1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685
|
# Danish translation for gnote.
# Copyright (C) 2011 gnote & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the gnote package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
# scootergrisen, 2021.
#
# linked -> forbundne (alternativ sammenkædede)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote master\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-13 11:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 17:43+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joe Hansen, 2011\n"
"scootergrisen, 2021\n"
"\n"
"Dansk-gruppen\n"
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
"E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:9
msgid "Insert Bugzilla links"
msgstr "Indsæt Bugzillahenvisninger"
#. (itstool) path: license/p
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:10 C/gnote-addin-fixedwidth.page:9
#: C/gnote-addin-html.page:9 C/gnote-addin-notedirwatcher.page:9
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:9 C/gnote-addin-print.page:9
#: C/gnote-addins-preferences.page:9 C/gnote-addin-readonly.page:9
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:9 C/gnote-addin-specialnotes.page:9
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:10 C/gnote-addin-sync-local.page:10
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:10 C/gnote-addin-timestamp.page:10
#: C/gnote-addin-underline.page:9 C/gnote-bulleted-lists.page:9
#: C/gnote-common-problems.page:8 C/gnote-creating-notes.page:8
#: C/gnote-deleting-notes.page:8 C/gnote-editing-notes.page:6
#: C/gnote-introduction.page:10 C/gnote-links.page:8
#: C/gnote-notes-preferences.page:10 C/gnote-searching-notes.page:8
#: C/gnote-synchronization.page:9 C/gnote-template-notes.page:10
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:10 C/index.page:6
msgid "GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1"
msgstr "GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:12 C/gnote-addin-fixedwidth.page:11
#: C/gnote-addin-html.page:11 C/gnote-addin-noteoftheday.page:11
#: C/gnote-addin-print.page:11 C/gnote-addins-preferences.page:11
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:11 C/gnote-addin-timestamp.page:12
#: C/gnote-addin-underline.page:11 C/gnote-bulleted-lists.page:11
#: C/gnote-common-problems.page:11 C/gnote-creating-notes.page:11
#: C/gnote-deleting-notes.page:11 C/gnote-editing-notes.page:9
#: C/gnote-introduction.page:12 C/gnote-links.page:11
#: C/gnote-notes-preferences.page:12 C/gnote-searching-notes.page:11
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:12 C/index.page:9
msgid "Pierre-Yves Luyten"
msgstr "Pierre-Yves Luyten"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:13 C/gnote-addin-fixedwidth.page:12
#: C/gnote-addin-html.page:12 C/gnote-addin-noteoftheday.page:12
#: C/gnote-addin-print.page:12 C/gnote-addins-preferences.page:12
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:12 C/gnote-addin-timestamp.page:13
#: C/gnote-addin-underline.page:12 C/gnote-bulleted-lists.page:12
#: C/gnote-bulleted-lists.page:16 C/gnote-common-problems.page:12
#: C/gnote-creating-notes.page:12 C/gnote-deleting-notes.page:12
#: C/gnote-editing-notes.page:10 C/gnote-introduction.page:13
#: C/gnote-links.page:12 C/gnote-notes-preferences.page:13
#: C/gnote-searching-notes.page:12 C/gnote-working-with-notebooks.page:13
#: C/index.page:10 C/index.page:14
msgid "2011"
msgstr "2011"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:16 C/gnote-addin-fixedwidth.page:15
#: C/gnote-addin-html.page:15 C/gnote-addin-notedirwatcher.page:11
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:15 C/gnote-addin-print.page:15
#: C/gnote-addins-preferences.page:15 C/gnote-addin-readonly.page:11
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:15 C/gnote-addin-specialnotes.page:11
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:12 C/gnote-addin-sync-local.page:12
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:12 C/gnote-addin-tableofcontents.page:58
#: C/gnote-addin-timestamp.page:16 C/gnote-addin-underline.page:15
#: C/gnote-bulleted-lists.page:15 C/gnote-common-problems.page:15
#: C/gnote-creating-notes.page:15 C/gnote-deleting-notes.page:15
#: C/gnote-editing-notes.page:13 C/gnote-introduction.page:16
#: C/gnote-links.page:15 C/gnote-notes-preferences.page:16
#: C/gnote-searching-notes.page:15 C/gnote-synchronization.page:11
#: C/gnote-template-notes.page:12 C/gnote-working-with-notebooks.page:16
#: C/index.page:13
msgid "Aurimas Cernius"
msgstr "Aurimas Cernius"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:17 C/gnote-addin-fixedwidth.page:16
#: C/gnote-addin-html.page:16 C/gnote-addin-noteoftheday.page:16
#: C/gnote-addin-print.page:16 C/gnote-addin-replacetitle.page:16
#: C/gnote-addin-timestamp.page:17 C/gnote-addin-underline.page:16
#: C/gnote-links.page:16
msgid "2011,2013"
msgstr "2011,2013"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:20 C/gnote-addin-fixedwidth.page:19
#: C/gnote-addin-html.page:19 C/gnote-addin-notedirwatcher.page:15
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:19 C/gnote-addin-print.page:19
#: C/gnote-addins-preferences.page:19 C/gnote-addin-replacetitle.page:19
#: C/gnote-addin-sync-local.page:16 C/gnote-addin-sync-webdav.page:16
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:53 C/gnote-addin-timestamp.page:20
#: C/gnote-addin-underline.page:19 C/gnote-bulleted-lists.page:19
#: C/gnote-common-problems.page:19 C/gnote-creating-notes.page:19
#: C/gnote-deleting-notes.page:19 C/gnote-editing-notes.page:17
#: C/gnote-introduction.page:20 C/gnote-links.page:19
#: C/gnote-notes-preferences.page:20 C/gnote-searching-notes.page:19
#: C/gnote-synchronization.page:15 C/gnote-template-notes.page:16
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:20
msgid "Adam Dingle"
msgstr "Adam Dingle"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:22 C/gnote-addin-fixedwidth.page:21
#: C/gnote-addin-html.page:21 C/gnote-addin-notedirwatcher.page:17
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:21 C/gnote-addin-print.page:21
#: C/gnote-addins-preferences.page:21 C/gnote-addin-readonly.page:12
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:21 C/gnote-addin-specialnotes.page:12
#: C/gnote-addin-sync-local.page:18 C/gnote-addin-sync-webdav.page:18
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:51 C/gnote-addin-tableofcontents.page:55
#: C/gnote-addin-timestamp.page:22 C/gnote-addin-underline.page:21
#: C/gnote-bulleted-lists.page:21 C/gnote-common-problems.page:21
#: C/gnote-creating-notes.page:21 C/gnote-deleting-notes.page:21
#: C/gnote-editing-notes.page:19 C/gnote-introduction.page:22
#: C/gnote-links.page:21 C/gnote-notes-preferences.page:22
#: C/gnote-searching-notes.page:21 C/gnote-synchronization.page:17
#: C/gnote-template-notes.page:18 C/gnote-working-with-notebooks.page:22
msgid "2013"
msgstr "2013"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:26
msgid "Bugzilla Links Add-in"
msgstr "Udvidelsesmodulet Bugzillahenvisninger"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:27
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin lets you drag a Bugzilla URL directly into a <app>Gnote</app> "
"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
msgstr ""
"Gør det muligt for dig at trække en Bugzilla URL fra din browser direkte ind "
"i en note i Gnote. Fejlrapportens nummer indsættes som en henvisning med et "
"lille fejlrapporteringsikon ved siden af. Når først Bugzillahenvisningen er "
"blevet indsat i noten, så klik på henvisningen for at åbne adressen i din "
"internetbrowser."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:28
msgid "In the preferences, you can add special icons for certain hosts."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:8
msgid "Use a fixed-width font"
msgstr "Brug en skrifttype med fast bredde"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:25
msgid "Fixed Width Add-in"
msgstr "Udvidelsesmodulet Fast bredde"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-fixedwidth.page:26
#, fuzzy
msgid ""
"The <app>Fixed Width</app> plugin allows text to use a fixed width font. To "
"change existing text, first select the text you want to modify. Then select "
"<gui>Fixed Width</gui> from the <gui>Text</gui> menu. You can also select "
"<gui>Fixed Width</gui> from the menu before you start typing."
