File: da.po

package info (click to toggle)
gphoto2 2.4.5-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 4,212 kB
  • ctags: 399
  • sloc: sh: 9,664; ansic: 5,624; perl: 89; makefile: 75; sed: 16
file content (1636 lines) | stat: -rw-r--r-- 38,365 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
# translation of gphoto2-2.1.6rc1.po to Danish
# Danish translation of gPhoto
# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> 2000.
# Stefan Bjørnelund <stefanb@update.uu.se> 2002.
# Sverker Wiberg <sverkerw@du.uab.ericsson.se> 2002.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gphoto2-2.1.6rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: gphoto2/actions.c:167
#, c-format
msgid "Number of files in folder '%s': %i\n"
msgstr "Antal filer i mappen '%s': %i\n"

#: gphoto2/actions.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d folder in folder '%s'.\n"
msgid_plural "There are %d folders in folder '%s'.\n"
msgstr[0] "Der findes én mappe i mappen '%s':"
msgstr[1] "Der findes én mappe i mappen '%s':"

#: gphoto2/actions.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no file in folder '%s'.\n"
msgstr "Der findes en fil i mappen '%s':"

#: gphoto2/actions.c:230
#, fuzzy, c-format
msgid "There is %d file in folder '%s'.\n"
msgid_plural "There are %d files in folder '%s'.\n"
msgstr[0] "Der findes en fil i mappen '%s':"
msgstr[1] "Der findes en fil i mappen '%s':"

#: gphoto2/actions.c:251
#, c-format
msgid "Information on file '%s' (folder '%s'):\n"
msgstr "Information om filen '%s' (mappe '%s'):\n"

#: gphoto2/actions.c:253
#, c-format
msgid "File:\n"
msgstr "Fil:\n"

#: gphoto2/actions.c:255 gphoto2/actions.c:289 gphoto2/actions.c:305
#, c-format
msgid "  None available.\n"
msgstr "  Ingen tilgængelige.\n"

#: gphoto2/actions.c:258
#, c-format
msgid "  Name:        '%s'\n"
msgstr "  Navn:        '%s'\n"

#: gphoto2/actions.c:260 gphoto2/actions.c:292
#, c-format
msgid "  Mime type:   '%s'\n"
msgstr "  Mime-type:    '%s'\n"

#: gphoto2/actions.c:262 gphoto2/actions.c:294
#, c-format
msgid "  Size:        %li byte(s)\n"
msgstr "  Størrelse:     %li byte\n"

#: gphoto2/actions.c:264 gphoto2/actions.c:296
#, c-format
msgid "  Width:       %i pixel(s)\n"
msgstr "  Bredde:      %i punkter\n"

#: gphoto2/actions.c:266 gphoto2/actions.c:298
#, c-format
msgid "  Height:      %i pixel(s)\n"
msgstr "  Højde:        %i punkter\n"

#: gphoto2/actions.c:268 gphoto2/actions.c:300
#, c-format
msgid "  Downloaded:  %s\n"
msgstr " Hjemhentet:    %s\n"

#: gphoto2/actions.c:269 gphoto2/actions.c:301 gphoto2/actions.c:313
#: gphoto2/actions.c:663 gphoto2/actions.c:665 gphoto2/actions.c:693
#: gphoto2/actions.c:696 gphoto2/actions.c:699 gphoto2/actions.c:702
#: gphoto2/actions.c:705 gphoto2/actions.c:1512
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: gphoto2/actions.c:269 gphoto2/actions.c:301 gphoto2/actions.c:313
#: gphoto2/actions.c:663 gphoto2/actions.c:665 gphoto2/actions.c:693
#: gphoto2/actions.c:696 gphoto2/actions.c:699 gphoto2/actions.c:702
#: gphoto2/actions.c:705 gphoto2/actions.c:1506
msgid "no"
msgstr "nej"

#: gphoto2/actions.c:271
#, c-format
msgid "  Permissions: "
msgstr "  Rettigheder: "

#: gphoto2/actions.c:274
#, c-format
msgid "read/delete"
msgstr "læs/slet"

#: gphoto2/actions.c:276
#, c-format
msgid "read"
msgstr "læs"

#: gphoto2/actions.c:278
#, c-format
msgid "delete"
msgstr "slet"

#: gphoto2/actions.c:280
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ingen"

#: gphoto2/actions.c:284
#, c-format
msgid "  Time:        %s"
msgstr "  Tid:         %s"

#: gphoto2/actions.c:287
#, c-format
msgid "Thumbnail:\n"
msgstr "Miniature: \n"

#: gphoto2/actions.c:303
#, c-format
msgid "Audio data:\n"
msgstr "Lyddata:\n"

#: gphoto2/actions.c:308
#, c-format
msgid "  Mime type:  '%s'\n"
msgstr "  Mime-type:   '%s'\n"

#: gphoto2/actions.c:310
#, c-format
msgid "  Size:       %li byte(s)\n"
msgstr "  Størrelse:    %li byte(s)\n"

#: gphoto2/actions.c:312
#, c-format
msgid "  Downloaded: %s\n"
msgstr "  Hjemhentet: %s\n"

#: gphoto2/actions.c:488
msgid "Could not parse EXIF data."
msgstr "Kunne ikke tolke EXIF-data."

#: gphoto2/actions.c:492
#, c-format
msgid "EXIF tags:"
msgstr "EXIF-mærker:"

#: gphoto2/actions.c:495
msgid "Tag"
msgstr "Mærke"

#: gphoto2/actions.c:497
msgid "Value"
msgstr "Værdi"

#: gphoto2/actions.c:518
#, c-format
msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)."
msgstr "EXIF-data indeholder en miniature (%i byte)."

