres teclats, la drecera és <key>Súper</key> més la tecla que està sobre <key>Tab</key>.</p>
    </td>
  </tr>
  <tr xml:id="alt-escape">
    <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq></p></td>
    <td>
      <p>Canvieu ràpidament entre finestres a l'espai de treball actual. Manteniu premuda la tecla <key>Maj</key> per a l'ordre inversa.</p>
    </td>
  </tr>
  <tr xml:id="ctrl-alt-tab">
    <!-- To be updated to <key>Tab</key> in the future. -->
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq></p></td>
    <td>
      <p>Doneu el focus del teclat a la barra superior. A la vista general d'<gui>Activitats</gui>, canvieu el focus del teclat entre la barra superior, el tauler, la vista general de les finestres, la llista d'aplicacions, el camp de cerca i la safata de missatges. Utilitzeu les tecles de fletxa per a navegar.</p>
    </td>
  </tr>
<!--
  <tr xml:id="ctrl-alt-t">
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq></p></td>
    <td>
      <p>Open a Terminal.</p>
    </td>
  </tr>
  <tr xml:id="ctrl-shift-t">
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>T</key></keyseq></p></td>
    <td>
      <p>Open a new Terminal tab on the same window.</p>
    </td>
  </tr>
  <tr xml:id="ctrl-shift-n">
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>N</key></keyseq></p></td>
    <td>
      <p>Open a new Terminal window. To use this shortcut, you should already be on a terminal window.</p>
    </td>
  </tr>
-->
  <tr xml:id="super-a">
    <td><p><keyseq><key>Súper</key><key>A</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Mostrar la llista d'aplicacions.</p></td>
  </tr>
  <tr xml:id="super-updown">
    <td>
      <p if:test="!platform:gnome-classic"><keyseq><key>Súper</key><key>Re Pàg</key></keyseq></p>
      <p if:test="platform:gnome-classic"><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq></p>
      <p>i</p>
      <p if:test="!platform:gnome-classic"><keyseq><key>Súper</key><key>Av Pàg</key></keyseq></p>
      <p if:test="platform:gnome-classic"><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq></p>
    </td>
    <td><p><link xref="shell-workspaces-switch">Canvieu entre espais de treball</link>.</p></td>
  </tr>
  <tr xml:id="shift-super-updown">
    <td>
      <p if:test="!platform:gnome-classic"><keyseq><key>Maj</key><key>Súper</key><key>Re Pàg</key></keyseq></p>
      <p if:test="platform:gnome-classic"><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq></p>
      <p>i</p>
      <p if:test="!platform:gnome-classic"><keyseq><key>Maj</key><key>Súper</key><key>Av Pàg</key></keyseq></p>
      <p if:test="platform:gnome-classic"><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq></p>
    </td>
    <td><p><link xref="shell-workspaces-movewindow">Moure la finestra actual a un altre espai de treball</link>.</p></td>
  </tr>
  <tr xml:id="shift-super-left">
    <td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Súper</key><key>←</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Moure la finestra actual un monitor a l'esquerra.</p></td>
  </tr>
  <tr xml:id="shift-super-right">
    <td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Súper</key><key>→</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Moure la finestra un monitor a la dreta.</p></td>
  </tr>
  <tr xml:id="ctrl-alt-Del">
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Supr</key></keyseq></p></td>
    <td><p><link xref="shell-exit">Mostra el diàleg Apagada</link>.</p></td>
  </tr>
  <tr xml:id="super-l">
    <td><p><keyseq><key>Súper</key><key>L</key></keyseq></p></td>
    <td><p><link xref="shell-exit#lock-screen">Bloquejar la pantalla.</link></p></td>
  </tr>
  <tr xml:id="super-v">
    <td><p><keyseq><key>Súper</key><key>V</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Mostra <link xref="shell-notifications#notificationlist">la llista de notificacions</link>. Premeu <keyseq><key>Súper</key><key>V</key> </keyseq> de nou o <key>Esc</key> per a tancar.</p></td>
  </tr>
</table>

<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="false">
<title>Dreceres d'edició comunes</title>
  <tr>
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Seleccionar tot el text o els elements d'una llista.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Retallar (eliminar) el text o els elements seleccionats i col·loqueu-los al porta-retalls.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Copiar el text o els elements seleccionats al porta-retalls.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Enganxar els continguts del porta-retalls.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Desfer la darrera acció.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Copy the highlighted text or commands to the clipboard in the Terminal.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>V</key></keyseq></p></td>
    <td><p>Paste the contents of the clipboard in the Terminal.</p></td>
  </tr>
</table>

<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="false">
<title>Capturar des de la pantalla</title>
  <tr>
    <td><p><key>Imprimeix</key></p></td>
    <td><p><link xref="screen-shot-record#screenshot">Inicieu l'eina de captura de pantalla.</link></p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Imprimeix</key></keyseq></p></td>
    <td><p><link xref="screen-shot-record#screenshot">Fer una captura de pantalla d'una finestra.</link></p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Imprimeix</key></keyseq></p></td>
    <td><p><link xref="screen-shot-record#screenshot">Fer una captura de pantalla de la pantalla completa.</link>.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>R</key> </keyseq></p></td>
    <td><p><link xref="screen-shot-record#screencast">Iniciar i aturar una gravació de vídeo.</link></p></td>
  </tr>
</table>

</page>