msgstr ""
"Stilen fast bredde gør det muligt at bruge en skrifttype med fast bredde. "
"For at ændre eksisterende tekst, så vælg først teksten du ønsker at ændre. "
"Vælg så indstilingen <menuchoice><guimenuitem>Fast bredde</guimenuitem></"
"menuchoice> fra menuen <guibutton>Tekst</guibutton>. Du kan også vælge "
"indstillingen <menuchoice><guimenuitem>Fast bredde</guimenuitem></"
"menuchoice> fra <guibutton>Tekst</guibutton> før du begynder at taste."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-html.page:8
#| msgid "Export to HTML"
msgid "Export notes to HTML"
msgstr "Eksporter noter til HTML"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-html.page:25
msgid "Export to HTML"
msgstr "Eksporter til HTML"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-html.page:26
msgid ""
"When the <app>Export to HTML</app> plugin is installed, the command "
"<gui>Export to HTML</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-html.page:27
#, fuzzy
msgid ""
"To create an HTML document from one or more notes, select this command. You "
"will see a dialog that lets you choose where to save the HTML file. Enter "
"the destination filename and click <gui>Save</gui> to save the file, "
"or <gui>Cancel</gui> to abort."
msgstr ""
"Efter valg af denne indstiling, vil du blive præsenteret med en dialog, som "
"tillader dig at vælge hvor <acronym>HTML</acronym>-filen skal gemmes. "
"Indtast destinationsfilnavnet og klik <guibutton>O.k.</guibutton> for at "
"gemme filen, eller <guibutton>Afbryd</guibutton> for at afbryde handlingen."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-html.page:28
#, fuzzy
msgid ""
"To export any notes linked to by the current note, select the <gui>Export "
"Linked Notes</gui> check box."
msgstr ""
"For at eksportere alle noter hvor der findes henvisninger i den aktuelle "
"note, så vælg knappen <guibutton>Eksporter forbundne noter</guibutton>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:8
msgid "Watch for note changes on file system"
msgstr "Hold øje med ændringer af noter i filsystemet"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:12
msgid "2012-2013"
msgstr "2012-2013"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:21
msgid "Note Directory Watcher"
msgstr "Notemappeovervågning"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:22
msgid ""
"This plugin lets you work with notes on the file system while <app>Gnote</"
"app> is running. When enabled, this plugin monitors note files for changes "
"and reloads them when any change is detected. This way any external change "
"to a note file will automatically be reflected in <app>Gnote</app>."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-notedirwatcher.page:23
msgid ""
"<app>Gnote</app> stores notes in the <file>~/.local/share/gnote</file> "
"folder. With this plugin is enabled, you can perform actions at the file "
"system level on this directory, such as synchronizing note files with some "
"other location, while <app>Gnote</app> is running."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:8
msgid "A \"Today\" note"
msgstr "En “I dag”-note"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:25
msgid "Note of the Day"
msgstr "Dagens note"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:26
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
"thoughts down. As an example, a \"Today\" note created on February 28, 2013 "
"would be called \"Today: Thursday, February 28 2013\"."
msgstr ""
"Dette udvidelsesmdoul opretter automatisk en \"I dag\"-note til nedkradsning "
"af dagens tanker. Den aktuelle dato bruges som grundlag for titlen på noten. "
"Som et eksempel vil titlen for en \"I dag-note\" oprettet den 28. februar "
"2011 være \"I dag: Onsdag 28. februar 2011\""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you leave a \"Today\" note unmodified, the Note of the Day Add-in will "
#| "automatically delete the note."
msgid ""
"If you leave a \"Today\" note unmodified, the plugin will automatically "
"delete the note."
msgstr ""
"Hvis du efterlader en \"I dag-note\" uændret, vil udvidelsesmodulet Dagens "
"note (Note of the day) automatisk slette noten."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-noteoftheday.page:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note "
#| "and change the title of the note to be, \"Today: Template\". Change the "
#| "content of the template note to whatever you like. When new \"Today\" "
#| "notes are created, it will then use the content of your \"Today: Template"
#| "\" note."
msgid ""
"To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note "
"and change the title of the note to \"Today: Template\". Change the content "
"of the template note to whatever you like. New \"Today\" notes will then use "
"the content of your \"Today: Template\" note."
msgstr ""
"For at tilpasse indholdet af standardnoten \"I dag\" oprettes en ny note og "
"titlen ændres til \"I dag: Skabelon\". Ændr indholdet af skabelonnoten til "
"det ønskede indhold. Når en ny \"I dag-note\" bliver oprettet vil den bruge "
"indholdet af din note \"I dag: Skabelon\"."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-print.page:8
#| msgid "Print Notes"
msgid "Print notes"
msgstr "Udskriv noter"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-print.page:25
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-print.page:26
msgid ""
"When the <app>Print</app> plugin is installed, the <gui>Print</gui> command "
"is present in the <gui>Actions</gui> menu. This command opens a "
"standard <gui>Print</gui> dialog which lets you print a note."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addins-preferences.page:8
msgid "Settings for Gnote plugins"
msgstr "Indstillinger for Gnote-udvidelsesmoduler"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-addins-preferences.page:16
msgid "2011,2013,2014"
msgstr "2011,2013,2014"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addins-preferences.page:25
msgid "Add-in Preferences"
msgstr "Indstillinger for udvidelsesmoduler"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addins-preferences.page:26
msgid ""
"You can activate or deactivate plugins in this tab. To do this, select a "
"plugin and click the <gui>Enable</gui> button. Use the <gui>Disable</gui> "
"button to disable a plugin."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addins-preferences.page:27
msgid ""
"Some plugins have preferences, which you can access by selecting a plugin "
"and pressing the <gui>Preferences</gui> button."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-addins-preferences.page:28
msgid "<app>Gnote</app> Addin Preferences"
msgstr "Indstillinger for Udvidelsesmoduler i <app>Gnote</app>"
#. (itstool) path: figure/desc
#: C/gnote-addins-preferences.page:29
msgid "<app>Gnote</app> Add-ins window"
msgstr "Vinduet Udvidelsesmoduler i <app>Gnote</app>"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-addins-preferences.page:30
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-preferences-add-ins.png' "
"md5='a148cbfa935a78817b833a30a7addfbe'"
msgstr ""
#. (itstool) path: media/p
#: C/gnote-addins-preferences.page:31
msgid "<gui>Add-ins</gui> window."
msgstr "Vinduet <gui>Udvidelsesmoduler</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-readonly.page:8
msgid "Make notes read-only"
msgstr "Gør noter skrivebeskyttet"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-readonly.page:16
msgid "Read Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-readonly.page:17
msgid ""
"When the <app>ReadOnly</app> plugin is installed, the <gui>Read Only</gui> "
"item is present in the <gui>Actions</gui> menu for open note. When this item "
"is checked, note is marked as read-only. This does not allow to change note "
"until the menu item is unchecked. Use this to prevent notes from accidental "
"modification."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:8
msgid "Rename a note"
msgstr "Omdøb en note"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:25
msgid "Replace title"
msgstr "Erstat titel"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:26
msgid ""
"When the <app>Replace title</app> plugin is installed, the command "
"<gui>Replace title</gui> is present in the <gui>Actions</gui> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:27
msgid ""
"The <gui>Replace title</gui> command replaces a note's title with the "
"currently selected text (from any application)."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-replacetitle.page:28
#, fuzzy
msgid ""
"Alternatively, you can use the <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> "
"shortcut."
