1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977
|
From: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>
Subject: Update Serbian translation
Origin: upstream
Last-Update: 2019-10-04
Index: goobox-3.6.0/po/sr.po
===================================================================
--- goobox-3.6.0.orig/po/sr.po
+++ goobox-3.6.0/po/sr.po
@@ -5,35 +5,38 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goobox master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=goobox"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-19 15:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-29 21:53+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/goobox/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-09 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-16 08:18+0200\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "_About CD Player"
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:8
msgid "Goobox CD Player"
msgstr "Пуштач дискова Звучина"
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:4
+msgid "Play and extract CDs"
+msgstr "Пуштајте и извлачите звучне дискове"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:11
msgid ""
-"Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as mp3, ogg, flac "
-"or wav files."
+"Goobox allows you to play CDs and save the tracks to disk as MP3, Ogg, FLAC "
+"or WAV files."
msgstr ""
"Звучина вам омогућава да пуштате звучне дискове и да сачувате нумере на "
-"диску као мп3, огг, флац или вав датотеке."
+"диску као МП3, Огг, ФЛАЦ или ВАВ датотеке."
-#: ../data/appdata/goobox.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.Goobox.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Track titles and CD covers are set automatically using the MusicBrainz web "
"service."
@@ -41,122 +44,118 @@ msgstr ""
"Наслови нумера и омоти дискова се самостално подешавају користећи веб услугу "
"Мозгића музике."
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:64 ../src/goo-application.c:417
-#: ../src/goo-window.c:1380 ../src/goo-window.c:1393 ../src/goo-window.c:1963
+#: data/org.gnome.Goobox.desktop.in.in:3
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:64 src/goo-application.c:389
+#: src/goo-window.c:1316 src/goo-window.c:1329 src/goo-window.c:2411
msgid "CD Player"
msgstr "Програм звучних дискова"
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and extract CDs"
-msgstr "Пуштајте и извлачите звучне дискове"
-
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:51
msgid "Device path"
msgstr "Путања уређаја"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:55
msgid "Volume level"
msgstr "Јачина звука"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:3
-msgid "'Choose cover' location"
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:59
+msgid "“Choose cover” location"
msgstr "Место за „Изабери омот“"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default location for the 'Choose cover' dialog."
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:60
+msgid "Default location for the “Choose cover” dialog."
msgstr "Подразумевана путања за прозорче „Изабери омот“."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:64
msgid "Use Sound Juicer to rip discs"
msgstr "Користи Звуковник за чупање дискова"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:68
msgid "Autoplay"
msgstr "Самостално пуштање"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:69
msgid "Autoplay discs after insertion."
msgstr "Сам ће пустити дискове након уметања."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:76
msgid "Window width"
msgstr "Ширина прозора"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:80
msgid "Window height"
msgstr "Висина прозора"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:87
msgid "Play all tracks"
msgstr "Пушта све песме"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:91
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Меша списак нумера"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:95
msgid "Restart when finished"
msgstr "Поново покреће када заврши"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:99
msgid "Playlist sort method"
msgstr "Начин ређања списка нумера"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:103
msgid "Playlist sort type"
msgstr "Врста ређања списка нумера"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:110
msgid "Extraction folder"
msgstr "Фасцикла за извлачења"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:114
msgid "File type"
msgstr "Врста датотеке"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:115
msgid "Possible values are: ogg, flac, mp3, wave."
msgstr "Могуће вредности су: ogg, flac, mp3, wave."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:119
msgid "Save the playlist"
msgstr "Чува списак нумера"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:19
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:120
msgid "Save the playlist of the extracted tracks."
msgstr "Чува списак нумера извучених нумера."
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:20
-msgid "View the destination"
-msgstr "Преглед одредишта"
-
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:21
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:127
msgid "OGG files quality"
msgstr "Квалитет Огг датотека"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:22
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:131
msgid "FLAC files quality"
msgstr "Квалитет ФЛАЦ датотека"
-#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:23
+#: data/org.gnome.Goobox.gschema.xml:135
msgid "MP3 files quality"
msgstr "Квалитет МП3 датотека"
-#: ../src/album-info.c:177
+#: src/album-info.c:176
msgid "Various"
msgstr "Разно"
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:277
+#: src/dlg-cover-chooser.c:277
#, c-format
msgid "%u, loading image: %u"
msgstr "%u, учитавам слику: %u"
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:342 ../src/goo-window.c:2806
+#: src/dlg-cover-chooser.c:342 src/goo-window.c:2941
msgid "Could not search for a cover on Internet"
msgstr "Не могу да потражим омот на Интернету"
-#: ../src/dlg-extract.c:109
+#: src/dlg-cover-chooser.c:490
+msgid "Choose a CD Cover"
+msgstr "Изаберите омот ЦД-а"
+
+#: src/dlg-extract.c:124
#, c-format
msgid ""
"You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract "
@@ -173,136 +172,154 @@ msgstr ""
"• %s → ФЛАЦ\n"
"• %s → Вејвформ ПЦМ"
-#: ../src/dlg-extract.c:120
+#: src/dlg-extract.c:135
msgid "No encoder available."
