File: pl.po

package info (click to toggle)
gnupg 1.4.18-7+deb8u5
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie
  • size: 34,476 kB
  • sloc: ansic: 127,074; sh: 7,535; asm: 4,610; makefile: 1,186; yacc: 291; perl: 196; pascal: 72; sed: 16
file content (6441 lines) | stat: -rw-r--r-- 188,456 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
# Gnu Privacy Guard.
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007.
# fixes and updates by Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.4.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-13 21:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-21 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: cipher/primegen.c:119
#, c-format
msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
msgstr "nie można wygenerować liczby pierwszej o pbits=%u qbits=%u\n"

#: cipher/primegen.c:310
#, c-format
msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
msgstr "nie można wygenerować liczby pierwszej krótszej od %d bitów\n"

#: cipher/random.c:181
msgid "no entropy gathering module detected\n"
msgstr "moduł gromadzenia entropii nie został wykryty\n"

#: cipher/random.c:426 cipher/random.c:604
#, c-format
msgid "can't lock `%s': %s\n"
msgstr "nie można zablokować ,,%s'': %s\n"

#: cipher/random.c:431 cipher/random.c:610
#, c-format
msgid "waiting for lock on `%s'...\n"
msgstr "oczekiwanie na blokadę ,,%s''...\n"

#: cipher/random.c:474 g10/card-util.c:787 g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:108
#: g10/encode.c:182 g10/encode.c:472 g10/gpg.c:1017 g10/gpg.c:3583
#: g10/import.c:197 g10/keygen.c:2572 g10/keyring.c:1551 g10/openfile.c:193
#: g10/openfile.c:366 g10/plaintext.c:505 g10/sign.c:779 g10/sign.c:972
#: g10/sign.c:1086 g10/sign.c:1237 g10/tdbdump.c:139 g10/tdbdump.c:147
#: g10/tdbio.c:545 g10/tdbio.c:611
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nie można otworzyć ,,%s'': %s\n"

#: cipher/random.c:484
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nie można sprawdzić ,,%s'': %s\n"

#: cipher/random.c:489
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ",,%s'' nie jest zwykłym plikiem - zostaje pominięty\n"

#: cipher/random.c:494 cipher/random.c:512
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "uwaga: plik random_seed jest pusty\n"

#: cipher/random.c:500 cipher/random.c:532
msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niewłaściwy rozmiar pliku random_seed - nie zostanie użyty\n"

#: cipher/random.c:520 cipher/random.c:527
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nie można odczytać ,,%s'': %s\n"

#: cipher/random.c:570
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "uwaga: plik random_seed nie jest uaktualniony\n"

#: cipher/random.c:623 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016
#: g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527
#: g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102
#: g10/tdbio.c:541
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nie można utworzyć ,,%s'': %s\n"

#: cipher/random.c:635 cipher/random.c:645
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nie można zapisać ,,%s'': %s\n"

#: cipher/random.c:648
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nie można zamknąć ,,%s'': %s\n"

#: cipher/random.c:893
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: używany generator liczb losowych\n"
"nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"

#: cipher/random.c:894
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Używany generator liczb losowych jest atrapą wprowadzoną dla umożliwienia\n"
"normalnej kompilacji - nie jest kryptograficznie bezpieczny!\n"
"\n"
"JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJĄ SIĘ DO\n"
"NORMALNEGO UŻYTKU I NIE ZAPEWNIAJĄ BEZPIECZEŃSTWA!!\n"

#: cipher/rndegd.c:200
msgid ""
"Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
"keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
"of the entropy.\n"
msgstr ""
"Proszę czekać, prowadzona jest zbiórka losowości. Żeby się nie nudzić, "
"możesz\n"
"popracować w systemie, przy okazji dostarczy to systemowi więcej entropii "
"do\n"
"tworzenia liczb losowych.\n"
"\n"

#: cipher/rndlinux.c:131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Brakuje możliwości wygenerowania odpowiedniej liczby losowych bajtów.\n"
"Proszę kontynuować inne działania aby system mógł zebrać odpowiednią\n"
"ilość entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"

#: g10/app-openpgp.c:697
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "nie można zapisać odcisku: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:710
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "nie można zapisać daty utworzenia: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:1149
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "nie można odczytać klucza publicznego: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2874
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "odpowiedź nie zawiera klucza publicznego\n"

#: g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2882
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "odpowiedź nie zawiera współczynnika RSA\n"

#: g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2892
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "odpowiedź nie zawiera publicznego wykładnika RSA\n"

#: g10/app-openpgp.c:1494
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "użycie domyślnego PIN-u jako %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:1501
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
"nie udało się użyć domyślnego PIN-u jako %s: %s - wyłączanie dalszego "
"domyślnego użycia\n"

#: g10/app-openpgp.c:1516
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||Proszę podać PIN%%0A[podpisano: %lu]"

#: g10/app-openpgp.c:1527 g10/app-openpgp.c:1981
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Proszę podać PIN"

#: g10/app-openpgp.c:1542 g10/app-openpgp.c:1561 g10/app-openpgp.c:1722
#: g10/app-openpgp.c:1739 g10/app-openpgp.c:1987 g10/app-openpgp.c:2032
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "wywołanie zwrotne PIN zwróciło błąd: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:1568 g10/app-openpgp.c:1746 g10/app-openpgp.c:1994
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "PIN CHV%d zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"

#: g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758
#: g10/app-openpgp.c:3192
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie CHV%d nie powiodło się: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:1649 g10/app-openpgp.c:2013 g10/app-openpgp.c:3488
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "błąd przy pobieraniu statusu CHV z karty\n"

#: g10/app-openpgp.c:1655 g10/app-openpgp.c:3497
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "karta jest nieodwracalnie zablokowana!\n"

#: g10/app-openpgp.c:1662
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr ""
"pozostało %d prób(y/a) wprowadzenia PIN-u administracyjnego przed\n"
"nieodwracalną blokadą karty\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
#: g10/app-openpgp.c:1669
#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "|A|Proszę podać PIN administracyjny%%0A[pozostało prób: %d]"

#: g10/app-openpgp.c:1673
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|Proszę podać PIN administracyjny"

#: g10/app-openpgp.c:1694
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "dostęp do komend administracyjnych nie jest skonfigurowany\n"

#: g10/app-openpgp.c:2022 g10/card-util.c:108
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "kod resetujący nie jest już (lub w ogóle) dostępny\n"

#: g10/app-openpgp.c:2028
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Proszę podać kod resetujący dla karty"

#: g10/app-openpgp.c:2038 g10/app-openpgp.c:2089
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "Kod resetujący zbyt krótki; minimalna długość to %d\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: g10/app-openpgp.c:2059
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|Nowy kod resetujący"

#: g10/app-openpgp.c:2060
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Nowy PIN administracyjny"

#: g10/app-openpgp.c:2060
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nowy PIN"

#: g10/app-openpgp.c:2064
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "błąd podczas pobierania PIN: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:2170 g10/app-openpgp.c:2960
msgid "error reading application data\n"
msgstr "błąd odczytu danych aplikacji karty\n"

#: g10/app-openpgp.c:2176 g10/app-openpgp.c:2967
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "błąd odczytu DO odcisku\n"

#: g10/app-openpgp.c:2186
msgid "key already exists\n"
msgstr "klucz już istnieje\n"

#: g10/app-openpgp.c:2190
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "istniejący klucz zostanie zastąpiony\n"

#: g10/app-openpgp.c:2192
msgid "generating new key\n"
msgstr "tworzenie nowego klucza\n"

#: g10/app-openpgp.c:2194
msgid "writing new key\n"
msgstr "zapisywanie nowego klucza\n"

#: g10/app-openpgp.c:2619
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "brak znacznika czasu utworzenia\n"

#: g10/app-openpgp.c:2639
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "brak współczynnika RSA lub nie jest długości %d bitów\n"

#: g10/app-openpgp.c:2651
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "brak publicznego wykładnika RSA lub jest dłuższy niż %d bitów\n"

#: g10/app-openpgp.c:2661 g10/app-openpgp.c:2669
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "brak liczby pierwszej %s dla RSA lub nie jest długości %d bitów\n"

#: g10/app-openpgp.c:2765
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "zapis klucza nie powiódł sie: %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:2851
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "proszę czekać na stworzenie klucza...\n"

#: g10/app-openpgp.c:2864
msgid "generating key failed\n"
msgstr "tworzenie klucza nie powiodło się\n"

#: g10/app-openpgp.c:2867
#, c-format
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr "tworzenie klucza zakończone (trwało %d s)\n"

#: g10/app-openpgp.c:2925
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "niepoprawna struktura karty OpenPGP (DO 0x93)\n"

#: g10/app-openpgp.c:2975
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "odcisk na karcie nie pasuje do żądanego\n"

#: g10/app-openpgp.c:3091
#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "karta nie obsługuje algorytmu skrótu %s\n"

#: g10/app-openpgp.c:3167
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "podpisów złożonych do tej chwili: %lu\n"

#: g10/app-openpgp.c:3502
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"w tej chwili nie wolno sprawdzać PIN-u administracyjnego tym poleceniem\n"

#: g10/app-openpgp.c:3727 g10/app-openpgp.c:3738
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "nie ma dostępu do %s - niepoprawna karta OpenPGP?\n"

#: g10/armor.c:383
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "opakowanie: %s\n"

#: g10/armor.c:422
msgid "invalid armor header: "
msgstr "niepoprawny nagłówek opakowania: "

#: g10/armor.c:433
msgid "armor header: "
msgstr "nagłówek opakowania: "

#: g10/armor.c:446
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "niewłaściwy nagłówek dokumentu z podpisem na końcu\n"

#: g10/armor.c:459
msgid "unknown armor header: "
msgstr "nieznany nagłówek opakowania: "

#: g10/armor.c:512
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "zagnieżdżone podpisy na końcu dokumentu\n"

#: g10/armor.c:647
msgid "unexpected armor: "
msgstr "nieoczekiwane opakowanie: "

#: g10/armor.c:659
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: "

#: g10/armor.c:814 g10/armor.c:1439
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "niewłaściwy znak formatu radix64: %02X, został pominięty\n"

#: g10/armor.c:857
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (brak CRC)\n"

#: g10/armor.c:891
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n"

#: g10/armor.c:899
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "błąd formatu CRC\n"

#: g10/armor.c:903 g10/armor.c:1476
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "Błąd sumy CRC; %06lX - %06lX\n"

#: g10/armor.c:923
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii kończącej)\n"

#: g10/armor.c:927
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "błąd w linii kończącej\n"

#: g10/armor.c:1253
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"

#: g10/armor.c:1258
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "błąd opakowania: linia dłuższa niż %d znaków\n"

#: g10/armor.c:1262
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n"
"przekłamanie wprowadzone przez serwer pocztowy\n"

#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "brak karty w standardzie OpenPGP: %s\n"

#: g10/card-util.c:90
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "Karta OpenPGP numer %s\n"

#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1516
#: g10/keygen.c:2756 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:454
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "nie działa w trybie wsadowym\n"

#: g10/card-util.c:106
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "To polecenie jest dostępne tylko dla kart w wersji 2\n"

#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1434
#: g10/keygen.c:1514
msgid "Your selection? "
msgstr "Twój wybór? "

#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
msgid "[not set]"
msgstr "[brak]"

#: g10/card-util.c:512
msgid "male"
msgstr "mężczyzna"

#: g10/card-util.c:513
msgid "female"
msgstr "kobieta"

#: g10/card-util.c:513
msgid "unspecified"
msgstr "bez odpowiedzi"

#: g10/card-util.c:540
msgid "not forced"
msgstr "nie wymuszone"

#: g10/card-util.c:540
msgid "forced"
msgstr "wymuszone"

#: g10/card-util.c:631
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Błąd: dozwolone są tylko znaki z zestawu ASCII.\n"

#: g10/card-util.c:633
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Błąd: nie można użyć znaku ,,<''.\n"

#: g10/card-util.c:635
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Błąd: podwójne spacje są niedozwolone.\n"

#: g10/card-util.c:652
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Nazwisko właściciela karty: "

#: g10/card-util.c:654
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Imię właściciela karty: "

#: g10/card-util.c:672
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Błąd: pełne dane (imię + nazwisko) zbyt długie (limit %d znaków).\n"

#: g10/card-util.c:693
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL źródła klucza publicznego: "

#: g10/card-util.c:701
#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Błąd: URL zbyt długi (maksymalnie %d znaków).\n"

#: g10/card-util.c:794
#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "błąd przydzielania pamięci: %s\n"

#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:288
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "błąd odczytu ,,%s'': %s\n"

#: g10/card-util.c:839
#, c-format
msgid "error writing `%s': %s\n"
msgstr "błąd zapisu ,,%s'': %s\n"

#: g10/card-util.c:866
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Dane do autoryzacji (nazwa konta): "

#: g10/card-util.c:876
#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Błąd: dane autoryzacyjne zbyt długie (maksymalnie %d znaków).\n"

#: g10/card-util.c:912
msgid "Private DO data: "
msgstr "Prywatne dane DO: "

#: g10/card-util.c:922
#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Błąd: prywatne dane DO zbyt długie (maksymalnie %d znaków).\n"

#: g10/card-util.c:1005
msgid "Language preferences: "
msgstr "Ustawienia języka: "

#: g10/card-util.c:1013
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Błąd: niepoprawna długość tekstu ustawień.\n"

#: g10/card-util.c:1022
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Błąd: niewłaściwe znaki w tekście ustawień.\n"

#: g10/card-util.c:1044
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Płeć: M - mężczyzna, F - kobieta, lub spacja: "

#: g10/card-util.c:1058
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Błąd: niepoprawna odpowiedź.\n"

#: g10/card-util.c:1080
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "Odcisk klucza Centrum Certyfikacji: "

#: g10/card-util.c:1103
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Błąd: niewłaściwy format odcisku klucza.\n"

#: g10/card-util.c:1153
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "użycie klucza niemożliwe: %s\n"

#: g10/card-util.c:1154
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "nie jest kartą OpenPGP"

#: g10/card-util.c:1167
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "błąd przy pobieraniu opisu klucza: %s\n"

#: g10/card-util.c:1254
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Zastąpić istniejący klucz? (t/N) "

#: g10/card-util.c:1270
msgid ""
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
"UWAGA: Nie ma gwarancji, że karta obsługuje żądany rozmiar.\n"
"       Jeśli tworzenie klucza nie powiedzie się, proszę sprawdzić\n"
"       dokumentację karty, aby poznać dozwolone rozmiary.\n"

#: g10/card-util.c:1295
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz do podpisywania wygenerować? (%u) "

#: g10/card-util.c:1297
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz do szyfrowania wygenerować? (%u) "

#: g10/card-util.c:1298
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz do uwierzytelniania wygenerować? (%u) "

#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1648 g10/keygen.c:1654
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n"

#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1635
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "Klucze %s mogą mieć długość w zakresie %u-%u bitów.\n"

#: g10/card-util.c:1322
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "Karta zostanie przekonfigurowana do tworzenia klucza %u-bitowego\n"

#: g10/card-util.c:1342
#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "błąd podczas zmiany rozmiaru klucza %d na %u bitów: %s\n"

#: g10/card-util.c:1364
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "Utworzyć poza kartą kopię zapasową klucza? (T/n) "

#: g10/card-util.c:1378
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "UWAGA: klucze są już zapisane na karcie!\n"

#: g10/card-util.c:1381
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Zastąpić istniejące klucze? (t/N) "

#: g10/card-util.c:1393
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"   PIN = `%s'     Admin PIN = `%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Uwaga: fabryczne ustawienia PIN-ów:\n"
"   PIN = ,,%s''     PIN administacyjny = ,,%s''\n"
"Należy je zmienić komendą --change--pin\n"

#: g10/card-util.c:1449
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza:\n"

#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
msgid "   (1) Signature key\n"
msgstr "   (1) Klucz do podpisywania\n"

#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
msgid "   (2) Encryption key\n"
msgstr "   (2) Klucz do szyfrowania\n"

#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
msgid "   (3) Authentication key\n"
msgstr "   (3) Klucz do uwierzytelniania\n"

#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:938
#: g10/keygen.c:1438 g10/keygen.c:1466 g10/keygen.c:1567 g10/revoke.c:681
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Niewłaściwy wybór.\n"

#: g10/card-util.c:1556
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Proszę wybrać gdzie zapisać klucz:\n"

#: g10/card-util.c:1600
msgid "unknown key protection algorithm\n"
msgstr "nieznany algorytm ochrony klucza\n"

#: g10/card-util.c:1605
msgid "secret parts of key are not available\n"
msgstr "części tajne klucza są niedostępne\n"

#: g10/card-util.c:1610
msgid "secret key already stored on a card\n"
msgstr "klucz tajny już jest zapisany na karcie\n"

#: g10/card-util.c:1623
#, c-format
msgid "error writing key to card: %s\n"
msgstr "błąd zapisu klucza na karcie: %s\n"

#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1349
msgid "quit this menu"
msgstr "wyjście z tego menu"

#: g10/card-util.c:1684
msgid "show admin commands"
msgstr "polecenia administracyjne"

#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1352
msgid "show this help"
msgstr "ten tekst pomocy"

#: g10/card-util.c:1687
msgid "list all available data"
msgstr "wszystkie dostępne dane"

#: g10/card-util.c:1690
msgid "change card holder's name"
msgstr "zmiana nazwiska właściciela karty"

#: g10/card-util.c:1691
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "zmiana URL-a klucza"

#: g10/card-util.c:1692
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "pobranie klucza z URL-a na karcie"

#: g10/card-util.c:1693
msgid "change the login name"
msgstr "zmiana nazwy konta"

#: g10/card-util.c:1694
msgid "change the language preferences"
msgstr "zmiana ustawień języka"

#: g10/card-util.c:1695
msgid "change card holder's sex"
msgstr "zmiana płci właściciela karty"

