1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:ui="http://projectmallard.org/ui/1.0/" type="topic" style="tip" version="1.0 if/1.0 ui/1.0" id="shell-keyboard-shortcuts" xml:lang="ca">
<info>
<link type="guide" xref="tips"/>
<link type="guide" xref="keyboard"/>
<link type="guide" xref="shell-overview#apps"/>
<link type="seealso" xref="keyboard-key-super"/>
<revision pkgversion="3.29" date="2018-08-27" status="review"/>
<revision version="gnome:42" status="final" date="2022-04-05"/>
<credit type="author copyright">
<name>Shaun McCance</name>
<email>shaunm@gnome.org</email>
<years>2012</years>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Michael Hill</name>
<email>mdhillca@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Ekaterina Gerasimova</name>
<email>kittykat3756@gmail.com</email>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>Moure's per l'escriptori amb el teclat.</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Jaume Jorba</mal:name>
<mal:email>jaume.jorba@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2018, 2019</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Jordi Mas i Hernàndez</mal:name>
<mal:email>jmas@softcatala.org</mal:email>
<mal:years>2018, 2020-2023</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Miquel-Àngel Burgos i Fradeja</mal:name>
<mal:email>miquel.angel.burgos@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2020</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Maite Guix i Ribé</mal:name>
<mal:email>maite.guix@me.com</mal:email>
<mal:years>2022</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Dreceres de teclat útils</title>
<p>Aquesta pàgina ofereix una visió general de les dreceres de teclat que us poden ajudar a utilitzar l'escriptori i les aplicacions de forma més eficient. Si no podeu utilitzar un ratolí o un dispositiu apuntador, consulteu <link xref="keyboard-nav"/> per a obtenir més informació sobre la navegació per la interfície d'usuari amb només el teclat.</p>
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="true">
<title>Moure's per l'escriptori</title>
<tr xml:id="super">
<td><p>tecla <key xref="keyboard-key-super">Súper</key></p></td>
<td><p>Canviar entre la vista general d'<gui>Activitats</gui> i l'escriptori. A la visita general, comenceu a escriure per a cercar instantàniament les vostres aplicacions, contactes i documents.</p></td>
</tr>
<tr xml:id="alt-f2">
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq></p></td>
<td><p>Finestra d'ordres emergents (per a executar ordres ràpidament).</p>
<p>Utilitzeu les tecles de fletxa per a accedir ràpidament a ordres executades anteriorment.</p></td>
</tr>
<tr xml:id="super-tab">
<td><p><keyseq><key>Súper</key><key>Tab</key></keyseq></p></td>
<td><p><link xref="shell-windows-switching">Canvieu ràpidament entre finestres</link>. Manteniu premuda la tecla <key>Maj</key> per a l'ordre inversa.</p></td>
</tr>
<tr xml:id="super-tick">
<td><p><keyseq><key>Súper</key><key>`</key></keyseq></p></td>
<td>
<p>Canvieu entre finestres de la mateixa aplicació, o des de l'aplicació seleccionada fer <keyseq><key>Súper</key><key>Tab</key></keyseq>.</p>
<p>Aquesta drecera utilitza <key>`</key> als teclats dels EUA, quan la tecla <key>`</key> està sobre el <key>Tab</key>. A tots els altres teclats, la drecera és <key>Súper</key> més la tecla que està sobre <key>Tab</key>.</p>
</td>
</tr>
<tr xml:id="alt-escape">
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq></p></td>
<td>
<p>Canvieu ràpidament entre finestres a l'espai de treball actual. Manteniu premuda la tecla <key>Maj</key> per a l'ordre inversa.</p>
</td>
</tr>
<tr xml:id="ctrl-alt-tab">
<!-- To be updated to <key>Tab</key> in the future. -->
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq></p></td>
<td>
<p>Doneu el focus del teclat a la barra superior. A la vista general d'<gui>Activitats</gui>, canvieu el focus del teclat entre la barra superior, el tauler, la vista general de les finestres, la llista d'aplicacions, el camp de cerca i la safata de missatges. Utilitzeu les tecles de fletxa per a navegar.</p>
</td>
</tr>
<!--
<tr xml:id="ctrl-alt-t">
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq></p></td>
<td>
<p>Open a Terminal.</p>
</td>
</tr>
<tr xml:id="ctrl-shift-t">
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>T</key></keyseq></p></td>
<td>
<p>Open a new Terminal tab on the same window.</p>
</td>
</tr>