msgstr "Нема доступних шифрера."
-#: ../src/dlg-preferences.c:244 ../src/dlg-preferences.c:505
+#: src/dlg-extract.c:160 src/goo-window.c:2392
+msgid "Extract Tracks"
+msgstr "Извуци нумере"
+
+#: src/dlg-extract.c:170
+msgid "_Extract"
+msgstr "_Извуци"
+
+#: src/dlg-preferences.c:188
+msgid "CD Player Preferences"
+msgstr "Поставке Звучине"
+
+#: src/dlg-preferences.c:252 src/dlg-preferences.c:529
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Огг Ворбис"
-#: ../src/dlg-preferences.c:258 ../src/dlg-preferences.c:508
+#: src/dlg-preferences.c:266 src/dlg-preferences.c:532
msgid "FLAC"
msgstr "ФЛАЦ"
-#: ../src/dlg-preferences.c:272 ../src/dlg-preferences.c:511
+#: src/dlg-preferences.c:280 src/dlg-preferences.c:535
msgid "MP3"
msgstr "МП3"
-#: ../src/dlg-preferences.c:286
+#: src/dlg-preferences.c:294
msgid "Waveform PCM"
msgstr "Вејвформ ПЦМ"
-#: ../src/dlg-preferences.c:480
+#: src/dlg-preferences.c:490
+msgid "Format Properties"
+msgstr "Својства облика"
+
+#: src/dlg-preferences.c:504
msgid "Faster compression"
msgstr "Брзо сажимање"
-#: ../src/dlg-preferences.c:484
+#: src/dlg-preferences.c:508
msgid "Higher compression"
msgstr "Високо сажимање"
-#: ../src/dlg-preferences.c:491
+#: src/dlg-preferences.c:515
msgid "Smaller size"
msgstr "Мала величина"
-#: ../src/dlg-preferences.c:495
+#: src/dlg-preferences.c:519
msgid "Higher quality"
msgstr "Високи квалитет"
-#: ../src/dlg-preferences.c:523
+#: src/dlg-preferences.c:547
msgid "Quality:"
msgstr "Квалитет:"
-#: ../src/dlg-preferences.c:526
+#: src/dlg-preferences.c:550
msgid "Compression level:"
msgstr "Ниво сажимања:"
-#: ../src/dlg-properties.c:215
+#: src/dlg-properties.c:188
#, c-format
msgid "Album %d of %d"
msgstr "Албум бр. %d од %d"
-#: ../src/dlg-properties.c:272
+#: src/dlg-properties.c:245
msgid "No album found"
msgstr "Нисам пронашао албуме"
-#: ../src/dlg-properties.c:291 ../src/goo-window.c:1315
-#| msgid "Searching disc info..."
