File: status-icons.page

package info (click to toggle)
gnome-user-docs 49.1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 143,008 kB
  • sloc: xml: 829; makefile: 532; sh: 514
file content (574 lines) | stat: -rw-r--r-- 23,156 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="ui" version="1.0 if/1.0" id="status-icons" xml:lang="sr">

  <info>
    <its:rules xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="1.0" xlink:type="simple" xlink:href="gnome-help.its"/>

    <link type="guide" xref="shell-overview#apps"/>

    <!--
    Recommended statuses: stub incomplete draft outdated review candidate final
    -->
    <revision version="gnome:40" date="2021-03-12" status="candidate"/>
    <!--
    FIXME: I'm tentatively marking this final for GNOME 40, because it's at
    least no longer incorrect. But here's a lot to improve:

    * I'm not super happy with the "Other" catchall section at the end, but I also
      don't want to add lots of singleton sections. Tweak the presentation.

    * gnome-shell references network-wireless-disconnected but it doesn't exist:
      https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/3827

    * The icons for disconnected states might change:
      https://gitlab.gnome.org/GNOME/adwaita-icon-theme/-/issues/102

    * topbar-audio-volume-overamplified: Write docs on overamplification:
      https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/-/issues/117

    * Write docs on setting mic sensitivity, and link in a learn more item:
      https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/-/issues/116

    * topbar-network-wireless-connected: We're super handwavy about when this is
      used. We could use some docs on ad hoc networks.

    * topbar-screen-shared: We have no docs on the screen share portal:
      https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/-/issues/118

    * topbar-thunderbolt-acquiring: We have no docs on Thunderbolt:
      https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/-/issues/119
    -->

    <credit type="author copyright">
      <name>Моника Кочофар</name>
      <email>monicakochofar@gmail.com</email>
      <years>2012</years>
    </credit>
    <credit type="author copyright">
      <name>Шон Мек Кенс</name>
      <email>shaunm@gnome.org</email>
      <years>2021</years>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc>Објашњава значење иконица које се налазе на десној страни горње траке.</desc>
  </info>

  <title>Које је значење иконица на горњој траци?</title>

<p>Ова страница објашњава значење иконица које се налазе у горњем десном углу екрана. Поготово, описане су различите варијације иконица које доставља систем.</p>

<links type="section"/>


<section id="universalicons">
<title>Иконице приступачности</title>

<table shade="rows">
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-accessibility.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-accessibility.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Допушта вам да брзо промените разне поставке приступачности.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-pointer.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-pointer.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Показује на врсту клика који ће се одиграти када користите клик надношења.</p></td>
  </tr>
</table>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="a11y">Сазнајте више о приступачности.</link></p></item>
  <item><p><link xref="a11y-dwellclick">Сазнајте више о клику надношења.</link></p></item>
</list>
</section>


<section id="audioicons">
<title>Иконице звука</title>

<table shade="rows">
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-audio-volume.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-audio-volume.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Показује јачину звука звучника или слушалица.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-audio-volume-muted.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-audio-volume-muted.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Звучници или слушалице су утишани.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-microphone-sensitivity.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-microphone-sensitivity.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Показује осетљивост микрофона.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-microphone-sensitivity-muted.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-microphone-sensitivity-muted.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Микрофон је утишан.</p></td>
  </tr>
</table>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="sound-volume">Сазнајте више о јачини звука.</link></p></item>
</list>
</section>


<section id="batteryicons">
<title>Иконице батерије</title>

<table shade="rows">
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-battery-charging.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-battery-charging.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Показује ниво батерије када се пуни.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-battery-level-100-charged.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-battery-level-100-charged.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Батерија је пуна и пуни се.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-battery-discharging.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-battery-discharging.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Показује ниво батерије када се не пуни.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-battery-level-100.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-battery-level-100.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Батерија је пуна и не пуни се.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-system-shutdown.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-system-shutdown.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Иконица напајања приказана на системима без батерије.</p></td>
  </tr>
</table>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="power-status">Сазнајте више о стању батерије.</link></p></item>
</list>
</section>


<section id="bluetoothicons">
<title>Иконице Блутута</title>

<table shade="rows">
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-airplane-mode.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-airplane-mode.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Режим у авиону је укључен. Блутут је искључен када је режим у авиону укључен.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-bluetooth-active.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-bluetooth-active.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Блутут уређај је упарен и користит се. Ова иконица се приказује само када је уређај активан, а не и када је Блутут укључен.</p></td>
  </tr>
</table>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="net-wireless-airplane">Сазнајте више о режиму у авиону.</link></p></item>
  <item><p><link xref="bluetooth">Сазнајте више о Блутуту.</link></p></item>
</list>
</section>


<section id="networkicons">
<info>
<!--
FIXME: I don't want a bare desc, because it ends up in the section links above.
But this section also gets a seealso from net-wireless.page, and we'd like a
desc for that. In Mallard 1.2, we can use role on desc. It works in Yelp, but
it's not in a schema yet, so it will cause validation errors in CI.
  <desc type="link" role="seealso">Explains the meanings of the networking icons in the top bar.</desc>
-->
</info>
<title>Иконице умрежавања</title>