#: gphoto2/actions.c:527
msgid "gphoto2 has been compiled without EXIF support."
msgstr "gphoto2 er oversat uden EXIF-understøttelse."

#: gphoto2/actions.c:545
#, c-format
msgid "Number of supported cameras: %i\n"
msgstr "Antal understøttede kameraer: %i\n"

#: gphoto2/actions.c:546
#, c-format
msgid "Supported cameras:\n"
msgstr "Understøttede kameraer:\n"

#: gphoto2/actions.c:559
#, c-format
msgid "\t\"%s\" (TESTING)\n"
msgstr "\t\"%s\" (TESTER)\n"

#: gphoto2/actions.c:562
#, c-format
msgid "\t\"%s\" (EXPERIMENTAL)\n"
msgstr "\t\"%s\" (EKSPERIMENTEL)\n"

#: gphoto2/actions.c:567
#, c-format
msgid "\t\"%s\"\n"
msgstr "\t\"%s\"\n"

#: gphoto2/actions.c:611
#, c-format
msgid "Devices found: %i\n"
msgstr "Enheder fundet: %i\n"

#: gphoto2/actions.c:612
#, c-format
msgid ""
"Path                             Description\n"
"--------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"Søgesti                           Beskrivelse\n"
"--------------------------------------------------------------\n"

#: gphoto2/actions.c:642 gphoto2/actions.c:647
#, c-format
msgid "%-30s %-16s\n"
msgstr "%-30s %-16s\n"

#: gphoto2/actions.c:642
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: gphoto2/actions.c:642
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: gphoto2/actions.c:643
#, c-format
msgid "----------------------------------------------------------\n"
msgstr "----------------------------------------------------------\n"

#: gphoto2/actions.c:661
#, c-format
msgid "Abilities for camera             : %s\n"
msgstr "Kameraets faciliteter            : %s\n"

#: gphoto2/actions.c:662
#, c-format
msgid "Serial port support              : %s\n"
msgstr "Serieportsunderstøttelse                   : %s\n"

#: gphoto2/actions.c:664
#, c-format
msgid "USB support                      : %s\n"
msgstr "USB-understøttelse                         : %s\n"

#: gphoto2/actions.c:667
#, c-format
msgid "Transfer speeds supported        :\n"
msgstr "Overføringshastigheder som understøttes    : \n"

#: gphoto2/actions.c:669
#, c-format
msgid "                                 : %i\n"
msgstr "                                 : %i\n"

#: gphoto2/actions.c:672
#, c-format
msgid "Capture choices                  :\n"
msgstr "Optagelses-valg                   :\n"

#: gphoto2/actions.c:674
#, c-format
msgid "                                 : Image\n"
msgstr "                                 : Billede\n"

#: gphoto2/actions.c:678
#, c-format
msgid "                                 : Video\n"
msgstr "                                 : Video\n"

#: gphoto2/actions.c:682
#, c-format
msgid "                                 : Audio\n"
msgstr "                                 : Lyd\n"

#: gphoto2/actions.c:686
#, c-format
msgid "                                 : Preview\n"
msgstr "                                 : Smugkig\n"

#: gphoto2/actions.c:690
#, c-format
msgid ""
"                                 : Capture not supported by the driver\n"
msgstr ""
"                                 : Optagelse ikke understøttet af driveren\n"

#: gphoto2/actions.c:692
#, c-format
msgid "Configuration support            : %s\n"
msgstr "Konfigurationsunderstøttelse               :%s\n"

#: gphoto2/actions.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected files on camera  : %s\n"
msgstr "Understøttelse for sletning af filer på kamera: %s\n"

#: gphoto2/actions.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete all files on camera       : %s\n"
msgstr "Understøttelse for sletning af filer på kamera: %s\n"

#: gphoto2/actions.c:700
#, c-format
msgid "File preview (thumbnail) support : %s\n"
msgstr "Fil-smugkig (miniature) understøttelse: %s\n"

#: gphoto2/actions.c:703
#, c-format
msgid "File upload support              : %s\n"
msgstr "Filoplægnings-understøttelse     : %s\n"

#: gphoto2/actions.c:719
#, c-format
msgid ""
"Ports must look like 'serial:/dev/ttyS0' or 'usb:', but '%s' is missing a "
"colon so I am going to guess what you mean."
msgstr ""
"Porte skal se ud som 'serial:/dev/ttyS0' eller 'usb:', men '%s' mangler et "
"kolon, så jeg vil gætte på hvad du mener."

#: gphoto2/actions.c:753
#, c-format
msgid ""
"The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the "
"ports found by 'gphoto2 --list-ports' and make sure the spelling is correct "
"(i.e. with prefix 'serial:' or 'usb:')."
msgstr ""
"Den port du specificerede ('%s') kan ikke findes. Vær venlig at specificere "
"en af de porte som findes af 'gphoto2 --list-ports' og forsikr dig om at "
"stavningen er korrekt (dvs med præfikset 'serial:' eller 'usb:')."

#: gphoto2/actions.c:785
#, c-format
msgid "About the camera driver:"
msgstr "Om kamera-drivrutinen:"

#: gphoto2/actions.c:798
#, c-format
msgid "Camera summary:"
msgstr "Kamera-oversigt:"

#: gphoto2/actions.c:811
#, c-format
msgid "Camera manual:"
msgstr "Kamera-manual:"

#: gphoto2/actions.c:826
#, c-format
msgid "You can only specify speeds for serial ports."
msgstr "Du kan kun specificere hastigheder for serielle porte."