#: g10/card-util.c:1696
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "zmiana odcisku centrum certyfikacji"

#: g10/card-util.c:1697
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "przełączenie wymuszania PIN przy podpisywaniu"

#: g10/card-util.c:1698
msgid "generate new keys"
msgstr "tworzenie nowych kluczy"

#: g10/card-util.c:1699
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "menu zmiany lub odblokowania PIN"

#: g10/card-util.c:1700
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "sprawdzenie PIN-u i okazanie wszystkich danych"

#: g10/card-util.c:1701
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "odblokowanie PIN-u przy użyciu kodu resetującego"

#: g10/card-util.c:1823
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/karta> "

#: g10/card-util.c:1864
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "Polecenie dostępne tylko w trybie administracyjnym\n"

#: g10/card-util.c:1895
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Polecenia administracyjne są dozwolone\n"

#: g10/card-util.c:1897
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Polecenia administracyjne są niedozwolone\n"

#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2246
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Niepoprawna komenda  (spróbuj ,,help'')\n"

#: g10/cardglue.c:457
msgid "card reader not available\n"
msgstr "czytnik niedostępny\n"

#: g10/cardglue.c:475
msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
msgstr ""
"Proszę włożyć kartę do czytnika i nacisnąć ENTER,\n"
"lub wprowadzić ,,a'' aby anulować operację: "

#: g10/cardglue.c:487
#, c-format
msgid "selecting openpgp failed: %s\n"
msgstr "wybór ustawień openpgp nie powiódł się: %s\n"

#: g10/cardglue.c:614
#, c-format
msgid ""
"Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
"   %.*s\n"
msgstr "Proszę zmienić kartę w czytniku na kartę o numerze %.*s.\n"

#: g10/cardglue.c:623
msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
msgstr "Wciśnij ENTER kiedy karta jest gotowa lub wpisz ,,a'' aby anulować: "

#: g10/cardglue.c:1013
msgid "Enter New Admin PIN: "
msgstr "Wprowadź nowy PIN administracyjny: "

#: g10/cardglue.c:1014
msgid "Enter New PIN: "
msgstr "Wprowadź nowy PIN: "

#: g10/cardglue.c:1015
msgid "Enter Admin PIN: "
msgstr "Wprowadź PIN administracyjny: "

#: g10/cardglue.c:1016
msgid "Enter PIN: "
msgstr "Wprowadź PIN: "

#: g10/cardglue.c:1033
msgid "Repeat this PIN: "
msgstr "Powtórz PIN: "

#: g10/cardglue.c:1048
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PIN nie został poprawnie powtórzony; jeszcze jedna próba"

#: g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:158 g10/gpg.c:3946 g10/keyring.c:375
#: g10/keyring.c:666 g10/verify.c:101 g10/verify.c:156
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nie można otworzyć ,,%s''\n"

#: g10/decrypt.c:103 g10/encode.c:823
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "opcja --output nie działa z tym poleceniem\n"

#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:309 g10/keyedit.c:1537 g10/keyedit.c:3392
#: g10/keyserver.c:1837 g10/revoke.c:226
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n"

#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:339 g10/import.c:2487 g10/keyserver.c:1851
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:476
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "błąd odczytu bloku kluczy: %s\n"

#: g10/delkey.c:127 g10/delkey.c:134
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(chyba, że klucz zostaje wybrany przez podanie odcisku)\n"

#: g10/delkey.c:133
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "bez opcji ,,--yes'' nie działa w trybie wsadowym\n"

#: g10/delkey.c:145
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Usunąć ten klucz ze zbioru? (t/N) "

#: g10/delkey.c:153
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "To jest klucz tajny! - czy na pewno go usunąć? (t/N) "

#: g10/delkey.c:163
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "usunięcie bloku klucza nie powiodło się: %s\n"

#: g10/delkey.c:173
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "informacja o zaufaniu dla właściciela klucza została wymazana\n"

#: g10/delkey.c:204
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "dla klucza publicznego ,,%s'' istnieje klucz prywatny!\n"

#: g10/delkey.c:206
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "aby go usunąć należy najpierw użyć opcji ,,--delete-secret-key''.\n"

#: g10/encode.c:211 g10/sign.c:1257
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "błąd podczas tworzenia hasła: %s\n"

#: g10/encode.c:216
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr ""
"ustawiony tryb S2K nie pozwala użyć pakietu ESK dla szyfru symetrycznego\n"

#: g10/encode.c:229
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "szyfrem %s\n"

#: g10/encode.c:239 g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr ",,%s'' już jest skompresowany\n"

#: g10/encode.c:290 g10/encode.c:568 g10/sign.c:562
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: plik ,,%s'' jest pusty\n"

#: g10/encode.c:454
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"w trybie --pgp2 można szyfrować dla kluczy RSA krótszych od 2048 bitów\n"

#: g10/encode.c:478
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "odczyt z ,,%s''\n"

#: g10/encode.c:506
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
"nie można użyć szyfru IDEA z wszystkimi kluczami dla których szyfrujesz.\n"

#: g10/encode.c:516
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wymuszenie użycia szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami "
"adresata\n"

#: g10/encode.c:612 g10/sign.c:934
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wymuszenie użycia kompresji %s (%d) kłóci się z ustawieniami "
"adresata\n"

#: g10/encode.c:699
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "wymuszone użycie szyfru %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n"

#: g10/encode.c:769 g10/pkclist.c:805 g10/pkclist.c:858
#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "%s nie jest dostępne w trybie %s\n"

#: g10/encode.c:796
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n"

#: g10/encr-data.c:89 g10/mainproc.c:296
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dane zaszyfrowano za pomocą %s\n"

#: g10/encr-data.c:91 g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "dane zaszyfrowano nieznanym algorytmem numer %d\n"

#: g10/encr-data.c:134
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wiadomość była szyfrowana kluczem słabym szyfru symetrycznego.\n"

#: g10/encr-data.c:145
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problem podczas obróbki pakietu szyfrowego\n"

#: g10/exec.c:47
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "odwołania do zewnętrznych programów są wyłączone\n"

#: g10/exec.c:174 g10/openfile.c:439
#, c-format
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
msgstr "nie można utworzyć katalogu ,,%s'': %s\n"

#: g10/exec.c:315
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"nieszczelne uprawnienia ustawień - wołanie zewnętrznych programów wyłączone\n"

#: g10/exec.c:345
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"system wymaga użycia plików tymczasowych do wołania zewnętrznych programów\n"

#: g10/exec.c:423
#, c-format
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
msgstr "nie można wykonać ,,%s'': %s\n"

#: g10/exec.c:426
#, c-format
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
msgstr "nie można uruchomić powłoki ,,%s'': %s\n"

#: g10/exec.c:511
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "błąd systemu podczas wołania programu zewnętrznego: %s\n"

#: g10/exec.c:522 g10/exec.c:588
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "nienaturalne zakończenie pracy zewnętrznego programu\n"

#: g10/exec.c:537
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "nie można uruchomić zewnętrznego programu\n"

#: g10/exec.c:553
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "nie można odczytać odpowiedzi programu zewnętrznego: %s\n"

#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można skasować pliku tymczasowego (%s) ,,%s'': %s.\n"

#: g10/exec.c:611
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można skasować tymczasowego katalogu ,,%s'': %s.\n"

#: g10/export.c:59
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "eksport podpisów oznaczonych jako lokalne"

#: g10/export.c:61
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "eksport specjalnych identyfikatorów (zwykle zdjęć)"

#: g10/export.c:63
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "eksport kluczy unieważniających, oznaczonych jako ,,wrażliwe''"

#: g10/export.c:65
msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
msgstr "zdjęcie hasła z eksportowanych podkluczy"

#: g10/export.c:67
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "usunięcie nieużytecznych części z klucza w trakcie eksportu"

#: g10/export.c:69
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "usunięcie jak najwięcej części klucza w trakcie eksportu"

#: g10/export.c:323
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "eksport kluczy tajnych jest niedozwolony\n"

#: g10/export.c:352
#, c-format
msgid "key %s: not protected - skipped\n"
msgstr "klucz %s: nie jest chroniony - pominięty\n"

#: g10/export.c:360
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "klucz %s: klucz PGP 2.x - pominięty\n"

#: g10/export.c:371
#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "klucz %s: pominięto - klucz właściwy znajduje się na karcie\n"

#: g10/export.c:519
msgid "about to export an unprotected subkey\n"
msgstr "klucz eksportowany nie będzie chroniony\n"

#: g10/export.c:542
#, c-format
msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
msgstr "zdejmowanie ochrony z klucza nie powiodło się: %s\n"

#: g10/export.c:563
#, c-format
msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: klucz prywatny %s nie ma prostej sumy kontrolnej SK.\n"

#: g10/export.c:596
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nic nie zostało wyeksportowane!\n"

#: g10/gpg.c:386
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Polecenia:\n"
" "

#: g10/gpg.c:388
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu"

#: g10/gpg.c:389
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu pod dokumentem"

#: g10/gpg.c:390
msgid "make a detached signature"
msgstr "złożenie podpisu oddzielonego od dokumentu"

#: g10/gpg.c:391
msgid "encrypt data"
msgstr "szyfrowanie danych"

#: g10/gpg.c:393
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"

#: g10/gpg.c:395
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślne)"

#: g10/gpg.c:397
msgid "verify a signature"
msgstr "sprawdzenie podpisu"

#: g10/gpg.c:399
msgid "list keys"
msgstr "lista kluczy"

#: g10/gpg.c:401
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista kluczy i podpisów"

#: g10/gpg.c:402
msgid "list and check key signatures"
msgstr "lista kluczy ze sprawdzaniem podpisów"

#: g10/gpg.c:403
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista kluczy i ich odcisków"

#: g10/gpg.c:404
msgid "list secret keys"
msgstr "lista kluczy prywatnych"

#: g10/gpg.c:405
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary kluczy"

#: g10/gpg.c:406
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"

#: g10/gpg.c:408
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy prywatnych"

#: g10/gpg.c:409
msgid "sign a key"
msgstr "złożenie podpisu na kluczu"

#: g10/gpg.c:410
msgid "sign a key locally"
msgstr "złożenie prywatnego podpisu na kluczu"

#: g10/gpg.c:411
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"

#: g10/gpg.c:412
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza"

#: g10/gpg.c:414
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku"

#: g10/gpg.c:415
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"

#: g10/gpg.c:416
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import kluczy z serwera kluczy"

#: g10/gpg.c:418
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "szukanie kluczy na serwerze"

#: g10/gpg.c:420
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "odświeżenie wszystkich kluczy z serwera"

#: g10/gpg.c:424
msgid "import/merge keys"
msgstr "import/dołączenie kluczy"

#: g10/gpg.c:427
msgid "print the card status"
msgstr "status karty"

#: g10/gpg.c:428
msgid "change data on a card"
msgstr "zmiana danych na karcie"

#: g10/gpg.c:429
msgid "change a card's PIN"
msgstr "zmiana PIN karty"

#: g10/gpg.c:438
msgid "update the trust database"
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"

#: g10/gpg.c:445
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomości"

#: g10/gpg.c:449 g10/gpgv.c:68
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Opcje:\n"
" "

#: g10/gpg.c:451
msgid "create ascii armored output"
msgstr "opakowanie ASCII pliku wynikowego"

#: g10/gpg.c:453
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"

#: g10/gpg.c:464
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"

#: g10/gpg.c:465
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - bez)"

#: g10/gpg.c:470
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"

#: g10/gpg.c:484
msgid "use as output file"
msgstr "plik wyjściowy"

#: g10/gpg.c:486 g10/gpgv.c:70
msgid "verbose"
msgstr "z dodatkowymi informacjami"

#: g10/gpg.c:497
msgid "do not make any changes"
msgstr "pozostawienie bez zmian"

#: g10/gpg.c:498
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "pytanie przed nadpisaniem plików"

#: g10/gpg.c:541
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "wymuszenie całkowitej zgodności z OpenPGP"

#: g10/gpg.c:542
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
msgstr "tworzenie wiadomości zgodnych z PGP 2.x"

#: g10/gpg.c:571
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Pełną listę poleceń i opcji można znaleźć w podręczniku systemowym.)\n"

#: g10/gpg.c:574
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Przykłady:\n"
"\n"
" -se -r Bob [plik]          podpisanie i zaszyfrowanie kluczem Boba\n"
" --clearsign [plik]         podpisanie z pozostawieniem czytelności "
"dokumentu\n"
" --detach-sign [plik]       podpisanie z umieszczeniem podpisu w osobnym "
"pliku\n"
" --list-keys [nazwy]        pokazanie kluczy\n"
" --fingerprint [nazwy]      pokazanie odcisków kluczy\n"

#: g10/gpg.c:775 g10/gpgv.c:95
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"

#: g10/gpg.c:792
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"

#: g10/gpg.c:795
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Składnia: gpg [opcje] [pliki]\n"
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
"domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n"

#: g10/gpg.c:806
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Obsługiwane algorytmy:\n"

#: g10/gpg.c:809
msgid "Pubkey: "
msgstr "Asymetryczne: "

#: g10/gpg.c:815 g10/keyedit.c:2312
msgid "Cipher: "
msgstr "Symetryczne: "

#: g10/gpg.c:821
msgid "Hash: "
msgstr "Skrótów: "

#: g10/gpg.c:827 g10/keyedit.c:2358
msgid "Compression: "
msgstr "Kompresji: "

#: g10/gpg.c:906
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "wywołanie: gpg [opcje]"

#: g10/gpg.c:1054
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n"

#: g10/gpg.c:1072
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
msgstr "w definicji grupy ,,%s'' brak znaku ,,=''\n"

#: g10/gpg.c:1258
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności katalogu domowego ,,%s''.\n"

#: g10/gpg.c:1261
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do pliku konfiguracji ,,%s''.\n"

#: g10/gpg.c:1267
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu domowego ,,%s''\n"

#: g10/gpg.c:1270
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do pliku konfiguracji ,,%s''.\n"

#: g10/gpg.c:1276
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu nadrzędnego do\n"
"             domowego ,,%s''\n"

#: g10/gpg.c:1279
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa własności do katalogu\n"
"             zawierającego plik konfiguracji ,,%s''\n"

#: g10/gpg.c:1285
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu nadrzędnego do\n"
"             domowego ,,%s''\n"

#: g10/gpg.c:1288
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: niebezpieczne prawa dostępu do katalogu\n"
"             zawierającego plik konfiguracji ,,%s''\n"

#: g10/gpg.c:1463
#, c-format
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
msgstr "nieznana opcja konfiguracji ,,%s''\n"

#: g10/gpg.c:1556
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "okazywanie zdjęć w liście kluczy"

#: g10/gpg.c:1558
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "pokazywanie URL-i regulaminów w liście podpisów"

#: g10/gpg.c:1560
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji w liście podpisów"

#: g10/gpg.c:1562
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "pokazywanie adnotacji standardu IETF w liście podpisów"

#: g10/gpg.c:1566
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "pokazywanie adnotacji użytkownika w liście podpisów"

#: g10/gpg.c:1568
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "pokazywanie URL-i preferowanych serwerów kluczy w liście podpisów"

#: g10/gpg.c:1570
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "pokazywanie poziomu ważności identyfikatora w liście kluczy"

#: g10/gpg.c:1572
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "pokazywanie unieważnionych i wygasłych identyfikatorów w liście kluczy"

#: g10/gpg.c:1574
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "pokazywanie unieważnionych i wygasłych podkluczy w liście"

#: g10/gpg.c:1576
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "pokazywanie nazwy zbioru kluczy w liście kluczy"

#: g10/gpg.c:1578
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "pokazywanie dat wygaśnięcia w liście podpisów"

#: g10/gpg.c:1780
#, c-format
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgstr "UWAGA: stary domyślny plik opcji ,,%s'' został zignorowany\n"

#: g10/gpg.c:2049
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji ,,%s''\n"

#: g10/gpg.c:2053
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "plik opcji ,,%s'': %s\n"

#: g10/gpg.c:2060
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z ,,%s''\n"

#: g10/gpg.c:2286 g10/gpg.c:2935 g10/gpg.c:2954
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n"

#: g10/gpg.c:2476 g10/gpg.c:2488
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawną datą wygasania ważności podpisu\n"

#: g10/gpg.c:2565
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n"

#: g10/gpg.c:2589 g10/gpg.c:2778 g10/keyedit.c:4086
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "niezrozumiały URI serwera kluczy\n"

#: g10/gpg.c:2601
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d niepoprawne opcje serwera kluczy\n"

#: g10/gpg.c:2604
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "niepoprawne opcje serwera kluczy\n"

#: g10/gpg.c:2611
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"

#: g10/gpg.c:2614
msgid "invalid import options\n"
msgstr "niepoprawne opcje wczytania kluczy\n"

#: g10/gpg.c:2621
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"

#: g10/gpg.c:2624
msgid "invalid export options\n"
msgstr "niepoprawne opcje eksportu kluczy\n"

#: g10/gpg.c:2631
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: niepoprawne opcje listy kluczy\n"

#: g10/gpg.c:2634
msgid "invalid list options\n"
msgstr "niepoprawne opcje listy kluczy\n"

#: g10/gpg.c:2642
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "okazywanie zdjęć podczas sprawdzania podpisu"

#: g10/gpg.c:2644
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "okazywanie URL-i do regulaminów podczas sprawdzania podpisu"

#: g10/gpg.c:2646
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "pokazywanie wszystkich adnotacji przy sprawdzaniu podpisu"

#: g10/gpg.c:2648
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "pokazywanie adnotacji standardu IETF przy sprawdzaniu podpisu"

#: g10/gpg.c:2652
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "pokazywanie adnotacji użytkownika przy sprawdzaniu podpisu"

#: g10/gpg.c:2654
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "pokazywanie URL-i wybranych serwerów kluczy"

