File: poedit-1.5.7-zh_CN.mo

package info (click to toggle)
golang-github-chai2010-gettext-go 1.0.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 3,304 kB
  • sloc: makefile: 29
file content (106 lines) | stat: -rw-r--r-- 27,348 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
c4L	J8*BcI0#Nr
y!!
  ! ' 0 4 : J 
Z 
h v         !!!'!8!I!e!!!!!!!!"'">"
N"	Y"c"j"s"w"	"7"'""#2#J#b#x#-#&#-##$7$
T$
_$j$As$I$$%%%'%$.%"S%v%&%%%.%%&#&5&H&Q&#f&&&&&&&&&
&'''3'0I'z''''''''("(2(H(g(Ew("(?(
 )(+)
T)_)p)
v))
)
)))	)))) ).*f;*u*(+A+X+m+t+<++!+!+,#.,PR,
,,,,,---%---A-G-4Y-7----.%.?.Y.x.0..\/h/m/v/	/
//
//6/0<0S0j0#00	0000001111222')2#Q2u2{222222'223 303=3E3Y3_3.k3D3-3 
4.4K4
444455-:5h55555
5555
56B6(Q6z6666
66666667(787V7m77	7!7	777788/8D8K8`8u88888
8G8939+C9o999Q#:!u:L:3:`;Yy;m;\A<<lG=_=[>0p>>>>>'>3?8?%N?et????@@%*@P@X@
_@"j@,@@@@@A?&AfAA%AVAB(B
;B.FBuBB3B7BxB1sCCcC
D,(DyUDEE%EF")F\LFFF*FF

GG*GEG
`G
kGvGGGG
G
G
G
G
HH H4HHH\HmH
~H
HHHH
HHH
I&I7IHIbI|IIII
I"I IJ4JIJ[JgJsJ	{JJJJ-J*JK(K
EKSKfK
sK K KKKKL
%L3L\:LPLL
L
LMM M:MVM#mMMM+MMMM	N
N%N5NNNUNbNoN|NNNNNN
NNN*NO7O	POZO	aOkOxOOOOOOODOCP.]P	PP	PP
P
PPPPQQ	(Q2Q?Q	LQVQ$rQ\QrQ0gR RRRR+RS!*SLSkS!SFSSST&T?T	RT	\TfT	mTwTTT3T5T
U!U1UIUeU}UUU-UUVV	VVVVVVV@V W41WfWyWWWWWWWWXXXX	XYY !YBY$^YYYYYYYY)Y	Z Z7ZHZ	XZbZ|Z	Z'Z?Z"Z[4[qK[
[[[[7[1+\]\	w\\\\
\\\\\\?\"6]Y]l]s]]]]]]]]]
^^$^=^T^l^^!^^^^^__0_D_K___	s_}__
__	_C_``2+`^`{``I
aWaDva0aHaV5bhbVbLcadXsdUd*"eMeTe[eue!e-eeeafnf{fff
f7f	ffff$gAg]gygggCgg$g$"hHGhhh	h hhh;h;#i_i0ijg7j
j&j*)YLXQ$>4FD7vR %PRZ0KM1G=CL28]D cWV52*`!@<\sXq
Q[b&|?TM	m%S-/	gOy{",#~$k-c
S3E.,8Ia[lVZW_b6^:B'e
&Fn?tu4+(}"T;p'H0w1x`h#NA
NB5E;HU=Y]J7)A<o+3JrOGa@>f_C.9Kz^!:dj9\iU/I(P6 (modified) Version %d issue with the translation found.%d issues with the translation found.%i %% translated, %i string%i %% translated, %i strings%i %% translated, %i string (%s)%i %% translated, %i strings (%s)%i %% translated, %i strings (%i fuzzy, %i bad tokens, %i not translated)%i bad token%i bad tokens%i fuzzy%i fuzzy%i lines of file '%s' were not loaded correctly.%i not translated%i not translated&About&About Poedit&Automatically Translate Using TM&Automatically translate using TM&Bookmarks&Close&Comment Window&Comment window&Done and Next&Done and next&Edit&File&Find...&Go&Help&New Catalog...&New catalog...&Next Message&Next message&Online Help&Online help&Open...&Preferences&Preferences...&Previous Message&Previous message&Properties...&Purge Deleted Translations&Purge deleted translations&Save&Show References&Show references&Untranslated Entries First&Untranslated entries first&Update from Sources&Update from sources&Validate Translations&Validate translations&View'%s' is not a valid POT file.(%i new, %i obsolete)(0 new, 0 obsolete)(Use default language)(none of these)< Previous<unnamed>About About %sAddAdd directory to the listAdd filesAdd path to the list of directories where catalogs lie.Always change focus to text input fieldAn item in input files list:An item in keywords list:Automatic Translations:Automatic spellcheckingAutomatic translationAutomatic translations:Automatically check for new version of PoeditAutomatically compile .mo file on saveAutomatically translate when updating catalogAutomatically translated %u stringsAutomatically translating...Bad TokensBase path:BehaviorBroken catalog file: plural form msgstr used without msgid_pluralBroken catalog file: singular form msgstr used together with msgid_pluralBrowseC&atalogC&learCR/LF conversionCancelCannot create TM database directory!Cannot create temporary directory.Cannot execute program: %sCannot extract catalogs from RPM file.Case sensitiveCatalogCatalog modified. Do