1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="ui" version="1.0 if/1.0" id="shell-notifications" xml:lang="pl">
<info>
<link type="guide" xref="shell-overview#desktop"/>
<revision pkgversion="3.33.3" date="2019-07-21" status="review"/>
<revision pkgversion="40" date="2021-09-10" status="review"/>
<credit type="author">
<name>Marina Zhurakhinskaya</name>
<email>marinaz@redhat.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Michael Hill</name>
<email>mdhillca@gmail.com</email>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Ekaterina Gerasimova</name>
<email>kittykat3756@gmail.com</email>
<years>2013, 2015</years>
</credit>
<credit type="editor">
<name>Petr Kovar</name>
<email>pknbe@volny.cz</email>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>Komunikaty o pewnych zdarzeniach są wyświetlane na górze ekranu.</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Piotr Drąg</mal:name>
<mal:email>piotrdrag@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2017-2023</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Aviary.pl</mal:name>
<mal:email>community-poland@mozilla.org</mal:email>
<mal:years>2017-2023</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Powiadomienia i lista powiadomień</title>
<section id="what">
<title>Czym jest powiadomienie?</title>
<p>Jeśli program lub składnik systemu chce zwrócić na siebie uwagę użytkownika, to na górze ekranu lub na ekranie blokady zostanie wyświetlone powiadomienie.</p>
<p>Na przykład, po otrzymaniu nowej wiadomości z komunikatora lub wiadomości e-mail zostanie wyświetlone powiadomienie o tym informujące. Powiadomienia z komunikatora są wyświetlane inaczej: jako wiadomości od konkretnych kontaktów.</p>
<!-- <p>To minimize distraction, some notifications first appear as a single line.
You can move your mouse over them to see their full content.</p>-->
<p>Inne powiadomienia mają przyciski z opcjami. Aby zamknąć takie powiadomienie bez wybierania żadnej opcji, kliknij przycisk zamknięcia.</p>
<p>Kliknięcie przycisku zamknięcia na niektórych powiadomieniach je odrzuca. Inne, takie jak powiadomienia odtwarzacza muzyki lub komunikatora, będą ukryte na liście powiadomień.</p>
</section>
<section id="notificationlist">
<title>Lista powiadomień</title>
<p>Lista powiadomień umożliwia powrót do powiadomień w dogodnej chwili. Jest wyświetlany po kliknięciu zegara lub naciśnięciu klawiszy <keyseq><key xref="keyboard-key-super">Super</key><key>V</key></keyseq>. Lista powiadomień zawiera wszystkie powiadomienia, na które nie zareagowano lub które są na niej na stałe.</p>
<p>Można wyświetlić powiadomienie klikając je na liście. Można zamknąć listę powiadomień naciskając klawisze <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> ponownie lub klawisz <key>Esc</key>.</p>
<p>Kliknij przycisk <gui>Wyczyść wszystko</gui>, aby opróżnić listę powiadomień.</p>
</section>
<section id="hidenotifications">
<title>Ukrywanie powiadomień</title>
<p>Jeśli użytkownik jest w trakcie pracy i nie chce, żeby mu przeszkadzać, to można wyłączyć powiadomienia.</p>
<p>Można ukryć wszystkie powiadomienia otwierając listę powiadomień i przełączając <gui>Nie przeszkadzać</gui> na dole lub zamiast tego:</p>
<steps>
<item>
<p>Otwórz <gui xref="shell-introduction#activities">ekran podglądu</gui> i zacznij pisać <gui>Ustawienia</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Kliknij <gui>Ustawienia</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Kliknij <gui>Powiadomienia</gui> na panelu bocznym, aby otworzyć panel.</p>
</item>
<item>
<p>Switch <gui>Do Not Disturb</gui> to on.</p>
</item>
</steps>
<p>When <gui>Do Not Disturb</gui> is switched on, only very important
notifications, such as when your battery is critically low, will pop up at
the top of the screen. All notifications will still be available
in the notification list when you display it (by clicking on the clock, or by
pressing <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq>), and they will start
popping up again when you switch <gui>Do Not Disturb</gui> back to off.</p>
<p>Można także wyłączyć lub ponownie włączyć powiadomienia dla poszczególnych programów w panelu <gui>Powiadomienia</gui>.</p>
</section>
<section id="lock-screen-notifications">
<title>Ukrywanie powiadomień na ekranie blokady</title>
<p>Kiedy ekran jest zablokowany, powiadomienia są wyświetlane na ekranie blokady. Można skonfigurować ukrywanie tych powiadomień na ekranie blokady w celu ochrony prywatności.</p>
<steps>
<title>Aby wyłączyć powiadomienia, kiedy ekran jest zablokowany:</title>
<item>
<p>Otwórz <gui xref="shell-introduction#activities">ekran podglądu</gui> i zacznij pisać <gui>Ustawienia</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Kliknij <gui>Ustawienia</gui>.</p>
</item>
<item>
<p>Kliknij <gui>Powiadomienia</gui> na panelu bocznym, aby otworzyć panel.</p>
</item>
<item><p>Przełącz <gui>Powiadomienia na ekranie blokady</gui> na <gui>◯</gui> (wyłączone).</p></item>
</steps>
</section>
</page>
|