1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925
|
# GnuPG French translation
# Copyright (C) 1998-2009, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gaël Quéri <gael@lautre.net>, 1998-2009.
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 17:40+0100\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: agent/call-pinentry.c:309
#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "impossible d'obtenir le verrou pinentry : %s\n"
#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator. Double the underscore for
#. a literal one. The actual to be translated text starts after
#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to
#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
#: agent/call-pinentry.c:512
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "|pinentry-label|_OK"
#: agent/call-pinentry.c:513
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "|pinentry-label|_Annuler"
#: agent/call-pinentry.c:514
#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_Yes"
msgstr "|pinentry-label|_OK"
#: agent/call-pinentry.c:515
#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_OK"
msgid "|pinentry-label|_No"
msgstr "|pinentry-label|_OK"
#: agent/call-pinentry.c:516
msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "|pinentry-label|Code personnel :"
#: agent/call-pinentry.c:517
#, fuzzy
#| msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
msgstr "|pinentry-label|_Annuler"
#: agent/call-pinentry.c:518
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer de façon permanente la clef secrète OpenPGP :"
#: agent/call-pinentry.c:520
msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
msgstr ""
#: agent/call-pinentry.c:521
#, fuzzy
#| msgid "invalid passphrase"
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "phrase de passe incorrecte"
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
#: agent/call-pinentry.c:853
msgid "Quality:"
msgstr "Qualité :"
#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate
#. string to describe what this is about. The length of the
#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
#: agent/call-pinentry.c:874
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr ""
"La qualité du texte entré ci-dessus.\n"
"Veuillez demander à votre administrateur des précisions sur les critères."
#: agent/call-pinentry.c:1002
msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
"Veuillez entrer votre code personnel, afin de débloquer la clef secrète "
"pendant cette session"
#: agent/call-pinentry.c:1005
msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr ""
"Veuillez entrer votre phrase secrète, afin de débloquer la clef secrète "
"pendant cette session"
#: agent/call-pinentry.c:1042 agent/call-pinentry.c:1221
msgid "PIN:"
msgstr ""
#: agent/call-pinentry.c:1042 agent/call-pinentry.c:1221
#: agent/protect-tool.c:714 tools/symcryptrun.c:452
msgid "Passphrase:"
msgstr "Phrase secrète :"
#: agent/call-pinentry.c:1069 agent/command-ssh.c:3160 agent/genkey.c:416
#: tools/symcryptrun.c:451
msgid "does not match - try again"
msgstr "ne correspond pas — veuillez réessayer"
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#: agent/call-pinentry.c:1089
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (essai %d sur %d)"
#: agent/call-pinentry.c:1100
msgid "Repeat:"
msgstr "Répéter :"
#: agent/call-pinentry.c:1129 agent/call-pinentry.c:1141
msgid "PIN too long"
msgstr "Code personnel trop long"
#: agent/call-pinentry.c:1130
msgid "Passphrase too long"
msgstr "Phrase secrète trop longue"
#: agent/call-pinentry.c:1138
msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "Caractères incorrects dans le code personnel"
#: agent/call-pinentry.c:1143
msgid "PIN too short"
msgstr "Code personnel trop court"
#: agent/call-pinentry.c:1156
msgid "Bad PIN"
msgstr "Mauvais code personnel"
#: agent/call-pinentry.c:1156
msgid "Bad Passphrase"
msgstr "Mauvaise phrase secrète"
#: agent/command-ssh.c:649 agent/command-ssh.c:738
#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "les clefs SSH plus grandes que %d bits ne sont pas prises en charge\n"
#: agent/command-ssh.c:846 common/dotlock.c:839 g10/card-util.c:936
#: g10/exec.c:484 g10/export.c:1267 g10/gpg.c:1323 g10/keygen.c:4665
#: g10/keyring.c:1319 g10/keyring.c:1631 g10/openfile.c:291 g10/sign.c:885
#: g10/sign.c:1188 g10/tdbio.c:751
#, c-format
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "impossible de créer « %s » : %s\n"
#: agent/command-ssh.c:858 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:893
#: g10/dearmor.c:59 g10/dearmor.c:106 g10/decrypt.c:66 g10/decrypt.c:135
#: g10/decrypt.c:152 g10/encrypt.c:180 g10/encrypt.c:527 g10/gpg.c:1324
#: g10/import.c:335 g10/import.c:479 g10/import.c:649 g10/keygen.c:3732
#: g10/keyring.c:1657 g10/openfile.c:195 g10/openfile.c:209
#: g10/plaintext.c:127 g10/plaintext.c:648 g10/sign.c:867 g10/sign.c:1067
#: g10/sign.c:1172 g10/sign.c:1317 g10/tdbdump.c:143 g10/tdbdump.c:151
#: g10/tdbio.c:756 g10/tdbio.c:827 g10/verify.c:96 g10/verify.c:160
#: sm/gpgsm.c:2195 sm/gpgsm.c:2225 sm/gpgsm.c:2263 sm/qualified.c:66
#: dirmngr/certcache.c:396 dirmngr/certcache.c:476 dirmngr/certcache.c:478
#: dirmngr/crlcache.c:2422 dirmngr/dirmngr.c:1728
#, c-format
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %s\n"
#: agent/command-ssh.c:2419 agent/command-ssh.c:2465 agent/command-ssh.c:2483
#: agent/command-ssh.c:2635 g10/card-util.c:695 g10/card-util.c:712
#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "erreur de lecture du numéro de série de la carte : %s\n"
#: agent/command-ssh.c:2469
#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "carte détectée avec le numéro de série : %s\n"
#: agent/command-ssh.c:2474
#, c-format
msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "aucune clef d'authentification pour SSH sur la carte : %s\n"
#: agent/command-ssh.c:2494
#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "aucune clef de carte convenable n'a été trouvée : %s\n"
#: agent/command-ssh.c:2621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgid "error getting list of cards: %s\n"
msgstr "erreur de lecture des options stockées : %s\n"
#: agent/command-ssh.c:2795
#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
msgstr ""
"Un processus SSH demande à utiliser la clef%%0A %s%%0A (%s)%%0AVoulez-vous "
"l'autoriser ?"
#: agent/command-ssh.c:2802
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: agent/command-ssh.c:2802
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
#: agent/command-ssh.c:2811
#, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
msgstr "Veuillez entrer la phrase secrète pour la clef SSH%%0A %F%%0A (%c)"
#: agent/command-ssh.c:3088 agent/genkey.c:351
msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Veuillez répéter cette phrase secrète"
#: agent/command-ssh.c:3115
#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"Veuillez entrer une phrase secrète pour protéger la clef secrète%%0A %s"
"%%0A %s%%0Areçue dans l'espace de stockage de clefs de gpg-agent"
#: agent/command-ssh.c:3696
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "échec de création du flux à partir de cette socket : %s\n"
#: agent/divert-scd.c:117
msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "Veuillez insérer la carte de numéro de série"
#: agent/divert-scd.c:118
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
msgstr "Veuillez retirer la carte présente et insérer celle de numéro de série"
#: agent/divert-scd.c:246
msgid "Admin PIN"
msgstr "Code personnel d'administration"
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
#: agent/divert-scd.c:251
msgid "PUK"
msgstr "CDP"
#: agent/divert-scd.c:258
msgid "Reset Code"
msgstr "Code de réinitialisation"
#: agent/divert-scd.c:284
#, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0AUtilisez le pavé numérique du lecteur en entrée."
#: agent/divert-scd.c:356
msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "Répétez ce code de réinitialisation"
#: agent/divert-scd.c:358
msgid "Repeat this PUK"
msgstr "Répétez ce code de déblocage personnel"
#: agent/divert-scd.c:359
msgid "Repeat this PIN"
msgstr "Répétez ce code personnel"
#: agent/divert-scd.c:364
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr ""
"les codes de réinitialisation ne correspondent pas ; veuillez réessayer"
#: agent/divert-scd.c:366
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
msgstr ""
"les codes de déblocage personnels ne correspondent pas ; veuillez réessayer"
#: agent/divert-scd.c:367
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "Les codes personnels ne correspondent pas ; veuillez réessayer"
#: agent/divert-scd.c:380
#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "Veuillez entrer le code personnel%s%s%s pour déverrouiller la carte"
#: agent/genkey.c:110 sm/certreqgen-ui.c:390
#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n"
#: agent/genkey.c:117
#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture du fichier temporaire : %s\n"
#: agent/genkey.c:158 agent/genkey.c:164
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Entrez la nouvelle phrase secrète"
#: agent/genkey.c:172
msgid "Take this one anyway"
msgstr "La prendre quand même"
#: agent/genkey.c:202
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr ""
"Aucune phrase secrète n'a été entrée.%0AUne phrase secrète vide n'est pas "
"autorisée."
#: agent/genkey.c:204
#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
"Aucune phrase secrète n'a été entrée — c'est souvent une mauvaise idée."
"%0AVeuillez confirmer que vous ne voulez aucune protection pour la clef."
#: agent/genkey.c:216
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "Oui, aucune protection n'est nécessaire"
#: agent/genkey.c:233
#, c-format
msgid "A passphrase should be at least %u character long."
msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
msgstr[0] "Une phrase secrète devrait contenir au moins %u caractère."
msgstr[1] "Une phrase secrète devrait contenir au moins %u caractères."
#: agent/genkey.c:252
#, c-format
msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] ""
"Une phrase secrète devrait contenir au moins %u chiffre%%0Aou caractère "
"spécial."
msgstr[1] ""
"Une phrase secrète devrait contenir au moins %u chiffres%%0Aou caractères "
"spéciaux."
#: agent/genkey.c:278
#, fuzzy, c-format
#| msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"Une phrase secrète ne devrait ni être un mot commun,%%0Ani correspondre à un "
"certain schéma."
#: agent/genkey.c:293
msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr "Avertissement : une phrase secrète non sécurisée a été entrée."
#: agent/genkey.c:480
#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "Veuillez entrer la phrase secrète%0Apour protéger la nouvelle clef"
#: agent/genkey.c:606
msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "Veuillez entrer la nouvelle phrase secrète"
#: agent/gpg-agent.c:157 agent/preset-passphrase.c:73 scd/scdaemon.c:111
#: tools/gpg-check-pattern.c:69
msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
"@Options :\n"
" "
#: agent/gpg-agent.c:159 scd/scdaemon.c:116 dirmngr/dirmngr.c:165
msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "exécuter en mode démon (arrière-plan)"
#: agent/gpg-agent.c:160 scd/scdaemon.c:113 dirmngr/dirmngr.c:164
msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "exécuter en mode serveur (premier plan)"
#: agent/gpg-agent.c:162 dirmngr/dirmngr.c:167
#, fuzzy
#| msgid "run in server mode"
msgid "run in supervised mode"
msgstr "exécuter en mode serveur"
#: agent/gpg-agent.c:164 g10/gpg.c:596 g10/gpgv.c:76 kbx/kbxutil.c:88
#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:306 dirmngr/dirmngr-client.c:69
#: dirmngr/dirmngr.c:179 dirmngr/dirmngr_ldap.c:134
#: tools/gpg-connect-agent.c:77 tools/gpgconf.c:101 tools/symcryptrun.c:178
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
#: agent/gpg-agent.c:165 g10/gpgv.c:77 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:118
#: sm/gpgsm.c:307 dirmngr/dirmngr-client.c:70 dirmngr/dirmngr.c:180
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:135
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
#: agent/gpg-agent.c:166 scd/scdaemon.c:119 dirmngr/dirmngr.c:181
msgid "sh-style command output"
msgstr "sortie de commandes à la sh"
#: agent/gpg-agent.c:167 scd/scdaemon.c:120 dirmngr/dirmngr.c:182
msgid "csh-style command output"
msgstr "sortie de commandes à la csh"
#: agent/gpg-agent.c:168 scd/scdaemon.c:121 sm/gpgsm.c:337
#: dirmngr/dirmngr.c:183 tools/symcryptrun.c:181
msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FICHIER|lire les options depuis le FICHIER"
#: agent/gpg-agent.c:177 scd/scdaemon.c:131 dirmngr/dirmngr.c:186
msgid "do not detach from the console"
msgstr "ne pas détacher de la console"
#: agent/gpg-agent.c:182 tools/symcryptrun.c:180
msgid "use a log file for the server"
msgstr "utiliser un fichier journal pour le serveur"
#: agent/gpg-agent.c:184
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PROG|utiliser PROG pour entrer le code personnel"
#: agent/gpg-agent.c:189
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PROG|utiliser PROG comme SCdaemon"
#: agent/gpg-agent.c:191
msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "ne pas utiliser le SCdaemon"
#: agent/gpg-agent.c:195
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|connect to host NAME"
msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
msgstr "|NOM|se connecter à l'hôte NOM"
#: agent/gpg-agent.c:211
msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "ignorer les demandes de modification du TTY"
#: agent/gpg-agent.c:213
msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "ignorer les demandes de modification d'aff. X"
#: agent/gpg-agent.c:216
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|oublier les codes personnels après N secondes"
#: agent/gpg-agent.c:230
msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "ne pas utiliser le cache de code pour signer"
#: agent/gpg-agent.c:232
#, fuzzy
#| msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "ne pas autoriser la réutilisation d'anciennes phrases secrètes"
#: agent/gpg-agent.c:234
msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "ne pas marquer les clefs comme de confiance"
#: agent/gpg-agent.c:237
msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "permettre de préconfigurer la phrase secrète"
#: agent/gpg-agent.c:239
msgid "disallow caller to override the pinentry"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:242
msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:244
msgid "enable ssh support"
msgstr "activer la prise en charge de SSH"
#: agent/gpg-agent.c:246
msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints"
msgstr ""
#: agent/gpg-agent.c:249
msgid "enable putty support"
msgstr "activer la prise en charge de putty"
# @EMAIL@ is currently an URL
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address. This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
#: agent/gpg-agent.c:516 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:151
#: g10/gpg.c:1041 g10/gpgv.c:145 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:288
#: sm/gpgsm.c:559 dirmngr/dirmngr-client.c:165 dirmngr/dirmngr.c:397
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:204 tools/gpg-connect-agent.c:202
#: tools/gpgconf.c:133 tools/symcryptrun.c:218 tools/gpg-check-pattern.c:140
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr ""
"Veuillez signaler toutes anomalies sur <@EMAIL@> (en anglais)\n"
"et tout problème de traduction à <traduc@traduc.org>.\n"
#: agent/gpg-agent.c:525
msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : dirmngr @GPG_AGENT@ (-h pour l'aide)"
#: agent/gpg-agent.c:527
msgid ""
"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Syntaxe : @GPG_AGENT@ [options] [commande [arguments]]\n"
"Gestionnaire de clefs secrètes pour @GNUPG@\n"
#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:1233 scd/scdaemon.c:360 sm/gpgsm.c:707
#: dirmngr/dirmngr.c:481
#, c-format
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "niveau de débogage « %s » incorrect\n"
#: agent/gpg-agent.c:926 g10/gpg.c:3772 g10/gpg.c:3796 sm/gpgsm.c:1618
#: sm/gpgsm.c:1624
#, c-format
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est incorrecte\n"
#: agent/gpg-agent.c:1151 g10/gpg.c:2518 scd/scdaemon.c:527 sm/gpgsm.c:1041
#: dirmngr/dirmngr.c:951
#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "Remarque : pas de fichier d'options par défaut « %s »\n"
#: agent/gpg-agent.c:1162 agent/gpg-agent.c:2038 g10/gpg.c:2522
#: scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1045 dirmngr/dirmngr.c:956
#: dirmngr/dirmngr.c:1834 tools/symcryptrun.c:944
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options « %s » : %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:1170 g10/gpg.c:2529 scd/scdaemon.c:540 sm/gpgsm.c:1052
#: dirmngr/dirmngr.c:964
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "lecture des options de « %s »\n"
#: agent/gpg-agent.c:1305 g10/gpg.c:3723 scd/scdaemon.c:663 sm/gpgsm.c:1558
#: dirmngr/dirmngr.c:1072 tools/gpg-connect-agent.c:1239 tools/gpgconf.c:595
#, c-format
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "Remarque : « %s » n'est pas considéré comme une option\n"
#: agent/gpg-agent.c:2183 scd/scdaemon.c:1110 dirmngr/dirmngr.c:1224
#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "impossible de créer la socket : %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:2200 scd/scdaemon.c:1123 dirmngr/dirmngr.c:1237
#, c-format
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "le nom de la socket « %s » est trop long\n"
#: agent/gpg-agent.c:2239
#, c-format
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr ""
"une instance de gpg-agent fonctionne déjà —\n"
"pas de démarrage d'une nouvelle instance\n"
#: agent/gpg-agent.c:2250 scd/scdaemon.c:1147 dirmngr/dirmngr.c:1269
#, c-format
msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "erreur de lecture du « nonce » de la socket\n"
#: agent/gpg-agent.c:2255 scd/scdaemon.c:1150 dirmngr/dirmngr.c:1272
#, c-format
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "erreur de lien de la socket à « %s » : %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:2266 agent/gpg-agent.c:2306 scd/scdaemon.c:1158
#: dirmngr/dirmngr.c:1281
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
msgstr "Avertissement : les droits de %s ne sont pas sûrs « %s »\n"
#: agent/gpg-agent.c:2280 scd/scdaemon.c:1170 dirmngr/dirmngr.c:1293
#, c-format
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "écoute sur la socket « %s »\n"
#: agent/gpg-agent.c:2300 agent/gpg-agent.c:2343 g10/exec.c:199
#: g10/openfile.c:395 g10/openfile.c:415 sm/keydb.c:100
#, c-format
msgid "can't create directory '%s': %s\n"
msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:2303 agent/gpg-agent.c:2348 g10/openfile.c:398
#: g10/openfile.c:418 sm/keydb.c:103
#, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "répertoire « %s » créé\n"
#: agent/gpg-agent.c:2354
#, c-format
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "échec de stat() pour « %s » : %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:2358
#, c-format
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "impossible d'utiliser « %s » comme répertoire personnel\n"
#: agent/gpg-agent.c:2513 scd/scdaemon.c:1186 dirmngr/dirmngr.c:2049
#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "erreur de lecture du « nonce » sur le descripteur %d : %s\n"
#: agent/gpg-agent.c:2720
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "gestionnaire 0x%lx pour le descripteur %d démarré\n"
#: agent/gpg-agent.c:2725
#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "gestionnaire 0x%lx pour le descripteur %d terminé\n"
#: agent/gpg-agent.c:2800
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "gestionnaire SSH 0x%lx pour le descripteur %d démarré\n"
#: agent/gpg-agent.c:2805
#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "gestionnaire SSH 0x%lx pour le descripteur %d terminé\n"
#: agent/gpg-agent.c:3027 scd/scdaemon.c:1376 dirmngr/dirmngr.c:2263
#, c-format
msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "échec de npth_pselect : %s — attente 1 s\n"
#: agent/gpg-agent.c:3115 scd/scdaemon.c:1441
#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s arrêté\n"
#: agent/gpg-agent.c:3253 common/simple-pwquery.c:247 g10/call-agent.c:260
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:2248
#, c-format
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr ""
"aucune instance de gpg-agent n'est en cours d'exécution dans cette session\n"
#: agent/preset-passphrase.c:100
msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr ""
"Utilisation : gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h pour l'aide)\n"
#: agent/preset-passphrase.c:103
msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
"Syntaxe : gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Maintenance du cache des mots de passe\n"
#: agent/protect-tool.c:106 g10/gpg.c:431 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:200
#: dirmngr/dirmngr.c:162 tools/gpgconf.c:73
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Commandes :\n"
" "
#: agent/protect-tool.c:115 g10/gpg.c:541 g10/gpgv.c:74 kbx/kbxutil.c:81
#: sm/gpgsm.c:248 dirmngr/dirmngr.c:177 tools/gpg-connect-agent.c:75
#: tools/gpgconf.c:98 tools/symcryptrun.c:171
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Options :\n"
" "
#: agent/protect-tool.c:154
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "Utilisation : gpg-protect-tool [options] (-h pour l'aide)\n"
#: agent/protect-tool.c:156
msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
"Syntaxe : gpg-protect-tool [options] [arguments]\n"
"Outils de maintenance des clefs secrètes\n"
#: agent/protect-tool.c:693
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "Veuillez entrer la phrase secrète pour déprotéger l'objet PKCS#12."
#: agent/protect-tool.c:698
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr ""
"Veuillez entrer la phrase secrète pour protéger le nouvel objet PKCS#12."
#: agent/protect-tool.c:704
msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
"Veuillez entrer la phrase secrète pour protéger l'objet importé dans le "
"système GnuPG."
#: agent/protect-tool.c:709
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr ""
"Veuillez entrer la phrase secrète ou le code personnel\n"
"nécessaires pour terminer cette opération."
#: agent/protect-tool.c:720 tools/symcryptrun.c:462
#, c-format
msgid "cancelled\n"
msgstr "annulé\n"
#: agent/protect-tool.c:722 tools/symcryptrun.c:458
#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "erreur de demande de la phrase secrète : %s\n"
#: agent/trustlist.c:154 agent/trustlist.c:362 dirmngr/dirmngr.c:1635
#: tools/gpgconf.c:391
#, c-format
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'ouverture de « %s » : %s\n"
#: agent/trustlist.c:170 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89
#, c-format
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "fichier « %s », ligne %d : %s\n"
#: agent/trustlist.c:192 agent/trustlist.c:200
#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "déclaration « %s » ignorée dans « %s », ligne %d\n"
#: agent/trustlist.c:206
#, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "le système de liste de confiance « %s » n'est pas disponible\n"
#: agent/trustlist.c:250
#, c-format
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "mauvaise empreinte dans « %s », ligne %d\n"
#: agent/trustlist.c:275 agent/trustlist.c:282
#, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "option de clef incorrecte dans « %s », ligne %d\n"
#: agent/trustlist.c:316 common/helpfile.c:136
#, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de « %s », ligne %d : %s\n"
#: agent/trustlist.c:434 agent/trustlist.c:503
#, c-format
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "erreur de lecture de la liste de certificats racine de confiance\n"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break. The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string. If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
#: agent/trustlist.c:664
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr ""
"Attribuez-vous une confiance ultime%%0A « %s »%%0Apour certifier "
"correctement les certificats de l'utilisateur ?"
#: agent/trustlist.c:673 common/audit.c:467
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: agent/trustlist.c:673 agent/findkey.c:1515 agent/findkey.c:1529
#: common/audit.c:469
msgid "No"
msgstr "Non"
#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
#. insert a line break. The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string. If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#: agent/trustlist.c:707
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A %s"
msgstr ""
"Veuillez vérifier que le certificat identifié par :%%0A « %s »%%0Aa pour "
"empreinte :%%0A %s"
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
#: agent/trustlist.c:721
msgid "Correct"
msgstr "Exact"
#: agent/trustlist.c:721
msgid "Wrong"
msgstr "Faux"
#: agent/findkey.c:283
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr ""
"Remarque : cette phrase secrète n'a jamais été modifiée.%0AVeuillez la "
"modifier maintenant."
#: agent/findkey.c:299
#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
"it now."
msgstr ""
"Cette phrase secrète n'a pas été modifiée%%0Adepuis le %.4s-%.2s-%.2s. "
"Veuillez la modifier maintenant."
#: agent/findkey.c:313 agent/findkey.c:320
msgid "Change passphrase"
msgstr "Modifier la phrase secrète"
#: agent/findkey.c:321
msgid "I'll change it later"
msgstr "Je la modifierai plus tard"
#: agent/findkey.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
"%%0A?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clefs sélectionnées ? (o/N) "
#: agent/findkey.c:1515 agent/findkey.c:1529
msgid "Delete key"
msgstr "Supprimer la clef"
#: agent/findkey.c:1526
msgid ""
"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""
"Avertissement : cette clef fait aussi partie de la liste pour utiliser avec "
"SSH.\n"
"Supprimer cette clef pourrait vous empêcher d’accéder à des machines "
"distantes."
#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:293 sm/certcheck.c:85
#, c-format
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA nécessite que la taille du hachage soit un multiple de 8 bits\n"
#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:97
#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "la clef %s utilise un hachage non sûr (%u bits)\n"
#: agent/pksign.c:202
#, c-format
msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
"un hachage de %1$zu bits n'est pas valable pour une clef %3$s de %2$u bits\n"
#: agent/pksign.c:523
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "échec de vérification de la signature créée : %s\n"
#: agent/cvt-openpgp.c:338
#, c-format
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "des parties de la clef secrète ne sont pas disponibles\n"
#: agent/cvt-openpgp.c:344 g10/card-util.c:1546
#, c-format
msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de clef publique %d (%s) n'est pas pris en charge\n"
#: agent/cvt-openpgp.c:448
#, c-format
msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de protection %d (%s) n'est pas pris en charge\n"
#: agent/cvt-openpgp.c:455
#, c-format
msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr ""
"l'algorithme de protection de hachage %d (%s) n'est pas pris en charge\n"
#: common/exechelp-posix.c:359 common/exechelp-w32.c:449
#: common/exechelp-w32.c:473 common/exechelp-w32.c:503
#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "erreur de création d'un tube : %s\n"
#: common/exechelp-posix.c:372 common/exechelp-w32.c:355
#: common/exechelp-w32.c:459 common/exechelp-w32.c:483
#: common/exechelp-w32.c:513
#, c-format
msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
msgstr "erreur de création d'un flux pour un tube : %s\n"
#: common/exechelp-posix.c:495 common/exechelp-posix.c:570
#: common/exechelp-posix.c:848 dirmngr/dirmngr.c:1311
#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "erreur de création de processus fils : %s\n"
#: common/exechelp-posix.c:669 common/exechelp-w32ce.c:767
#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n"
#: common/exechelp-posix.c:678 common/exechelp-posix.c:792
#, c-format
msgid "error running '%s': probably not installed\n"
msgstr "erreur d'exécution de « %s » : il n'est sans doute pas installé\n"
#: common/exechelp-posix.c:684 common/exechelp-posix.c:799
#: common/exechelp-w32.c:796 common/exechelp-w32ce.c:781
#, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "erreur d'exécution de « %s » : code de retour %d\n"
#: common/exechelp-posix.c:692 common/exechelp-posix.c:807
#, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "erreur d'exécution de « %s » : terminé\n"
#: common/exechelp-posix.c:750 common/exechelp-w32.c:777
#, fuzzy, c-format
#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n"
#: common/exechelp-w32.c:789 common/exechelp-w32ce.c:775
#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "erreur de lecture du code de retour du processus %d : %s\n"
#: common/simple-pwquery.c:261
#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n"
#: common/simple-pwquery.c:271
#, c-format
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problème de configuration des options de gpg-agent\n"
#: common/sysutils.c:148
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers « core » : %s\n"
#: common/sysutils.c:250
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "Avertissement : le propriétaire de %s n'est pas sûr « %s »\n"
#: common/sysutils.c:282
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "Avertissement : les droits de %s ne sont pas sûrs « %s »\n"
#: common/sysutils.c:691
#, fuzzy, c-format
#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgid "waiting for file '%s' to become accessible ...\n"
msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n"
#: common/sysutils.c:717
#, c-format
msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "impossible de renommer « %s » en « %s » : %s\n"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:45 common/yesno.c:82
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: common/yesno.c:46 common/yesno.c:87
msgid "yY"
msgstr "oO"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:48 common/yesno.c:84
msgid "no"
msgstr "non"
#: common/yesno.c:49 common/yesno.c:88
msgid "nN"
msgstr "nN"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:86
msgid "quit"
msgstr "quitter"
#: common/yesno.c:89
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:123
msgid "okay|okay"
msgstr "ok|ok"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: common/yesno.c:125
msgid "cancel|cancel"
msgstr "annuler|annuler"
#: common/yesno.c:126
msgid "oO"
msgstr "oO"
#: common/yesno.c:127
msgid "cC"
msgstr "aA"
#: common/miscellaneous.c:86
#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr "hors limite de la mémoire sécurisée lors de l'allocation de %lu octets"
#: common/miscellaneous.c:89
#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "hors limite lors de l'allocation de %lu octets"
#: common/miscellaneous.c:115 g10/card-util.c:900 tools/no-libgcrypt.c:30
#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "erreur d'allocation de suffisamment de mémoire : %s\n"
#: common/miscellaneous.c:143
#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr "%s : %u : option « %s » obsolète — non prise en compte\n"
#: common/miscellaneous.c:146
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr "Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en compte\n"
#: common/miscellaneous.c:618
#, c-format
msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
msgstr ""
#: common/asshelp.c:335
#, fuzzy, c-format
#| msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgid "waiting for the %s to come up ... (%ds)\n"
msgstr "attente pour permettre à l'agent d'arriver… (%d s)\n"
#: common/asshelp.c:347
#, fuzzy, c-format
#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to %s established\n"
msgstr "connexion à l'agent établie\n"
#: common/asshelp.c:430
#, c-format
msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr ""
"pas d'instance de gpg-agent en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n"
#: common/asshelp.c:521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "connection to agent established\n"
msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "connexion à l'agent établie\n"
#: common/asshelp.c:578
#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "pas d'instance de Dirmngr en cours d'exécution — démarrage de « %s »\n"
#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim. It will not be printed.
#: common/audit.c:474
msgid "|audit-log-result|Good"
msgstr "|audit-log-result|Bon"
#: common/audit.c:477
msgid "|audit-log-result|Bad"
msgstr "|audit-log-result|Mauvais"
#: common/audit.c:479
msgid "|audit-log-result|Not supported"
msgstr "|audit-log-result|Non pris en charge"
#: common/audit.c:481
msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "|audit-log-result|Pas de certificat"
#: common/audit.c:483
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
msgstr "|audit-log-result|Non activé"
#: common/audit.c:485
msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr "|audit-log-result|Erreur"
#: common/audit.c:487
msgid "|audit-log-result|Not used"
msgstr "|audit-log-result|Non utilisé"
#: common/audit.c:489
msgid "|audit-log-result|Okay"
msgstr "|audit-log-result|D'accord"
#: common/audit.c:491
msgid "|audit-log-result|Skipped"
msgstr "|audit-log-result|Ignoré"
#: common/audit.c:493
msgid "|audit-log-result|Some"
msgstr "|audit-log-result|Un peu"
#: common/audit.c:726
msgid "Certificate chain available"
msgstr "Chaîne de certificats disponible"
#: common/audit.c:733
msgid "root certificate missing"
msgstr "certificat racine manquant"
#: common/audit.c:759
msgid "Data encryption succeeded"
msgstr "Chiffrement des données réussi"
#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997
msgid "Data available"
msgstr "Données disponibles"
#: common/audit.c:767
msgid "Session key created"
msgstr "Clef de session créée"
#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919
#, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "algorithme : %s"
#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
#: scd/app-openpgp.c:3382
#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "algorithme non pris en charge : %s"
#: common/audit.c:778 common/audit.c:925
msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "n'a pas l'air chiffré"
#: common/audit.c:784 common/audit.c:933
msgid "Number of recipients"
msgstr "Nombre de destinataires"
#: common/audit.c:792 common/audit.c:956
#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr "Destinataire %d"
#: common/audit.c:825
msgid "Data signing succeeded"
msgstr "Signature des données réussie"
#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060
#, c-format
msgid "data hash algorithm: %s"
msgstr "algorithme de hachage de données : %s"
#: common/audit.c:862
#, c-format
msgid "Signer %d"
msgstr "Signataire %d"
#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065
#, c-format
msgid "attr hash algorithm: %s"
msgstr "algorithme de hachage des attributs : %s"
#: common/audit.c:901
msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "Déchiffrement des données réussi"
#: common/audit.c:910
msgid "Encryption algorithm supported"
msgstr "Algorithme de chiffrement pris en charge"
#: common/audit.c:993
msgid "Data verification succeeded"
msgstr "Vérification des données réussie"
#: common/audit.c:1002
msgid "Signature available"
msgstr "Signature disponible"
#: common/audit.c:1024
msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "Analyse des données réussie"
#: common/audit.c:1036
#, c-format
msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "mauvais algorithme de hachage de données : %s"
#: common/audit.c:1051
#, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "Signature %d"
#: common/audit.c:1079
msgid "Certificate chain valid"
msgstr "Chaîne de certificats correcte"
#: common/audit.c:1090
msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "Certificat racine digne de confiance"
#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:1009
msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "aucune liste de révocations trouvée pour le certificat"
#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:1019
msgid "the available CRL is too old"
msgstr "la liste de révocations de certificat est trop vieille"
#: common/audit.c:1119
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "vérification de liste de révocations par OCSP pour le certificat"
#: common/audit.c:1139
msgid "Included certificates"
msgstr "Certificats inclus"
#: common/audit.c:1194
msgid "No audit log entries."
msgstr "Aucune entrée de journal d'audit."
#: common/audit.c:1243
msgid "Unknown operation"
msgstr "Opération inconnue"
#: common/audit.c:1261
msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr "gpg-agent utilisable"
#: common/audit.c:1271
msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmngr utilisable"
#: common/audit.c:1307
#, c-format
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "Pas d'aide disponible pour « %s »."