msgstr ""
"Tryk på tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Slet "
"tilbage</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-specialnotes.page:8
msgid "See special notes"
msgstr "Se særlige noter"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-specialnotes.page:16
msgid "Special Notes"
msgstr "Særlige noter"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-specialnotes.page:17
msgid ""
"When the <app>SpecialNotes</app> plugin is installed, the new special "
"notebook <gui>Special Notes</gui> is present in the list of notebooks. This "
"notebook contains notes that are otherwise not visible, such as template "
"notes. This might be convenient way to go through all your templates."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:9
msgid "Synchronize to an online folder"
msgstr "Synkroniser med en onlinemappe"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:13
msgid "2019"
msgstr "2019"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:17
#| msgid "Note Synchronization"
msgid "Online Folder Synchronization"
msgstr "Synkronisering af onlinemappe"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:18
msgid ""
"This type of synchronization lets you synchronize to online folder that can "
"be opened in <app>Files</app>."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:19
msgid ""
"To use this type of synchronization you have to first configure your account "
"for accessing the folder in <app>Online Accounts</app>. Once account has "
"been added, it should be visible in the side pane in <app>Files</app> "
"application and you should be able to open it and browse your online folder."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:20
msgid ""
"To configure this type of synchronization, select <gui>Online Folder</gui> "
"in the <gui>Service</gui> drop-down and then enter the desired folder as the "
"<gui>Folder URI</gui>. You can get the folder URI by opening that online "
"folder in <app>Files</app> application and then pressing <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>L</key></keyseq> to edit the path."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:22
#| msgid "Handling synchronization conflicts"
msgid "Online Folder Synchronization configuration"
msgstr "Konfiguration af synkronisering af onlinemappe"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:23
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-syncprefs-gvfs.png' "
"md5='ac2f3516ac45a657afa2c64a30efb5d2'"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:25
msgid ""
"After entering the desired folder, click the <gui>Save</gui> button. Use the "
"<gui>Clear</gui> button to turn synchronization off."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-gvfs.page:26
msgid ""
"If entered folder doesn't exist, <app>Gnote</app> will attempt to create it."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-sync-local.page:9
msgid "Synchronize to a local folder"
msgstr "Synkroniser med en lokal mappe"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-addin-sync-local.page:13 C/gnote-addin-sync-webdav.page:13
msgid "2012"
msgstr "2012"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-sync-local.page:22
#| msgid "Note Synchronization"
msgid "Local Folder Synchronization"
msgstr "Synkronisering af lokal mappe"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-local.page:23
msgid ""
"This type of synchronization lets you use a local folder as synchronization "
"storage."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-local.page:24
msgid ""
"To configure this type of synchronization, select <gui>Local Folder</gui> in "
"the <gui>Service</gui> drop-down and then select the desired folder as the "
"<gui>Folder Path</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-addin-sync-local.page:26 C/gnote-addin-sync-webdav.page:31
#| msgid "Handling synchronization conflicts"
msgid "Local Folder Synchronization configuration"
msgstr "Konfiguration af synkronisering af lokal mappe"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-addin-sync-local.page:27
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-syncprefs-local.png' "
"md5='a350824d64dd7aabf6e47ce7930575e2'"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-local.page:29
msgid ""
"After selecting the desired folder, click the <gui>Save</gui> button. Use "
"the <gui>Clear</gui> button to turn synchronization off."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:9
msgid "Synchronize to a WebDAV share"
msgstr "Synkroniser med en WebDAV-deling"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:22
#| msgid "Synchronization"
msgid "WebDAV Synchronization"
msgstr "Synkronisering af WebDAV"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:23
msgid ""
"This type of synchronization lets you use a WebDAV server as synchronization "
"storage."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:24
#, fuzzy
#| msgid "Configure note synchronization"
msgid "To configure this type of synchronization:"
msgstr "Konfigurer notesynkronisering"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:26
msgid "select \"WebDAV\" in the <gui>Service</gui> drop-down"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:27
msgid "enter the URL to your share"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:28
msgid "enter your username and password"
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:32
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-syncprefs-webdav.png' "
"md5='873840c0aa4cd7d209333bdad47f5a55'"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-sync-webdav.page:34
msgid ""
"After selecting the desired folder click the <gui>Save</gui> button. Use the "
"<gui>Clear</gui> button to turn synchronization off."
msgstr ""
#. (itstool) path: license/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:42
msgid ""
"This <em>help topic</em> is licensed under the <link href=\"http://www.gnu."
"org/licenses/fdl-1.1.html\"> GNU Free Documentation License, Version 1.1</"
"link> (GFDL). It means that you are free to copy, distribute and/or modify "
"this document, under some conditions."
msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:51
msgid "Luc Pionchon"
msgstr "Luc Pionchon"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:60
msgid "2013,2014"
msgstr "2013,2014"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:79
msgid "Navigate long structured notes"
msgstr "Naviger i lange strukturerede noter"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:83
#| msgid "Table of Contents"
msgid "Adding a Table of Contents"
msgstr "Tilføj en indholdsfortegnelse"
#. (itstool) path: note/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:85
msgid ""
"This is a plugin to <app>Gnotes</app>. When this plugin is installed, there "
"is a <gui>Table of Contents</gui> entry in the <gui>actions</gui> menu. See "
"<link xref=\"addins-preferences\"/> to learn how to activate a plugin."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:93
msgid "In a nutshell"
msgstr "Kort fortalt"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:97
msgid ""
"A heading is a full line of text, formatted with <gui>Bold+Huge</gui> or "
"<gui>Bold+Large</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:100
#, fuzzy
msgid ""
"Set headings with <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> or "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq>."
msgstr ""
"Tryk på tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Slet "
"tilbage</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:105
#, fuzzy
msgid ""
"Open the table of contents with <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>1</"
"key></keyseq>, and jump to any heading."
msgstr ""
"Tryk på tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Slet "
"tilbage</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:111
msgid "Screenshot"
msgstr "Skærmbillede"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:113
msgid "A structured note with its table of contents"
msgstr "En struktureret note med dens indholdsfortegnelse"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:114
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-addin-table-of-contents.png' "
"md5='15b52d64e171a3a03a13f0a2def2f3e3'"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:120
msgid "Navigating through long notes"
msgstr "Naviger gennem lange noter"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:122
msgid ""
"A long note may become difficult to navigate. It is then natural to "
"structure the note by marking sections and subsections with headings."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:128
msgid ""
"This plugin makes it easy to navigate through long structured notes. Once "
"you have set headings in your note, the table of contents of the note will "
"show in actions menu. Then you can jump directly from the menu to any "
"heading."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:138
msgid "Structuring your notes with headings"
msgstr "Strukturer dine noter med overskrifter"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:140
msgid "A heading is simply a complete line with specific text formatting:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:144
msgid ""
"Level 1 headings, for sections, are lines formatted with a <gui>Bold+Huge</"
"gui> font."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:145
msgid ""
"Level 2 headings, for subsections, are lines formatted with a <gui>Bold"
"+Large</gui> font."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:149
msgid "To format a heading line, either:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:153
msgid ""
"Use the commands <gui>Heading 1</gui> and <gui>Heading 2</gui> in the "
"<guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:158
msgid ""
"Use the keyboard shortcuts <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq> and "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>2</key></keyseq> for headings of level 1 and 2."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:163
msgid ""
"These commands apply the formatting to the complete line. You don't need to "
"select it first. It is enough if the cursor is on the line."
msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:167
msgid ""
"Alternatively, with the cursor on a new line, activate the heading command "
"and then enter the heading title."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:171
msgid ""
"You can even use the normal formatting commands from the <gui>Text</gui> "
"menu: <gui>Bold</gui>, <gui>Large</gui> and <gui>Huge</gui>, and their "
"respective keyboard shortcuts. If, for example, your line is already "
"formatted as <gui>Huge</gui>, then you just need to make it also <gui>Bold</"
"gui> to turn it into a heading 1. See <link xref=\"editing-notes\"/> to "
"learn how to set text styles."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:180
#| msgid "Table of Contents"
msgid "Showing the table of contents"
msgstr "Vis indholdsfortegnelsen"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:182
msgid "You can access the table of contents either:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:184
msgid ""
"In the menu <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:185
msgid ""
"In <guiseq><gui>context menu</gui><gui>Table of Contents</gui></guiseq> "
"(right-click on the note window)."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:186
#, fuzzy
msgid ""
"In a <gui>popup menu</gui>, with the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>."
msgstr ""
"Tryk på tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Slet "
"tilbage</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:187
msgid ""
"Then you can navigate up and down with the arrow keys and jump to the "
"selected heading with <key>enter</key>. Or just click with your mouse on the "
"heading to jump to."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:193
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Fejlsøgning"
#. (itstool) path: item/title
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:195
msgid ""
"<em style=\"strong\">One heading does not show in the table of contents</em>"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:195
msgid ""
"There might be some characters in the heading line, such as whitespace "
"characters, which are not formatted as a heading. Make sure that <em>the "
"whole line</em> is formatted as a heading. See <link xref=\"#setheadings\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/title
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:198
msgid ""
"<em style=\"strong\">There is an empty line in the table of contents</em>"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-tableofcontents.page:198
msgid ""
"An empty line, possibly including whitespaces, is formatted as a heading. "
"Jump to this line and delete the area."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-timestamp.page:9
msgid "Insert current time"
msgstr "Indsæt nuværende tidspunkt"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-timestamp.page:26
msgid "Insert Timestamp Add-in"
msgstr "Udvidelsesmodulet Indsæt tidsstempel"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-timestamp.page:28
#, fuzzy
msgid ""
"When the <gui>Insert Timestamp</gui> plugin is installed, the <gui>Actions</"
"gui> menu will include a <gui>Insert Timestamp</gui> command. Select this "
"command to insert the current date and time."
