1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="keyboard-layouts" xml:lang="eu">
<info>
<link type="guide" xref="prefs-language"/>
<link type="guide" xref="keyboard" group="i18n"/>
<revision pkgversion="3.8" version="0.3" date="2013-04-30" status="review"/>
<revision pkgversion="3.10" date="2013-10-28" status="review"/>
<revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="review"/>
<revision pkgversion="3.29" date="2018-08-20" status="review"/>
<revision version="gnome:46" status="candidate" date="2024-03-02"/>
<credit type="author copyright">
<name>Shaun McCance</name>
<email>shaunm@gnome.org</email>
<years>2012</years>
</credit>
<credit type="author">
<name>Julita Inca</name>
<email>yrazes@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Michael Hill</name>
<email>mdhillca@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Juanjo Marín</name>
<email>juanj.marin@juntadeandalucia.es</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Ekaterina Gerasimova</name>
<email>kittykat3756@gmail.com</email>
<years>2013</years>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>Gehitu teklatuaren diseinuak eta txandakatu diseinu desberdinak.</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Asier Saratsua Garmendia</mal:name>
<mal:email>asiersarasua@ni.eus</mal:email>
<mal:years>2025</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Erabili teklatuaren ordezko diseinuak</title>
<p>Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages.
Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such
as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a
keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols
printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple
languages.</p>
<steps>
<item>
<p>Ireki <gui xref="shell-introduction#activities">Jarduerak</gui> ikuspegia eta hasi <gui>Teklatua</gui> idazten.</p>
</item>
<item>
<p>Emaitzetan, hautatu <guiseq><gui>Ezarpenak</gui><gui>Teklatua</gui></guiseq>. Horrek <gui>Teklatua</gui> panela irekiko du.</p>
</item>
<item>
<p>Egin klik <gui>Sarrerako iturburuak</gui> ataleko <gui>+ Gehitu sarrerako iturburua…</gui> botoian, hautatu hizkuntza eta, gero, hautatu disenu bat eta sakatu <gui>Gehitu</gui>.</p>
</item>
</steps>
<note style="tip">
<p>Sisteman erabiltzaile-kontu anitz badituzu, bakoitzak bere atal propioa izango du <gui>Sistema</gui> paneleko <gui>Eskualdea eta hizkuntza</gui> azpipaneleko <gui>Saio-hasierako pantaila</gui> aukerarako.</p>
<p>Some rarely used keyboard layout variants are not available by default
when you click the <gui>+ Add Input Source…</gui> button. To make also those input sources
available you can open a Terminal window and run this command:</p>
<p><cmd its:translate="no">gsettings set org.gnome.desktop.input-sources
show-all-sources true</cmd></p>
</note>
<note style="sidebar">
<p>You can preview an image of any layout by clicking the
<media its:translate="no" type="image" src="figures/view-more-symbolic.svg"><span its:translate="yes">settings</span></media>
button next to the language in the <gui>Input Sources</gui> list and selecting
<gui style="menuitem">View Keyboard Layout</gui>.</p>
</note>
<p>Certain languages offer some extra configuration options. You can
identify those languages because they have a
<gui><media its:translate="no" type="image" src="figures/system-run-symbolic.svg" width="16" height="16"><span its:translate="yes">settings</span></media></gui>
icon next to them in the <gui>Add an Input Source</gui> dialog.
If you want to access these extra parameters, click the
<media its:translate="no" type="image" src="figures/view-more-symbolic.svg"><span its:translate="yes">settings</span></media> button next to the language
in the <gui>Input Sources</gui> list and select <gui style="menuitem">Preferences</gui>
which will give you access to the extra settings.</p>
<p>When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the
same layout or to set a different layout for each window. Using a different
layout for each window is useful, for example, if you’re writing an article
in another language in a word processor window. Your keyboard selection will
be remembered for each window as you switch between windows. Press the
<gui style="button">Options</gui> button to select how you want to manage
multiple layouts.</p>
<p>The top bar will display a short identifier for the current layout, such
as <gui>en</gui> for the standard English layout. Click the layout indicator
and select the layout you want to use from the menu. If the selected language
has any extra settings, they will be shown below the list of available
layouts. This gives you a quick overview of your settings. You can also open
an image with the current keyboard layout for reference.</p>
<p>The fastest way to change to another layout is by using the
<gui>Input Source</gui> <gui>Keyboard Shortcuts</gui>. These shortcuts open
the <gui>Input Source</gui> chooser where you can move forward and backward.
By default, you can switch to the next input source with
<keyseq><key xref="keyboard-key-super">Super</key><key>Space</key></keyseq>
and to the previous one with
<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Space</key></keyseq>. You can
change these shortcuts in the <gui>Keyboard</gui> settings under
<guiseq><gui>Keyboard Shortcuts</gui><gui>View and Customize Shortcuts</gui><gui>Typing</gui></guiseq>.</p>
<p><media type="image" src="figures/input-methods-switcher.png"/></p>
</page>
|