<table shade="rows">
  <title>Бежичне (Wi-Fi) везе</title>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-airplane-mode.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-airplane-mode.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Режим у авиону је укључен. Бежично умрежавање је искључено када је режим у авиону укључен.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-wireless-acquiring.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-wireless-acquiring.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезивање на бежичну мрежу.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-wireless-signal.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-wireless-signal.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Показује јачину везе бежичне мреже.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-wireless-signal-none.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-wireless-signal-none.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезани сте на бежичну мрежу, али нема сигнала.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-wireless-connected.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-wireless-connected.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезани сте на бежичну мрежу. Ова иконица се приказује само ако јачина сигнала не може бити одређена, као када се повезујете на ад-хок мреже.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-wireless-no-route.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-wireless-no-route.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезани сте на бежичну мрежу, али нема руте до интернета. До овога може доћи због лоше подешене мреже или због прекида рада вашег достављача интернет услуге.</p></td>
  </tr>
</table>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="net-wireless-airplane">Сазнајте више о режиму у авиону.</link></p></item>
  <item><p><link xref="net-wireless-connect">Сазнајте више о бежичном умрежавању.</link></p></item>
</list>

<table shade="rows">
  <title>Телефонско умрежавање (мобилна широкопојасна)</title>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-airplane-mode.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-airplane-mode.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Режим у авиону је укључен. Телефонско умрежавање је искључено када је режим у авиону укључен.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-cellular-acquiring.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-cellular-acquiring.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезивање на мрежу мобилног телефона.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-cellular-signal.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-cellular-signal.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Показује јачину везе телефонске мреже.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-cellular-signal-none.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-cellular-signal-none.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезани сте на телефонску мрежу, али нема сигнала.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-cellular-connected.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-cellular-connected.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезани сте на мобилну мрежу. Ова иконица се приказује само ако се јачина сигнала не може одредити, на пример при повезивању путем Блутут везе. Ако се јачина сигнала може одредити, уместо тога приказује се иконица јачине сигнала.</p></td>
  </tr>
</table>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="net-wireless-airplane">Сазнајте више о режиму у авиону.</link></p></item>
  <item><p><link xref="net-mobile">Сазнајте више о телефонском умрежавању.</link></p></item>
</list>

<table shade="rows">
  <title>Жичне везе</title>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-wired-acquiring.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-wired-acquiring.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезивање на жичану мрежу.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-wired.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-wired.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезани сте на жичану мрежу.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-wired-disconnected.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-wired-disconnected.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Искључени сте са мреже.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-wired-no-route.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-wired-no-route.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезани сте на жичану мрежу, али нема руте до интернета. До овога може доћи због лоше подешене мреже или због прекида рада вашег достављача интернет услуге.</p></td>
  </tr>
</table>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="net-wired-connect">Сазнајте више о жичаном умрежавању.</link></p></item>
</list>

<table shade="rows">
  <title>ВПН (виртуелно приватно умрежавање)</title>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-vpn-acquiring.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-vpn-acquiring.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезивање на виртуелну приватну мрежу.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-network-vpn.svg"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-network-vpn.svg"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезани сте на виртуелну приватну мрежу.</p></td>
  </tr>
</table>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="net-vpn-connect">Сазнајте више о виртуелним приватним мрежама.</link></p></item>
</list>

</section>


<section id="othericons">
<title>Остале иконице</title>
<table shade="rows">
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-input-method.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-input-method.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Показује распоред тастатуре или начин уноса који се тренутно користи. Кликните да изаберете други распоред. Изборник распореда тастатуре се приказује само ако сте подесили више метода уноса.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-find-location.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-find-location.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Неки програм тренутно приступа вашој локацији. Можете да искључите приступ локацији из изборника.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-night-light.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-night-light.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Ноћно светло је променило температуру боје екрана да би смањило напрезање очију. Из изборника можете привремено искључити ноћно светло.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-media-record.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-media-record.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Тренутно снимате видео запис читавог екрана.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-screen-shared.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-screen-shared.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Програм тренутно дели екран или други прозор.</p></td>
  </tr>
  <tr>
    <td its:translate="no">
      <if:choose>
        <if:when test="platform:gnome-classic">
          <media src="figures/classic-topbar-thunderbolt-acquiring.svg" style="floatend"/>
        </if:when>
        <media src="figures/topbar-thunderbolt-acquiring.svg" style="floatend"/>
      </if:choose>
    </td>
    <td><p>Повезивање са Тандерболт уређајем, као што је док.</p></td>
  </tr>
</table>

<list style="compact">
  <item><p><link xref="keyboard-layouts">Сазнајте више о распоредима тастатуре.</link></p></item>
  <item><p><link xref="privacy-location">Сазнајте више о услугама приватности и локацији.</link></p></item>
  <item><p><link xref="display-night-light">Сазнајте више о ноћном светлу и температури боје.</link></p></item>
  <item><p><link xref="screen-shot-record">Сазнајте више о снимцима екрана и токовима екрана.</link></p></item>
</list>

</section>

</page>