+#: src/dlg-properties.c:264 src/goo-window.c:1251
msgid "Searching disc information…"
msgstr "Претражујем податке о диску…"
-#: ../src/dlg-properties.c:352
+#: src/dlg-properties.c:325
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../src/dlg-properties.c:370
+#: src/dlg-properties.c:343
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: ../src/dlg-properties.c:403
+#: src/dlg-properties.c:376
msgid "Artist"
msgstr "Извођач"
-#: ../src/dlg-ripper.c:166
+#: src/dlg-properties.c:490
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#: src/dlg-ripper.c:166
#, c-format
-msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
-msgstr "(преостаје %d:%02d:%02d)"
+msgid "(%d∶%02d∶%02d Remaining)"
+msgstr "(преостаје %d∶%02d∶%02d)"
-#: ../src/dlg-ripper.c:168
+#: src/dlg-ripper.c:168
#, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
-msgstr "(преостаје %d:%02d)"
+msgid "(%d∶%02d Remaining)"
+msgstr "(преостаје %d∶%02d)"
-#: ../src/dlg-ripper.c:173
+#: src/dlg-ripper.c:173
#, c-format
msgid "Extracting track: %d of %d %s"
msgstr "Извлачим нумеру: %d од %d %s"
-#: ../src/dlg-ripper.c:210 ../src/dlg-ripper.c:319
+#: src/dlg-ripper.c:210 src/dlg-ripper.c:319
msgid "Could not extract the tracks"
msgstr "Не могу да извучем нумере"
-#: ../src/dlg-ripper.c:437
+#: src/dlg-ripper.c:437
#, c-format
msgid "Invalid destination folder: %s"
msgstr "Неисправна фасцикла одредишта: %s"
-#: ../src/dlg-ripper.c:467 ../src/dlg-ripper.c:471
+#: src/dlg-ripper.c:467 src/dlg-ripper.c:472
msgid "Could not display the destination folder"
msgstr "Не могу да прикажем фасциклу одредишта"
-#: ../src/dlg-ripper.c:597
+#: src/dlg-ripper.c:597
msgid "Tracks extracted successfully"
msgstr "Нумере су успешно извучене"
-#: ../src/dlg-ripper.c:599
-msgid "_View destination folder"
-msgstr "_Прикажи фасциклу одредишта"
-
-#: ../src/dlg-ripper.c:613
-#, c-format
-msgid "Extracting \"%s\""
-msgstr "Извлачим „%s“"
+#: src/dlg-ripper.c:600
+msgid "_View"
+msgstr "П_реглед"
-#: ../src/dlg-ripper.c:624 ../src/dlg-ripper.c:633
+#: src/dlg-ripper.c:622 src/dlg-ripper.c:631
msgid "Could not extract tracks"
msgstr "Не могу да извучем нумере"
-#: ../src/dlg-ripper.c:664
+#: src/dlg-ripper.c:662
msgid "Ripped with CD Player"
msgstr "Ишчупано снагом Звучине"
-#: ../src/dlg-ripper.c:698
+#: src/dlg-ripper.c:696
msgid "Extracting disc tracks"
msgstr "Извлачим нумере са диска"
+#: src/dlg-ripper.c:738
+msgid "Extracting Tracks"
+msgstr "Извлачим нумере"
+
#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/glib-utils.c:2226
+#: src/glib-utils.c:2225
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -314,382 +331,381 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/glib-utils.c:2235
+#: src/glib-utils.c:2234
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
msgstr "%d∶%02d"
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:61
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:61
msgid "translator_credits"
msgstr ""
" Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик"
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:66
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:66
msgid "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Ауторска права © 2004-2011 Задужбина слободног софтвера, Доо."
-#: ../src/goo-application-actions-callbacks.c:67 ../src/goo-application.c:159
+#: src/goo-application-actions-callbacks.c:67 src/goo-application.c:160
msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
msgstr "Пуштајте звучне дискове и чувајте нумере на диск као датотеке"
-#: ../src/goo-application.c:52
+#: src/goo-application.c:52
msgid "CD device to be used"
msgstr "ЦД уређај за коришћење"
-#: ../src/goo-application.c:53
+#: src/goo-application.c:53
msgid "DEVICE_PATH"
msgstr "ПУТАЊА_УРЕЂАЈА"
-#: ../src/goo-application.c:55
+#: src/goo-application.c:55
msgid "Play the CD on startup"
msgstr "Пушта ЦД при покретању"
-#: ../src/goo-application.c:58
+#: src/goo-application.c:58
msgid "Toggle play"
msgstr "Започиње/паузира пуштање"
-#: ../src/goo-application.c:61
+#: src/goo-application.c:61
msgid "Stop playing"
msgstr "Зауставља пуштање"
