File: update_sr.patch

package info (click to toggle)
goobox 3.6.0-15
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 2,952 kB
  • sloc: ansic: 13,415; makefile: 157; xml: 134; python: 55; sh: 11
file content (977 lines) | stat: -rw-r--r-- 30,131 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
From: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>
Subject: Update Serbian translation
Origin: upstream
Last-Update: 2019-10-04

Index: goobox-3.6.0/po/sr.po
===================================================================
--- goobox-3.6.0.orig/po/sr.po
+++ goobox-3.6.0/po/sr.po
@@ -5,35 +5,38 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: goobox master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=goobox"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:53+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goobox/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-09 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-16 08:18+0200\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "_About CD Player"
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:8
 msgid "Goobox CD Player"
 msgstr "Пуштач дискова Звучина"
 
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:4
+msgid "Play and extract CDs"
+msgstr "Пуштајте и извлачите звучне дискове"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:11
 msgid ""
-"Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as mp3, ogg, flac "
-"or wav files."
+"Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as MP3, Ogg, FLAC "
+"or WAV files."
 msgstr ""
 "Звучина вам омогућава да пуштате звучне дискове и да сачувате нумере на "
-"диску као мп3, огг, флац или вав датотеке."
+"диску као МП3, Огг, ФЛАЦ или ВАВ датотеке."
 
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:15
 msgid ""
 "Track titles and CD covers are set automatically using the MusicBrainz web "
 "service."
@@ -41,122 +44,118 @@ msgstr ""
 "Наслови нумера и омоти дискова се самостално подешавају користећи веб услугу "
 "Мозгића музике."
 
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:64 ../src/goo-application.c:417
-#: ../src/goo-window.c:1380 ../src/goo-window.c:1393 ../src/goo-window.c:1963
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:3
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:64 src/goo-application.c:389
+#: src/goo-window.c:1316 src/goo-window.c:1329 src/goo-window.c:2411
 msgid "CD Player"
 msgstr "Програм звучних дискова"
 
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and extract CDs"
-msgstr "Пуштајте и извлачите звучне дискове"
-
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:51
 msgid "Device path"
 msgstr "Путања уређаја"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:55
 msgid "Volume level"
 msgstr "Јачина звука"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:3
-msgid "'Choose cover' location"
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:59
+msgid "“Choose cover” location"
 msgstr "Место за „Изабери омот“"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default location for the 'Choose cover' dialog."
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:60
+msgid "Default location for the “Choose cover” dialog."
 msgstr "Подразумевана путања за прозорче „Изабери омот“."
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:64
 msgid "Use Sound Juicer to rip discs"
 msgstr "Користи Звуковник за чупање дискова"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:68
 msgid "Autoplay"
 msgstr "Самостално пуштање"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:69
 msgid "Autoplay discs after insertion."
 msgstr "Сам ће пустити дискове након уметања."
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:76
 msgid "Window width"
 msgstr "Ширина прозора"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:80
 msgid "Window height"
 msgstr "Висина прозора"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:87
 msgid "Play all tracks"
 msgstr "Пушта све песме"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:91
 msgid "Shuffle playlist"
 msgstr "Меша списак нумера"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:95
 msgid "Restart when finished"
 msgstr "Поново покреће када заврши"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:99
 msgid "Playlist sort method"
 msgstr "Начин ређања списка нумера"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:103
 msgid "Playlist sort type"
 msgstr "Врста ређања списка нумера"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:110
 msgid "Extraction folder"
 msgstr "Фасцикла за извлачења"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:114
 msgid "File type"
 msgstr "Врста датотеке"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:115
 msgid "Possible values are: ogg, flac, mp3, wave."
 msgstr "Могуће вредности су: ogg, flac, mp3, wave."
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:119
 msgid "Save the playlist"
 msgstr "Чува списак нумера"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:19
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:120
 msgid "Save the playlist of the extracted tracks."
 msgstr "Чува списак нумера извучених нумера."
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:20
-msgid "View the destination"
-msgstr "Преглед одредишта"
-
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:21
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:127
 msgid "OGG files quality"
 msgstr "Квалитет Огг датотека"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:22
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:131
 msgid "FLAC files quality"
 msgstr "Квалитет ФЛАЦ датотека"
 