<tr xml:id="ctrl-shift-n">
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>N</key></keyseq></p></td>
<td>
<p>Open a new Terminal window. To use this shortcut, you should already be on a terminal window.</p>
</td>
</tr>
-->
<tr xml:id="super-a">
<td><p><keyseq><key>Súper</key><key>A</key></keyseq></p></td>
<td><p>Mostrar la llista d'aplicacions.</p></td>
</tr>
<tr xml:id="super-updown">
<td>
<p if:test="!platform:gnome-classic"><keyseq><key>Súper</key><key>Re Pàg</key></keyseq></p>
<p if:test="platform:gnome-classic"><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq></p>
<p>i</p>
<p if:test="!platform:gnome-classic"><keyseq><key>Súper</key><key>Av Pàg</key></keyseq></p>
<p if:test="platform:gnome-classic"><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq></p>
</td>
<td><p><link xref="shell-workspaces-switch">Canvieu entre espais de treball</link>.</p></td>
</tr>
<tr xml:id="shift-super-updown">
<td>
<p if:test="!platform:gnome-classic"><keyseq><key>Maj</key><key>Súper</key><key>Re Pàg</key></keyseq></p>
<p if:test="platform:gnome-classic"><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq></p>
<p>i</p>
<p if:test="!platform:gnome-classic"><keyseq><key>Maj</key><key>Súper</key><key>Av Pàg</key></keyseq></p>
<p if:test="platform:gnome-classic"><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq></p>
</td>
<td><p><link xref="shell-workspaces-movewindow">Moure la finestra actual a un altre espai de treball</link>.</p></td>
</tr>
<tr xml:id="shift-super-left">
<td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Súper</key><key>←</key></keyseq></p></td>
<td><p>Moure la finestra actual un monitor a l'esquerra.</p></td>
</tr>
<tr xml:id="shift-super-right">
<td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Súper</key><key>→</key></keyseq></p></td>
<td><p>Moure la finestra un monitor a la dreta.</p></td>
</tr>
<tr xml:id="ctrl-alt-Del">
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Supr</key></keyseq></p></td>
<td><p><link xref="shell-exit">Mostra el diàleg Apagada</link>.</p></td>
</tr>
<tr xml:id="super-l">
<td><p><keyseq><key>Súper</key><key>L</key></keyseq></p></td>
<td><p><link xref="shell-exit#lock-screen">Bloquejar la pantalla.</link></p></td>
</tr>
<tr xml:id="super-v">
<td><p><keyseq><key>Súper</key><key>V</key></keyseq></p></td>
<td><p>Mostra <link xref="shell-notifications#notificationlist">la llista de notificacions</link>. Premeu <keyseq><key>Súper</key><key>V</key> </keyseq> de nou o <key>Esc</key> per a tancar.</p></td>
</tr>
</table>
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="false">
<title>Dreceres d'edició comunes</title>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq></p></td>
<td><p>Seleccionar tot el text o els elements d'una llista.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq></p></td>
<td><p>Retallar (eliminar) el text o els elements seleccionats i col·loqueu-los al porta-retalls.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq></p></td>
<td><p>Copiar el text o els elements seleccionats al porta-retalls.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq></p></td>
<td><p>Enganxar els continguts del porta-retalls.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq></p></td>
<td><p>Desfer la darrera acció.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></keyseq></p></td>
<td><p>Copy the highlighted text or commands to the clipboard in the Terminal.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>V</key></keyseq></p></td>
<td><p>Paste the contents of the clipboard in the Terminal.</p></td>
</tr>
</table>
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="false">
<title>Capturar des de la pantalla</title>
<tr>
<td><p><key>Imprimeix</key></p></td>
<td><p><link xref="screen-shot-record#screenshot">Inicieu l'eina de captura de pantalla.</link></p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Imprimeix</key></keyseq></p></td>
<td><p><link xref="screen-shot-record#screenshot">Fer una captura de pantalla d'una finestra.</link></p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Imprimeix</key></keyseq></p></td>
<td><p><link xref="screen-shot-record#screenshot">Fer una captura de pantalla de la pantalla completa.</link>.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>R</key> </keyseq></p></td>
<td><p><link xref="screen-shot-record#screencast">Iniciar i aturar una gravació de vídeo.</link></p></td>
</tr>
</table>
</page>
|