1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="ui" version="1.0 if/1.0" id="status-icons" xml:lang="sr">
<info>
<its:rules xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="1.0" xlink:type="simple" xlink:href="gnome-help.its"/>
<link type="guide" xref="shell-overview#apps"/>
<!--
Recommended statuses: stub incomplete draft outdated review candidate final
-->
<revision version="gnome:40" date="2021-03-12" status="candidate"/>
<!--
FIXME: I'm tentatively marking this final for GNOME 40, because it's at
least no longer incorrect. But here's a lot to improve:
* I'm not super happy with the "Other" catchall section at the end, but I also
don't want to add lots of singleton sections. Tweak the presentation.
* gnome-shell references network-wireless-disconnected but it doesn't exist:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/3827
* The icons for disconnected states might change:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/adwaita-icon-theme/-/issues/102
* topbar-audio-volume-overamplified: Write docs on overamplification:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/-/issues/117
* Write docs on setting mic sensitivity, and link in a learn more item:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/-/issues/116
* topbar-network-wireless-connected: We're super handwavy about when this is
used. We could use some docs on ad hoc networks.
* topbar-screen-shared: We have no docs on the screen share portal:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/-/issues/118
* topbar-thunderbolt-acquiring: We have no docs on Thunderbolt:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-user-docs/-/issues/119
-->
<credit type="author copyright">
<name>Моника Кочофар</name>
<email>monicakochofar@gmail.com</email>
<years>2012</years>
</credit>
<credit type="author copyright">
<name>Шон Мек Кенс</name>
<email>shaunm@gnome.org</email>
<years>2021</years>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<desc>Објашњава значење иконица које се налазе на десној страни горње траке.</desc>
</info>
<title>Које је значење иконица на горњој траци?</title>
<p>Ова страница објашњава значење иконица које се налазе у горњем десном углу екрана. Поготово, описане су различите варијације иконица које доставља систем.</p>
<links type="section"/>
<section id="universalicons">
<title>Иконице приступачности</title>
<table shade="rows">
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-accessibility.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-accessibility.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Допушта вам да брзо промените разне поставке приступачности.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-pointer.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-pointer.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Показује на врсту клика који ће се одиграти када користите клик надношења.</p></td>
</tr>
</table>
<list style="compact">
<item><p><link xref="a11y">Сазнајте више о приступачности.</link></p></item>
<item><p><link xref="a11y-dwellclick">Сазнајте више о клику надношења.</link></p></item>
</list>
</section>
<section id="audioicons">
<title>Иконице звука</title>
<table shade="rows">
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-audio-volume.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-audio-volume.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Показује јачину звука звучника или слушалица.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-audio-volume-muted.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-audio-volume-muted.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Звучници или слушалице су утишани.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-microphone-sensitivity.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-microphone-sensitivity.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Показује осетљивост микрофона.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-microphone-sensitivity-muted.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-microphone-sensitivity-muted.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Микрофон је утишан.</p></td>
</tr>
</table>
<list style="compact">
<item><p><link xref="sound-volume">Сазнајте више о јачини звука.</link></p></item>
</list>
</section>
<section id="batteryicons">
<title>Иконице батерије</title>
<table shade="rows">
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-battery-charging.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-battery-charging.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Показује ниво батерије када се пуни.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-battery-level-100-charged.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-battery-level-100-charged.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Батерија је пуна и пуни се.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-battery-discharging.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-battery-discharging.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Показује ниво батерије када се не пуни.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-battery-level-100.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-battery-level-100.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Батерија је пуна и не пуни се.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-system-shutdown.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-system-shutdown.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Иконица напајања приказана на системима без батерије.</p></td>
</tr>
</table>
<list style="compact">
<item><p><link xref="power-status">Сазнајте више о стању батерије.</link></p></item>
</list>
</section>
<section id="bluetoothicons">
<title>Иконице Блутута</title>
<table shade="rows">
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-airplane-mode.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-airplane-mode.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Режим у авиону је укључен. Блутут је искључен када је режим у авиону укључен.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-bluetooth-active.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-bluetooth-active.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Блутут уређај је упарен и користит се. Ова иконица се приказује само када је уређај активан, а не и када је Блутут укључен.</p></td>
</tr>
</table>
<list style="compact">
<item><p><link xref="net-wireless-airplane">Сазнајте више о режиму у авиону.</link></p></item>
<item><p><link xref="bluetooth">Сазнајте више о Блутуту.</link></p></item>
</list>
</section>
<section id="networkicons">
<info>
<!--
FIXME: I don't want a bare desc, because it ends up in the section links above.
But this section also gets a seealso from net-wireless.page, and we'd like a
desc for that. In Mallard 1.2, we can use role on desc. It works in Yelp, but
it's not in a schema yet, so it will cause validation errors in CI.
