File: keyboard-layouts.page

package info (click to toggle)
gnome-user-docs 49.1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 143,008 kB
  • sloc: xml: 829; makefile: 532; sh: 514
file content (160 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,661 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="keyboard-layouts" xml:lang="ja">

  <info>
    <link type="guide" xref="prefs-language"/>
    <link type="guide" xref="keyboard" group="i18n"/>

    <revision pkgversion="3.8" version="0.3" date="2013-04-30" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.10" date="2013-10-28" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="review"/>
    <revision pkgversion="3.29" date="2018-08-20" status="review"/>
    <revision version="gnome:46" status="candidate" date="2024-03-02"/>

    <credit type="author copyright">
      <name>Shaun McCance</name>
      <email>shaunm@gnome.org</email>
      <years>2012</years>
    </credit>
    <credit type="author">
       <name>Julita Inca</name>
       <email>yrazes@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Michael Hill</name>
      <email>mdhillca@gmail.com</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Juanjo Marín</name>
      <email>juanj.marin@juntadeandalucia.es</email>
    </credit>
    <credit type="editor">
      <name>Ekaterina Gerasimova</name>
      <email>kittykat3756@gmail.com</email>
      <years>2013</years>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>Add keyboard layouts and switch between them.</desc>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>松澤 二郎</mal:name>
      <mal:email>jmatsuzawa@gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2011, 2012, 2013, 2014, 2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>赤星 柔充</mal:name>
      <mal:email>yasumichi@vinelinux.org</mal:email>
      <mal:years>2011, 2012</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Kentaro KAZUHAMA</mal:name>
      <mal:email>kazken3@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2012</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Shushi Kurose</mal:name>
      <mal:email>md81bird@hitaki.net</mal:email>
      <mal:years>2012</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Noriko Mizumoto</mal:name>
      <mal:email>noriko@fedoraproject.org</mal:email>
      <mal:years>2013, 2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>坂本 貴史</mal:name>
      <mal:email>o-takashi@sakamocchi.jp</mal:email>
      <mal:years>2013, 2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>日本GNOMEユーザー会</mal:name>
      <mal:email>http://www.gnome.gr.jp/</mal:email>
      <mal:years>2011, 2012</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>別のキーボードレイアウトを使用する</title>

  <p>キーボードには、様々な言語向けに、様々なレイアウトがあります。ひとつの言語だけでも、英語用の Dvorak 配列など複数のレイアウトが存在することもあります。お使いのキーボードを、キーに印字されている文字や記号にかかわらず、別のレイアウトとして使用できます。この機能は、複数の言語をよく切り替える場合などに便利です。</p>

  <steps>
    <item>
      <p>Open the <gui xref="shell-introduction#activities">Activities</gui>
      overview and start typing <gui>Keyboard</gui>.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Select <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Keyboard</gui></guiseq> from the
      results. This will open the <gui>Keyboard</gui> panel.</p>
    </item>
    <item>
      <p>Click the <gui>+ Add Input Source…</gui> button in the
      <gui>Input Sources</gui> section,
      select the language which is associated with the layout, then select a
      layout and press <gui>Add</gui>.</p>
    </item>
  </steps>

  <note style="tip">
    <p>If there are multiple user accounts on your system, there is a separate
    section for the <gui>Login Screen</gui> in the
    <gui>Region &amp; Language</gui> panel in the <gui>System</gui> panel.</p>

    <p>Some rarely used keyboard layout variants are not available by default
    when you click the <gui>+ Add Input Source…</gui> button. To make also those input sources
    available you can open a Terminal window and run this command:</p>
    <p><cmd its:translate="no">gsettings set org.gnome.desktop.input-sources
    show-all-sources true</cmd></p>
  </note>

  <note style="sidebar">
    <p>You can preview an image of any layout by clicking the
    <media its:translate="no" type="image" src="figures/view-more-symbolic.svg"><span its:translate="yes">settings</span></media>
    button next to the language in the <gui>Input Sources</gui> list and selecting
    <gui style="menuitem">View Keyboard Layout</gui>.</p>
  </note>

  <p>Certain languages offer some extra configuration options. You can
  identify those languages because they have a
  <gui><media its:translate="no" type="image" src="figures/system-run-symbolic.svg" width="16" height="16"><span its:translate="yes">settings</span></media></gui>
  icon next to them in the <gui>Add an Input Source</gui> dialog.
  If you want to access these extra parameters, click the
  <media its:translate="no" type="image" src="figures/view-more-symbolic.svg"><span its:translate="yes">settings</span></media> button next to the language
  in the <gui>Input Sources</gui> list and select <gui style="menuitem">Preferences</gui>
  which will give you access to the extra settings.</p>

  <p>When you use multiple layouts, you can choose to have all windows use the
  same layout or to set a different layout for each window. Using a different
  layout for each window is useful, for example, if you’re writing an article
  in another language in a word processor window. Your keyboard selection will
  be remembered for each window as you switch between windows. Press the
  <gui style="button">Options</gui> button to select how you want to manage
  multiple layouts.</p>

  <p>The top bar will display a short identifier for the current layout, such
  as <gui>en</gui> for the standard English layout. Click the layout indicator
  and select the layout you want to use from the menu. If the selected language
  has any extra settings, they will be shown below the list of available
  layouts. This gives you a quick overview of your settings. You can also open
  an image with the current keyboard layout for reference.</p>

  <p>The fastest way to change to another layout is by using the 
  <gui>Input Source</gui> <gui>Keyboard Shortcuts</gui>. These shortcuts open 
  the <gui>Input Source</gui> chooser where you can move forward and backward. 
  By default, you can switch to the next input source with 
  <keyseq><key xref="keyboard-key-super">Super</key><key>Space</key></keyseq>
  and to the previous one with
  <keyseq><key>Shift</key><key>Super</key><key>Space</key></keyseq>. You can
  change these shortcuts in the <gui>Keyboard</gui> settings under
  <guiseq><gui>Keyboard Shortcuts</gui><gui>View and Customize Shortcuts</gui><gui>Typing</gui></guiseq>.</p>

  <p><media type="image" src="figures/input-methods-switcher.png"/></p>

</page>