msgstr ""
"Når dette udvidelsesmodul er installeret, så vil menuen <link linkend=\"tools"
"\">Værktøjer</link> have indstillingen <guimenuitem>Udskriv</guimenuitem> "
"tilgængelig."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-addin-underline.page:8
msgid "Underline text"
msgstr "Understregning af tekst"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-addin-underline.page:25
msgid "Underline Text Add-In"
msgstr "Udvidelsesmodulet Understregning af tekst"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-underline.page:26
#, fuzzy
msgid ""
"When the <gui>Underline</gui> plugin is installed, the <gui>Text</gui> menu "
"will have a <gui>Underline</gui> option available."
msgstr ""
"Når dette udvidelsesmodul er installeret, så vil menuen <link linkend=\"tools"
"\">Værktøjer</link> have indstillingen <guimenuitem>Udskriv</guimenuitem> "
"tilgængelig."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-underline.page:27
#, fuzzy
msgid "To underline the selected text, use one of the following:"
msgstr "Afslut en punktliste på en af de følgende måder:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-underline.page:29 C/gnote-addin-underline.page:34
msgid "Click on <gui>Text</gui> and select <gui>Underline</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-addin-underline.page:30 C/gnote-addin-underline.page:35
#, fuzzy
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>."
msgstr ""
"Tryk på tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Slet "
"tilbage</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-underline.page:32
msgid ""
"To remove underline, select the underlined text and use one of the following:"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-bulleted-lists.page:8
msgid "Using Bulleted Lists"
msgstr "Brug punktlister"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-bulleted-lists.page:25
msgid "Bulleted Lists"
msgstr "Punktlister"
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-bulleted-lists.page:27
msgid "Begin a bulleted list"
msgstr "Start en punktliste"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:28
#, fuzzy
msgid "You may begin a bulleted list in any of the following ways:"
msgstr ""
"Du kan begynde på en punktliste ved at bruge en af de følgende metoder:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:30 C/gnote-bulleted-lists.page:39
#, fuzzy
msgid "Select <gui>Bullets</gui> from the <gui>Text</gui> menu."
msgstr ""
"Vælg <menuchoice><guimenuitem>Punkter</guimenuitem></menuchoice> fra menuen "
"<guibutton>Tekst</guibutton>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:31
#, fuzzy
msgid ""
"Begin a line with a single dash character <key>-</key> followed by a space. "
"Then type some text and press <key>Enter</key>."
msgstr ""
"Begynd en linje med tegnet bindestreg (-) - indtast tekst umiddelbart efter "
"bindestregen - og tryk på <keycap>Retur</keycap>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:32 C/gnote-bulleted-lists.page:54
#, fuzzy
msgid ""
"Press the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>Right</key></keyseq>."
msgstr ""
"Tryk på tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Slet "
"tilbage</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-bulleted-lists.page:36
msgid "End a bulleted list"
msgstr "Afslut en punktliste"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:37
#, fuzzy
msgid "You can end a bulleted list by doing one of the following:"
msgstr "Afslut en punktliste på en af de følgende måder:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:40
#, fuzzy
msgid "Press <key>Enter</key> on a blank bulleted line."
msgstr "Tryk <keycap>Retur</keycap> på en blank punktliste."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:41
#, fuzzy
msgid ""
"Select <gui>Decrease Indent</gui> from the Text menu in succession until the "
"current line is no longer part of the bulleted list."
msgstr ""
"Vælg <menuchoice><guimenuitem>Mindsk indryk</guimenuitem></menuchoice> fra "
"menuen <guibutton>Tekst</guibutton> flere gange indtil den aktuelle linje "
"ikke længere er en del af punktlisten."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:42
#, fuzzy
msgid ""
"Press <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> repeatedly until the "
"current line is no longer part of the bulleted list."
msgstr ""
"Brug tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Tab</"
"keycap></keycombo> flere gange indtil den aktuelle linje ikke længere er en "
"del af punktlisten."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:43
#, fuzzy
msgid ""
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq> repeatedly until the "
"current line is no longer part of the bulleted list."
msgstr ""
"Brug tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Slet</"
"keycap></keycombo> flere gange indtil den aktuelle linje ikke længere er en "
"del af punktlisten."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-bulleted-lists.page:48
msgid "Increase Indentation"
msgstr "Øg indrykning"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:49
#, fuzzy
msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
msgstr "For at øge linjeindrykket for en punktliste med musen:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:50
#, fuzzy
msgid "Select <gui>Increase Indent</gui> from the Text menu."
msgstr ""
"Vælg <menuchoice><guimenuitem>Mindsk indryk</guimenuitem></menuchoice> fra "
"menuen <guibutton>Tekst</guibutton>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:51
#, fuzzy
msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
msgstr "For at øge linjeindrykket i en punktliste med tastaturet:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:53
msgid "Press the <key>Tab</key> key."
msgstr "Tryk på tasten <key>Tab</key>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-bulleted-lists.page:59
msgid "Decrease Indentation"
msgstr "Mindsk indrykning"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:60
#, fuzzy
msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
msgstr "For at mindske linjeindrykket i en punktlsite med musen:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:61
#, fuzzy
msgid "Select <gui>Decrease Indent</gui> from the Text menu."
msgstr ""
"Vælg <menuchoice><guimenuitem>Mindsk indryk</guimenuitem></menuchoice> fra "
"menuen <guibutton>Tekst</guibutton>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:62
msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
msgstr "For at mindske linjeindrykningen i en punktliste med tastaturet:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:64
#, fuzzy
msgid ""
"Press the key combination <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
msgstr ""
"Tryk på tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Tab"
"</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-bulleted-lists.page:65
#, fuzzy
msgid ""
"Press the key combination <keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq>."
msgstr ""
"Tryk på tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Slet "
"tilbage</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-common-problems.page:9
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-common-problems.page:16
msgid "2011-2014"
msgstr "2011-2014"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-common-problems.page:25
msgid "Gnote Common Issues"
msgstr "Almindelige problemer i Gnote"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-common-problems.page:27
msgid "Does <app>Gnote</app> work with <app>Tomboy</app>?"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-common-problems.page:27
msgid "You can import <app>Tomboy</app> Notes. A plugin has to be activated."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-common-problems.page:29
msgid "How to automatically start <app>Gnote</app> when I log in?"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-common-problems.page:30
msgid ""
"To start Gnote automatically when you log into GNOME, run <app>gnome-session-"
"properties</app>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-common-problems.page:32
msgid "I'm not comfortable with new single-window interface"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-common-problems.page:32
msgid ""
"You can make <app>Gnote</app> behave the old way by selecting <gui>Always "
"open notes in new window</gui> in Preferences dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-creating-notes.page:9
#| msgid "Creating Notes"
msgid "Creating notes"
msgstr "Opret noter"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-creating-notes.page:16 C/gnote-working-with-notebooks.page:17
msgid "2011-2012,2019"
msgstr "2011-2012,2019"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-creating-notes.page:25
msgid "Creating Notes"
msgstr "Opret noter"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-creating-notes.page:27
msgid "In <app>Gnote</app>, you can create new notes in any of these ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-creating-notes.page:29
msgid ""
"Click menu button in the main window and then select <gui>New Note</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-creating-notes.page:30
msgid "In the <app>Gnote</app> window, click the toolbar item <gui>New</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-creating-notes.page:31
msgid ""
"In the main window, right click in the note list and select <gui>New</gui>. "
"This will create a note in the currently selected notebook."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-creating-notes.page:32
msgid ""
"If the status icon is enabled, click on it and select <gui>New Note</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-creating-notes.page:33
#, fuzzy
msgid "Use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
msgstr ""
"Tryk på tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Slet "
"tilbage</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-deleting-notes.page:9
msgid "Deleting notes"
msgstr "Slet noter"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-deleting-notes.page:16 C/gnote-introduction.page:17
#: C/gnote-template-notes.page:13
msgid "2011-2012"
msgstr "2011-2012"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-deleting-notes.page:25
msgid "Deleting Notes"
msgstr "Slet noter"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-deleting-notes.page:26
#, fuzzy
#| msgid "You can delete a notebook you have created by one of two methods:"
msgid "You can delete a note in either of two ways:"
msgstr "Du kan slette en notesbog, du har oprettet via to forskellige metoder:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-deleting-notes.page:28
#, fuzzy
msgid ""
"Right click in the list of notes and select <gui>Delete</gui>. This will "
"delete all selected notes."
msgstr ""
"Højreklik på en note og vælg <menuchoice><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></"
"menuchoice> fra kontekstmenuen som kommer frem."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-deleting-notes.page:29
msgid "When a note is open, press the <gui>Delete</gui> button on the toolbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-deleting-notes.page:31
#, fuzzy
msgid ""
"In both cases a dialog box will pop up asking if you want to permanently "
"delete the note and its contents. Click the <gui>Delete</gui> button to "
"discard the note permanently, or <gui>Cancel</gui> to abort. Links to the "
"deleted note from other notes will still exist, but will re-create the note "
"upon activation."