<desc type="link" role="seealso">Explains the meanings of the networking icons in the top bar.</desc>
-->
</info>
<title>Иконице умрежавања</title>
<table shade="rows">
<title>Бежичне (Wi-Fi) везе</title>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-airplane-mode.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-airplane-mode.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Режим у авиону је укључен. Бежично умрежавање је искључено када је режим у авиону укључен.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-wireless-acquiring.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-wireless-acquiring.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезивање на бежичну мрежу.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-wireless-signal.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-wireless-signal.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Показује јачину везе бежичне мреже.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-wireless-signal-none.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-wireless-signal-none.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезани сте на бежичну мрежу, али нема сигнала.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-wireless-connected.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-wireless-connected.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезани сте на бежичну мрежу. Ова иконица се приказује само ако јачина сигнала не може бити одређена, као када се повезујете на ад-хок мреже.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-wireless-no-route.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-wireless-no-route.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезани сте на бежичну мрежу, али нема руте до интернета. До овога може доћи због лоше подешене мреже или због прекида рада вашег достављача интернет услуге.</p></td>
</tr>
</table>
<list style="compact">
<item><p><link xref="net-wireless-airplane">Сазнајте више о режиму у авиону.</link></p></item>
<item><p><link xref="net-wireless-connect">Сазнајте више о бежичном умрежавању.</link></p></item>
</list>
<table shade="rows">
<title>Телефонско умрежавање (мобилна широкопојасна)</title>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-airplane-mode.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-airplane-mode.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Режим у авиону је укључен. Телефонско умрежавање је искључено када је режим у авиону укључен.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-cellular-acquiring.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-cellular-acquiring.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезивање на мрежу мобилног телефона.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-cellular-signal.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-cellular-signal.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Показује јачину везе телефонске мреже.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-cellular-signal-none.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-cellular-signal-none.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезани сте на телефонску мрежу, али нема сигнала.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-cellular-connected.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-cellular-connected.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезани сте на мобилну мрежу. Ова иконица се приказује само ако се јачина сигнала не може одредити, на пример при повезивању путем Блутут везе. Ако се јачина сигнала може одредити, уместо тога приказује се иконица јачине сигнала.</p></td>
</tr>
</table>
<list style="compact">
<item><p><link xref="net-wireless-airplane">Сазнајте више о режиму у авиону.</link></p></item>
<item><p><link xref="net-mobile">Сазнајте више о телефонском умрежавању.</link></p></item>
</list>
<table shade="rows">
<title>Жичне везе</title>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-wired-acquiring.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-wired-acquiring.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезивање на жичану мрежу.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-wired.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-wired.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезани сте на жичану мрежу.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-wired-disconnected.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-wired-disconnected.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Искључени сте са мреже.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-wired-no-route.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-wired-no-route.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезани сте на жичану мрежу, али нема руте до интернета. До овога може доћи због лоше подешене мреже или због прекида рада вашег достављача интернет услуге.</p></td>
</tr>
</table>
<list style="compact">
<item><p><link xref="net-wired-connect">Сазнајте више о жичаном умрежавању.</link></p></item>
</list>
<table shade="rows">
<title>ВПН (виртуелно приватно умрежавање)</title>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-vpn-acquiring.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-vpn-acquiring.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезивање на виртуелну приватну мрежу.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-network-vpn.svg"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-network-vpn.svg"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезани сте на виртуелну приватну мрежу.</p></td>
</tr>
</table>
<list style="compact">
<item><p><link xref="net-vpn-connect">Сазнајте више о виртуелним приватним мрежама.</link></p></item>
</list>
</section>
<section id="othericons">
<title>Остале иконице</title>
<table shade="rows">
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-input-method.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-input-method.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Показује распоред тастатуре или начин уноса који се тренутно користи. Кликните да изаберете други распоред. Изборник распореда тастатуре се приказује само ако сте подесили више метода уноса.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-find-location.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-find-location.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Неки програм тренутно приступа вашој локацији. Можете да искључите приступ локацији из изборника.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-night-light.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-night-light.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Ноћно светло је променило температуру боје екрана да би смањило напрезање очију. Из изборника можете привремено искључити ноћно светло.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-media-record.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-media-record.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Тренутно снимате видео запис читавог екрана.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-screen-shared.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-screen-shared.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Програм тренутно дели екран или други прозор.</p></td>
</tr>
<tr>
<td its:translate="no">
<if:choose>
<if:when test="platform:gnome-classic">
<media src="figures/classic-topbar-thunderbolt-acquiring.svg" style="floatend"/>
</if:when>
<media src="figures/topbar-thunderbolt-acquiring.svg" style="floatend"/>
</if:choose>
</td>
<td><p>Повезивање са Тандерболт уређајем, као што је док.</p></td>
</tr>
</table>
<list style="compact">
<item><p><link xref="keyboard-layouts">Сазнајте више о распоредима тастатуре.</link></p></item>
<item><p><link xref="privacy-location">Сазнајте више о услугама приватности и локацији.</link></p></item>
<item><p><link xref="display-night-light">Сазнајте више о ноћном светлу и температури боје.</link></p></item>
<item><p><link xref="screen-shot-record">Сазнајте више о снимцима екрана и токовима екрана.</link></p></item>
</list>
</section>
</page>
|