you want to save changes?Catalog propertiesCatalogs &ManagerCatalogs &managerChange UI languageCharset:Check for Updates...Check for errors in the translationChooseClear TranslationClear the commentClear translationCloseCommentComment window is editableComment:ConfigurationConfirmationContext:Copy from Source TextCopy from source textCouldn't load file %s, it is probably corrupted.Couldn't save file %s.Create new translations projectDatabaseDeleteDelete itemDelete the projectDirectories:Display &Line NumbersDisplay &Notes for TranslatorsDisplay &QuotesDisplay &line numbersDisplay &notes for translatorsDisplay &quotesDo you really want to do mass update of
all catalogs in this project?Do you want to delete the project?Do you want to remove all translations that are no longer used?Don't SaveDon't change format of existing catalogsDon't saveDon't show againE&xitE&xport...EditEdit &CommentEdit &commentEdit CommentEdit commentEdit itemEdit projectEdit the projectEditorEnables on-the-fly spellcheckingEntries in the catalog are probably incorrect.Entries in this catalog have different plural forms count from what catalog's Plural-Forms header saysEntries with errors were marked in red in the list. Details of the error will be shown when you select such an entry.Error loading message catalog file '%s'.Error opening file %s!Error saving catalogError:Export as...Extract text from source files in the following directories:Failed command: %sFailed to load extracted catalog.Failed to merge gettext catalogs.File '%s' doesn't exist.File '%s' is not a message catalog.File '%s' is read-only and cannot be saved.
Please save it under different name.Files ListFind in automatic commentsFind in commentsFind in original stringsFind in translationsFind...Fix the headerFontsForm %iForm %i (e.g. "%u")FuzzyFuzzy translationGNU gettext catalogs (*.po)|*.po|All files (*.*)|*.*GNU gettext templates (*.pot)|*.pot|All files (*.*)|*.*Generate TM databaseGenerate databaseGo to Bookmark %i	Ctrl+%iGo to Bookmark %i	Ctrl+Alt+%iGo to bookmark %i	Ctrl+%iHTML file (*.html)|*.htmlHide this notification messageIdentityIf checked, the comment window will be editable.If you continue with purging, all translations marked as deleted will be permanently removed. You will have to translate them again if they are added back in the future.Invocation:KeepKeywordsLanguage selectionLanguage:Last modifiedLearn about plural formsLearn moreLineLine %u of file '%s' is corrupted (not valid %s data).Line endings format:List of extensions separated by semicolons (e.g. *.cpp;*.h):Malformed header: '%s'Max. # of missing words:Max. difference in sentence length:Merging differences...Move downMove upMy LanguagesNe&xt UnfinishedNe&xt unfinishedNever let the list of strings take focus. If enabled, you must use Ctrl-arrows for keyboard navigation but you can also type text immediately, without having to press Tab to change focus.NewNew Catalog from POT File...New catalog from POT file...New itemNew stringsNext >No files found in: No problems with the translation found.No references to this string found.NotesNotes for translators:OKObsolete stringsOpenOpen catalogOpen catalog templateOpen catalogs manager on Poedit startupP&revious UnfinishedP&revious unfinishedParser command:Parser setupParsersParsing %s files...PathsPersonalizePick language from the list of known languagesPlease add directories where locale files are stored on your system:Please choose the reference you want to show:Please select language ISO code:Please select language code:Please verify that all files were moved to the new location or do it manually if they weren't.