#: gphoto2/actions.c:879
msgid "OS/2 port by Bart van Leeuwen\n"
msgstr "OS/2-portering af Bart van Leeuwen\n"

#: gphoto2/actions.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"gphoto2 %s\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000-%d Lutz Mueller and others\n"
"%s\n"
"gphoto2 comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. You may\n"
"redistribute copies of gphoto2 under the terms of the GNU General Public\n"
"License. For more information about these matters, see the files named "
"COPYING.\n"
"\n"
"This version of gphoto2 is using the following software versions and "
"options:\n"
msgstr ""
"gphoto2 %s\n"
"\n"
"Copyright © 2000-2004 Lutz Mueller og andre\n"
"%s\n"
"gphoto2 kommer UDEN GARANTI, så vidt som lov tillader. Du må\n"
"videredistribuere kopier af gphoto2 under betingelserne i GNU General "
"Public\n"
"License. For yderligere information, se filerne med navnet COPYING.\n"
"\n"
"Denne version af gphoto2 bruger følgende programmelversioner og tilvalg:\n"

#: gphoto2/actions.c:1004
#, c-format
msgid "Getting storage information not supported for this camera.\n"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1019
#, c-format
msgid "Read-Write"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1022
#, c-format
msgid "Read-Only"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1025
#, c-format
msgid "Read-only with delete"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1028 gphoto2/actions.c:1038
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1041
#, c-format
msgid "Fixed ROM"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1044
#, c-format
msgid "Removable ROM"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1047
#, c-format
msgid "Fixed RAM"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1050
#, c-format
msgid "Removable RAM"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1060
#, c-format
msgid "Undefined"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1063
#, c-format
msgid "Generic Flat"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1066
#, c-format
msgid "Generic Hierarchical"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1069
#, c-format
msgid "Camera layout (DCIM)"
msgstr ""

#: gphoto2/actions.c:1107
#, c-format
msgid "Overriding USB vendor/product id 0x%x/0x%x with 0x%x/0x%x"
msgstr "Tilsidesætter USB-producent-id 0x%x/0x%x med 0x%x/0x%x"

#: gphoto2/actions.c:1171
msgid ""
"ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINES WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE "
"MAILING LIST:"
msgstr ""
"INKLUDÉR ALTID DE FØLGENDE LINJER NÆR DU SENDER FEJLSØGNINGSBESKEDER TIL "
"POSTLISTEN:"

#: gphoto2/actions.c:1186
#, c-format
msgid "%s has been compiled with the following options:"
msgstr "%s er blevet oversat med de følgende valgmuligheder:"

#: gphoto2/actions.c:1304
#, c-format
msgid "%s not found in configuration tree."
msgstr "%s ikke fundet i konfigurationstræ."

#: gphoto2/actions.c:1364
#, c-format
msgid "Failed to retrieve value of text widget %s."
msgstr "Kunne ikke få fat på værdien af tekst-felt %s."

#: gphoto2/actions.c:1381
#, c-format
msgid "Failed to retrieve values of range widget %s."
msgstr "Kunne ikke få fat på værdier for interval-felt %s."

#: gphoto2/actions.c:1393
#, c-format
msgid "Failed to retrieve values of toggle widget %s."
msgstr "Kunne ikke få fat på værdier for afkrydsnings-felt %s."

#: gphoto2/actions.c:1405
#, c-format
msgid "Failed to retrieve values of date/time widget %s."
msgstr "Kunne ikke få fat på værdier for dato/tid-felt %s."

#: gphoto2/actions.c:1435
#, c-format
msgid "Failed to retrieve values of radio widget %s."
msgstr "Kunne ikke få fat på værdier for radio-felt %s."

#: gphoto2/actions.c:1476
#, c-format
msgid "Failed to set the value of text widget %s to %s."
msgstr "Kunne ikke sætte værdien af tekst-felt %s til %s."

#: gphoto2/actions.c:1486
#, c-format
msgid "The passed value %s is not a floating point value."
msgstr "Den leverede værdi %s er ikke et komma-tal. "

#: gphoto2/actions.c:1491
#, c-format
msgid "The passed value %f is not within the expected range %f - %f."
msgstr ""
"Den leverede værdi %f er ikke inden for det forventede interval %f - %f."

#: gphoto2/actions.c:1497
#, c-format
msgid "Failed to set the value of range widget %s to %f."
msgstr "Kunne ikke sætte værdien af interval-felt %s til %f."

#: gphoto2/actions.c:1506
msgid "off"
msgstr "fra"

#: gphoto2/actions.c:1507
msgid "false"
msgstr "falsk"

#: gphoto2/actions.c:1512
msgid "on"
msgstr "på"

#: gphoto2/actions.c:1513
msgid "true"
msgstr "sand"

#: gphoto2/actions.c:1518
#, c-format
msgid "The passed value %s is not a valid toggle value."
msgstr "Den leverede værdi %s er ikke en gyldig afkrydsningsværdi."

#: gphoto2/actions.c:1524
#, c-format
msgid "Failed to set values %s of toggle widget %s."
msgstr "Kunne ikke sætte værdien af afkrydsnings-felt %s til %s."

#: gphoto2/actions.c:1537
#, c-format
msgid "The passed value %s is neither a valid time nor an integer."
msgstr "Den leverede værdi %s er hverken et gyldigt tidspunkt eller et heltal."

#: gphoto2/actions.c:1544
#, c-format
msgid "Failed to set new time of date/time widget %s to %s."
msgstr "Kunne ikke sætte værdien af dato/tids-felt %s til %s."