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:23
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:135
 msgid "MP3 files quality"
 msgstr "Квалитет МП3 датотека"
 
-#: ../src/album-info.c:177
+#: src/album-info.c:176
 msgid "Various"
 msgstr "Разно"
 
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:277
+#: src/dlg-cover-chooser.c:277
 #, c-format
 msgid "%u, loading image: %u"
 msgstr "%u, учитавам слику: %u"
 
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:342 ../src/goo-window.c:2806
+#: src/dlg-cover-chooser.c:342 src/goo-window.c:2941
 msgid "Could not search for a cover on Internet"
 msgstr "Не могу да потражим омот на Интернету"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:109
+#: src/dlg-cover-chooser.c:490
+msgid "Choose a CD Cover"
+msgstr "Изаберите омот ЦД-а"
+
+#: src/dlg-extract.c:124
 #, c-format
 msgid ""
 "You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract "
@@ -173,136 +172,154 @@ msgstr ""
 "• %s → ФЛАЦ\n"
 "• %s → Вејвформ ПЦМ"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:120
+#: src/dlg-extract.c:135
 msgid "No encoder available."
 msgstr "Нема доступних шифрера."
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:244 ../src/dlg-preferences.c:505
+#: src/dlg-extract.c:160 src/goo-window.c:2392
+msgid "Extract Tracks"
+msgstr "Извуци нумере"
+
+#: src/dlg-extract.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Извуци"
+
+#: src/dlg-preferences.c:188
+msgid "CD Player Preferences"
+msgstr "Поставке Звучине"
+
+#: src/dlg-preferences.c:252 src/dlg-preferences.c:529
 msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Огг Ворбис"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:258 ../src/dlg-preferences.c:508
+#: src/dlg-preferences.c:266 src/dlg-preferences.c:532
 msgid "FLAC"
 msgstr "ФЛАЦ"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:272 ../src/dlg-preferences.c:511
+#: src/dlg-preferences.c:280 src/dlg-preferences.c:535
 msgid "MP3"
 msgstr "МП3"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:286
+#: src/dlg-preferences.c:294
 msgid "Waveform PCM"
 msgstr "Вејвформ ПЦМ"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:480
+#: src/dlg-preferences.c:490
+msgid "Format Properties"
+msgstr "Својства облика"
+
+#: src/dlg-preferences.c:504
 msgid "Faster compression"
 msgstr "Брзо сажимање"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:484
+#: src/dlg-preferences.c:508
 msgid "Higher compression"
 msgstr "Високо сажимање"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:491
+#: src/dlg-preferences.c:515
 msgid "Smaller size"
 msgstr "Мала величина"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:495
+#: src/dlg-preferences.c:519
 msgid "Higher quality"
 msgstr "Високи квалитет"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:523
+#: src/dlg-preferences.c:547
 msgid "Quality:"
 msgstr "Квалитет:"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:526
+#: src/dlg-preferences.c:550
 msgid "Compression level:"
 msgstr "Ниво сажимања:"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:215
+#: src/dlg-properties.c:188
 #, c-format
 msgid "Album %d of %d"
 msgstr "Албум бр. %d од %d"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:272
+#: src/dlg-properties.c:245
 msgid "No album found"
 msgstr "Нисам пронашао албуме"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:291 ../src/goo-window.c:1315
-#| msgid "Searching disc info..."
+#: src/dlg-properties.c:264 src/goo-window.c:1251
 msgid "Searching disc information…"
 msgstr "Претражујем податке о диску…"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:352
+#: src/dlg-properties.c:325
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:370
+#: src/dlg-properties.c:343
 msgid "Title"
 msgstr "Наслов"
 
