1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="keyboard-layouts" xml:lang="lv">
<info>
<link type="guide" xref="prefs-language"/>
<link type="guide" xref="keyboard" group="i18n"/>
<revision pkgversion="3.8" version="0.3" date="2013-04-30" status="review"/>
<revision pkgversion="3.10" date="2013-10-28" status="review"/>
<revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="review"/>
<revision pkgversion="3.29" date="2018-08-20" status="review"/>
<revision version="gnome:46" status="candidate" date="2024-03-02"/>
<credit type="author copyright">
<name>Shaun McCance</name>
<email>shaunm@gnome.org</email>
<years>2012</years>
</credit>
<credit type="author">
<name>Julita Inca</name>
<email>yrazes@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Michael Hill</name>
<email>mdhillca@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Juanjo Marín</name>
<email>juanj.marin@juntadeandalucia.es</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Ekaterina Gerasimova</name>
<email>kittykat3756@gmail.com</email>
<years>2013</years>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>Pievienot tastatūru izkārtojumus un starp tiem pārslēgties.</desc>
</info>
<title>Izmantojiet alternatīvus tastatūru izkārtojumus</title>
<p>Tastatūras nāk ar simtiem dažādu izkārtojumu dažādām valodām. Pat vienai valodai bieži vien ir vairāki tastatūru izkārtojumi, piemēram Dvorak izkārtojums angļu valodai. Jūs variet padarīt savu tastatūras izkārtojumu tādu, kāds tas būtu citām valodām, neatkarīgi no tā, kādi simboli vai burti ir uzdrukāti uz taustiņiem. Tas bieži noder, ja vajag pārslēgties caur vairākām valodām.</p>
<steps>
<item>
<p>Atveriet <gui xref="shell-introduction#activities">Aktivitāšu</gui> pārskatu un sāciet rakstīt <gui>Tastatūra</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Select <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq> from the
results. This will open the <gui>Keyboard</gui> panel.</p>
</item>
<item>
<p>Click the <gui>+ Add Input Source…</gui> button in the
<gui>Input Sources</gui> section,
select the language which is associated with the layout, then select a
layout and press <gui>Add</gui>.</p>
</item>
</steps>
<note style="tip">
<p>If there are multiple user accounts on your system, there is a separate
section for the <gui>Login Screen</gui> in the
<gui>Region & Language</gui> panel in the <gui>System</gui> panel.</p>
<p>Some rarely used keyboard layout variants are not available by default
when you click the <gui>+ Add Input Source…</gui> button. To make also those input sources
available you can open a Terminal window and run this command:</p>
<p><cmd its:translate="no">gsettings set org.gnome.desktop.input-sources
show-all-sources true</cmd></p>
</note>
<note style="sidebar">
<p>You can preview an image of any layout by clicking the
<media its:translate="no" type="image" src="figures/view-more-symbolic.svg"><span its:translate="yes">settings</span></media>
button next to the language in the <gui>Input Sources</gui> list and selecting
<gui style="menuitem">View Keyboard Layout</gui>.</p>
</note>
<p>Certain languages offer some extra configuration options. You can
identify those languages because they have a
<gui><media its:translate="no" type="image" src="figures/system-run-symbolic.svg" width="16" height="16"><span its:translate="yes">settings</span></media></gui>
icon next to them in the <gui>Add an Input Source</gui> dialog.
If you want to access these extra parameters, click the
<media its:translate="no" type="image" src="figures/view-more-symbolic.svg"><span its:translate="yes">settings</span></media> button next to the language
in the <gui>Input Sources</gui> list and select <gui style="menuitem">Preferences</gui>
which will give you access to the extra settings.</p>
<p>Kad jūs izmantojiet vairākus izkārtojumus, jūs varat izvēlēties, lai visi logi izmantotu konkrēto izkārtojumu, vai arī variet iestatīt katram logam savu izkārtojumu. Dažādu izkārtojumu lietošana katram logam ir noderīga, piemēram, ja kāds no logiem ir citā valodā. Tavs tastatūras izkārtojums tiks iegaumēts katram logam, kolīdz jūs pārslēgsieties starp tiem. Spiediet pogu <gui style="button">Opcijas</gui>, lai izvēlētos, kā vēlaties pārvaldīt vairākus izkārtojumus.</p>
<p>Augšējā joslā būs īss identifikators pašreizējam izkārtojumam, piemēram <gui>en</gui> standarta angļu izkārtojumam. Spiediet uz izkārtojumu indikatora un no izvēlnes izvēlieties izkārtojumu, ko izmantot. Ja izvēlētajai valodai ir papildu iestatījumi, tie tiks parādīti zem pieejamo izkārtojumu saraksta. Tas jums dos ātru pārskatu pār iestatījumiem. Jūs varat arī atvērt attēlu ar pašreizējās tastatūras izkārtojumu.</p>
<p>The fastest way to change to another layout is by using the
<gui>Input Source</gui> <gui>Keyboard Shortcuts</gui>. These shortcuts open
the <gui>Input Source</gui> chooser where you can move forward and backward.
By default, you can switch to the next input source with
<keyseq><key xref="keyboard-key-super">Super</key><key>Space</key></keyseq>
and to the previous one with
<keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Space</key></keyseq>. You can
change these shortcuts in the <gui>Keyboard</gui> settings under
<guiseq><gui>Keyboard Shortcuts</gui><gui>View and Customize Shortcuts</gui><gui>Typing</gui></guiseq>.</p>
<p><media type="image" src="figures/input-methods-switcher.png"/></p>
</page>
|