#: gphoto2/actions.c:1581
#, c-format
msgid "Choice %s not found within list of choices."
msgstr "Valget %s blev ikke fundet i liste af muligheder."

#: gphoto2/actions.c:1589
#, c-format
msgid "The %s widget is not configurable."
msgstr "%s-feltet kan ikke konfigureres."

#: gphoto2/actions.c:1596
#, c-format
msgid "Failed to set new configuration value %s for configuration entry %s."
msgstr ""
"Kunne ikke sætte ny konfigurationsværdi %s for konfigurationsindgang %s."

#: gphoto2/foreach.c:254
#, c-format
msgid ""
"Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in "
"'%s' or its subfolders. Please obtain a valid file number from a file "
"listing first."
msgstr ""
"Fejlagtigt filnummer. Du specificerede %i, men der fandtes kun %i filer "
"tilgængelige i '%s' eller dets underkataloger. Skav venligst et gyldigt "
"filnummer fra en filliste først."

#: gphoto2/foreach.c:279
#, c-format
msgid "There are no files in folder '%s'."
msgstr "Der findes ingen filer i mappen '%s'."

#: gphoto2/foreach.c:285
#, c-format
msgid ""
"Bad file number. You specified %i, but there is only 1 file available in '%"
"s'."
msgstr ""
"Fejlagtigt filnummer. Du specificerede %i, men der er kun 1 fil tilgængelig "
"i '%s'."

#: gphoto2/foreach.c:293
#, c-format
msgid ""
"Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in "
"'%s'. Please obtain a valid file number from a file listing first."
msgstr ""
"Dårligt filnummer. Du specificerede %i, men der er kun %i filer tilgængelige "
"i '%s'. Skaf venligst et gyldigt filnummer fra en filliste først."

#: gphoto2/gp-params.c:70
#, c-format
msgid "*** Error ***              \n"
msgstr "***  Fejl  ***              \n"

#: gphoto2/gp-params.c:244
#, c-format
msgid "Press any key to continue.\n"
msgstr "Tryk på en tast for at fortsætte.\n"

#: gphoto2/gp-params.c:266
#, c-format
msgid "Not enough memory."
msgstr "Ikke tilstrækkeligt med hukommelse."

#: gphoto2/gphoto2-cmd-capture.c:211
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operationen afbrudt."

#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:55
msgid "</B/24>Continue"
msgstr "</B/24>Fortsæt"

#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:55
msgid "</B16>Cancel"
msgstr "</B16>Annullér"

#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:61
msgid "<C></5>Error"
msgstr "<C></5>Fejl"

#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:63
msgid "Could not set configuration:"
msgstr "Kunne ikke sætte konfiguration:"

#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:107
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"

#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:109
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"

#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:254
msgid "Time: "
msgstr "Tid:"

#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:313 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:341
#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:400 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:463
msgid "Value: "
msgstr "Værdi: "

#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:362
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:362
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: gphoto2/main.c:232
#, c-format
msgid "Zero padding numbers in file names is only possible with %%n."
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot use %%n zero padding without a precision value!"
msgstr "Du kan ikke bruge '%%n' i kombination med ikke-bestandige filer!"

#: gphoto2/main.c:257
#, c-format
msgid "You cannot use '%%n' in combination with non-persistent files!"
msgstr "Du kan ikke bruge '%%n' i kombination med ikke-bestandige filer!"

#: gphoto2/main.c:288
#, c-format
msgid "The filename provided by the camera ('%s') does not contain a suffix!"
msgstr "Filnavnet leveret af kameraet ('%s') indeholder ikke en endelse!"

#: gphoto2/main.c:343
#, c-format
msgid "Invalid format '%s' (error at position %i)."
msgstr "Ugyldigt format '%s' (fejl i position %i)."

#: gphoto2/main.c:396
#, c-format
msgid "File %s exists. Overwrite? [y|n] "
msgstr "Filen %s eksisterer. Overskriv? Ja/Nej [y|n] "

#: gphoto2/main.c:408
#, c-format
msgid "Specify new filename? [y|n] "
msgstr "Specificér filnavn? Ja/Nej [y|n] "

#: gphoto2/main.c:418
#, c-format
msgid "Enter new filename: "
msgstr "Indtast nyt filnavn: "

#: gphoto2/main.c:424
#, c-format
msgid "Saving file as %s\n"
msgstr "Gem fil som %s\n"

#: gphoto2/main.c:616
#, c-format
msgid "Time-lapse mode enabled (interval: %ds).\n"
msgstr "Medgået tids-tilstand aktiveret (interval: %ds).\n"

#: gphoto2/main.c:619
#, c-format
msgid "Standing by waiting for SIGUSR1 to capture.\n"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:630
#, c-format
msgid "Capturing frame #%d...\n"
msgstr "Optager ramme #%d...\n"

#: gphoto2/main.c:632
#, c-format
msgid "Capturing frame #%d/%d...\n"
msgstr "Optager ramme #%d/%d...\n"

#: gphoto2/main.c:639
msgid "Could not capture."
msgstr "Kunne ikke optage."

#: gphoto2/main.c:648
#, c-format
msgid "Capture failed (auto-focus problem?)...\n"
msgstr "Optagelse mislykkedes (autofokus-problem?)...\n"

#: gphoto2/main.c:662
#, c-format
msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n"
msgstr "Ny fil er på stedet %s%s%s på kameraet\n"

#: gphoto2/main.c:671 gphoto2/main.c:810
msgid "Could not set folder."
msgstr "Kunne ikke sætte mappe."

#: gphoto2/main.c:678 gphoto2/main.c:816
msgid "Could not get image."
msgstr "Kunne ikke finde billede."