-#: ../src/dlg-properties.c:403
+#: src/dlg-properties.c:376
 msgid "Artist"
 msgstr "Извођач"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:166
+#: src/dlg-properties.c:490
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#: src/dlg-ripper.c:166
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
-msgstr "(преостаје %d:%02d:%02d)"
+msgid "(%d∶%02d∶%02d Remaining)"
+msgstr "(преостаје %d∶%02d∶%02d)"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:168
+#: src/dlg-ripper.c:168
 #, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
-msgstr "(преостаје %d:%02d)"
+msgid "(%d∶%02d Remaining)"
+msgstr "(преостаје %d∶%02d)"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:173
+#: src/dlg-ripper.c:173
 #, c-format
 msgid "Extracting track: %d of %d %s"
 msgstr "Извлачим нумеру: %d од %d %s"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:210 ../src/dlg-ripper.c:319
+#: src/dlg-ripper.c:210 src/dlg-ripper.c:319
 msgid "Could not extract the tracks"
 msgstr "Не могу да извучем нумере"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:437
+#: src/dlg-ripper.c:437
 #, c-format
 msgid "Invalid destination folder: %s"
 msgstr "Неисправна фасцикла одредишта: %s"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:467 ../src/dlg-ripper.c:471
+#: src/dlg-ripper.c:467 src/dlg-ripper.c:472
 msgid "Could not display the destination folder"
 msgstr "Не могу да прикажем фасциклу одредишта"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:597
+#: src/dlg-ripper.c:597
 msgid "Tracks extracted successfully"
 msgstr "Нумере су успешно извучене"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:599
-msgid "_View destination folder"
-msgstr "_Прикажи фасциклу одредишта"
-
-#: ../src/dlg-ripper.c:613
-#, c-format
-msgid "Extracting \"%s\""
-msgstr "Извлачим „%s“"
+#: src/dlg-ripper.c:600
+msgid "_View"
+msgstr "П_реглед"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:624 ../src/dlg-ripper.c:633
+#: src/dlg-ripper.c:622 src/dlg-ripper.c:631
 msgid "Could not extract tracks"
 msgstr "Не могу да извучем нумере"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:664
+#: src/dlg-ripper.c:662
 msgid "Ripped with CD Player"
 msgstr "Ишчупано снагом Звучине"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:698
+#: src/dlg-ripper.c:696
 msgid "Extracting disc tracks"
 msgstr "Извлачим нумере са диска"
 
+#: src/dlg-ripper.c:738
+msgid "Extracting Tracks"
+msgstr "Извлачим нумере"
+
 #. hour:minutes:seconds
 #. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../src/glib-utils.c:2226
+#: src/glib-utils.c:2225
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -314,382 +331,381 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../src/glib-utils.c:2235
+#: src/glib-utils.c:2234
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
 msgstr "%d∶%02d"
 
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:61
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:61
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "  Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:66
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:66
 msgid "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Ауторска права © 2004-2011 Задужбина слободног софтвера, Доо."
 
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:67 ../src/goo-application.c:159
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:67 src/goo-application.c:160
 msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
 msgstr "Пуштајте звучне дискове и чувајте нумере на диск као датотеке"
 
-#: ../src/goo-application.c:52
+#: src/goo-application.c:52
 msgid "CD device to be used"
 msgstr "ЦД уређај за коришћење"
 
-#: ../src/goo-application.c:53
+#: src/goo-application.c:53
 msgid "DEVICE_PATH"
 msgstr "ПУТАЊА_УРЕЂАЈА"
 
-#: ../src/goo-application.c:55
+#: src/goo-application.c:55
 msgid "Play the CD on startup"
 msgstr "Пушта ЦД при покретању"
 
-#: ../src/goo-application.c:58
+#: src/goo-application.c:58
 msgid "Toggle play"
 msgstr "Започиње/паузира пуштање"
 
-#: ../src/goo-application.c:61
+#: src/goo-application.c:61
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Зауставља пуштање"
 
-#: ../src/goo-application.c:64
+#: src/goo-application.c:64
 msgid "Play the next track"
 msgstr "Пустите наредну нумеру"
 
-#: ../src/goo-application.c:67
+#: src/goo-application.c:67
 msgid "Play the previous track"
 msgstr "Пустите претходну нумеру"
 
-#: ../src/goo-application.c:70
+#: src/goo-application.c:70
 msgid "Eject the CD"
 msgstr "Избацује ЦД"
 
-#: ../src/goo-application.c:73
+#: src/goo-application.c:73
 msgid "Toggle the main window visibility"
 msgstr "Окида видљивост главног прозора"
 
-#: ../src/goo-application.c:76
+#: src/goo-application.c:76
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Излази из програма"
 
-#: ../src/goo-application.c:79
+#: src/goo-application.c:79
 msgid "Show version"
 msgstr "Приказује издање"
 
