1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task a11y" id="a11y-slowkeys" xml:lang="hr">
<info>
<link type="guide" xref="a11y#mobility" group="keyboard"/>
<link type="guide" xref="keyboard" group="a11y"/>
<revision pkgversion="3.8.0" date="2013-03-13" status="candidate"/>
<revision pkgversion="3.9.92" date="2013-09-18" status="candidate"/>
<revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-20" status="final"/>
<revision pkgversion="3.18" date="2015-09-28" status="final"/>
<revision pkgversion="3.29" date="2018-09-05" status="review"/>
<revision pkgversion="3.33.3" date="2019-07-21" status="review"/>
<credit type="author">
<name>Shaun McCance</name>
<email>shaunm@gnome.org</email>
</credit>
<credit type="author">
<name>Phil Bull</name>
<email>philbull@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Michael Hill</name>
<email>mdhillca@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Ekaterina Gerasimova</name>
<email>kittykat3756@gmail.com</email>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>Odgoda između pritiska tipke i pojavljivanja pritisnutog slova na zaslonu.</desc>
</info>
<title>Uključivanje sporih tipki</title>
<p>Uključite <em>spore tipke</em> ako želite odgodu između pritiska na tipku i prikaza pritisnutog slova na zaslonu. To znači da svaku tipku koju želite upisati morate držati pritisnutu neko vrijeme prije nego što se pojavi. Koristite spore tipke ako slučajno pritisnete nekoliko tipki odjednom dok tipkate ili ako vam je teško prvi puta pritisnuti pravu tipku na tipkovnici.</p>
<steps>
<item>
<p>Otvorite <gui xref="shell-introduction#activities">Aktivnosti</gui> pregled i započnite upisivati <gui>Pristupačnost</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Kliknite na <gui>Pristupačnost</gui> za otvaranje panela.</p>
</item>
<item>
<p>Select the <gui>Typing</gui> section to open it.</p>
</item>
<item>
<p>In the <gui>Typing Assist</gui> section, switch the <gui>Slow Keys</gui> switch to on.</p>
</item>
</steps>
<note style="tip">
<title>Brzo uključivanje i isključivanje sporih tipki</title>
<p>Uključite preklopnik <gui>Omogući tipkovnicom</gui> za uključivanje i isključivanje sporih tipki na tipkovnici. Kada je ova mogućnost odabrana, možete pritisnuti i držati <key>Shift</key> tipku osam sekundi za omogućavanje ili onemogućavanje sporih tipki.</p>
<p>Možete uključiti i isključiti spore tipke klikom na <link xref="a11y-icon">ikonu pristupačnosti</link> na gornjoj traci i uključivanjem preklopnika <gui>Spore tipke</gui>. Ikona pristupačnosti vidljiva je kada je jedna ili više postavki omogućeno u panelu <gui>Pristupačnost</gui>.</p>
</note>
<p>Koristite klizač <gui>Odgoda prihvaćanja</gui> za upravljanje koliko dugo morate držati tipku pritisnutu da bi se registrirala. Pogledajte <link xref="a11y-bouncekeys"/> za više informacija.</p>
<p>Vaše računalo može proizvesti zvuk kada pritisnete tipku, kada je pritisak tipke prihvaćen ili kada je pritisak tipke odbijen jer niste dovoljno dugo držali tipku.</p>
</page>
|