#: g10/gpg.c:2656
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "pokazywanie poziomów zaufania przy sprawdzaniu podpisu"

#: g10/gpg.c:2658
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
"okazywanie unieważnionych i wygasłych identyfikatorów przy sprawdzaniu "
"podpisu"

#: g10/gpg.c:2660
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "pokazywanie tylko głównego identyfikatora przy sprawdzaniu podpisu"

#: g10/gpg.c:2662
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "sprawdzanie podpisów z użyciem danych PKA"

#: g10/gpg.c:2664
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "podnoszenie zaufania do podpisów na podstawie danych PKA"

#: g10/gpg.c:2671
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d niepoprawne opcje sprawdzania\n"

#: g10/gpg.c:2674
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "niepoprawne opcje sprawdzania\n"

#: g10/gpg.c:2681
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "nie można ustawić ścieżki programów wykonywalnych na %s\n"

#: g10/gpg.c:2844
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d niepoprawna lista auto-key-locate\n"

#: g10/gpg.c:2847
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "niepoprawna lista auto-key-locate\n"

#: g10/gpg.c:2924
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n"

#: g10/gpg.c:2928
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: %s powoduje obejście %s\n"

#: g10/gpg.c:2937
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Nie wolno używać %s z %s!\n"

#: g10/gpg.c:2940
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nie ma sensu w połączeniu z %s!\n"

#: g10/gpg.c:2947
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not available in this version\n"
msgstr "UWAGA: %s nie jest dostępny w tej wersji\n"

#: g10/gpg.c:2962
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "z powodu %s nie będzie wykonane w niezabezpieczonej pamięci\n"

#: g10/gpg.c:2976
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"w trybie --pgp2 można składać tylko podpisy oddzielne lub dołączone do "
"tekstu\n"

#: g10/gpg.c:2982
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr "w trybie --pgp2 nie można jednocześnie szyfrować i podpisywać\n"

#: g10/gpg.c:2988
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr "w trybie --pgp2 trzeba używać plików a nie potoków.\n"

#: g10/gpg.c:3001
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr "szyfrowanie wiadomości w trybie --pgp2 wymaga modułu szyfru IDEA\n"

#: g10/gpg.c:3064 g10/gpg.c:3088
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n"

#: g10/gpg.c:3070 g10/gpg.c:3094
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm skrótów wiadomości jest niepoprawny\n"

#: g10/gpg.c:3076
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm kompresji jest niepoprawny\n"

#: g10/gpg.c:3082
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm skrótów poświadczeń jest niepoprawny\n"

#: g10/gpg.c:3097
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n"

#: g10/gpg.c:3099
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n"

#: g10/gpg.c:3101
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n"

#: g10/gpg.c:3103
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"niewłaściwy domyślny poziom sprawdzania; musi mieć wartość 0, 1, 2 lub 3\n"

#: g10/gpg.c:3105
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr ""
"niewłaściwy minimalny poziom sprawdzania; musi mieć wartość 0, 1, 2 lub 3\n"

#: g10/gpg.c:3108
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"

#: g10/gpg.c:3112
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n"

#: g10/gpg.c:3119
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "niewłaściwe domyślne ustawienia\n"

#: g10/gpg.c:3123
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "niewłaściwe ustawienia szyfrów\n"

#: g10/gpg.c:3127
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "niewłaściwe ustawienia skrótów\n"

#: g10/gpg.c:3131
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "niewłaściwe ustawienia algorytmów kompresji\n"

#: g10/gpg.c:3164
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s jeszcze nie działa z %s!\n"

#: g10/gpg.c:3211
#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "szyfr ,,%s'' nie jest dostępny w trybie %s\n"

#: g10/gpg.c:3216
#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "skrót ,,%s'' nie jest dostępny w trybie %s\n"

#: g10/gpg.c:3221
#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
msgstr "kompresja ,,%s'' nie jest dostępna w trybie %s\n"

#: g10/gpg.c:3330
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n"

#: g10/gpg.c:3341
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: podano adresatów (-r) w działaniu które ich nie dotyczy\n"

#: g10/gpg.c:3352
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]"

#: g10/gpg.c:3359
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]"

#: g10/gpg.c:3361
#, c-format
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
msgstr "błąd szyfrowania symetrycznego ,,%s'': %s\n"

#: g10/gpg.c:3371
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"

#: g10/gpg.c:3384
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [plik]"

#: g10/gpg.c:3386
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "w trybie --s2k-mode 0 nie można użyć --symmetric --encrypt\n"

#: g10/gpg.c:3389
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "w trybie %s nie można użyć --symmetric --encrypt\n"

#: g10/gpg.c:3407
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [plik]"

#: g10/gpg.c:3420
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [plik]"

#: g10/gpg.c:3435
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [plik]"

#: g10/gpg.c:3437
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "w trybie --s2k-mode 0 nie można użyć --symmetric --sign --encrypt\n"

#: g10/gpg.c:3440
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "w trybie %s nie można użyć --symmetric --sign --encrypt\n"

#: g10/gpg.c:3460
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [plik]"

#: g10/gpg.c:3469
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [plik]"

#: g10/gpg.c:3494
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [plik]"

#: g10/gpg.c:3502
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key nazwa użytkownika"

#: g10/gpg.c:3506
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika"

#: g10/gpg.c:3527
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]"

#: g10/gpg.c:3598
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"

#: g10/gpg.c:3640
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "wysyłka do serwera kluczy nie powiodła się: %s\n"

#: g10/gpg.c:3642
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "odbiór z serwera kluczy nie powiódł się: %s\n"

#: g10/gpg.c:3644
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "eksport kluczy nie powiódł się: %s\n"

#: g10/gpg.c:3655
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "szukanie w serwerze kluczy nie powiodło się: %s\n"

#: g10/gpg.c:3665
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "odświeżenie kluczy z serwera nie powiodło się: %s\n"

#: g10/gpg.c:3716
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "zdjęcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n"

#: g10/gpg.c:3724
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n"

#: g10/gpg.c:3811
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu ,,%s''\n"

#: g10/gpg.c:3932
msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]"

#: g10/gpg.c:3936
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n"

#: g10/gpg.c:4240
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu poświadczania jest niepoprawny\n"

#: g10/gpg.c:4242
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu podpisów jest niepoprawny\n"

#: g10/gpg.c:4275
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "podany URL serwera klucza jest niepoprawny\n"

#: g10/getkey.c:150
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wyłączony\n"

#: g10/getkey.c:173
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[brak identyfikatora użytkownika]"

#: g10/getkey.c:988 g10/getkey.c:998 g10/getkey.c:1008 g10/getkey.c:1024
#: g10/getkey.c:1039
#, c-format
msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n"
msgstr "automatycznie pobrano ,,%s'' za pomocą %s\n"

#: g10/getkey.c:1877
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"Opcja --allow-non-selfsigned-uid wymusiła uznanie za poprawny klucza %s\n"

#: g10/getkey.c:2483 g10/keyedit.c:3728
#, c-format
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
msgstr "brak prywatnego odpowiednika podklucza publicznego %s - zignorowany\n"

#: g10/getkey.c:2704
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "używany jest podklucz %s zamiast klucza głównego %s\n"

#: g10/getkey.c:2751
#, c-format
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "klucz %s: klucz tajny bez klucza jawnego - pominięty\n"

#: g10/gpgv.c:71
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "mniej komunikatów"

#: g10/gpgv.c:72
msgid "take the keys from this keyring"
msgstr "pobieranie kluczy z tego zbioru"

#: g10/gpgv.c:74
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "nie traktować konfliktu datowników jako błędu"

#: g10/gpgv.c:75
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|pisanie opisu stanu do deskryptora FD"

#: g10/gpgv.c:99
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpgv [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"

#: g10/gpgv.c:102
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Składnia: gpgv [opcje] [pliki]\n"
"Sprawdzanie podpisów ze znanych zaufanych kluczy\n"

#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party.  We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"Te wartości użytkownik przydziela wg swojego uznania; nie będą nigdy\n"
"eksportowane poza ten system. Potrzebne są one do zbudowania sieci\n"
"zaufania, i nie ma to nic wspólnego z tworzoną automatycznie siecią\n"
"certyfikatów."

#: g10/helptext.c:53
msgid ""
"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
"access to the secret key.  Answer \"yes\" to set this key to\n"
"ultimately trusted\n"
msgstr ""
"Aby zbudować Sieć Zaufania, GnuPG potrzebuje znać klucze do których\n"
"masz absolutne zaufanie. Zwykle są to klucze do których masz klucze\n"
"tajne. Odpowiedz ,,tak'', jeśli chcesz określić ten klucz jako klucz\n"
"do którego masz absolutne zaufanie.\n"

#: g10/helptext.c:60
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
"Jeśli mimo wszystko chcesz użyć tego klucza, klucza, co do którego nie ma\n"
"żadnej pewności do kogo należy, odpowiedz ,,tak''."

#: g10/helptext.c:64
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Podaj adresatów tej wiadomości."

#: g10/helptext.c:68
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
"for signatures.\n"
"\n"
"Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
"\n"
"RSA may be used for signatures or encryption.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
msgstr ""
"Wybierz algorytm.\n"
"\n"
"DSA (nazywany też DSS) to Algorytm Podpisu Cyfrowego i może być\n"
"używany tylko do podpisywania.\n"
"\n"
"ElGamal jest algorytmem tylko do szyfrowania.\n"
"\n"
"RSA może być używany do szyfrowania i podpisywania.\n"
"\n"
"Pierwszy (główny) klucz zawsze musi być kluczem którym można podpisywać."

#: g10/helptext.c:82
msgid ""
"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
"encryption.  This algorithm should only be used in certain domains.\n"
"Please consult your security expert first."
msgstr ""
"Używanie tego samego klucza do podpisywania i szyfrowania nie jest dobrym\n"
"pomysłem. Można tak postępować tylko w niektórych zastosowaniach. Proszę "
"się\n"
"najpierw skonsultować z ekspertem od bezpieczeństwa. "

#: g10/helptext.c:89
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Podaj rozmiar klucza"

#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142
#: g10/helptext.c:170 g10/helptext.c:175 g10/helptext.c:180
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"."

#: g10/helptext.c:103
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Wprowadź żądaną wartość (jak w znaku zachęty).\n"
"Można tu podać datę w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
"właściwej obsługi błędów - system próbuje interpretować podaną wartość\n"
"jako okres."

#: g10/helptext.c:115
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Nazwa właściciela klucza."

#: g10/helptext.c:120
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "proszę wprowadzić opcjonalny ale wysoce doradzany adres e-mail"

#: g10/helptext.c:124
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Proszę wprowadzić opcjonalny komentarz"

# OSTRZEŻENIE: nic nie zostało wyeksportowane!
#: g10/helptext.c:129
msgid ""
"N  to change the name.\n"
"C  to change the comment.\n"
"E  to change the email address.\n"
"O  to continue with key generation.\n"
"Q  to quit the key generation."
msgstr ""
"N aby zmienić nazwę (nazwisko).\n"
"C aby zmienić komentarz.<\n"
"E aby zmienić adres e-mail.\n"
"O aby kontynuować tworzenie klucza.\n"
"Q aby zrezygnować z tworzenia klucza."

#: g10/helptext.c:138
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Jeśli ma zostać wygenerowany podklucz, należy odpowiedzieć \"tak\"."

#: g10/helptext.c:146
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID.  It is useful for others to\n"
"know how carefully you verified this.\n"
"\n"
"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
"the\n"
"    key.\n"
"\n"
"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n"
"    but you could not, or did not verify the key at all.  This is useful "
"for\n"
"    a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
"user.\n"
"\n"
"\"2\" means you did casual verification of the key.  For example, this "
"could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
"the\n"
"    key against a photo ID.\n"
"\n"
"\"3\" means you did extensive verification of the key.  For example, this "
"could\n"
"    mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n"
"    person, and that you checked, by means of a hard to forge document with "
"a\n"
"    photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
"the\n"
"    name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
"exchange\n"
"    of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n"
"\n"
"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n"
"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
"\"\n"
"mean to you when you sign other keys.\n"
"\n"
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
"Przy podpisywaniu identyfikatora użytkownika na kluczu należy sprawdzić,\n"
"czy tożsamość użytkownika odpowiada temu, co jest wpisane w "
"identyfikatorze.\n"
"Innym użytkownikom przyda się informacja, jak dogłębnie zostało to przez\n"
"Ciebie sprawdzone.\n"
"\n"
"\"0\" oznacza, że nie podajesz żadnych informacji na temat tego jak "
"dogłębnie\n"
"    tożsamość użytkownika została przez Ciebie potwierdzona.\n"
"\n"
"\"1\" oznacza, że masz przekonanie, że tożsamość użytkownika odpowiada\n"
"    identyfikatorowi klucza, ale nie było możliwości sprawdzenia tego.\n"
"    Taka sytuacja występuje też kiedy podpisujesz identyfikator będący\n"
"    pseudonimem.\n"
"\n"
"\"2\" oznacza, że tożsamość użytkownika została przez Ciebie potwierdzona\n"
"    pobieżnie - sprawdziliście odcisk klucza, sprawdziłaś/eś tożsamość\n"
"    na okazanym dokumencie ze zdjęciem.\n"
"\n"
"\"3\" to dogłębna weryfikacja tożsamości. Na przykład sprawdzenie odcisku\n"
"    klucza, sprawdzenie tożsamości z okazanego oficjalnego dokumentu ze\n"
"    zdjęciem (np paszportu) i weryfikacja poprawności adresu poczty\n"
"    elektronicznej przez wymianę poczty z tym adresem.\n"
"\n"
"Zauważ, że podane powyżej przykłady dla poziomów \"2\" i \"3\" to *tylko*\n"
"przykłady. Do Ciebie należy decyzja co oznacza \"pobieżny\" i \"dogłębny\" "
"w\n"
"kontekście poświadczania i podpisywania kluczy.\n"
"\n"
"Jeśli nie wiesz co odpowiedzieć, podaj \"0\"."

#: g10/helptext.c:184
msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Odpowiedz ,,tak'', aby podpisać WSZYSTKIE identyfikatory użytkownika"

#: g10/helptext.c:188
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Aby skasować ten identyfikator użytkownika (co wiąże się ze utratą\n"
"wszystkich jego poświadczeń!) należy odpowiedzieć ,,tak''."

#: g10/helptext.c:193
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Aby skasować podklucz należy odpowiedzieć \"tak\"."

#: g10/helptext.c:198
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"To jest poprawny podpis na tym kluczu; normalnie nie należy go usuwać\n"
"ponieważ może być ważny dla zestawienia połączenia zaufania do klucza\n"
"którym go złożono lub do innego klucza nim poświadczonego."

#: g10/helptext.c:203
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key.  You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Ten podpis nie może zostać potwierdzony ponieważ nie ma\n"
"odpowiadającego mu klucza publicznego. Należy odłożyć usunięcie tego\n"
"podpisu do czasu, kiedy okaże się który klucz został użyty, ponieważ\n"
"w momencie uzyskania tego klucza może pojawić się ścieżka zaufania\n"
"pomiędzy tym a innym, już poświadczonym kluczem."

#: g10/helptext.c:209
msgid ""
"The signature is not valid.  It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Ten podpis jest niepoprawny. Można usunąć go ze zbioru kluczy."

#: g10/helptext.c:213
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature.  Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore.  So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"To jest podpis wiążący identyfikator użytkownika z kluczem. Nie należy\n"
"go usuwać - GnuPG może nie móc posługiwać się dalej kluczem bez\n"
"takiego podpisu. Bezpiecznie można go usunąć tylko jeśli ten podpis\n"
"klucza nim samym z jakichś przyczyn nie jest poprawny, i klucz jest\n"
"drugi raz podpisany w ten sam sposób."

#: g10/helptext.c:221
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences.  The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
"Przestawienie wszystkich (lub tylko wybranych) identyfikatorów na aktualne\n"
"ustawienia. Data na odpowiednich podpisach zostanie przesunięta do przodu o\n"
"jedną sekundę.\n"

#: g10/helptext.c:228
msgid "Please enter the passphrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Podaj długie, skomplikowane hasło, np. całe zdanie.\n"

#: g10/helptext.c:234
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Proszę powtórzyć hasło, aby upewnić się że nie było pomyłki."

#: g10/helptext.c:238
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Podaj nazwę pliku którego dotyczy ten podpis"

#: g10/helptext.c:243
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Jeśli można nadpisać ten plik, należy odpowiedzieć ,,tak''"

#: g10/helptext.c:248
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Nazwa pliku. Naciśnięcie ENTER potwierdzi nazwę domyślną (w nawiasach)."