-#: ../src/goo-application.c:64
+#: src/goo-application.c:64
msgid "Play the next track"
msgstr "Пустите наредну нумеру"
-#: ../src/goo-application.c:67
+#: src/goo-application.c:67
msgid "Play the previous track"
msgstr "Пустите претходну нумеру"
-#: ../src/goo-application.c:70
+#: src/goo-application.c:70
msgid "Eject the CD"
msgstr "Избацује ЦД"
-#: ../src/goo-application.c:73
+#: src/goo-application.c:73
msgid "Toggle the main window visibility"
msgstr "Окида видљивост главног прозора"
-#: ../src/goo-application.c:76
+#: src/goo-application.c:76
msgid "Quit the application"
msgstr "Излази из програма"
-#: ../src/goo-application.c:79
+#: src/goo-application.c:79
msgid "Show version"
msgstr "Приказује издање"
-#: ../src/goo-application.c:202
+#: src/goo-application.c:203
msgid "Cannot start the CD player"
msgstr "Не могу да покренем Звучину"
-#: ../src/goo-application.c:203
-msgid "In order to read CDs you have to install the gstreamer base plugins"
+#: src/goo-application.c:205
+msgid "In order to read CDs you have to install the GStreamer base plugins"
msgstr ""
"Да бисте могли да читате звучне дискове морате да инсталирате основне "
"прикључке гстримера (gstreamer base)"
-#: ../src/goo-player.c:323
-msgid "Playing CD"
-msgstr "Пуштам ЦД"
-
-#: ../src/goo-player-info.c:254
+#: src/goo-player-info.c:269
msgid "Click here to choose a cover for this CD"
msgstr "Кликните овде да изаберете омот за овај ЦД"
-#: ../src/goo-player-info.c:396 ../src/goo-window.c:1209
+#: src/goo-player-info.c:420 src/goo-window.c:1150
msgid "No disc"
msgstr "Нема диска"
-#: ../src/goo-player-info.c:399 ../src/goo-window.c:1214
+#: src/goo-player-info.c:423 src/goo-window.c:1155
msgid "Data disc"
msgstr "Диск са подацима"
-#: ../src/goo-player-info.c:403
+#: src/goo-player-info.c:427
msgid "Ejecting CD"
msgstr "Избацујем ЦД"
-#: ../src/goo-player-info.c:406
+#: src/goo-player-info.c:430
msgid "Checking CD drive"
msgstr "Проверавам ЦД уређај"
-#: ../src/goo-player-info.c:409 ../src/goo-player-info.c:412
+#: src/goo-player-info.c:433 src/goo-player-info.c:436
msgid "Reading CD"
msgstr "Читам ЦД"
-#: ../src/goo-player-info.c:415 ../src/goo-window.c:1227
-#: ../src/goo-window.c:1400
+#: src/goo-player-info.c:439 src/goo-window.c:1168 src/goo-window.c:1336
msgid "Audio CD"
msgstr "Звучни ЦД"
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:233
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:269
-#: ../src/goo-window-actions-callbacks.c:303
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:232
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:268
+#: src/goo-window-actions-callbacks.c:302
msgid "Could not execute command"
msgstr "Не могу да извршим наредбу"
-#: ../src/goo-window.c:48
-msgid "Hide _tracks"
-msgstr "Сакриј _нумере"
-
-#: ../src/goo-window.c:49
-msgid "Show _tracks"
-msgstr "Прикажи _нумере"
-
-#: ../src/goo-window.c:1611
+#: src/goo-window.c:1552
msgid "No information found for this disc"
msgstr "Нисам пронашао податке о овом диску"
-#: ../src/goo-window.c:2235 ../src/ui/gears-menu.ui.h:3 ../src/ui/menus.ui.h:3
-#| msgid "Properties"
+#: src/goo-window.c:2266 src/ui/gears-menu.ui:17 src/ui/menus.ui:17
msgid "_Properties"
msgstr "_Својства"
-#: ../src/goo-window.c:2618
+#: src/goo-window.c:2751
msgid "Could not save cover image"
msgstr "Не могу да сачувам слику омота"
-#: ../src/goo-window.c:2642 ../src/goo-window.c:2673
+#: src/goo-window.c:2775 src/goo-window.c:2806
msgid "Could not load image"
msgstr "Не могу да учитам слику"
-#: ../src/goo-window.c:2744
+#: src/goo-window.c:2877
msgid "Choose Disc Cover Image"
msgstr "Изаберите слику омота диска"
-#: ../src/goo-window.c:2763
+#: src/goo-window.c:2896
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: ../src/goo-window.c:2771
+#: src/goo-window.c:2904
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#: ../src/goo-window.c:2807
+#: src/goo-window.c:2943
msgid ""
"You have to enter the artist and album names in order to find the album "
"cover."
msgstr ""
"Морате да унесете име извођача и назив албума да бисте пронашли омот албума."