-#: ../src/goo-application.c:202
+#: src/goo-application.c:203
 msgid "Cannot start the CD player"
 msgstr "Не могу да покренем Звучину"
 
-#: ../src/goo-application.c:203
-msgid "In order to read CDs you have to install the gstreamer base plugins"
+#: src/goo-application.c:205
+msgid "In order to read CDs you have to install the GStreamer base plugins"
 msgstr ""
 "Да бисте могли да читате звучне дискове морате да инсталирате основне "
 "прикључке гстримера (gstreamer base)"
 
-#: ../src/goo-player.c:323
-msgid "Playing CD"
-msgstr "Пуштам ЦД"
-
-#: ../src/goo-player-info.c:254
+#: src/goo-player-info.c:269
 msgid "Click here to choose a cover for this CD"
 msgstr "Кликните овде да изаберете омот за овај ЦД"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:396 ../src/goo-window.c:1209
+#: src/goo-player-info.c:420 src/goo-window.c:1150
 msgid "No disc"
 msgstr "Нема диска"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:399 ../src/goo-window.c:1214
+#: src/goo-player-info.c:423 src/goo-window.c:1155
 msgid "Data disc"
 msgstr "Диск са подацима"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:403
+#: src/goo-player-info.c:427
 msgid "Ejecting CD"
 msgstr "Избацујем ЦД"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:406
+#: src/goo-player-info.c:430
 msgid "Checking CD drive"
 msgstr "Проверавам ЦД уређај"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:409 ../src/goo-player-info.c:412
+#: src/goo-player-info.c:433 src/goo-player-info.c:436
 msgid "Reading CD"
 msgstr "Читам ЦД"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:415 ../src/goo-window.c:1227
-#: ../src/goo-window.c:1400
+#: src/goo-player-info.c:439 src/goo-window.c:1168 src/goo-window.c:1336
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Звучни ЦД"
 
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:233
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:269
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:303
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:232
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:268
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:302
 msgid "Could not execute command"
 msgstr "Не могу да извршим наредбу"
 
-#: ../src/goo-window.c:48
-msgid "Hide _tracks"
-msgstr "Сакриј _нумере"
-
-#: ../src/goo-window.c:49
-msgid "Show _tracks"
-msgstr "Прикажи _нумере"
-
-#: ../src/goo-window.c:1611
+#: src/goo-window.c:1552
 msgid "No information found for this disc"
 msgstr "Нисам пронашао податке о овом диску"
 
-#: ../src/goo-window.c:2235 ../src/ui/gears-menu.ui.h:3 ../src/ui/menus.ui.h:3
-#| msgid "Properties"
+#: src/goo-window.c:2266 src/ui/gears-menu.ui:17 src/ui/menus.ui:17
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Својства"
 
-#: ../src/goo-window.c:2618
+#: src/goo-window.c:2751
 msgid "Could not save cover image"
 msgstr "Не могу да сачувам слику омота"
 
-#: ../src/goo-window.c:2642 ../src/goo-window.c:2673
+#: src/goo-window.c:2775 src/goo-window.c:2806
 msgid "Could not load image"
 msgstr "Не могу да учитам слику"
 
-#: ../src/goo-window.c:2744
+#: src/goo-window.c:2877
 msgid "Choose Disc Cover Image"
 msgstr "Изаберите слику омота диска"
 
-#: ../src/goo-window.c:2763
+#: src/goo-window.c:2896
 msgid "Images"
 msgstr "Слике"
 
-#: ../src/goo-window.c:2771
+#: src/goo-window.c:2904
 msgid "All files"
 msgstr "Све датотеке"
 
-#: ../src/goo-window.c:2807
+#: src/goo-window.c:2943
 msgid ""
 "You have to enter the artist and album names in order to find the album "
 "cover."
 msgstr ""
 "Морате да унесете име извођача и назив албума да бисте пронашли омот албума."
 
