1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="keyboard-layouts" xml:lang="ko">
<info>
<link type="guide" xref="prefs-language"/>
<link type="guide" xref="keyboard" group="i18n"/>
<revision pkgversion="3.8" version="0.3" date="2013-04-30" status="review"/>
<revision pkgversion="3.10" date="2013-10-28" status="review"/>
<revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="review"/>
<revision pkgversion="3.29" date="2018-08-20" status="review"/>
<revision version="gnome:46" status="candidate" date="2024-03-02"/>
<credit type="author copyright">
<name>Shaun McCance</name>
<email>shaunm@gnome.org</email>
<years>2012</years>
</credit>
<credit type="author">
<name>Julita Inca</name>
<email>yrazes@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Michael Hill</name>
<email>mdhillca@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Juanjo Marín</name>
<email>juanj.marin@juntadeandalucia.es</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Ekaterina Gerasimova</name>
<email>kittykat3756@gmail.com</email>
<years>2013</years>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>키보드 배치를 추가하고 배치 구성을 바꿉니다.</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>조성호</mal:name>
<mal:email>shcho@gnome.org</mal:email>
<mal:years>2021, 2022, 2023</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>대안 키보드 배치 활용하기</title>
<p>키보드는 다양한 언어에 대해 수백가지의 각기 다른 배치가 있습니다. 영어에 대해 드보락 배치가 있듯이 단일 언어에 대해서도 여러 키보드 배치가 있습니다. 키보드에 인쇄한 문자 또는 기호와는 상관 없이 마치 다른 배치를 지닌 키보드처럼 키보드를 설정할 수 있습니다. 여러 언어를 종종 전환할 때 필요할 수 있습니다.</p>
<steps>
<item>
<p>Open the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui>
overview and start typing <gui>Keyboard</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Select <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq> from the
results. This will open the <gui>Keyboard</gui> panel.</p>
</item>
<item>
<p>Click the <gui>+ Add Input Source…</gui> button in the
<gui>Input Sources</gui> section,
select the language which is associated with the layout, then select a
layout and press <gui>Add</gui>.</p>
</item>
</steps>
<note style="tip">
<p>If there are multiple user accounts on your system, there is a separate
section for the <gui>Login Screen</gui> in the
<gui>Region & Language</gui> panel in the <gui>System</gui> panel.</p>
<p>Some rarely used keyboard layout variants are not available by default
when you click the <gui>+ Add Input Source…</gui> button. To make also those input sources
available you can open a Terminal window and run this command:</p>
<p><cmd its:translate="no">gsettings set org.gnome.desktop.input-sources
show-all-sources true</cmd></p>
</note>
<note style="sidebar">
<p>You can preview an image of any layout by clicking the
<media its:translate="no" type="image" src="figures/view-more-symbolic.svg"><span its:translate="yes">settings</span></media>
button next to the language in the <gui>Input Sources</gui> list and selecting
<gui style="menuitem">View Keyboard Layout</gui>.</p>
</note>
<p>Certain languages offer some extra configuration options. You can
identify those languages because they have a
<gui><media its:translate="no" type="image" src="figures/system-run-symbolic.svg" width="16" height="16"><span its:translate="yes">settings</span></media></gui>
icon next to them in the <gui>Add an Input Source</gui> dialog.
If you want to access these extra parameters, click the
<media its:translate="no" type="image" src="figures/view-more-symbolic.svg"><span its:translate="yes">settings</span></media> button next to the language
in the <gui>Input Sources</gui> list and select <gui style="menuitem">Preferences</gui>
which will give you access to the extra settings.</p>
<p>다중 배치를 활용할 때 모든 창에서 동일한 배치를 활용하거나 각 창에 다른 배치를 설정하도록 선택할 수 있습니다. 워드 프로세서 창에서 다른 언어로 게시글을 작성할 경우 각 창에 대해 다른 배치를 설정하는게 더 쓸모가 있습니다. 각 창을 전환할 때 각 창에서는 키보드 선택을 기억합니다. 다중 배치를 관리하는 방식을 선택하려면 <gui style="button">옵션</gui> 단추를 누릅니다.</p>
<p>상단 표시줄에서는 표준 영어 배치에 대해 <gui>en</gui>과 같이 현재 배치에 대한 간단한 식별 표시를 뵤여줍니다. 배치 표시를 누른 후 메뉴에서 사용하려는 배치를 선택합니다. 선택한 언어에 추가 설정이 있다면, 추가 배치 목록에 나타납니다. 설정에서 간단한 개요 정보를 제공해줍니다. 또한 현재 키보드 배치 참고용으로 그림을 열어볼 수 있습니다.</p>
<p>The fastest way to change to another layout is by using the
<gui>Input Source</gui> <gui>Keyboard Shortcuts</gui>. These shortcuts open
the <gui>Input Source</gui> chooser where you can move forward and backward.
By default, you can switch to the next input source with
<keyseq><key xref="keyboard-key-super">Super</key><key>Space</key></keyseq>
and to the previous one with
<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Space</key></keyseq>. You can
change these shortcuts in the <gui>Keyboard</gui> settings under
<guiseq><gui>Keyboard Shortcuts</gui><gui>View and Customize Shortcuts</gui><gui>Typing</gui></guiseq>.</p>
<p><media type="image" src="figures/input-methods-switcher.png"/></p>
</page>
|