Old location: %s
New location: %sPlural Forms:Plural:PoeditPoedit - Catalogs managerPoedit did not find any files in scanned directories.Poedit is an easy to use translations editor.Poedit translation memory errorPreferencesProceedProject infoProject name and version:Project name:PurgePurge deleted translationsQuitReferencesReferences:Regenerate translation memory from catalogs in paths listed above.Required header Plural-Forms is missing.Reset to defaultsSaveSave &As...Save &as...Save as...Save catalogSave changesScanning file: Scanning files...Search PathsSelect catalog's languageSelect directorySelect languageSelect your prefered languageSet Bookmark %i	Alt+%iSet Bookmark %i	Ctrl+%iSet bookmark %i	Alt+%iSet emailShow summary after catalog updateSingular:Sort by &File OrderSort by &SourceSort by &TranslationSort by &file orderSort by &sourceSort by &translationSourceSource code charset:Source code parsers:Source fileSource file occurrence:Source textSource text:Sources keywordsSources pathsSpellchecker dictionary for %s isn't available, you need to install it.Start from the first itemString to find:Syntax error in Plural-Forms header ("%s").Team's email address:Team:The catalog couldn't be saved in '%s' charset as
specified in catalog settings. It was saved in UTF-8 instead
and the setting was modified accordingly.The file was saved safely, but it cannot be compiled into the MO format and used.The translation is ready for use.There was a problem formatting the file nicely (but it was saved all right).There was a problem moving your translation memory.There were errors when loading the catalog. Some data may be missing or corrupted as the result.These strings are no longer in the sources.
Poedit will remove them from the catalog now.These strings were found in the sources but were not in the catalog.
Poedit will add them to the catalog now.This catalog has entries with plural forms, but doesn't have Plural-Forms header configured.This is the command used to launch the parser.
%o expands to the name of output file, %K to list
of keywords, %F to list of input files,
%C to charset flag (see below).This will be attached to the command line
only if source codecharset was given. %c expands to charset value.This will be attached to the command line once
for each input file. %f expands to the filename.This will be attached to the command line once
for each keyword. %k expands to the keyword.Toggled if selected string has fuzzy translationTotalTranslationTranslation Is &FuzzyTranslation MemoryTranslation files (*.po;*.mo)|*.po;*.moTranslation files (*.po;*.mo;*.rpm)|*.po;*.mo;*.rpmTranslation is &fuzzyTranslation memory database error: %sTranslation memory will be built from the files listed below.