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:166
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:165
 msgid "Preview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:267
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:268
 msgid "pixels"
 msgstr "тачкица"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:501
+#: src/gtk-utils.c:133
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "Излаз _командне линије:"
+
+#: src/gtk-utils.c:421
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Не могу да прикажем помоћ"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:787 ../src/gtk-utils.c:793
+#: src/gtk-utils.c:669 src/gtk-utils.c:675
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Не могу да покренем програм"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:37
+#: src/gtk-utils.h:36
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:38 ../src/ui/gears-menu.ui.h:4
+#: src/gtk-utils.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "_Затвори"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:39
-msgid "_Ok"
-msgstr "_У реду"
+#: src/gtk-utils.h:38
+msgid "_OK"
+msgstr "У _реду"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:40
+#: src/gtk-utils.h:39
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
-#: ../src/gtk-utils.h:41 ../src/ui/cover-chooser.ui.h:2
-#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+#: src/gtk-utils.h:40
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Врати"
 
-#: ../src/main.c:269
+#: src/main.c:160
 msgid "Pause"
 msgstr "Застани"
 
-#: ../src/main.c:276
+#: src/main.c:162 src/main.c:169
 msgid "Play"
 msgstr "Покрени"
 
-#: ../src/main.c:283
+#: src/main.c:163
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: ../src/track-info.c:124
+#: src/track-info.c:123
 #, c-format
 msgid "Track %u"
 msgstr "Нумера %u"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Поставке"
-
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "Play _All"
-msgstr "Пусти _све"
-
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Repeat"
-msgstr "_Понови"
-
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "S_huffle"
-msgstr "_Промешај"
-
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "По_моћ"
+#: src/typedefs.h:33
+msgid ""
+"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
+"lower file size than MP3."
+msgstr ""
+"Ворбис је отворени звучни кодек, са губицима, који даје бољи квалитет звука "
+"уз мање датотеке у односу на МП3."
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:6
-msgid "_About"
-msgstr "_О програму"
+#: src/typedefs.h:34
+msgid ""
+"FLAC is an open source codec that compresses but does not degrade audio "
+"quality."
+msgstr ""
+"ФЛАЦ је отворен звучни кодек који смањује величину датотека без губитка на "
+"квалитету."
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:7
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изађи"
+#: src/typedefs.h:35
+msgid ""
+"MP3 is a patented lossy audio codec, supported by most digital audio players."
+msgstr ""
+"МП3 је патентиран кодек за звук са нешто губитака који је подржан од стране "
+"већине дигиталних пуштача звука (аудио плејера)."
 
-#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a CD Cover"
-msgstr "Изаберите омот ЦД-а"
+#: src/typedefs.h:36
+msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed audio."
+msgstr "ВАВ+ПЦМ је формат без губитака који чува несажети звук."
 
-#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:3
+#: src/ui/cover-chooser.ui:24
 msgid "Found images:"
 msgstr "Пронађене слике:"
 
-#: ../src/ui/extract.ui.h:1
-msgid "Extract Tracks"
-msgstr "Извуци нумере"
-
-#: ../src/ui/extract.ui.h:2
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Извуци"
-
-#: ../src/ui/extract.ui.h:3
+#: src/ui/extract.ui:17
 msgid "_All tracks"
 msgstr "_Све нумере"
 
-#: ../src/ui/extract.ui.h:4
+#: src/ui/extract.ui:34
 msgid "_Selected tracks"
 msgstr "_Изабране нумере"
 
-#: ../src/ui/format-options.ui.h:1
-msgid "Format Properties"
-msgstr "Својства облика"
-
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Copy Disc"
+#: src/ui/gears-menu.ui:6
 msgid "Copy _Disk"
 msgstr "Умножи _диск"
 
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:2
+#: src/ui/gears-menu.ui:10
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Избаци"
 
-#: ../src/ui/menus.ui.h:1
+#: src/ui/gears-menu.ui:25
+msgid "Play _All"
+msgstr "Пусти _све"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:29
+msgid "_Repeat"
+msgstr "_Понови"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:33
+msgid "S_huffle"
+msgstr "_Промешај"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:39
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Поставке"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:43
+msgid "_Help"
+msgstr "По_моћ"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:48
+msgid "_About"
+msgstr "_О програму"
+
+#: src/ui/menus.ui:7
 msgid "_Play"
 msgstr "_Пусти"
 
-#: ../src/ui/menus.ui.h:2
+#: src/ui/menus.ui:11
 msgid "E_xtract Tracks"
 msgstr "Извуци _нумере"
 