#: common/helpfile.c:90
msgid "ignoring garbage line"
msgstr "ligne inutile ignorée"
#: common/gettime.c:890
msgid "[none]"
msgstr "[aucun]"
#: common/ksba-io-support.c:338
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractère %02x incorrect en radix64, ignoré\n"
#: common/argparse.c:365
msgid "argument not expected"
msgstr "argument inattendu"
#: common/argparse.c:367
msgid "read error"
msgstr "erreur de lecture"
#: common/argparse.c:369
msgid "keyword too long"
msgstr "mot-clef trop long"
#: common/argparse.c:371
msgid "missing argument"
msgstr "argument manquant"
#: common/argparse.c:373
msgid "invalid argument"
msgstr "argument incorrect"
#: common/argparse.c:375
msgid "invalid command"
msgstr "commande incorrecte"
#: common/argparse.c:377
msgid "invalid alias definition"
msgstr "définition d'alias incorrecte"
#: common/argparse.c:379
msgid "out of core"
msgstr "hors limite"
#: common/argparse.c:381
msgid "invalid option"
msgstr "option incorrecte"
#: common/argparse.c:389
#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n"
#: common/argparse.c:391 g10/gpg.c:3512
#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n"
#: common/argparse.c:393
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "l'option « %.50s » n'attend pas d'argument\n"
#: common/argparse.c:395
#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "commande « %.50s » incorrecte\n"
#: common/argparse.c:397
#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "l'option « %.50s » est ambiguë\n"
#: common/argparse.c:399
#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "la commande « %.50s » est ambiguë\n"
#: common/argparse.c:401 dirmngr/dirmngr.c:1329
#, c-format
msgid "out of core\n"
msgstr "hors limite\n"
#: common/argparse.c:403
#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "option « %.50s » incorrecte\n"
#: common/utf8conv.c:123
#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "conversion de « %s » vers « %s » non disponible\n"
#: common/utf8conv.c:131
#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "échec de iconv_open : %s\n"
#: common/utf8conv.c:385 common/utf8conv.c:651
#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "impossible de convertir « %s » en « %s » : %s\n"
#: common/dotlock.c:707
#, c-format
msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
msgstr "impossible de créer le fichier temporaire « %s » : %s\n"
#: common/dotlock.c:771
#, c-format
msgid "error writing to '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'écriture sur « %s » : %s\n"
#: common/dotlock.c:1116
#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr "suppression du vieux fichier verrou (créé par %d)\n"
#: common/dotlock.c:1152
#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
msgstr "attente du verrou (appartenant à %d%s) %s…\n"
#: common/dotlock.c:1153
msgid "(deadlock?) "
msgstr "(peut-être un verrou mort) "
#: common/dotlock.c:1192
#, c-format
msgid "lock '%s' not made: %s\n"
msgstr "verrou « %s » non effectif : %s\n"
#: common/dotlock.c:1219
#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "attente du verrou %s…\n"
#: common/init.c:185 sm/gpgsm.c:940 dirmngr/dirmngr.c:856
#: dirmngr/dirmngr.c:865
#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s est trop ancien (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n"
#: g10/armor.c:423
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armure : %s\n"
#: g10/armor.c:462
#, c-format
msgid "invalid armor header: "
msgstr "en-tête d'armure incorrect : "
#: g10/armor.c:473
#, c-format
msgid "armor header: "
msgstr "en-tête d'armure : "
#: g10/armor.c:486
#, c-format
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "en-tête de signature en texte clair incorrect\n"
#: g10/armor.c:499
#, c-format
msgid "unknown armor header: "
msgstr "en-tête d'armure inconnu : "
#: g10/armor.c:552
#, c-format
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n"
#: g10/armor.c:687
#, c-format
msgid "unexpected armor: "
msgstr "armure inattendue : "
#: g10/armor.c:700
#, c-format
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ligne protégée par « - » incorrecte : "
#: g10/armor.c:872 g10/armor.c:1492
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "caractère %02X incorrect en radix64, ignoré\n"
#: g10/armor.c:915
#, c-format
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n"
#: g10/armor.c:949
#, c-format
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n"
#: g10/armor.c:957
#, c-format
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC mal défini\n"
#: g10/armor.c:961 g10/armor.c:1529
#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "erreur de CRC ; %06lX - %06lX\n"
#: g10/armor.c:981
#, c-format
msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans le pied)\n"
#: g10/armor.c:985
#, c-format
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de pied\n"
#: g10/armor.c:1305
#, c-format
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "aucune donnée OpenPGP valable n'a été trouvée.\n"
#: g10/armor.c:1310
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armure incorrecte : ligne plus longue que %d caractères\n"
#: g10/armor.c:1314
#, c-format
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"caractère Quoted-Printable dans l'armure provenant sans\n"
"doute d'un serveur de courriers électroniques défectueux\n"
#: g10/build-packet.c:1210
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not human readable"
msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
msgstr "non lisible par l'utilisateur"
#: g10/build-packet.c:1262
#, c-format
msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"un nom de notation ne doit contenir que des caractères imprimables ou des "
"espaces, et se terminer avec « = »\n"
#: g10/build-packet.c:1274 g10/build-packet.c:1370
#, c-format
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "un nom de notation d'utilisateur doit contenir un caractère « @ »\n"
#: g10/build-packet.c:1280 g10/build-packet.c:1376
#, c-format
msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "un nom de notation ne doit pas contenir plus d'un caractère « @ »\n"
#: g10/build-packet.c:1298
#, c-format
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n"
#: g10/build-packet.c:1354
#, fuzzy, c-format
#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
msgstr "un nom de notation ne doit pas contenir plus d'un caractère « @ »\n"
#: g10/build-packet.c:1360
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end "
#| "with an '='\n"
msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
msgstr ""
"un nom de notation ne doit contenir que des caractères imprimables ou des "
"espaces, et se terminer avec « = »\n"
#: g10/build-packet.c:1419 g10/build-packet.c:1430
#, c-format
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "Attention : des données de notation incorrectes ont été trouvées.\n"
#: g10/call-agent.c:144 sm/call-agent.c:239
#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr "échec de transfert de la demande %s au client\n"
#: g10/call-agent.c:170
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Entrez la phrase secrète : "
#: g10/call-agent.c:199 sm/call-agent.c:98 sm/call-dirmngr.c:165
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgid "error getting version from '%s': %s\n"
msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n"
#: g10/call-agent.c:205 sm/call-agent.c:104 sm/call-dirmngr.c:171
#, c-format
msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
msgstr ""
#: g10/call-agent.c:211 sm/call-agent.c:110 sm/call-dirmngr.c:177
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: "
msgid "WARNING: %s\n"
msgstr "Attention : "
#: g10/call-agent.c:214 sm/call-agent.c:113 sm/call-dirmngr.c:180
#, c-format
msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n"
msgstr ""
#: g10/call-agent.c:216 sm/call-agent.c:115 sm/call-dirmngr.c:182
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n"
msgstr "Veuillez d'abord utiliser la commande « toggle ».\n"
#: g10/call-agent.c:318 g10/encrypt.c:154 g10/encrypt.c:604 g10/sign.c:304
#: sm/call-agent.c:205 sm/encrypt.c:425 sm/sign.c:345
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgid "%s is not compliant with %s mode\n"
msgstr "%s ne fonctionne pas encore avec %s\n"
#: g10/card-util.c:86 g10/card-util.c:403 g10/card-util.c:1902
#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "la carte OpenPGP n'est pas disponible : %s\n"
#: g10/card-util.c:91 g10/card-util.c:1908
#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "carte OpenPGP nº %s détectée\n"
#: g10/card-util.c:99 g10/card-util.c:2227 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1422
#: g10/keygen.c:4140 g10/revoke.c:214 g10/revoke.c:636
#, c-format
msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
#: g10/card-util.c:107
#, c-format
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "Cette commande n'est disponible que pour les cartes en version 2\n"
#: g10/card-util.c:109 scd/app-openpgp.c:2710
#, c-format
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "le code de réinitialisation n'est plus disponible\n"
#: g10/card-util.c:142 g10/card-util.c:1432 g10/card-util.c:1694
#: g10/card-util.c:1786 g10/keyedit.c:394 g10/keyedit.c:415 g10/keyedit.c:429
#: g10/keygen.c:1798 g10/keygen.c:1959 g10/keygen.c:2327
#: sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249 sm/certreqgen-ui.c:283
msgid "Your selection? "
msgstr "Quel est votre choix ? "
#: g10/card-util.c:298 g10/card-util.c:349
msgid "[not set]"
msgstr "[non positionné]"
#: g10/card-util.c:562
msgid "male"
msgstr "masculin"
#: g10/card-util.c:563
msgid "female"
msgstr "féminin"
#: g10/card-util.c:563
msgid "unspecified"
msgstr "non indiqué"
#: g10/card-util.c:590
msgid "not forced"
msgstr "non forcé"
#: g10/card-util.c:590
msgid "forced"
msgstr "forcé"
#: g10/card-util.c:753
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Erreur : seul l'ASCII standard est permis pour l'instant.\n"
#: g10/card-util.c:755
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "Erreur : le caractère « < » ne peut pas être utilisé.\n"
#: g10/card-util.c:757
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "Erreur : les espaces doubles ne sont pas permises.\n"
#: g10/card-util.c:774
msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "Nom du détenteur de la carte : "
#: g10/card-util.c:776
msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "Prénom du détenteur de la carte : "
#: g10/card-util.c:794
#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "Erreur : nom combiné trop long (limité à %d caractères).\n"
#: g10/card-util.c:815
msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "URL pour récupérer la clef publique : "
#: g10/card-util.c:909 g10/decrypt-data.c:253 g10/import.c:364
#: g10/import.c:620 g10/import.c:668 dirmngr/crlcache.c:659
#: dirmngr/crlcache.c:664 dirmngr/crlcache.c:918 dirmngr/crlcache.c:924
#: dirmngr/dirmngr.c:1674 tools/gpgconf.c:404 tools/gpgconf.c:450
#, c-format
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "erreur de lecture de « %s » : %s\n"
#: g10/card-util.c:942 g10/decrypt-data.c:256 g10/export.c:2414
#: dirmngr/crlcache.c:929
#, c-format
msgid "error writing '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'écriture de « %s » : %s\n"
#: g10/card-util.c:969
msgid "Login data (account name): "
msgstr "Données d'identification (nom du compte) : "
#: g10/card-util.c:1007
msgid "Private DO data: "
msgstr "Données DO privées : "
#: g10/card-util.c:1092
msgid "Language preferences: "
msgstr "Préférences de langue : "
#: g10/card-util.c:1100
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "Erreur : taille incorrecte de la chaîne de préférences.\n"
#: g10/card-util.c:1109
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "Erreur : caractères incorrects dans la chaîne de préférences.\n"
#: g10/card-util.c:1131
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "Sexe ((M)asculin, (F)éminin ou espace) : "
#: g10/card-util.c:1145
msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "Erreur : réponse incorrecte.\n"
#: g10/card-util.c:1167
msgid "CA fingerprint: "
msgstr "empreinte de l'autorité de certification : "
#: g10/card-util.c:1190
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "Erreur : formatage incorrect de l'empreinte.\n"
#: g10/card-util.c:1240
#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "opération sur la clef impossible : %s\n"
#: g10/card-util.c:1241
msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "ce n'est pas une carte OpenPGP"
#: g10/card-util.c:1254 g10/keygen.c:4160 g10/keygen.c:5196
#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr ""
"erreur de lecture des renseignements actuellement contenus\n"
"dans la clef : %s\n"
#: g10/card-util.c:1341
msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "Faut-il remplacer la clef existante ? (o/N) "
#: g10/card-util.c:1358
msgid ""
"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
"Remarque : Il n'y a aucune garantie que la carte gère la taille demandée.\n"
" En cas d'échec de génération de la clef, veuillez vérifier les\n"
" tailles permises dans la documentation de la carte.\n"
#: g10/card-util.c:1380 g10/keygen.c:2213 sm/certreqgen-ui.c:179
#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous ? (%u) "
#: g10/card-util.c:1390 g10/keygen.c:2136 g10/keygen.c:2168
#: sm/certreqgen-ui.c:194
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrondie à %u bits\n"
#: g10/card-util.c:1398 g10/keygen.c:2221 sm/certreqgen-ui.c:184
#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "les tailles de clefs %s doivent être dans l'intervalle %u-%u\n"
#: g10/card-util.c:1417
msgid "Changing card key attribute for: "
msgstr ""
#: g10/card-util.c:1419
#, fuzzy
#| msgid " (1) Signature key\n"
msgid "Signature key\n"
msgstr " (1) Clef de signature\n"
#: g10/card-util.c:1421
#, fuzzy
#| msgid " (2) Encryption key\n"
msgid "Encryption key\n"
msgstr " (2) Clef de chiffrement\n"
#: g10/card-util.c:1423
#, fuzzy
#| msgid " (3) Authentication key\n"
msgid "Authentication key\n"
msgstr " (3) Clef d'authentification\n"
#: g10/card-util.c:1425 g10/keygen.c:1907 sm/certreqgen-ui.c:157
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Sélectionnez le type de clef désiré :\n"
#: g10/card-util.c:1426 sm/certreqgen-ui.c:158
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
msgstr " (%d) RSA\n"
#: g10/card-util.c:1427
#, c-format
msgid " (%d) ECC\n"
msgstr " (%d) ECC\n"
#: g10/card-util.c:1439 g10/card-util.c:1706 g10/card-util.c:1806
#: g10/keyedit.c:899 g10/keygen.c:1824 g10/keygen.c:1852 g10/keygen.c:1966
#: g10/keygen.c:2074 g10/keygen.c:2355 g10/revoke.c:838
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix incorrect.\n"
#: g10/card-util.c:1512
#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr ""
"La carte sera maintenant reconfigurée pour générer une clef de %u bits\n"
#: g10/card-util.c:1517
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of type: %s\n"
msgstr ""
"La carte sera maintenant reconfigurée pour générer une clef de %u bits\n"
#: g10/card-util.c:1553
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgid "error changing key attribute for key %d: %s\n"
msgstr "erreur de modification de taille de clef %d en %u bits : %s\n"
#: g10/card-util.c:1569 g10/card-util.c:2082
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting current key info: %s\n"
msgid "error getting card info: %s\n"
msgstr ""
"erreur de lecture des renseignements actuellement contenus\n"
"dans la clef : %s\n"
#: g10/card-util.c:1575 g10/card-util.c:1914 g10/card-util.c:2088
#, fuzzy, c-format
#| msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
#: g10/card-util.c:1621
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr ""
"Faut-il faire une sauvegarde hors carte de la clef de chiffrement ? (O/n) "
#: g10/card-util.c:1635
#, c-format
msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "Remarque : les clefs sont déjà stockées sur la carte.\n"
#: g10/card-util.c:1638
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "Faut-il remplacer les clefs existantes ? (o/N) "
#: g10/card-util.c:1650
#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"Veuillez noter que les configurations d'usine des codes personnels sont\n"
" code personnel = « %s » code personnel d'admin. = « %s ».\n"
"Vous devriez les modifier avec la commande --change-pin\n"
#: g10/card-util.c:1685
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "Veuillez sélectionner le type de clef à générer :\n"
#: g10/card-util.c:1687 g10/card-util.c:1777
msgid " (1) Signature key\n"
msgstr " (1) Clef de signature\n"
#: g10/card-util.c:1688 g10/card-util.c:1779
msgid " (2) Encryption key\n"
msgstr " (2) Clef de chiffrement\n"
#: g10/card-util.c:1689 g10/card-util.c:1781
msgid " (3) Authentication key\n"
msgstr " (3) Clef d'authentification\n"
#: g10/card-util.c:1774
msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit où stocker la clef :\n"
#: g10/card-util.c:1820
#, c-format
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "échec de KEYTOCARD : %s\n"
#: g10/card-util.c:1919
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "Remarque : les clefs sont déjà stockées sur la carte.\n"
#: g10/card-util.c:1922
#, fuzzy
#| msgid "Continue? (Y/n) "
msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "Faut-il continuer ? (O/n) "
#: g10/card-util.c:1927
msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr ""
#: g10/card-util.c:2106
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing %s: %s\n"
msgid "error for setup KDF: %s\n"
msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n"
#: g10/card-util.c:2133 g10/keyedit.c:1259
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
#: g10/card-util.c:2135
msgid "show admin commands"
msgstr "afficher les commandes d'administration"
#: g10/card-util.c:2136 g10/keyedit.c:1262
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
#: g10/card-util.c:2138
msgid "list all available data"
msgstr "afficher toutes les données disponibles"
#: g10/card-util.c:2141
msgid "change card holder's name"
msgstr "modifier le nom du détenteur de la carte"
#: g10/card-util.c:2142
msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "modifier l'URL pour récupérer la clef"
#: g10/card-util.c:2143
msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "récupérer la clef indiquée dans l'URL de la carte"
#: g10/card-util.c:2144
msgid "change the login name"
msgstr "modifier l'identifiant de connexion"
#: g10/card-util.c:2145
msgid "change the language preferences"
msgstr "modifier les préférences de langue"
#: g10/card-util.c:2146
msgid "change card holder's sex"
msgstr "modifier le sexe du détenteur de la carte"
#: g10/card-util.c:2147
msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "modifier une empreinte d'autorité de certification"
#: g10/card-util.c:2148
msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr ""
"inverser le paramètre obligeant à entrer le code personnel pour les\n"
"signatures"
#: g10/card-util.c:2149
msgid "generate new keys"
msgstr "générer de nouvelles clefs"
#: g10/card-util.c:2150
msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "menu pour modifier ou déverrouiller le code personnel"
#: g10/card-util.c:2151
msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "vérifier le code personnel et afficher toutes les données"
#: g10/card-util.c:2152
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "débloquer le code personnel en utilisant un code de réinitialisation"
#: g10/card-util.c:2153
msgid "destroy all keys and data"
msgstr ""
#: g10/card-util.c:2154
#, fuzzy
#| msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgid "setup KDF for PIN authentication"
msgstr "|NOM|utiliser le NOM d'utilisateur pour authentif."
#: g10/card-util.c:2155
#, fuzzy
#| msgid "change the ownertrust"
msgid "change the key attribute"
msgstr "modifier la confiance du propriétaire"
#: g10/card-util.c:2279
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/carte> "
#: g10/card-util.c:2320
msgid "Admin-only command\n"
msgstr "La commande n'est utilisable qu'en mode administration\n"
#: g10/card-util.c:2351
msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "Les commandes d'administration sont permises\n"
#: g10/card-util.c:2353
msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "Les commandes d'administration ne sont pas permises\n"
#: g10/card-util.c:2456 g10/keyedit.c:2227
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande incorrecte (essayez « help »)\n"
#: g10/decrypt.c:190 g10/encrypt.c:986
#, c-format
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "--output n'est pas compatible avec cette commande\n"
#: g10/decrypt.c:246 g10/gpg.c:5071 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:747
#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir « %s »\n"
#: g10/delkey.c:79 g10/export.c:1894 g10/export.c:2177 g10/export.c:2298
#: g10/getkey.c:1847 g10/gpg.c:5016 g10/keyedit.c:1443 g10/keyedit.c:2333
#: g10/keyedit.c:2578 g10/keyedit.c:4275 g10/keylist.c:661
#: g10/keyserver.c:1244 g10/revoke.c:230 g10/tofu.c:2166
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n"
#: g10/delkey.c:88 g10/export.c:1962 g10/getkey.c:1855 g10/getkey.c:4356
#: g10/gpg.c:5025 g10/keyedit.c:2306 g10/keyserver.c:1262 g10/revoke.c:236
#: g10/revoke.c:663 g10/tofu.c:2174
#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "erreur de lecture du bloc de clef : %s\n"
#: g10/delkey.c:118
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n"
#: g10/delkey.c:129 g10/delkey.c:136
#, c-format
msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(à moins d'indiquer la clef par son empreinte)\n"
#: g10/delkey.c:135
#, c-format
msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans « --yes »\n"
#: g10/delkey.c:148
msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Faut-il supprimer cette clef du porte-clefs ? (o/N) "
#: g10/delkey.c:158
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "C'est une clef secrète — faut-il vraiment la supprimer ? (o/N) "
#: g10/delkey.c:202
#, c-format
msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
msgstr "échec de suppression de %s secrète : %s\n"
#: g10/delkey.c:204
msgid "key"
msgstr "clef"
#: g10/delkey.c:204
msgid "subkey"
msgstr "sous-clef"
#: g10/delkey.c:227
#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "échec de suppression du bloc de clef : %s\n"
#: g10/delkey.c:240
#, c-format
msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "les renseignements de confiance du propriétaire ont été effacées\n"
#: g10/delkey.c:276
#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "il y a une clef secrète pour la clef publique « %s ».\n"
#: g10/delkey.c:278
#, c-format
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"utiliser d'abord l'option « --delete-secret-keys » pour la supprimer.\n"
#: g10/encrypt.c:207 g10/sign.c:1336
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erreur de création de la phrase secrète : %s\n"
#: g10/encrypt.c:214
#, c-format
msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser un paquet ESK symétrique en mode S2K\n"
#: g10/encrypt.c:228
#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "utilisation de l'algorithme de chiffrement %s\n"
#: g10/encrypt.c:238 g10/encrypt.c:652
#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "« %s » est déjà compressé\n"
#: g10/encrypt.c:295 g10/encrypt.c:688 g10/sign.c:643
#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "Attention : « %s » est un fichier vide\n"
#: g10/encrypt.c:533
#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lecture de « %s »\n"
#: g10/encrypt.c:581
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Attention : forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en\n"
" désaccord avec les préférences du destinataire\n"
#: g10/encrypt.c:594 g10/decrypt-data.c:105 g10/gpg.c:3920 g10/gpg.c:3960
#: sm/decrypt.c:364 sm/encrypt.c:415 sm/gpgsm.c:1642
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de chiffrement « %s » en mode %s.\n"
#: g10/encrypt.c:624 sm/encrypt.c:489
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n"
msgstr "Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en compte\n"
#: g10/encrypt.c:735 g10/sign.c:1028
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"Attention : forcer l'algorithme de compression %s (%d) est en\n"
" désaccord avec les préférences du destinataire\n"
#: g10/encrypt.c:845
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"forcer le chiffrement symétrique %s (%d) est en désaccord\n"
"avec les préférences du destinataire\n"
#: g10/encrypt.c:933
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n"
#: g10/encrypt.c:961 g10/pkclist.c:1027 g10/pkclist.c:1078
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n"
#: g10/decrypt-data.c:94 g10/mainproc.c:319
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "données chiffrées avec %s\n"
#: g10/decrypt-data.c:97 g10/mainproc.c:323
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n"
#: g10/decrypt-data.c:176 sm/decrypt.c:130
#, c-format
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Attention : le message a été chiffré avec une clef faible pendant le\n"
" chiffrement symétrique.\n"
#: g10/decrypt-data.c:188
#, c-format
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problème de gestion des paquets chiffrés\n"
#: g10/exec.c:60
#, c-format
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "aucun programme d'exécution à distance n'est pris en charge\n"
#: g10/exec.c:319
#, c-format
msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"les appels aux programmes externes sont désactivés car les droits\n"
"du fichier d'options ne sont pas sûrs\n"
#: g10/exec.c:349
#, c-format
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"cette plateforme a besoin de fichiers temporaires pour appeler des\n"
"programmes externes\n"
#: g10/exec.c:427
#, c-format
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "impossible d'exécuter le programme « %s » : %s\n"
#: g10/exec.c:430
#, c-format
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "impossible d'exécuter l'interpréteur de commandes « %s » : %s\n"
#: g10/exec.c:521
#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "erreur système pendant l'appel du programme externe : %s\n"
#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:599
#, c-format
msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "sortie non naturelle du programme externe\n"
#: g10/exec.c:547
#, c-format
msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "impossible d'exécuter le programme externe\n"
#: g10/exec.c:564
#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "impossible de lire la réponse du programme externe : %s\n"
#: g10/exec.c:610 g10/exec.c:617
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr ""
"Attention : impossible de supprimer le fichier temporaire\n"
" (%s) « %s » : %s\n"
#: g10/exec.c:622
#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr ""
"Attention : impossible de supprimer le répertoire temporaire « %s » :\n"
" %s\n"
#: g10/export.c:108
msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "exporter les signatures marquées comme locales seulement"
#: g10/export.c:110
msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "exporter les attributs d'identité (en général les photos d'identité)"
#: g10/export.c:112
msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "exporter les clefs de révocation marquées comme « sensibles »"
#: g10/export.c:114
msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "supprimer les parties inutilisables de la clef pendant l'exportation"
#: g10/export.c:116
msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "supprimer autant que possible de la clef pendant l'exportation"
#: g10/export.c:122
msgid "use the GnuPG key backup format"
msgstr ""
#: g10/export.c:1238
msgid " - skipped"
msgstr " — ignoré"
#: g10/export.c:1271 g10/import.c:1891 g10/openfile.c:200 g10/openfile.c:294
#: g10/sign.c:889 g10/sign.c:1192
#, c-format
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "écriture de « %s »\n"
#: g10/export.c:1716
#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "clef %s : matériel de clef sur la carte — ignorée\n"
#: g10/export.c:1911
#, c-format
msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "il est interdit d'exporter les clefs secrètes\n"
#: g10/export.c:1988
#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "clef %s : clef de type PGP 2.x — ignorée\n"
#: g10/export.c:2082
#, c-format
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "Attention : rien n'a été exporté\n"
#: g10/export.c:2379 g10/plaintext.c:152 g10/plaintext.c:161
#: g10/plaintext.c:167 g10/plaintext.c:190
#, c-format
msgid "error creating '%s': %s\n"
msgstr "erreur de création de « %s » : %s\n"
#: g10/getkey.c:259
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[identité introuvable]"
#: g10/getkey.c:1247
#, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "« %s » automatiquement récupéré par %s\n"
#: g10/getkey.c:1253
#, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "erreur de récupération de « %s » avec %s : %s\n"
#: g10/getkey.c:1255
msgid "No fingerprint"
msgstr "Aucune empreinte"
#: g10/getkey.c:1464
#, c-format
msgid "checking for a fresh copy of an expired key via %s\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:1824 g10/revoke.c:655 g10/revoke.c:720
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n"
#: g10/getkey.c:1827 g10/pkclist.c:987
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "argument manquant pour l'option « %.50s »\n"
#: g10/getkey.c:1907
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut"
#: g10/getkey.c:1915
#, fuzzy, c-format
#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut"
#: g10/getkey.c:1922
#, c-format
msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
msgstr ""
#: g10/getkey.c:2751
#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
"La clef incorrecte %s a été rendue valable par\n"
"--allow-non-selfsigned-uid\n"
#: g10/getkey.c:3596
#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr ""
"utilisation de la sous-clef %s à la place de la clef\n"
"principale %s\n"
#: g10/getkey.c:4285 g10/gpg.c:2076
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "valid values for option '%s':\n"
msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n"
#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:202
msgid "make a signature"
msgstr "faire une signature"
#: g10/gpg.c:434
msgid "make a clear text signature"
msgstr "faire une signature en texte clair"
#: g10/gpg.c:436 sm/gpgsm.c:204
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature détachée"
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:205
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les données"
#: g10/gpg.c:439
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement symétrique seulement"
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:207
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:208
msgid "verify a signature"
msgstr "vérifier une signature"
#: g10/gpg.c:445 sm/gpgsm.c:209
msgid "list keys"
msgstr "afficher les clefs"
#: g10/gpg.c:447
msgid "list keys and signatures"
msgstr "afficher les clefs et les signatures"
#: g10/gpg.c:450
msgid "list and check key signatures"
msgstr "afficher et vérifier les signatures de clefs"
#: g10/gpg.c:452 sm/gpgsm.c:214
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "afficher les clefs et les empreintes"
#: g10/gpg.c:453 sm/gpgsm.c:212
msgid "list secret keys"
msgstr "afficher les clefs secrètes"
#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:215
msgid "generate a new key pair"
msgstr "générer une nouvelle paire de clefs"
#: g10/gpg.c:458
msgid "quickly generate a new key pair"
msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
#: g10/gpg.c:461
#, fuzzy
#| msgid "quickly generate a new key pair"
msgid "quickly add a new user-id"
msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
#: g10/gpg.c:466
#, fuzzy
#| msgid "quickly generate a new key pair"
msgid "quickly revoke a user-id"
msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
#: g10/gpg.c:469
#, fuzzy
#| msgid "quickly generate a new key pair"
msgid "quickly set a new expiration date"
msgstr "générer rapidement une nouvelle paire de clefs"
#: g10/gpg.c:472
msgid "full featured key pair generation"
msgstr "générer une paire de clefs complètes"
#: g10/gpg.c:475
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "générer un certificat de révocation"
#: g10/gpg.c:478 sm/gpgsm.c:218
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "supprimer les clefs du porte-clefs public"
#: g10/gpg.c:480
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "supprimer les clefs du porte-clefs secret"
#: g10/gpg.c:482
msgid "quickly sign a key"
msgstr "signer rapidement une clef"
#: g10/gpg.c:484
msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "signer rapidement une clef localement"
#: g10/gpg.c:485
msgid "sign a key"
msgstr "signer une clef"
#: g10/gpg.c:486
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une clef localement"
#: g10/gpg.c:487
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou éditer une clef"
#: g10/gpg.c:489 sm/gpgsm.c:236
msgid "change a passphrase"
msgstr "modifier une phrase secrète"
#: g10/gpg.c:493
msgid "export keys"
msgstr "exporter les clefs"
#: g10/gpg.c:494
msgid "export keys to a keyserver"
msgstr "exporter les clefs vers un serveur de clefs"
#: g10/gpg.c:495
msgid "import keys from a keyserver"
msgstr "importer les clefs d'un serveur de clefs"
#: g10/gpg.c:498
msgid "search for keys on a keyserver"
msgstr "chercher les clefs avec un serveur de clefs"
#: g10/gpg.c:500
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "mettre à jour les clefs depuis un serveur"
#: g10/gpg.c:507
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer ou fusionner les clefs"
#: g10/gpg.c:510
msgid "print the card status"
msgstr "afficher l'état de la carte"
#: g10/gpg.c:511
msgid "change data on a card"
msgstr "modifier les données d'une carte"
#: g10/gpg.c:513
msgid "change a card's PIN"
msgstr "modifier le code personnel d'une carte"
#: g10/gpg.c:525
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance à jour"
#: g10/gpg.c:534
msgid "print message digests"
msgstr "indiquer les fonctions de hachage"
#: g10/gpg.c:537 sm/gpgsm.c:231
msgid "run in server mode"
msgstr "exécuter en mode serveur"
#: g10/gpg.c:539
msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:543 sm/gpgsm.c:250
msgid "create ascii armored output"
msgstr "créer une sortie ASCII avec armure"
# NOTE: Extra initial space to realign the output (maybe wchar issue)
#: g10/gpg.c:546 sm/gpgsm.c:267
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|IDENTITÉ| chiffrer pour l'IDENTITÉ"
#: g10/gpg.c:562 sm/gpgsm.c:303
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "|IDENTITÉ| utiliser l'IDENTITÉ pour signer ou déchiffrer"
#: g10/gpg.c:568
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
#: g10/gpg.c:575
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
#: g10/gpg.c:592 g10/gpgv.c:80 sm/gpgsm.c:305
msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FICHIER|écrire la sortie dans le FICHIER"
#: g10/gpg.c:602 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:317 tools/gpgconf.c:103
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien modifier"
#: g10/gpg.c:603
msgid "prompt before overwriting"
msgstr "demander avant d'écraser un fichier"
#: g10/gpg.c:653
msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser le comportement strict d'OpenPGP"
#: g10/gpg.c:680 sm/gpgsm.c:360
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Consultez la page de manuel pour obtenir une liste complète des commandes\n"
"et options)\n"
#: g10/gpg.c:683
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "@\n"
#| "Examples:\n"
#| "\n"
#| " -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
#| " --clear-sign [file] make a clear text signature\n"
#| " --detach-sign [file] make a detached signature\n"
#| " --list-keys [names] show keys\n"
#| " --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clear-sign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Exemples :\n"
"\n"
" -se -r Alice [fichier] signer et chiffrer pour l'utilisateur Alice\n"
" --clear-sign [fichier] faire une signature en texte clair\n"
" --detach-sign [fichier] faire une signature détachée\n"
" --list-keys [noms] montrer les clefs\n"
" --fingerprint [noms] montrer les empreintes\n"
#: g10/gpg.c:1063
msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : @GPG@ [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
#: g10/gpg.c:1066
msgid ""
"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe : @GPG@ [options] [fichiers]\n"
"Signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n"
"L'opération par défaut dépend des données entrées\n"
#: g10/gpg.c:1077 sm/gpgsm.c:583
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Algorithmes pris en charge :\n"
#: g10/gpg.c:1080
msgid "Pubkey: "
msgstr "Clef publique : "
#: g10/gpg.c:1087 g10/keyedit.c:3045
msgid "Cipher: "
msgstr "Chiffrement : "
#: g10/gpg.c:1094
msgid "Hash: "
msgstr "Hachage : "
#: g10/gpg.c:1101 g10/keyedit.c:3094
msgid "Compression: "
msgstr "Compression : "
#: g10/gpg.c:1170 sm/gpgsm.c:657
#, c-format
msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "utilisation : %s [options] %s\n"
#: g10/gpg.c:1359 sm/gpgsm.c:746
#, c-format
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
#: g10/gpg.c:1377
#, c-format
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "aucun signe = trouvé dans la définition du groupe « %s »\n"
#: g10/gpg.c:1575
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : le propriétaire du répertoire personnel « %s »\n"
" n'est pas sûr\n"
#: g10/gpg.c:1578
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : le propriétaire du fichier de configuration « %s »\n"
" n'est pas sûr\n"
#: g10/gpg.c:1581
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : le propriétaire de l'extension « %s »\n"
" n'est pas sûr\n"
#: g10/gpg.c:1587
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : les droits du répertoire personnel « %s »\n"
" ne sont pas sûrs\n"
#: g10/gpg.c:1590
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : les droits du fichier de configuration « %s »\n"
" ne sont pas sûrs\n"
#: g10/gpg.c:1593
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : les droits de l'extension « %s »\n"
" ne sont pas sûrs\n"
#: g10/gpg.c:1599
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : le propriétaire du répertoire contenant le répertoire personnel\n"
" « %s » n'est pas sûr\n"
#: g10/gpg.c:1602
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : le propriétaire du répertoire contenant le fichier de\n"
" configuration « %s » n'est pas sûr\n"
#: g10/gpg.c:1605
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : le propriétaire du répertoire contenant l'extension\n"
" « %s » n'est pas sûr\n"
#: g10/gpg.c:1611
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : les droits du répertoire contenant le répertoire personnel\n"
" « %s » ne sont pas sûrs\n"
#: g10/gpg.c:1614
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : les droits du répertoire contenant le fichier de configuration\n"
" « %s » ne sont pas sûrs\n"
#: g10/gpg.c:1617
#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr ""
"Attention : les droits du répertoire contenant l'extension\n"
" « %s » ne sont pas sûrs\n"
#: g10/gpg.c:1833
#, c-format
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "élément de configuration « %s » inconnu\n"
#: g10/gpg.c:1948
msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "montrer les photos d'identité en affichant les clefs"
#: g10/gpg.c:1950
msgid "show key usage information during key listings"
msgstr "indiquer les informations sur l'utilisation en affichant les clefs"
#: g10/gpg.c:1952
msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "montrer les URL de politique en affichant les signatures"
#: g10/gpg.c:1954
msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "montrer toutes les notations en affichant les signatures"
#: g10/gpg.c:1956
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "utiliser les notations aux normes IETF en affichant les signatures"
#: g10/gpg.c:1960
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr ""
"utiliser les notations fournies par l'utilisateur en affichant les signatures"
#: g10/gpg.c:1962
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr ""
"montrer les URL des serveurs de clefs favoris en affichant les signatures"
#: g10/gpg.c:1964
msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "indiquer la validité de l'identité en affichant les clefs"
#: g10/gpg.c:1966
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "montrer les identités révoquées et expirées en affichant les clefs"
#: g10/gpg.c:1968
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "indiquer les sous-clefs révoquées et expirées en affichant les clefs"
#: g10/gpg.c:1970
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "montrer le nom du porte-clefs en affichant les clefs"
#: g10/gpg.c:1972
msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "montrer les dates d'expiration en affichant les signatures"
#: g10/gpg.c:2087
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown option '%s'\n"
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "option « %s » inconnue\n"
#: g10/gpg.c:2089
#, c-format
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:2239
#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "Remarque : l'ancien fichier d'options par défaut « %s » a été ignoré\n"
#: g10/gpg.c:2867 g10/gpg.c:3690 g10/gpg.c:3702
#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Remarque : %s n'est pas pour une utilisation normale.\n"
#: g10/gpg.c:3042 g10/gpg.c:3054
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "« %s » n'est pas une date d'expiration de signature valable\n"
#: g10/gpg.c:3076
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
msgstr "ligne %d : ce n'est pas une adresse électronique valable\n"
#: g10/gpg.c:3108 sm/gpgsm.c:1162
#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "mode pinentry « %s » incorrect\n"
#: g10/gpg.c:3114 sm/gpgsm.c:1168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid request origin '%s'\n"
msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n"
#: g10/gpg.c:3168
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "« %s » n'est pas un jeu de caractères valable\n"
#: g10/gpg.c:3190 g10/gpg.c:3397 g10/keyedit.c:5013
#, c-format
msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "impossible d'analyser l'URL du serveur de clefs\n"
#: g10/gpg.c:3208
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s : %d : les options du serveur de clefs sont incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3211
#, c-format
msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "les options du serveur de clefs sont incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3218
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s : %d : options d'importation incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3221
#, c-format
msgid "invalid import options\n"
msgstr "options d'importation incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3227 g10/gpg.c:3242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid list options\n"
msgid "invalid filter option: %s\n"
msgstr "options de liste incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3233
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s : %d : options d'exportation incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3236
#, c-format
msgid "invalid export options\n"
msgstr "options d'exportation incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3248
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s : %d : options de liste incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3251
#, c-format
msgid "invalid list options\n"
msgstr "options de liste incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3259
msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "montrer les photos d'identité en vérifiant les signatures"
#: g10/gpg.c:3261
msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "montrer les URL de politique en vérifiant les signatures"
#: g10/gpg.c:3263
msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "montrer toutes les notations en vérifiant les signatures"
#: g10/gpg.c:3265
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "utiliser les notations aux normes IETF en vérifiant les signatures"
#: g10/gpg.c:3269
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr ""
"utiliser les notations fournies par l'utilisateur en vérifiant les signatures"
#: g10/gpg.c:3271
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr ""
"montrer les URL des serveurs de clefs favoris en vérifiant les signatures"
#: g10/gpg.c:3273
msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "indiquer la validité de l'identité en vérifiant les signatures"
#: g10/gpg.c:3275
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr ""
"montrer les identités révoquées et expirées en vérifiant les signatures"
#: g10/gpg.c:3277