#: g10/helptext.c:254
msgid ""
"You should specify a reason for the certification.  Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
"  \"Key has been compromised\"\n"
"      Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
"      got access to your secret key.\n"
"  \"Key is superseded\"\n"
"      Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
"  \"Key is no longer used\"\n"
"      Use this if you have retired this key.\n"
"  \"User ID is no longer valid\"\n"
"      Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
"      this is normally used to mark an email address invalid.\n"
msgstr ""
"Nalezy podać powód unieważnienia klucza. W zależności od kontekstu można\n"
"go wybrać z listy:\n"
"  \"Klucz został skompromitowany\"\n"
"      Masz powody uważać że twój klucz tajny dostał się w niepowołane ręce.\n"
"  \"Klucz został zastąpiony\"\n"
"      Klucz został zastąpiony nowym.\n"
"  \"Klucz nie jest już używany\"\n"
"      Klucz został wycofany z użycia.\n"
"  \"Identyfikator użytkownika przestał być poprawny\"\n"
"      Identyfikator użytkownika (najczęściej adres e-mail przestał być\n"
"      poprawny.\n"

#: g10/helptext.c:270
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate.  Please keep this text concise.\n"
"An empty line ends the text.\n"
msgstr ""
"Jeśli chcesz, możesz podać opis powodu wystawienia certyfikatu\n"
"unieważnienia. Opis powinien być zwięzły.\n"
"Pusta linia kończy wprowadzanie tekstu.\n"

#: g10/helptext.c:285
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc niedostępna"

#: g10/helptext.c:293
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Brak pomocy o ,,%s''"

#: g10/import.c:97
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "wczytywanie podpisów oznaczonych jako lokalne"

#: g10/import.c:99
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "naprawa uszkodzeń poczynionych przez serwer pks"

#: g10/import.c:101
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "bez uaktualniania bazy zaufania po imporcie"

#: g10/import.c:103
msgid "create a public key when importing a secret key"
msgstr ""
"tworzenie odpowiadającego klucza publicznego przy imporcie klucza tajnego"

#: g10/import.c:105
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "tylko aktualizacja już znanych kluczy"

#: g10/import.c:107
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "usuwanie bezużytecznych części klucza po imporcie"

#: g10/import.c:109
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "usunięcie jak najwięcej części klucza po imporcie"

#: g10/import.c:274
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d zostaje pominięty\n"

#: g10/import.c:283
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"

#: g10/import.c:300
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Ogółem przetworzonych kluczy: %lu\n"

#: g10/import.c:302
#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "   pominiętych nowych kluczy: %lu\n"

#: g10/import.c:305
#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "          bez identyfikatora: %lu\n"

#: g10/import.c:307
#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "         dołączono do zbioru: %lu"

#: g10/import.c:313
#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "                   bez zmian: %lu\n"

#: g10/import.c:315
#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "      nowych identyfikatorów: %lu\n"

#: g10/import.c:317
#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "            nowych podkluczy: %lu\n"

#: g10/import.c:319
#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "             nowych podpisów: %lu\n"

#: g10/import.c:321
#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr "   nowych unieważnień kluczy: %lu\n"

#: g10/import.c:323
#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "   tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"

#: g10/import.c:325
#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "     tajnych kluczy dodanych: %lu\n"

#: g10/import.c:327
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "    tajnych kluczy bez zmian: %lu\n"

#: g10/import.c:329
#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "      nie włączono do zbioru: %lu\n"

#: g10/import.c:331
#, c-format
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "      podpisów oczyszczonych: %lu\n"

#: g10/import.c:333
#, c-format
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr "      identyfikatorów użytkownika oczyszczonych: %lu\n"

#: g10/import.c:635
#, c-format
msgid "WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: klucz %s zawiera ustawienia niedostępnych\n"

#. TRANSLATORS: This string is belongs to the previous one.  They are
#. only split up to allow printing of a common prefix.
#: g10/import.c:639
msgid "         algorithms on these user IDs:\n"
msgstr "          algorytmów na identyfikatorach:\n"

#: g10/import.c:676
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": preferowany szyfr %s\n"

#: g10/import.c:688
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": preferowany algorytm skrótu %s\n"

#: g10/import.c:700
#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": preferowany algorytm kompresji %s\n"

#: g10/import.c:713
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "sugerowana jest aktualizacja ustawień i ponowne rozgłoszenie klucza,\n"

#: g10/import.c:715
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr ""
"w celu uniknięcia potencjalnych problemów z niedopasowaniem algorytmów\n"

#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "ustawienia można zaktualizować przez: gpg --edit-key %s updpref save\n"

#: g10/import.c:789 g10/import.c:1212
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "klucz %s: brak identyfikatora użytkownika\n"

#: g10/import.c:795
#, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "klucz %s: %s\n"

#: g10/import.c:796 g10/import.c:1187
msgid "rejected by import filter"
msgstr "odrzucony przez filtr importu"

#: g10/import.c:825
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "klucz %s: podklucz uszkodzony przez serwer PKS został naprawiony\n"

#: g10/import.c:840
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "klucz %s: przyjęto identyfikator nie podpisany nim samym ,,%s''\n"

#: g10/import.c:846
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "klucz %s: brak poprawnych identyfikatorów użytkownika\n"

#: g10/import.c:848
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "to może być spowodowane brakiem podpisu klucza nim samym\n"

#: g10/import.c:858 g10/import.c:1335
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego: %s\n"

#: g10/import.c:864
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "klucz %s: nowy klucz - pominięty\n"

#: g10/import.c:873
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy: %s\n"

#: g10/import.c:878 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1107
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapis do ,,%s''\n"

#: g10/import.c:882 g10/import.c:982 g10/import.c:1252 g10/import.c:1396
#: g10/import.c:2501 g10/import.c:2523
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy ,,%s'': %s\n"

#: g10/import.c:901
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "klucz %s: klucz publiczny ,,%s'' wczytano do zbioru\n"

#: g10/import.c:925
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "klucz %s: nie zgadza się z lokalną kopią\n"

#: g10/import.c:942 g10/import.c:1353
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %s: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"

#: g10/import.c:950 g10/import.c:1360
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %s: nie można odczytać oryginalnego bloku klucza; %s\n"

#: g10/import.c:992
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy identyfikator użytkownika\n"

#: g10/import.c:995
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych identyfikatorów użytkownika\n"

#: g10/import.c:998
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podpis\n"

#: g10/import.c:1001
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podpisów\n"

#: g10/import.c:1004
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' 1 nowy podklucz\n"

#: g10/import.c:1007
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d nowych podkluczy\n"

#: g10/import.c:1010
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpis oczyszczony\n"

#: g10/import.c:1013
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d podpisów oczyszczonych\n"

#: g10/import.c:1016
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d identyfikator użytkownika oczyszczony\n"

#: g10/import.c:1019
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' %d oczyszczonych identyfikatorów\n"

#: g10/import.c:1042
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' bez zmian\n"

#: g10/import.c:1186
#, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "klucz prywatny %s: %s\n"

#: g10/import.c:1206 g10/import.c:1229
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "wczytywanie kluczy tajnych nie jest dozwolone\n"

#: g10/import.c:1218
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "klucz %s: klucz tajny z ustawionym błędnym szyfrem %d - pominięty\n"

#: g10/import.c:1246 g10/import.c:2516
#, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "brak domyślnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"

#: g10/import.c:1257
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "Klucz %s: klucz tajny wczytany do zbioru\n"

#: g10/import.c:1288
#, c-format
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
msgstr "klucz %s: ten klucz tajny już znajduje się w zbiorze\n"

#: g10/import.c:1298
#, c-format
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
msgstr "klucz %s: brak klucza tajnego: %s\n"

#: g10/import.c:1328
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "klucz %s: brak klucza którego dotyczy certyfikat unieważnienia\n"

#: g10/import.c:1371
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "klucz %s: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - odrzucony\n"

#: g10/import.c:1403
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' wczytano certyfikat unieważnienia\n"

#: g10/import.c:1469
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "klucz %s: brak identyfikatora użytkownika do podpisu\n"

#: g10/import.c:1484
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "klucz %s: algorytm asymetryczny dla ,,%s'' nie jest obsługiwany\n"

#: g10/import.c:1486
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr ""
"klucz %s: niepoprawny podpis własnym kluczem na identyfikatorze ,,%s''\n"

#: g10/import.c:1503 g10/import.c:1528 g10/import.c:1578
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "klucz %s: nie obsługiwany algorytm asymetryczny\n"

#: g10/import.c:1504
#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "klucz %s: błędny podpis bezpośredni\n"

#: g10/import.c:1517
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "klucz %s: brak podklucza do dowiązania\n"

#: g10/import.c:1530
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "klucz %s: niepoprawne dowiązanie podklucza\n"

#: g10/import.c:1545
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "klucz %s: usunięto wielokrotne dowiązanie podklucza\n"

#: g10/import.c:1567
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "klucz %s: brak podklucza, którego dotyczy unieważnienie\n"

#: g10/import.c:1580
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "klucz %s: nieoprawne unieważnienie podklucza\n"

#: g10/import.c:1595
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "klucz %s: usunięto wielokrotne unieważnienie podklucza\n"

#: g10/import.c:1637
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "klucz %s: pominięto identyfikator użytkownika ,,%s''\n"

#: g10/import.c:1658
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "klucz %s: podklucz pominięty\n"

#: g10/import.c:1685
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "klucz %s: podpis nieeksportowalny (klasy 0x%02X) - pominięty\n"

#: g10/import.c:1695
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"klucz %s: pominięto certyfikat unieważnienia umieszczony \n"
"              w niewłaściwym miejscu\n"

#: g10/import.c:1712
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "klucz %s: pominięto niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s\n"

#: g10/import.c:1726
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "klucz %s: pominięto podpis na podkluczu w niewłaściwym miejscu\n"

#: g10/import.c:1734
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "klucz %s: pominięto podpis nieoczekiwanej klasy (0x%02X)\n"

#: g10/import.c:1863
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "key %s: dołączono powtórzony identyfikator użytkownika\n"

#: g10/import.c:1925
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: klucz %s mógł zostać unieważniony:\n"
"             zapytanie o unieważniający klucz %s w serwerze kluczy\n"

#: g10/import.c:1939
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: klucz %s mógł zostać unieważniony,\n"
"             brak klucza unieważniającego %s.\n"

#: g10/import.c:1998
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "klucz %s: ,,%s'' dodano certyfikat unieważnienia\n"

#: g10/import.c:2032
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "klucz %s: dodano bezpośredni podpis\n"

#: g10/import.c:2421
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
msgstr "UWAGA: numer seryjny klucza nie pasuje do numeru karty\n"

#: g10/import.c:2429
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
msgstr "UWAGA: klucz główny jest dostępny z karty\n"

#: g10/import.c:2431
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
msgstr "UWAGA: klucz jest dostępny z karty\n"

#: g10/keydb.c:166
#, c-format
msgid "error creating keyring `%s': %s\n"
msgstr "błąd tworzenia zbioru kluczy `%s': %s\n"

#: g10/keydb.c:173
#, c-format
msgid "keyring `%s' created\n"
msgstr "zbiór kluczy ,,%s'' został utworzony\n"

#: g10/keydb.c:319 g10/keydb.c:322
#, c-format
msgid "keyblock resource `%s': %s\n"
msgstr "blok klucza ,,%s'': %s\n"

#: g10/keydb.c:703
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "nie powiodła się odbudowa bufora bazy: %s\n"

#: g10/keyedit.c:264
msgid "[revocation]"
msgstr "[unieważnienie]"

#: g10/keyedit.c:265
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis klucza nim samym]"

#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:390
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 niepoprawny podpis\n"

#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:392
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n"

#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:394
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n"

#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:396
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisów nie zostało sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"

#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:398
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n"

#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:400
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu błędów\n"

#: g10/keyedit.c:355
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "wykryto 1 identyfikator użytkownika niepodpisany tym samym kluczem\n"

#: g10/keyedit.c:357
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
"wykryto %d identyfikatorów użytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n"

#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:265
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Zastanów się jak bardzo ufasz temu użytkownikowi w kwestii sprawdzania\n"
"tożsamości innych użytkowników (czy sprawdzi on odciski kluczy pobrane\n"
"z różnych źródeł, dokumenty potwierdzające tożsamość, itd.).\n"

#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:277
#, c-format
msgid "  %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = mam ograniczone zaufanie\n"

#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid "  %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = mam pełne zaufanie\n"

#: g10/keyedit.c:437
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Podaj głębokość podpisu zaufania. Głębokość większa niż 1 pozwala\n"
"w twoim imieniu składać podpisy kluczem, który teraz podpisujesz.\n"

#: g10/keyedit.c:453
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Podaj domenę do której ma ograniczać się podpis zaufania, lub Enter\n"
"jeśli nie ma być ograniczeń.\n"

#: g10/keyedit.c:598
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' został unieważniony."

#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:828
#: g10/keyedit.c:888 g10/keyedit.c:1742
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz podpisać? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:834
#: g10/keyedit.c:1748
msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr " Nie da się złożyć podpisu.\n"

#: g10/keyedit.c:626
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' przekroczył swój termin ważności."

#: g10/keyedit.c:654
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "Identyfikator ,,%s'' nie jest podpisany swoim kluczem."

#: g10/keyedit.c:682
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
msgstr "Można podpisać identyfikator ,,%s''.  "

#: g10/keyedit.c:684
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisać? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:706
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"Podpis klucza nim samym na ,,%s''\n"
"jest podpisem złożonym przez PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:715
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Czy chcesz zamienić go na podpis OpenPGP? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:729
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Twój podpis na ,,%s''\n"
"przekroczył datę ważności.\n"

#: g10/keyedit.c:733
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "Czy chcesz zastąpić przeterminowany podpis nowym? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:754
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Twój podpis na ,,%s''\n"
"jest podpisem prywatnym (lokalnym).\n"

#: g10/keyedit.c:758
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
"Czy chcesz zamienić go na pełny, publiczny, eksportowalny podpis? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:779
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr ",,%s'' jest już lokalnie podpisany kluczem %s\n"

#: g10/keyedit.c:782
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr ",,%s'' jest już podpisany kluczem %s\n"

#: g10/keyedit.c:787
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz to podpisać ponownie? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:809
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %s\n"

#: g10/keyedit.c:822
msgid "This key has expired!"
msgstr "Data ważności tego klucza upłynęła!"

#: g10/keyedit.c:840
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Ważność tego klucza wygasa %s.\n"

#: g10/keyedit.c:846
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr ""
"Czy chcesz żeby ważność Twojego podpisu wygasała w tej samej chwili? (T/n) "

#: g10/keyedit.c:881
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
"W trybie --pgp2 nie można podpisywać kluczy PGP 2.x podpisami OpenPGP.\n"

#: g10/keyedit.c:883
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr "To uczyni ten klucz nieużytecznym dla PGP 2.x.\n"

#: g10/keyedit.c:908
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Jak dokładnie została przez Ciebie sprawdzona tożsamość tej osoby?\n"
"Jeśli nie wiesz co odpowiedzieć, podaj ,,0''.\n"

#: g10/keyedit.c:913
#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) Nie odpowiem na to pytanie. %s\n"

#: g10/keyedit.c:915
#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) W ogóle nie.%s\n"

#: g10/keyedit.c:917
#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) Pobieżnie.%s\n"

#: g10/keyedit.c:919
#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) Bardzo dokładnie.%s\n"

#: g10/keyedit.c:925
msgid "Your selection? (enter `?' for more information): "
msgstr "Twój wybór (,,?'' podaje więcej informacji): "

#: g10/keyedit.c:949
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Czy jesteś naprawdę pewien że chcesz podpisać ten klucz\n"
"swoim kluczem ,,%s'' (%s)\n"

#: g10/keyedit.c:956
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "To będzie podpis klucza nim samym.\n"

#: g10/keyedit.c:962
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: podpis nie zostanie oznaczony jako prywatny "
"(nieeksportowalny).\n"

#: g10/keyedit.c:970
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: podpis nie zostanie oznaczony jako nie podlegający "
"unieważnieniu.\n"

#: g10/keyedit.c:980
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Podpis zostanie oznaczony jako prywatny (nieeksportowalny).\n"

#: g10/keyedit.c:987
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Podpis zostanie oznaczony jako nie podlegający unieważnieniu.\n"

#: g10/keyedit.c:994
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Tożsamość użytkownika nie została w ogóle sprawdzona.\n"

#: g10/keyedit.c:999
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "Tożsamość użytkownika została sprawdzona pobieżnie.\n"

#: g10/keyedit.c:1004
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "Tożsamość użytkownika została dokładnie sprawdzona.\n"

#: g10/keyedit.c:1014
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno podpisać? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:1059 g10/keyedit.c:4835 g10/keyedit.c:4926 g10/keyedit.c:4990
#: g10/keyedit.c:5051 g10/sign.c:317
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "złożenie podpisu nie powiodło się: %s\n"

#: g10/keyedit.c:1124
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"Atrapa klucza lub szkielet klucza z karty - brak hasła które można by "
"zmienić.\n"

#: g10/keyedit.c:1135 g10/keygen.c:3412
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"

#: g10/keyedit.c:1139 g10/keygen.c:3400 g10/revoke.c:535
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Część tajna głównego klucza jest niedostępna.\n"

#: g10/keyedit.c:1143 g10/keygen.c:3415
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "Części tajne głównego klucza znajdują się na karcie.\n"

#: g10/keyedit.c:1147 g10/keygen.c:3419
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Klucz jest chroniony.\n"

#: g10/keyedit.c:1171
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Tego klucza nie można modyfikować: %s.\n"

#: g10/keyedit.c:1177
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Wprowadź nowe długie, skomplikowane hasło dla tego klucza tajnego.\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:1186 g10/keygen.c:2004
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "hasło nie zostało poprawnie powtórzone; jeszcze jedna próba"

#: g10/keyedit.c:1191
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie chcesz hasła - to *zły* pomysł!\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:1194
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:1265
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "przenoszę podpis klucza na właściwe miejsce\n"

#: g10/keyedit.c:1351
msgid "save and quit"
msgstr "zapis zmian i wyjście"

#: g10/keyedit.c:1354
msgid "show key fingerprint"
msgstr "okazanie odcisku klucza"

#: g10/keyedit.c:1355
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista kluczy i identyfikatorów użytkownika"

#: g10/keyedit.c:1357
msgid "select user ID N"
msgstr "wybór identyfikatora użytkownika N"

#: g10/keyedit.c:1358
msgid "select subkey N"
msgstr "wybór podklucza N"

#: g10/keyedit.c:1359
msgid "check signatures"
msgstr "sprawdzenie podpisów"

#: g10/keyedit.c:1364
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
"złożenie podpisu na wybranych identyfikatorach [* podobne polecenia poniżej]"

#: g10/keyedit.c:1369
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "złożenie podpisu lokalnego na wybranych identyfikatorach"

#: g10/keyedit.c:1371
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "złożenie podpisu zaufania na wybranych identyfikatorach"