msgstr ""
"Knappen <guibutton>Slet</guibutton> vil vise en dialogboks som spørger dig "
"om du permanent ønsker at slette noten og dennes indhold. Klik på knappen "
"<guibutton>Slet</guibutton> for at fjerne noten permanent, eller "
"<guibutton>Afbryd</guibutton> for at stoppe processen. Henvisninger til "
"denne note fra andre noter vil stadig findes, men vil genskabe noten ved "
"aktivering."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-editing-notes.page:7
msgid "Editing note contents"
msgstr "Rediger indhold i note"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-editing-notes.page:14 C/gnote-searching-notes.page:16
msgid "2011-2013"
msgstr "2011-2013"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-editing-notes.page:23
msgid "Editing Notes"
msgstr "Rediger noter"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-editing-notes.page:25
msgid ""
"When you open a note, <app>Gnote</app> will replace the note overview with "
"the note's contents."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-editing-notes.page:26
msgid ""
"Toolbar at the top of the window will now contain note specific items in it. "
"Below toolbar is the note's content area."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-editing-notes.page:28
msgid "<app>Gnote</app> window displaying note"
msgstr "Note vises i <app>Gnote</app>-vindue"
#. (itstool) path: figure/desc
#: C/gnote-editing-notes.page:29
msgid "<app>Gnote</app> Note"
msgstr "Note i <app>Gnote</app>"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-editing-notes.page:30
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-new-note.png' "
"md5='51fb284d55e3b78c1f66f2136d7cb1f4'"
msgstr ""
#. (itstool) path: media/p
#: C/gnote-editing-notes.page:31
msgid "<app>Gnote</app> note editing."
msgstr "Redigering af note i <app>Gnote</app>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-editing-notes.page:35
msgid ""
"To edit the note, click in the content area and type. The first line is "
"considered the title of the note. By default this is populated with the text "
"\"New Note (number)\". To change the title, click on the first line and use "
"the keyboard to change the title."
msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-editing-notes.page:36
msgid ""
"Use the <gui>Text</gui> button to format text within your notes. This button "
"displays a menu with several commands:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:39
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:40
#, fuzzy
msgid ""
"The <gui>Undo</gui> command reverts changes made to your note during the "
"current session. To undo using the keyboard, press <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>Z</key></keyseq>."
msgstr ""
"Understøttelse af <quote>Fortryd</quote> er tilgængelig i Gnote via dette "
"menupunkt. Funktionen Fortryd gør det muligt at omgøre tidligere ændringer "
"udført i din note under den aktuelle session. For at fortryde din sidste "
"ændring med tastaturet bruges genvejstasten <keycombo><keycap>Ctrl</"
"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:42
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:43
#, fuzzy
msgid ""
"The <gui>Redo</gui> command puts back changes that were removed using the "
"<gui>Undo</gui> feature. To redo your last change using the keyboard, press "
"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>."
msgstr ""
"Funktionen <quote>Gendan</quote> bruges til at gendanne ændringer, som blev "
"fjernet med brug af funktionen <quote>Fortryd</quote>. For at gendanne din "
"sidste ændring med brug af tastaturet bruges genvejstasten "
"<keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></"
"keycombo>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:45
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:46
#, fuzzy
msgid ""
"To make text bold, select it and then select the <gui>Bold</gui> command "
"from the <gui>Text</gui> menu or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></"
"keyseq>."
msgstr ""
"For at gøre tekst i din note fed, så vælg først teksten du ønsker at ændre. "
"Vælg så indstillingen <menuchoice><guimenuitem>Fed</guimenuitem></"
"menuchoice> fra menuen <guibutton>Tekst</guibutton>. Du kan også bruge "
"genvejstasten <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> "
"efter at du har valgt teksten."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:48
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:49
#, fuzzy
msgid ""
"To make text italic, select it and then select the <gui>Italic </gui> "
"command from the <gui>Text</gui> menu, or press <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>I</key></keyseq>."
msgstr ""
"For at bruge kursiv i teksten i din note skal du først vælge det "
"tekststykke, du ønsker at ændre. Vælg så indstillingen "
"<menuchoice><guimenuitem>Kursiv</guimenuitem></menuchoice> fra menuen "
"<guibutton>Tekst</guibutton>. Du kan også bruge tastaturgenvejen "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> efter markering "
"af teksten."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:51
msgid "Strikeout"
msgstr "Gennemstreget"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:52
#, fuzzy
msgid ""
"The strikeout style will put a line through the selected text. To add a "
"strikeout, select text and then select the <gui>Strikeout</gui> command from "
"the <gui>Text</gui> menu or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
"keyseq>."
msgstr ""
"Stilen gennemstreg vil placere en linje igennem den valgte tekst. For at "
"tilføje gennemstreg så vælg teksten og vælg så indstillingen "
"<menuchoice><guimenuitem>Gennemstreg</guimenuitem></menuchoice> fra menuen "
"<guibutton>Tekst</guibutton>. Du kan også bruge genvejstasten "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> efter markering "
"af teksten."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:54
msgid "Highlight"
msgstr "Fremhæv"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:55
#, fuzzy
msgid ""
"The highlight style will put a different background around the selected "
"text. To add a highlight, select text and then select the <gui>Highlight</"
"gui> command from the <gui>Text</gui> menu or press <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>H</key></keyseq>."
msgstr ""
"Stilen fremhæv vil placere en gul baggrund omkring den valgte tekst. For at "
"tilføje en fremhævelse så vælg teksten og vælg så indstillingen "
"<menuchoice><guimenuitem>Fremhævelse</guimenuitem></menuchoice> fra menuen "
"<guibutton>Tekst</guibutton>. Du kan også bruge genvejstasten "
"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> efter markering "
"af teksten."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:57
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:58
#, fuzzy
msgid ""
"There are actually four options in this part of the menu: Small, Normal, "
"Large, and Huge. Each option represents a font size to use for the selected "
"text. To modify the font size, select text and then select <gui>Small</gui>, "
"<gui>Normal</gui>, <gui>Large</gui>, or <gui>Huge</gui>."
msgstr ""
"Der er reelt fire indstillnger i denne del af menuen: <placeholder-1/>. "
"Hvert af disse indstillinger repræsenterer en skriftstørrelse, der skal "
"bruges for den valgte tekst i noten. For at ændre skriftstørrelsen så vælg "
"teksten og vælg en af <placeholder-2/>-indstillingerne fra menuen "
"<guibutton>Tekst</guibutton>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:60
msgid "Bullets"
msgstr "Punkter"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:61
#, fuzzy
msgid ""
"Select the <gui>Bullets</gui> command from the Text menu to begin or end a "
"bulleted list. If the cursor is inside a bulleted list, the <gui>Increase "
"Indent</gui> and <gui>Decrease Indent</gui> options will be enabled."
msgstr ""
"Vælg punktet <menuchoice><guimenuitem>Punktopstilling</guimenuitem></"
"menuchoice> fra menuen <guibutton>Tekst</guibutton> for at begynde eller "
"slutte en punktopstilling. Hvis markøren er inden i en punktopstilling vil "
"<placeholder-1/>-indstillingerne blive aktiveret."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:62
#, fuzzy
msgid ""
"With the cursor on a bulleted list line, select the <gui>Increase Indent</"
"gui> command to shift the current line to the right or the <gui>Decrease "
"Indent</gui> command to shift to the left."
msgstr ""
"Med markøren på en punktopstilingslinje vælges indstillingen "
"<menuchoice><guimenuitem>Øg indryk</guimenuitem></menuchoice> for at rykke "
"den aktuelle linje til højre eller indstillingen "
"<menuchoice><guimenuitem>Mindsk indryk</guimenuitem></menuchoice> for at "
"rykke den aktuelle linje mod venstre."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-editing-notes.page:63
#, fuzzy
msgid "For more information on bullets, see <link xref=\"bulleted-lists\"/>."