#: gphoto2/main.c:685 gphoto2/main.c:823
msgid "Buggy libcanon.so?"
msgstr "Fejlbehæftet libcanon.so?"

#: gphoto2/main.c:691
#, c-format
msgid "Deleting file %s%s%s on the camera\n"
msgstr "Sletter fil  %s%s%s på kameraet\n"

#: gphoto2/main.c:696 gphoto2/main.c:832
msgid "Could not delete image."
msgstr "Kunne ikke slette billede."

#: gphoto2/main.c:721
msgid "Could not close camera connection."
msgstr "Kunne ikke lukke forbindelse til kamera."

#: gphoto2/main.c:735
#, c-format
msgid "Sleeping for %d second(s)...\n"
msgstr "Sover i %d sekunder...\n"

#: gphoto2/main.c:740 gphoto2/main.c:768
#, c-format
msgid "Awakened by SIGUSR1...\n"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:743
#, c-format
msgid "not sleeping (%d seconds behind schedule)\n"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:785
#, c-format
msgid "Waiting for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:804
#, c-format
msgid "New file %s/%s, downloading...\n"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:929
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "FEJL:"

#: gphoto2/main.c:952
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Aborting...\n"
msgstr ""
"\n"
"Afbryder...\n"

#: gphoto2/main.c:958
#, c-format
msgid "Aborted.\n"
msgstr "Afbrudt.\n"

#: gphoto2/main.c:963
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cancelling...\n"
msgstr ""
"\n"
"Annullerer...\n"

#: gphoto2/main.c:1102
#, c-format
msgid ""
"Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as "
"c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n"
msgstr ""
"Brug den følgende syntaks a:b=c:d for at behandle en USB-enhed detekteret "
"som a:b som c:d i stedet. a b c d skal være hexadecimale tal som begynder "
"med '0x'.\n"

#: gphoto2/main.c:1259
msgid "gphoto2 has been compiled without support for CDK."
msgstr "gphoto2 er blevet oversat uden understøttelse for CDK."

#: gphoto2/main.c:1447
#, c-format
msgid "Operation cancelled.\n"
msgstr "Operationen annulleret.\n"

#: gphoto2/main.c:1451
#, c-format
msgid ""
"*** Error (%i: '%s') ***       \n"
"\n"
msgstr ""
"***  Fejl  (%i: '%s') ***       \n"
"\n"

#: gphoto2/main.c:1455
#, c-format
msgid ""
"For debugging messages, please use the --debug option.\n"
"Debugging messages may help finding a solution to your problem.\n"
"If you intend to send any error or debug messages to the gphoto\n"
"developer mailing list <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>, please run\n"
"gphoto2 as follows:\n"
"\n"
msgstr ""
"For fejlsøgningsmeddelelser brug venligst flaget --debug.\n"
"Fejlsøgningsmeddelelser kan hjælpe med at finde en løsning til dit problem.\n"
"Hvis du påtænker at sende en fejl- eller fejlsøgningsmeddelelse til gphoto-\n"
"udviklernes postliste <gphoto-devel@lists.sourceforge.net>, så kør venligst\n"
"gphoto2 som følger:\n"

#: gphoto2/main.c:1544
msgid "Print complete help message on program usage"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1546
msgid "Print short message on program usage"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1548
msgid "Turn on debugging"
msgstr "Aktivér fejlsøgning"

#: gphoto2/main.c:1550
msgid "Name of file to write debug info to"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1550 gphoto2/main.c:1555 gphoto2/main.c:1561
msgid "FILENAME"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1552
msgid "Quiet output (default=verbose)"
msgstr "Stille uddata (standard=snaksalig)"

#: gphoto2/main.c:1554
msgid "Hook script to call after downloads, captures, etc."
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1561
msgid "Specify port device"
msgstr "Specificér portenhed"

#: gphoto2/main.c:1563
msgid "Specify serial transfer speed"
msgstr "Specificér overføringshastighed"

#: gphoto2/main.c:1563
msgid "SPEED"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1565
msgid "Specify camera model"
msgstr "Specificér kamera-model"

#: gphoto2/main.c:1565
msgid "MODEL"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1567
msgid "(expert only) Override USB IDs"
msgstr "(kun for eksperter) tilsidesæt USB ID'er"

#: gphoto2/main.c:1567
msgid "USBIDs"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1573
msgid "Display version and exit"
msgstr "Vis version og afslut"

#: gphoto2/main.c:1575
msgid "List supported camera models"
msgstr "Lister understøttede kamera-modeller"

#: gphoto2/main.c:1577
msgid "List supported port devices"
msgstr "Lister understøttede portenheder"

#: gphoto2/main.c:1579
#, fuzzy
msgid "Display camera/driver abilities"
msgstr "Vis kamera-faciliteter"

#: gphoto2/main.c:1586
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"

#: gphoto2/main.c:1589
msgid "List configuration tree"
msgstr "Vís konfigurationstræ"

#: gphoto2/main.c:1591
msgid "Get configuration value"
msgstr "Find konfigurationsværdi"

#: gphoto2/main.c:1593
msgid "Set configuration value"
msgstr "Sæt konfigurationsværdi"

#: gphoto2/main.c:1599
msgid "Wait for event from camera"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1602
msgid "Capture a quick preview"
msgstr "Tag et hurtigt smugkig"

#: gphoto2/main.c:1604
msgid "Set number of frames to capture (default=infinite)"
msgstr "Sæt antal rammer der skal optages (standard=uendelig)"

#: gphoto2/main.c:1604
msgid "COUNT"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1606
msgid "Set capture interval in seconds"
msgstr "Sæt optagelsesinterval i sekunder"