#: g10/keyedit.c:1373
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "złożenie niewycofywalnego podpisu na wybranych identyfikatorach"

#: g10/keyedit.c:1377
msgid "add a user ID"
msgstr "dodanie nowego identyfikatora użytkownika"

#: g10/keyedit.c:1379
msgid "add a photo ID"
msgstr "dodanie zdjęcia użytkownika do klucza"

#: g10/keyedit.c:1381
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "usunięcie wybranych identyfikatorów"

#: g10/keyedit.c:1386
msgid "add a subkey"
msgstr "dodanie podklucza"

#: g10/keyedit.c:1390
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "dodanie klucza do karty"

#: g10/keyedit.c:1392
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "przeniesienie klucza na kartę"

#: g10/keyedit.c:1394
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "przeniesienie kopii klucza na kartę"

#: g10/keyedit.c:1398
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "usunięcie wybranych podkluczy"

#: g10/keyedit.c:1400
msgid "add a revocation key"
msgstr "wyznaczenie klucza unieważniającego"

#: g10/keyedit.c:1402
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "usunięcie podpisów z wybranych identyfikatorów użytkownika"

#: g10/keyedit.c:1404
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "zmiana daty wygaśnięcia ważności klucza lub wybranych podkluczy"

#: g10/keyedit.c:1406
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "oznaczenie wybranego identyfikatora użytkownika jako głównego"

#: g10/keyedit.c:1408
msgid "toggle between the secret and public key listings"
msgstr "przełączenie pomiędzy listą kluczy publicznych i prywatnych"

#: g10/keyedit.c:1411
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "ustawienia (zaawansowane)"

#: g10/keyedit.c:1413
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "rozbudowana lista ustawień"

#: g10/keyedit.c:1415
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "ustawienie preferencji dla wybranych identyfikatorów"

#: g10/keyedit.c:1420
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr ""
"ustawienie URL-a wybranego serwera kluczy dla zaznaczonych identyfikatorów"

#: g10/keyedit.c:1422
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "ustawienie adnotacji do identyfikatora użytkownika"

#: g10/keyedit.c:1424
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmiana hasła klucza"

#: g10/keyedit.c:1428
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmiana zaufania właściciela"

#: g10/keyedit.c:1430
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "unieważnienie podpisów na wybranych identyfikatorach"

#: g10/keyedit.c:1432
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "unieważnienie wybranych identyfikatorów"

#: g10/keyedit.c:1437
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "unieważnienie klucza lub wybranych podkluczy"

#: g10/keyedit.c:1438
msgid "enable key"
msgstr "włączenie klucza do użycia"

#: g10/keyedit.c:1439
msgid "disable key"
msgstr "wyłączenie klucza z użycia"

#: g10/keyedit.c:1440
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "okazanie wybranych zdjęć"

#: g10/keyedit.c:1442
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr "usuwanie nieużytecznych identyfikatorów i podkluczy"

#: g10/keyedit.c:1444
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr "usuwanie nieużytecznych identyfikatorów i wszystkich podkluczy"

#: g10/keyedit.c:1570
#, c-format
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
msgstr "błąd odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n"

#: g10/keyedit.c:1588
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Dostępny jest klucz tajny.\n"

#: g10/keyedit.c:1669
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"

#: g10/keyedit.c:1677
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Najpierw trzeba użyć polecenia \"przeł\".\n"

#: g10/keyedit.c:1696
msgid ""
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
"(lsign),\n"
"  a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n"
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* Komenda ,,sign'' może być poprzedzona ,,l'' dla podpisów lokalnych "
"(lsign), \n"
"  ,,t'' dla podpisów zaufania (tsign), ,,nr'' dla podpisów nie "
"podlegających \n"
"  unieważnieniu (nrsign), lub ich dowolną kombinacją (ltsign, tnrsign "
"itd.).\n"

#: g10/keyedit.c:1736
msgid "Key is revoked."
msgstr "Klucz unieważniony."

#: g10/keyedit.c:1755
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Na pewno podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika na tym kluczu? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:1762
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Podpowiedź: wybierz identyfikatory użytkownika do podpisania.\n"

#: g10/keyedit.c:1771
#, c-format
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
msgstr "Nieznany typ podpisu ,,%s''\n"

#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "To polecenie nie jest dostępne w trybie %s.\n"

#: g10/keyedit.c:1816 g10/keyedit.c:1836 g10/keyedit.c:2002
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden identyfikator użytkownika.\n"

#: g10/keyedit.c:1818
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nie możesz usunąć ostatniego identyfikatora użytkownika!\n"

#: g10/keyedit.c:1820
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Czy na pewno usunąć wszystkie wybrane identyfikatory użytkownika? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:1821
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno usunąć ten identyfikator użytkownika? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:1871
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno przenieść klucz główny? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:1883
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Musisz wybrać dokładnie jeden klucz.\n"

#: g10/keyedit.c:1911
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "Polecenie oczekuje nazwy pliku jako argumentu.\n"

#: g10/keyedit.c:1925
#, c-format
msgid "Can't open `%s': %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć ,,%s'': %s\n"

#: g10/keyedit.c:1942
#, c-format
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
msgstr "Błąd tworzenia klucza zapasowego z ,,%s'': %s\n"

#: g10/keyedit.c:1966
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden klucz.\n"

#: g10/keyedit.c:1969
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane klucze? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:1970
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:2005
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Czy na pewno unieważnić wszystkie wybrane identyfikatory użytkownika? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:2006
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno unieważnić ten identyfikator użytkownika? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:2024
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić cały klucz? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:2035
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić wybrane podklucze? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:2037
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić ten podklucz? (t/N>) "

#: g10/keyedit.c:2087
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"Nie można ustawić poziomu zaufania do właściciela klucza w czasie\n"
"używania bazy zaufania dostarczonej przez użytkownika.\n"

#: g10/keyedit.c:2129
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Ustawienie opcji klucza na:\n"

#: g10/keyedit.c:2135
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Czy na pewno zaktualizować ustawienia dla wybranych identyfikatorów? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:2137
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno uaktualnić ustawienia? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:2207
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Zapisać zmiany? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:2210
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:2220
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian nie powiódł się: %s\n"

#: g10/keyedit.c:2227
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "zapis zmian na kluczu prywatnym nie powiódł się: %s\n"

#: g10/keyedit.c:2234
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Klucz nie został zmieniony więc zapis zmian nie jest konieczny.\n"

#: g10/keyedit.c:2335
msgid "Digest: "
msgstr "Skrót: "

#: g10/keyedit.c:2387
msgid "Features: "
msgstr "Ustawienia: "

#: g10/keyedit.c:2398
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Klucz nie będzie modyfikowany na serwerze"

#: g10/keyedit.c:2413 g10/keylist.c:308
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Domyślny serwer kluczy: "

#: g10/keyedit.c:2421 g10/keyedit.c:2422
msgid "Notations: "
msgstr "Adnotacje: "

#: g10/keyedit.c:2632
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Klucze PGP 2.x nie zawierają opisu ustawień.\n"

#: g10/keyedit.c:2689
#, c-format
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "Klucz został unieważniony %s przez %s kluczem %s\n"

#: g10/keyedit.c:2710
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Klucz może zostać unieważniony przez %s kluczem %s"

#: g10/keyedit.c:2716
msgid "(sensitive)"
msgstr " (poufne)"

#: g10/keyedit.c:2732 g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2849 g10/keyedit.c:2864
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:526
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "utworzony: %s"

#: g10/keyedit.c:2735 g10/keylist.c:786 g10/keylist.c:880 g10/mainproc.c:996
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "unieważniony: %s"

#: g10/keyedit.c:2737 g10/keylist.c:757 g10/keylist.c:792 g10/keylist.c:886
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "wygasł: %s"

#: g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2790 g10/keyedit.c:2851 g10/keyedit.c:2866
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:763 g10/keylist.c:798 g10/keylist.c:892
#: g10/keylist.c:913 g10/keyserver.c:532 g10/mainproc.c:1002
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "wygasa: %s"

#: g10/keyedit.c:2741
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "wykorzystanie: %s"

#: g10/keyedit.c:2756
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "zaufanie: %s"

#: g10/keyedit.c:2760
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "wiarygodność: %s"

#: g10/keyedit.c:2767
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Ten klucz został wyłączony z użytku"

#: g10/keyedit.c:2795 g10/keylist.c:200
msgid "card-no: "
msgstr "numer karty: "

#: g10/keyedit.c:2819
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Pokazana wartość wiarygodności klucza może być niepoprawna,\n"
"dopóki program nie zostanie uruchomiony ponownie.\n"

#: g10/keyedit.c:2883 g10/keyedit.c:3229 g10/keyserver.c:536
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1243 g10/trustdb.c:1763
msgid "revoked"
msgstr "unieważniony"

#: g10/keyedit.c:2885 g10/keyedit.c:3231 g10/keyserver.c:540
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:552 g10/trustdb.c:1765
msgid "expired"
msgstr "wygasły"

#: g10/keyedit.c:2950
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: żaden identyfikator użytkownika nie został oznaczony explicite\n"
"             jako główny. Wykonanie tego polecenie może więc spowodować\n"
"             wyświetlanie innego identyfikatora jako domyślnego głównego.\n"

#: g10/keyedit.c:3011
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: To jest klucz PGP wersji 2. Dodanie zdjęcia spowoduje, że\n"
"             niektóre wersje przestaną go rozumieć.\n"

#: g10/keyedit.c:3016 g10/keyedit.c:3351
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Czy dalej chcesz je dodać? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:3022
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można dodać zdjęcia.\n"

#: g10/keyedit.c:3162
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Usunąć ten poprawny podpis? (t/N/w) "

#: g10/keyedit.c:3172
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Usunąć ten niepoprawny podpis? (t/N/w) "

#: g10/keyedit.c:3176
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Usunąć ten nieznany podpis? (t/N/w) "

#: g10/keyedit.c:3182
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Na pewno usunąć ten podpis klucza nim samym? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:3196
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d podpis usunięty.\n"

#: g10/keyedit.c:3197
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d podpisów usuniętych.\n"

#: g10/keyedit.c:3200
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nie zostało usunięte.\n"

#: g10/keyedit.c:3233 g10/trustdb.c:1767
msgid "invalid"
msgstr "niepoprawny"

#: g10/keyedit.c:3235
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'' został upakowany: %s\n"

#: g10/keyedit.c:3242
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpis usunięty\n"

#: g10/keyedit.c:3243
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': %d podpisy(ów) usunięte(ych)\n"

#: g10/keyedit.c:3251
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': już jest upakowany\n"

#: g10/keyedit.c:3252
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s'': jest już oczyszczony\n"

#: g10/keyedit.c:3346
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: To jest klucz PGP wersji 2.x. Wyznaczenie mu klucza\n"
"             unieważniającego spowoduje, że niektóre wersje PGP przestaną\n"
"             go rozumieć.\n"

#: g10/keyedit.c:3357
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Do klucza dla PGP 2.x nie można wyznaczyć klucza unieważniającego.\n"

#: g10/keyedit.c:3377
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Podaj identyfikator klucza unieważniającego: "

#: g10/keyedit.c:3402
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "klucza PGP 2.x nie można wyznaczyć jako unieważniającego\n"

#: g10/keyedit.c:3417
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "nie można wyznaczyć klucza do unieważniania jego samego\n"

#: g10/keyedit.c:3439
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "klucz został już ustawiony jako unieważniający\n"

#: g10/keyedit.c:3458
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: nie można cofnąć wyznaczenia klucza jako unieważniającego!\n"

#: g10/keyedit.c:3464
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz wyznaczyć ten klucz jako unieważniający? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:3526
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Proszę usunąć znacznik wyboru z kluczy prywatnych.\n"

#: g10/keyedit.c:3532
msgid "Please select at most one subkey.\n"
msgstr "Proszę wybrać tylko jeden podklucz.\n"

#: g10/keyedit.c:3536
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Zmiana daty ważności podklucza.\n"

#: g10/keyedit.c:3539
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Zmiana daty ważności głównego klucza.\n"

#: g10/keyedit.c:3588
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nie można zmienić daty ważności klucza w wersji 3.\n"

#: g10/keyedit.c:3604
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Brak odpowiadającego podpisu w zbiorze kluczy prywatnych\n"

#: g10/keyedit.c:3689
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "podklucz podpisujący %s jest już skrośnie podpisany\n"

#: g10/keyedit.c:3695
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
"podklucz %s nie służy do podpisywania, więc nie trzeba go podpisywać "
"skrośnie\n"

#: g10/keyedit.c:3858
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Proszę wybrać dokładnie jeden identyfikator użytkownika.\n"

#: g10/keyedit.c:3897 g10/keyedit.c:4007 g10/keyedit.c:4127 g10/keyedit.c:4268
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "podpis w wersji 3 na identyfikatorze ,,%s'' zostaje pominięty\n"

#: g10/keyedit.c:4068
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Podaj URL preferowanego serwera kluczy: "

#: g10/keyedit.c:4148
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz go zastąpić? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:4149
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz go usunąć? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:4211
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Adnotacje podpisu: "

#: g10/keyedit.c:4360
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Kontynuować? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:4424
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Brak identyfikatora użytkownika o numerze %d.\n"

#: g10/keyedit.c:4482
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Brak identyfikatora użytkownika ze skrótem %s\n"

#: g10/keyedit.c:4509
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Brak podklucza o numerze %d\n"

#: g10/keyedit.c:4644
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "Identyfikator użytkownika ,,%s''\n"

#: g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4741 g10/keyedit.c:4784
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "podpisany Twoim kluczem %s w %s%s%s\n"

#: g10/keyedit.c:4649 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (podpis nieeksportowalny) "

#: g10/keyedit.c:4653
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Ważność tego klucza wygasła %s.\n"

#: g10/keyedit.c:4657
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Czy dalej chcesz go unieważnić? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:4661
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego podpisu? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:4712
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "Nie podpisane przez ciebie.\n"

#: g10/keyedit.c:4718
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Te identyfikatory klucza %s są podpisane przez Ciebie:\n"

#: g10/keyedit.c:4744
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (podpis nieunieważnialny) "

#: g10/keyedit.c:4751
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "unieważniony przez Twój klucz %s w %s\n"

#: g10/keyedit.c:4773
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić te podpisy:\n"

#: g10/keyedit.c:4793
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Na pewno utworzyć certyfikaty unieważnienia ? (t/N) "

#: g10/keyedit.c:4823
msgid "no secret key\n"
msgstr "brak klucza tajnego\n"

#: g10/keyedit.c:4893
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "identyfikator użytkownika ,,%s'' został już unieważniony\n"

#: g10/keyedit.c:4910
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: identyfikator użytkownika podpisany za %d sekund (w "
"przyszłości)\n"

#: g10/keyedit.c:4974
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "Klucz %s został już unieważniony\n"

#: g10/keyedit.c:5036
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "Podklucz %s został już unieważniony\n"

#: g10/keyedit.c:5131
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "Zdjęcie w formacie %s, rozmiar %ld bajtów, klucz %s (id %d).\n"

#: g10/keygen.c:263
#, c-format
msgid "preference `%s' duplicated\n"
msgstr "ustawienie %s powtarza się\n"

#: g10/keygen.c:270
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "zbyt wiele ustawień szyfrów\n"

#: g10/keygen.c:272
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "zbyt wiele ustawień skrótów\n"

#: g10/keygen.c:274
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "zbyt wiele ustawień kompresji\n"

#: g10/keygen.c:415
#, c-format
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
msgstr "niepoprawny napis ,,%s'' w tekście ustawień\n"

#: g10/keygen.c:890
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "zapis podpisu bezpośredniego\n"

#: g10/keygen.c:930
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"

#: g10/keygen.c:981
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapis podpisu wiążącego klucz\n"

#: g10/keygen.c:1044 g10/keygen.c:1048 g10/keygen.c:1131 g10/keygen.c:1136
#: g10/keygen.c:1261 g10/keygen.c:1265 g10/keygen.c:2952
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "niewłaściwa długość klucza; wykorzystano %u bitów\n"

#: g10/keygen.c:1053 g10/keygen.c:1142 g10/keygen.c:1150 g10/keygen.c:1270
#: g10/keygen.c:2958
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "rozmiar klucza zaokrąglony w górę do %u bitów\n"

#: g10/keygen.c:1363
msgid "Sign"
msgstr "Podpisywanie"

#: g10/keygen.c:1366
msgid "Certify"
msgstr "Poświadczanie"

#: g10/keygen.c:1369
msgid "Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie"

#: g10/keygen.c:1372
msgid "Authenticate"
msgstr "Uwierzytelnianie"

#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation.  If this is not possible use single digits.  Here is
#. a description of the fucntions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
#: g10/keygen.c:1389
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "PpSsUuKk"

#: g10/keygen.c:1412
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Moźliwe wykorzystanie klucza %s: "

#: g10/keygen.c:1416
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Dozwolone działania: "

#: g10/keygen.c:1421
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr "   (%c) Przełączenie możliwości podpisywania\n"

#: g10/keygen.c:1424
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr "   (%c) Przełączenie możliwości szyfrowania\n"

#: g10/keygen.c:1427
#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr "   (%c) Przełączenie możliwości uwierzytelniania\n"

#: g10/keygen.c:1430
#, c-format
msgid "   (%c) Finished\n"
msgstr "   (%c) Koniec\n"

#: g10/keygen.c:1490
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza:\n"

#: g10/keygen.c:1492
#, c-format
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr "   (%d) RSA i RSA (domyślne)\n"

#: g10/keygen.c:1494
#, c-format
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr "   (%d) DSA i ElGamala\n"

#: g10/keygen.c:1496
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"

#: g10/keygen.c:1497
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (tylko do podpisywania)\n"

#: g10/keygen.c:1501
#, c-format
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowania)\n"

#: g10/keygen.c:1502
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (tylko do szyfrowania)\n"