You can add more files to the list now.Translation propertiesTranslation:UTF-8 (recommended)UndoUnix (recommended)Unknown locale code '%s' in registry.UntransUpdateUpdate allUpdate all catalogs in the projectUpdate catalog - synchronize it with sourcesUpdate from &POT File...Update from &POT file...Update summaryUpdate translation memoryUpdating catalogUpdating the catalog failed. Click on 'Details >>' for details.Updating translation memoryUse custom font for text fieldsUse custom font for translations listUse these keywords (function names) to recognize translatable strings
in source files:ValidateValidation resultsVersion %sWhat languages do you want to use the TM with?Whole words onlyWindowsYou can't drop more than one file on Poedit window.You must restart Poedit for this change to take effect.You should set your email address in Preferences so that it can be used for Last-Translator header in GNU gettext files.Your changes will be lost if you don't save them.Your email address:Your name and email set below are only used
to set the Last-Translator header of GNU gettext files.Your name:don't delete temporary files (for debugging)Project-Id-Version: Poedit 1.5
Report-Msgid-Bugs-To: poedit@googlegroups.com
POT-Creation-Date: 2012-07-30 10:34+0200
PO-Revision-Date: 2013-02-24 21:00+0800
Last-Translator: Christopher Meng <trans@cicku.me>
Language-Team: 
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;
X-Generator: Poedit 1.5.5
 (已修改) 版本 在翻译中发现了 %d 个问题。%i%% 已翻译,%i 个字串%i%% 已翻译,%i 个字串 (%s)%i%% 已翻译,%i 个字串 (%i 个模糊翻译,%i 个错误的标记,%i 个未翻译)%i 个错误的标记%i 个模糊翻译%i 行在文件 '%s' 中未正确加载。%i 个未翻译关于(&A)关于 Poedit(&A)使用 TM 自动翻译(&A)使用 TM 自动翻译(&A)书签(&B)关闭(&C)注释窗口(&C)注释窗口(&C)完成并转到下一个(&D)完成并转到下一个(&D)编辑(&E)文件(&F)查找(&F)...转到(&G)帮助(&H)新建编目(&N)...新建编目(&N)...下一条消息(&N)下一条消息(&N)在线帮助(&O)在线帮助(&O)打开(&O)...首选项(&P)首选项(&P)...上一条消息(&P)上一条消息(&P)属性(&P)...清除已删除的翻译(&P)清除已删除的翻译(&P)保存(&S)显示引用(&S)显示引用(&S)未翻译条目优先(&U)未翻译条目优先(&U)从源文更新(&U)从源文更新(&U)验证翻译(&V)验证翻译(&V)查看(&V)'%s' 不是有效的 POT 文件。(%i 个新建,%i 个已废弃)(0 个新建,0 个已废弃)(使用默认语言)(这些都不是)< 上一个<未命名>关于 关于 %s添加添加目录到列表添加文件将路径添加到编目所在目录的列表总是将焦点更改到文本输入字段在输入文件列表中的项:在关键字列表中的项:自动翻译:自动检查拼写自动翻译自动翻译:自动检查 Poedit 的新版本保存时自动编译 .mo 文件当更新编目时自动翻译已自动翻译 %u 个字串正在自动翻译...错误的标记基础路径:行为已损坏的编目文件: 在没有 msgid_plural 的情况下使用了复数形式的 msgstr已损坏的编目文件: 和 msgid_plural 一起使用了单数形式的 msgstr浏览编目(&A)清除(&L)CR/LF 转换取消不能创建 TM 数据库目录!不能创建临时目录。不能执行程序: %s不能从 RPM 文件提取编目。区分大小写编目编目已修改。您想要保存更改吗?编目属性编目管理器(&M)编目管理器(&M)更改 UI 语言字符集:检查更新...检查翻译中的错误选择清除翻译清除注释清除翻译关闭注释注释窗口可编辑注释:配置确认上下文:从源文文本中复制从源文文本中复制不能加载文件 %s,可能已损坏。不能保存文件 %s。创建新的翻译项目数据库删除删除项删除项目目录:显示行号(&L)显示给译员的附注(&N)显示引号(&Q)显示行号(&L)显示给译员的附注(&N)显示引号(&Q)您确实想要执行这个项目中所有编目的