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "ne montrer que l'identité principale en vérifiant les signatures"
#: g10/gpg.c:3279
msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "valider les signatures avec les données PKA"
#: g10/gpg.c:3281
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "augmenter la confiance des signatures avec des données PKA valables"
#: g10/gpg.c:3288
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s : %d : options de vérification incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3291
#, c-format
msgid "invalid verify options\n"
msgstr "options de vérification incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3298
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "impossible de configurer le chemin d'exécution à %s\n"
#: g10/gpg.c:3500
#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s : %d : liste de recherche automatique de clef incorrecte\n"
#: g10/gpg.c:3503
#, c-format
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "liste de recherche automatique de clef incorrecte\n"
#: g10/gpg.c:3672 sm/gpgsm.c:1528
#, c-format
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "Attention : le programme pourrait créer un fichier « core ».\n"
#: g10/gpg.c:3683
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "Attention : %s remplace %s\n"
#: g10/gpg.c:3692
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s.\n"
#: g10/gpg.c:3695
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s.\n"
#: g10/gpg.c:3710 sm/gpgsm.c:1545 dirmngr/dirmngr.c:1087
#, c-format
msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "Attention : exécution avec un système de temps contrefait : "
#: g10/gpg.c:3731
#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "ne sera pas exécuté avec une mémoire non sécurisée à cause de %s\n"
#: g10/gpg.c:3766 g10/gpg.c:3790 sm/gpgsm.c:1612
#, c-format
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est incorrect\n"
#: g10/gpg.c:3778
#, c-format
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de compression sélectionné est incorrect\n"
#: g10/gpg.c:3784
#, c-format
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage de certification sélectionnée est incorrecte\n"
#: g10/gpg.c:3799
#, c-format
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n"
#: g10/gpg.c:3801
#, c-format
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n"
#: g10/gpg.c:3803
#, c-format
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n"
#: g10/gpg.c:3805
#, c-format
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "« default-cert-level » incorrect ; doit être 0, 1, 2 ou 3\n"
#: g10/gpg.c:3807
#, c-format
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "« min-cert-level » incorrect ; doit être , 1, 2 ou 3\n"
#: g10/gpg.c:3810
#, c-format
msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Remarque : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
#: g10/gpg.c:3814
#, c-format
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K incorrect ; doit être 0, 1 ou 3\n"
#: g10/gpg.c:3821
#, c-format
msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "préférences par défaut incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3825
#, c-format
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "préférences personnelles de chiffrement incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3829
#, c-format
msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "préférences personnelles de hachage incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3833
#, c-format
msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "préférences personnelles de compression incorrectes\n"
#: g10/gpg.c:3869
#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%s ne fonctionne pas encore avec %s\n"
#: g10/gpg.c:3926 g10/gpg.c:3972 g10/sig-check.c:141 g10/sign.c:284
#: sm/gpgsm.c:1652 sm/gpgsm.c:1662 sm/sign.c:478 sm/verify.c:473
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de hachage « %s » en mode %s.\n"
#: g10/gpg.c:3932
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser l'algorithme de compression « %s » en mode %s.\n"
#: g10/gpg.c:4075
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n"
#: g10/gpg.c:4087
#, c-format
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr ""
"Attention : les destinataires (-r) indiqués n'utilisent pas\n"
" de clef publique pour le chiffrement\n"
#: g10/gpg.c:4159
#, c-format
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "échec du chiffrement symétrique de « %s » : %s\n"
#: g10/gpg.c:4188
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --encrypt avec --s2k-mode 0\n"
#: g10/gpg.c:4191
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --encrypt en mode %s\n"
#: g10/gpg.c:4249
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --sign --encrypt avec --s2k-mode 0\n"
#: g10/gpg.c:4252
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser --symmetric --sign --encrypt en mode %s\n"
#: g10/gpg.c:4610 g10/keyserver.c:1848
#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "échec d'envoi vers le serveur de clefs : %s\n"
#: g10/gpg.c:4615
#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "échec de réception depuis le serveur de clefs : %s\n"
#: g10/gpg.c:4621
#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "échec d'exportation de la clef : %s\n"
#: g10/gpg.c:4634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key export failed: %s\n"
msgid "export as ssh key failed: %s\n"
msgstr "échec d'exportation de la clef : %s\n"
#: g10/gpg.c:4646
#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "échec de recherche au sein du serveur de clefs : %s\n"
#: g10/gpg.c:4659
#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "échec de rafraîchissement par le serveur de clefs : %s\n"
#: g10/gpg.c:4726
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "échec de déconstruction d'une armure : %s\n"
#: g10/gpg.c:4737
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "échec de construction d'une armure : %s \n"
#: g10/gpg.c:4829
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage « %s » incorrect\n"
#: g10/gpg.c:4981 g10/tofu.c:2154
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "erreur de chargement du certificat « %s » : %s\n"
#: g10/gpg.c:4994
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:5050
#, c-format
msgid "WARNING: no command supplied. Trying to guess what you mean ...\n"
msgstr ""
#: g10/gpg.c:5061
#, c-format
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vous pouvez taper votre message…\n"
#: g10/gpg.c:5406
#, c-format
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique de certification donnée est incorrecte\n"
#: g10/gpg.c:5408
#, c-format
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique de signature donnée est incorrecte\n"
#: g10/gpg.c:5441
#, c-format
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "l'URL du serveur de clefs favori qui a été donnée est incorrecte\n"
#: g10/gpgv.c:79
msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
msgstr "|FICHIER|prendre les clefs dans le porte-clefs FICHIER"
#: g10/gpgv.c:82
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "convertir les conflits de date en avertissements"
#: g10/gpgv.c:84 sm/gpgsm.c:350 tools/gpgconf.c:105
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
#: g10/gpgv.c:89
msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO"
msgstr ""
#: g10/gpgv.c:148
msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : gpgv [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
#: g10/gpgv.c:150
msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"Syntaxe : gpgv [options] [fichiers]\n"
"Vérifier des signatures avec des clefs de confiance connues\n"
#: g10/helptext.c:72
msgid "No help available"
msgstr "Pas d'aide disponible"
#: g10/helptext.c:82
#, c-format
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour « %s »"
#: g10/import.c:161
msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "importer des signatures marquées comme locales seulement"
#: g10/import.c:164
msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "réparer les données endommagées du serveur pks pendant l'importation"
#: g10/import.c:167
#, fuzzy
#| msgid "do not update the trustdb after import"
msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation"
#: g10/import.c:170
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "ne pas mettre à jour la base de confiance après l'importation"
#: g10/import.c:173
#, fuzzy
#| msgid "show key fingerprint"
msgid "show key during import"
msgstr "afficher l'empreinte de la clef"
#: g10/import.c:176
msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "n'accepter que les mises à jour des clefs existantes"
#: g10/import.c:179
msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "nettoyer les parties inutilisables de la clef après l'importation"
#: g10/import.c:182
msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "supprimer autant que possible de la clef après l'importation"
#: g10/import.c:185
msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr ""
#: g10/import.c:188
#, fuzzy
#| msgid "assume input is in binary format"
msgid "assume the GnuPG key backup format"
msgstr "entrée supposée au format binaire"
#: g10/import.c:192
#, fuzzy
#| msgid "show key fingerprint"
msgid "repair keys on import"
msgstr "afficher l'empreinte de la clef"
#: g10/import.c:357 g10/import.c:597
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n"
#: g10/import.c:614
#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n"
#: g10/import.c:684
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Quantité totale traitée : %lu\n"
#: g10/import.c:687
#, fuzzy, c-format
#| msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr " nouvelles clefs ignorées : %lu\n"
#: g10/import.c:689
#, c-format
msgid " skipped new keys: %lu\n"
msgstr " nouvelles clefs ignorées : %lu\n"
#: g10/import.c:692
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sans identité : %lu\n"
#: g10/import.c:695 sm/import.c:130
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importées : %lu"
#: g10/import.c:699 sm/import.c:134
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " non modifiées : %lu\n"
#: g10/import.c:701
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nouvelles identités : %lu\n"
#: g10/import.c:703
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nouvelles sous-clefs : %lu\n"
#: g10/import.c:705
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nouvelles signatures : %lu\n"
#: g10/import.c:707
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "nouvelles révocations de clef : %lu\n"
#: g10/import.c:709 sm/import.c:136
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " clefs secrètes lues : %lu\n"
#: g10/import.c:711 sm/import.c:138
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " clefs secrètes importées : %lu\n"
#: g10/import.c:713 sm/import.c:140
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " clefs secrètes non modifiées : %lu\n"
#: g10/import.c:715 sm/import.c:142
#, c-format
msgid " not imported: %lu\n"
msgstr " non importées : %lu\n"
#: g10/import.c:717
#, c-format
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
msgstr " signatures nettoyées : %lu\n"
#: g10/import.c:719
#, c-format
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr " identités nettoyées : %lu\n"
#: g10/import.c:1106
#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
"Attention : la clef %s contient des préférences pour des\n"
" algorithmes indisponibles pour ces identités :\n"
#: g10/import.c:1148
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr " « %s » : préférence pour l'algorithme de chiffrement %s\n"
#: g10/import.c:1163
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr " « %s » : préférence pour l'algorithme de hachage %s\n"
#: g10/import.c:1175
#, c-format
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr " « %s » : préférence pour l'algorithme de compression %s\n"
#: g10/import.c:1188
#, c-format
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "vous devriez mettre à jour vos préférences et redistribuer cette\n"
#: g10/import.c:1190
#, c-format
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr "clef pour éviter d'éventuels problèmes d'algorithmes non appropriés\n"
#: g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr ""
"vous pouvez mettre à jour vos préférences avec :\n"
"gpg --edit-key %s updpref save\n"
#: g10/import.c:1716 g10/import.c:2547
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "clef %s : pas d'identité\n"
#: g10/import.c:1722
#, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "clef %s : %s\n"
#: g10/import.c:1723 g10/import.c:2521
msgid "rejected by import screener"
msgstr "rejetée par le filtre d’importation"
#: g10/import.c:1760
#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "clef %s : corruption de sous-clef PKS réparée\n"
#: g10/import.c:1781
#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "clef %s : identité « %s » non autosignée acceptée\n"
#: g10/import.c:1791 g10/import.c:1822
#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "clef %s : pas d'identité valable\n"
#: g10/import.c:1793
#, c-format
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela pourrait provenir d'une autosignature manquante\n"
#: g10/import.c:1868 g10/import.c:2910
#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "clef %s : clef publique introuvable : %s\n"
#: g10/import.c:1874
#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "clef %s : nouvelle clef — ignorée\n"
#: g10/import.c:1886
#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "aucun porte-clefs accessible en écriture n'a été trouvé : %s\n"
#: g10/import.c:1918 g10/import.c:2014 g10/import.c:2987
#, c-format
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs « %s » : %s\n"
#: g10/import.c:1941
#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "clef %s : clef publique « %s » importée\n"
#: g10/import.c:1965
#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "clef %s : ne correspond pas à notre copie\n"
#: g10/import.c:2028
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "clef %s : « %s » 1 nouvelle identité\n"
#: g10/import.c:2031
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "clef %s : « %s » %d nouvelles identités\n"
#: g10/import.c:2034
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "clef %s : « %s » 1 nouvelle signature\n"
#: g10/import.c:2037
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "clef %s : « %s » %d nouvelles signatures\n"
#: g10/import.c:2040
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "clef %s : « %s » 1 nouvelle sous-clef\n"
#: g10/import.c:2043
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "clef %s : « %s » %d nouvelles sous-clefs\n"
#: g10/import.c:2046
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "clef %s : « %s » %d signature nettoyée\n"
#: g10/import.c:2049
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "clef %s : « %s » %d signatures nettoyées\n"
#: g10/import.c:2052
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "clef %s : « %s » %d identité nettoyée\n"
#: g10/import.c:2055
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "clef %s : « %s » %d identités nettoyées\n"
#: g10/import.c:2088
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clef %s : « %s » n'est pas modifiée\n"
#: g10/import.c:2399 g10/import.c:2645
#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "clef %s : clef secrète importée\n"
#: g10/import.c:2407
#, c-format
msgid "key %s: secret key already exists\n"
msgstr "clef %s : la clef secrète clef existe déjà\n"
#: g10/import.c:2415
#, c-format
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
msgstr "clef %s : erreur d'envoi à l'agent : %s\n"
#: g10/import.c:2520
#, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "clef secrète %s : %s\n"
#: g10/import.c:2540 g10/import.c:2575
#, c-format
msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "impossible d'importer des clefs secrètes\n"
#: g10/import.c:2564
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "clef %s : clef secrète avec chiffrement %d incorrect — ignorée\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card. A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data. Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#: g10/import.c:2637
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr ""
#: g10/import.c:2705 g10/pkclist.c:72 g10/revoke.c:776
msgid "No reason specified"
msgstr "Aucune cause indiquée"
#: g10/import.c:2706 g10/pkclist.c:74 g10/revoke.c:778
msgid "Key is superseded"
msgstr "La clef a été remplacée"
#: g10/import.c:2707 g10/pkclist.c:76 g10/revoke.c:777
msgid "Key has been compromised"
msgstr "La clef a été compromise"
#: g10/import.c:2708 g10/pkclist.c:78 g10/revoke.c:779
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La clef n'est plus utilisée"
#: g10/import.c:2709 g10/pkclist.c:80 g10/revoke.c:780
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "L'identité n'est plus valable"
#: g10/import.c:2834 g10/keylist.c:1181 g10/pkclist.c:84
#, c-format
msgid "reason for revocation: "
msgstr "cause de révocation : "
#: g10/import.c:2853 g10/keylist.c:1200 g10/pkclist.c:100
#, c-format
msgid "revocation comment: "
msgstr "commentaire de révocation : "
#: g10/import.c:2903
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clef %s : pas de clef publique — impossible d'appliquer le certificat\n"
" de révocation\n"
#: g10/import.c:2934
#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clef %s : impossible de trouver le bloc de clef d'origine : %s\n"
#: g10/import.c:2941
#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clef %s : impossible de lire le bloc de clef d'origine : %s\n"
#: g10/import.c:2961
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clef %s : certificat de révocation incorrect : %s — rejeté\n"
#: g10/import.c:2996
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "clef %s : « %s » certificat de révocation importé\n"
#: g10/import.c:3082
#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "clef %s : pas d'identité pour la signature\n"
#: g10/import.c:3099
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "clef %s : algorithme à clef publique non géré avec l'identité « %s »\n"
#: g10/import.c:3101
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "clef %s : autosignature de l'identité « %s » incorrecte\n"
#: g10/import.c:3118 g10/import.c:3146 g10/import.c:3202
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clef %s : algorithme à clef publique non pris en charge\n"
#: g10/import.c:3119
#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "clef %s : signature directe de clef incorrecte\n"
#: g10/import.c:3133
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "clef %s : pas de sous-clef pour relier la clef\n"
#: g10/import.c:3148
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "clef %s : lien à la sous-clef incorrect\n"
#: g10/import.c:3167
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "clef %s : suppression de lien multiple aux sous-clefs\n"
#: g10/import.c:3191
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "clef %s : pas de sous-clef pour révoquer la clef\n"
#: g10/import.c:3204
#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "clef %s : révocation de sous-clef incorrecte\n"
#: g10/import.c:3219
#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "clef %s : suppression de la révocation de sous-clefs multiples\n"
#: g10/import.c:3263
#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "clef %s : identité « %s » ignorée\n"
#: g10/import.c:3290
#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "clef %s : sous-clef ignorée\n"
#: g10/import.c:3321
#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "clef %s : signature non exportable (classe 0x%02X) — ignorée\n"
#: g10/import.c:3332
#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "clef %s : certificat de révocation au mauvais endroit — ignoré\n"
#: g10/import.c:3350
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clef %s : certificat de révocation incorrect : %s — ignoré\n"
#: g10/import.c:3364
#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "clef %s : signature de sous-clef au mauvais endroit — ignorée\n"
#: g10/import.c:3372
#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "clef %s : classe de signature inattendue (0x%02X) — ignorée\n"
#: g10/import.c:3514
#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clef %s : identités en double détectées — fusionnées\n"
#: g10/import.c:3579
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr ""
"Attention : la clef %s est peut-être révoquée :\n"
" récupération de la clef de révocation %s\n"
#: g10/import.c:3595
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr ""
"Attention : la clef %s est peut-être révoquée :\n"
" la clef de révocation %s est absente.\n"
#: g10/import.c:3661
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "clef %s : ajout du certificat de révocation « %s »\n"
#: g10/import.c:3699
#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "clef %s : ajout de la signature directe de clef\n"
#: g10/keydb.c:429 g10/keydb.c:456 sm/keydb.c:213 sm/keydb.c:226
#, c-format
msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
msgstr "erreur de création du trousseau local « %s » : %s\n"
#: g10/keydb.c:432 g10/keydb.c:459
#, c-format
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n"
#: g10/keydb.c:468 sm/keydb.c:232
#, c-format
msgid "keybox '%s' created\n"
msgstr "le trousseau local « %s » a été créé\n"
#: g10/keydb.c:470
#, c-format
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "le porte-clefs « %s » a été créé\n"
#: g10/keydb.c:848
#, c-format
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "ressource de bloc de clef « %s » : %s\n"
#: g10/keydb.c:954
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "erreur d'ouverture de « %s » : %s\n"
#: g10/keydb.c:1770
#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "échec de reconstruction du cache de porte-clefs : %s\n"
#: g10/keyedit.c:261
msgid "[revocation]"
msgstr "[révocation]"
#: g10/keyedit.c:261
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autosignature]"
#: g10/keyedit.c:384 g10/pkclist.c:274
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"Décidez maintenant de la confiance que vous portez en cet utilisateur pour\n"
"vérifier les clefs des autres utilisateurs (en regardant les passeports, en\n"
"vérifiant les empreintes depuis diverses sources, etc.)\n"
#: g10/keyedit.c:388 g10/pkclist.c:286
#, c-format
msgid " %d = I trust marginally\n"
msgstr " %d = je fais très légèrement confiance\n"
#: g10/keyedit.c:389 g10/pkclist.c:288
#, c-format
msgid " %d = I trust fully\n"
msgstr " %d = je fais entièrement confiance\n"
#: g10/keyedit.c:407
msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"Veuillez entrer la profondeur de cette signature de confiance.\n"
"Une profondeur supérieure à 1 permet à la clef que vous signez de faire\n"
"des signatures de confiance de votre part.\n"
#: g10/keyedit.c:424
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr ""
"Veuillez entrer un domaine pour restreindre cette signature, ou appuyer\n"
"sur la touche entrée pour aucun domaine.\n"
#: g10/keyedit.c:552
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:560
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "L'identité « %s » est révoquée."
#: g10/keyedit.c:569 g10/keyedit.c:597 g10/keyedit.c:624 g10/keyedit.c:808
#: g10/keyedit.c:1654
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment toujours la signer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:583 g10/keyedit.c:611 g10/keyedit.c:638 g10/keyedit.c:814
#: g10/keyedit.c:1659 g10/keyedit.c:2665
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr " Impossible de signer.\n"
#: g10/keyedit.c:588
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "L'identité « %s » est expiré."
#: g10/keyedit.c:616
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "L'identité « %s » n'est pas autosignée."
#: g10/keyedit.c:645
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable. "
msgstr "L'identité « %s » peut être signée. "
#: g10/keyedit.c:647
msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "Faut-il la signer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:674
#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"L'autosignature de « %s »\n"
"est une signature de type PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:683
msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous la modifier en autosignature OpenPGP ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:696
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"Votre signature actuelle de « %s »\n"
"a expiré.\n"
#: g10/keyedit.c:701
msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr ""
"Voulez-vous créer une nouvelle signature pour remplacer celle qui a\n"
"expiré ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:722
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"Votre signature actuelle de « %s »\n"
"est locale.\n"
#: g10/keyedit.c:727
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous la rendre complètement exportable ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:747
#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "« %s » a déjà été signée localement par la clef %s\n"
#: g10/keyedit.c:751
#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "« %s » a déjà été signée par la clef %s\n"
#: g10/keyedit.c:756
msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous quand même encore la signer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:778
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "Rien à signer avec la clef %s\n"
#: g10/keyedit.c:802
msgid "This key has expired!"
msgstr "Cette clef a expiré."
#: g10/keyedit.c:820
#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Cette clef va expirer le %s.\n"
#: g10/keyedit.c:826
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Voulez-vous que votre signature expire en même temps ? (O/n) "
#: g10/keyedit.c:867
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Avec quel soin avez-vous vérifié que la clef à signer appartient bien à\n"
"la personne sus-nommée ? Si vous ne savez quoi répondre, entrez « 0 ».\n"
#: g10/keyedit.c:872
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr " (0) Je ne répondrai pas.%s\n"
#: g10/keyedit.c:874
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr " (1) Je n'ai pas vérifié du tout.%s\n"
#: g10/keyedit.c:876
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr " (2) J'ai partiellement vérifié.%s\n"
#: g10/keyedit.c:879
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr " (3) J'ai complètement vérifié.%s\n"
#: g10/keyedit.c:886
msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "Quel est votre choix ? (Entrez « ? » pour plus de renseignements) : "
#: g10/keyedit.c:913
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment signer cette clef avec votre\n"
"clef « %s » (%s)\n"
#: g10/keyedit.c:921
msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "Ce sera une autosignature.\n"
#: g10/keyedit.c:926
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "Attention : la signature ne sera pas marquée comme non exportable.\n"
#: g10/keyedit.c:933
msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "Attention : La signature ne sera pas marquée comme non révocable.\n"
#: g10/keyedit.c:943
msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "La signature sera marquée comme non exportable.\n"
#: g10/keyedit.c:950
msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "La signature sera marquée comme non révocable.\n"
#: g10/keyedit.c:957
msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "Je n'ai pas du tout vérifié cette clef.\n"
#: g10/keyedit.c:962
msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "J'ai partiellement vérifié cette clef.\n"
#: g10/keyedit.c:967
msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "J'ai complètement vérifié cette clef.\n"
#: g10/keyedit.c:979
msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment signer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1030 g10/keyedit.c:5886 g10/keyedit.c:5969 g10/keyedit.c:6098
#: g10/keyedit.c:6160 g10/sign.c:357
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "échec de la signature : %s\n"
#: g10/keyedit.c:1117
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"La clef ne possède que des éléments partiels ou stockés sur carte\n"
"— pas de phrase secrète à modifier.\n"
#: g10/keyedit.c:1149
#, c-format
msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
msgstr "clef %s : erreur de modification de la phrase secrète : %s\n"
#: g10/keyedit.c:1261
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
#: g10/keyedit.c:1264
msgid "show key fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte de la clef"
#: g10/keyedit.c:1265
#, fuzzy
#| msgid "Enter the keygrip: "
msgid "show the keygrip"
msgstr "Entrez le keygrip : "
#: g10/keyedit.c:1266
msgid "list key and user IDs"
msgstr "afficher la clef et les identités"
#: g10/keyedit.c:1268
msgid "select user ID N"
msgstr "sélectionner l'identité N"
#: g10/keyedit.c:1269
msgid "select subkey N"
msgstr "sélectionner la sous-clef N"
#: g10/keyedit.c:1270
msgid "check signatures"
msgstr "vérifier les signatures"
#: g10/keyedit.c:1276
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr ""
"signer les identités sélectionnées [* voir ci-dessous les commandes "
"similaires]"
#: g10/keyedit.c:1281
msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "signer les identités sélectionnées localement"
#: g10/keyedit.c:1282
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "signer les identités sélectionnées avec une signature de confiance"
#: g10/keyedit.c:1284
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "signer les identités sélectionnées avec une signature non révocable"
#: g10/keyedit.c:1286
msgid "add a user ID"
msgstr "ajouter une identité"
#: g10/keyedit.c:1288
msgid "add a photo ID"
msgstr "ajouter une photo d'identité"
#: g10/keyedit.c:1289
msgid "delete selected user IDs"
msgstr "supprimer les identités sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1292
msgid "add a subkey"
msgstr "ajouter une sous-clef"
#: g10/keyedit.c:1295
msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "ajouter une clef à une carte à puce"
#: g10/keyedit.c:1297
msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "déplacer une clef vers une carte à puce"
#: g10/keyedit.c:1299
msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "déplacer une clef de sauvegarde vers une carte à puce"
#: g10/keyedit.c:1301
msgid "delete selected subkeys"
msgstr "supprimer les sous-clefs sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1303
msgid "add a revocation key"
msgstr "ajouter une clef de révocation"
#: g10/keyedit.c:1305
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "supprimer les signatures des identités sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1307
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr ""
"modifier la date d'expiration de la clef ou des sous-clefs sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1309
msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "marquer l'identité sélectionnée comme principale"
#: g10/keyedit.c:1312
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "afficher les préférences (expert)"
#: g10/keyedit.c:1313
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "afficher les préférences (bavard)"
#: g10/keyedit.c:1315
msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "définir la liste de préférences pour les identités sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1318
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "définir le serveur de clefs favori pour les identités sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1320
msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "définir une notation pour les identités sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1322
msgid "change the passphrase"
msgstr "modifier la phrase secrète"
#: g10/keyedit.c:1325
msgid "change the ownertrust"
msgstr "modifier la confiance du propriétaire"
#: g10/keyedit.c:1328
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "révoquer les signatures des identités sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1330
msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "révoquer les identités sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1333
msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "révoquer la clef ou des sous-clefs sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1335
msgid "enable key"
msgstr "activer la clef"
#: g10/keyedit.c:1336
msgid "disable key"
msgstr "désactiver la clef"
#: g10/keyedit.c:1338
msgid "show selected photo IDs"
msgstr "montrer les photos d'identité sélectionnées"
#: g10/keyedit.c:1340
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr ""
"compacter les identités inutilisables et supprimer les\n"
" signatures inutilisables de la clef"
#: g10/keyedit.c:1342
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr ""
"compacter les identités inutilisables et supprimer toutes\n"
" les signatures de la clef"
#: g10/keyedit.c:1462
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La clef secrète est disponible.\n"
#: g10/keyedit.c:1464
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret subkeys are available.\n"
msgstr "La clef secrète est disponible.\n"
#: g10/keyedit.c:1566
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "La clef secrète est nécessaire pour faire cela.\n"
#: g10/keyedit.c:1589
msgid ""
"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* La commande « sign » peut être précédée du caractère « l » pour\n"
" les signatures locales (lsign), « t » pour les signatures de\n"
" confiance (tsign), « nr » pour les signatures non révocables\n"
" (nrsign), ou toute combinaison possible (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
#: g10/keyedit.c:1647 g10/keyedit.c:2665 g10/keyedit.c:2804 g10/keyedit.c:2872
msgid "Key is revoked."
msgstr "La clef est révoquée."
#: g10/keyedit.c:1670
#, fuzzy
#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1674
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment signer toutes les identités ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1682
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Conseil : sélectionner les identités à signer\n"
#: g10/keyedit.c:1693
#, c-format
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "Type de signature « %s » inconnu\n"
#: g10/keyedit.c:1717
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "Cette commande n'est pas permise en mode %s.\n"
#: g10/keyedit.c:1739 g10/keyedit.c:1763 g10/keyedit.c:1960
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une identité.\n"
#: g10/keyedit.c:1741 g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:1922 g10/keyedit.c:1962
#, c-format
msgid "(Use the '%s' command.)\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:1744
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n"
#: g10/keyedit.c:1747
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "Faut-il vraiment supprimer toutes les identités sélectionnées ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1748
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette identité ? (o/N) "
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
#: g10/keyedit.c:1805
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "Faut-il vraiment déplacer la clef principale ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1817 g10/keyedit.c:4535
msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner exactement une clef.\n"
#: g10/keyedit.c:1845
msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "La commande attend un nom de fichier comme argument\n"
#: g10/keyedit.c:1866
#, c-format
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s\n"
#: g10/keyedit.c:1885
#, c-format
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "Erreur de lecture de la clef de sauvegarde sur « %s » : %s\n"
#: g10/keyedit.c:1920
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clef.\n"
#: g10/keyedit.c:1926
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clefs sélectionnées ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1928
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clef ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1966
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment révoquer toutes les identités sélectionnées ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1967
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette identité ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1985
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer toute la clef ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1996
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les sous-clefs sélectionnées ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:1998
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette sous-clef ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:2056
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"La confiance du propriétaire pourrait ne pas être définie à partir de\n"
"la base de confiance d'un tiers\n"
#: g10/keyedit.c:2101
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Définir la liste de préférences en :\n"
#: g10/keyedit.c:2108
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr ""
"Faut-il vraiment mettre à jour les préférences pour les\n"
"identités sélectionnées ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:2110
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Faut-il vraiment mettre à jour les préférences ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:2184
msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "Faut-il enregistrer les modifications ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:2188
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Faut-il quitter sans enregistrer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:2199 g10/keyedit.c:2209 g10/keyedit.c:2386 g10/keyedit.c:2460
#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2755 g10/keyedit.c:2820 g10/keyedit.c:2971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "échec de la mise à jour : %s\n"
#: g10/keyedit.c:2215 g10/keyedit.c:2760 g10/keyedit.c:2825 g10/keyedit.c:2978
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clef n'a pas été modifiée donc la mise à jour est inutile.\n"
#: g10/keyedit.c:2447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgid "cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n"
#: g10/keyedit.c:2474
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "revoking the user ID failed: %s\n"
msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n"
#: g10/keyedit.c:2540
#, fuzzy, c-format
#| msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgid "setting the primary user ID failed: %s\n"
msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n"
#: g10/keyedit.c:2571
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n"
#: g10/keyedit.c:2600
#, c-format
msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
msgstr "« %s » n’est pas l’empreinte principale\n"
#: g10/keyedit.c:2736 g10/keyedit.c:2739
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid value\n"
msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
msgstr "valeur incorrecte\n"
#: g10/keyedit.c:2742
msgid "No matching user IDs."
msgstr "Pas d’identités correspondantes."
#: g10/keyedit.c:2742
msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "Rien à signer.\n"
#: g10/keyedit.c:2880
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgid "'%s' is not a valid expiration time\n"
msgstr "« %s » n'est pas une date d'expiration de signature valable\n"
#: g10/keyedit.c:2923
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n"
msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n"
#: g10/keyedit.c:2947
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "subkey \"%s\" not found\n"
msgstr "clef « %s » introuvable : %s\n"
#: g10/keyedit.c:3070
msgid "Digest: "
msgstr "Hachage : "
#: g10/keyedit.c:3127
msgid "Features: "
msgstr "Fonctionnalités : "
#: g10/keyedit.c:3138
msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "Serveur de clefs sans modification"
#: g10/keyedit.c:3153 g10/keylist.c:375
msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "Serveur de clefs favori : "
#: g10/keyedit.c:3161 g10/keyedit.c:3162
msgid "Notations: "
msgstr "Notations : "
#: g10/keyedit.c:3407
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "Il n'y a pas de préférences dans une identité de type PGP 2.x.\n"
#: g10/keyedit.c:3479
#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "La clef suivante a été révoquée le %s par la clef %s %s\n"
#: g10/keyedit.c:3503
#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "Cette clef peut être révoquée par la clef %s %s"
#: g10/keyedit.c:3509
msgid "(sensitive)"
msgstr "(sensible)"
#: g10/keyedit.c:3551 g10/keyedit.c:3693 g10/keylist.c:263 g10/keyserver.c:538
#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "créé : %s"
#: g10/keyedit.c:3554 g10/keylist.c:2068
#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "révoquée : %s"
#: g10/keyedit.c:3556 g10/keylist.c:2074
#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "expirée : %s"
#: g10/keyedit.c:3558 g10/keyedit.c:3695 g10/keylist.c:265 g10/keylist.c:2080
#: g10/keyserver.c:544
#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "expire : %s"
#: g10/keyedit.c:3560
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "utilisation : %s"
#: g10/keyedit.c:3568 g10/keyedit.c:3588 g10/keylist.c:268
msgid "card-no: "
msgstr "nº de carte : "
#: g10/keyedit.c:3627
#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "confiance : %s"
#: g10/keyedit.c:3631
#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "validité : %s"
#: g10/keyedit.c:3638
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette clef a été désactivée"
#: g10/keyedit.c:3656
msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"Veuillez remarquer que la validité affichée pour la clef n'est pas\n"
"forcément correcte avant d'avoir relancé le programme.\n"
#: g10/keyedit.c:3712 g10/keyedit.c:4143 g10/keyserver.c:548
#: g10/mainproc.c:2197 g10/tofu.c:1787 g10/trust.c:437 dirmngr/ocsp.c:732
msgid "revoked"
msgstr "révoquée"
#: g10/keyedit.c:3714 g10/keyedit.c:4145 g10/keyserver.c:552
#: g10/mainproc.c:2199 g10/tofu.c:1792 g10/trust.c:124
msgid "expired"
msgstr "expirée"
#: g10/keyedit.c:3831
#, c-format
msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"Attention : aucune identité n'a été définie comme principale. Cette "
"commande\n"
" risque de rendre une autre identité principale par défaut.\n"
#: g10/keyedit.c:3883
#, c-format
msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr "Attention : votre sous-clef de chiffrement expire bientôt.\n"
#: g10/keyedit.c:3884
#, c-format
msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Vous pourriez modifier aussi sa date d’expiration.\n"
#: g10/keyedit.c:3943
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"Attention : c'est une clef de type PGP 2. Ajouter une photo d'identité\n"
" peut forcer certaines versions de PGP à rejeter cette clef.\n"
#: g10/keyedit.c:3948 g10/keyedit.c:4238
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment toujours l'ajouter ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:3954
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
"Vous ne devriez pas ajouter de photo d'identité à une clef de type PGP 2.\n"
#: g10/keyedit.c:3969 g10/keygen.c:2738
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr "Cette identité existe déjà pour cette clef.\n"
#: g10/keyedit.c:4071
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
#: g10/keyedit.c:4081
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature incorrecte ? (o/N/q)"
#: g10/keyedit.c:4085
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
#: g10/keyedit.c:4092
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette autosignature ? (o/N)"
#: g10/keyedit.c:4108
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
msgstr[0] "%d signature supprimée.\n"
msgstr[1] "%d signature supprimée.\n"
#: g10/keyedit.c:4112
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a été supprimé.\n"
#: g10/keyedit.c:4147
msgid "invalid"
msgstr "incorrecte"
#: g10/keyedit.c:4149
#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "Identité « %s » compactée : %s\n"
#: g10/keyedit.c:4155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr[0] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n"
msgstr[1] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n"
#: g10/keyedit.c:4163
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "Identité « %s » : déjà minimisée\n"
#: g10/keyedit.c:4164
#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Identité « %s » : déjà nettoyée\n"
#: g10/keyedit.c:4233
msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"Attention : c'est une clef de type PGP 2.x. Ajouter un révocateur désigné\n"
" peut forcer certaines versions de PGP à rejeter cette clef.\n"
#: g10/keyedit.c:4244
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas ajouter de révocateur désigné à une clef de type PGP 2."