#: g10/keygen.c:1506
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (z dowolnie wybranymi funkcjami)\n"

#: g10/keygen.c:1507
#, c-format
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) RSA (z dowolnie wybranymi funkcjami)\n"

#: g10/keygen.c:1615
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "Klucze %s mogą mieć długość od %u do %u bitów.\n"

#: g10/keygen.c:1623
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Jakiej długości podklucz wygenerować? (%u) "

#: g10/keygen.c:1626
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Jakiej długości klucz wygenerować? (%u) "

#: g10/keygen.c:1641
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Żądana długość klucza to %u bitów.\n"

#: g10/keygen.c:1721
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Okres ważności klucza.\n"
"         0 = klucz nie ma określonego terminu ważności\n"
"      <n>  = termin ważności klucza upływa za n dni\n"
"      <n>w = termin ważności klucza upływa za n tygodni\n"
"      <n>m = termin ważności klucza upływa za n miesięcy\n"
"      <n>y = termin ważności klucza upływa za n lat\n"

#: g10/keygen.c:1732
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Okres ważności podpisu.\n"
"         0 = klucz nie ma określonego terminu ważności\n"
"      <n>  = termin ważności podpisu upływa za n dni\n"
"      <n>w = termin ważności podpisu upływa za n tygodni\n"
"      <n>m = termin ważności podpisu upływa za n miesięcy\n"
"      <n>y = termin ważności podpisu upływa za n lat\n"

#: g10/keygen.c:1753
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Okres ważności klucza ? (0) "

#: g10/keygen.c:1758
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Okres ważności podpisu? (%s) "

#: g10/keygen.c:1776 g10/keygen.c:1801
msgid "invalid value\n"
msgstr "niepoprawna wartość\n"

#: g10/keygen.c:1783
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Klucz bez daty wygasania\n"

#: g10/keygen.c:1784
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "Podpis bez daty wygasania\n"

#: g10/keygen.c:1789
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Klucz wygasa %s\n"

#: g10/keygen.c:1790
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "Ważność podpisu wygasa %s\n"

#: g10/keygen.c:1794
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Twój system nie potrafi pokazać daty po roku 2038.\n"
"Niemniej daty do roku 2106 będą poprawnie obsługiwane.\n"

#: g10/keygen.c:1807
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Czy wszystko się zgadza? (t/N) "

#: g10/keygen.c:1822
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Musisz podać identyfikator użytkownika aby można było rozpoznać twój klucz;\n"
"program złoży go z twojego imienia i nazwiska, komentarza i adresu poczty\n"
"elektronicznej. Będzie on miał, na przykład, taką postać:\n"
"    ,,Tadeusz Żeleński (Boy) <tzb@ziemianska.pl>''\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:1835
msgid "Real name: "
msgstr "Imię i nazwisko: "

#: g10/keygen.c:1843
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Niewłaściwy znak w imieniu lub nazwisku\n"

#: g10/keygen.c:1845
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n"

#: g10/keygen.c:1847
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Imię i nazwisko muszą mieć co najmniej 5 znaków długości.\n"

#: g10/keygen.c:1855
msgid "Email address: "
msgstr "Adres poczty elektronicznej: "

#: g10/keygen.c:1861
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"

#: g10/keygen.c:1869
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "

#: g10/keygen.c:1875
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Niewłaściwy znak w komentarzu\n"

#: g10/keygen.c:1898
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Używasz zestawu znaków %s.\n"

#: g10/keygen.c:1904
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Twój identyfikator użytkownika będzie wyglądał tak:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:1909
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Nie należy umieszczać adresu poczty elektronicznej w polu nazwiska czy\n"
"komentarza.\n"

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
#: g10/keygen.c:1925
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "IiKkEeDdWw"

#: g10/keygen.c:1935
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, czy (W)yjść? "

#: g10/keygen.c:1936
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, przejść (D)alej,\n"
"czy (W)yjść z programu? "

#: g10/keygen.c:1955
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Najpierw trzeba poprawić ten błąd\n"

#: g10/keygen.c:1995
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Musisz podać długie, skomplikowane hasło aby ochronić swój klucz tajny.\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:2005 g10/passphrase.c:810
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr "%s.\n"

#: g10/keygen.c:2011
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Nie chcesz podać hasła - to *zły* pomysł!\n"
"W każdej chwili możesz ustawić hasło używając tego programu i opcji\n"
"\"--edit-key\".\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:2033
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Musimy wygenerować dużo losowych bajtów. Dobrym pomysłem aby pomóc "
"komputerowi\n"
"podczas generowania liczb pierwszych jest wykonywanie w tym czasie innych\n"
"działań (pisanie na klawiaturze, poruszanie myszką, odwołanie się do "
"dysków);\n"
"dzięki temu generator liczb losowych ma możliwość zebrania odpowiedniej "
"ilości\n"
"entropii.\n"

#: g10/keygen.c:2898
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n"

#: g10/keygen.c:3098 g10/keygen.c:3265
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapisuję klucz publiczny w ,,%s''\n"

#: g10/keygen.c:3100 g10/keygen.c:3268
#, c-format
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
msgstr "zapisuję szkielet klucza tajnego w ,,%s''\n"

#: g10/keygen.c:3103 g10/keygen.c:3271
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapisuję klucz tajny w '%s'\n"

#: g10/keygen.c:3254
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy publicznych: %s\n"

#: g10/keygen.c:3260
#, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "brak zapisywalnego zbioru kluczy tajnych: %s\n"

#: g10/keygen.c:3278
#, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy publicznych ,,%s'': %s\n"

#: g10/keygen.c:3285
#, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas zapisu zbioru kluczy tajnych ,,%s'': %s\n"

#: g10/keygen.c:3308
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "klucz publiczny i prywatny (tajny) zostały utworzone i podpisane.\n"

#: g10/keygen.c:3319
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\"\n"
"można dodać do niego podklucz szyfrujący.\n"

#: g10/keygen.c:3331 g10/keygen.c:3463 g10/keygen.c:3580
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"

#: g10/keygen.c:3383 g10/keygen.c:3513 g10/sign.c:242
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"klucz został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"

#: g10/keygen.c:3385 g10/keygen.c:3515 g10/sign.c:244
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"klucz został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"

#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3526
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"UWAGA: tworzenie podkluczy dla kluczy wersji 3 jest niezgodne z OpenPGP.\n"

#: g10/keygen.c:3433 g10/keygen.c:3559
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno utworzyć? (t/N) "

#: g10/keygen.c:3746
#, c-format
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
msgstr "zapis klucza na karcie nie powiódł się: %s\n"

#: g10/keygen.c:3793
#, c-format
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
msgstr "nie można utworzyć kopii zapasowej ,,%s'': %s\n"

#: g10/keygen.c:3819
#, c-format
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
msgstr "UWAGA: kopia klucza z karty została zapisana w ,,%s''\n"

#: g10/keyid.c:507 g10/keyid.c:519 g10/keyid.c:531 g10/keyid.c:543
msgid "never     "
msgstr "nigdy     "

#: g10/keylist.c:265
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Krytyczny regulamin podpisu: "

#: g10/keylist.c:267
msgid "Signature policy: "
msgstr "Regulamin podpisu: "

#: g10/keylist.c:306
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Krytyczny wybrany serwer kluczy: "

#: g10/keylist.c:359
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Krytyczne adnotacje podpisu: "

#: g10/keylist.c:361
msgid "Signature notation: "
msgstr "Adnotacje podpisu: "

#: g10/keylist.c:471
msgid "Keyring"
msgstr "Zbiór kluczy"

#: g10/keylist.c:1516
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Odcisk klucza głównego:"

#: g10/keylist.c:1518
msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr "      Odcisk podklucza:"

#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:1525
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr " Odcisk klucza głównego:"

#: g10/keylist.c:1527
msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "       Odcisk podklucza:"

#: g10/keylist.c:1531 g10/keylist.c:1535
msgid "      Key fingerprint ="
msgstr "      Odcisk klucza ="

#: g10/keylist.c:1602
msgid "      Card serial no. ="
msgstr "Numer seryjny karty ="

#: g10/keyring.c:1256
#, c-format
msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n"
msgstr "zmiana nazwy ,,%s'' na ,,%s'' nie powiodła się: %s\n"

#: g10/keyring.c:1286
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Istnieją dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"

#: g10/keyring.c:1287
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s pozostał bez zmian\n"

#: g10/keyring.c:1288
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s został utworzony\n"

#: g10/keyring.c:1289
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Proszę usunąć to naruszenie zasad bezpieczeństwa\n"

#: g10/keyring.c:1389
#, c-format
msgid "caching keyring `%s'\n"
msgstr "buforowanie zbioru kluczy ,,%s''\n"

#: g10/keyring.c:1448
#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kluczy zbuforowanych (%lu podpisów)\n"

#: g10/keyring.c:1460
#, c-format
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
msgstr "%lu kluczy zbuforowano (%lu podpisów)\n"

#: g10/keyring.c:1531
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"

#: g10/keyserver.c:70
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "włączenie unieważnionych kluczy do wyników wyszukiwania"

#: g10/keyserver.c:71
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "uwzględnienie podkluczy przy wyszukiwaniu po numerze klucza"

#: g10/keyserver.c:73
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
msgstr ""
"wykorzystanie plików tymczasowych do komunikacji z programami pomocniczymi"

#: g10/keyserver.c:75
msgid "do not delete temporary files after using them"
msgstr "bez kasowania plików tymczasowych po użyciu"

#: g10/keyserver.c:79
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "automatyczne pobieranie brakujących kluczy przy sprawdzaniu podpisów"

#: g10/keyserver.c:81
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "uwzględnienie ustawienia serwera kluczy na kluczu przy jego pobieraniu"

#: g10/keyserver.c:83
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "uwzględnienie ustawienia PKA na kluczu przy jego pobieraniu"

#: g10/keyserver.c:149
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja serwera ,,%s'' nie działa na tym systemie\n"

#: g10/keyserver.c:538
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"

#: g10/keyserver.c:739
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Podaj numer opcji, (N)Dalej lub (Q)Wyjście > "

#: g10/keyserver.c:823 g10/keyserver.c:1551
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr ""
"niepoprawny protokół dostępu do serwera kluczy (nasz %d != %d modułu)\n"

#: g10/keyserver.c:921
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "brak klucza ,,%s'' w serwerze\n"

#: g10/keyserver.c:923
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "brak klucza w serwerze\n"

#: g10/keyserver.c:1245
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "zapytanie o klucz %s w serwerze %s %s\n"

#: g10/keyserver.c:1249
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "zapytanie o klucz %s w %s\n"

#: g10/keyserver.c:1273
#, c-format
msgid "searching for names from %s server %s\n"
msgstr "szukanie nazw w serwerze %s %s\n"

#: g10/keyserver.c:1276
#, c-format
msgid "searching for names from %s\n"
msgstr "szukanie nazw w serwerze %s\n"

#: g10/keyserver.c:1454
#, c-format
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
msgstr "wysyłanie klucza %s do serwera %s %s\n"

#: g10/keyserver.c:1458
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "wysyłanie klucza %s do %s\"\n"

#: g10/keyserver.c:1501
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
msgstr "zapytanie o ,,%s'' w serwerze %s %s\n"

#: g10/keyserver.c:1504
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
msgstr "zapytanie o ,,%s'' w %s\n"

#: g10/keyserver.c:1511 g10/keyserver.c:1614
msgid "no keyserver action!\n"
msgstr "brak polecenia dla serwera kluczy!\n"

#: g10/keyserver.c:1559
#, c-format
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: program obsługi serwera kluczy pochodzi z innej wersji GnuPG "
"(%s)\n"

#: g10/keyserver.c:1568
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
msgstr "serwer kluczy nie wysłał VERSION\n"

#: g10/keyserver.c:1637 g10/keyserver.c:2160
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "brak znanyk serwerów kluczy (użyj opcji --keyserver)\n"

#: g10/keyserver.c:1643
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
msgstr ""
"ta kompilacja nie obsługuje zewnętrznych programów do komunikacji z "
"serwerami\n"

#: g10/keyserver.c:1655
#, c-format
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "brak programu obsługującego protokół ,,%s''\n"

#: g10/keyserver.c:1660
#, c-format
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
msgstr "nie można zrobić ,,%s'' przy połączeniu protokołem ,,%s''\n"

#: g10/keyserver.c:1668
#, c-format
msgid "%s does not support handler version %d\n"
msgstr "%s nie obsługuje programu pomocniczego w wersji %d\n"

#: g10/keyserver.c:1675
msgid "keyserver timed out\n"
msgstr "przekroczenie limitu czasu połączenia z serwerem kluczy\n"

#: g10/keyserver.c:1680
msgid "keyserver internal error\n"
msgstr "błąd serwera kluczy\n"

#: g10/keyserver.c:1689
#, c-format
msgid "keyserver communications error: %s\n"
msgstr "błąd łączności z serwerem kluczy: %s\n"

#: g10/keyserver.c:1714 g10/keyserver.c:1748
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym identyfikatorem klucza, pominięty\n"

#: g10/keyserver.c:2007
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można odświeżyć klucza %s przez %s: %s\n"

#: g10/keyserver.c:2029
#, c-format
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
msgstr "odświeżanie klucza z %s\n"

#: g10/keyserver.c:2031
#, c-format
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr "odświeżanie %d kluczy z %s\n"

#: g10/keyserver.c:2087
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można pobrać URI %s: %s\n"

#: g10/keyserver.c:2093
#, c-format
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: niezrozumiały URI %s\n"

#: g10/mainproc.c:249
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "dziwny rozmiar jak na zaszyfrowany klucz sesyjny (%d)\n"

#: g10/mainproc.c:294
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "klucz sesyjny zaszyfrowany %s\n"

#: g10/mainproc.c:304
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "hasło stworzone z użyciem nieznanego algorytmu skrótu %d\n"

#: g10/mainproc.c:385
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "klucz publiczny jest %s\n"

#: g10/mainproc.c:449
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"

#: g10/mainproc.c:482
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "zaszyfrowano %u-bitowym kluczem %s, numer %s, stworzonym %s\n"

#: g10/mainproc.c:486 g10/pkclist.c:220
#, c-format
msgid "      \"%s\"\n"
msgstr "      ,,%s''\n"

#: g10/mainproc.c:490
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "zaszyfrowano kluczem %s o numerze %s\n"

#: g10/mainproc.c:505
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "błąd odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"

#: g10/mainproc.c:526
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "zaszyfrowane za pomocą %lu haseł\n"

#: g10/mainproc.c:528
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "zaszyfrowane jednym hasłem\n"

#: g10/mainproc.c:559 g10/mainproc.c:580
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "przyjmując że dane zostały zaszyfrowane za pomocą %s\n"

#: g10/mainproc.c:566
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "szyfr IDEA nie jest dostępny, próba użycia %s zamiast niego\n"

#: g10/mainproc.c:599
msgid "decryption okay\n"
msgstr "odszyfrowanie poprawne\n"

#: g10/mainproc.c:603
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: wiadomość nie była zabezpieczona przed manipulacją\n"

#: g10/mainproc.c:606
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: zaszyfrowana wiadomość była manipulowana!\n"

#: g10/mainproc.c:612
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n"

#: g10/mainproc.c:633
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczył że wiadomość nie powinna być zapisywana\n"

#: g10/mainproc.c:635
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"

#: g10/mainproc.c:720
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: wielokrotne teksty jawne\n"

#: g10/mainproc.c:849
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"osobny certyfikat unieważnienia, aby go wczytać  użyj ,,gpg --import''\n"

#: g10/mainproc.c:1197
msgid "no signature found\n"
msgstr "nie znaleziono podpisu\n"

#: g10/mainproc.c:1467
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pominięcie sprawdzenia podpisu\n"

#: g10/mainproc.c:1576
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "nie można obsłużyć niejednoznacznych danych podpisu\n"

#: g10/mainproc.c:1587
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Podpis złożono %s\n"

#: g10/mainproc.c:1588
#, c-format
msgid "               using %s key %s\n"
msgstr "       kluczem %s %s\n"

#: g10/mainproc.c:1592
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"

#: g10/mainproc.c:1612
msgid "Key available at: "
msgstr "Klucz dostępny w: "

#: g10/mainproc.c:1745 g10/mainproc.c:1793
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis złożony przez ,,%s''"

#: g10/mainproc.c:1747 g10/mainproc.c:1795
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Przeterminowany podpis złożony przez ,,%s''"

#: g10/mainproc.c:1749 g10/mainproc.c:1797
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Poprawny podpis złożony przez ,,%s''"

#: g10/mainproc.c:1801
msgid "[uncertain]"
msgstr "[niepewne]"

#: g10/mainproc.c:1835
#, c-format
msgid "                aka \"%s\""
msgstr "       alias ,,%s''"

#: g10/mainproc.c:1933
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "Ważność podpisu wygasła %s.\n"

#: g10/mainproc.c:1938
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "Ważność podpisu wygasa %s.\n"

#: g10/mainproc.c:1941
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
msgstr "podpis %s, skrót %s\n"

#: g10/mainproc.c:1942
msgid "binary"
msgstr "binarny"

#: g10/mainproc.c:1943
msgid "textmode"
msgstr "tekstowy"

#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:551
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"

#: g10/mainproc.c:1963
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nie można sprawdzić podpisu: %s\n"

#: g10/mainproc.c:2032 g10/mainproc.c:2048 g10/mainproc.c:2134
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "nie jest oddzielonym podpisem.\n"

#: g10/mainproc.c:2075
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wielokrotne podpisy. Tylko pierwszy zostanie sprawdzony.\n"

#: g10/mainproc.c:2083
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x.\n"

#: g10/mainproc.c:2140
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x).\n"

#: g10/mainproc.c:2150
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"

#: g10/misc.c:124
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nie można wyłączyć zrzutów pamięci: %s\n"