#: gphoto2/main.c:1606
msgid "SECONDS"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1608
#, fuzzy
msgid "Reset capture interval on signal (default=no)"
msgstr "Sæt optagelsesinterval i sekunder"

#: gphoto2/main.c:1610
msgid "Capture an image"
msgstr "Tag et billede"

#: gphoto2/main.c:1612
#, fuzzy
msgid "Capture an image and download it"
msgstr "Tag et billede"

#: gphoto2/main.c:1614
msgid "Capture a movie"
msgstr "Optag en film"

#: gphoto2/main.c:1616
msgid "Capture an audio clip"
msgstr "Tag et lydafsnit"

#: gphoto2/main.c:1618
msgid "Wait for shutter release on the camera and download"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1624
msgid "List folders in folder"
msgstr "List mapper i mappen"

#: gphoto2/main.c:1626
msgid "List files in folder"
msgstr "List filer i mappe"

#: gphoto2/main.c:1628
msgid "Create a directory"
msgstr "Opret et katalog"

#: gphoto2/main.c:1628 gphoto2/main.c:1630
msgid "DIRNAME"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1630
msgid "Remove a directory"
msgstr "Fjern et katalog"

#: gphoto2/main.c:1632
msgid "Display number of files"
msgstr "Vis antal filer"

#: gphoto2/main.c:1634
msgid "Get files given in range"
msgstr "Hent filer givet i interval"

#: gphoto2/main.c:1634 gphoto2/main.c:1638 gphoto2/main.c:1643
#: gphoto2/main.c:1650 gphoto2/main.c:1656 gphoto2/main.c:1661
msgid "RANGE"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1636
msgid "Get all files from folder"
msgstr "Hent alle filer fra mappen"

#: gphoto2/main.c:1638
msgid "Get thumbnails given in range"
msgstr "Hent alle miniaturer i det givne interval"

#: gphoto2/main.c:1641
msgid "Get all thumbnails from folder"
msgstr "Hent alle miniaturer i mappen"

#: gphoto2/main.c:1643
#, fuzzy
msgid "Get metadata given in range"
msgstr "Hent rådata i det givne interval"

#: gphoto2/main.c:1645
#, fuzzy
msgid "Get all metadata from folder"
msgstr "Hent alle rådata fra mappen"

#: gphoto2/main.c:1647
msgid "Upload metadata for file"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1650
msgid "Get raw data given in range"
msgstr "Hent rådata i det givne interval"

#: gphoto2/main.c:1653
msgid "Get all raw data from folder"
msgstr "Hent alle rådata fra mappen"

#: gphoto2/main.c:1656
msgid "Get audio data given in range"
msgstr "Hent lyddata i det givne interval"

#: gphoto2/main.c:1659
msgid "Get all audio data from folder"
msgstr "Hent alle lyddata fra mappen"

#: gphoto2/main.c:1661
msgid "Delete files given in range"
msgstr "Slet filer i det givne interval"

#: gphoto2/main.c:1663
msgid "Delete all files in folder"
msgstr "Slet alle filer i mappen"

#: gphoto2/main.c:1665
msgid "Upload a file to camera"
msgstr "Oplæg fil på kamera"

#: gphoto2/main.c:1665
msgid "filename"
msgstr "filnavn"

#: gphoto2/main.c:1667
#, fuzzy
msgid "Specify a filename or filename pattern"
msgstr "Specificér et filnavn"

#: gphoto2/main.c:1667
msgid "FILENAME_PATTERN"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1669
msgid "Specify camera folder (default=\"/\")"
msgstr "Specificér kameramappe (standard=\"/\")"

#: gphoto2/main.c:1669
msgid "FOLDER"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1671
msgid "Recursion (default for download)"
msgstr "Rekursion (standard for hjemhentning)"

#: gphoto2/main.c:1673
msgid "No recursion (default for deletion)"
msgstr "Ej rekursion (standard for sletning)"

#: gphoto2/main.c:1675
msgid "Process new files only"
msgstr "Behand kun nye filer"

#: gphoto2/main.c:1677
msgid "Overwrite files without asking"
msgstr "Overskriv filer uden at spørge"

#: gphoto2/main.c:1683
msgid "Send file to stdout"
msgstr "Send fil til stdout"

#: gphoto2/main.c:1685
msgid "Print filesize before data"
msgstr "Skriv filstørrelse før data"

#: gphoto2/main.c:1687
msgid "List auto-detected cameras"
msgstr "List autodetekterede kameraer"

#: gphoto2/main.c:1691 gphoto2/shell.c:133
msgid "Show EXIF information"
msgstr "Vis EXIF-information"

#: gphoto2/main.c:1694 gphoto2/shell.c:127
msgid "Show info"
msgstr "Vis info"

#: gphoto2/main.c:1696
msgid "Show summary"
msgstr "Vis oversigt"

#: gphoto2/main.c:1698
msgid "Show camera driver manual"
msgstr "Vis kameradrivrutinens manual"

#: gphoto2/main.c:1700
msgid "About the camera driver manual"
msgstr "Om kameradrivrutinens manual"

#: gphoto2/main.c:1702
#, fuzzy
msgid "Show storage information"
msgstr "Vis EXIF-information"

#: gphoto2/main.c:1704
msgid "gPhoto shell"
msgstr "gPhoto skál"

#: gphoto2/main.c:1710
msgid "Common options"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1712
msgid "Miscellaneous options (unsorted)"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1714
msgid "Get information on software and host system (not from the camera)"
msgstr ""

#: gphoto2/main.c:1716
#, fuzzy
msgid "Specify the camera to use"
msgstr "Specificér kamera-model"

#: gphoto2/main.c:1718
#, fuzzy
msgid "Camera and software configuration"
msgstr "Kunne ikke sætte konfiguration:"

#: gphoto2/main.c:1720
#, fuzzy
msgid "Capture an image from or on the camera"
msgstr "Ændr til et katalog i kameraet."