msgstr ""
"For yderligere information om punktopstilling så se <xref linkend=\"bullets"
"\"/>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-editing-notes.page:66
msgid ""
"The toolbar at the top of note has search button. Use it to search for text "
"within the current note. A small find bar will appear above the note. To "
"open the find bar using the keyboard, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</"
"key></keyseq>. Enter the text to find and press <key>Enter</key>. Matches "
"will be highlighted. Click <gui>Next</gui> to highlight the next match and "
"place the cursor there. Click <gui>Previous</gui> to move to the previous "
"match. To close the find bar, click the search button again or press the "
"<key>Escape</key> key."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-editing-notes.page:70
msgid "Rich Note Content"
msgstr "Indhold i formateret note"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-introduction.page:9
msgid "Introduction to <app>Gnote</app>"
msgstr "Introduktion til <app>Gnote</app>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-introduction.page:26
msgid "Gnote Introduction"
msgstr "Introduktion til Gnote"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-introduction.page:27
#, fuzzy
msgid ""
"<app>Gnote</app> is a desktop note-taking application for GNOME. It is "
"simple and easy to use, and lets you organize the ideas and information you "
"deal with every day. Gnote has useful editing features to help you customize "
"your notes, including"
msgstr ""
"Gnote er et notesprogram til skrivebordet for GNOME. Det er simpelt og nemt "
"at bruge, og tillader dig at organisere ideerne og informationen du skal "
"håndtere hver dag. Gnote har nogle meget brugbare redigeringsfunktioner, der "
"kan hjælpe dig med at tilpasse dine noter inklusive:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-introduction.page:29
#, fuzzy
#| msgid "Highlighting Search Text"
msgid "highlighting search text"
msgstr "Fremhævelse af søgetekst"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-introduction.page:30
#, fuzzy
#| msgid "Inline Spell Checking"
msgid "inline spell checking"
msgstr "Indbygget stavekontrol"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-introduction.page:31
#, fuzzy
msgid "auto-linking web and email addresses"
msgstr "Automatisk henvisning mellem internet & e-post-adresser"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-introduction.page:32
msgid "undo/redo"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-introduction.page:33
#, fuzzy
msgid "font styling and sizing"
msgstr "Skriftstil & -størrelse"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-introduction.page:34
#, fuzzy
#| msgid "Bulleted Lists"
msgid "bulleted lists"
msgstr "Punktlister"
#. (itstool) path: figure/title
#. (itstool) path: figure/desc
#: C/gnote-introduction.page:37 C/gnote-introduction.page:38
msgid "The <app>Gnote</app> main window"
msgstr "Hovedvinduet i <app>Gnote</app>"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-introduction.page:39
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-search-all-notes.png' "
"md5='2c3b8a9e28c0dc08810a730cbbad0cf6'"
msgstr ""
#. (itstool) path: media/p
#: C/gnote-introduction.page:40
msgid "The <app>Gnote</app> main window."
msgstr "Hovedvinduet i <app>Gnote</app>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-links.page:9
msgid "Linking to other notes"
msgstr "Henvis til andre noter"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-links.page:25
msgid "Links"
msgstr "Henvisninger"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-links.page:26
#, fuzzy
msgid ""
"The <gui>Link</gui> button creates a link to a new note from within the "
"current note. For example, if your note contains the phrase “FinalExam”, you "
"can select this text and click the <gui>Link</gui> button to create a new "
"note called “FinalExam”. The selected text will become a clickable link to "
"this new note."
msgstr ""
"Knappen <guibutton>Henvisning</guibutton> gør det muligt at lave en "
"henvisning til en ny note indenfra den aktuelle note. For eksempel hvis din "
"note indeholder frasen <quote>Indkøb</quote>, kan du vælge denne tekst med "
"musen og klikke på knappen <guibutton>Henvisning</guibutton> for at oprette "
"en ny note med titlen <quote>Indkøb</quote>. En henvisning vil også blive "
"oprettet i den aktuelle note, som der kan klikkes på for at åbne den nye "
"note <quote>Indkøb</quote>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/gnote-links.page:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the title of a note will update links present in other notes. "
#| "This prevents broken links from occurring when a note is renamed."
msgid ""
"Changing a note's title will update links present in other notes. This "
"prevents broken links from occurring when a note is renamed."
msgstr ""
"Ændring af titlen på en note vil opdatere henvisninger til steder i andre "
"noter. Dette forhindrer ødelagte henvisninger i at opstå, når en note "
"omdøbes."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-links.page:30
msgid "Backlinks Add-in"
msgstr "Udvidelsesmodulet Tilbagehenvisninger"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-links.page:31
msgid ""
"When the <app>Backlinks</app> plugin is installed, the <gui>Actions</gui> "
"menu will contain an item <gui>What links here?</gui>, which provides a sub-"
"menu listing all notes containing a link to the current note."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-notes-preferences.page:9
msgid "Gnote settings"
msgstr "Indstillinger for Gnote"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-notes-preferences.page:17
msgid "2011-2013,2019"
msgstr "2011-2013,2019"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-notes-preferences.page:26
msgid "Gnote Preferences"
msgstr "Indstillinger for Gnote"
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-notes-preferences.page:28
msgid "General preferences"
msgstr "Generelle indstillinger"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:29
msgid ""
"To set preferences for <app>Gnote</app>, click the menu button in main "
"window and select <gui>Preferences</gui> from the menu."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:30
msgid ""
"There are three categories of preferences, <gui>General</gui>, <gui>Hotkeys</"
"gui> and <gui>Add-Ins</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The editing tab will allow you to set preferences related to editing "
#| "notes. There are three checkboxes on this tab, which can either be turned "
#| "on or off."
msgid ""
"The <gui>General</gui> tab lets you set preferences related to application "
"behaviour and editing notes. There are a few checkboxes on this tab:"
msgstr ""
"Redigeringsfanebladet vil gøre det muligt for dig at angive indstillingerne, "
"som er forbundet med det at redigere noter. Der er tre afkrydsningsbokse på "
"dette faneblad, som enten kan være aktiveret eller deaktiveret."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:33
#, fuzzy
#| msgid "Use Custom Font"
msgid "Use status icon"
msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:33
msgid ""
"Enable this checkbox to show the <app>Gnote</app> status icon when running. "
"In this mode <app>Gnote</app> will remain present even after all its windows "
"are closed. When you click the status icon, a menu appears that gives you "
"quick access to recently used notes and other windows."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:34
msgid "Always open notes in new window"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:34
msgid ""
"When checked, instead of replacing current window content, note is opened in "
"the new window."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:35
#, fuzzy
#| msgid "Spellcheck While Typing"
msgid "Spellcheck while typing"
msgstr "Stavekontrol under skrivning"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:35
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this checkbox to underline misspellings in red and provide "
"suggestions in the right click context menu."
msgstr ""
"Aktiver denne afkrydsningsboks for at se understreger med rødt ved "
"stavefejl, og tilbyde forslag i kontekstmenuen ved højreklik. Aktiver eller "
"deaktiver denne afkrydsningsboks med brug af musen eller tastekombinationen "
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:35
#, fuzzy
msgid ""
"The spellcheck option is only available if you have the GtkSpell package for "
"your distribution installed."
msgstr ""
"Indstillingen for stavekontrol er kun tilgængelig, hvis du har pakken "
"<application>GtkSpell</application> fra din distribution installeret."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:36
msgid "Highlight WikiWords"
msgstr "Fremhæv WikiWords"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:36
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this checkbox to create links for phrases ThatLookLikeThis. Clicking "
"on a link will create a new note with a title corresponding to the link text."