#: g10/misc.c:144 g10/misc.c:172 g10/misc.c:244
#, c-format
msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "błąd fstat na ,,%s'' w %s: %s\n"

#: g10/misc.c:209
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "błąd fstat(%d) w %s: %s\n"

#: g10/misc.c:318
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest eksperymentalny algorytm asymetryczny %s\n"

#: g10/misc.c:324
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: klucze Elgamala do podpisywania i szyfrowania są przestarzałe\n"

#: g10/misc.c:337
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest eksperymentalny algorytm szyfrujący %s\n"

#: g10/misc.c:352
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest eksperymentalny algorytm skrótu %s\n"

#: g10/misc.c:462
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: algorytm skrótu %s jest przestarzały\n"

#: g10/misc.c:464 g10/misc.c:479 g10/sig-check.c:101
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "więcej informacji można znaleźć w %s\n"

#: g10/misc.c:478
#, c-format
msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
msgstr "UWAGA: Ta opcja nie jest dostępna w %s\n"

#: g10/misc.c:735
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: przestarzała opcja ,,%s''\n"

#: g10/misc.c:739
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą opcją.\n"

#: g10/misc.c:741
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "w jej miejsce należy użyć ,,%s%s''\"\n"

#: g10/misc.c:748
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: ,,%s'' jest przestarzałą komendą -- nie należy jej używać\n"

#: g10/misc.c:761
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nieskompresowany"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: g10/misc.c:786
msgid "uncompressed|none"
msgstr "nieskompresowany|brak"

#: g10/misc.c:913
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "ta wiadomość może nie dać się odczytać za pomocą %s\n"

#: g10/misc.c:1088
#, c-format
msgid "ambiguous option `%s'\n"
msgstr "niejednoznaczna opcja ,,%s''\n"

#: g10/misc.c:1113
#, c-format
msgid "unknown option `%s'\n"
msgstr "nieznana opcja ,,%s''\n"

#: g10/openfile.c:88
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Plik ,,%s'' już istnieje. "

#: g10/openfile.c:92
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Nadpisać? (t/N) "

#: g10/openfile.c:129
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nieznana końcówka nazwy\n"

#: g10/openfile.c:152
msgid "Enter new filename"
msgstr "Nazwa pliku"

#: g10/openfile.c:197
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisywanie na wyjście standardowe\n"

#: g10/openfile.c:329
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "przyjęto obecność podpisanych danych w '%s'\n"

#: g10/openfile.c:408
#, c-format
msgid "new configuration file `%s' created\n"
msgstr "nowy plik ustawień ,,%s'' został utworzony\n"

#: g10/openfile.c:410
#, c-format
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcje w ,,%s'' nie są jeszcze uwzględnione.\n"

#: g10/openfile.c:442
#, c-format
msgid "directory `%s' created\n"
msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n"

#: g10/parse-packet.c:142
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "nie można obsłużyć tego algorytmu klucza publicznego: %d\n"

#: g10/parse-packet.c:760
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: symetrycznie zaszyfrowany klucz sesyjny może nie być "
"bezpieczny\n"

#: g10/parse-packet.c:1211
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"

#: g10/passphrase.c:310
msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
msgstr "gpg-agent nie jest dostępny w tej sesji\n"

#: g10/passphrase.c:326
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
msgstr "zły format zmiennej środowiskowej GPG_AGENT_INFO\n"

#: g10/passphrase.c:345
#, c-format
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
msgstr "wersja %d protokołu agenta nie jest obsługiwana\n"

#: g10/passphrase.c:362
#, c-format
msgid "can't connect to `%s': %s\n"
msgstr "nie można się połączyć z ,,%s'': %s\n"

#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745
msgid "problem with the agent - disabling agent use\n"
msgstr "problem z agentem - zostaje wyłączony\n"

#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (klucz główny %s)"

#: g10/passphrase.c:546
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s, created %s%s\n"
msgstr ""
"Musisz podać hasło aby odbezpieczyć klucz tajny użytkownika:\n"
",,%.*s''.\n"
"Klucz o długości %u bitów, typ %s, numer %s, stworzony %s%s\n"

#: g10/passphrase.c:571
msgid "Repeat passphrase\n"
msgstr "Powtórzone hasło\n"

#: g10/passphrase.c:573
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Hasło\n"

#: g10/passphrase.c:649
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulowano przez użytkownika\n"

#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:974
msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
msgstr "pytanie o hasło nie działa w trybie wsadowym\n"

#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:979
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Podaj hasło: "

#: g10/passphrase.c:895
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Musisz podać hasło aby odbezpieczyć klucz tajny\n"
"użytkownika ,,%s''\n"

#: g10/passphrase.c:901
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
msgstr "długość %u bitów, typ %s, numer %s, stworzony %s"

#: g10/passphrase.c:910
#, c-format
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
msgstr "         (podklucz na kluczu głównym %s)"

#: g10/passphrase.c:987
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Powtórz hasło: "

#: g10/photoid.c:72
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Wybierz zdjęcie które chcesz dołączyć do swojego klucza jako identyfikator.\n"
"Musi to być plik w formacie JPEG. Zostanie on zapisany w Twoim kluczu\n"
"publicznym. Jeśli będzie duży, powiększy to także rozmiar Twojego klucza!\n"
"Dobry rozmiar to około 240 na 288 pikseli.\n"

#: g10/photoid.c:94
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Nazwa pliku ze zdjęciem w formacie JPEG: "

#: g10/photoid.c:115
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku JPEG ,,%s'': %s\n"

#: g10/photoid.c:126
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Bardzo duży plik JPEG (%d bajtów)!\n"

#: g10/photoid.c:128
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz go użyć? (t/N) "

#: g10/photoid.c:144
#, c-format
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
msgstr ",,%s'' nie jest plikiem JPEG\n"

#: g10/photoid.c:163
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Czy zdjęcie jest w porządku? (t/N/w) "

#: g10/photoid.c:333
msgid "no photo viewer set\n"
msgstr "brak ustawienia przeglądarki do zdjęć\n"

#: g10/photoid.c:387
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "nie można wyświetlić zdjęcia!\n"

#: g10/pkclist.c:63 g10/revoke.c:619
msgid "No reason specified"
msgstr "Nie podano przyczyny"

#: g10/pkclist.c:65 g10/revoke.c:621
msgid "Key is superseded"
msgstr "Klucz został zastąpiony"

#: g10/pkclist.c:67 g10/revoke.c:620
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Klucz został skompromitowany"

#: g10/pkclist.c:69 g10/revoke.c:622
msgid "Key is no longer used"
msgstr "klucz nie jest już używany"

#: g10/pkclist.c:71 g10/revoke.c:623
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Identyfikator użytkownika przestał być poprawny"

#: g10/pkclist.c:75
msgid "reason for revocation: "
msgstr "powód unieważnienia: "

#: g10/pkclist.c:92
msgid "revocation comment: "
msgstr "komentarz do unieważnienia: "

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
#: g10/pkclist.c:207
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMwWpP"

#: g10/pkclist.c:215
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Brak wartości zaufania dla:\n"

#: g10/pkclist.c:248
#, c-format
msgid "  aka \"%s\"\n"
msgstr "      alias ,,%s''\n"

#: g10/pkclist.c:258
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr "Jak bardzo ufasz, że ten klucz należy do tej osoby?\n"

#: g10/pkclist.c:273
#, c-format
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = nie wiem, albo nie powiem\n"

#: g10/pkclist.c:275
#, c-format
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = NIE ufam mu\n"

#: g10/pkclist.c:281
#, c-format
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = ufam absolutnie\n"

#: g10/pkclist.c:287
msgid "  m = back to the main menu\n"
msgstr " m = powrót do głównego menu\n"

#: g10/pkclist.c:290
msgid "  s = skip this key\n"
msgstr " p = pominięcie klucza\n"

#: g10/pkclist.c:291
msgid "  q = quit\n"
msgstr " w = wyjście\n"

#: g10/pkclist.c:295
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Minimalny poziom zaufania do tego klucza wynosi %s\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:301 g10/revoke.c:648
msgid "Your decision? "
msgstr "Twoja decyzja? "

#: g10/pkclist.c:322
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "Czy na pewno chcesz obdarzyć ten klucz absolutnym zaufaniem? (t/N) "

#: g10/pkclist.c:336
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certyfikaty prowadzące do ostatecznie zaufanego klucza:\n"

#: g10/pkclist.c:421
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: Nie ma pewności co do tożsamości właściciela klucza.\n"

#: g10/pkclist.c:426
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: Jest ograniczona pewność co do tożsamości właściciela klucza.\n"

#: g10/pkclist.c:432
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Ten klucz prawdopodobnie należy do tej osoby.\n"

#: g10/pkclist.c:437
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Ten klucz należy do nas\n"

#: g10/pkclist.c:463
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"NIE MA pewności, czy klucz należy do osoby wymienionej w identyfikatorze.\n"
"Jeśli nie masz co do tego żadnych wątpliwości i *naprawdę* wiesz co robisz,\n"
"możesz odpowiedzieć ,,tak'' na następne pytanie.\n"

#: g10/pkclist.c:470
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? (t/N) "

#: g10/pkclist.c:504
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"

#: g10/pkclist.c:511
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: ten klucz mógł zostać unieważniony\n"
"             (brak klucza unieważniającego aby to sprawdzić)\n"

#: g10/pkclist.c:520
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony kluczem unieważniającym!\n"

#: g10/pkclist.c:523
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n"

#: g10/pkclist.c:524
msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr "             To może oznaczać, że podpis jest fałszerstwem.\n"

#: g10/pkclist.c:530
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten podklucz został unieważniony przez właściciela!\n"

#: g10/pkclist.c:535
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Uwaga: Ten klucz został wyłączony z użytku\n"

#: g10/pkclist.c:555
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n"
msgstr "Uwaga: sprawdzony adres sygnatariusza to ,,%s''\n"

#: g10/pkclist.c:562
#, c-format
msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "Uwaga: adres sygnatariusza ,,%s'' nie zgadza się z DNS\n"

#: g10/pkclist.c:574
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr "poziom zaufania zmieniony na PEŁEN z powodu poprawnego PKA\n"

#: g10/pkclist.c:582
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr "poziom zaufania zmieniony na NIGDY z powodu niepoprawnego PKA\n"

#: g10/pkclist.c:593
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Uwaga: ważność tego klucza wygasła!\n"

#: g10/pkclist.c:604
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"

#: g10/pkclist.c:606
msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
"             Nie ma pewności co do tożsamości osoby która złożyła podpis.\n"

#: g10/pkclist.c:614
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n"

#: g10/pkclist.c:615
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "             Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZYWY.\n"

#: g10/pkclist.c:623
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Tego klucza nie poświadczają wystarczająco zaufane podpisy!\n"

#: g10/pkclist.c:625
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
"             Nie ma pewności co do tożsamości osoby która złożyła ten "
"podpis.\n"

#: g10/pkclist.c:824 g10/pkclist.c:871 g10/pkclist.c:1083 g10/pkclist.c:1158
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: pominięty: %s\n"

#: g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:1126
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: pominięty: został już wybrany w innej opcji\n"

#: g10/pkclist.c:892
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Nie został podany identyfikatora użytkownika (np. za pomocą ,,-r'')\n"

#: g10/pkclist.c:916
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Obecnie wybrani adresaci:\n"

#: g10/pkclist.c:942
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Identyfikator użytkownika (pusta linia oznacza koniec): "

#: g10/pkclist.c:967
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n"

#: g10/pkclist.c:976 g10/pkclist.c:1050
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "pominięty: klucz publiczny już jest domyślnym adresatem\n"

#: g10/pkclist.c:997
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Klucz publiczny wyłączony z użycia.\n"

#: g10/pkclist.c:1006
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "pominięty: został już wybrany w innej opcji\n"

#: g10/pkclist.c:1041
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "nieznany domyślny adresat ,,%s''\n"

#: g10/pkclist.c:1103
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny wyłączony z użytku\n"

#: g10/pkclist.c:1166
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "brak poprawnych adresatów\n"

#: g10/plaintext.c:102
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"dane nie zostały zapisane; aby to zrobić, należy użyć opcji \"--output\"\n"

#: g10/plaintext.c:146 g10/plaintext.c:151 g10/plaintext.c:169
#, c-format
msgid "error creating `%s': %s\n"
msgstr "błąd tworzenia `%s': %s\n"

#: g10/plaintext.c:476
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddzielony od danych.\n"

#: g10/plaintext.c:482
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Nazwa pliku danych: "

#: g10/plaintext.c:514
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "czytam strumień standardowego wejścia\n"

#: g10/plaintext.c:548
msgid "no signed data\n"
msgstr "brak podpisanych danych\n"

#: g10/plaintext.c:562
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nie można otworzyć podpisanego pliku ,,%s''\n"

#: g10/pubkey-enc.c:102
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "adresat anonimowy; próba odszyfrowania kluczem %s ...\n"

#: g10/pubkey-enc.c:133
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, to my jesteśmy adresatem anonimowym.\n"

#: g10/pubkey-enc.c:221
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "stary, nie obsługiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"

#: g10/pubkey-enc.c:240
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algorytm szyfrujący %d%s jest nieznany lub został wyłączony\n"

#: g10/pubkey-enc.c:276
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: brak szyfru %s w ustawieniach odbiorcy\n"

#: g10/pubkey-enc.c:296
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "UWAGA: ważność klucza tajnego %s wygasła %s\n"

#: g10/pubkey-enc.c:302
msgid "NOTE: key has been revoked"
msgstr "UWAGA: klucz został unieważniony"

#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:584
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "wywołanie funkcji build_packet nie powiodło się: %s\n"

#: g10/revoke.c:145
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "klucz %s nie ma identyfikatora użytkownika\n"

#: g10/revoke.c:306
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "Zostanie unieważniony przez:\n"

#: g10/revoke.c:310
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(to jest czuły klucz unieważniający)\n"

#: g10/revoke.c:314
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (t/N) "

#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:550
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "wymuszono opakowanie ASCII wyniku.\n"

#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:564
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "wywołanie funkcji make_keysig_packet nie powiodło się: %s\n"

#: g10/revoke.c:405
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certyfikat unieważnienia został utworzony.\n"

#: g10/revoke.c:411
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "brak kluczy unieważniających dla ,,%s''\n"

#: g10/revoke.c:469
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "klucz prywatny ,,%s'' nie został odnaleziony: %s\n"

#: g10/revoke.c:496
#, c-format
msgid "no corresponding public key: %s\n"
msgstr "brak odpowiadającego klucza publicznego: %s\n"

#: g10/revoke.c:507
msgid "public key does not match secret key!\n"
msgstr "klucz publiczny nie pasuje do klucza prywatnego!\n"

#: g10/revoke.c:514
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Utworzyć certyfikat unieważnienia tego klucza? (t/N) "

#: g10/revoke.c:531
msgid "unknown protection algorithm\n"
msgstr "nieznany algorytm ochrony\n"

#: g10/revoke.c:539
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
msgstr "UWAGA: Ten klucz nie jest chroniony!\n"

#: g10/revoke.c:590
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Certyfikat unieważnienia został utworzony.\n"
"\n"
"Należy przenieść go na nośnik który można bezpiecznie ukryć; jeśli źli "
"ludzie\n"
"dostaną ten certyfikat w swoje ręce, mogą użyć go do uczynienia klucza\n"
"nieużytecznym.\n"
"\n"
"Niezłym pomysłem jest wydrukowanie certyfikatu unieważnienia i schowanie\n"
"wydruku w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby nośnik z certyfikatem stał "
"się\n"
"nieczytelny. Ale należy zachować ostrożność, systemy drukowania różnych\n"
"komputerów mogą zachować treść wydruku i udostępnić ją osobom "
"nieupoważnionym.\n"

#: g10/revoke.c:631
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "Proszę wybrać powód unieważnienia:\n"

#: g10/revoke.c:641
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: g10/revoke.c:643
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Prawdopodobnie chcesz tu wybrać %d)\n"

#: g10/revoke.c:684
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "Wprowadź opis (nieobowiązkowy) i zakończ go pustą linią:\n"

#: g10/revoke.c:712
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Powód unieważnienia: %s\n"

#: g10/revoke.c:714
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(nie podano)\n"

#: g10/revoke.c:719
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Informacje poprawne? (t/N) "

#: g10/seckey-cert.c:53
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "tajne części klucza są niedostępne\n"

#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n"
msgstr "algorytm ochrony %d%s nie jest obsługiwany\n"

#: g10/seckey-cert.c:65
#, c-format
msgid "protection digest %d is not supported\n"
msgstr "skrót ochrony %d nie jest obsługiwany\n"

#: g10/seckey-cert.c:259
msgid "Invalid passphrase; please try again"
msgstr "Niepoprawne hasło; proszę spróbować ponownie"

#: g10/seckey-cert.c:260
#, c-format
msgid "%s ...\n"
msgstr "%s ...\n"

#: g10/seckey-cert.c:321
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Wykryto słaby klucz - należy ponownie zmienić hasło.\n"

#: g10/seckey-cert.c:359
msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
msgstr ""
"tworzenie przestarzałej 16-bitowej sumy kontrolnej dla ochrony klucza\n"

#: g10/seskey.c:51
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "wygenerowano słaby klucz - operacja zostaje powtórzona\n"

#: g10/seskey.c:56
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"brak możliwości generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
"operacja była powtarzana %d razy!\n"

#: g10/seskey.c:218
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA wymaga aby skrót miał długość będącą wielokrotnością 8 bitów\n"

#: g10/seskey.c:232
#, c-format
msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr ""
"Klucz DSA %s używa niewystarczająco bezpiecznego skrótu o długości %u bitów\n"

#: g10/seskey.c:244
#, c-format
msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n"
msgstr "Klucz DSA %s wymaga skrótu %u-bitowego lub dłuższego\n"