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:166
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:165
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:267
+#: src/gtk-file-chooser-preview.c:268
msgid "pixels"
msgstr "тачкица"
-#: ../src/gtk-utils.c:501
+#: src/gtk-utils.c:133
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "Излаз _командне линије:"
+
+#: src/gtk-utils.c:421
msgid "Could not display help"
msgstr "Не могу да прикажем помоћ"
-#: ../src/gtk-utils.c:787 ../src/gtk-utils.c:793
+#: src/gtk-utils.c:669 src/gtk-utils.c:675
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Не могу да покренем програм"
-#: ../src/gtk-utils.h:37
+#: src/gtk-utils.h:36
msgid "_Cancel"
msgstr "_Откажи"
-#: ../src/gtk-utils.h:38 ../src/ui/gears-menu.ui.h:4
+#: src/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
-#: ../src/gtk-utils.h:39
-msgid "_Ok"
-msgstr "_У реду"
+#: src/gtk-utils.h:38
+msgid "_OK"
+msgstr "У _реду"
-#: ../src/gtk-utils.h:40
+#: src/gtk-utils.h:39
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
-#: ../src/gtk-utils.h:41 ../src/ui/cover-chooser.ui.h:2
-#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+#: src/gtk-utils.h:40
msgid "_Reset"
msgstr "_Врати"
-#: ../src/main.c:269
+#: src/main.c:160
msgid "Pause"
msgstr "Застани"
-#: ../src/main.c:276
+#: src/main.c:162 src/main.c:169
msgid "Play"
msgstr "Покрени"
-#: ../src/main.c:283
+#: src/main.c:163
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
-#: ../src/track-info.c:124
+#: src/track-info.c:123
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "Нумера %u"
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Поставке"
-
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "Play _All"
-msgstr "Пусти _све"
-
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_Repeat"
-msgstr "_Понови"
-
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "S_huffle"
-msgstr "_Промешај"
-
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "По_моћ"
+#: src/typedefs.h:33
+msgid ""
+"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
+"lower file size than MP3."
+msgstr ""
+"Ворбис је отворени звучни кодек, са губицима, који даје бољи квалитет звука "
+"уз мање датотеке у односу на МП3."
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:6
-msgid "_About"
-msgstr "_О програму"
+#: src/typedefs.h:34
+msgid ""
+"FLAC is an open source codec that compresses but does not degrade audio "
+"quality."
+msgstr ""
+"ФЛАЦ је отворен звучни кодек који смањује величину датотека без губитка на "
+"квалитету."
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:7
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Изађи"
+#: src/typedefs.h:35
+msgid ""
+"MP3 is a patented lossy audio codec, supported by most digital audio players."
+msgstr ""
+"МП3 је патентиран кодек за звук са нешто губитака који је подржан од стране "
+"већине дигиталних пуштача звука (аудио плејера)."
-#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a CD Cover"
-msgstr "Изаберите омот ЦД-а"
+#: src/typedefs.h:36
+msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed audio."
+msgstr "ВАВ+ПЦМ је формат без губитака који чува несажети звук."
-#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:3
+#: src/ui/cover-chooser.ui:24
msgid "Found images:"
msgstr "Пронађене слике:"
-#: ../src/ui/extract.ui.h:1
-msgid "Extract Tracks"
-msgstr "Извуци нумере"
-
-#: ../src/ui/extract.ui.h:2
-msgid "_Extract"
-msgstr "_Извуци"
-
-#: ../src/ui/extract.ui.h:3
+#: src/ui/extract.ui:17
msgid "_All tracks"
msgstr "_Све нумере"
-#: ../src/ui/extract.ui.h:4
+#: src/ui/extract.ui:34
msgid "_Selected tracks"
msgstr "_Изабране нумере"
-#: ../src/ui/format-options.ui.h:1
-msgid "Format Properties"
-msgstr "Својства облика"
-
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Copy Disc"
+#: src/ui/gears-menu.ui:6
msgid "Copy _Disk"
msgstr "Умножи _диск"
-#: ../src/ui/gears-menu.ui.h:2
+#: src/ui/gears-menu.ui:10
msgid "_Eject"
msgstr "_Избаци"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:1
+#: src/ui/gears-menu.ui:25
+msgid "Play _All"
+msgstr "Пусти _све"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:29
+msgid "_Repeat"
+msgstr "_Понови"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:33
+msgid "S_huffle"
+msgstr "_Промешај"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:39
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Поставке"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:43
+msgid "_Help"
+msgstr "По_моћ"
+
+#: src/ui/gears-menu.ui:48
+msgid "_About"
+msgstr "_О програму"
+
+#: src/ui/menus.ui:7
msgid "_Play"
msgstr "_Пусти"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:2
+#: src/ui/menus.ui:11
msgid "E_xtract Tracks"
msgstr "Извуци _нумере"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:4
-#| msgid "_Choose File..."