"x.\n"
#: g10/keyedit.c:4261
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "Entrez l'identité du révocateur désigné : "
#: g10/keyedit.c:4286
#, c-format
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser une clef de type PGP 2.x comme révocateur désigné.\n"
#: g10/keyedit.c:4301
#, c-format
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr ""
"vous ne pouvez pas utiliser une clef comme son propre révocateur désigné\n"
#: g10/keyedit.c:4323
#, c-format
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "cette clef à déjà été désignée comme un révocateur\n"
#: g10/keyedit.c:4341
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr ""
"Attention : l'établissement d'une clef comme révocateur désigné\n"
" est irréversible.\n"
#: g10/keyedit.c:4347
msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:4415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment rendre cette clef comme révocateur désigné ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:4420
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Modification de la date d'expiration d'une sous-clef.\n"
#: g10/keyedit.c:4423
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Modification de la date d'expiration de la clef principale.\n"
#: g10/keyedit.c:4479
#, c-format
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier la date d'expiration d'une clef v3\n"
#: g10/keyedit.c:4539
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgid "Changing usage of a subkey.\n"
msgstr "Modification de la date d'expiration d'une sous-clef.\n"
#: g10/keyedit.c:4542
#, fuzzy
#| msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgid "Changing usage of the primary key.\n"
msgstr "Modification de la date d'expiration de la clef principale.\n"
#: g10/keyedit.c:4660
#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "la sous-clef de signature %s a déjà une certification croisée\n"
#: g10/keyedit.c:4666
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr ""
"la sous-clef %s ne signe pas et n'a donc pas besoin de certification "
"croisée\n"
#: g10/keyedit.c:4783
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Veuillez sélectionner exactement une identité.\n"
#: g10/keyedit.c:4824 g10/keyedit.c:4938 g10/keyedit.c:5051 g10/keyedit.c:5189
#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "l'autosignature v3 de l'identité « %s » a été ignorée\n"
#: g10/keyedit.c:4995
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "Entrez l'URL de votre serveur de clefs favori : "
#: g10/keyedit.c:5074
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment le remplacer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:5075
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment le supprimer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:5135
msgid "Enter the notation: "
msgstr "Entrez la notation : "
#: g10/keyedit.c:5282
msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "Faut-il continuer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:5352
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'identité d'indice %d\n"
#: g10/keyedit.c:5414
#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "Pas d'identité avec le hachage %s\n"
#: g10/keyedit.c:5515
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No subkey with index %d\n"
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "Pas de sous-clef d'indice %d\n"
#: g10/keyedit.c:5537
#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "Pas de sous-clef d'indice %d\n"
#: g10/keyedit.c:5678
#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "identité : « %s »\n"
#: g10/keyedit.c:5681 g10/keyedit.c:5783 g10/keyedit.c:5831
#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "signée par votre clef %s le %s%s%s\n"
#: g10/keyedit.c:5683 g10/keyedit.c:5785 g10/keyedit.c:5833
msgid " (non-exportable)"
msgstr " (non exportable)"
#: g10/keyedit.c:5687
#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "Cette signature a expiré le %s.\n"
#: g10/keyedit.c:5692
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment toujours la révoquer ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:5697
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr ""
"Faut-il créer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:5751
msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "Non signée par vous.\n"
#: g10/keyedit.c:5757
#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "Vous avez signé ces identités sur la clef %s :\n"
#: g10/keyedit.c:5786
msgid " (non-revocable)"
msgstr " (non révocable)"
#: g10/keyedit.c:5793
#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "révoquée par votre clef %s le %s\n"
#: g10/keyedit.c:5818
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures :\n"
#: g10/keyedit.c:5841
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "Faut-il vraiment créer les certificats de révocation ? (o/N) "
#: g10/keyedit.c:5874
#, c-format
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de clef secrète\n"
#: g10/keyedit.c:5922
#, c-format
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
msgstr ""
#: g10/keyedit.c:5932
#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "l'identité « %s »\" est déjà révoquée.\n"
#: g10/keyedit.c:5949
#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr ""
"Attention : une signature d'identité date de %d secondes dans le futur\n"
#: g10/keyedit.c:6045
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgid "Cannot revoke the last valid user ID.\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la dernière identité.\n"
#: g10/keyedit.c:6083
#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "La clef %s est déjà révoqué.\n"
#: g10/keyedit.c:6145
#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "La sous-clef %s est déjà révoquée.\n"
#: g10/keyedit.c:6242
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr ""
"Affichage de la photo d'identité %s de taille %ld pour la clef\n"
"%s (uid %d)\n"
#: g10/keygen.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgid "invalid value for option '%s'\n"
msgstr "argument incorrect pour l'option « %.50s »\n"
#: g10/keygen.c:318
#, c-format
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "préférence « %s » en double\n"
#: g10/keygen.c:325
#, c-format
msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "trop de préférences de chiffrement\n"
#: g10/keygen.c:327
#, c-format
msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "trop de préférences de hachage\n"
#: g10/keygen.c:329
#, c-format
msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "trop de préférences de compression\n"
#: g10/keygen.c:489
#, c-format
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "élément « %s » incorrect dans la chaîne de préférences\n"
# g10/keygen.c:123 ???
#: g10/keygen.c:968
#, c-format
msgid "writing direct signature\n"
msgstr "écriture de la signature directe\n"
# g10/keygen.c:123 ???
#: g10/keygen.c:1014
#, c-format
msgid "writing self signature\n"
msgstr "écriture de l'autosignature\n"
# g10/keygen.c:161 ???
#: g10/keygen.c:1071
#, c-format
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "écriture de la signature de lien à la clef\n"
#: g10/keygen.c:1436 g10/keygen.c:1441 g10/keygen.c:1493 g10/keygen.c:1498
#: g10/keygen.c:1652 g10/keygen.c:1657
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "taille incorrecte ; utilisation de %u bits\n"
#: g10/keygen.c:1447 g10/keygen.c:1504 g10/keygen.c:1512 g10/keygen.c:1663
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "taille arrondie à %u bits\n"
#: g10/keygen.c:1538
#, c-format
msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
"Attention : certains programmes OpenPGP ne peuvent pas gérer\n"
" de clef DSA avec cette taille de hachage\n"
#: g10/keygen.c:1719
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
#: g10/keygen.c:1722
msgid "Certify"
msgstr "Certifier"
#: g10/keygen.c:1725
msgid "Encrypt"
msgstr "Chiffrer"
#: g10/keygen.c:1728
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentifier"
#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation. If this is not possible use single digits. The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
#: g10/keygen.c:1747
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsCcAaQq"
#: g10/keygen.c:1774
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "Actions possibles pour une clef %s : "
#: g10/keygen.c:1780
msgid "Current allowed actions: "
msgstr "Actions actuellement permises : "
#: g10/keygen.c:1785
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr " (%c) Inverser la capacité de signature\n"
#: g10/keygen.c:1788
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr " (%c) Inverser la capacité de chiffrement\n"
#: g10/keygen.c:1791
#, c-format
msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr " (%c) Inverser la capacité d'authentification\n"
#: g10/keygen.c:1794
#, c-format
msgid " (%c) Finished\n"
msgstr " (%c) Terminé\n"
#: g10/keygen.c:1911
#, c-format
msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr " (%d) RSA et RSA (par défaut)\n"
#: g10/keygen.c:1915
#, c-format
msgid " (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr " (%d) DSA et Elgamal\n"
#: g10/keygen.c:1918
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
#: g10/keygen.c:1920
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) RSA (signature seule)\n"
#: g10/keygen.c:1926
#, c-format
msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Elgamal (chiffrement seul)\n"
#: g10/keygen.c:1928
#, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) RSA (chiffrement seul)\n"
#: g10/keygen.c:1934
#, c-format
msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) DSA (indiquez vous-même les capacités)\n"
#: g10/keygen.c:1936
#, c-format
msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) RSA (indiquez vous-même les capacités)\n"
#: g10/keygen.c:1942
#, c-format
msgid " (%d) ECC and ECC\n"
msgstr " (%d) ECC et ECC\n"
#: g10/keygen.c:1944
#, c-format
msgid " (%d) ECC (sign only)\n"
msgstr " (%d) ECC (signature seule)\n"
#: g10/keygen.c:1946
#, c-format
msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
msgstr " (%d) ECC (indiquez vous-même les capacités)\n"
#: g10/keygen.c:1948
#, c-format
msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ECC (chiffrement seul)\n"
#: g10/keygen.c:1952
#, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Clef existante\n"
#: g10/keygen.c:2048 sm/certreqgen-ui.c:202
msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "Entrez le keygrip : "
#: g10/keygen.c:2061 sm/certreqgen-ui.c:210
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "Ce n'est pas un keygrip valable (40 chiffres hexadécimaux attendus)\n"
#: g10/keygen.c:2063 sm/certreqgen-ui.c:212
msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "Pas de clef avec ce keygrip\n"
#: g10/keygen.c:2147 g10/keygen.c:2161
#, c-format
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "arrondie à %u bits\n"
#: g10/keygen.c:2202
#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "les clefs %s peuvent faire une taille comprise entre %u et %u bits.\n"
#: g10/keygen.c:2210
#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "Quelle taille de clef désirez-vous pour la sous-clef ? (%u) "
#: g10/keygen.c:2227 sm/certreqgen-ui.c:189
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demandée est %u bits\n"
#: g10/keygen.c:2273
msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "Sélectionnez le type de courbe elliptique désiré :\n"
#: g10/keygen.c:2450
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Veuillez indiquer le temps pendant lequel cette clef devrait être valable.\n"
" 0 = la clef n'expire pas\n"
" <n> = la clef expire dans n jours\n"
" <n>w = la clef expire dans n semaines\n"
" <n>m = la clef expire dans n mois\n"
" <n>y = la clef expire dans n ans\n"
#: g10/keygen.c:2461
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
" 0 = signature does not expire\n"
" <n> = signature expires in n days\n"
" <n>w = signature expires in n weeks\n"
" <n>m = signature expires in n months\n"
" <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"Veuillez indiquer le temps pendant lequel cette signature devrait\n"
"être valable.\n"
" 0 = la signature n'expire pas\n"
" <n> = la signature expire dans n jours\n"
" <n>w = la signature expire dans n semaines\n"
" <n>m = la signature expire dans n mois\n"
" <n>y = la signature expire dans n ans\n"
#: g10/keygen.c:2484
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Pendant combien de temps la clef est-elle valable ? (0) "
#: g10/keygen.c:2489
#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "Pendant combien de temps la signature est-elle valable ? (%s) "
#: g10/keygen.c:2502 g10/keygen.c:2527
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur incorrecte\n"
#: g10/keygen.c:2509
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La clef n'expire pas du tout\n"
#: g10/keygen.c:2510
msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "La signature n'expire pas du tout\n"
#: g10/keygen.c:2515
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La clef expire le %s\n"
#: g10/keygen.c:2516
#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "La signature expire le %s\n"
#: g10/keygen.c:2520
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"Le système ne peut pas afficher les dates au-delà de 2038.\n"
"Cependant, la gestion des dates sera correcte jusqu'en 2106.\n"
#: g10/keygen.c:2533
msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "Est-ce correct ? (o/N) "
#: g10/keygen.c:2601
msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"GnuPG doit construire une identité pour identifier la clef.\n"
"\n"
#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation. In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
#: g10/keygen.c:2616
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Une identité est nécessaire à la clef ; le programme la construit à partir\n"
"du nom réel, d'un commentaire et d'une adresse électronique de cette "
"façon :\n"
" « Heinrich Heine (le poète) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:2635
msgid "Real name: "
msgstr "Nom réel : "
#: g10/keygen.c:2644
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caractère incorrect dans le nom\n"
#: g10/keygen.c:2645
#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr ""
#: g10/keygen.c:2649
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
#: g10/keygen.c:2652
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit contenir au moins cinq caractères\n"
#: g10/keygen.c:2662
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse électronique : "
#: g10/keygen.c:2668
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse électronique valable\n"
#: g10/keygen.c:2677
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
#: g10/keygen.c:2683
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caractère incorrect dans le commentaire\n"
#: g10/keygen.c:2719
#, c-format
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères « %s ».\n"
#: g10/keygen.c:2725
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous avez sélectionné cette identité :\n"
" « %s »\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:2730
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Ne mettez pas d'adresse électronique dans le nom réel ou dans le "
"commentaire\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase. Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
#: g10/keygen.c:2755
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcAaOoQq"
#: g10/keygen.c:2765
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr ""
"Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique ou (Q)uitter ? "
#: g10/keygen.c:2766
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(A)dresse électronique\n"
"ou (O)ui/(Q)uitter ? "
#: g10/keygen.c:2771
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, l’(A)dresse électronique ou (Q)uitter ? "
#: g10/keygen.c:2772
msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, l'(A)dresse électronique ou (O)ui/(Q)uitter ? "
#: g10/keygen.c:2791
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Veuillez d'abord corriger l'erreur\n"
#: g10/keygen.c:2837
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"De nombreux octets aléatoires doivent être générés. Vous devriez faire\n"
"autre chose (taper au clavier, déplacer la souris, utiliser les disques)\n"
"pendant la génération de nombres premiers ; cela donne au générateur de\n"
"nombres aléatoires une meilleure chance d'obtenir suffisamment d'entropie.\n"
#: g10/keygen.c:3964 g10/keygen.c:4032 g10/keygen.c:4049 g10/keygen.c:4072
#: g10/keygen.c:4410 g10/keygen.c:4906 g10/keygen.c:5168 g10/keygen.c:5273
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Échec de génération de la clef : %s\n"
#: g10/keygen.c:3973
#, c-format
msgid ""
"About to create a key for:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Sur le point de créer une clef pour :\n"
" « %s »\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:3975
msgid "Continue? (Y/n) "
msgstr "Faut-il continuer ? (O/n) "
#: g10/keygen.c:3996
#, c-format
msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
msgstr "Une clef pour « %s » existe déjà\n"
#: g10/keygen.c:4001
msgid "Create anyway? (y/N) "
msgstr "Faut-il quand même créer ? (o/N) "
#: g10/keygen.c:4007
#, c-format
msgid "creating anyway\n"
msgstr "création quand même\n"
#: g10/keygen.c:4395
#, c-format
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
msgstr ""
"Remarque : Utilisez « %s %s » pour une fenêtre de dialogue de génération de "
"clef complète.\n"
#: g10/keygen.c:4438
#, c-format
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La génération de clef a été annulée.\n"
#: g10/keygen.c:4498
#, c-format
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "impossible de créer le fichier de sauvegarde « %s » : %s\n"
#: g10/keygen.c:4518
#, c-format
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "Remarque : sauvegarde de la clef de la carte dans « %s »\n"
#: g10/keygen.c:4677 g10/keygen.c:4837
#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "écriture de la clef publique dans « %s »\n"
#: g10/keygen.c:4831
#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "aucun porte-clefs public accessible en écriture n'a été trouvé : %s\n"
#: g10/keygen.c:4845
#, c-format
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs public « %s » : %s\n"
#: g10/keygen.c:4878
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les clefs publique et secrète ont été créées et signées.\n"
#: g10/keygen.c:4893
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"Remarquez que cette clef ne peut pas être utilisée pour chiffrer. Vous "
"pouvez\n"
"utiliser la commande « --edit-key » pour générer une sous-clef à cette fin.\n"
#: g10/keygen.c:5036 g10/keygen.c:5224
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"la clef a été créée %lu seconde dans le futur (faille temporelle ou\n"
"problème d'horloge)\n"
#: g10/keygen.c:5038 g10/keygen.c:5226
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"la clef a été créée %lu secondes dans le futur (faille temporelle ou\n"
"problème d'horloge)\n"
#: g10/keygen.c:5049 g10/keygen.c:5237
#, c-format
msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr ""
"Remarque : la création de sous-clefs pour des clefs v3 n'est pas compatible\n"
" avec OpenPGP\n"
#: g10/keygen.c:5061 g10/keygen.c:5063
#, c-format
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Les parties secrètes de la clef principale ne sont pas disponibles.\n"
#: g10/keygen.c:5070 g10/keygen.c:5072
#, c-format
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr ""
"Les parties secrètes de la clef principale sont stockées sur la carte.\n"
#: g10/keygen.c:5091 g10/keygen.c:5251
msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "Faut-il vraiment la créer ? (o/N) "
#: g10/keyid.c:666 g10/keyid.c:677 g10/keyid.c:688
msgid "never "
msgstr "jamais "
#: g10/keylist.c:331
msgid "Critical signature policy: "
msgstr "Politique de signature critique : "
#: g10/keylist.c:333
msgid "Signature policy: "
msgstr "Politique de signature : "
#: g10/keylist.c:373
msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "Serveur de clefs critique favori : "
#: g10/keylist.c:426
msgid "Critical signature notation: "
msgstr "Notation de signature critique : "
#: g10/keylist.c:428
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notation de signature : "
#: g10/keylist.c:474
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d bad signatures\n"
msgid "%d good signature\n"
msgid_plural "%d good signatures\n"
msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n"
msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n"
#: g10/keylist.c:478
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d bad signatures\n"
msgid "%d bad signature\n"
msgid_plural "%d bad signatures\n"
msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n"
msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n"
#: g10/keylist.c:482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n"
msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n"
#: g10/keylist.c:487
#, fuzzy, c-format
#| msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgid "%d signature not checked due to an error\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n"
msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n"
#: g10/keylist.c:569
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n"
msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
msgstr[0] "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n"
msgstr[1] "Attention : %lu clefs ignorées en raison de leur grande taille\n"
#: g10/keylist.c:591
msgid "Keyring"
msgstr "Porte-clefs"
#: g10/keylist.c:1935
msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr "Empreinte de clef principale :"
#: g10/keylist.c:1937
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Empreinte de la sous-clef :"
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
#: g10/keylist.c:1945
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "Empreinte clef princip. :"
#: g10/keylist.c:1947 g10/keylist.c:1957
msgid " Subkey fingerprint:"
msgstr " Empreinte de sous-clef :"
#: g10/keylist.c:1952 g10/keylist.c:1968
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Empreinte de la clef ="
#: g10/keylist.c:2019
msgid " Card serial no. ="
msgstr " Nº de série de carte ="
#: g10/keyring.c:1467
#, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "mise en cache du porte-clefs « %s »\n"
#: g10/keyring.c:1541
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr[0] "%lu clefs mises en cache pour l'instant (%lu signatures)\n"
msgstr[1] "%lu clefs mises en cache pour l'instant (%lu signatures)\n"
#: g10/keyring.c:1557
#, fuzzy, c-format
#| msgid "flush the cache"
msgid "%lu key cached"
msgid_plural "%lu keys cached"
msgstr[0] "vider le cache"
msgstr[1] "vider le cache"
#: g10/keyring.c:1559
#, fuzzy, c-format
#| msgid "1 bad signature\n"
msgid " (%lu signature)\n"
msgid_plural " (%lu signatures)\n"
msgstr[0] "1 mauvaise signature\n"
msgstr[1] "1 mauvaise signature\n"
#: g10/keyring.c:1635
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s : porte-clefs créé\n"
#: g10/keyserver.c:91
msgid "override proxy options set for dirmngr"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:93
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "inclure les clefs révoquées dans les résultats de recherche"
#: g10/keyserver.c:94
msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "inclure les sous-clefs en cherchant par identifiant de clef"
#: g10/keyserver.c:96
msgid "override timeout options set for dirmngr"
msgstr ""
#: g10/keyserver.c:100
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "récupérer les clefs automatiquement en vérifiant les signatures"
#: g10/keyserver.c:102
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "respecter l'URL de serveur de clefs favori indiqué dans la clef"
#: g10/keyserver.c:104
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr ""
"respecter l'enregistrement PKA positionné sur une clef en récupérant les "
"clefs"
#: g10/keyserver.c:550
msgid "disabled"
msgstr "désactivée"
#: g10/keyserver.c:754
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "Entrez le ou les nombres, (S)uivant, ou (Q)uitter > "
#: g10/keyserver.c:860
#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "protocole de serveur de clefs incorrect (nous %d!=gestionnaire %d)\n"
#: g10/keyserver.c:1001 g10/keyserver.c:1116
#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "« %s » n'est pas un identifiant de clef : ignoré\n"
#: g10/keyserver.c:1423 g10/keyserver.c:1456
#, fuzzy, c-format
#| msgid "refreshing %d keys from %s\n"
msgid "refreshing %d key from %s\n"
msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr[0] "rafraîchissement de %d clefs à partir de %s\n"
msgstr[1] "rafraîchissement de %d clefs à partir de %s\n"
#: g10/keyserver.c:1430
#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr ""
"Attention : impossible de rafraîchir la clef %s\n"
" avec %s : %s\n"
#: g10/keyserver.c:1534
#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "clef « %s » introuvable sur le serveur de clefs\n"
#: g10/keyserver.c:1537
#, c-format
msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "clef introuvable sur le serveur de clefs\n"
#: g10/keyserver.c:1541
#, c-format
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "pas de serveur de clefs connu (utilisez l'option --keyserver)\n"
#: g10/keyserver.c:1711
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "demande de la clef %s sur le serveur %s %s\n"
#: g10/keyserver.c:1715
#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "requête de la clef %s sur %s\n"
#: g10/keyserver.c:1820 g10/keyserver.c:1998
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no keyserver action!\n"
msgid "no keyserver known\n"
msgstr "pas d'action pour le serveur de clefs.\n"
#: g10/keyserver.c:1835 g10/skclist.c:214 g10/skclist.c:242
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "« %s » a été ignorée : %s\n"
#: g10/keyserver.c:1838
#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "envoi de la clef %s à %s\n"
#: g10/keyserver.c:1879
#, c-format
msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "requête de la clef sur « %s »\n"
#: g10/keyserver.c:1895
#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "Attention : impossible de récupérer l'URI %s : %s\n"
#: g10/mainproc.c:261
#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "taille étonnante pour une clef de session chiffrée (%d)\n"
#: g10/mainproc.c:317
#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "clef de session chiffrée %s\n"
#: g10/mainproc.c:327
#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "phrase secrète générée avec l'algorithme de hachage %d inconnu\n"
#: g10/mainproc.c:400
#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "la clef publique est %s\n"
#: g10/mainproc.c:476
#, c-format
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr ""
"données chiffrées par clef publique : bonne clef de chiffrement (DEK)\n"
#: g10/mainproc.c:509
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr ""
"chiffré avec une clef %2$s de %1$u bits, identifiant %3$s, créée le %4$s\n"
#: g10/mainproc.c:513 g10/pkclist.c:228
#, c-format
msgid " \"%s\"\n"
msgstr " « %s »\n"
#: g10/mainproc.c:517
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "chiffré avec une clef %s, identifiant %s\n"
#: g10/mainproc.c:538
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "échec du déchiffrement par clef publique : %s\n"
#: g10/mainproc.c:554 g10/mainproc.c:858
#, c-format
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "Attention : plusieurs textes en clair ont été vus\n"
#: g10/mainproc.c:562
#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "chiffré avec %lu phrases secrètes\n"
#: g10/mainproc.c:564
#, c-format
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "chiffré avec 1 phrase secrète\n"
#: g10/mainproc.c:598 g10/mainproc.c:619
#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "les données sont supposées chiffrées avec %s\n"
#: g10/mainproc.c:605
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
"L'algorithme IDEA n'est pas disponible, essai avec %s\n"
"qui fonctionnera peut-être avec un peu de chance\n"
#: g10/mainproc.c:691 g10/mainproc.c:722
#, c-format
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "Attention : l'intégrité du message n'était pas protégée\n"
#: g10/mainproc.c:702
msgid ""
"Hint: If this message was created before the year 2003 it is\n"
"likely that this message is legitimate. This is because back\n"
"then integrity protection was not widely used.\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:705
#, c-format
msgid "Use the option '%s' to decrypt anyway.\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:710
#, fuzzy, c-format
#| msgid "decryption failed: %s\n"
msgid "decryption forced to fail!\n"
msgstr "échec du déchiffrement : %s\n"
#: g10/mainproc.c:718
#, c-format
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le déchiffrement a réussi\n"
#: g10/mainproc.c:727
#, c-format
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Attention : le message chiffré a été manipulé.\n"
#: g10/mainproc.c:744
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "échec du déchiffrement : %s\n"
#: g10/mainproc.c:774
#, c-format
msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "Remarque : l'expéditeur a demandé « à votre seule attention »\n"
#: g10/mainproc.c:781
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom de fichier original : « %.*s »\n"
#: g10/mainproc.c:1033
#, c-format
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "révocation autonome — utilisez « gpg --import » pour l'appliquer\n"
#: g10/mainproc.c:1333 g10/mainproc.c:1376
#, c-format
msgid "no signature found\n"
msgstr "aucune signature trouvée\n"
#: g10/mainproc.c:1729
#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "MAUVAISE signature de « %s »"
#: g10/mainproc.c:1731
#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "Signature expirée de « %s »"
#: g10/mainproc.c:1733
#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Bonne signature de « %s »"
#: g10/mainproc.c:1753
#, c-format
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "vérification de signature supprimée\n"
#: g10/mainproc.c:1862
#, c-format
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "impossible de traiter ces données ambiguës de signature\n"
#: g10/mainproc.c:1878 g10/mainproc.c:1885
#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "Signature faite le %s\n"
#: g10/mainproc.c:1879 g10/mainproc.c:1886
#, c-format
msgid " using %s key %s\n"
msgstr " avec la clef %s %s\n"
#: g10/mainproc.c:1890
#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signature faite le %s avec la clef %s d'identifiant %s\n"
#: g10/mainproc.c:1896
#, fuzzy, c-format
#| msgid " aka \"%s\""
msgid " issuer \"%s\"\n"
msgstr " alias « %s »"
#: g10/mainproc.c:1913
#, c-format
msgid "Key available at: "
msgstr "Clef disponible sur : "
#: g10/mainproc.c:2151
msgid "[uncertain]"
msgstr "[doute]"
#: g10/mainproc.c:2189
#, c-format
msgid " aka \"%s\""
msgstr " alias « %s »"
#: g10/mainproc.c:2264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n"
msgstr ""
"Attention : cette clef n'est pas certifiée avec une signature de confiance.\n"
#: g10/mainproc.c:2282
#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "La signature a expiré le %s\n"
#: g10/mainproc.c:2286
#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "La signature expire le %s\n"
#: g10/mainproc.c:2297
#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "signature %s, algorithme de hachage %s%s%s\n"
#: g10/mainproc.c:2298
msgid "binary"
msgstr "binaire"
#: g10/mainproc.c:2299
msgid "textmode"
msgstr "mode texte"
#: g10/mainproc.c:2299 g10/trust.c:123 dirmngr/ocsp.c:733
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: g10/mainproc.c:2301
msgid ", key algorithm "
msgstr ", algorithme de clef "
#: g10/mainproc.c:2336
#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
#: g10/mainproc.c:2374
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossible de vérifier la signature : %s\n"
#: g10/mainproc.c:2469 g10/mainproc.c:2488 g10/mainproc.c:2612
#, c-format
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "la signature n'est pas détachée\n"
#: g10/mainproc.c:2522
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr ""
"Attention : plusieurs signatures ont été détectées.\n"
" Seule la première sera vérifiée.\n"
#: g10/mainproc.c:2531
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
#: g10/mainproc.c:2616
#, c-format
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien type (PGP 2.x)\n"
#: g10/misc.c:102 g10/misc.c:132 g10/misc.c:208
#, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "échec du fstat de « %s » dans %s : %s\n"
#: g10/misc.c:171
#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "échec de fstat(%d) dans %s : %s\n"
#: g10/misc.c:280
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr ""
"Attention : utilisation de l'algorithme expérimental à clef publique %s\n"
#: g10/misc.c:287
#, c-format
msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr ""
"Attention : Les clefs de signature et chiffrement Elgamal sont "
"déconseillées\n"
#: g10/misc.c:301
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr ""
"Attention : utilisation de l'algorithme expérimental de chiffrement %s\n"
#: g10/misc.c:320
#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "Attention : utilisation de l'algorithme expérimental de hachage %s\n"
#: g10/misc.c:329
#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "Attention : l'algorithme de hachage %s est déconseillé\n"
#: g10/misc.c:354
#, c-format
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "Remarque : les signatures utilisant l’algorithme %s sont rejetées\n"
#: g10/misc.c:376
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "%s : %u : erreur de lecture : %s\n"
#: g10/misc.c:379
#, fuzzy, c-format
#| msgid "read error in '%s': %s\n"
msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
msgstr "erreur de lecture dans « %s » : %s\n"
#: g10/misc.c:398
#, c-format
msgid "(further info: "
msgstr ""
#: g10/misc.c:1060
#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s : %d : option « %s » déconseillée\n"
#: g10/misc.c:1064
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "Attention : « %s » est une option déconseillée\n"
#: g10/misc.c:1066
#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "veuillez plutôt utiliser « %s%s »\n"
#: g10/misc.c:1073
#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "Attention : « %s » est une commande déconseillée — ne l'utilisez pas\n"
#: g10/misc.c:1083
#, c-format
msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr ""
"%s : %u : « %s » est obsolète dans ce fichier — n’est prise en compte que "
"dans %s\n"
#: g10/misc.c:1087
#, c-format
msgid ""
"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr ""
"Attention : « %s%s » est une option obsolète — non prise en compte à part "
"dans %s\n"
#: g10/misc.c:1151
msgid "Uncompressed"
msgstr "Non compressé"
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
#: g10/misc.c:1176
msgid "uncompressed|none"
msgstr "non compressé|non|sans"
#: g10/misc.c:1283
#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "ce message ne sera pas utilisable par %s\n"
#: g10/misc.c:1458
#, c-format
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "option « %s » ambiguë\n"
#: g10/misc.c:1483
#, c-format
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "option « %s » inconnue\n"
#: g10/misc.c:1721
#, c-format
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr ""
"une clef publique ECDSA est censée être dans un encodage SEC multiple de "
"8 bits\n"
#: g10/misc.c:1743
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "Type de signature « %s » inconnu\n"
#: g10/openfile.c:78
#, c-format
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Le fichier « %s » existe. "
#: g10/openfile.c:82
msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "Faut-il réécrire par-dessus ? (o/N) "
#: g10/openfile.c:117
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s : suffixe inconnu\n"
#: g10/openfile.c:141
msgid "Enter new filename"
msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier"
#: g10/openfile.c:212
#, c-format
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "écriture vers la sortie standard\n"
#: g10/openfile.c:360
#, c-format
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "les données signées sont supposées être dans « %s »\n"
#: g10/parse-packet.c:291
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clef publique %d\n"
#: g10/parse-packet.c:1221
#, c-format
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr ""
"Attention : la clef de session chiffrée de manière symétrique risque\n"
" de ne pas être sécurisée\n"
#: g10/parse-packet.c:1651
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Critical signature notation: "
msgid "Unknown critical signature notation: "
msgstr "Notation de signature critique : "
#: g10/parse-packet.c:1770
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n"
#: g10/passphrase.c:73 g10/passphrase.c:261 g10/passphrase.c:294
#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problème avec l'agent : %s\n"
#: g10/passphrase.c:244
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Entrez la phrase secrète\n"
#: g10/passphrase.c:255
#, c-format
msgid "cancelled by user\n"
msgstr "annulé par l'utilisateur\n"
#: g10/passphrase.c:496
#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (identifiant de clef principale %s)"
#: g10/passphrase.c:503
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr ""
"Veuillez entrer la phrase secrète pour déverrouiller la clef secrète "
"OpenPGP :"
#: g10/passphrase.c:507
msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
msgstr ""
"Veuillez entrer la phrase secrète pour importer la clef secrète OpenPGP :"
#: g10/passphrase.c:512
msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
msgstr ""
"Veuillez entrer la phrase secrète pour exporter la sous-clef secrète "
"OpenPGP :"
#: g10/passphrase.c:515
msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
msgstr ""
"Veuillez entrer la phrase secrète pour exporter la clef secrète OpenPGP :"
# NOTE: s/subkey key/subkey/
#: g10/passphrase.c:520
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer de façon permanente la sous-clef secrète "
"OpenPGP :"
#: g10/passphrase.c:523
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer de façon permanente la clef secrète OpenPGP :"
#: g10/passphrase.c:532
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
"%s"
msgstr ""
"%1$s\n"
"« %3$.*2$s »\n"
"clef %5$s de %4$u bits, identifiant %6$s,\n"
"créée le %7$s%8$s.\n"
"%9$s"
#: g10/photoid.c:77
msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"Choisissez une image pour votre photo d'identité. L'image doit être\n"
"un fichier JPEG. Rappelez-vous que cette image est stockée dans la\n"
"clef publique. Si l'image est très grosse, la clef le sera aussi.\n"
"Une taille de l'ordre de 240x288 est conseillée.\n"
#: g10/photoid.c:99
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "Entrez le nom du fichier JPEG pour la photo d'identité : "
#: g10/photoid.c:120
#, c-format
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier JPEG « %s » : %s\n"
#: g10/photoid.c:131
#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "Ce JPEG est vraiment très grand (%d octets).\n"
#: g10/photoid.c:133
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "Voulez-vous vraiment l'utiliser ? (o/N) "
#: g10/photoid.c:149
#, c-format
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "« %s » n'est pas un fichier JPEG\n"
#: g10/photoid.c:168
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "Cette photo est-elle correcte (o/N/q) ? "
#: g10/photoid.c:380
#, c-format
msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "impossible d'afficher la photo d'identité.\n"
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase. Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
#: g10/pkclist.c:216
msgid "iImMqQsS"
msgstr "rRmMqQiI"
#: g10/pkclist.c:224
msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "Pas de valeur de confiance définie pour :\n"
#: g10/pkclist.c:257
#, c-format
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " alias « %s »\n"
#: g10/pkclist.c:267
msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"Quelle confiance portez-vous au fait que cette\n"
"clef appartienne bien à l'utilisateur nommé ?\n"
#: g10/pkclist.c:282
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
msgstr " %d = je ne sais pas ou n'ai pas d'avis\n"
#: g10/pkclist.c:284
#, c-format
msgid " %d = I do NOT trust\n"
msgstr " %d = je ne fais PAS confiance\n"
#: g10/pkclist.c:290
#, c-format
msgid " %d = I trust ultimately\n"
msgstr " %d = j'attribue une confiance ultime\n"
#: g10/pkclist.c:296
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"
#: g10/pkclist.c:299
msgid " s = skip this key\n"
msgstr " i = ignorer cette clef\n"
#: g10/pkclist.c:300
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
#: g10/pkclist.c:304
#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Le niveau de confiance minimal pour cette clef est : %s\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:310 g10/revoke.c:805
msgid "Your decision? "
msgstr "Quelle est votre décision ? "
#: g10/pkclist.c:331
msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment attribuer une confiance ultime à cette clef ? (o/N) "
#: g10/pkclist.c:345
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificats conduisant vers une clef de confiance ultime :\n"
#: g10/pkclist.c:434
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s : aucune assurance que la clef appartienne vraiment à l'utilisateur "
"nommé.\n"
#: g10/pkclist.c:439
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr ""
"%s : faible assurance que la clef appartienne vraiment à l'utilisateur "
"nommé.\n"
#: g10/pkclist.c:445
#, c-format
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Cette clef appartient sans doute à l'utilisateur nommé\n"
#: g10/pkclist.c:450
#, c-format
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette clef nous appartient\n"
#: g10/pkclist.c:456
#, fuzzy, c-format
#| msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgid "%s: This key is bad! It has been marked as untrusted!\n"
msgstr "le certificat racine a maintenant été marqué de confiance\n"
#: g10/pkclist.c:484
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
#| "in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
#| "you may answer the next question with yes.\n"
msgid ""
"This key is bad! It has been marked as untrusted! If you\n"
"*really* know what you are doing, you may answer the next\n"
"question with yes.\n"
msgstr ""
"La clef n'appartient PAS forcément à la personne nommée\n"
"dans l'identité. Si vous savez *vraiment* ce que vous\n"
"faites, vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:489
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"La clef n'appartient PAS forcément à la personne nommée\n"
"dans l'identité. Si vous savez *vraiment* ce que vous\n"
"faites, vous pouvez répondre oui à la prochaine question.\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:508
msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "Faut-il quand même utiliser cette clef ? (o/N) "
#: g10/pkclist.c:562
#, c-format
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "Attention : utilisation d'une clef sans confiance.\n"
#: g10/pkclist.c:569
#, c-format
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr ""
"Attention : cette clef est peut-être révoquée (clef de révocation absente)\n"
#: g10/pkclist.c:578
#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "Attention : cette clef a été révoquée par son révocateur désigné.\n"
#: g10/pkclist.c:581
#, c-format
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "Attention : cette clef à été révoquée par son propriétaire.\n"
#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid " This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr ""
" Cela pourrait signifier que la signature est contrefaite.\n"
#: g10/pkclist.c:588
#, c-format
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "Attention : cette sous-clef à été révoquée par son propriétaire.\n"
#: g10/pkclist.c:593
#, c-format
msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "Remarque : cette clef a été désactivée.\n"
#: g10/pkclist.c:613
#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "Remarque : l'adresse vérifiée du signataire est « %s »\n"
#: g10/pkclist.c:620
#, c-format
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr ""
"Remarque : l'adresse du signataire « %s » ne correspond pas à l'entrée DNS\n"
#: g10/pkclist.c:632
#, c-format
msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr "confiance ajustée à TOTALE car les renseignements PKA sont conformes\n"
#: g10/pkclist.c:640
#, c-format
msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr "confiance ajustée à JAMAIS à cause de mauvais renseignements PKA\n"
#: g10/pkclist.c:651
#, c-format
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Remarque : cette clef a expiré.\n"
#: g10/pkclist.c:662
#, c-format
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"Attention : cette clef n'est pas certifiée avec une signature de confiance.\n"
#: g10/pkclist.c:664
#, c-format
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Rien n'indique que la signature appartient à son propriétaire.\n"
#: g10/pkclist.c:673
#, c-format
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "Attention : nous n'avons PAS confiance en cette clef.\n"
#: g10/pkclist.c:674
#, c-format
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est sans doute CONTREFAITE.\n"
#: g10/pkclist.c:682
#, c-format
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"Attention : cette clef n'a pas suffisamment de signatures de confiance.\n"
#: g10/pkclist.c:684
#, c-format
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Aucune certitude que la signature appartienne à son "
"propriétaire.\n"
#: g10/pkclist.c:843 g10/pkclist.c:862 g10/pkclist.c:1048 g10/pkclist.c:1090
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s : ignoré : %s\n"
#: g10/pkclist.c:878
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s : ignoré : la clef publique est désactivée\n"
#: g10/pkclist.c:897 g10/pkclist.c:1061
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s : ignoré : clef publique déjà présente\n"
#: g10/pkclist.c:985
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgid "can't encrypt to '%s'\n"
msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n"
#: g10/pkclist.c:1000
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n"
#: g10/pkclist.c:1007
#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: invalid date given\n"
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n"
#: g10/pkclist.c:1110
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "Vous n'avez pas indiqué d'identité (vous pouvez utiliser « -r »).\n"
#: g10/pkclist.c:1134
msgid "Current recipients:\n"
msgstr "Destinataires actuels :\n"
#: g10/pkclist.c:1160
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"Entrez l'identité, en terminant par une ligne vide : "
#: g10/pkclist.c:1184
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Cette identité n'existe pas.\n"
#: g10/pkclist.c:1195 g10/pkclist.c:1272
#, c-format
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"ignoré : la clef publique est déjà définie en destinataire par défaut\n"
#: g10/pkclist.c:1217
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La clef publique est désactivée.\n"
#: g10/pkclist.c:1227
#, c-format
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "ignoré : clef publique déjà activée\n"
#: g10/pkclist.c:1262
#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "destinataire par défaut « %s » inconnu\n"
#: g10/pkclist.c:1311
#, c-format
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valable\n"
#: g10/pkclist.c:1664
#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "Remarque : la clef %s n'a pas de fonctionnalité %s\n"
#: g10/pkclist.c:1689
#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "Remarque : la clef %s n'a pas de préférence pour %s\n"
#: g10/plaintext.c:84
#, c-format
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"les données ne sont pas enregistrées ; utilisez l'option « --output » pour\n"
"les enregistrer\n"
#: g10/plaintext.c:614
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signature détachée.\n"
#: g10/plaintext.c:622
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Entrez le nom du fichier de données : "
#: g10/plaintext.c:659
#, c-format
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entrée standard…\n"
#: g10/plaintext.c:704
#, c-format
msgid "no signed data\n"
msgstr "pas de données signées\n"
#: g10/plaintext.c:722
#, c-format
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir les données signées « %s »\n"
#: g10/plaintext.c:757
#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir les données signées fd=%d : %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:98 g10/pubkey-enc.c:139 sm/decrypt.c:493
#, fuzzy, c-format
#| msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n"
msgstr "le certificat n'est pas utilisable pour le chiffrement\n"
#: g10/pubkey-enc.c:131
#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "destinataire anonyme ; essai avec clef secrète %s…\n"
#: g10/pubkey-enc.c:150
#, c-format
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le destinataire anonyme.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:310
#, c-format
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr ""
"l'ancien encodage de la clef de chiffrement (DEK) n'est pas pris en charge\n"
#: g10/pubkey-enc.c:338
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement %d%s est inconnu ou désactivé\n"
#: g10/pubkey-enc.c:382
#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr ""
"Attention : l'algorithme de chiffrement %s est introuvable\n"
" dans les préférences du destinataire\n"
#: g10/pubkey-enc.c:415
#, c-format
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "Remarque : la clef secrète %s a expiré le %s\n"
#: g10/pubkey-enc.c:422
#, c-format
msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "Remarque : la clef a été révoquée"
#: g10/revoke.c:100 g10/revoke.c:126 g10/revoke.c:172 g10/revoke.c:184
#: g10/revoke.c:500
#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "échec de build_packet : %s\n"
#: g10/revoke.c:143
#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "la clef %s n'a pas d'identité\n"
#: g10/revoke.c:311
msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "À révoquer par :\n"
#: g10/revoke.c:315
msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(c'est une clef de révocation sensible)\n"
#: g10/revoke.c:321
#, fuzzy
#| msgid "Secret key is available.\n"
msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "La clef secrète est disponible.\n"
#: g10/revoke.c:326
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr ""
"Faut-il créer un certificat de révocation désigné pour cette clef ? (o/N) "
#: g10/revoke.c:335 g10/revoke.c:746
msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "sortie forcée avec armure ASCII.\n"
#: g10/revoke.c:351 g10/revoke.c:479
#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "échec de make_keysig_packet : %s\n"
#: g10/revoke.c:414
msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "Certificat de révocation créé.\n"
#: g10/revoke.c:420
#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "aucune clef de révocation trouvée pour « %s »\n"
#: g10/revoke.c:565
msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
msgstr "Ceci est un certificat de révocation pour la clef OpenPGP :"
#: g10/revoke.c:581
msgid ""
"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n"
"to retract such a revocation certificate once it has been published."
msgstr ""
#: g10/revoke.c:584
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
#| "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
#| "it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
#| "a reason for the revocation."
msgid ""
"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
"a reason for the revocation. For details see the description of\n"
"of the gpg command \"--generate-revocation\" in the GnuPG manual."
msgstr ""
"Utilisez-le pour révoquer cette clef en cas de compromis ou de\n"
"perte de la clef secrète. Cependant, si la clef secrète est\n"
"encore accessible, créer un nouveau certificat de révocation\n"
"est préférable afin d’indiquer la cause de révocation."