#: g10/sig-check.c:74
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: konflikt skrótów podpisów w wiadomości\n"

#: g10/sig-check.c:99
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: podklucz podpisujący %s nie jest skrośnie podpisany\n"

#: g10/sig-check.c:111
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: podklucz podpisujący %s jest niepoprawnie skrośnie podpisany\n"

#: g10/sig-check.c:191
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekundę młodszy od podpisu\n"

#: g10/sig-check.c:192
#, c-format
msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny %s jest o %lu sekund(y) młodszy od podpisu\n"

#: g10/sig-check.c:203
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"klucz %s został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"

#: g10/sig-check.c:205
#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"klucz %s został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"

#: g10/sig-check.c:219
#, c-format
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisujący %s przekroczył datę ważności %s\n"

#: g10/sig-check.c:330
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"podpis złożony kluczem %s uznany za nieważny z powodu nieznanego bitu "
"krytycznego\n"

#: g10/sig-check.c:588
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "klucz %s: brak podklucza, którego dotyczy unieważnienie\n"

#: g10/sig-check.c:614
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "klucz %s: brak podklucza dowiązywanego podpisem\n"

#: g10/sign.c:90
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć %% w URL adnotacji (jest zbyt długi).\n"
"             Użyty zostanie nie rozwinięty.\n"

#: g10/sign.c:116
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć znaczników %% w URL regulaminu\n"
"             (jest zbyt długi). Użyty zostanie nie rozwinięty.\n"

#: g10/sign.c:139
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: nie można rozwinąć znaczników %% w URL regulaminu\n"
"             (jest zbyt długi). Użyty zostanie nie rozwinięty.\n"

#: g10/sign.c:312
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "sprawdzenie złożonego podpisu nie powiodło się: %s\n"

#: g10/sign.c:321
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "podpis %s/%s złożony przez: ,,%s''\n"

#: g10/sign.c:759
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
"kluczami PGP 2 w trybie --pgp2 można podpisywać tylko do oddzielonych "
"podpisów\n"

#: g10/sign.c:833
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "wymuszone użycie skrótu %s (%d) kłóci się z ustawieniami adresata\n"

#: g10/sign.c:959
msgid "signing:"
msgstr "podpis:"

#: g10/sign.c:1072
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr "w trybie --pgp2 można podpisywać tylko za pomocą kluczy z wersji 2.x\n"

#: g10/sign.c:1251
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "zostanie użyty szyfr %s\n"

#: g10/skclist.c:126 g10/skclist.c:190
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie można go użyć z atrapą \n"
"generatora liczb losowych!\n"

#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "pominięty ,,%s'': duplikat\n"

#: g10/skclist.c:165 g10/skclist.c:175 g10/skclist.c:184
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "pominięty ,,%s'': %s\n"

#: g10/skclist.c:170
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "pominięty: klucz prywatny jest już wpisany\n"

#: g10/skclist.c:185
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"wygenerowany przez PGP klucz dla algorytmu ElGamala,\n"
"podpisy składane tym kluczem nie zapewniają bezpieczeństwa!"

#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:365
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiódł się: %s\n"

#: g10/tdbdump.c:103
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Lista przypisanych wartości zaufania, stworzona %s\n"
"# (użyj \"gpg --import-ownertrust\" aby ją wczytać)\n"

#: g10/tdbdump.c:158 g10/tdbdump.c:166 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176
#, c-format
msgid "error in `%s': %s\n"
msgstr "błąd w ,,%s'': %s\n"

#: g10/tdbdump.c:158
msgid "line too long"
msgstr "zbyt długa linia"

#: g10/tdbdump.c:166
msgid "colon missing"
msgstr "brak dwukropka"

#: g10/tdbdump.c:172
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "niepoprawny odcisk klucza"

#: g10/tdbdump.c:177
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "brak wartości zaufania"

#: g10/tdbdump.c:213
#, c-format
msgid "error finding trust record in `%s': %s\n"
msgstr "błąd podczas szukania wartości zaufania ,,%s'': %s\n"

#: g10/tdbdump.c:217
#, c-format
msgid "read error in `%s': %s\n"
msgstr "błąd odczytu w ,,%s'': %s\n"

#: g10/tdbdump.c:226 g10/trustdb.c:380
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiodła się %s\n"

#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1455
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania, wpis %lu: funkcja lseek() nie powiodła się: %s\n"

#: g10/tdbio.c:133 g10/tdbio.c:1462
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powiódł się (n=%d): %s\n"

#: g10/tdbio.c:243
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "zbyt duże zlecenie dla bazy zaufania\n"

#: g10/tdbio.c:500
#, c-format
msgid "can't access `%s': %s\n"
msgstr "nie ma dostępu do ,,%s'': %s\n"

#: g10/tdbio.c:518
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"

#: g10/tdbio.c:528 g10/tdbio.c:551 g10/tdbio.c:594
#, c-format
msgid "can't create lock for `%s'\n"
msgstr "nie można utworzyć blokady ,,%s''\n"

#: g10/tdbio.c:530 g10/tdbio.c:597
#, c-format
msgid "can't lock `%s'\n"
msgstr "nie można zablokować ,,%s''\n"

#: g10/tdbio.c:556
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiodło się: %s"

#: g10/tdbio.c:560
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n"

#: g10/tdbio.c:563
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n"

#: g10/tdbio.c:608
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
msgstr "UWAGA: nie można zapisywać bazy zaufania\n"

#: g10/tdbio.c:625
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: niepoprawny plik bazy zaufania\n"

#: g10/tdbio.c:657
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiodło się: %s\n"

#: g10/tdbio.c:665
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: błąd przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n"

#: g10/tdbio.c:682 g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:719 g10/tdbio.c:733
#: g10/tdbio.c:763 g10/tdbio.c:1388 g10/tdbio.c:1415
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: błąd odczytu numeru wersji: %s\n"

#: g10/tdbio.c:742
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: błąd zapisu numeru wersji: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1182
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania: funkcja lseek() zawiodła: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1190
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "baza zaufania: funkcja read() (n=%d) zawiodła: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1211
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n"

#: g10/tdbio.c:1230
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: wpis wersji z numerem %lu\n"

#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: niewłaściwa wersja pliku %d\n"

#: g10/tdbio.c:1421
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: błąd odczytu pustego wpisu: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1429
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: błąd zapisu wpisu katalogowego: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1439
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiodło się: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1469
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiodło się: %s\n"

#: g10/tdbio.c:1513
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "Błąd: uszkodzona baza zaufania.\n"

#: g10/textfilter.c:147
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nie można obsłużyć linii tekstu dłuższej niż %d znaków\n"

#: g10/textfilter.c:246
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linia dłuższa niż %d znaków\n"

#: g10/trustdb.c:226
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym długim numerem klucza\n"

#: g10/trustdb.c:257
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "klucz %s: zaakceptowany jako klucz zaufany\n"

#: g10/trustdb.c:295
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "klucz %s jest wpisany więcej niż raz w bazie zaufania\n"

#: g10/trustdb.c:310
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "klucz %s: brak klucza publicznego dla zaufanego klucza - pominięty\n"

#: g10/trustdb.c:320
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "klucz %s został oznaczony jako obdarzony absolutnym zaufaniem.\n"

#: g10/trustdb.c:344
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiódł się: %s\n"

#: g10/trustdb.c:350
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "wpis zaufania %lu jest typu innego niż poszukiwany %d\n"

#: g10/trustdb.c:423
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr "Można próbować odtworzyć bazę zaufania przy użyciu poleceń:\n"

#: g10/trustdb.c:432
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr "Jeśli to nie działa, należy poradzić się instrukcji\n"

#: g10/trustdb.c:467
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr "nie można użyć nieznanego modelu zaufania %d, zostaje przyjęty %s\n"

#: g10/trustdb.c:473
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "model zaufania %s\n"

#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
#. make attractive information listings where columns line up
#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
#: g10/trustdb.c:525
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "17"

#: g10/trustdb.c:527
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ unieważniony  ]"

#: g10/trustdb.c:529 g10/trustdb.c:534
msgid "[ expired]"
msgstr "[ wygasły       ]"

#: g10/trustdb.c:533
msgid "[ unknown]"
msgstr "[ nieznany      ]"

#: g10/trustdb.c:535
msgid "[  undef ]"
msgstr "[niezdefiniowany]"

#: g10/trustdb.c:536
msgid "[marginal]"
msgstr "[ marginalny    ]"

#: g10/trustdb.c:537
msgid "[  full  ]"
msgstr "[ pełny         ]"

#: g10/trustdb.c:538
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ ostateczny    ]"

#: g10/trustdb.c:553
msgid "undefined"
msgstr "niezdefiniowany"

#: g10/trustdb.c:554
msgid "never"
msgstr "nigdy"

#: g10/trustdb.c:555
msgid "marginal"
msgstr "marginalny"

#: g10/trustdb.c:556
msgid "full"
msgstr "pełny"

#: g10/trustdb.c:557
msgid "ultimate"
msgstr "ostateczny"

#: g10/trustdb.c:597
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne\n"

#: g10/trustdb.c:603 g10/trustdb.c:2513
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "następne sprawdzanie bazy odbędzie się %s\n"

#: g10/trustdb.c:612
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
msgstr "sprawdzanie bazy jest niepotrzebne przy modelu ,,%s''\n"

#: g10/trustdb.c:627
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
msgstr "aktualizacja bazy jest niepotrzebna przy modelu ,,%s''\n"

#: g10/trustdb.c:879 g10/trustdb.c:1341
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "klucz publiczny %s nie odnaleziony: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1084
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "należy uruchomić gpg z opcją ,,--check-trustdb''\n"

#: g10/trustdb.c:1088
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "sprawdzanie bazy zaufania\n"

#: g10/trustdb.c:2256
#, c-format
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgstr "przetworzono %d kluczy (rozwiązano %d przeliczeń zaufania)\n"

#: g10/trustdb.c:2321
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "brak absolutnie zaufanych kluczy\n"

#: g10/trustdb.c:2335
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "klucz publiczny absolutnie zaufanego klucza %s nie odnaleziony\n"

#: g10/trustdb.c:2358
#, c-format
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
msgstr "potrzeba %d marginalny(ch), %d zupełny(ch), model zaufania %s\n"

#: g10/trustdb.c:2444
#, c-format
msgid ""
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"głębokość: %d ważnych: %3d podpisanych %3d zaufanych %d-, %dq, %dn, %dm, "
"%df, %du\n"

#: g10/trustdb.c:2519
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr "zapis aktualizacji bazy zaufania nie powiódł się: %s\n"

#: g10/verify.c:116
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"nie można sprawdzić podpisu.\n"
"Należy pamiętać o podawaniu pliku podpisu (.sig lub .asc) jako pierwszego\n"
"argumentu linii poleceń.\n"

#: g10/verify.c:192
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linia wejścia %u zbyt długa lub brak znaku LF\n"

#: util/errors.c:53
msgid "general error"
msgstr "błąd ogólny"

#: util/errors.c:54
msgid "unknown packet type"
msgstr "nieznany typ pakietu"

#: util/errors.c:55
msgid "unknown version"
msgstr "nieznana wersja"

#: util/errors.c:56
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nieznany algorytm asymetryczny"

#: util/errors.c:57
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nieznany algorytm skrótu"

#: util/errors.c:58
msgid "bad public key"
msgstr "niepoprawny klucz publiczny"

#: util/errors.c:59
msgid "bad secret key"
msgstr "niepoprawny klucz prywatny"

#: util/errors.c:60
msgid "bad signature"
msgstr "niepoprawny podpis"

#: util/errors.c:61
msgid "checksum error"
msgstr "błąd sumy kontrolnej"

#: util/errors.c:62
msgid "bad passphrase"
msgstr "niepoprawne hasło"

#: util/errors.c:63
msgid "public key not found"
msgstr "brak klucza publicznego"

#: util/errors.c:64
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nieznany algorytm szyfrujący"

#: util/errors.c:65
msgid "can't open the keyring"
msgstr "otwarcie zbioru kluczy jest niemożliwe"

#: util/errors.c:66
msgid "invalid packet"
msgstr "niepoprawny pakiet"

#: util/errors.c:67
msgid "invalid armor"
msgstr "błąd w opakowaniu ASCII"

#: util/errors.c:68
msgid "no such user id"
msgstr "brak takiego identyfikatora użytkownika"

#: util/errors.c:69
msgid "secret key not available"
msgstr "brak klucza prywatnego"

#: util/errors.c:70
msgid "wrong secret key used"
msgstr "został użyty niewłaściwy klucz prywatny"

#: util/errors.c:71
msgid "not supported"
msgstr "nie jest obsługiwany"

#: util/errors.c:72
msgid "bad key"
msgstr "niepoprawny klucz"

#: util/errors.c:73
msgid "file read error"
msgstr "błąd przy odczycie pliku"

#: util/errors.c:74
msgid "file write error"
msgstr "błąd przy zapisie pliku"

#: util/errors.c:75
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nieznany algorytm kompresji"

#: util/errors.c:76
msgid "file open error"
msgstr "błąd przy otwieraniu pliku"

#: util/errors.c:77
msgid "file create error"
msgstr "błąd przy tworzeniu pliku"

#: util/errors.c:78
msgid "invalid passphrase"
msgstr "niepoprawne długie hasło"

#: util/errors.c:79
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algorytm szyfrowania z kluczem publicznym nie jest zaimplementowany"

#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algorytm szyfrujący nie jest zaimplementowany"

#: util/errors.c:81
msgid "unknown signature class"
msgstr "nieznana klasa podpisu"

#: util/errors.c:82
msgid "trust database error"
msgstr "błąd w bazie zaufania"

#: util/errors.c:83
msgid "bad MPI"
msgstr "błąd MPI"

#: util/errors.c:84
msgid "resource limit"
msgstr "ograniczenie zasobów"

#: util/errors.c:85
msgid "invalid keyring"
msgstr "błąd w zbiorze kluczy"

#: util/errors.c:86
msgid "bad certificate"
msgstr "niepoprawny certyfikat"

#: util/errors.c:87
msgid "malformed user id"
msgstr "błąd formatu identyfikatora użytkownika"

#: util/errors.c:88
msgid "file close error"
msgstr "błąd przy zamykaniu pliku"

#: util/errors.c:89
msgid "file rename error"
msgstr "błąd przy zmianie nazwy pliku"

#: util/errors.c:90
msgid "file delete error"
msgstr "błąd przy usuwaniu pliku"

#: util/errors.c:91
msgid "unexpected data"
msgstr "nieoczekiwane dane"

#: util/errors.c:92
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt datowników"

#: util/errors.c:93
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nieużyteczny algorytm asymetryczny"

#: util/errors.c:94
msgid "file exists"
msgstr "plik już istnieje"

#: util/errors.c:95
msgid "weak key"
msgstr "klucz słaby"

#: util/errors.c:96
msgid "invalid argument"
msgstr "błędny argument"

#: util/errors.c:97
msgid "bad URI"
msgstr "niepoprawny URI"

#: util/errors.c:98
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI nie jest obsługiwany"

#: util/errors.c:99
msgid "network error"
msgstr "błąd sieci"

#: util/errors.c:101
msgid "not encrypted"
msgstr "nie zaszyfrowany"

#: util/errors.c:102
msgid "not processed"
msgstr "nie został przetworzony"

#: util/errors.c:104
msgid "unusable public key"
msgstr "bezużyteczny klucz publiczny"

#: util/errors.c:105
msgid "unusable secret key"
msgstr "bezużyteczny klucz prywatny"

#: util/errors.c:106
msgid "keyserver error"
msgstr "błąd serwera kluczy"

#: util/errors.c:107
msgid "canceled"
msgstr "anulowane"

#: util/errors.c:108
msgid "no card"
msgstr "brak karty"

#: util/errors.c:109
msgid "no data"
msgstr "brak danych"

#: util/logger.c:183
msgid "ERROR: "
msgstr "BŁĄD: "

#: util/logger.c:186
msgid "WARNING: "
msgstr "OSTRZEŻENIE: "

#: util/logger.c:249
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... to jest błąd programu (%s:%d:%s)\n"

#: util/logger.c:255
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "znalazłeś(aś) błąd w programie ... (%s:%d)\n"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:399 util/miscutil.c:436
msgid "yes"
msgstr "tak"

#: util/miscutil.c:400 util/miscutil.c:441
msgid "yY"
msgstr "tT"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:402 util/miscutil.c:438
msgid "no"
msgstr "nie"

#: util/miscutil.c:403 util/miscutil.c:442
msgid "nN"
msgstr "nN"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:440
msgid "quit"
msgstr "wyjście"

#: util/miscutil.c:443
msgid "qQ"
msgstr "wW"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:476
msgid "okay|okay"
msgstr "ok|OK"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: util/miscutil.c:478
msgid "cancel|cancel"
msgstr "anuluj|Anuluj"

#: util/miscutil.c:479
msgid "oO"
msgstr "oO"

#: util/miscutil.c:480
msgid "cC"
msgstr "aA"

#: util/secmem.c:96
msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nie można zabezpieczyć używanej pamięci!\n"

#: util/secmem.c:97
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html for more "
"information\n"
msgstr ""
"objaśnienie można przeczytać tutaj: http://www.gnupg.org/documentation/faqs."
"html\n"

#: util/secmem.c:359
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "bez zabezpieczenia pamięci nie można wykonać tej operacji\n"

#: util/secmem.c:360
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(prawdopodobnie używany program jest niewłaściwy dlatego zadania)\n"

#~ msgid "do not clear the ownertrust values during import"
#~ msgstr "bez czyszczenia wartości zaufania właściciela przy imporcie"

#~ msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
#~ msgstr ""
#~ "UWAGA: to nie jest podpis oddzielony; plik ,,%s'' NIE został sprawdzony!\n"