File: de.po

package info (click to toggle)
gpxviewer 0.5.2-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 656 kB
  • sloc: python: 3,865; makefile: 7
file content (195 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,816 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
# German translation for gpxviewer
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the gpxviewer package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpxviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-23 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Clemens Korner <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-17 18:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13053)\n"

#: ../gpxviewer/ui.py:146 ../ui/gpxviewer.ui.h:10
msgid "GPX Viewer"
msgstr "GPX Viewer"

#: ../gpxviewer/ui.py:189
msgid "JOSM Editor"
msgstr "JOSM Editor"

#: ../gpxviewer/ui.py:190
msgid "Merkaartor"
msgstr "Merkaartor"

#: ../gpxviewer/ui.py:363
#, python-format
msgid "GPX Viewer - %s"
msgstr "GPX Viewer - %s"

#: ../gpxviewer/ui.py:380
msgid "Choose a GPX file to Load"
msgstr "Wählen Sie eine zu ladende GPX-Datei aus"

#: ../gpxviewer/ui.py:394
msgid ""
"You selected an invalid GPX file. \n"
" Please try again"
msgstr ""
"Sie haben eine ungültige GPX-Datei ausgewählt. \n"
" Bitte versuchen Sie es noch einmal"

#: ../gpxviewer/ui.py:419
#, python-format
msgid "<b>Distance:</b> %.2f km"
msgstr "<b>Entfernung:</b> %.2f km"

#: ../gpxviewer/ui.py:422
#, python-format
msgid "<b>Average Speed:</b> %.2f m/s"
msgstr "<b>Durchschnittliche Geschwindigkeit:</b> %.2f m/s"

#: ../gpxviewer/ui.py:425
#, python-format
msgid "<b>Maximum Speed:</b> %.2f m/s"
msgstr "<b>Maximale Geschwindigkeit:</b> %.2f m/s"

#: ../gpxviewer/ui.py:428
#, python-format
msgid "<b>Duration:</b> %(minutes)s minutes, %(seconds)s seconds"
msgstr "<b>Dauer:</b> %(minutes)s Minuten, %(seconds)s Sekunden"

#: ../gpxviewer/ui.py:431
#, python-format
msgid "<b>Logging Date:</b> %s"
msgstr "<b>Aufnahme Datum:</b> %s"

#: ../gpxviewer/ui.py:434
#, python-format
msgid "<b>Logging Time:</b> %(from)s - %(to)s"
msgstr "<b>Aufnahme Zeit</b> %(from)s - %(to)s"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:1
msgid "<b>Average Speed:</b> -- m/s"
msgstr "<b>Durchschnittsgeschwindigkeit:</b> -- m/s"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:2
msgid "<b>Distance:</b> -- km"
msgstr "<b>Entfernung:</b> -- km"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:3
msgid "<b>Duration:</b> -- minutes, -- seconds"
msgstr "<b>Dauer:</b> -- Minuten, -- Sekunden"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:4
msgid "<b>Logging Date:</b> --"
msgstr "<b>Aufnahme Datum:</b> --"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:5
msgid "<b>Logging Time:</b> from -- to -- "
msgstr "<b>Aufnahme Zeit:</b> von -- bis -- "

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:6
msgid "<b>Maximum Speed:</b> -- m/s"
msgstr "<b>Höchstgeschwindigkeit:</b> -- m/s"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:7
msgid "About GPX Viewer"
msgstr "Über GPX Viewer"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:8
msgid "Center on Selected Track"
msgstr "Auf ausgewählten Track zentrieren"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:9
msgid "Copyright (C) Andrew Gee 2009"
msgstr "Copyright (C) Andrew Gee 2009"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:11
msgid "GPX Viewer Website"
msgstr "GPX Viewer Webseite"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:12
msgid ""
"GPX Viewer is an application that allows\n"
"users to easily view GPS traces they \n"
"have created in the GPX file format."
msgstr ""
"GPX Viewer ist eine Anwendung die es erlaubt\n"
"im GPX-Format abgelegte GPS-Protokolle\n"
"anzusehen."

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:15
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Online Hilfe erhalten ..."

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:16
msgid "Multiple Tracks"
msgstr "Mehrere Tracks"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:17
msgid "Open with External Program..."
msgstr "Mit externem Programm öffnen..."

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:18
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Ein Problem melden..."

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:19
msgid "Show Aggregate Statistics"
msgstr "Aggregierte Statistiken anzeigen"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:20
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Seitenleiste anzeigen"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:21
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Diese Anwendung übersetzen …"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:22
msgid "_File"
msgstr "_Datei"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:23
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:24
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"

#: ../ui/gpxviewer.ui.h:25
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

#, python-format
#~ msgid "<b>Maximum Speed:</b> %s m/s"
#~ msgstr "<b>Höchstgeschwindigkeit:</b> %s m/s"

#, python-format
#~ msgid "<b>Average Speed:</b> %s m/s"
#~ msgstr "<b>Durchschnittsgeschwindigkeit:</b> %s m/s"

#, python-format
#~ msgid "<b>Distance:</b> %s km"
#~ msgstr "<b>Entfernung:</b> %s km"

#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "Vergrößern"

#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "Verkleinern"

#~ msgid "Zoom _In"
#~ msgstr "Ver_größern"

#~ msgid "Zoom _Out"
#~ msgstr "_Verkleinern"