#: g10/revoke.c:590
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
#| "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
#| "before making use of this revocation certificate."
msgid ""
"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
"before importing and publishing this revocation certificate."
msgstr ""
"Pour éviter une utilisation accidentelle de ce fichier, un\n"
"deux-points a été inséré avant les cinq tirets suivants.\n"
"Supprimez ce deux-points avec un éditeur de texte avant\n"
"d’utiliser ce certificat de révocation."
#: g10/revoke.c:609
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Revocation certificate created.\n"
msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
msgstr "Certificat de révocation créé.\n"
#: g10/revoke.c:653
#, fuzzy, c-format
#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "clef secrète « %s » introuvable : %s\n"
#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line. Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#: g10/revoke.c:680
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr ""
#: g10/revoke.c:707
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n"
#: g10/revoke.c:730
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "Faut-il créer un certificat de révocation pour cette clef ? (o/N) "
#: g10/revoke.c:754
msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"Certificat de révocation créé.\n"
"\n"
"Veuillez le déplacer sur un support que vous pouvez cacher ; toute personne\n"
"accédant à ce certificat peut l'utiliser pour rendre votre clef "
"inutilisable.\n"
"Imprimer ce certificat et le stocker ailleurs est une bonne idée, au cas où "
"le\n"
"support devienne illisible. Attention tout de même : le système "
"d'impression\n"
"utilisé pourrait stocker ces données et les rendre accessibles à d'autres.\n"
#: g10/revoke.c:788
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "choisissez la cause de la révocation :\n"
#: g10/revoke.c:798
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: g10/revoke.c:800
#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(Vous devriez sûrement sélectionner %d ici)\n"
#: g10/revoke.c:841
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr ""
"Entrez une description facultative, en terminant par une ligne vide :\n"
#: g10/revoke.c:869
#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "Cause de révocation : %s\n"
#: g10/revoke.c:871
msgid "(No description given)\n"
msgstr "(Aucune description donnée)\n"
#: g10/revoke.c:876
msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "Est-ce d'accord ? (o/N) "
#: g10/seskey.c:62 sm/encrypt.c:124
#, c-format
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "clef faible générée — nouvel essai\n"
#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"impossible d'éviter une clef faible pour le chiffrement symétrique :\n"
"%d essais ont eu lieu.\n"
#: g10/seskey.c:306
#, c-format
msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr "la clef %s %s utilise un hachage non sûr (%zu bits)\n"
#: g10/seskey.c:324
#, c-format
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
"la clef %s %s nécessite un hachage d'au moins %zu bits (le hachage est %s)\n"
#: g10/sig-check.c:156
#, c-format
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "Attention : conflit de hachage de signature dans le message\n"
#: g10/sig-check.c:167 g10/sign.c:294 sm/sign.c:496 sm/verify.c:465
#, fuzzy, c-format
#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n"
#: g10/sig-check.c:194
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr ""
"Attention : la sous-clef de signature %s n'a pas de certificat croisé\n"
#: g10/sig-check.c:196
#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "veuillez consulter %s pour plus de renseignements\n"
#: g10/sig-check.c:205
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr ""
"Attention : la sous-clef de signature %s a un certificat croisé incorrect\n"
#: g10/sig-check.c:326
#, fuzzy, c-format
#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr[0] ""
"la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n"
msgstr[1] ""
"la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n"
#: g10/sig-check.c:334
#, fuzzy, c-format
#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
msgstr[0] ""
"la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n"
msgstr[1] ""
"la clef publique %s est plus récente de %lu seconde que la signature\n"
#: g10/sig-check.c:348 g10/sign.c:267
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid_plural ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr[0] ""
"la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n"
"(faille temporelle ou problème d'horloge)\n"
msgstr[1] ""
"la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n"
"(faille temporelle ou problème d'horloge)\n"
#: g10/sig-check.c:357
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid_plural ""
"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr[0] ""
"la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n"
"(faille temporelle ou problème d'horloge)\n"
msgstr[1] ""
"la clef %s a été créée %lu seconde dans le futur\n"
"(faille temporelle ou problème d'horloge)\n"
#: g10/sig-check.c:375
#, c-format
msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "Remarque : la clef de signature %s a expiré le %s\n"
#: g10/sig-check.c:386
#, c-format
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "Remarque : la clef de signature %s a été révoquée\n"
#: g10/sig-check.c:477
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad key signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
#: g10/sig-check.c:489
#, fuzzy, c-format
#| msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgid "bad data signature from key %s: %s (0x%02x, 0x%x)\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
#: g10/sig-check.c:556
#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature de la clef %s est supposée être fausse car un bit\n"
"critique est inconnu\n"
#: g10/sig-check.c:1139
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr ""
"clef %s : pas de sous-clef pour la signature de révocation de sous-clef\n"
#: g10/sig-check.c:1142
#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "clef %s : pas de sous-clef pour la signature de lien à la sous-clef\n"
#: g10/sign.c:89
#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"Attention : impossible de faire une expansion à base de %% de\n"
" la notation (chaîne trop grande).\n"
" Utilisation de la version non expansée.\n"
#: g10/sign.c:115
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
"Attention : impossible de faire une expansion à base de %% de\n"
" l'URL de politique (chaîne trop grande).\n"
" Utilisation de la version non expansée.\n"
#: g10/sign.c:138
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
"unexpanded.\n"
msgstr ""
"Attention : impossible de faire une expansion à base de %% de\n"
" l'URL du serveur de clef favori (chaîne trop grande).\n"
" Utilisation de la version non expansée.\n"
#: g10/sign.c:363
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s signature de : « %s »\n"
#: g10/sign.c:922
#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"Attention : forcer l'algorithme de hachage %s (%d) est en\n"
" désaccord avec les préférences du destinataire\n"
#: g10/sign.c:1053
#, c-format
msgid "signing:"
msgstr "signature :"
#: g10/sign.c:1330
#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "le chiffrement %s sera utilisé\n"
#: g10/skclist.c:173 g10/skclist.c:254
#, c-format
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"la clef n'est pas marquée comme non sécurisée — elle ne peut pas être\n"
"utilisée avec le soi-disant générateur de nombres aléatoires.\n"
#: g10/skclist.c:205
#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "« %s » a été ignorée : en double\n"
#: g10/skclist.c:224
#, c-format
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "ignoré : clef secrète déjà présente\n"
#: g10/skclist.c:243
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr ""
"c'est une clef Elgamal générée par PGP qui n'est pas sûre pour les "
"signatures."
#: g10/tdbdump.c:57 g10/trustdb.c:370
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : échec d'écriture : %s\n"
#: g10/tdbdump.c:105
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# Liste de valeurs de confiance définies, créée le %s\n"
"# (utilisez « gpg --import-ownertrust » pour les restaurer)\n"
#: g10/tdbdump.c:162 g10/tdbdump.c:170 g10/tdbdump.c:175 g10/tdbdump.c:180
#, c-format
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "erreur dans « %s » : %s\n"
#: g10/tdbdump.c:162
msgid "line too long"
msgstr "ligne trop longue"
#: g10/tdbdump.c:170
msgid "colon missing"
msgstr "deux-points manquant"
#: g10/tdbdump.c:176
msgid "invalid fingerprint"
msgstr "empreinte incorrecte"
#: g10/tdbdump.c:181
msgid "ownertrust value missing"
msgstr "valeur de confiance au propriétaire manquante"
#: g10/tdbdump.c:221
#, c-format
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "impossible de trouver l'enregistrement de confiance dans « %s » : %s\n"
#: g10/tdbdump.c:225
#, c-format
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "erreur de lecture dans « %s » : %s\n"
#: g10/tdbdump.c:234 g10/trustdb.c:385
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de confiance : échec de synchronisation : %s\n"
#: g10/tdbio.c:144 sm/keydb.c:356
#, c-format
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "impossible de créer un verrou pour « %s »\n"
#: g10/tdbio.c:149
#, c-format
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "impossible de verrouiller « %s »\n"
#: g10/tdbio.c:224 g10/tdbio.c:1850
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : échec de lseek : %s\n"
#: g10/tdbio.c:232 g10/tdbio.c:1861
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
"enregistrement de base de confiance %lu : échec d'écriture (n=%d) : %s\n"
#: g10/tdbio.c:372
#, c-format
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transaction de base de confiance trop grande\n"
#: g10/tdbio.c:718
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s : le répertoire n'existe pas.\n"
#: g10/tdbio.c:739 dirmngr/http.c:593 dirmngr/http.c:622
#, c-format
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n"
#: g10/tdbio.c:760
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s : impossible de créer un enregistrement de version : %s"
#: g10/tdbio.c:765
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s : base de confiance incorrecte créée\n"
#: g10/tdbio.c:768
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s : base de confiance créée\n"
#: g10/tdbio.c:824
#, c-format
msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "Remarque : la base de confiance n'est pas accessible en écriture\n"
#: g10/tdbio.c:833
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s : base de confiance incorrecte\n"
#: g10/tdbio.c:870
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s : échec de création de la table de hachage : %s\n"
#: g10/tdbio.c:878
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s : erreur de mise à jour de l'enregistrement de version : %s\n"
#: g10/tdbio.c:902 g10/tdbio.c:936 g10/tdbio.c:954 g10/tdbio.c:974
#: g10/tdbio.c:1011 g10/tdbio.c:1780 g10/tdbio.c:1809
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s : erreur de lecture d'enregistrement de version : %s\n"
#: g10/tdbio.c:983
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s : erreur d'écriture de l'enregistrement de version : %s\n"
#: g10/tdbio.c:1530
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de confiance : échec de lseek : %s\n"
#: g10/tdbio.c:1541
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de confiance : échec de lecture (n=%d) : %s\n"
#: g10/tdbio.c:1566
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
#: g10/tdbio.c:1591
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s : enregistrement de version avec le numéro %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s : version %d du fichier incorrecte\n"
#: g10/tdbio.c:1816
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s : erreur de lecture d'enregistrement libre : %s\n"
#: g10/tdbio.c:1822
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s : erreur d'écriture de l'enregistrement de répertoire: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1831
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s : échec de mise à zéro d'un enregistrement : %s\n"
#: g10/tdbio.c:1867
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ajouter un enregistrement : %s\n"
#: g10/tdbio.c:1928
#, c-format
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "Erreur : la base de confiance est corrompue\n"
#: g10/textfilter.c:146
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caractères\n"
#: g10/textfilter.c:241
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n"
#: g10/tofu.c:231 g10/tofu.c:255 g10/tofu.c:674
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending standard options: %s\n"
msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi d'options standards : %s\n"
#: g10/tofu.c:301 g10/tofu.c:324 g10/tofu.c:898
#, c-format
msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:354 g10/tofu.c:887
#, c-format
msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported algorithm: %s"
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "algorithme non pris en charge : %s"
#: g10/tofu.c:537
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgid "error creating 'ultimately_trusted_keys' TOFU table: %s\n"
msgstr "erreur de création du fichier temporaire : %s\n"
#: g10/tofu.c:586 g10/tofu.c:607 g10/tofu.c:619 g10/tofu.c:631 g10/tofu.c:647
#, c-format
msgid "TOFU DB error"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:687 g10/tofu.c:2073 g10/tofu.c:2352 g10/tofu.c:2371
#: g10/tofu.c:2384 g10/tofu.c:2396 g10/tofu.c:2411 g10/tofu.c:2423
#: g10/tofu.c:3018 g10/tofu.c:3035 g10/tofu.c:3072 g10/tofu.c:3089
#: g10/tofu.c:3408
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error reading TOFU database: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
#: g10/tofu.c:715 g10/tofu.c:723
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture en encodage base64 : %s\n"
#: g10/tofu.c:736 g10/tofu.c:749 g10/tofu.c:795 g10/tofu.c:823
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "erreur d'initialisation de l'objet lecteur : %s\n"
#: g10/tofu.c:843
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error creating 'encryptions' TOFU table: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
#: g10/tofu.c:873
#, c-format
msgid "adding column effective_policy to bindings DB: %s\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:955
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error opening '%s': %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'ouverture de « %s » : %s\n"
#: g10/tofu.c:1148 g10/tofu.c:3462 g10/tofu.c:3608
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
#: g10/tofu.c:1327
#, c-format
msgid ""
"This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s."
msgstr ""
#: g10/tofu.c:1336
#, c-format
msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!"
msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:1342
msgid " Since this binding's policy was 'auto', it has been changed to 'ask'."
msgstr ""
#: g10/tofu.c:1348
#, c-format
msgid ""
"Please indicate whether this email address should be associated with key %s "
"or whether you think someone is impersonating \"%s\"."
msgstr ""
#: g10/tofu.c:1608
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting responder ID: %s\n"
msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de l'identifiant de répondeur : %s\n"
#: g10/tofu.c:1618
#, fuzzy
#| msgid "list key and user IDs"
msgid "This key's user IDs:\n"
msgstr "afficher la clef et les identités"
#: g10/tofu.c:1634 g10/tofu.c:1799
#, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s"
msgid "policy: %s"
msgstr "validité : %s"
#: g10/tofu.c:1725
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgid "error gathering signature stats: %s\n"
msgstr "erreur de lecture des options stockées : %s\n"
#: g10/tofu.c:1729
#, c-format
msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:1747
#, c-format
msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:1797
#, fuzzy
#| msgid "list keys"
msgid "this key"
msgstr "afficher les clefs"
#: g10/tofu.c:1823
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Verified %d message."
msgid_plural "Verified %d messages."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#: g10/tofu.c:1827
#, fuzzy, c-format
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted %d message."
msgid_plural "Encrypted %d messages."
msgstr[0] "chiffré avec %lu phrases secrètes\n"
msgstr[1] "chiffré avec %lu phrases secrètes\n"
#: g10/tofu.c:1834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Verified %d message in the future."
msgid_plural "Verified %d messages in the future."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#: g10/tofu.c:1838
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %d message in the future."
msgid_plural "Encrypted %d messages in the future."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#: g10/tofu.c:1852
#, c-format
msgid "Messages verified over the past %d day: %d."
msgid_plural "Messages verified over the past %d days: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:1858
#, c-format
msgid "Messages encrypted over the past %d day: %d."
msgid_plural "Messages encrypted over the past %d days: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:1868
#, c-format
msgid "Messages verified over the past %d month: %d."
msgid_plural "Messages verified over the past %d months: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:1874
#, c-format
msgid "Messages encrypted over the past %d month: %d."
msgid_plural "Messages encrypted over the past %d months: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:1884
#, c-format
msgid "Messages verified over the past %d year: %d."
msgid_plural "Messages verified over the past %d years: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:1890
#, c-format
msgid "Messages encrypted over the past %d year: %d."
msgid_plural "Messages encrypted over the past %d years: %d."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:1898
#, c-format
msgid "Messages verified in the past: %d."
msgstr ""
#: g10/tofu.c:1902
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Messages encrypted in the past: %d."
msgstr "indiquer les fonctions de hachage"
#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
#. * file below. We don't directly internationalize that text so
#. * that we can tweak it without breaking translations.
#: g10/tofu.c:1919
msgid "TOFU detected a binding conflict"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
#. * version of the hotkey) for each of the five choices. If
#. * there is only one choice in your language, repeat it.
#: g10/tofu.c:1961
msgid "gGaAuUrRbB"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:1967
msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
msgstr ""
#: g10/tofu.c:1975
msgid "Defaulting to unknown.\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:2090 g10/tofu.c:2226
#, c-format
msgid "TOFU db corruption detected.\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:2146
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing key: %s\n"
msgid "resetting keydb: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture la clef : %s\n"
#: g10/tofu.c:2613
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error setting OCSP target: %s\n"
msgid "error setting TOFU binding's policy to %s\n"
msgstr "erreur de configuration de la cible OCSP : %s\n"
#: g10/tofu.c:2826
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "erreur de création d'un tube : %s\n"
#: g10/tofu.c:2877
#, c-format
msgid "%lld~year"
msgid_plural "%lld~years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:2882
#, c-format
msgid "%lld~month"
msgid_plural "%lld~months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:2887
#, c-format
msgid "%lld~week"
msgid_plural "%lld~weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:2892
#, c-format
msgid "%lld~day"
msgid_plural "%lld~days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:2897
#, c-format
msgid "%lld~hour"
msgid_plural "%lld~hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:2902
#, c-format
msgid "%lld~minute"
msgid_plural "%lld~minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:2904
#, c-format
msgid "%lld~second"
msgid_plural "%lld~seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:3142
#, c-format
msgid "%s: Verified 0~signatures and encrypted 0~messages."
msgstr ""
#: g10/tofu.c:3148
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgid "%s: Verified 0 signatures."
msgstr "%d signatures supprimées\n"
#: g10/tofu.c:3156
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "%s: Verified %ld~signature in the past %s."
msgid_plural "%s: Verified %ld~signatures in the past %s."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#: g10/tofu.c:3166
#, fuzzy
#| msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgid "Encrypted 0 messages."
msgstr "chiffré avec %lu phrases secrètes\n"
#: g10/tofu.c:3174
#, fuzzy, c-format
#| msgid "print message digests"
msgid "Encrypted %ld~message in the past %s."
msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s."
msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#: g10/tofu.c:3185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "validity: %s"
msgid "(policy: %s)"
msgstr "validité : %s"
#: g10/tofu.c:3219
#, c-format
msgid ""
"Warning: we have yet to see a message signed using this key and user id!\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:3222
#, c-format
msgid ""
"Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:3226
#, c-format
msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:3229
#, c-format
msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:3258
#, c-format
msgid ""
"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and user id, "
"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for "
"small variations. If the key is suspect, then use\n"
" %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgid_plural ""
"Warning: if you think you've seen more signatures by this key and these user "
"ids, then this key might be a forgery! Carefully examine the email "
"addresses for small variations. If the key is suspect, then use\n"
" %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: g10/tofu.c:3343 g10/tofu.c:3506 g10/tofu.c:3712 g10/tofu.c:3765
#: g10/tofu.c:3906 g10/tofu.c:3983 g10/tofu.c:4021
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error opening TOFU database: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
#: g10/tofu.c:3539
#, c-format
msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids\n"
msgstr ""
#: g10/tofu.c:3943
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s"
msgstr "erreur d'écriture du porte-clefs public « %s » : %s\n"
#: g10/trustdb.c:217
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "« %s » n'est pas un identifiant valable de clef longue\n"
#: g10/trustdb.c:243
#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "clef %s : acceptée comme clef de confiance\n"
#: g10/trustdb.c:281
#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "la clef %s apparaît plusieurs fois dans la base de confiance\n"
#: g10/trustdb.c:296
#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "clef %s : pas de clef publique pour la clef de confiance — ignorée\n"
#: g10/trustdb.c:306
#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "clef %s marquée de confiance ultime.\n"
#: g10/trustdb.c:349
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
"enregistrement de confiance %lu, type de requête %d : échec de lecture : %s\n"
#: g10/trustdb.c:355
#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "l'enregistrement de confiance %lu n'est pas du type %d demandé\n"
#: g10/trustdb.c:430
#, c-format
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr ""
"Vous pourriez essayer de recréer la base de confiance avec les commandes :\n"
#: g10/trustdb.c:439
#, c-format
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr "Si cela ne fonctionne pas, veuillez consulter le mode d'emploi\n"
#: g10/trustdb.c:489
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser ce modèle de confiance inconnu (%d) —\n"
" utilisation du modèle de confiance %s à la place\n"
#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "utilisation du modèle de confiance %s\n"
#: g10/trustdb.c:544
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "inutile de vérifier la base de confiance\n"
#: g10/trustdb.c:550 g10/trustdb.c:2241
#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "la prochaine vérification de la base de confiance aura lieu le %s\n"
#: g10/trustdb.c:559
#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr ""
"inutile de vérifier la base de confiance avec le modèle de\n"
" confiance « %s »\n"
#: g10/trustdb.c:575
#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr ""
"inutile de mettre à jour la base de confiance avec le modèle de\n"
" confiance « %s »\n"
#: g10/trustdb.c:799 g10/trustdb.c:1386
#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "clef publique %s introuvable : %s\n"
#: g10/trustdb.c:1019
#, c-format
msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "veuillez faire un --check-trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:1024
#, c-format
msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "vérification de la base de confiance\n"
#: g10/trustdb.c:1962
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%lu keys processed so far\n"
msgid "%d key processed"
msgid_plural "%d keys processed"
msgstr[0] "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n"
msgstr[1] "%lu clefs traitées jusqu'à présent\n"
#: g10/trustdb.c:1965
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
msgid " (%d validity count cleared)\n"
msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
msgstr[0] "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n"
msgstr[1] "%d clefs traitées (%d comptes de validité réinitialisés)\n"
#: g10/trustdb.c:2035
#, c-format
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "aucune clef de confiance ultime n'a été trouvée\n"
#: g10/trustdb.c:2049
#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "la clef publique de la clef de confiance ultime %s est introuvable\n"
#: g10/trustdb.c:2167
#, c-format
msgid ""
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr ""
"profondeur : %d valables : %3d signées : %3d\n"
" confiance : %d i., %d n.d., %d j., %d m., %d t., %d u.\n"
#: g10/trustdb.c:2248
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"impossible de mettre à jour l'enregistrement de version de la\n"
"base de confiance : échec d'écriture : %s\n"
#: g10/trust.c:125
msgid "undefined"
msgstr "indéfinie"
#: g10/trust.c:126
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: g10/trust.c:127
msgid "marginal"
msgstr "marginale"
#: g10/trust.c:128
msgid "full"
msgstr "totale"
#: g10/trust.c:129
msgid "ultimate"
msgstr "ultime"
#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to
#. make attractive information listings where columns line up
#. properly. The value "10" should be the length of the strings you
#. choose to translate to. This is the length in printable columns.
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
#. essentially a comment and need not be translated. Either key and
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
#: g10/trust.c:166
msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "11 le traducteur a bien lu ce qu'il fallait :)"
#: g10/trust.c:169
msgid "[ revoked]"
msgstr "[ révoquée]"
#: g10/trust.c:171 g10/trust.c:177
msgid "[ expired]"
msgstr "[ expirée ]"
#: g10/trust.c:176
msgid "[ unknown]"
msgstr "[ inconnue]"
#: g10/trust.c:178
msgid "[ undef ]"
msgstr "[indéfinie]"
#: g10/trust.c:179
#, fuzzy
#| msgid "never"
msgid "[ never ]"
msgstr "jamais"
#: g10/trust.c:180
msgid "[marginal]"
msgstr "[marginale]"
#: g10/trust.c:181
msgid "[ full ]"
msgstr "[ totale ]"
#: g10/trust.c:182
msgid "[ultimate]"
msgstr "[ ultime ]"
#: g10/verify.c:116
#, c-format
msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"impossible de vérifier la signature.\n"
"Veuillez vérifier que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n"
"est bien le premier fichier indiqué sur la ligne de commande.\n"
#: g10/verify.c:203
#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
"la ligne d'entrée %u est trop longue ou un caractère de changement de\n"
"ligne manque\n"
#: g10/verify.c:252
#, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le descripteur %d : %s\n"
#: kbx/kbxutil.c:92
msgid "set debugging flags"
msgstr "activer les options de débogage"
#: kbx/kbxutil.c:93
msgid "enable full debugging"
msgstr "activer le débogage complet"
#: kbx/kbxutil.c:117
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : kbxutil [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
#: kbx/kbxutil.c:120
msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"Syntaxe : kbxutil [options] [fichiers]\n"
"Afficher, exporter, importer les données de trousseau local\n"
#: scd/app-nks.c:718 scd/app-openpgp.c:3491
#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "le module RSA est manquant ou sa taille n'est pas de %d bits\n"
#: scd/app-nks.c:726 scd/app-openpgp.c:3503
#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "l'exposant public RSA est manquant ou plus grand que %d bits\n"
#: scd/app-nks.c:806 scd/app-openpgp.c:2206 scd/app-openpgp.c:2225
#: scd/app-openpgp.c:2380 scd/app-openpgp.c:2398 scd/app-openpgp.c:2673
#: scd/app-openpgp.c:2720 scd/app-openpgp.c:2835 scd/app-dinsig.c:303
#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "le rappel du code personnel a renvoyé une erreur : %s\n"
#: scd/app-nks.c:839
#, c-format
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "le code personnel nul n'a pas encore été modifié\n"
#: scd/app-nks.c:1100
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|Veuillez entrer un nouveau code personnel pour les clefs standards."
#: scd/app-nks.c:1101
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "||Veuillez entrer le code personnel pour les clefs standards."
#: scd/app-nks.c:1107
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr ""
"|NP|Veuillez entrer un nouveau code de déblocage personnel (CDP) pour les "
"clefs standards."
#: scd/app-nks.c:1109
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr ""
"|P|Veuillez entrer le code de déblocage personnel (CDP) pour les clefs "
"standards."
#: scd/app-nks.c:1117
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"|N|Veuillez entrer un nouveau code personnel pour permettre à la clef de "
"créer des signatures qualifiées."
#: scd/app-nks.c:1119
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr ""
"||Veuillez entrer le code personnel pour permettre à la clef de créer des "
"signatures qualifiées."
#: scd/app-nks.c:1127
msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|NP|Veuillez entrer un nouveau code de déblocage personnel (CDP) pour "
"permettre à la clef de créer des signatures qualifiées."
#: scd/app-nks.c:1129
msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|P|Veuillez entrer le code de déblocage personnel (CDP) pour permettre à la "
"clef de créer des signatures qualifiées."
#: scd/app-nks.c:1233 scd/app-openpgp.c:2754 scd/app-dinsig.c:531
#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "erreur de lecture du nouveau code personnel : %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:823
#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "impossible de stocker l'empreinte : %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:836
#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "impossible de stocker la date de création : %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:1197 scd/app-openpgp.c:2701 scd/app-openpgp.c:4866
#, c-format
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "erreur de récupération de l'état CHV de la carte\n"
#: scd/app-openpgp.c:1359
#, c-format
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "la réponse ne contient pas le module RSA\n"
#: scd/app-openpgp.c:1366
#, c-format
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "la réponse ne contient pas l'exposant public RSA\n"
#: scd/app-openpgp.c:1476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "response does not contain the EC public point\n"
msgid "response does not contain the EC public key\n"
msgstr "la réponse ne contient pas le point public EC\n"
#: scd/app-openpgp.c:1576 scd/app-openpgp.c:4107
#, c-format
msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "la réponse ne contient pas les données de clef publique\n"
#: scd/app-openpgp.c:1676
#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "échec de lecture de clef publique : %s\n"
#. TRANSLATORS: Put a \x1f right before a colon. This can be
#. * used by pinentry to nicely align the names and values. Keep
#. * the %s at the start and end of the string.
#: scd/app-openpgp.c:2017
#, c-format
msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%%0ACounter: %lu%s"
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:2030
#, c-format
msgid "%sNumber: %s%%0AHolder: %s%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the number of remaining attempts to
#. * enter a PIN. Use %%0A (double-percent,0A) for a linefeed.
#: scd/app-openpgp.c:2046
#, c-format
msgid "Remaining attempts: %d"
msgstr ""
#: scd/app-openpgp.c:2160
#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "utilisation du code personnel par défaut en tant que %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:2167
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
"impossible d'utiliser le code personnel par défaut en tant que %s :\n"
"%s — désactivation de la prochaine utilisation par défaut\n"
#: scd/app-openpgp.c:2180
#, fuzzy
#| msgid "||Please enter the PIN"
msgid "||Please unlock the card"
msgstr "||Veuillez entrer le code personnel"
#: scd/app-openpgp.c:2232 scd/app-openpgp.c:2405 scd/app-openpgp.c:2680
#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
"le code personnel pour CHV%d est trop court ; la taille minimale\n"
"est %d\n"
#: scd/app-openpgp.c:2246 scd/app-openpgp.c:2286 scd/app-openpgp.c:2419
#: scd/app-openpgp.c:4409
#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "échec de vérification CHV%d : %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:2315 scd/app-openpgp.c:4875
#, c-format
msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "la carte est irrémédiablement bloquée.\n"
#: scd/app-openpgp.c:2319
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
msgid_plural ""
"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr[0] ""
"il reste %d tentatives de code personnel d'administration\n"
"avant que la carte ne soit irrémédiablement bloquée\n"
msgstr[1] ""
"il reste %d tentatives de code personnel d'administration\n"
"avant que la carte ne soit irrémédiablement bloquée\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed.