-#: ../src/ui/menus.ui.h:4
-#| msgid "_Choose File..."
+#: src/ui/menus.ui:25
 msgid "_Choose File…"
 msgstr "_Изабери датотеку…"
 
-#: ../src/ui/menus.ui.h:5
+#: src/ui/menus.ui:29
 msgid "_Search on Internet"
 msgstr "_Тражи на Интернету"
 
-#: ../src/ui/menus.ui.h:6
+#: src/ui/menus.ui:35
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Уклони"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:1
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "Поставке Звучине"
-
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:2
-#| msgid "Play"
+#: src/ui/preferences.ui:19
 msgid "Playback"
 msgstr "Пуштање"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:3
-#| msgid "CD Drive"
+#: src/ui/preferences.ui:51
 msgid "Drive:"
 msgstr "Уређај:"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:4
+#: src/ui/preferences.ui:75
 msgid "Automatically play newly inserted discs"
 msgstr "Сам пусти ново уметнуте дискове"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:5
+#: src/ui/preferences.ui:126
 msgid "Extraction"
 msgstr "Извлачење"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:6
-#| msgid "Destination folder"
+#: src/ui/preferences.ui:158
 msgid "Destination:"
 msgstr "Одредиште:"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:7
+#: src/ui/preferences.ui:173
 msgid "Choose destination folder"
 msgstr "Изаберите фасциклу одредишта"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:8
+#: src/ui/preferences.ui:184
 msgid "Format:"
 msgstr "Запис:"
 
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:9
+#: src/ui/preferences.ui:366
 msgid "_Save playlist"
 msgstr "_Сачувај списак нумера"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+#: src/ui/properties.ui:12
 msgid "Single artist"
 msgstr "Један извођач"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+#: src/ui/properties.ui:15
 msgid "Various artists"
 msgstr "Разни извођачи"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:3
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
-#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+#: src/ui/properties.ui:47
 msgid "_Title:"
 msgstr "Н_аслов:"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+#: src/ui/properties.ui:61
 msgid "T_racks:"
 msgstr "Н_умере:"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+#: src/ui/properties.ui:78
 msgid "_Artist:"
 msgstr "_Извођач:"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+#: src/ui/properties.ui:138
 msgid "_Year:"
 msgstr "_Година:"
 
-#: ../src/ui/properties.ui.h:9
+#: src/ui/properties.ui:217
 msgid "Search for the remaining data"
 msgstr "Потражи преостале податке"
 
-#: ../src/ui/ripper.ui.h:1
-msgid "Extracting Tracks"
-msgstr "Извлачим нумере"
+#~ msgid "View the destination"
+#~ msgstr "Преглед одредишта"
 
-#: ../src/ui/ripper.ui.h:2
-msgid "Extracting tracks"
-msgstr "Извлачим нумере"
+#~ msgid "_View destination folder"
+#~ msgstr "_Прикажи фасциклу одредишта"
+
+#~ msgid "Extracting \"%s\""
+#~ msgstr "Извлачим „%s“"
+
+#~ msgid "Playing CD"
+#~ msgstr "Пуштам ЦД"
+
+#~ msgid "Hide _tracks"
+#~ msgstr "Сакриј _нумере"
+
+#~ msgid "Show _tracks"
+#~ msgstr "Прикажи _нумере"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Изађи"
+
+#~ msgid "Extracting tracks"
+#~ msgstr "Извлачим нумере"
 
 #~ msgid "File is not a valid .desktop file"
 #~ msgstr "Датотека није исправна „.desktop“ датотека"
@@ -764,27 +780,6 @@ msgstr "Извлачим нумере"
 #~ "ако нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: „Free Software "
 #~ "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA“"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
-#~ "lower file size than MP3."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ворбис је отворени звучни кодек, са губицима, који даје бољи квалитет "
-#~ "звука уз мање датотеке у односу на МП3."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses "
-#~ "but does not degrade audio quality."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФЛАЦ је слободан звучни кодек који смањује величину датотека без губитка "
-#~ "на квалитету."
-
-#~ msgid ""
-#~ "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
-#~ "modulated (PCM) audio."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВАВ+ПЦМ је формат без губитака који чува несажети, изворни импулсним "
-#~ "кодом модулисани (ПЦМ) звук."
-
 #~ msgid "V_olume"
 #~ msgstr "Јачина _звука"