#: gphoto2/main.c:1722
msgid "Downloading, uploading and manipulating files"
msgstr ""

#: gphoto2/range.c:104 gphoto2/range.c:158
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Image IDs must be a number greater than zero."
msgstr ""
"%s\n"
"Billed-ID'er skal være et tal større end nul."

#: gphoto2/range.c:110 gphoto2/range.c:164
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Image ID %i too high."
msgstr ""
"%s\n"
"Billed-ID %i for høj."

#: gphoto2/range.c:126
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Ranges must be separated by ','."
msgstr ""
"%s\n"
"Interval skal separeres af ','."

#: gphoto2/range.c:140
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Ranges need to start with a number."
msgstr ""
"%s\n"
"Interval skal starte med et tal."

#: gphoto2/range.c:180
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Unexpected character '%c'."
msgstr ""
"%s\n"
"Uventet tegn '%c'."

#: gphoto2/range.c:204
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Decreasing ranges are not allowed. You specified a range from %i to %i."
msgstr ""
"%s\n"
"Nedadgående intervaller er ikke tilladte. Du angav et interval fra %i til %i."

#: gphoto2/shell.c:65
#, c-format
msgid "*** Error (%i: '%s') ***"
msgstr "***  Fejl  (%i: '%s') ***"

#: gphoto2/shell.c:116
msgid "Change to a directory on the camera"
msgstr "Ændr til et katalog i kameraet."

#: gphoto2/shell.c:117 gphoto2/shell.c:119 gphoto2/shell.c:130
#: gphoto2/shell.c:131
msgid "directory"
msgstr "katalog"

#: gphoto2/shell.c:118
msgid "Change to a directory on the local drive"
msgstr "Ændr til et katalog på den lokale disk"

#: gphoto2/shell.c:120 gphoto2/shell.c:145 gphoto2/shell.c:146
msgid "Exit the gPhoto shell"
msgstr "Afslut gPhoto-skallen"

#: gphoto2/shell.c:121
msgid "Download a file"
msgstr "Hjemhent es billede"

#: gphoto2/shell.c:121 gphoto2/shell.c:122 gphoto2/shell.c:124
#: gphoto2/shell.c:126 gphoto2/shell.c:128 gphoto2/shell.c:129
#: gphoto2/shell.c:134
msgid "[directory/]filename"
msgstr "[katalog/]filnavn"

#: gphoto2/shell.c:122
#, fuzzy
msgid "Upload a file"
msgstr "Hjemhent es billede"

#: gphoto2/shell.c:123
msgid "Download a thumbnail"
msgstr "Hjemhentning af en miniature"

#: gphoto2/shell.c:125
msgid "Download raw data"
msgstr "Hjemhent rådata"

#: gphoto2/shell.c:129
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: gphoto2/shell.c:130
#, fuzzy
msgid "Create Directory"
msgstr "Opret et katalog"

#: gphoto2/shell.c:131
#, fuzzy
msgid "Remove Directory"
msgstr "Fjern et katalog"

#: gphoto2/shell.c:136 gphoto2/shell.c:147
msgid "Displays command usage"
msgstr "Viser kommandobrug"

#: gphoto2/shell.c:137 gphoto2/shell.c:147
msgid "[command]"
msgstr "[kommando]"

#: gphoto2/shell.c:138
msgid "List the contents of the current directory"
msgstr "List indholdet af det nuværende katalog"

#: gphoto2/shell.c:139
msgid "[directory/]"
msgstr "[katalog/]"

#: gphoto2/shell.c:140
#, fuzzy
msgid "List configuration variables"
msgstr "Find en konfigurationsvariabel"

#: gphoto2/shell.c:141
#, fuzzy
msgid "Get configuration variable"
msgstr "Find en konfigurationsvariabel"

#: gphoto2/shell.c:141
msgid "name"
msgstr "navn"

#: gphoto2/shell.c:142
#, fuzzy
msgid "Set configuration variable"
msgstr "Sæt en konfigurationsvariabel"

#: gphoto2/shell.c:142
msgid "name=value"
msgstr ""

#: gphoto2/shell.c:143
#, fuzzy
msgid "Capture a single image"
msgstr "Tag et billede"

#: gphoto2/shell.c:144
msgid "Capture a single image and download it"
msgstr ""

#: gphoto2/shell.c:469
msgid "Invalid command."
msgstr "Ugyldig kommando."

#: gphoto2/shell.c:478
#, c-format
msgid "The command '%s' requires an argument."
msgstr "Kommandoen '%s' kræver et argument."

#: gphoto2/shell.c:531
msgid "Invalid path."
msgstr "Ugyldig søgesti."

#: gphoto2/shell.c:577
msgid "Could not find home directory."
msgstr "Kunne ikke finde hjemmekataloget."

#: gphoto2/shell.c:586
#, c-format
msgid "Could not change to local directory '%s'."
msgstr "Kunne ikke gå til lokalt katalog '%s'."

#: gphoto2/shell.c:589
#, c-format
msgid "Local directory now '%s'."
msgstr "Lokalt katalog er nu '%s'."

#: gphoto2/shell.c:627
#, c-format
msgid "Remote directory now '%s'."
msgstr "Fjernkataloget er nu '%s'."