#: scd/app-openpgp.c:2329
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|Veuillez entrer le code personnel d'administration"
#: scd/app-openpgp.c:2351
#, c-format
msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "l'accès aux commandes d'administration n'est pas configuré\n"
#: scd/app-openpgp.c:2667
msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||Veuillez entrer le code personnel"
#: scd/app-openpgp.c:2716
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||Veuillez entrer le code de réinitialisation pour la carte"
#: scd/app-openpgp.c:2726 scd/app-openpgp.c:2787
#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr ""
"Le code de réinitialisation est trop court ; la taille minimale\n"
"est %d\n"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: scd/app-openpgp.c:2749
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|Nouveau code de réinitialisation"
#: scd/app-openpgp.c:2750
msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|Nouveau code personnel d'administration"
#: scd/app-openpgp.c:2750
msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|Nouveau code personnel"
#: scd/app-openpgp.c:2831
msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
msgstr ""
"||Veuillez entrer le code personnel d'administration et le nouveau code "
"personnel d'administration"
#: scd/app-openpgp.c:2832
msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "||Veuillez entrer le code personnel et le nouveau code personnel"
#: scd/app-openpgp.c:2894 scd/app-openpgp.c:4167
#, c-format
msgid "error reading application data\n"
msgstr "erreur de lecture des données d'application\n"
#: scd/app-openpgp.c:2900 scd/app-openpgp.c:4174
#, c-format
msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "erreur de lecture de l'empreinte DO\n"
#: scd/app-openpgp.c:2910
#, c-format
msgid "key already exists\n"
msgstr "la clef existe déjà\n"
#: scd/app-openpgp.c:2914
#, c-format
msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "la clef existante sera remplacée\n"
#: scd/app-openpgp.c:2916
#, c-format
msgid "generating new key\n"
msgstr "génération d'une nouvelle clef\n"
#: scd/app-openpgp.c:2918
#, c-format
msgid "writing new key\n"
msgstr "écriture d'une nouvelle clef\n"
#: scd/app-openpgp.c:3472 scd/app-openpgp.c:3823
#, c-format
msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "la date de création est manquant\n"
#: scd/app-openpgp.c:3513 scd/app-openpgp.c:3521
#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr ""
"le nombre premier RSA %s est manquant ou sa taille n'est pas de\n"
"%d bits\n"
#: scd/app-openpgp.c:3654 scd/app-openpgp.c:3929
#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "impossible de stocker la clef : %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:3817
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unsupported URI"
msgid "unsupported curve\n"
msgstr "URI non pris en charge"
#: scd/app-openpgp.c:4084
#, c-format
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "veuillez patienter pendant la génération de la clef…\n"
#: scd/app-openpgp.c:4092
#, c-format
msgid "generating key failed\n"
msgstr "échec de génération de la clef\n"
#: scd/app-openpgp.c:4098
#, fuzzy, c-format
#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
msgid "key generation completed (%d second)\n"
msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr[0] "la génération de clef est terminé (%d secondes)\n"
msgstr[1] "la génération de clef est terminé (%d secondes)\n"
#: scd/app-openpgp.c:4132
#, c-format
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "structure de carte OpenPGP incorrecte (DO 0x93)\n"
#: scd/app-openpgp.c:4182
#, c-format
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "l'empreinte de la carte ne correspond pas à celle demandée\n"
#: scd/app-openpgp.c:4298
#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "la carte ne gère pas l'algorithme de hachage %s\n"
#: scd/app-openpgp.c:4383
#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "signatures créées jusqu'à présent : %lu\n"
#: scd/app-openpgp.c:4880
#, c-format
msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr ""
"la vérification du code personnel d'administration est actuellement\n"
"interdite avec cette commande\n"
#: scd/app-openpgp.c:5192 scd/app-openpgp.c:5203
#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr ""
"impossible d'accéder à %s — la carte OpenPGP n'est peut-être pas valable\n"
#: scd/app-dinsig.c:299
msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr ""
"||Veuillez entrer votre code personnel sur le pavé numérique du lecteur"
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
#: scd/app-dinsig.c:528
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr "|N|Nouveau code personnel initial"
#: scd/scdaemon.c:115
msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "exécuter en mode multiserveur (premier plan)"
#: scd/scdaemon.c:125 sm/gpgsm.c:341 dirmngr/dirmngr.c:185
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|NIVEAU|définir le niveau de débogage à NIVEAU"
#: scd/scdaemon.c:132 tools/gpgconf-comp.c:664
msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|FICHIER|écrire un journal dans le FICHIER"
#: scd/scdaemon.c:134
msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|se connecter au lecteur par le port N"
#: scd/scdaemon.c:136
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme pilote ct-API"
#: scd/scdaemon.c:138
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme pilote PC/SC"
#: scd/scdaemon.c:141
msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "ne pas utiliser le pilote CCID interne"
#: scd/scdaemon.c:147
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|déconnecter la carte après N secondes d'inactivité "
#: scd/scdaemon.c:150
msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "ne pas utiliser de pavé numérique du lecteur"
#: scd/scdaemon.c:155
msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "refus d'utiliser les commandes d'administration de la carte"
#: scd/scdaemon.c:158
msgid "use variable length input for pinpad"
msgstr "utiliser une entrée de taille variable pour le pavé numérique"
#: scd/scdaemon.c:301
msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : @SCDAEMON@ [options] (-h pour l'aide)"
#: scd/scdaemon.c:303
msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Syntaxe : scdaemon [options] [commande [arguments]]\n"
"Démon de carte à puce pour @GNUPG@\n"
#: scd/scdaemon.c:822
#, c-format
msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
"veuillez utiliser l'option « --daemon » pour exécuter le programme\n"
"en arrière-plan\n"
#: scd/scdaemon.c:1197 dirmngr/dirmngr.c:2084
#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "gestionnaire pour le descripteur %d démarré\n"
#: scd/scdaemon.c:1209 dirmngr/dirmngr.c:2092
#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "gestionnaire pour le descripteur %d terminé\n"
#: sm/call-dirmngr.c:268 tools/gpg-connect-agent.c:2247
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr ""
"aucune instance de gpg-agent n'est en cours d'exécution dans cette session\n"
#: sm/certchain.c:194
#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "modèle de validation demandé par le certificat : %s"
#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1937
msgid "chain"
msgstr "chaîne"
#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1937
msgid "shell"
msgstr "invite"
#: sm/certchain.c:256 dirmngr/validate.c:144
#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "l'extension de certificat critique %s n'est pas prise en charge"
#: sm/certchain.c:295 dirmngr/validate.c:242
#, c-format
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr ""
"le certificat d'émetteur n'est pas marqué comme une autorité de certification"
#: sm/certchain.c:333
msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "politique de signature marquée critique sans politiques configurées"
#: sm/certchain.c:343
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "échec d'ouverture de « %s » : %s\n"
#: sm/certchain.c:351 sm/certchain.c:380 dirmngr/validate.c:204
#, c-format
msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "Remarque : politique de certificat non critique non autorisée"
#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:209
#, c-format
msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "politique de certificat non autorisée"
#: sm/certchain.c:538
#, c-format
msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "recherche d'émetteur à l'extérieur\n"
#: sm/certchain.c:558
#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "nombre d'émetteurs correspondants : %d\n"
#: sm/certchain.c:606
#, c-format
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "recherche d'émetteur dans le cache du Dirmngr\n"
#: sm/certchain.c:631
#, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "nombre de certificats correspondants : %d\n"
#: sm/certchain.c:634
#, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "échec de recherche de clef seulement dans le cache du dirmngr : %s\n"
#: sm/certchain.c:833 sm/certchain.c:1327 sm/certchain.c:1965 sm/decrypt.c:265
#: sm/encrypt.c:344 sm/import.c:415 sm/keydb.c:1133 sm/keydb.c:1219
#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:115
#, c-format
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "impossible d'allouer la gestion de base de clefs\n"
#: sm/certchain.c:999
msgid "certificate has been revoked"
msgstr "le certificat a été révoquée"
#: sm/certchain.c:1014
msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr "l'état du certificat est inconnu"
#: sm/certchain.c:1021
#, c-format
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr "veuillez vous assurer que le « dirmngr » est correctement installé\n"
#: sm/certchain.c:1027
#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "échec de vérification de la liste de révocations de certificat : %s"
#: sm/certchain.c:1056 sm/certchain.c:1124 dirmngr/validate.c:497
#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "certificat avec validité incorrecte : %s"
#: sm/certchain.c:1071 sm/certchain.c:1156 dirmngr/validate.c:515
#, c-format
msgid "certificate not yet valid"
msgstr "certificat pas encore valable"
#: sm/certchain.c:1072 sm/certchain.c:1157
msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "certificat racine pas encore valable"
#: sm/certchain.c:1073 sm/certchain.c:1158
msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr "certificat intermédiaire pas encore valable"
#: sm/certchain.c:1086 dirmngr/validate.c:526
#, c-format
msgid "certificate has expired"
msgstr "le certificat a expiré"
#: sm/certchain.c:1087
msgid "root certificate has expired"
msgstr "le certificat racine a expiré"
#: sm/certchain.c:1088
msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "le certificat intermédiaire a expiré"
#: sm/certchain.c:1130
#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr "des attributs nécessaires du certificat sont manquants : %s%s%s"
#: sm/certchain.c:1139
msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "certificat avec validité incorrecte"
#: sm/certchain.c:1176
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr "signature non créée pendant la durée de vie du certificat"
#: sm/certchain.c:1178
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "certificat non créé pendant la durée de vie de l'émetteur"
#: sm/certchain.c:1179
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr ""
"certificat intermédiaire non créé pendant la durée de vie de l'émetteur"
#: sm/certchain.c:1183
#, c-format
msgid " ( signature created at "
msgstr " ( signature créée le "
#: sm/certchain.c:1184
#, c-format
msgid " (certificate created at "
msgstr " ( certificat créé le "
#: sm/certchain.c:1187
#, c-format
msgid " (certificate valid from "
msgstr " (certificat valable depuis "
#: sm/certchain.c:1188
#, c-format
msgid " ( issuer valid from "
msgstr " ( émetteur valable depuis "
#: sm/certchain.c:1218 dirmngr/validate.c:577
#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "empreinte=%s\n"
#: sm/certchain.c:1227
#, c-format
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "le certificat racine a maintenant été marqué de confiance\n"
#: sm/certchain.c:1240
#, c-format
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr "marquage de confiance interactif non activé dans gpg-agent\n"
#: sm/certchain.c:1246
#, c-format
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr "marquage de confiance interactif désactivé pour cette session\n"
#: sm/certchain.c:1304
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr ""
"Attention : date de création de la signature inconnue — date supposée "
"actuelle"
#: sm/certchain.c:1368
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "aucun émetteur trouvé dans le certificat"
#: sm/certchain.c:1446
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr "certificat autosigné avec une mauvaise signature"
#: sm/certchain.c:1515 dirmngr/validate.c:575
#, c-format
msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "le certificat racine n'est pas marqué de confiance"
#: sm/certchain.c:1531
#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "échec de vérification de la liste de confiance : %s\n"
#: sm/certchain.c:1562 sm/import.c:176 dirmngr/validate.c:630
#, c-format
msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "chaîne de certificats trop longue\n"
#: sm/certchain.c:1574 dirmngr/validate.c:642
#, c-format
msgid "issuer certificate not found"
msgstr "certificat d'émetteur introuvable"
#: sm/certchain.c:1607 dirmngr/validate.c:668
#, c-format
msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "certificat avec une mauvaise signature"
#: sm/certchain.c:1639 dirmngr/validate.c:692
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr ""
"un autre certificat d'autorité de certification pouvant correspondre a été "
"trouvé — nouvel essai"
#: sm/certchain.c:1698 dirmngr/validate.c:717
#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr ""
"chaîne de certificats plus longue que celle autorisée par l'autorité de "
"certification (%d)"
#: sm/certchain.c:1740 sm/certchain.c:2036 dirmngr/validate.c:747
#, c-format
msgid "certificate is good\n"
msgstr "le certificat est correct\n"
#: sm/certchain.c:1741
#, c-format
msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "le certificat intermédiaire est correct\n"
#: sm/certchain.c:1742
#, c-format
msgid "root certificate is good\n"
msgstr "le certificat racine est correct\n"
#: sm/certchain.c:1924
msgid "switching to chain model"
msgstr "basculement en modèle chaîne"
#: sm/certchain.c:1933
#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr "modèle de validation utilisé : %s"
#: sm/certcheck.c:107
#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr ""
"un hachage de %1$u bits n'est pas valable pour une clef %3$s de %2$u bits\n"
#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:210
#, c-format
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(c'est l'algorithme MD2)\n"
#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143 dirmngr/ocsp.c:734
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:617
msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "[Erreur — encodage incorrect]"
#: sm/certdump.c:560
msgid "[Error - out of core]"
msgstr "[Erreur — hors limite]"
#: sm/certdump.c:596
msgid "[Error - No name]"
msgstr "[Erreur — pas de nom]"
#: sm/certdump.c:623
msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[Erreur — DN incorrect]"
#: sm/certdump.c:833
#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
"Veuillez entrer la phrase secrète pour déverrouiller la clef secrète pour "
"le\n"
"certificat X.509 :\n"
"« %s »\n"
"numéro de série %s, identifiant 0x%08lX,\n"
"créé le %s, expire le %s.\n"
#: sm/certlist.c:122 dirmngr/validate.c:1111
#, c-format
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr ""
"aucune utilisation de clef indiquée — toutes les utilisations sont "
"supposées\n"
#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:275 dirmngr/validate.c:1121
#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "erreur de lecture des renseignements d'utilisation de clef : %s\n"
#: sm/certlist.c:142 dirmngr/validate.c:1152
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour la certification\n"
#: sm/certlist.c:154 dirmngr/validate.c:1162
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr ""
"le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour la signature de réponse "
"OCSP\n"
#: sm/certlist.c:165 dirmngr/validate.c:1145
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour le chiffrement\n"
#: sm/certlist.c:166 dirmngr/validate.c:1135
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour la signature\n"
#: sm/certlist.c:167 dirmngr/validate.c:1146
#, c-format
msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr "le certificat n'est pas utilisable pour le chiffrement\n"
#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1136
#, c-format
msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr "le certificat n'est pas utilisable pour la signature\n"
#: sm/certreqgen.c:464
#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "ligne %d : algorithme incorrect\n"
#: sm/certreqgen.c:478
#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgstr "ligne %d : taille %u de clef incorrecte (%d à %d possible)\n"
#: sm/certreqgen.c:496
#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "ligne %d : aucun nom de sujet donné\n"
#: sm/certreqgen.c:505
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "ligne %d : étiquette de nom de sujet « %.*s » incorrecte\n"
#: sm/certreqgen.c:508
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr "ligne %d : nom de sujet « %s » incorrect à la position %d\n"
#: sm/certreqgen.c:525
#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "ligne %d : ce n'est pas une adresse électronique valable\n"
#: sm/certreqgen.c:544
#, c-format
msgid "line %d: invalid serial number\n"
msgstr "ligne %d : numéro de série incorrect\n"
#: sm/certreqgen.c:560
#, c-format
msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
msgstr "ligne %d : étiquette de nom d'émetteur « %.*s » incorrecte\n"
#: sm/certreqgen.c:563
#, c-format
msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
msgstr "ligne %d : nom d'émetteur « %s » incorrect à la position %d\n"
#: sm/certreqgen.c:575 sm/certreqgen.c:586
#, c-format
msgid "line %d: invalid date given\n"
msgstr "ligne %d : date donnée incorrect\n"
#: sm/certreqgen.c:599
#, c-format
msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr ""
"ligne %d : erreur de lecture de clef de signature par keygrip « %s » : %s\n"
#: sm/certreqgen.c:618
#, c-format
msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
msgstr "ligne %d : algorithme de hachage donné incorrect\n"
#: sm/certreqgen.c:633
#, c-format
msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
msgstr "ligne %d : authority-key-id incorrect\n"
#: sm/certreqgen.c:648
#, c-format
msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
msgstr "ligne %d : subject-key-id incorrect\n"
#: sm/certreqgen.c:686
#, c-format
msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
msgstr "ligne %d : syntaxe d'extension incorrecte\n"
#: sm/certreqgen.c:699
#, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "ligne %d : erreur de lecture de la clef « %s » sur la carte : %s\n"
#: sm/certreqgen.c:712
#, c-format
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "ligne %d : erreur de lecture de clef par keygrip « %s » : %s\n"
#: sm/certreqgen.c:729
#, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
msgstr "ligne %d : échec de génération de la clef : %s <%s>\n"
#: sm/certreqgen.c:1328
msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
"Pour terminer cette demande de certificat, veuillez entrer encore une fois "
"la phrase secrète pour la clef que vous venez de créer.\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:159
#, c-format
msgid " (%d) Existing key\n"
msgstr " (%d) Clef existante\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:160
#, c-format
msgid " (%d) Existing key from card\n"
msgstr " (%d) Clef existante sur la carte\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de la carte : %s\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:233
#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "Numéro de série de la carte : %s\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:245
msgid "Available keys:\n"
msgstr "Clefs disponibles :\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:276
#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "Actions possibles pour une clef %s :\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:277
#, c-format
msgid " (%d) sign, encrypt\n"
msgstr " (%d) signer, chiffrer\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:278
#, c-format
msgid " (%d) sign\n"
msgstr " (%d) signer\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:279
#, c-format
msgid " (%d) encrypt\n"
msgstr " (%d) chiffrer\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:303
msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr "Entrez le nom de sujet X.509 : "
#: sm/certreqgen-ui.c:307
msgid "No subject name given\n"
msgstr "Aucun nom de sujet donné\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:311
#, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "Étiquette de nom de sujet « %.*s » incorrecte\n"
#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s". Please
#. adjust it do the length of your translation. The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#: sm/certreqgen-ui.c:320
#, c-format
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
msgstr "Nom de sujet « %s » incorrect\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:322
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr "15"
#: sm/certreqgen-ui.c:334
msgid "Enter email addresses"
msgstr "Entrez l'adresse électronique"
#: sm/certreqgen-ui.c:335
msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr " (terminez par une ligne vide) :\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:339
msgid "Enter DNS names"
msgstr "Entrez les noms de DNS"
#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr " (facultatif, terminez par une ligne vide) :\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:344
msgid "Enter URIs"
msgstr "Entrez les URI"
#: sm/certreqgen-ui.c:351
msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "Faut-il créer un certificat autosigné ? (o/N) "
#: sm/certreqgen-ui.c:378
msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "Ces paramètres seront utilisés :\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:396
msgid "Now creating self-signed certificate. "
msgstr "Création de certificat autosigné. "
#: sm/certreqgen-ui.c:398
msgid "Now creating certificate request. "
msgstr "Création de la demande de certificat. "
#: sm/certreqgen-ui.c:399
msgid "This may take a while ...\n"
msgstr "Cela risque de prendre un peu de temps…\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:410
msgid "Ready.\n"
msgstr "Prêt.\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:413
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
msgstr ""
"Prêt. Vous devriez maintenant envoyer cette demande à l'autorité de "
"certification.\n"
#: sm/certreqgen-ui.c:419
#, c-format
msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr "problème de ressources : hors limite\n"
#: sm/decrypt.c:341
#, c-format
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(c'est l'algorithme RC2)\n"
#: sm/decrypt.c:343
#, c-format
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(ça ne ressemble pas à un message chiffré)\n"
#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112
#, c-format
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "certificat « %s » introuvable : %s\n"
#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1229 sm/keydb.c:1327
#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "erreur de verrouillage du trousseau local : %s\n"
#: sm/delete.c:143
#, c-format
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "certificat en double « %s » supprimé\n"
#: sm/delete.c:145
#, c-format
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "certificat « %s » supprimé\n"
#: sm/delete.c:175
#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "échec de suppression du certificat « %s » : %s\n"
#: sm/encrypt.c:330
#, c-format
msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "aucune destinataire valable donnée\n"
#: sm/gpgsm.c:211
msgid "list external keys"
msgstr "afficher les clefs externes"
#: sm/gpgsm.c:213
msgid "list certificate chain"
msgstr "afficher la chaîne de certificats"
#: sm/gpgsm.c:221
msgid "import certificates"
msgstr "importer les certificats"
#: sm/gpgsm.c:222
msgid "export certificates"
msgstr "exporter les certificats"
#: sm/gpgsm.c:230
msgid "register a smartcard"
msgstr "enregistrer une carte à puce"
#: sm/gpgsm.c:233
msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "passer une commande au dirmngr"
#: sm/gpgsm.c:235
msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "appeler gpg-protect-tool"
#: sm/gpgsm.c:252
msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "créer une sortie encodée en base-64"
#: sm/gpgsm.c:261
msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "entrée supposée au format PEM"
#: sm/gpgsm.c:263
msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "entrée supposée au format base-64"
#: sm/gpgsm.c:265
msgid "assume input is in binary format"
msgstr "entrée supposée au format binaire"
#: sm/gpgsm.c:272
msgid "never consult a CRL"
msgstr "ne pas consulter liste de révocations de cert."
#: sm/gpgsm.c:282
msgid "check validity using OCSP"
msgstr "vérifier la validité avec OCSP"
#: sm/gpgsm.c:287
msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|nombre de certificats à inclure"
#: sm/gpgsm.c:290
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|FICHIER|prendre renseignements de politique du FICHIER"
#: sm/gpgsm.c:293
msgid "do not check certificate policies"
msgstr "ne pas vérifier les politiques de certificat"
#: sm/gpgsm.c:297
msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "récupérer certificats d'émetteur manquants"
#: sm/gpgsm.c:308
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
#: sm/gpgsm.c:310
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr "|FICHIER|écrire un journal serveur dans le FICHIER"
#: sm/gpgsm.c:315
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FICHIER|écrire un journal d'audit dans le FICHIER"
#: sm/gpgsm.c:318
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique : aucune question"
#: sm/gpgsm.c:319
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "oui comme réponse à la plupart des questions"
#: sm/gpgsm.c:320
msgid "assume no on most questions"
msgstr "non comme réponse à la plupart des questions"
#: sm/gpgsm.c:323
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "|FICHIER|ajouter le trousseau à la liste de trousseaux"
#: sm/gpgsm.c:326
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|IDENTITÉ| utiliser IDENTITÉ comme clef secr. par défaut"
#: sm/gpgsm.c:336 tools/gpgconf-comp.c:831
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|utiliser ce serveur pour rechercher les clefs"
#: sm/gpgsm.c:353
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
#: sm/gpgsm.c:355
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de hachage NOM"
#: sm/gpgsm.c:562
msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : @GPGSM@ [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
#: sm/gpgsm.c:565
msgid ""
"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe : @GPGSM@ [options] [fichiers]\n"
"Signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer en utilisant le protocole S/MIME\n"
"L'opération par défaut dépend des données entrées\n"
#: sm/gpgsm.c:769
#, c-format
msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "Remarque : ne sera pas capable de chiffrer à « %s » : %s\n"
#: sm/gpgsm.c:780
#, c-format
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "modèle de validation « %s » inconnu\n"
#: sm/gpgsm.c:831 dirmngr/ldapserver.c:86
#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "%s : %u : aucun nom d'hôte donné\n"
#: sm/gpgsm.c:850 dirmngr/ldapserver.c:105
#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr "%s : %u : mot de passe donné sans utilisateur\n"
#: sm/gpgsm.c:871 dirmngr/ldapserver.c:126
#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr "%s : %u : ignorer cette ligne\n"
#: sm/gpgsm.c:1437
#, c-format
msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "impossible d'analyser le serveur de clefs\n"
#: sm/gpgsm.c:1699
#, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "importation des certificats commun « %s »\n"
#: sm/gpgsm.c:1740
#, c-format
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "impossible de signer en utilisant « %s » : %s\n"
#: sm/gpgsm.c:2098
#, c-format
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr "commande incorrecte (il n'y a pas de commande implicite)\n"
#: sm/import.c:127
#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "quantité totale traitée : %lu\n"
#: sm/import.c:246
#, c-format
msgid "error storing certificate\n"
msgstr "erreur de stockage du certificat\n"
#: sm/import.c:254
#, c-format
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "échec des vérifications de base du certificat — non importé\n"
#: sm/import.c:472 sm/keydb.c:1249 sm/keydb.c:1339
#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "erreur de lecture des options stockées : %s\n"
#: sm/import.c:531 sm/import.c:563
#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "erreur d'importation du certificat : %s\n"
#: sm/import.c:751 tools/gpg-connect-agent.c:1435
#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de l'entrée : %s\n"
#: sm/keydb.c:1126 sm/keydb.c:1212
#, c-format
msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "impossible d'obtenir l'empreinte\n"
#: sm/keydb.c:1168
#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "problème de recherche de certificat existant : %s\n"
#: sm/keydb.c:1180
#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "impossible de trouver une base de clefs inscriptible : %s\n"
#: sm/keydb.c:1188
#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "erreur de stockage du certificat : %s\n"
#: sm/keydb.c:1240
#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "problème de nouvelle recherche de certificat : %s\n"
#: sm/keydb.c:1261 sm/keydb.c:1350
#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "erreur de stockage des options : %s\n"
#: sm/keylist.c:669
msgid "Error - "
msgstr "Erreur — "
#: sm/misc.c:58
#, c-format
msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr ""
"GPG_TTY n'a pas été définie — utilisation de valeurs par défaut "
"potentiellement inappropriées\n"
#: sm/qualified.c:105
#, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "formatage incorrect de l'empreinte dans « %s », ligne %d\n"
#: sm/qualified.c:123
#, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "code de pays incorrect dans « %s », ligne %d\n"
#: sm/qualified.c:206
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de créer une signature en utilisant votre "
"certificat :\n"
"« %s »\n"
"Cela va créer une signature qualifiée équivalente légalement à une signature "
"à la main.\n"
"\n"
"%s%sVoulez-vous vraiment faire cela ?"
#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:653
#, c-format
msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
"Remarquez que ce programme n'est pas officiellement approuvé pour créer ou "
"vérifier de telles signatures.\n"
#: sm/qualified.c:282
#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de créer une signature en utilisant votre "
"certificat :\n"
"« %s »\n"
"Remarquez que ce certificat ne va pas créer de signature qualifiée."
#: sm/sign.c:465
#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr ""
"l'algorithme de hachage %d (%s) pour le signataire %d n'est pas pris en "
"charge ; utilisation de %s\n"
#: sm/sign.c:508
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr "algorithme de hachage utilisé pour le signataire %d : %s (%s)\n"
#: sm/sign.c:560
#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "échec de vérification de certificat qualifié : %s\n"
#: sm/verify.c:486
#, c-format
msgid "Signature made "
msgstr "Signature faite le "
#: sm/verify.c:490
#, c-format
msgid "[date not given]"
msgstr "[date non donnée]"
#: sm/verify.c:491
#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr " en utilisant le certificat d'identifiant 0x%08lX\n"
#: sm/verify.c:510
#, c-format
msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
"signature incorrecte : l'attribut de hachage du message ne correspond pas à "
"celui calculé\n"
#: sm/verify.c:631
#, c-format
msgid "Good signature from"
msgstr "Bonne signature de"
#: sm/verify.c:632
#, c-format
msgid " aka"
msgstr " alias"
#: sm/verify.c:650
#, c-format
msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "C'est une signature qualifiée\n"
#: dirmngr/certcache.c:124
#, c-format
msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser le verrou du cache de certificat : %s\n"
#: dirmngr/certcache.c:135
#, c-format
msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr ""
"impossible d'obtenir le verrou de lecture du cache de certificat : %s\n"
#: dirmngr/certcache.c:146
#, c-format
msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr ""
"impossible d'obtenir le verrou d'écriture du cache de certificat : %s\n"
#: dirmngr/certcache.c:157
#, c-format
msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "impossible de libérer le verrou du cache de certificat : %s\n"
#: dirmngr/certcache.c:297
#, c-format
msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "abandon de %u certificats du cache\n"
#: dirmngr/certcache.c:415 dirmngr/certcache.c:505 dirmngr/certcache.c:615
#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "impossible d'analyser le certificat « %s » : %s\n"
#: dirmngr/certcache.c:423 dirmngr/certcache.c:512 dirmngr/certcache.c:626
#, c-format
msgid "certificate '%s' already cached\n"
msgstr "certificat « %s » déjà en cache\n"
#: dirmngr/certcache.c:430 dirmngr/certcache.c:520 dirmngr/certcache.c:635
#, c-format
msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
msgstr "certificat de confiance « %s » chargé\n"
#: dirmngr/certcache.c:432
#, c-format
msgid "certificate '%s' loaded\n"
msgstr "certificat « %s » chargé\n"
#: dirmngr/certcache.c:436 dirmngr/certcache.c:522 dirmngr/certcache.c:637
#, c-format
msgid " SHA1 fingerprint = %s\n"
msgstr " empreinte SHA1 = %s\n"
#: dirmngr/certcache.c:439 dirmngr/certcache.c:525 dirmngr/certcache.c:640
msgid " issuer ="
msgstr " émetteur ="
#: dirmngr/certcache.c:440 dirmngr/certcache.c:526 dirmngr/certcache.c:641
msgid " subject ="
msgstr " sujet ="
#: dirmngr/certcache.c:444 dirmngr/certcache.c:514 dirmngr/certcache.c:629
#, c-format
msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgstr "erreur de chargement du certificat « %s » : %s\n"
#: dirmngr/certcache.c:816
#, c-format
msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
msgstr "certificats chargés de façon permanente : %u\n"
#: dirmngr/certcache.c:818
#, c-format
msgid " runtime cached certificates: %u\n"
msgstr " certificats actuellement en cache : %u\n"
#: dirmngr/certcache.c:820
#, fuzzy, c-format
#| msgid " runtime cached certificates: %u\n"
msgid " trusted certificates: %u (%u,%u,%u,%u)\n"
msgstr " certificats actuellement en cache : %u\n"
#: dirmngr/certcache.c:848 dirmngr/dirmngr-client.c:385
#, c-format
msgid "certificate already cached\n"
msgstr "certificat déjà en cache\n"
#: dirmngr/certcache.c:850
#, c-format
msgid "certificate cached\n"
msgstr "certificat en cache\n"
#: dirmngr/certcache.c:852 dirmngr/certcache.c:872
#: dirmngr/dirmngr-client.c:389
#, c-format
msgid "error caching certificate: %s\n"
msgstr "erreur de mise en cache du certificat : %s\n"
#: dirmngr/certcache.c:935
#, c-format
msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
msgstr "chaîne « %s » d'empreinte SHA1 incorrecte\n"
#: dirmngr/certcache.c:1381 dirmngr/certcache.c:1390
#, c-format
msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
msgstr "erreur de récupération du certificat par numéro de série : %s\n"
#: dirmngr/certcache.c:1542 dirmngr/certcache.c:1551
#, c-format
msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
msgstr "erreur de récupération du certificat par sujet : %s\n"
#: dirmngr/certcache.c:1657 dirmngr/validate.c:483
#, c-format
msgid "no issuer found in certificate\n"
msgstr "aucun émetteur trouvé dans le certificat\n"
#: dirmngr/certcache.c:1667
#, c-format
msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
msgstr "erreur de lecture d'authorityKeyIdentifier : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:216
#, c-format
msgid "creating directory '%s'\n"
msgstr "création du répertoire « %s »\n"
#: dirmngr/crlcache.c:220
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s\n"
msgstr "erreur de création du répertoire « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:248
#, c-format
msgid "ignoring database dir '%s'\n"
msgstr "répertoire de base de données « %s » ignoré\n"
#: dirmngr/crlcache.c:257
#, c-format
msgid "error reading directory '%s': %s\n"
msgstr "erreur de lecture du répertoire « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:278
#, c-format
msgid "removing cache file '%s'\n"
msgstr "suppression du fichier de cache « %s »\n"
#: dirmngr/crlcache.c:287
#, c-format
msgid "not removing file '%s'\n"
msgstr "pas de suppression du fichier « %s »\n"
#: dirmngr/crlcache.c:376 dirmngr/crlcache.c:1122 dirmngr/crlcache.c:2214
#, c-format
msgid "error closing cache file: %s\n"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de cache : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:414 dirmngr/crlcache.c:798
#, c-format
msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "échec d'ouverture du répertoire de cache « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:424
#, c-format
msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "erreur de création du nouveau répertoire de cache « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:431
#, c-format
msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'écriture du nouveau répertoire de cache « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:438
#, c-format
msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "erreur de fermeture du nouveau répertoire de cache « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:443
#, c-format
msgid "new cache dir file '%s' created\n"
msgstr "nouveau répertoire de cache « %s » créé\n"
#: dirmngr/crlcache.c:448
#, c-format
msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "échec de réouverture du répertoire de cache « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:476
#, c-format
msgid "first record of '%s' is not the version\n"
msgstr "le premier enregistrement de « %s » n'est pas la version\n"
#: dirmngr/crlcache.c:491
#, c-format
msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
msgstr "ancienne version du répertoire de cache — nettoyage\n"
#: dirmngr/crlcache.c:507
#, c-format
msgid "old version of cache directory - giving up\n"
msgstr "ancienne version du répertoire de cache — abandon\n"
#: dirmngr/crlcache.c:618
#, c-format
msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
msgstr ""
"champ supplémentaire détecté dans l'enregistrement de liste de révocations "
"de certificat de « %s » ligne %u\n"
#: dirmngr/crlcache.c:626
#, c-format
msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
msgstr "ligne incorrecte détectée dans « %s » ligne %u\n"
#: dirmngr/crlcache.c:635
#, c-format
msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
msgstr "entrée en double détectée dans « %s » ligne %u\n"
#: dirmngr/crlcache.c:650
#, c-format
msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
msgstr "type d'enregistrement non pris en charge dans « %s » ligne %u ignoré\n"
#: dirmngr/crlcache.c:676
#, c-format
msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
msgstr "hachage d'émetteur incorrect dans « %s » ligne %u\n"
#: dirmngr/crlcache.c:682
#, c-format
msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
msgstr "aucun DN d'émetteur dans « %s » ligne %u\n"
#: dirmngr/crlcache.c:689
#, c-format
msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
msgstr "date incorrecte dans « %s » ligne %u\n"
#: dirmngr/crlcache.c:695
#, c-format
msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
msgstr ""
"Attention : hachage de fichier de cache incorrect dans « %s » ligne %u\n"
#: dirmngr/crlcache.c:701
#, c-format
msgid "detected errors in cache dir file\n"
msgstr "erreurs détectées dans le répertoire de cache\n"
#: dirmngr/crlcache.c:702
#, c-format
msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
msgstr "veuillez vérifier la raison et effacer vous-même ce fichier\n"
#: dirmngr/crlcache.c:830 dirmngr/crlcache.c:844
#, c-format
msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "impossible de créer le répertoire de cache temporaire « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:940
#, c-format
msgid "error closing '%s': %s\n"
msgstr "erreur de fermeture de « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:952
#, c-format
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "erreur en renommant « %s » en « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1006
#, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "impossible de hacher « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1014
#, c-format
msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
msgstr "erreur de configuration du contexte de hachage MD5 : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1030
#, c-format
msgid "error hashing '%s': %s\n"
msgstr "erreur du hachage de « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1058
#, c-format
msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
msgstr "formatage incorrect de la somme de contrôle pour « %s »\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1111
#, c-format
msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
msgstr "trop de fichiers de cache ouverts ; impossible d'en ouvrir plus\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1129
#, c-format
msgid "opening cache file '%s'\n"
msgstr "ouverture du fichier de cache « %s »\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1148
#, c-format
msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'ouverture du fichier de cache « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1157
#, c-format
msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "erreur d'initialisation du fichier de cache « %s » en lecture : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1178
#, c-format
msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
msgstr "appel d'unlock_db_file sur un fichier fermé\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1180
#, c-format
msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
msgstr "appel d'unlock_db_file sur un fichier déverrouillé\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1234
#, c-format
msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
msgstr "échec de création d'un nouvel objet de cache : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1291
#, c-format
msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
msgstr ""
"pas de liste de révocations de certificat disponible pour l'identifiant "
"d'émetteur %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1298
#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
msgstr ""
"la liste de révocations de certificat en cache pour l'identifiant d'émetteur "
"%s est trop ancienne ; mise à jour nécessaire\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1312
#, c-format
msgid ""
"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
"required\n"
msgstr ""
"force-crl-refresh activé et %d minutes se sont écoulées pour l'identifiant "
"d'émetteur %s ; mise à jour nécessaire\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1320
#, c-format
msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
msgstr ""
"force-crl-refresh activé pour l'identifiant d'émetteur %s ; mise à jour "
"nécessaire\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1329
#, c-format
msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
msgstr ""
"la liste de révocations de certificat pour l'identifiant d'émetteur %s ne "
"peut pas être utilisée\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1340
#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
msgstr ""
"la liste de révocations de certificat en cache pour l'identifiant d'émetteur "
"%s a été modifiée ; mise à jour nécessaire\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1352
#, c-format
msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
msgstr ""
"Attention : taille d'enregistrement de cache incorrecte pour le numéro de "
"série "
#: dirmngr/crlcache.c:1362
#, c-format
msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
msgstr ""
"problème de lecture d'enregistrement de cache pour le numéro de série %s : "
"%s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1365
#, c-format
msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n"
msgstr "le numéro de série %s est incorrect ; raison=%02X date=%.15s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1376
#, c-format
msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
msgstr ""
"le numéro de série %s est valable, il ne fait pas partie de la liste de "
"révocation de certificats\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1384
#, c-format
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "erreur de lecture des données du fichier de cache : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1547 dirmngr/validate.c:914
#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage « %s » inconnu\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1554
#, c-format
msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
msgstr "échec de gcry_md_open pour l'algorithme %d : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1591 dirmngr/crlcache.c:1610
#, c-format
msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "expression symbolique incorrecte obtenue de libksba\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1598 dirmngr/crlcache.c:1617 dirmngr/misc.c:176
#, c-format
msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "échec de conversion d'expression symbolique : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1632 dirmngr/ocsp.c:423
#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "échec de création d'expression symbolique : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1705
#, c-format
msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
msgstr "échec de ksba_crl_parse : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1720
#, c-format
msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
msgstr ""
"erreur de lecture des dates de mises à jour de la liste de révocations de "
"certificat : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1727
#, c-format
msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr ""
"dates de mises à jour de la liste de révocations de certificat : celle-ci=%s "
"prochaine=%s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1731
#, c-format
msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
msgstr "nextUpdate non donné ; période de validité supposée d'un jour\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1751
#, c-format
msgid "error getting CRL item: %s\n"
msgstr ""
"erreur de lecture de l'élément de liste de révocations de certificat : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1766
#, c-format
msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
msgstr "erreur d'insertion d'élément dans le fichier cache temporaire : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1793
#, c-format
msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
msgstr ""
"aucun émetteur de liste de révocations de certificat trouvé dans la liste : "
"%s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1808
#, c-format
msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
msgstr ""
"localisation du certificat d'émetteur de liste de révocations par "
"authorityKeyIdentifier\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1854
#, c-format
msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
msgstr ""
"échec de vérification de signature de liste de révocations de certificat : "
"%s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:1866
#, c-format
msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
msgstr ""
"erreur de vérification de la validité du certificat d'émetteur de liste de "
"révocations : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2008
#, c-format
msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
msgstr "échec de ksba_crl_new : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2015
#, c-format
msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
msgstr "échec de ksba_crl_set_reader : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2049
#, c-format
msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
msgstr "vieux fichier de cache temporaire « %s » supprimé\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2053
#, c-format
msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr ""
"problème de suppression du vieux fichier de cache temporaire « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2063
#, c-format
msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "erreur de création du fichier de cache temporaire « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2073
#, c-format
msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
msgstr "échec de crl_parse_insert : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2083
#, c-format
msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "erreur de finalisation du fichier de cache temporaire « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2090
#, c-format
msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de cache temporaire « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2115
#, c-format
msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
msgstr ""
"Attention : la nouvelle liste de révocations de certificat est trop "
"ancienne ; elle a expiré le %s — chargement quand même\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2119
#, c-format
msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
msgstr ""
"la nouvelle liste de révocations de certificat est trop ancienne ; elle a "
"expiré le %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2135
#, c-format
msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
msgstr "extension %s de liste de révocations de certificat critique inconnue\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2145
#, c-format
msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
msgstr ""
"erreur de lecture des extensions de liste de révocations de certificat : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2196
#, c-format
msgid "creating cache file '%s'\n"
msgstr "création du fichier de cache « %s »\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2228
#, c-format
msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "problème en renommant « %s » en « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2242
#, c-format
msgid ""
"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
"program start\n"
msgstr ""
"échec de mise à jour du fichier DIR — l'entrée de cache sera perdue avec le "
"prochain démarrage du programme\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2279
#, c-format
msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
msgstr ""
"Démarrage du vidage de liste de révocations de certificat (récupérée par "
"%s)\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2302
msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
"update!\n"
msgstr ""
" Erreur : la liste de révocations de certificat ne sera pas utilisée car "
"elle était encore trop ancienne après une mise à jour.\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2305
msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
msgstr ""
" Erreur : la liste de révocations de certificat ne sera pas utilisée à cause "
"d'une extension critique inconnue.\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2308
msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
msgstr ""
" Erreur : la liste de révocations de certificat ne sera pas utilisée.\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2315
msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
msgstr ""
" Erreur : cette liste de révocations de certificat en cache a pu être "
"modifiée.\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2333
#, c-format
msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
msgstr " Attention : taille d'enregistrement de cache incorrecte\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2340
#, c-format
msgid "problem reading cache record: %s\n"
msgstr "problème de lecture d'enregistrement de cache : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2351
#, c-format
msgid "problem reading cache key: %s\n"
msgstr "problème de lecture d'enregistrement de clef : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2382
#, c-format
msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de l'entrée de cache dans la base de données : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2385
msgid "End CRL dump\n"
msgstr "Fin du vidage de liste de révocations de certificat\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2506
#, c-format
msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
msgstr "échec de crl_fetch par points de distribution : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2517
#, c-format
msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
msgstr "échec de crl_cache_insert par points de distribution : %s\n"
#: dirmngr/crlcache.c:2577
#, c-format
msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
msgstr "échec de crl_cache_insert par émetteur : %s\n"
#: dirmngr/crlfetch.c:75
#, c-format
msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr "table de projection de lecteur vers fichier pleine — attente\n"
#: dirmngr/crlfetch.c:171 dirmngr/crlfetch.c:230 dirmngr/crlfetch.c:268
#: dirmngr/crlfetch.c:300
#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr ""
"accès à la liste de révocations de certificat impossible car %s est "
"désactivé\n"
#: dirmngr/crlfetch.c:190
#, c-format
msgid "error retrieving '%s': %s\n"
msgstr "erreur de récupération de « %s » : %s\n"
#: dirmngr/crlfetch.c:218 dirmngr/ldap-wrapper-ce.c:492
#: dirmngr/ldap-wrapper.c:884 dirmngr/misc.c:573
#, c-format
msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgstr "erreur d'initialisation de l'objet lecteur : %s\n"
#: dirmngr/crlfetch.c:237 dirmngr/crlfetch.c:263 dirmngr/crlfetch.c:295
#: dirmngr/crlfetch.c:322
#, fuzzy, c-format
#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr ""
"accès à la liste de révocations de certificat impossible car %s est "
"désactivé\n"
#: dirmngr/crlfetch.c:327
#, c-format
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
msgstr "recherche de certificats impossible car %s est désactivé\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:71
msgid "use OCSP instead of CRLs"
msgstr "utiliser OCSP au lieu des listes de révocations de certificat"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:72
msgid "check whether a dirmngr is running"
msgstr "vérifier si une instance de dirmngr fonctionne"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:73
msgid "add a certificate to the cache"
msgstr "ajouter un certificat au cache"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:74
msgid "validate a certificate"
msgstr "valider un certificat"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:75
msgid "lookup a certificate"
msgstr "rechercher un certificat"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:76
msgid "lookup only locally stored certificates"
msgstr "rechercher seulement les certificats localement"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:77
msgid "expect an URL for --lookup"
msgstr "exiger une URL pour --lookup"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:78
msgid "load a CRL into the dirmngr"
msgstr "charger une liste de rév. de cert. dans dirmngr"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:79
msgid "special mode for use by Squid"
msgstr "mode spécial pour être utilisé par Squid"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:80
msgid "expect certificates in PEM format"
msgstr "attendre les certificats au format PEM"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:82
msgid "force the use of the default OCSP responder"
msgstr "forcer utilisation du répondeur OCSP par défaut"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:169
msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
msgstr ""
"Utilisation : dirmngr-client [options] [fic_cert|motif] (-h pour l'aide)\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:173
msgid ""
"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
"not valid and other error codes for general failures\n"
msgstr ""
"Syntaxe : dirmngr-client [options] [fic_cert|motif]\n"
"Vérifier un certificat X.509 par rapport à une liste de\n"
"révocations de certificat ou faire une vérification OCSP\n"
"Le processus renvoie 0 si le certificat est valable, 1 s'il est\n"
"incorrect et d'autres codes d'erreurs pour les problèmes globaux\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:274 dirmngr/dirmngr-client.c:904
#, c-format
msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
msgstr "erreur de lecture du certificat sur l'entrée standard : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:281
#, c-format
msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
msgstr "erreur de lecture du certificat sur « %s » : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:295
#, c-format
msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "certificat trop grand pour être possible\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:310
#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "impossible de se connecter au dirmngr : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:332
#, c-format
msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "échec de la recherche : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:347
#, c-format
msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
msgstr ""
"échec de chargement de la liste de révocations de certificat « %s » : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:375
#, c-format
msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
msgstr "un démon dirmngr fonctionne et est disponible\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:397
#, c-format
msgid "validation of certificate failed: %s\n"
msgstr "échec de validation du certificat : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:404 dirmngr/dirmngr-client.c:915
#, c-format
msgid "certificate is valid\n"
msgstr "le certificat est valable\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:410 dirmngr/dirmngr-client.c:923
#, c-format
msgid "certificate has been revoked\n"
msgstr "le certificat a été révoquée\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:415 dirmngr/dirmngr-client.c:925
#, c-format
msgid "certificate check failed: %s\n"
msgstr "échec de vérification du certificat : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:428
#, c-format
msgid "got status: '%s'\n"
msgstr "état obtenu : « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:443
#, c-format
msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture en encodage base64 : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:701
#, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "demande « %s » non prise en charge\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:803
#, c-format
msgid "absolute file name expected\n"
msgstr "nom de fichier absolu attendu\n"
#: dirmngr/dirmngr-client.c:848
#, c-format
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "recherche de « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:169
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "afficher le contenu du cache de la liste de révocations de certificat"
#: dirmngr/dirmngr.c:170
msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
msgstr ""
"|FICHIER|charger la liste de révocations de certificat du FICHIER dans le "
"cache"
#: dirmngr/dirmngr.c:171
msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
msgstr "|URL|récupérer une liste de révocations de certificat d'une URL"
#: dirmngr/dirmngr.c:172
msgid "shutdown the dirmngr"
msgstr "arrêter le dirmngr"
#: dirmngr/dirmngr.c:173
msgid "flush the cache"
msgstr "vider le cache"
#: dirmngr/dirmngr.c:188 tools/gpgconf-comp.c:522 tools/gpgconf-comp.c:741
#: tools/gpgconf-comp.c:848 tools/gpgconf-comp.c:944
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FICHIER|écrire les journaux serveur dans le FICHIER"
#: dirmngr/dirmngr.c:189
msgid "run without asking a user"
msgstr "exécuter sans demander à l'utilisateur"
#: dirmngr/dirmngr.c:190
msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr "forcer le chargement des listes de révocations de certificat obsolètes"
#: dirmngr/dirmngr.c:191
msgid "allow sending OCSP requests"
msgstr "permettre l'envoi de requêtes OCSP"
#: dirmngr/dirmngr.c:193
msgid "allow online software version check"
msgstr ""
#: dirmngr/dirmngr.c:194
msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr "interdire l'utilisation d'HTTP"
#: dirmngr/dirmngr.c:195
msgid "inhibit the use of LDAP"
msgstr "interdire l'utilisation de LDAP"
#: dirmngr/dirmngr.c:197
msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr ""
"ignorer les points de distribution de liste de révocations de certificat en "
"HTTP"
#: dirmngr/dirmngr.c:199
msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr ""
"ignorer les points de distribution de liste de révocations de certificat en "
"LDAP"
#: dirmngr/dirmngr.c:201
msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
msgstr "ignorer les URL de service OCSP contenues dans le certificat"
#: dirmngr/dirmngr.c:204
msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr "|URL|rediriger toutes les requêtes HTTP vers l'URL"
#: dirmngr/dirmngr.c:206
msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
msgstr "|HÔTE|utiliser l'HÔTE pour les requêtes LDAP"
#: dirmngr/dirmngr.c:208
msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr "ne pas utiliser d'hôtes de repli avec --ldap-proxy"
#: dirmngr/dirmngr.c:211
msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|FICHIER|lire la liste de serveurs LDAP depuis le FICHIER"
#: dirmngr/dirmngr.c:213
msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
msgstr ""
"ajouter les nouveaux serveurs découverts dans les points de distribution de "
"liste de révocations de certificat à la liste de serveurs"
#: dirmngr/dirmngr.c:216 dirmngr/dirmngr_ldap.c:136
msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr "|N|définir le temps d'expiration de LDAP à N secondes"
#: dirmngr/dirmngr.c:219
msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
msgstr "|URL|utiliser le répondeur OCSP à l'URL"
#: dirmngr/dirmngr.c:221
msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
msgstr "|EMPR|réponse OCSP signée par EMPR"
#: dirmngr/dirmngr.c:227
msgid "|N|do not return more than N items in one query"
msgstr "|N|ne pas renvoyer plus de N éléments dans une requête"
#: dirmngr/dirmngr.c:232
msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|FICHIER|utiliser les certificats de CA dans FICHIER pour HKP par TLS"
#: dirmngr/dirmngr.c:234
msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr ""
#: dirmngr/dirmngr.c:262
msgid ""
"@\n"
"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
"options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(Consultez le manuel « info » pour obtenir une liste complète des commandes\n"
"et options)\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:400
msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : @DIRMNGR@ [options] (-h pour l'aide)"
#: dirmngr/dirmngr.c:402
msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"Syntaxe : @DIRMNGR@ [options] [commande [arguments]]\n"
"Serveur de clefs, liste de révocations de certificat et accès OCSP pour "
"@GNUPG@\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:482
#, c-format
msgid "valid debug levels are: %s\n"
msgstr "les niveaux de débogage possibles sont : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:568 tools/gpgconf.c:618 tools/gpgconf.c:653
#: tools/gpgconf.c:736
#, c-format
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "utilisation : %s [options] "
#: dirmngr/dirmngr.c:1217
#, c-format
msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "les deux-points ne sont pas permis dans le nom de socket\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1449 dirmngr/server.c:1775
#, c-format
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr ""
"échec de récupération de liste de révocations de certificat sur « %s » : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1455 dirmngr/server.c:1781
#, c-format
msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr ""
"échec du traitement de liste de révocations de certificat sur « %s » : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1651
#, c-format
msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
msgstr "%s : %u : ligne trop longue — ignorée\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1706 dirmngr/dirmngr.c:1790
#, c-format
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "%s : %u : empreinte incorrecte détectée\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1742 dirmngr/dirmngr.c:1768 tools/gpgconf-comp.c:4191
#, c-format
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "%s : %u : erreur de lecture : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1797
#, c-format
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr "%s : %u : fin de ligne inutile ignorée\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1863
#, c-format
msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr "SIGHUP reçu — relecture de la configuration et vidage des caches\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1903
#, c-format
msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr "SIGUSR2 reçu — aucune action définie\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1908
#, c-format
msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr "SIGTERM reçu — arrêt…\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1910
#, c-format
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr "SIGTERM reçu — encore %d connexions actives\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1915
#, c-format
msgid "shutdown forced\n"
msgstr "arrêt forcé\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1923
#, c-format
msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr "SIGINT reçu — arrêt immédiat\n"
#: dirmngr/dirmngr.c:1930
#, c-format
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr "signal %d reçu — aucune action définie\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:137
msgid "return all values in a record oriented format"
msgstr "renvoyer toutes les valeurs au format enreg."