大量更新吗?您想要删除项目吗?您想要移除不再使用的所有翻译吗?不保存不更改现有编目的格式不保存不再显示退出(&X)导出(&X)...编辑编辑注释(&C)编辑注释(&C)编辑注释编辑注释编辑项编辑项目编辑项目编辑器启用运行中拼写检查编目中的条目可能不正确。这个编目中的条目的复数形式数量与编目的 Plural-Forms 头所说明的不同有错误的条目在列表中被标记为红色。当您选择这样的条目时将显示错误的详细信息。加载消息编目文件 '%s' 时存在错误。打开文件 %s 时存在错误!保存编目时存在错误错误:导出为...从下列目录中的源文件提取文本:失败的命令: %s未能加载已提取的编目。未能合并 gettext 编目。文件 '%s' 不存在。文件 '%s' 不是消息编目。文件 '%s' 为只读,不能保存。
请用不同的名称保存。文件列表在自动注释中查找在注释中查找在原始字串中查找在翻译中查找查找...修补头字体形式 %i形式 %i (例如 "%u")模糊模糊翻译GNU gettext 编目(*.po)|*.po|所有文件(*.*)|*.*GNU gettext 模板(*.pot)|*.pot|所有文件(*.*)|*.*生成 TM 数据库生成数据库转到书签 %i	Ctrl+%i转到书签 %i	Ctrl+Alt+%i转到书签 %i	Ctrl+%iHTML 文件(*.html)|*.html隐藏这个通知消息身份如果选中,则注释窗口将可编辑。如果您继续清除,则所有被标记为已删除的翻译都将被永久移除。如果将来它们被添加回来,则您必须再翻译一遍。调用:保持关键字语言选择语言:最后修改学习复数形式学习更多行行 %u 在文件 '%s' 中已损坏(不是有效的 %s 数据)。行结束格式:用分号分隔的扩展名列表(例如 *.cpp;*.h):错误的头: '%s'缺少单词的最大数量:句子长度的最大差异:合并差异...下移上移我的语言下一个未完成(&X)下一个未完成(&X)从不让字串列表取得焦点。如果启用,您必须使用 “Ctrl-方向键” 进行键盘导航,但您也可以立即输入文本,不用按 Tab 改变焦点。新建从 POT 文件新建编目...从 POT 文件新建编目...新建项新建字串下一个 >在此位置中未找到文件: 翻译中未发现问题。未找到对这个字串的引用。附注给译员的附注:确定已废弃的字串打开打开编目打开编目模板在 Poedit 启动时打开编目管理器上一个未完成(&R)上一个未完成(&R)分析器命令:分析器设置分析器正在分析 %s 文件...路径个人化从已知语言的列表中挑选语言请添加地区(locale)文件在您的系统上存储的目录:请选择您想要显示的引用:请选择语言 ISO 代码:请选择语言代码:请核实所有的文件都被移动到新位置,如果没有,则手动执行。

旧位置: %s
新位置: %s复数形式:复数:PoeditPoedit - 编目管理器Poedit 在已扫描的目录中未找到任何文件。Poedit 是一个易于使用的翻译编辑器。Poedit 翻译记忆错误首选项继续进行项目信息项目名称和版本:项目名称:清除清除已删除的翻译退出引用引用:从上面列出的路径中的编目重新生成翻译记忆。缺少必需的头 Plural-Forms。重置为默认值保存另存为(&A)...另存为(&A)...另存为...保存编目保存更改正在扫描文件: 正在扫描文件...搜索路径选择编目的语言选择目录选择语言选择您的首选语言设置书签 %i	Alt+%i设置书签 %i	Ctrl+%i设置书签 %i	Alt+%i设置电子邮件在编目更新之后显示摘要单数:按文件顺序排序(&F)按源文排序(&S)按翻译排序(&T)按文件顺序排序(&F)按源文排序(&S)按翻译排序(&T)源文源代码字符集:源代码分析器:源文件源文件出现:源文文本源文文本:源关键字源路径供 %s 使用的拼写检查器字典不可用,您需要安装。从第一项开始要查找的字串:在 Plural-Forms 头中存在语法错误("%s")。团队的电子邮件地址:团队:不能按在编目设置中所指定的将编目保存为 '%s' 字符集。
改为将其保存为 UTF-8,
设置也相应地被修改。文件已安全地保存,但它不能被编译成 MO 格式并使用。翻译为使用准备就绪。在精确格式化文件时有一个问题(但文件保存正确)。在移动您的翻译记忆时有一个问题。当加载编目时有错误。因此有些数据可能缺少或损坏。源文件中不再有这些字串。
Poedit 现在将从编目中移除这些字串。在源文中找到这些字串,但编目中没有。
Poedit 现在将把这些字串添加到编目。这个编目有带有复数形式的条目,但没有已配置的 Plural-Forms 头。这是用来启动分析器的命令。
%o 展开成输出文件的名称,%K 展开成关键字的列表,
%F 展开成输入文件的列表,%C 展开成字符集标记(见下面的设置)。仅在指定了源代码字符集时,这才被附加到命令行。
%c 展开成字符集值。对于每个输入文件,这将被附加到命令行一次。
%f 展开成文件名。对于每个关键字,这将被附加到命令行一次。
%k 展开成关键字。切换是否选择的字串有模糊翻译总计翻译翻译是模糊翻译(&F)翻译记忆翻译文件(*.po;*.mo)|*.po;*.mo翻译文件(*.po;*.mo;*.rpm)|*.po;*.mo;*.rpm翻译是模糊翻译(&F)翻译记忆数据库错误: %s翻译记忆将从下面列出的文件构建。
您现在可以将更多文件添加到列表。翻译属性翻译:UTF-8 (推荐)撤销Unix (推荐)注册表中存在未知的地区(locale)代码 '%s'。未翻译更新更新全部更新项目中的所有编目更新编目 - 将其与源文同步从 POT 文件更新(&P)...从 POT 文件更新(&P)...更新摘要更新翻译记忆更新编目更新编目失败。单击 '详细资料 >>' 了解详细信息。更新翻译记忆为文本字段使用自定义字体为翻译列表使用自定义字体使用这些关键字(函数名)来识别源文件中的可翻译字串:验证验证结果版本 %s您希望 TM 使用什么语言?仅整个单词Windows您不能在 Poedit 窗口上放下一个以上的文件。您必须重新启动 Poedit 才能使这个更改生效。您应该在 “首选项” 中设置您的电子邮件地址,以便它可以供在 GNU gettext 文件中的 Last-Translator 头使用。如果您不保存,则您的更改将丢失。您的电子邮件地址:下面设置的您的名字和电子邮件仅用于设置
 GNU gettext 文件的 Last-Translator 头。您的名字:不删除临时文件(供调试使用)