#: gphoto2/shell.c:843
#, c-format
msgid "set-config needs a second argument.\n"
msgstr ""

#: gphoto2/shell.c:877
#, c-format
msgid "Command '%s' not found. Use 'help' to get a list of available commands."
msgstr ""
"Kommandoen '%s' ikke fundet. Brug 'help' for at få en liste af tilgængelige "
"kommandoer."

#: gphoto2/shell.c:884
#, c-format
msgid "Help on \"%s\":"
msgstr "Hjælp om \"%s\":"

#: gphoto2/shell.c:886
#, c-format
msgid "Usage:"
msgstr "Brug:"

#: gphoto2/shell.c:889
#, c-format
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"

#: gphoto2/shell.c:891
#, c-format
msgid "* Arguments in brackets [] are optional"
msgstr "* Argumenter i klammer [] er valgfri."

#: gphoto2/shell.c:912
#, c-format
msgid "Available commands:"
msgstr "Tilgængelige kommandoer:"

#: gphoto2/shell.c:917
#, c-format
msgid "To get help on a particular command, type in 'help command-name'."
msgstr "For at få hjælp om en speciel kommando så skriv 'help kommando-navn'."

#~ msgid "There are no folders in folder '%s'."
#~ msgstr "Der findes ingen mapper i mappen '%s'."

#~ msgid "There are %i folders in folder '%s':"
#~ msgstr "Der findes %i mapper i mappen '%s':"

#~ msgid "There are %i files in folder '%s':"
#~ msgstr "Der findes %i filer i mappen '%s':"

#~ msgid "Displays this help screen"
#~ msgstr "Viser denne hjælpetekst"

#~ msgid "List the configuration tree"
#~ msgstr "Vís konfigurationstræ"

#~ msgid "Capture a movie "
#~ msgstr "Tag en film"

#~ msgid "Summary of camera status"
#~ msgstr "Sammenfatning af kamerastatus"

#~ msgid "Camera driver manual"
#~ msgstr "Kameradrivrutinens manual"

#~ msgid "About the camera driver"
#~ msgstr "Om kameradrivrutinen"

#~ msgid "path"
#~ msgstr "sti"

#~ msgid "speed"
#~ msgstr "hastighed"

#~ msgid "model"
#~ msgstr "model"

#~ msgid "usbid"
#~ msgstr "usbid"

#~ msgid "folder"
#~ msgstr "mappe"

#~ msgid "count"
#~ msgstr "antal"

#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "sekunder"

#~ msgid ""
#~ "gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value CAMLIBS to the "
#~ "location of the camera libraries. e.g. SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n"
#~ msgstr ""
#~ "gPhoto2 for OS/2 kræver at du sætter miljø-variablen CAMLIBS til "
#~ "kataloget med kamera-bibliotekerne, fx SET CAMLIBS=C:\\GPHOTO2\\CAM\n"

#~ msgid ""
#~ "gPhoto2 for OS/2 requires you to set the enviroment value IOLIBS to the "
#~ "location of the io libraries. e.g. SET IOLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIB\n"
#~ msgstr ""
#~ "gPhoto2 for OS/2 kræver at du sætter miljø-variablen IOLIBS til kataloget "
#~ "med io-bibliotekerne, fx SET IOLIBS=C:\\GPHOTO2\\IOLIBS\n"

#~ msgid "Usage:\n"
#~ msgstr "Brug:\n"

#~ msgid ""
#~ "Short/long options (& argument)        Description\n"
#~ "--------------------------------------------------------------------------------\n"
#~ msgstr ""
#~ "Korte/lange flag (& argument)       Beskrivelse\n"
#~ "--------------------------------------------------------------------------------\n"

#~ msgid "%-38s %s\n"
#~ msgstr "%-38s %s\n"

#~ msgid ""
#~ "--------------------------------------------------------------------------------\n"
#~ "[Use double-quotes around arguments]        [Picture numbers begin with "
#~ "one (1)]\n"
#~ msgstr ""
#~ "--------------------------------------------------------------------------------\n"
#~ "[Brug gåseøjne omkring argumenter]          [Foto-numre begynder med ét "
#~ "(1)    ]\n"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "jan"

#~ msgid "January"
#~ msgstr "januar"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "feb"

#~ msgid "February"
#~ msgstr "februar"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "mar"

#~ msgid "March"
#~ msgstr "marts"

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "apr"

#~ msgid "April"
#~ msgstr "april"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "maj"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "jun"

#~ msgid "June"
#~ msgstr "juni"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "jul"

#~ msgid "July"
#~ msgstr "juli"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "aug"

#~ msgid "August"
#~ msgstr "august"

#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "sep"

#~ msgid "September"
#~ msgstr "september"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "okt"

#~ msgid "October"
#~ msgstr "oktober"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "nov"

#~ msgid "November"
#~ msgstr "november"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "dec"

#~ msgid "December"
#~ msgstr "december"

#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "søn"

#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "søndag"

#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "mandag"

#~ msgid "Tue"
#~ msgstr "tir"

#~ msgid "Tuesday"
#~ msgstr "tirsdag"

#~ msgid "Wed"
#~ msgstr "ons"

#~ msgid "Wednesday"
#~ msgstr "onsdag"

#~ msgid "Thu"
#~ msgstr "tor"

#~ msgid "Thursday"
#~ msgstr "torsdag"

#~ msgid "Fri"
#~ msgstr "fre"

#~ msgid "Friday"
#~ msgstr "fredag"

#~ msgid "Sat"
#~ msgstr "lør"

#~ msgid "Saturday"
#~ msgstr "lørdag"