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:140
msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
msgstr "|NOM|ignorer l'hôte et se connecter par NOM"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:141
msgid "|NAME|connect to host NAME"
msgstr "|NOM|se connecter à l'hôte NOM"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:142
msgid "|N|connect to port N"
msgstr "|N|se connecter au port N"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:143
msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgstr "|NOM|utiliser le NOM d'utilisateur pour authentif."
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:144
msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
msgstr "|MDP|utiliser le mot de passe MDP pour authentif."
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:146
msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
msgstr "prendre le mot de passe de $DIRMNGR_LDAP_PASS"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:147
msgid "|STRING|query DN STRING"
msgstr "|CHAÎNE|demander la CHAÎNE DN"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:148
msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
msgstr "|CHAÎNE|utiliser la CHAÎNE comme expression de filtre"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:149
msgid "|STRING|return the attribute STRING"
msgstr "|CHAÎNE|renvoyer l'attribut CHAÎNE"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:208
msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
msgstr "Utilisation : dirmngr_ldap [options] [URL] (-h pour l'aide)\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:211
msgid ""
"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
"Interface and options may change without notice\n"
msgstr ""
"Syntaxe : dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
"Assistant LDAP interne pour Dirmngr\n"
"L'interface et les options pourraient changer sans prévenir\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:336
#, c-format
msgid "invalid port number %d\n"
msgstr "numéro de port %d incorrect\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:452
#, c-format
msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
msgstr "examen de résultat pour l'attribut « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:459 dirmngr/dirmngr_ldap.c:542
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:566 dirmngr/dirmngr_ldap.c:578
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:716
#, c-format
msgid "error writing to stdout: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture sur la sortie standard : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:476
#, c-format
msgid " available attribute '%s'\n"
msgstr " attribut « %s » disponible\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:514
#, c-format
msgid "attribute '%s' not found\n"
msgstr "attribut « %s » introuvable\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:521
#, c-format
msgid "found attribute '%s'\n"
msgstr "attribut « %s » trouvé\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:630
#, c-format
msgid "processing url '%s'\n"
msgstr "traitement de l'URL « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:632
#, c-format
msgid " user '%s'\n"
msgstr " utilisateur « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:634
#, c-format
msgid " pass '%s'\n"
msgstr " mot de passe « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:636
#, c-format
msgid " host '%s'\n"
msgstr " hôte « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:637
#, c-format
msgid " port %d\n"
msgstr " port %d\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:639
#, c-format
msgid " DN '%s'\n"
msgstr " DN « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:641
#, c-format
msgid " filter '%s'\n"
msgstr " filtre « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:646 dirmngr/dirmngr_ldap.c:649
#, c-format
msgid " attr '%s'\n"
msgstr " attribut « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:655
#, c-format
msgid "no host name in '%s'\n"
msgstr "aucun nom d'hôte donné dans « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:660
#, c-format
msgid "no attribute given for query '%s'\n"
msgstr "pas d'attribut donné pour la requête « %s »\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:666
#, c-format
msgid "WARNING: using first attribute only\n"
msgstr "Attention : utilisation du premier attribut seulement\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:675
#, c-format
msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "échec d'initialisation de LDAP à « %s : %d » : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:698
#, c-format
msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "échec du lien de « %s : %d » : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:725
#, c-format
msgid "searching '%s' failed: %s\n"
msgstr "échec de recherche de « %s » : %s\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:757
#, c-format
msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
msgstr "« %s » n'est pas une URL LDAP\n"
#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:763
#, c-format
msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr "« %s » est une URL LDAP incorrecte\n"
#: dirmngr/http.c:1981 dirmngr/ocsp.c:242
#, c-format
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "erreur d'accès à « %s » : état HTTP %u\n"
#: dirmngr/http.c:3546 dirmngr/ocsp.c:220
#, c-format
msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
msgstr "URL « %s » redirigée vers « %s » (%u)\n"
#: dirmngr/http.c:3552 dirmngr/ocsp.c:237
#, c-format
msgid "too many redirections\n"
msgstr "trop de redirections\n"
#: dirmngr/http.c:3654
#, fuzzy, c-format
#| msgid "writing to '%s'\n"
msgid "redirection changed to '%s'\n"
msgstr "écriture de « %s »\n"
#: dirmngr/ldap-wrapper-ce.c:393 dirmngr/ldap-wrapper.c:838
#: dirmngr/ldap-wrapper.c:855
#, c-format
msgid "error allocating memory: %s\n"
msgstr "erreur d'allocation de mémoire : %s\n"
#: dirmngr/ldap-wrapper.c:237
#, c-format
msgid "error printing log line: %s\n"
msgstr "erreur d'affichage de ligne du journal : %s\n"
#: dirmngr/ldap-wrapper.c:267
#, c-format
msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
msgstr "erreur de lecture du journal par l'enveloppe LDAP %d : %s\n"
#: dirmngr/ldap-wrapper.c:454
#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready"
msgstr "enveloppe LDAP %d prête"
#: dirmngr/ldap-wrapper.c:463
#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
msgstr "enveloppe LDAP %d prête : temps expiré\n"
#: dirmngr/ldap-wrapper.c:466
#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
msgstr "enveloppe LDAP %d prête : exitcode=%d\n"
#: dirmngr/ldap-wrapper.c:475
#, c-format
msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
msgstr "échec d'attente de l'enveloppe LDAP %d : %s\n"
#: dirmngr/ldap-wrapper.c:487
#, c-format
msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
msgstr "enveloppe LDAP %d à l'arrêt — le processus va être tué\n"
#: dirmngr/ldap.c:91
#, c-format
msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
msgstr "caractère 0x%02x incorrect dans le nom d'hôte — non ajouté\n"
#: dirmngr/ldap.c:95
#, c-format
msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
msgstr "ajout de « %s : %d » à la liste de serveurs LDAP\n"
#: dirmngr/ldap.c:98 dirmngr/misc.c:512
#, c-format
msgid "malloc failed: %s\n"
msgstr "échec de malloc : %s\n"
#: dirmngr/ldap.c:626
#, c-format
msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
msgstr "start_cert_fetch : motif « %s » incorrect\n"
#: dirmngr/ldap.c:839
#, c-format
msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr "ldap_search a atteint la taille limite du serveur\n"
#: dirmngr/misc.c:172
#, c-format
msgid "invalid canonical S-expression found\n"
msgstr "expression symbolique canonique incorrecte trouvée\n"
#: dirmngr/misc.c:196 dirmngr/misc.c:230
#, c-format
msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
msgstr "échec de gcry_md_open : %s\n"
#: dirmngr/misc.c:201 dirmngr/misc.c:235
#, c-format
msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
msgstr "erreur : échec de ksba_cert_hash : %s\n"
#: dirmngr/misc.c:528
#, c-format
msgid "bad URL encoding detected\n"
msgstr "mauvais encodage d'URL détecté\n"
#: dirmngr/ocsp.c:80
#, c-format
msgid "error reading from responder: %s\n"
msgstr "erreur de lecture du répondeur : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:98
#, c-format
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "réponse trop grande du serveur ; limitée à %d octets.\n"
#: dirmngr/ocsp.c:139
#, fuzzy, c-format
#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "requête OCSP impossible car HTTP est désactivé\n"
#: dirmngr/ocsp.c:145
#, c-format
msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "requête OCSP impossible car HTTP est désactivé\n"
#: dirmngr/ocsp.c:152
#, c-format
msgid "error setting OCSP target: %s\n"
msgstr "erreur de configuration de la cible OCSP : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:170
#, c-format
msgid "error building OCSP request: %s\n"
msgstr "erreur de construction de la requête OCSP : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:183
#, c-format
msgid "error connecting to '%s': %s\n"
msgstr "erreur de connexion à « %s » : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:209 dirmngr/ocsp.c:257
#, c-format
msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "erreur de lecture de réponse HTTP pour « %s » : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:267
#, c-format
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'analyse de réponse OCSP pour « %s » : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:290 dirmngr/ocsp.c:300
#, c-format
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "répondeur OCSP à l'état « %s » : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:295
#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "échec de hachage de la réponse OCSP pour « %s » : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:330
#, c-format
msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "non signée par un certificat de signataire OCSP par défaut"
#: dirmngr/ocsp.c:415
#, c-format
msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "seul SHA-1 est pris en charge pour les réponses\n"
#: dirmngr/ocsp.c:466
#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "erreur d'allocation d'élément de liste : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:481 dirmngr/ocsp.c:664
#, c-format
msgid "error getting responder ID: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de l'identifiant de répondeur : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:516
#, c-format
msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
msgstr ""
"aucun certificat convenable n'a été trouvée pour vérifier la réponse OCSP\n"
#: dirmngr/ocsp.c:555 dirmngr/validate.c:648
#, c-format
msgid "issuer certificate not found: %s\n"
msgstr "certificat d'émetteur introuvable : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:565
#, c-format
msgid "caller did not return the target certificate\n"
msgstr "l'appelant n'a pas renvoyé le certificat cible\n"
#: dirmngr/ocsp.c:572
#, c-format
msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
msgstr "l'appelant n'a pas renvoyé le certificat émetteur\n"
#: dirmngr/ocsp.c:582
#, c-format
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "échec d'allocation du contexte OCSP : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:616
#, c-format
msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
msgstr "impossible d'obtenir authorityInfoAccess : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:623
#, c-format
msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "aucun répondeur OCSP par défaut défini\n"
#: dirmngr/ocsp.c:629
#, c-format
msgid "no default OCSP signer defined\n"
msgstr "aucun signataire OCSP par défaut défini\n"
#: dirmngr/ocsp.c:636
#, c-format
msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
msgstr "utilisation du répondeur OCSP « %s » par défaut\n"
#: dirmngr/ocsp.c:641
#, c-format
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "utilisation du répondeur OCSP « %s »\n"
#: dirmngr/ocsp.c:648
#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "échec d'établissement d'un contexte de hachage pour OCSP : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:705
#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de l'état OCSP pour le certificat cible : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:730
#, c-format
msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n"
msgstr "l'état du certificat est : %s (celui-ci=%s prochain=%s)\n"
#: dirmngr/ocsp.c:731
msgid "good"
msgstr "correct"
#: dirmngr/ocsp.c:737
#, c-format
msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
msgstr "le certificat a été révoquée le : %s à cause de : %s\n"
#: dirmngr/ocsp.c:772
#, c-format
msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
msgstr "le répondeur OCSP a renvoyé un état dans le futur\n"
#: dirmngr/ocsp.c:784
#, c-format
msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
msgstr "le répondeur OCSP a renvoyé un état non actuel\n"
#: dirmngr/ocsp.c:799
#, c-format
msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
msgstr "le répondeur OCSP a renvoyé un trop vieil état\n"
#: dirmngr/server.c:394 dirmngr/server.c:503 dirmngr/server.c:549
#, c-format
msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
msgstr "échec d'assuan_inquire(%s) : %s\n"
#: dirmngr/server.c:1109
msgid "ldapserver missing"
msgstr "ldapserver manquant"
#: dirmngr/server.c:1175
msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr "serialno manquant dans l'identifiant de certificat"
#: dirmngr/server.c:1338 dirmngr/server.c:1424 dirmngr/server.c:1860
#: dirmngr/server.c:1931 dirmngr/server.c:2503 dirmngr/server.c:2519
#, c-format
msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
msgstr "échec d'assuan_inquire : %s\n"
#: dirmngr/server.c:1467
#, c-format
msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
msgstr "échec de fetch_cert_by_url : %s\n"
#: dirmngr/server.c:1479 dirmngr/server.c:1510 dirmngr/server.c:1669
#, c-format
msgid "error sending data: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi de données : %s\n"
#: dirmngr/server.c:1617
#, c-format
msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
msgstr "échec de start_cert_fetch : %s\n"
#: dirmngr/server.c:1650
#, c-format
msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
msgstr "échec de fetch_next_cert : %s\n"
#: dirmngr/server.c:1677
#, c-format
msgid "max_replies %d exceeded\n"
msgstr "max_replies %d dépassé\n"
#: dirmngr/server.c:2808
#, c-format
msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "impossible d'allouer une structure de contrôle : %s\n"
#: dirmngr/server.c:2819
#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "échec d'allocation du contexte Assuan : %s\n"
#: dirmngr/server.c:2840
#, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser le serveur : %s\n"
#: dirmngr/server.c:2848
#, c-format
msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
msgstr "impossible d'enregistrer les commandes avec Assuan : %s\n"
#: dirmngr/server.c:2881
#, c-format
msgid "Assuan accept problem: %s\n"
msgstr "problème d'accept_assuan : %s\n"
#: dirmngr/server.c:2900
#, c-format
msgid "Assuan processing failed: %s\n"
msgstr "problème de traitement Assuan : %s\n"
#: dirmngr/validate.c:238
#, c-format
msgid "accepting root CA not marked as a CA"
msgstr ""
"acceptation de l'autorité de certification racine non marquée comme une "
"autorité de certification"
#: dirmngr/validate.c:264
#, c-format
msgid "CRL checking too deeply nested\n"
msgstr ""
"vérification de liste de révocations de certificat imbriquée trop "
"profondément\n"
#: dirmngr/validate.c:282
msgid "not checking CRL for"
msgstr "pas de vérification de liste de révocations de certificat pour"
#: dirmngr/validate.c:287
msgid "checking CRL for"
msgstr "vérification de liste de révocations de certificat pour"
#: dirmngr/validate.c:556
#, c-format
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "certificat autosigné avec une mauvaise signature"
#: dirmngr/validate.c:590
#, c-format
msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
msgstr ""
"échec de vérification du niveau de confiance du certificat racine : %s\n"
#: dirmngr/validate.c:769
#, c-format
msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "la chaîne de certificats est correcte\n"
#: dirmngr/validate.c:1169
#, c-format
msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr ""
"le certificat n'aurait pas dû être utilisé pour signer une liste de "
"révocations de certificat\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:179
msgid "quiet"
msgstr "silencieux"
#: tools/gpg-connect-agent.c:79
msgid "print data out hex encoded"
msgstr "afficher les données encodées au format hexadécimal"
#: tools/gpg-connect-agent.c:80
msgid "decode received data lines"
msgstr "décoder les lignes de données reçues"
#: tools/gpg-connect-agent.c:81
msgid "connect to the dirmngr"
msgstr "se connecter au dirmngr"
#: tools/gpg-connect-agent.c:84
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NOM|se connecter à la socket Assuan NOM"
#: tools/gpg-connect-agent.c:86
msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
msgstr "|ADR|se connecter au serveur Assuan à ADR"
#: tools/gpg-connect-agent.c:88
msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "exécuter le serveur Assuan donné en ligne de commande"
#: tools/gpg-connect-agent.c:90
msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "ne pas utiliser le mode de connexion étendu"
#: tools/gpg-connect-agent.c:92
msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|FICHIER|exécuter les commandes du FICHIER au démarrage"
#: tools/gpg-connect-agent.c:93
msgid "run /subst on startup"
msgstr "exécuter /subst au démarrage"
#: tools/gpg-connect-agent.c:205
msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : @GPG@-connect-agent [options] (-h pour l'aide)"
#: tools/gpg-connect-agent.c:208
msgid ""
"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"Syntaxe : @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Se connecter à un agent en fonctionnement et envoyer des commandes\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1249
#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "l'option « %s » nécessite un programme et des arguments facultatifs\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1260 tools/gpg-connect-agent.c:1266
#: tools/gpg-connect-agent.c:1272
#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "option « %s » ignorée à cause de « %s »\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1370 tools/gpg-connect-agent.c:1865
#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "échec de réception de ligne : %s\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1460
#, c-format
msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "ligne trop longue — ignorée\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1464
#, c-format
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "ligne raccourcie à cause de caractère NULL inclus\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1839
#, c-format
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "commande « %s » inconnue\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:1857
#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "échec d'envoi de ligne : %s\n"
#: tools/gpg-connect-agent.c:2253
#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "erreur d'envoi d'options standards : %s\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:617 tools/gpgconf-comp.c:692
#: tools/gpgconf-comp.c:798 tools/gpgconf-comp.c:900
msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "Options contrôlant la sortie de diagnostique"
#: tools/gpgconf-comp.c:494 tools/gpgconf-comp.c:630 tools/gpgconf-comp.c:705
#: tools/gpgconf-comp.c:811 tools/gpgconf-comp.c:923
msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "Options contrôlant la configuration"
#: tools/gpgconf-comp.c:517 tools/gpgconf-comp.c:659 tools/gpgconf-comp.c:736
#: tools/gpgconf-comp.c:843 tools/gpgconf-comp.c:936
msgid "Options useful for debugging"
msgstr "Options pratiques pour le débogage"
#: tools/gpgconf-comp.c:530 tools/gpgconf-comp.c:669 tools/gpgconf-comp.c:856
msgid "Options controlling the security"
msgstr "Options contrôlant la sécurité"
#: tools/gpgconf-comp.c:537
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|oublier les clefs SSH après N secondes"
#: tools/gpgconf-comp.c:541
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr "|N|définir la durée maximale du cache de code personnel à N secondes"
#: tools/gpgconf-comp.c:545
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr "|N|définir la durée maximale du cache de clef SSH à N secondes"
#: tools/gpgconf-comp.c:569
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "Options d'application d'une politique de phrase secrète"
#: tools/gpgconf-comp.c:572
msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
msgstr "pas de contournement de politique de phrase secrète"
#: tools/gpgconf-comp.c:576
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr "|N|définir la taille minimale des nouvelles phrases secrètes à N"
#: tools/gpgconf-comp.c:580
msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr ""
"|N|nécessiter au moins N caractères non alphabétiques pour les nouvelles "
"phrases secrètes"
#: tools/gpgconf-comp.c:584
msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr ""
"|FICHIER|vérifier la nouvelle phrase secrète par rapport aux motifs du "
"FICHIER"
#: tools/gpgconf-comp.c:588
msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|la phrase secrète expire après N jours"
#: tools/gpgconf-comp.c:592
msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "ne pas autoriser la réutilisation d'anciennes phrases secrètes"
#: tools/gpgconf-comp.c:596
#, fuzzy
#| msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
msgstr "|N|définir le temps d'expiration de LDAP à N secondes"
#: tools/gpgconf-comp.c:707 tools/gpgconf-comp.c:813
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser le NOM comme clef secrète par défaut"
#: tools/gpgconf-comp.c:710 tools/gpgconf-comp.c:816
msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NOM|chiffrer aussi pour l'identité NOM"
#: tools/gpgconf-comp.c:713
msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr "|SPEC|configurer les alias d'adresse"
#: tools/gpgconf-comp.c:749 tools/gpgconf-comp.c:975
msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "Configuration pour les serveurs de clefs"
#: tools/gpgconf-comp.c:751 tools/gpgconf-comp.c:977
msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "|URL|utiliser le serveur de clefs à l'URL"
#: tools/gpgconf-comp.c:754
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr "permettre les recherches PKA (requêtes DNS)"
#: tools/gpgconf-comp.c:757
msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr "|MÉCANISMES|utiliser les MÉCANISMES pour localiser les clefs"
#: tools/gpgconf-comp.c:764 tools/gpgconf-comp.c:825
msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "désactiver tous les accès au dirmngr"
#: tools/gpgconf-comp.c:828
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser l’encodage NOM pour les phrases secrète PKCS#12"
#: tools/gpgconf-comp.c:864
msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "ne pas vérifier les listes de révocations de certificat racine"
#: tools/gpgconf-comp.c:913
msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "Options contrôlant le format de sortie"
#: tools/gpgconf-comp.c:955
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "Options contrôlant l'interactivité et la mise en application"
#: tools/gpgconf-comp.c:968
#, fuzzy
#| msgid "Options controlling the security"
msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Options contrôlant la sécurité"
#: tools/gpgconf-comp.c:982
msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "Configuration pour les serveurs HTTP"
#: tools/gpgconf-comp.c:993
msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "utiliser la configuration de serveur mandataire (proxy) du système"
#: tools/gpgconf-comp.c:998
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "Configuration des serveurs LDAP à utiliser"
#: tools/gpgconf-comp.c:1027
msgid "LDAP server list"
msgstr "liste de serveurs LDAP"
#: tools/gpgconf-comp.c:1035
msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "Configuration pour OCSP"
#: tools/gpgconf-comp.c:1116
#, fuzzy
#| msgid "GPG for OpenPGP"
msgid "OpenPGP"
msgstr "GPG pour OpenPGP"
#: tools/gpgconf-comp.c:1117
msgid "Private Keys"
msgstr ""
#: tools/gpgconf-comp.c:1118
#, fuzzy
#| msgid "Smartcard Daemon"
msgid "Smartcards"
msgstr "Démon de carte à puce"
#: tools/gpgconf-comp.c:1119
#, fuzzy
#| msgid "GPG for S/MIME"
msgid "S/MIME"
msgstr "GPG pour S/MIME"
#: tools/gpgconf-comp.c:1120
#, fuzzy
#| msgid "network error"
msgid "Network"
msgstr "erreur de réseau"
#: tools/gpgconf-comp.c:1121
#, fuzzy
#| msgid "PIN and Passphrase Entry"
msgid "Passphrase Entry"
msgstr "Entrée de code personnel et de phrase secrète"
#: tools/gpgconf-comp.c:1312
msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "Composant non convenable pour le lancement"
#: tools/gpgconf-comp.c:3446
#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "Échec de vérification externe du composant %s"
#: tools/gpgconf-comp.c:3597
msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "Remarquez que les spécifications de groupe sont ignorées\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:4195
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error closing '%s': %s\n"
msgid "error closing '%s'\n"
msgstr "erreur de fermeture de « %s » : %s\n"
#: tools/gpgconf-comp.c:4197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error hashing '%s': %s\n"
msgid "error parsing '%s'\n"
msgstr "erreur du hachage de « %s » : %s\n"
#: tools/gpgconf.c:75
msgid "list all components"
msgstr "afficher tous les composants"
#: tools/gpgconf.c:76
msgid "check all programs"
msgstr "vérifier tous les programmes"
#: tools/gpgconf.c:77
msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr "|COMPOSANT|afficher les options"
#: tools/gpgconf.c:78
msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr "|COMPOSANT|modifier les options"
#: tools/gpgconf.c:79
msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr "|COMPOSANT|vérifier les options"
#: tools/gpgconf.c:81
msgid "apply global default values"
msgstr "appliquer les valeurs par défaut globales"
#: tools/gpgconf.c:83
#, fuzzy
#| msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgid "|FILE|update configuration files using FILE"
msgstr "|FICHIER|prendre renseignements de politique du FICHIER"
#: tools/gpgconf.c:85
msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "aff. répertoires de configuration pour @GPGCONF@"
#: tools/gpgconf.c:87
msgid "list global configuration file"
msgstr "afficher le fichier de configuration globale"
#: tools/gpgconf.c:89
msgid "check global configuration file"
msgstr "vérifier le fichier de configuration globale"
#: tools/gpgconf.c:91
#, fuzzy
#| msgid "update the trust database"
msgid "query the software version database"
msgstr "mettre la base de confiance à jour"
#: tools/gpgconf.c:92
msgid "reload all or a given component"
msgstr "recharger tous les composants ou celui donné"
#: tools/gpgconf.c:93
msgid "launch a given component"
msgstr "lancer un composant donné"
#: tools/gpgconf.c:94
msgid "kill a given component"
msgstr "tuer un composant donné"
#: tools/gpgconf.c:100
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
#: tools/gpgconf.c:104
msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "activer modif. pendant l'exécution si possible"
#: tools/gpgconf.c:136
msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : @GPGCONF@ [options] (-h pour l'aide)"
#: tools/gpgconf.c:139
msgid ""
"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"Syntaxe : @GPGCONF@ [options]\n"
"Gérer les options de configuration pour les outils du système @GNUPG@\n"
#: tools/gpgconf.c:620 tools/gpgconf.c:655
msgid "Need one component argument"
msgstr "Un argument de composant nécessaire"
#: tools/gpgconf.c:629 tools/gpgconf.c:679 tools/gpgconf.c:712
msgid "Component not found"
msgstr "Composant introuvable"
#: tools/gpgconf.c:738
msgid "No argument allowed"
msgstr "Aucun argument permis"
#: tools/symcryptrun.c:166
msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Commandes :\n"
" "
#: tools/symcryptrun.c:168
msgid "decryption modus"
msgstr "mode déchiffrement"
#: tools/symcryptrun.c:169
msgid "encryption modus"
msgstr "mode chiffrement"
#: tools/symcryptrun.c:173
msgid "tool class (confucius)"
msgstr "classe d'outils (confucius)"
#: tools/symcryptrun.c:174
msgid "program filename"
msgstr "nom de fichier du programme"
#: tools/symcryptrun.c:176
msgid "secret key file (required)"
msgstr "fichier de clef secrète (nécessaire)"
#: tools/symcryptrun.c:177
msgid "input file name (default stdin)"
msgstr "nom de fichier d'entrée (entrée standard par défaut)"
#: tools/symcryptrun.c:221
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Utilisation : symcryptrun [options] (-h pour l'aide)"
#: tools/symcryptrun.c:224
msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
"Syntax : symcryptrun --class CLASSE --program PROGRAMME --keyfile CLEF "
"[options...] COMMANDE [entrée]\n"
"Appeler un simple outil de chiffrement symétrique\n"
#: tools/symcryptrun.c:290
#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "interruption de %s sur %s avec l'état %i\n"
#: tools/symcryptrun.c:297
#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "échec de %s sur %s avec l'état %i\n"
#: tools/symcryptrun.c:329
#, c-format
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire « %s » : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:369 tools/symcryptrun.c:386
#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:397
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "erreur d'écriture sur %s : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:404
#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "erreur de lecture de %s : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:411 tools/symcryptrun.c:418
#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:502
#, c-format
msgid "no --program option provided\n"
msgstr "aucune option --program fournie\n"
#: tools/symcryptrun.c:508
#, c-format
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "seuls --decrypt et --encrypt sont pris en charge\n"
#: tools/symcryptrun.c:514
#, c-format
msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "aucune option --keyfile fournie\n"
#: tools/symcryptrun.c:525
#, c-format
msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "impossible d'allouer le vecteur d'arguments\n"
#: tools/symcryptrun.c:543
#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "impossible de créer un tube : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:550
#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "impossible de créer le pty : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:566
#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr "impossible de créer un processus fils : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:594
#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "échec d'execv : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:623
#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "échec de select : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:640
#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "échec de lecture : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:692
#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "échec de lecture du pty : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:744
#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "échec de waitpid : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:758
#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr "interruption du fils avec l'état %i\n"
#: tools/symcryptrun.c:813
#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "impossible d'allouer la chaîne infile : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:826
#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "impossible d'allouer la chaîne outfile : %s\n"
#: tools/symcryptrun.c:999
#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr "soit %s, soit %s doit être donné\n"
#: tools/symcryptrun.c:1021
#, c-format
msgid "no class provided\n"
msgstr "aucune classe fournie\n"
#: tools/symcryptrun.c:1030
#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "la classe %s n'est pas prise en charge\n"
#: tools/gpg-check-pattern.c:144
msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr "Utilisation : gpg-check-pattern [options] ficmotif (-h pour l'aide)\n"
#: tools/gpg-check-pattern.c:147
msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
"Syntaxe : gpg-check-pattern [options] ficmotif\n"
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n"
#~ msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
#~ msgstr "attente pour permettre au dirmngr d'arriver… (%d s)\n"
#~ msgid "connection to the dirmngr established\n"
#~ msgstr "connexion au dirmngr établie\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error closing %s: %s\n"
#~ msgid "error looking up: %s\n"
#~ msgstr "erreur de fermeture de %s : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
#~ msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
#~ msgstr "erreur de création du porte-clefs « %s » : %s\n"
#~ msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
#~ msgstr "utilisation d'« http » au lieu d'« https »\n"
#~ msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
#~ msgstr "erreur de récupération de « %s » : état HTTP %u\n"
#~ msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
#~ msgstr "échec de npth_select : %s — attente 1 s\n"
# NOTE: Incorrectly set as translatable?
#~ msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
#~ msgstr "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
#~ msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
#~ msgstr "échec de lecture par l'enveloppe LDAP %d : %s\n"
#~ msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
#~ msgstr ""
#~ "Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef de signature ? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
#~ msgstr ""
#~ "Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef de chiffrement ? (%u) "
#~ msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
#~ msgstr ""
#~ "Quelle taille de clef désirez-vous pour la clef d'authentification ? (%u) "
#~ msgid "listen() failed: %s\n"
#~ msgstr "échec de listen() : %s\n"
#~ msgid "do not grab keyboard and mouse"
#~ msgstr "ne pas capturer le clavier et la souris"
#~ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
#~ msgstr "Erreur : URL trop longue (limitée à %d caractères).\n"
#~ msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erreur : données d'identification trop longues (limitées à\n"
#~ "%d caractères).\n"
#~ msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
#~ msgstr "Erreur : DO privé trop long (limité à %d caractères).\n"
#, fuzzy
#~| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
#~ msgid ""
#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
#~ msgstr "clef %s : algorithme à clef publique non pris en charge\n"
#, fuzzy
#~| msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
#~ msgid ""
#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
#~ msgstr "la carte ne gère pas l'algorithme de hachage %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Good signature from"
#~ msgid " (reordered signatures follow)"
#~ msgstr "Bonne signature de"
#, fuzzy
#~| msgid "key %s: %s\n"
#~ msgid "key %s:\n"
#~ msgstr "clef %s : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
#~ msgid "%d duplicate signature removed\n"
#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
#~ msgstr[0] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n"
#~ msgstr[1] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Good signature from"
#~ msgid "%d signature reordered\n"
#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n"
#~ msgstr[0] "Bonne signature de"
#~ msgstr[1] "Bonne signature de"
#~ msgid "new configuration file '%s' created\n"
#~ msgstr "nouveau fichier de configuration « %s » créé\n"
#~ msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
#~ msgstr ""
#~ "Attention : les options de « %s » ne sont pas encore actives cette fois\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Key generation failed: %s\n"
#~ msgid "User ID revocation failed: %s\n"
#~ msgstr "Échec de génération de la clef : %s\n"
#~ msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
#~ msgstr "||Veuillez entrer le code personnel%%0A[signatures faites : %lu]"
#~ msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
#~ msgstr ""
#~ "|A|Veuillez entrer le code personnel d'administration%%0A[tentatives "
#~ "restantes : %d]"
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
#~ msgstr ""
#~ "DSA nécessite l'utilisation d'un algorithme de hachage de 160 bits\n"
#~ msgid "--store [filename]"
#~ msgstr "--store [fichier]"
#~ msgid "--symmetric [filename]"
#~ msgstr "--symmetric [fichier]"
#~ msgid "--encrypt [filename]"
#~ msgstr "--encrypt [fichier]"
#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
#~ msgstr "--symmetric --encrypt [fichier]"
#~ msgid "--sign [filename]"
#~ msgstr "--sign [fichier]"
#~ msgid "--sign --encrypt [filename]"
#~ msgstr "--sign --encrypt [fichier]"
#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
#~ msgstr "--symmetric --sign --encrypt [fichier]"
#~ msgid "--sign --symmetric [filename]"
#~ msgstr "--sign --symmetric [fichier]"
#~ msgid "--clear-sign [filename]"
#~ msgstr "--clear-sign [fichier]"
#~ msgid "--decrypt [filename]"
#~ msgstr "--decrypt [fichier]"
#~ msgid "--sign-key user-id"
#~ msgstr "--sign-key identité"
#~ msgid "--lsign-key user-id"
#~ msgstr "--lsign-key identité"
#~ msgid "--edit-key user-id [commands]"
#~ msgstr "--edit-key identité [commandes]"
#~ msgid "--passwd <user-id>"
#~ msgstr "--passwd <identité>"
#~ msgid "[filename]"
#~ msgstr "[fichier]"
#~ msgid "shadowing the key failed: %s\n"
#~ msgstr "échec de dissimulation de la clef : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Available keys:\n"
#~ msgid "available TOFU policies:\n"
#~ msgstr "Clefs disponibles :\n"
#, fuzzy
#~| msgid "print message digests"
#~ msgid "%ld message signed"
#~ msgid_plural "%ld messages signed"
#~ msgstr[0] "indiquer les fonctions de hachage"
#~ msgstr[1] "indiquer les fonctions de hachage"
#~ msgid "GPG Agent"
#~ msgstr "Agent GPG"
#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
#~ msgstr "problème de communication avec gpg-agent\n"
#~ msgid "canceled by user\n"
#~ msgstr "annulé par l'utilisateur\n"
#~ msgid "problem with the agent\n"
#~ msgstr "problème avec l'agent\n"
#, fuzzy
#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
#~ msgstr "problème avec l'agent : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "unknown command '%s'\n"
#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
#~ msgstr "commande « %s » inconnue\n"
#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
#~ msgstr "libgcrypt est trop ancienne (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
#~ "certificate:\n"
#~ "\"%.*s\"\n"
#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
#~ "created %s%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer la phrase secrète pour déverrouiller la clef secrète pour "
#~ "le\n"
#~ "certificat OpenPGP :\n"
#~ "« %2$.*1$s »\n"
#~ "clef %4$s de %3$u bits, identifiant %5$s,\n"
#~ "créée le %6$s%7$s.\n"
#~ msgid ""
#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
#~ "user: \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "Une phrase secrète est nécessaire pour déverrouiller la clef secrète de\n"
#~ "l'utilisateur : « %s »\n"
#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
#~ msgstr "clef %2$s de %1$u bits, identifiant %3$s, créée le %4$s"
#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
#~ msgstr " (sous-clef de la clef principale d'identifiant %s)"
#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
#~ msgstr "impossible d'accéder au répertoire « %s » : %s\n"
#~ msgid "run as windows service (background)"
#~ msgstr "exécuter en service Windows (arrière-plan)"
#~ msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
#~ msgstr ""
#~ "exécution en mode de compatibilité — chaîne de certificats non vérifiée\n"
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "vous avez trouvé un bogue… (%s : %d)\n"
#, fuzzy
#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
#~ msgstr[0] "%d identités sans autosignature valable détecté\n"
#~ msgstr[1] "%d identités sans autosignature valable détecté\n"
#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n"
#~ msgstr "déplacement d'une signature de clef au bon endroit\n"
#, fuzzy
#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "l'option « %.50s » est ambiguë\n"
#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
#~ msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clefs manquantes\n"
#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
#~ msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n"
#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
#~ msgstr "1 identité sans autosignature valable détecté\n"
#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
#~ msgstr "Identité « %s » : %d signatures supprimées\n"
#~ msgid ""
#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Une phrase secrète est nécessaire pour protéger votre clef secrète.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
#~ "encryption key."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer une phrase secrète pour protéger la sauvegarde hors carte "
#~ "de la nouvelle clef de chiffrement."