msgstr ""
"Aktiver denne afkrydsningsboks for at oprette henvisninger for fraser "
"<literal>SomSerSådanHerUd</literal>. Klik på henvisningen vil oprette en ny "
"note med en titel der svarer til henvisningsteksten. Aktiver eller deaktiver "
"denne afkrydsningsboks med musen eller tastekombinationen "
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:37
#, fuzzy
msgid "Enable auto-bulleted lists"
msgstr "Afslut en punktliste"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:37
msgid ""
"When this preference is enabled, you can create bulleted lists by starting "
"lines with a dash character <key>-</key>. Read more about <link xref="
"\"bulleted-lists\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:38
#, fuzzy
#| msgid "Use Custom Font"
msgid "Use custom font"
msgstr "Brug tilpasset skrifttype"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:38
msgid "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-notes-preferences.page:40
msgid "<gui>Preferences</gui> window"
msgstr "Vinduet <gui>Indstillinger</gui>"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-notes-preferences.page:41
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-preferences-editing.png' "
"md5='dbbcd56225a43e92b8dea81db93e7329'"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-notes-preferences.page:46
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avancerede indstillinger"
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-notes-preferences.page:49
#| msgid "Synchronization"
msgid "Synchronization Settings"
msgstr "Synkroniseringsindstillinger"
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-notes-preferences.page:51
#| msgid "Synchronization"
msgid "Synchronization services"
msgstr "Synkroniseringstjenester"
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-notes-preferences.page:54 C/index.page:33
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:55
msgid ""
"The <gui>Advanced</gui> button in the <gui>Synchronization</gui> tab of the "
"<gui>Preferences</gui> dialog brings up another dialog for setting up "
"conflict resolution."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-notes-preferences.page:57
#| msgid "Gnote Synchronization Preferences"
msgid "Advanced Synchronization Settings"
msgstr "Avancerede synkroniseringsindstillinger"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-notes-preferences.page:58
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-syncprefs-advanced.png' "
"md5='6ad4dea34c8852eb4218c4957fab3e0a'"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:60
msgid ""
"This dialog lets you choose what to do when a conflict occurs. A conflict "
"happens when a note has been modified both on the local machine and on "
"another device. You can select one of these options:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:62
msgid ""
"Rename the existing note by appending \"(old)\" to its title and downloading "
"the one from storage"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:63
msgid ""
"Replace the existing note by the one from storage, losing all modifications"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-notes-preferences.page:64
msgid "Ask about each conflicting note individually"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-searching-notes.page:9
msgid "Searching notes"
msgstr "Søg i noter"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-searching-notes.page:25
msgid "Exploring Notes"
msgstr "Udforsk noter"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-searching-notes.page:27
#, fuzzy
msgid ""
"The main <app>Gnote</app> window shows an overview of all your notes. By "
"default the window will display notes in the order in which they were last "
"modified. Click the <gui>Note</gui> or <gui>Last Changed</gui> column "
"headings to change the sort order. Click a column heading a second time to "
"toggle between ascending and descending order."
msgstr ""
"For at få et overblik over alle noterne håndteret af Gnote, så vælg "
"menupunktet <menuchoice><guimenuitem>Søg i alle noter</guimenuitem></"
"menuchoice> fra panelmenuen. Som standard vil dialogen <interface>Søg i alle "
"noter</interface> vise noterne i den rækkefølge de sidst blev ændret. Klik "
"på kolonneoverskrifterne <guilabel>Note</guilabel> eller <guilabel>Sidst "
"ændret</guilabel> for at ændre sorteringsrækkefølgen. Klik på "
"kolonneoverskriften endnu en gang for at skifte mellem stigende og faldende "
"rækkefølge."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-searching-notes.page:28
#, fuzzy
msgid ""
"You can find specific notes by clicking search button and entering text in "
"the search field that appears. The note list will automatically update to "
"include only the notes which have matching text. If notes list has focus, "
"you can simply type search text there, search will be automatically "
"activated."
msgstr ""
"Du kan finde specifikke noter ved at indtaste tekst i et søgefelt i dialogen "
"<interface>Søg i alle noter</interface>. Listen af noter vil automatisk "
"opdateres til kun at vise de noter, som har matchende tekst."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-searching-notes.page:29
#, fuzzy
msgid "To open a note, do any of the following:"
msgstr "Du kan oprette nye notesbøger med brug af en af de følgende metoder:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-searching-notes.page:31
msgid "Double-click on a note."
msgstr "Dobbeltklik på en note."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-searching-notes.page:32
#, fuzzy
msgid ""
"Right-click in the list of notes and select <gui>Open</gui> from the context "
"menu. This will open all selected notes, each in its own window."
msgstr ""
"Højreklik på en note og vælg <menuchoice><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></"
"menuchoice> fra kontekstmenuen som kommer frem."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-searching-notes.page:33
msgid ""
"Right-click in the list of notes and select <gui>Open in New Window</gui> "
"from the context menu. This will open each selected note in a new window, "
"leaving the original window as is."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-searching-notes.page:34
#, fuzzy
msgid ""
"Select one or more notes in a list and press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</"
"key></keyseq>."
msgstr ""
"Tryk på tastekombinationen <keycombo><keycap>Skift</keycap><keycap>Slet "
"tilbage</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-searching-notes.page:35
msgid ""
"If the status icon is enabled, click it and select a note from the menu that "
"appears. This menu is limited to a certain number of notes and includes "
"pinned and recently updated notes."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-synchronization.page:8
msgid "Synchronize notes"
msgstr "Synkroniser noter"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/gnote-synchronization.page:12
msgid "2012,2019"
msgstr "2012,2019"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-synchronization.page:21
msgid "Synchronization"
msgstr "Synkronisering"
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-synchronization.page:23
#| msgid "Note Synchronization"
msgid "About synchronization"
msgstr "Om synkronisering"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-synchronization.page:24
msgid ""
"<app>Gnote</app> lets you synchronize notes across multiple machines, so "
"that you can use it on multiple devices and work with the same notes on all "
"of them."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-synchronization.page:25
msgid ""
"In order to use synchronization, you have to configure it first in the "
"<app>Gnote</app> configuration dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-synchronization.page:26
msgid ""
"Notes are synchronized to one location, common to all <app>Gnote</app> "
"installations. This location stores the history of your notes. When "
"synchronizing, each <app>Gnote</app> instance uploads new and updated notes "
"to this location, and downloads new and updated notes from other "
"installations. The synchronization location also contains information on "
"deleted notes: when synchronizing, <app>Gnote</app> publishes all deleted "
"notes and deletes the ones that have been published as such. This way "
"multiple <app>Gnote</app> installations can keep the same set of notes."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-synchronization.page:29
#| msgid "Configure note synchronization"
msgid "Configure synchronization"
msgstr "Konfigurer synkronisering"
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-synchronization.page:32
#| msgid "Synchronization"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkroniser"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-synchronization.page:33
msgid ""
"To synchronize, click the menu button in main window and then select "
"<gui>Synchronize Notes</gui> from the menu. This item is only available if "
"synchronization has been configured."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-synchronization.page:34
msgid ""
"After you select the <gui>Synchronize Notes</gui> menu item, a progress "
"dialog will be displayed, which will let you know when synchronization is "
"complete. Also, all notes will be disabled for editing while synchronization "
"is in progress."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-synchronization.page:36
#| msgid "Synchronization"
msgid "Synchronization progress"
msgstr "Synkroniseringsforløb"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-synchronization.page:37
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-sync-progress.png' "
"md5='562763250ce45698f4c0cd1231b0e68f'"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-template-notes.page:9
msgid "Using template notes"
msgstr "Brug skabelonnoter"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-template-notes.page:22
msgid "Template Notes"
msgstr "Skabelonnoter"
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-template-notes.page:24
msgid "Template Note Usage"
msgstr "Anvendelse af skabelonnoter"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-template-notes.page:25
msgid ""
"Template notes are used to define the content for newly created notes. "
"Templates are just like regular notes with some additional features."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-template-notes.page:26
msgid ""
"You can define a single main template note and one for each notebook you "
"have. These templates define the content of every new note you create:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:28
msgid ""
"Every new note you create in <app>Gnote</app>, but not in any notebook, will "
"have the content of the main template. If you have not created a main "
"template, the default content will be used."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:29
msgid ""
"Every new note created in a notebook will have the content of that "
"notebook's template note, if any. If no template note for a notebook is "
"defined, the default note content will be used."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-template-notes.page:31
msgid "To create or modify a template note:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:33
msgid "Main template note"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:33
msgid ""
"Open <app>Gnote</app>'s preferences and in the <gui>General</gui> tab press "
"the <gui>Open Template Note</gui> button."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:34
#, fuzzy
msgid "Notebook template note"
msgstr "Oprettelse af notesbogskabeloner"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:34
#, fuzzy
msgid ""
"Right click on a notebook in the main window and select <gui>Open Template "
"Note</gui>."
msgstr ""
"Med brug af din mus så højreklik på en notesbog som du har oprettet og vælg "
"<menuchoice><guimenuitem>Åbn skabelonnote</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-template-notes.page:38
msgid "Template Note Features"
msgstr "Funktioner i skabelonnoter"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-template-notes.page:39
msgid ""
"A template note is like an ordinary note except that it is not shown in note "
"lists and has a template bar at the top."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-template-notes.page:41
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnote-template-note.png' "
"md5='132b4980218eb2975a97c8a4dc7385c4'"
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/p
#: C/gnote-template-notes.page:41
msgid "Template note window"
msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-template-notes.page:43
msgid "The template bar has the following features:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:45
msgid "Convert to regular note"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:45
msgid ""
"Press this button to turn the template into a regular note, visible in the "
"list of notes. This action is similar to deleting a template note."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:46
msgid "Save Size"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:46
msgid ""
"If you check this box, the size of a newly created note will be identical to "
"that of the template note. When this checkbox is not checked, new notes' "
"windows will have the default size."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:47
msgid "Save Selection"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:47
msgid ""
"If this box is checked, new notes will have not only the content of the "
"template note, but also its selection. Use this option if you want a certain "
"part of the content in the new note to be initially selected."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:48
msgid "Save Title"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-template-notes.page:48
msgid ""
"This checkbox lets you base the title of new notes on a template note's "
"title. With this box checked, a new note will have the template note's title "
"with a unique number appended. Otherwise the default title will be used."
msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:9
msgid "Organizing your notes"
msgstr "Organiser dine noter"
#. (itstool) path: page/title
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:26
msgid "Working With Notebooks"
msgstr "Arbejd med notesbøger"
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:27
#, fuzzy
msgid ""
"Notebooks let you group related notes together. You can add a note to a "
"notebook in the main window or in the note editing view."
msgstr ""
"Notesbøger gør at du kan gruppere noter. Du kan tilføje en note i en "
"notesbog i vinduet Søg i alle noter eller direkte i en note."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:29
msgid "Creating Notebooks"
msgstr "Opret notesbøger"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:30
#, fuzzy
msgid "To create a new notebook:"
msgstr "For at oprette en ny note med brug af musen:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:33
msgid ""
"Click on the menu button in main window and select <gui>New Notebook</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:36
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:45
msgid "Enter a name for the new notebook."
msgstr "Indtast et navn til den nye notesbog."
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:39
msgid "Alternatively:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:42
#, fuzzy
msgid ""
"In the note overview, right click in the left hand pane and choose "
"<gui>New...</gui>."
msgstr ""
"Med brug af din mus så højreklik i den venstre boks og vælg "
"<menuchoice><guimenuitem>Ny notesbog</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:49
msgid "New Notebook from context menu"
msgstr "Ny notesbog fra genvejsmenuen"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:50
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/add-notebook-search.png' "
"md5='723f924492cbd2322be5c5343c7e771b'"
msgstr ""
#. (itstool) path: media/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:51
msgid "New Notebook"
msgstr "Ny notesbog"
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:56
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:65
msgid "Adding Notes to a Notebook"
msgstr "Tilføj noter til en notesbog"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:57
#, fuzzy
msgid ""
"You can add a note to a notebook from the main window or directly within a "
"note."
msgstr ""
"For at tilføje noter til en notesbog kan du tilføje en note fra dialogen "
"<guilabel>Søg i alle noter</guilabel> eller direkte i en note."
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:58
#, fuzzy
msgid ""
"To add a note to a notebook from the main window, do one of the following:"
msgstr ""
"For at åbne en note i dialogen <interface>Søg i alle noter</interface> "
"udføres en af følgende muligheder:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:60
#, fuzzy
msgid "Drag the note(s) onto a notebook on the left using the mouse."
msgstr "Med brug af din mus så træk noterne over på notesbogen til venstre."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:61
#, fuzzy
msgid ""
"Click on a notebook, right-click in notes list and select <gui>New</gui> "
"from the context menu. A new note will be created and added to the notebook."
msgstr ""
"Højreklik på en note og vælg <menuchoice><guimenuitem>Åbn</guimenuitem></"
"menuchoice> fra kontekstmenuen som kommer frem."
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:63
#, fuzzy
msgid ""
"As you type a note, you can add the note directly to an existing notebook "
"using the <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Notebook</gui></guiseq> menu."
msgstr ""
"Samtidig med at du taster i en note, kan du tilføje noten direkte til en "
"eksisterende notesbog med brug af knappen <guimenu>Notesbog</guimenu>. "
"Knappen <guimenu>Notesbog</guimenu> er repræsenteret af ikonet "
"<inlinegraphic fileref=\"figures/notebook-icon.png\"/>."
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:66
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/add-to-notebook.png' "
"md5='df8420b1433dd89e5a2e33713caf13d7'"
msgstr ""
#. (itstool) path: media/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:66
msgid "Add to Notebook."
msgstr "Tilføj til notesbog."
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:68
#, fuzzy
msgid "To remove a note from a notebook, use one of the following:"
msgstr "Du kan oprette nye notesbøger med brug af en af de følgende metoder:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:70
msgid "Move the note to <gui>Unfiled Notes</gui> in the main window."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:71
msgid ""
"Select the <gui>No Notebook</gui> option from the menu which appears when "
"you press the <guiseq><gui>Actions</gui><gui>Notebook</gui></guiseq> in an "
"open note."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:75
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:83
#| msgid "Creating a Notebook Template"
msgid "Creating a Template"
msgstr "Opret en skabelon"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you create a notebook, you can create a template for each new note "
#| "that you create in a specific notebook."
msgid ""
"After you create a notebook, you can create a template for new notes that "
"you create in that notebook."
msgstr ""
"Efter du opretter en notesbog, kan du oprette en skabelon for hver ny note, "
"som du opretter i en specifik notesbog."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:78
#, fuzzy
msgid ""
"In the main window, right click on a notebook and choose <gui>Open Template "
"Note</gui>."
msgstr ""
"Med brug af din mus så højreklik på en notesbog som du har oprettet og vælg "
"<menuchoice><guimenuitem>Åbn skabelonnote</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:80
#, fuzzy
msgid ""
"This will open a new template note. Any text typed in this note will appear "
"in all notes created in this notebook."
msgstr ""
"Dette vil åben en ny note, som vil blive brugt som skabelon. Tekst indtastet "
"i denne note vil fremkomme i alle noter oprettet i denne notesbog. Opret en "
"ny note i notesbogen ved at bruge din mus, højreklik på en notesbog og vælg "
"<menuchoice><guimenuitem>Ny note</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:84
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/note-template.png' "
"md5='c7d0c4b1455aedf1328562f2e498995e'"
msgstr ""
#. (itstool) path: media/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:84
msgid "Note Template."
msgstr "Noteskabelon."
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:86
msgid "For more, see <link xref=\"gnote-template-notes\"/>."
msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:89
msgid "Deleting a Notebook"
msgstr "Slet en notesbog"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:90
#, fuzzy
msgid ""
"Deleting a notebook will not delete any of the notes which are currently "
"inside the notebook. After you delete a notebook, its notes will not be "
"associated with any notebook and will appear in <gui>Unfiled Notes</gui> in "
"the main window."
msgstr ""
"Sletning af en notesbog vil ikke slette de noter som befinder sig i "
"notesbogen. Efter sletning af en notesbog, vil noterne ikke være forbundet "
"med nogen notesbøger og kan ses ved at fremhæve "
"<menuchoice><guimenuitem>Ikke arkiverede noter</guimenuitem></menuchoice> i "
"vinduet <menuchoice><guimenuitem>Søg i alle noter</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:91
#, fuzzy
msgid ""
"To delete a notebook, go to the main window and do one of the following:"
msgstr ""
"For at åbne en note i dialogen <interface>Søg i alle noter</interface> "
"udføres en af følgende muligheder:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:93
msgid "Right click on a notebook and choose <gui>Delete Notebook</gui>."
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:94
msgid ""
"Remove all notes from a notebook. The notebook will be automatically removed "
"the next time <app>Gnote</app> restarts."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:97
msgid "Deleting notes from main window"
msgstr "Slet noter fra hovedvinduet"
#. (itstool) path: figure/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:98
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/delete-notebook.png' "
"md5='5f84059bec83359d592a3d8537f304ba'"
msgstr ""
#. (itstool) path: media/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:99
msgid "Delete Notebook."
msgstr "Slet notesbog."
#. (itstool) path: section/title
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:104
msgid "Special Notebooks"
msgstr "Særlige notesbøger"
#. (itstool) path: section/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:105
msgid "<app>Gnote</app> has several special notebooks:"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:107
msgid ""
"<gui>Active</gui>: notes that have been opened in the current <app>Gnote</"
"app> session"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:108
msgid "<gui>All</gui>: all notes except templates"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:109
msgid "<gui>Important</gui>: notes marked as important"
msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gnote-working-with-notebooks.page:110
msgid "<gui>Unfiled</gui>: all notes that are not in a user-created notebook"
msgstr ""
#. (itstool) path: title/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:18
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/logo32.png' md5='a7b1fb2d2c427a0ca5043b7e836d69a7'"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:18
msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Gnote Help"
msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\"/> Hjælp til Gnote"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:21
msgid "Introduction"
msgstr "Introduktion"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:25
msgid "Managing Notes"
msgstr "Håndter noter"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:29
msgid "Organizing Notes"
msgstr "Organiser noter"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:37
msgid "Customizing"
msgstr "Tilpasning"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:41
msgid "Common Problems"
msgstr "Almindelige problemer"
|