+#: src/ui/menus.ui:25
msgid "_Choose File…"
msgstr "_Изабери датотеку…"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:5
+#: src/ui/menus.ui:29
msgid "_Search on Internet"
msgstr "_Тражи на Интернету"
-#: ../src/ui/menus.ui.h:6
+#: src/ui/menus.ui:35
msgid "_Remove"
msgstr "_Уклони"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:1
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "Поставке Звучине"
-
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:2
-#| msgid "Play"
+#: src/ui/preferences.ui:19
msgid "Playback"
msgstr "Пуштање"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:3
-#| msgid "CD Drive"
+#: src/ui/preferences.ui:51
msgid "Drive:"
msgstr "Уређај:"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:4
+#: src/ui/preferences.ui:75
msgid "Automatically play newly inserted discs"
msgstr "Сам пусти ново уметнуте дискове"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:5
+#: src/ui/preferences.ui:126
msgid "Extraction"
msgstr "Извлачење"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:6
-#| msgid "Destination folder"
+#: src/ui/preferences.ui:158
msgid "Destination:"
msgstr "Одредиште:"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:7
+#: src/ui/preferences.ui:173
msgid "Choose destination folder"
msgstr "Изаберите фасциклу одредишта"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:8
+#: src/ui/preferences.ui:184
msgid "Format:"
msgstr "Запис:"
-#: ../src/ui/preferences.ui.h:9
+#: src/ui/preferences.ui:366
msgid "_Save playlist"
msgstr "_Сачувај списак нумера"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+#: src/ui/properties.ui:12
msgid "Single artist"
msgstr "Један извођач"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+#: src/ui/properties.ui:15
msgid "Various artists"
msgstr "Разни извођачи"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:3
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства"
-
-#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+#: src/ui/properties.ui:47
msgid "_Title:"
msgstr "Н_аслов:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+#: src/ui/properties.ui:61
msgid "T_racks:"
msgstr "Н_умере:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+#: src/ui/properties.ui:78
msgid "_Artist:"
msgstr "_Извођач:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+#: src/ui/properties.ui:138
msgid "_Year:"
msgstr "_Година:"
-#: ../src/ui/properties.ui.h:9
+#: src/ui/properties.ui:217
msgid "Search for the remaining data"
msgstr "Потражи преостале податке"
-#: ../src/ui/ripper.ui.h:1
-msgid "Extracting Tracks"
-msgstr "Извлачим нумере"
+#~ msgid "View the destination"
+#~ msgstr "Преглед одредишта"
-#: ../src/ui/ripper.ui.h:2
-msgid "Extracting tracks"
-msgstr "Извлачим нумере"
+#~ msgid "_View destination folder"
+#~ msgstr "_Прикажи фасциклу одредишта"
+
+#~ msgid "Extracting \"%s\""
+#~ msgstr "Извлачим „%s“"
+
+#~ msgid "Playing CD"
+#~ msgstr "Пуштам ЦД"
+
+#~ msgid "Hide _tracks"
+#~ msgstr "Сакриј _нумере"
+
+#~ msgid "Show _tracks"
+#~ msgstr "Прикажи _нумере"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Изађи"
+
+#~ msgid "Extracting tracks"
+#~ msgstr "Извлачим нумере"
#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
#~ msgstr "Датотека није исправна „.desktop“ датотека"
@@ -764,27 +780,6 @@ msgstr "Извлачим нумере"
#~ "ако нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: „Free Software "
#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA“"
-#~ msgid ""
-#~ "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
-#~ "lower file size than MP3."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ворбис је отворени звучни кодек, са губицима, који даје бољи квалитет "
-#~ "звука уз мање датотеке у односу на МП3."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses "
-#~ "but does not degrade audio quality."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФЛАЦ је слободан звучни кодек који смањује величину датотека без губитка "
-#~ "на квалитету."
-
-#~ msgid ""
-#~ "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
-#~ "modulated (PCM) audio."
-#~ msgstr ""
-#~ "ВАВ+ПЦМ је формат без губитака који чува несажети, изворни импулсним "
-#~ "кодом модулисани (ПЦМ) звук."
-
#~ msgid "V_olume"
#~ msgstr "Јачина _звука"
|