#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
#~ msgstr ""
#~ "la phrase secrète n'a pas été correctement répétée ; veuillez réessayer"
#~ msgid "%s.\n"
#~ msgstr "%s.\n"
#~ msgid ""
#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne voulez pas de phrase secrète — c'est sans doute une *mauvaise*\n"
#~ "idée. C'est possible quand même. Vous pouvez modifier la phrase secrète\n"
#~ "à tout moment en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n"
#~ "\n"
#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
#~ msgstr "impossible de stocker la clef sur la carte : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "1 bad signature\n"
#~ msgid "1 good signature\n"
#~ msgstr "1 mauvaise signature\n"
#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu clefs mises en cache (%lu signatures)\n"
#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
#~ msgstr "rafraîchissement d'une clef à partir de %s\n"
#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
#~ msgstr "envoi de la clef %s au serveur %s %s\n"
#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
#~ msgstr ""
#~ "la clef publique %s est plus récente de %lu secondes que la signature\n"
#~ msgid ""
#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr ""
#~ "la clef %s a été créée %lu secondes dans le futur\n"
#~ "(faille temporelle ou problème d'horloge)\n"
#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
#~ msgstr ""
#~ "%d marginale(s) nécessaire(s), %d complète(s) nécessaire(s),\n"
#~ " modèle de confiance %s\n"
#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "phrase secrète effacée mise en cache avec l'identifiant : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "can't open the keyring"
#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clefs"
#, fuzzy
#~| msgid "failed to open '%s': %s\n"
#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n"
#~ msgstr "échec d'ouverture de « %s » : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "erreur de lecture du bloc de clef secrète « %s » : %s\n"
#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "Veuillez sélectionner au plus une sous-clef.\n"
#~ msgid "apparently no running dirmngr\n"
#~ msgstr "pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution apparemment\n"
#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr ""
#~ "pas d'instance de dirmngr en cours d'exécution —\n"
#~ "démarrage d'une nouvelle instance\n"
#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "la variable d'environnement %s est mal définie\n"
#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "le protocole dirmngr version %d n'est pas pris en charge\n"
#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr ""
#~ "impossible de se connecter au dirmngr — essai avec la solution de repli\n"
#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr ""
#~ "exporter les clefs dans un format basé sur une expression symbolique"
#~ msgid "Directory Manager"
#~ msgstr "Gestionnaire de répertoires"
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr ""
#~ "passer de la liste de clefs secrètes à celle de clefs privées ou vice "
#~ "versa"
#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "Phrase secrète"
#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
#~ msgstr ""
#~ "utiliser des fichiers temporaires pour passer les données aux assistants "
#~ "de\n"
#~ "serveurs de clefs"
#~ msgid "do not delete temporary files after using them"
#~ msgstr "ne pas supprimer les fichiers temporaires après les avoir utilisés"
#~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
#~ msgstr ""
#~ "Attention : l'option de serveur de clefs « %s » n'est pas\n"
#~ " utilisée sur cette plateforme\n"
#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "nom de socket trop long\n"
#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "gpg-agent n'est pas disponible dans cette session\n"
#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
#~ msgstr "paquet racine incorrect détecté dans proc_tree()\n"
#~ msgid "use a standard location for the socket"
#~ msgstr "utiliser un emplacement de socket standard"
#~ msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
#~ msgstr "|FICHIER|écrire aussi les réglages d'env. dans FICHIER"
#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "le protocole gpg-agent version %d n'est pas pris en charge\n"
#~ msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
#~ msgstr ""
#~ "impossible de se connecter à l'agent — essai avec la solution de repli\n"
#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
#~ msgstr "pas de sous-clef secrète pour la sous-clef publique %s — ignorée\n"
#, fuzzy
#~| msgid "can't create directory '%s': %s\n"
#~ msgid "can't create directory `%s': %s\n"
#~ msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "directory '%s' created\n"
#~ msgid "directory `%s' created\n"
#~ msgstr "répertoire « %s » créé\n"
#, fuzzy
#~| msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
#~ msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
#~ msgstr "erreur de création du trousseau local « %s » : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "keybox '%s' created\n"
#~ msgid "keybox `%s' created\n"
#~ msgstr "le trousseau local « %s » a été créé\n"
#, fuzzy
#~| msgid "can't create lock for '%s'\n"
#~ msgid "can't create lock for `%s'\n"
#~ msgstr "impossible de créer un verrou pour « %s »\n"
#~ msgid ""
#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
#~ "le chiffrement RSA n'est possible qu'avec des clefs d'au plus 2048 bits\n"
#~ "en mode --pgp2\n"
#~ msgid ""
#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
#~ msgstr ""
#~ "impossible d'utiliser le chiffrement IDEA avec toutes les clefs\n"
#~ "utilisés pour chiffrer.\n"
#~ msgid ""
#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
#~ "une signature détachée ou en texte clair n'est possible qu'en mode --"
#~ "pgp2\n"
#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr "signer et chiffrer en même temps n'est possible qu'en mode --pgp2\n"
#~ msgid ""
#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
#~ msgstr ""
#~ "des fichiers (et pas un tube) doivent être utilisés lorsque --pgp2\n"
#~ "est activé.\n"
#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
#~ msgstr ""
#~ "chiffrer un message en mode --pgp2 nécessite l'algorithme de chiffrement "
#~ "IDEA\n"
#~ msgid ""
#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
#~ "mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Impossible de faire une signature OpenPGP d'une clef PGP 2.x en mode --"
#~ "pgp2.\n"
#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
#~ msgstr "Cela rendrait la clef inutilisable par PGP 2.x.\n"
#~ msgid ""
#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
#~ "une signature détachée avec des clefs de type\n"
#~ "PGP 2.x n'est possible qu'en mode --pgp2\n"
#~ msgid ""
#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
#~ msgstr ""
#~ "une signature en texte clair avec des clefs de type\n"
#~ "PGP 2.x n'est possible qu'en mode --pgp2\n"
#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
#~ msgstr "vous pourriez d'abord démarrer l'agent GPG\n"
#~ msgid "usage: gpg [options] "
#~ msgstr "utilisation : gpg [options] "
#~ msgid "usage: gpgsm [options] "
#~ msgstr "utilisation : gpgsm [options] "
#, fuzzy
#~| msgid "can't create '%s': %s\n"
#~ msgid "can't create `%s': %s\n"
#~ msgstr "impossible de créer « %s » : %s\n"
#, fuzzy
#~| msgid "can't open '%s': %s\n"
#~ msgid "can't open `%s': %s\n"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir « %s » : %s\n"
#~ msgid "enable ssh-agent emulation"
#~ msgstr "activer l'émulation de ssh-agent"
#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
#~ msgstr "Utilisation : gpg-agent [options] (-h pour l'aide)"
#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
#~ msgstr "la variable d'environnement GPG_AGENT_INFO est mal définie\n"
#~ msgid "error creating socket: %s\n"
#~ msgstr "erreur de création de socket : %s\n"
#~ msgid "host not found"
#~ msgstr "hôte introuvable"
#~ msgid "error loading '%s': %s\n"
#~ msgstr "erreur de chargement de « %s » : %s\n"
#~ msgid "deleting secret key not implemented\n"
#~ msgstr "la suppression de clef secrète n'est pas implémentée\n"
#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
#~ msgstr "Utilisation : scdaemon [options] (-h pour l'aide)"
#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
#~ msgstr "Utilisation : gpgsm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
#~ msgid "usage: dirmngr [options] "
#~ msgstr "utilisation : dirmngr [options] "
#~ msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
#~ msgstr "Utilisation : gpgconf [options] (-h pour l'aide)"
#~ msgid "usage: gpgconf [options] "
#~ msgstr "utilisation : gpgconf [options] "
#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
#~ msgstr "trop d'entrées dans le cache de clefs publiques — désactivé\n"
#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
#~ msgstr "impossible d'allouer la gestion de base de clefs\n"
#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir un tube en lecture avec fdopen : %s\n"
#~ msgid "unknown key protection algorithm\n"
#~ msgstr "algorithme de protection de clef inconnu\n"
#~ msgid "secret parts of key are not available\n"
#~ msgstr "Les parties secrètes de la clef ne sont pas disponibles.\n"
#~ msgid "secret key already stored on a card\n"
#~ msgstr "la clef secrète est déjà stockée sur une carte\n"
#~ msgid "error writing key to card: %s\n"
#~ msgstr "erreur d'écriture la clef sur la carte : %s\n"
#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys"
#~ msgstr "supprimer la phrase de passe des sous-clefs exportées"
#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n"
#~ msgstr "clef %s : non protégée — ignorée\n"
#~ msgid "about to export an unprotected subkey\n"
#~ msgstr "sur le point d'exporter une sous-clef non protégée\n"
#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n"
#~ msgstr "échec de déprotection de la sous-clef : %s\n"
#~ msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n"
#~ msgstr ""
#~ "Attention : la clef secrète %s n'a pas de somme de contrôle SK simple\n"
#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
#~ msgstr "clef %s : clef secrète sans clef publique — ignorée\n"
#~ msgid "create a public key when importing a secret key"
#~ msgstr "créer une clef publique en important une clef secrète"
#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n"
#~ msgstr "clef %s : déjà dans le porte-clefs secret\n"
#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
#~ msgstr "clef %s : clef secrète introuvable : %s\n"
#~ msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
#~ msgstr ""
#~ "Remarque : le numéro de série d'une clef ne correspond pas à celui de la "
#~ "carte\n"
#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
#~ msgstr ""
#~ "Remarque : la clef principale est en ligne et stockée sur la carte\n"
#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
#~ msgstr ""
#~ "Remarque : la clef secondaire est en ligne et stockée sur la carte\n"
#~ msgid "This key is not protected.\n"
#~ msgstr "Cette clef n'est pas protégée.\n"
#~ msgid "Key is protected.\n"
#~ msgstr "La clef est protégée.\n"
#~ msgid "Can't edit this key: %s\n"
#~ msgstr "Impossible d'éditer cette clef : %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Entrez la nouvelle phrase de passe pour cette clef secrète.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vous ne voulez pas de phrase de passe — c'est sans doute une *mauvaise* "
#~ "idée.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
#~ msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? (o/N) "
#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
#~ msgstr "Veuillez supprimer les sélections des clefs secrètes.\n"
#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
#~ msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clefs secret\n"
#~ msgid "writing secret key stub to '%s'\n"
#~ msgstr "écriture de la clef secrète partielle dans « %s »\n"
#~ msgid "writing secret key to '%s'\n"
#~ msgstr "écriture de la clef secrète dans « %s »\n"
#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "aucun porte-clefs secret accessible en écriture n'a été trouvé : %s\n"
#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Attention : deux fichiers existent avec des informations "
#~ "confidentielles.\n"
#~ msgid "%s is the unchanged one\n"
#~ msgstr "%s est le fichier d'origine\n"
#~ msgid "%s is the new one\n"
#~ msgstr "%s est le nouveau\n"
#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n"
#~ msgstr "Veuillez corriger cet éventuel problème de sécurité\n"
#~ msgid "searching for names from %s server %s\n"
#~ msgstr "recherche de noms sur le serveur %s %s\n"
#~ msgid "searching for names from %s\n"
#~ msgstr "recherche de noms sur %s\n"
#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
#~ msgstr "recherche de « %s » sur le serveur %s %s\n"
#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
#~ msgstr "recherche de « %s » sur %s\n"
#~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Attention : le gestionnaire de serveurs de clefs provient d'une\n"
#~ " version différente de GnuPG (%s)\n"
#~ msgid "keyserver did not send VERSION\n"
#~ msgstr "le serveurs de clefs n'a pas envoyé sa VERSION\n"
#~ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
#~ msgstr ""
#~ "les appels externes à un serveur de clef ne sont pas pris en charge dans\n"
#~ "cette compilation\n"
#~ msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n"
#~ msgstr "pas de gestionnaire pour le type de serveurs de clefs « %s »\n"
#~ msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "l'action « %s » n'est pas prise en charge avec le type de serveurs\n"
#~ "de clefs « %s »\n"
#~ msgid "%s does not support handler version %d\n"
#~ msgstr "%s ne prend pas en charge pas le gestionnaire de version %d\n"
#~ msgid "keyserver timed out\n"
#~ msgstr "le délai d'attente du serveur de clefs a expiré\n"
#~ msgid "keyserver internal error\n"
#~ msgstr "erreur interne du serveur de clefs\n"
#~ msgid "keyserver communications error: %s\n"
#~ msgstr "erreur de communication avec le serveur de clefs : %s\n"
#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
#~ msgstr "Attention : impossible d'analyser l'URI %s\n"
#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
#~ msgstr "le module de chiffrement IDEA n'est pas présent\n"
#~ msgid "no corresponding public key: %s\n"
#~ msgstr "pas de clef publique correspondante : %s\n"
#~ msgid "public key does not match secret key!\n"
#~ msgstr "la clef publique ne correspond pas à la clef secrète.\n"
#~ msgid "unknown protection algorithm\n"
#~ msgstr "algorithme de protection inconnu\n"
#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
#~ msgstr "Remarque : cette clef n'est pas protégée.\n"
#~ msgid "protection digest %d is not supported\n"
#~ msgstr "le hachage de protection %d n'est pas pris en charge\n"
#~ msgid "Invalid passphrase; please try again"
#~ msgstr "Phrase de passe incorrecte ; veuillez réessayer"
#~ msgid "%s ...\n"
#~ msgstr "%s…\n"
#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Attention : clef faible détectée — modifiez encore la phrase de passe.\n"
#~ msgid ""
#~ "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n"
#~ msgstr ""
#~ "génération de la somme de contrôle de 16 bits (obsolète) pour protéger\n"
#~ "la clef secrète\n"
#~ msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n"
#~ msgstr "la clef DSA %s utilise un hachage non sûr (%u bits)\n"
#~ msgid " - probably dead - removing lock"
#~ msgstr " — sans doute mort — suppression du verrou"
#~ msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
#~ msgstr "Paramètres à utiliser pour la demande de certificat :\n"
#~ msgid "use system's dirmngr if available"
#~ msgstr "utiliser le dirmngr du système si disponible"
#~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n"
#~ msgstr "impossible de générer un nombre premier avec pbits=%u qbits=%u\n"
#~ msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n"
#~ msgstr "impossible de générer un nombre premier avec moins de %d bits\n"
#~ msgid "no entropy gathering module detected\n"
#~ msgstr "aucun module de récupération d'entropie n'a été trouvé\n"
#~ msgid "can't lock '%s': %s\n"
#~ msgstr "impossible de verrouiller « %s » : %s\n"
#~ msgid "'%s' is not a regular file - ignored\n"
#~ msgstr "« %s » n'est pas un fichier régulier — ignoré\n"
#~ msgid "note: random_seed file is empty\n"
#~ msgstr "remarque : le fichier random_seed est vide\n"
#~ msgid "can't read '%s': %s\n"
#~ msgstr "impossible de lire « %s » : %s\n"
#~ msgid "note: random_seed file not updated\n"
#~ msgstr "remarque : le fichier random_seed n'a pas été mis à jour\n"
#~ msgid "can't write '%s': %s\n"
#~ msgstr "impossible d'écrire « %s » : %s\n"
#~ msgid "can't close '%s': %s\n"
#~ msgstr "impossible de fermer « %s » : %s\n"
#~ msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Attention : utilisation d'un générateur de nombres aléatoires non sûr.\n"
#~ msgid ""
#~ "The random number generator is only a kludge to let\n"
#~ "it run - it is in no way a strong RNG!\n"
#~ "\n"
#~ "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Le générateur de nombres aléatoires n'est qu'un artifice visant à "
#~ "exécuter\n"
#~ "GnuPG — ce n'est en aucune manière un générateur (RNG) fort.\n"
#~ "\n"
#~ "N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n"
#~ "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n"
#~ "of the entropy.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez patienter pendant la récupération de l'entropie. Vous devriez\n"
#~ "faire autre chose sur la machine pour éviter de vous ennuyer, car cela\n"
#~ "améliorera la qualité de l'entropie.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
#~ "the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Il n'y a pas suffisamment d'octets aléatoires disponibles. Veuillez "
#~ "faire\n"
#~ "autre chose pour que le système d'exploitation puisse rassembler plus\n"
#~ "d'entropie (%d octets supplémentaires sont nécessaires).\n"
#~ msgid "card reader not available\n"
#~ msgstr "lecteur de cartes indisponible\n"
#~ msgid "Please insert the card and hit return or enter 'c' to cancel: "
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez insérer la carte et appuyer sur entrée ou entrer « c » pour\n"
#~ "annuler : "
#~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
#~ msgstr "Appuyez sur entrée un fois prêt ou entrez « c » pour annuler : "
#~ msgid "Enter New Admin PIN: "
#~ msgstr "Entrez le nouveau code personnel d'administration : "
#~ msgid "Enter New PIN: "
#~ msgstr "Entrez le nouveau code personnel : "
#~ msgid "Enter Admin PIN: "
#~ msgstr "Entrez le code personnel d'administration : "
#~ msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
#~ msgstr "générer des messages compatibles avec PGP 2.x"
#~ msgid "cipher extension '%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
#~ msgstr ""
#~ "l'extension de chiffrement « %s » n'a pas été chargée car ses\n"
#~ "droits ne sont pas sûrs\n"
#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [identité] [porte-clefs]"
#~ msgid ""
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has "
#~ "nothing\n"
#~ "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
#~ msgstr ""
#~ "Il est de votre responsabilité d'affecter une valeur ici ; cette valeur\n"
#~ "ne sera jamais communiquée à autrui. Elle est nécessaire pour créer le\n"
#~ "réseau de confiance (web-of-trust) ; cela n'a rien à voir avec le réseau\n"
#~ "des certificats (créé implicitement)."
#~ msgid ""
#~ "To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n"
#~ "ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n"
#~ "access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n"
#~ "ultimately trusted\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pour mettre en place le réseau de confiance (web-of-trust), GnuPG doit\n"
#~ "savoir en quelles clefs votre confiance est ultime — ce sont "
#~ "généralement\n"
#~ "les clefs dont vous possédez la clef secrète. Répondez « oui » pour\n"
#~ "indiquer que votre confiance en cette clef est ultime\n"
#~ msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous voulez utiliser cette clef sans confiance quand même, répondez\n"
#~ "« oui »."
#~ msgid ""
#~ "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
#~ msgstr ""
#~ "Entrez l'identité de la personne à qui vous voulez envoyer le message."
#~ msgid ""
#~ "Select the algorithm to use.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used\n"
#~ "for signatures.\n"
#~ "\n"
#~ "Elgamal is an encrypt-only algorithm.\n"
#~ "\n"
#~ "RSA may be used for signatures or encryption.\n"
#~ "\n"
#~ "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing."
#~ msgstr ""
#~ "Sélectionnez l'algorithme à utiliser.\n"
#~ "\n"
#~ "DSA (connu également sous le nom de DSS) est un algorithme de signature\n"
#~ "numérique qui ne sert qu'à signer.\n"
#~ "\n"
#~ "Elgamal est un algorithme qui ne sert qu'à chiffrer.\n"
#~ "\n"
#~ "RSA permet de signer et chiffrer.\n"
#~ "\n"
#~ "La première clef (principale) doit toujours permettre de signer."
#~ msgid ""
#~ "In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
#~ "encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
#~ "Please consult your security expert first."
#~ msgstr ""
#~ "En général, il est déconseillé d'utiliser la même clef pour signer\n"
#~ "et chiffrer. Cet algorithme ne devrait servir que dans certains cas.\n"
#~ "Consultez d'abord votre expert en sécurité."
#~ msgid "Enter the size of the key"
#~ msgstr "Entrez la taille de la clef"
#~ msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
#~ msgstr "Répondez « oui » ou « non »"
#~ msgid ""
#~ "Enter the required value as shown in the prompt.\n"
#~ "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
#~ "get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
#~ "the given value as an interval."
#~ msgstr ""
#~ "Entrez la valeur demandée comme indiqué dans l'invite de commande.\n"
#~ "Une date ISO (AAAA-MM-JJ) peut être indiquée mais le message d'erreur "
#~ "sera\n"
#~ "inadéquat — le système essaye alors d'interpréter la valeur donnée comme "
#~ "un\n"
#~ "intervalle."
#~ msgid "Enter the name of the key holder"
#~ msgstr "Entrez le nom du détenteur de la clef"
#~ msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
#~ msgstr ""
#~ "veuillez entrer une adresse électronique facultative mais\n"
#~ "sérieusement recommandée"
#~ msgid "Please enter an optional comment"
#~ msgstr "Veuillez entrer un commentaire facultatif"
#~ msgid ""
#~ "N to change the name.\n"
#~ "C to change the comment.\n"
#~ "E to change the email address.\n"
#~ "O to continue with key generation.\n"
#~ "Q to to quit the key generation."
#~ msgstr ""
#~ "N pour modifier le nom.\n"
#~ "C pour modifier le commentaire.\n"
#~ "E pour modifier l'adresse électronique.\n"
#~ "O pour continuer à générer la clef.\n"
#~ "Q pour arrêter de générer de clef."
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
#~ msgstr "Répondez « oui » (ou simplement « o ») pour générer la sous-clef."
#~ msgid ""
#~ "When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
#~ "belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
#~ "know how carefully you verified this.\n"
#~ "\n"
#~ "\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified "
#~ "the\n"
#~ " key.\n"
#~ "\n"
#~ "\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own "
#~ "it\n"
#~ " but you could not, or did not verify the key at all. This is useful "
#~ "for\n"
#~ " a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous "
#~ "user.\n"
#~ "\n"
#~ "\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this "
#~ "could\n"
#~ " mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on "
#~ "the\n"
#~ " key against a photo ID.\n"
#~ "\n"
#~ "\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this "
#~ "could\n"
#~ " mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key "
#~ "in\n"
#~ " person, and that you checked, by means of a hard to forge document "
#~ "with a\n"
#~ " photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches "
#~ "the\n"
#~ " name in the user ID on the key, and finally that you verified (by "
#~ "exchange\n"
#~ " of email) that the email address on the key belongs to the key "
#~ "owner.\n"
#~ "\n"
#~ "Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* "
#~ "examples.\n"
#~ "In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive"
#~ "\"\n"
#~ "mean to you when you sign other keys.\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
#~ msgstr ""
#~ "Quand vous signez une identité de clef, vous devriez d'abord vérifier si\n"
#~ "la clef appartient à la personne identifiée. Il est utile aux autres de\n"
#~ "savoir avec quel soin vous l'avez vérifié.\n"
#~ "\n"
#~ "« 0 » signifie que vous êtes sans opinion.\n"
#~ "\n"
#~ "« 1 » signifie que vous estimez que la clef appartient à la personne qui\n"
#~ " prétend la posséder mais vous n'avez pas pu vérifier du tout la\n"
#~ " clef. C'est utile pour signer la clef d'un pseudonyme.\n"
#~ "\n"
#~ "« 2 » signifie que vous avez partiellement vérifié la clef. Par exemple,\n"
#~ " cela pourrait être une vérification de l'empreinte et de "
#~ "l'identité\n"
#~ " avec la photo d'identité.\n"
#~ "\n"
#~ "« 3 » signifie que vous avez complètement vérifié la clef. Par exemple,\n"
#~ " cela pourrait être une vérification de l'empreinte avec son "
#~ "propriétaire\n"
#~ " en personne, une vérification d'identité avec un document difficile "
#~ "à\n"
#~ " contrefaire contenant une photo (comme un passeport) et une "
#~ "vérification\n"
#~ " de son adresse électronique (à l'aide d'un échange de courriers).\n"
#~ "\n"
#~ "Remarquez que les exemples ci-dessus pour les niveaux 2 et 3 ne sont "
#~ "*que*\n"
#~ "des exemples. C'est à vous de décider ce que signifie « partiellement » "
#~ "et\n"
#~ "« complètement » quand vous signez les clefs d'autres personnes.\n"
#~ "\n"
#~ "Si vous ne savez pas quoi répondre, utilisez « 0 »."
#~ msgid "Answer \"yes\" if you want to sign ALL the user IDs"
#~ msgstr "Répondez « oui » si vous voulez signer TOUTES les identités"
#~ msgid ""
#~ "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
#~ "All certificates are then also lost!"
#~ msgstr ""
#~ "Répondez « oui » si vous voulez vraiment supprimer cette identité.\n"
#~ "Tous les certificats seront alors aussi perdus."
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
#~ msgstr "Répondez « oui » pour supprimer la sous-clef"
#~ msgid ""
#~ "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
#~ "to delete this signature because it may be important to establish a\n"
#~ "trust connection to the key or another key certified by this key."
#~ msgstr ""
#~ "C'est une signature valable dans la clef ; vous n'avez normalement pas\n"
#~ "intérêt à supprimer cette signature car elle pourrait être importante "
#~ "pour\n"
#~ "établir une connexion de confiance vers la clef ou une autre clef "
#~ "certifiée\n"
#~ "par cette clef."
#~ msgid ""
#~ "This signature can't be checked because you don't have the\n"
#~ "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
#~ "know which key was used because this signing key might establish\n"
#~ "a trust connection through another already certified key."
#~ msgstr ""
#~ "Cette signature ne peut pas être vérifiée parce que vous n'avez pas la\n"
#~ "clef correspondante. Vous ne devriez pas la supprimer avant de connaître\n"
#~ "la clef qui a été utilisée, car cette clef de signature pourrait établir\n"
#~ "une connexion de confiance vers une autre clef déjà certifiée."
#~ msgid ""
#~ "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
#~ "your keyring."
#~ msgstr ""
#~ "Cette signature n'est pas valable. Vous devriez la supprimer de votre\n"
#~ "porte-clefs."
#~ msgid ""
#~ "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
#~ "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
#~ "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
#~ "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
#~ "a second one is available."
#~ msgstr ""
#~ "Cette signature lie l'identité à la clef. Enlever une telle signature\n"
#~ "est généralement déconseillé. En fait GnuPG pourrait ne plus être "
#~ "capable\n"
#~ "d'utiliser cette clef. Donc ne faites cela que si cette autosignature "
#~ "est\n"
#~ "incorrecte pour une bonne raison et qu'une autre est disponible."
#~ msgid ""
#~ "Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
#~ "to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
#~ "self-signatures will be advanced by one second.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Modifier les préférences de toutes les identités (ou seulement\n"
#~ "celles sélectionnées) vers la liste actuelle de préférences.\n"
#~ "La date de chaque autosignature affectée sera avancée d'une seconde.\n"
#~ msgid ""
#~ "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez répéter la dernière phrase de passe pour vous assurer d'avoir\n"
#~ "tapé correctement."
#~ msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
#~ msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte"
#~ msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
#~ msgstr "Répondez « oui » s'il faut vraiment réécrire le fichier"
#~ msgid ""
#~ "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
#~ "file (which is shown in brackets) will be used."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez entrer le nouveau nom de fichier. Si vous appuyez simplement "
#~ "sur\n"
#~ "Entrée, le fichier par défaut (indiqué entre crochets) sera utilisé."
#~ msgid ""
#~ "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
#~ "context you have the ability to choose from this list:\n"
#~ " \"Key has been compromised\"\n"
#~ " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
#~ " got access to your secret key.\n"
#~ " \"Key is superseded\"\n"
#~ " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
#~ " \"Key is no longer used\"\n"
#~ " Use this if you have retired this key.\n"
#~ " \"User ID is no longer valid\"\n"
#~ " Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
#~ " this is normally used to mark an email address invalid.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vous devriez indiquer une raison pour la certification. Suivant le "
#~ "contexte,\n"
#~ "vous pouvez choisir dans cette liste :\n"
#~ " « La clef a été compromise »\n"
#~ " Utilisez cette option si vous avez une raison de croire que des\n"
#~ " personnes ont pu accéder à votre clef secrète sans autorisation.\n"
#~ " « La clef a été remplacée »\n"
#~ " Utilisez cette option si vous avez remplacé cette clef par une "
#~ "nouvelle.\n"
#~ " « La clef n'est plus utilisée »\n"
#~ " Utilisez cette option si cette clef n'a plus d'utilité.\n"
#~ " « L'identité n'est plus valable »\n"
#~ " Utilisez cette option si l'identité ne doit plus être utilisé. Cela "
#~ "sert\n"
#~ " généralement à indiquer qu'une adresse électronique est obsolète.\n"
#~ msgid ""
#~ "If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
#~ "revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
#~ "An empty line ends the text.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous le désirez, vous pouvez entrer un texte qui explique pourquoi "
#~ "vous\n"
#~ "avez émis ce certificat de révocation. Essayez de garder ce texte "
#~ "concis.\n"
#~ "Une ligne vide indique la fin du texte.\n"
#~ msgid " algorithms on these user IDs:\n"
#~ msgstr " algorithmes indisponibles pour ces identités :\n"
#~ msgid "NOTE: This feature is not available in %s\n"
#~ msgstr "Remarque : cette fonctionnalité n'est pas disponible dans %s\n"
#~ msgid "Repeat passphrase\n"
#~ msgstr "Répétez la phrase de passe\n"
#~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n"
#~ msgstr "impossible de demander la phrase de passe en mode automatique\n"
#~ msgid "Repeat passphrase: "
#~ msgstr "Répétez la phrase de passe : "
#~ msgid "no photo viewer set\n"
#~ msgstr "aucun afficheur de photos n'a été choisi\n"
#~ msgid "general error"
#~ msgstr "erreur générale"
#~ msgid "unknown packet type"
#~ msgstr "type de paquet inconnu"
#~ msgid "unknown digest algorithm"
#~ msgstr "algorithme de hachage inconnu"
#~ msgid "bad public key"
#~ msgstr "mauvaise clef publique"
#~ msgid "bad secret key"
#~ msgstr "mauvaise clef secrète"
#~ msgid "bad signature"
#~ msgstr "mauvaise signature"
#~ msgid "checksum error"
#~ msgstr "erreur de somme de contrôle"
#~ msgid "invalid packet"
#~ msgstr "paquet incorrect"
#~ msgid "no such user id"
#~ msgstr "cette identité n'existe pas"
#~ msgid "wrong secret key used"
#~ msgstr "mauvaise clef secrète utilisée"
#~ msgid "file write error"
#~ msgstr "erreur d'écriture de fichier"
#~ msgid "unknown compress algorithm"
#~ msgstr "algorithme de compression inconnu"
#~ msgid "file open error"
#~ msgstr "erreur d'ouverture de fichier"
#~ msgid "file create error"
#~ msgstr "erreur de création de fichier"
#~ msgid "unimplemented pubkey algorithm"
#~ msgstr "algorithme de clef publique non implémenté"
#~ msgid "unimplemented cipher algorithm"
#~ msgstr "algorithme de chiffrement non implémenté"
#~ msgid "unknown signature class"
#~ msgstr "classe de signature inconnue"
#~ msgid "trust database error"
#~ msgstr "erreur de base de confiance"
#~ msgid "bad MPI"
#~ msgstr "mauvais entier en précision multiple (MPI)"
#~ msgid "resource limit"
#~ msgstr "limite de ressources atteinte"
#~ msgid "invalid keyring"
#~ msgstr "porte-clefs incorrect"
#~ msgid "malformed user id"
#~ msgstr "identité mal définie"
#~ msgid "file close error"
#~ msgstr "erreur de fermeture du fichier"
#~ msgid "file rename error"
#~ msgstr "erreur de modification du nom du fichier"
#~ msgid "file delete error"
#~ msgstr "erreur de suppression du fichier"
#~ msgid "unexpected data"
#~ msgstr "données inattendues"
#~ msgid "timestamp conflict"
#~ msgstr "conflit de date"
#~ msgid "unusable pubkey algorithm"
#~ msgstr "algorithme de clef publique inutilisable"
#~ msgid "file exists"
#~ msgstr "le fichier existe"
#~ msgid "weak key"
#~ msgstr "clef faible"
#~ msgid "bad URI"
#~ msgstr "mauvais URI"
#~ msgid "not processed"
#~ msgstr "non traité"
#~ msgid "unusable public key"
#~ msgstr "clef publique inutilisable"
#~ msgid "unusable secret key"
#~ msgstr "clef secrète inutilisable"
#~ msgid "keyserver error"
#~ msgstr "erreur du serveur de clefs"
#~ msgid "no card"
#~ msgstr "pas de carte"
#~ msgid "no data"
#~ msgstr "pas de données"
#~ msgid "ERROR: "
#~ msgstr "Erreur : "
#~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
#~ msgstr "… c'est un bogue (%s : %d : %s)\n"
# FIXME: s#http://www.gnupg.org/faq.html#http://www.gnupg.org/documentation/faqs.html#
#~ msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n"
#~ msgstr ""
#~ "veuillez consulter <http://www.gnupg.org/documentation/faqs.fr.html> "
#~ "pour\n"
#~ "de plus amples renseignements\n"
#~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
#~ msgstr ""
#~ "l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n"
#~ "initialisée\n"
#~ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
#~ msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n"
|