1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510
|
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# translation of ro.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mircea Aronovici, 2005.
# Mircea Aronovici, 2005.
# Mircea Aronovici, 2005.
# Mircea Aronovici, 2005.
# Mircea Aronovici, 2005.
# Mircea Aronovici, 2005.
# Mircea Aronovici, 2005.
# Mircea Aronovici, 2005.
# Mircea Aronovici, 2005.
# Mircea Aronovici, 2005.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Mircea Aronovici <bucuresti@free.fr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-25 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Mircea Aronovici <bucuresti@free.fr>\n"
"Language-Team: <bucuresti@free.fr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: ../src/accueil.c:129
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr ""
#: ../src/accueil.c:532
#, fuzzy
msgid "Partial balance: "
msgstr "Sold iniţial:"
#: ../src/accueil.c:534
#, fuzzy
msgid "Partial balances: "
msgstr "Sold iniţial:"
#: ../src/accueil.c:541 ../src/accueil.c:899
msgid "Reconciled balance"
msgstr "Acceptarea soldului"
#: ../src/accueil.c:545 ../src/accueil.c:905
msgid "Current balance"
msgstr "Sold curent"
#: ../src/accueil.c:593
#, fuzzy
msgid "Global balance: "
msgstr "Solduri finale:"
#: ../src/accueil.c:597
#, fuzzy
msgid "Global balances: "
msgstr "Solduri finale:"
#: ../src/accueil.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s at %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
#: ../src/accueil.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Accounts balance in %s"
msgstr "Soldul conturilor în %s"
#: ../src/accueil.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s at %s"
msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
#: ../src/accueil.c:1107
#, fuzzy, c-format
msgid "Liabilities accounts balance in %s"
msgstr "Soldul conturilor de pasiv în %s"
#: ../src/accueil.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s at %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
#: ../src/accueil.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "Assets accounts balance in %s"
msgstr "Soldul conturilor de activ în %s"
#: ../src/accueil.c:1173 ../src/gsb_data_partial_balance.c:215
#, fuzzy
msgid "Additional balance"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/accueil.c:1175
#, fuzzy
msgid "Additional balances"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/accueil.c:1178 ../src/bet_finance_ui.c:2373
msgid " at "
msgstr ""
#. Create the dialog
#: ../src/accueil.c:1221
msgid "Enter a scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
#: ../src/accueil.c:1385 ../src/accueil.c:1514 ../src/accueil.c:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "%s credited on %s"
msgstr "%4.2f%s%s%4.2f credit pe %s"
#: ../src/accueil.c:1398 ../src/accueil.c:1527 ../src/accueil.c:2096
#, fuzzy, c-format
msgid "%s debited on %s"
msgstr "%4.4f % debit pe %s"
#. mise en place de la partie fin des comptes passif
#: ../src/accueil.c:1794
msgid "Closed liabilities accounts"
msgstr "Conturi pasive terminate"
#. mise en place de la partie des échéances manuelles (non affiché)
#. sera mis à jour automatiquement si nécessaire
#: ../src/accueil.c:1802
#, fuzzy
msgid "Run out manual scheduled transactions"
msgstr "Operaţie planificată automatic / manual"
#. mise en place de la partie des échéances auto (non affiché)
#. sera mis à jour automatiquement si nécessaire
#: ../src/accueil.c:1810
msgid "Automatic scheduled transactions entered"
msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
#. partie des fin d'échéances
#: ../src/accueil.c:1817
msgid "Closed scheduled transactions"
msgstr "Închidera inventarului automatic"
#. partie des soldes minimaux autorisés
#: ../src/accueil.c:1824
msgid "Accounts under authorized balance"
msgstr "Conturi sub sold autorizate"
#. partie des soldes minimaux voulus
#: ../src/accueil.c:1831
#, fuzzy
msgid "Accounts under desired balance"
msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
#: ../src/accueil.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired and authorised minima!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
#: ../src/accueil.c:1945
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired and authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
#: ../src/accueil.c:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under authorised minimum!"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragul minimum autorizat şi vrut"
#: ../src/accueil.c:1986
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under authorised minimal:\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului %s a trecut sub pragurile minimum autorizate şi vrute"
#: ../src/accueil.c:2017
#, fuzzy, c-format
msgid "balance of account %s is under desired minimum!"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
#: ../src/accueil.c:2027
#, fuzzy
msgid ""
"accounts with the balance under desired minimal:\n"
"\n"
msgstr "Soldul contului a trecut sub pragul minimum vrut"
#: ../src/affichage_liste.c:142
msgid "In one line visible, show the line: "
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:143
msgid "In two lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:144
msgid "In three lines visibles, show the lines: "
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:150
msgid "Sort by value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:151
msgid "Sort by value date and then by date"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:152
#, fuzzy
msgid "Forced sort by transaction date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
#: ../src/affichage_liste.c:156
#, fuzzy
msgid "Sort by transaction number"
msgstr "numărul de operaţiune"
#: ../src/affichage_liste.c:157
msgid "Sort by type of amount (credit debit)"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:158
#, fuzzy
msgid "Sort by payee name (if fail, by transaction number)"
msgstr "numărul de operaţiune"
#: ../src/affichage_liste.c:159
#, fuzzy
msgid "Sort by date and then by transaction number"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile după sume"
#: ../src/affichage_liste.c:164
#, fuzzy
msgid "Transaction list behavior"
msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
#. heading and boxes for layout
#: ../src/affichage_liste.c:168
msgid "Display modes"
msgstr "Mode de afişare"
#: ../src/affichage_liste.c:231
#, fuzzy
msgid "Use simple click to select transactions"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/affichage_liste.c:238
msgid "Highlights the transaction that gives the balance today"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:245 ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:80
msgid "Primary sorting option"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:260 ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:82
msgid "Secondary sorting option"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:275
#, fuzzy
msgid "Account differentiation"
msgstr "Tranzacţiele contului"
#: ../src/affichage_liste.c:279
msgid "Remember display settings for each account separately"
msgstr "A reţine caracteristicile de afişare separat pentru fie care cont"
#: ../src/affichage_liste.c:586
msgid "Form behavior"
msgstr ""
#. What to do if RETURN is pressed into transaction form
#: ../src/affichage_liste.c:589
msgid "Pressing RETURN in transaction form"
msgstr "Apăsaţi pe INTRARE în formularul de tranzacţie"
#: ../src/affichage_liste.c:590
msgid "selects next field"
msgstr "selecţionează următorul câmp"
#: ../src/affichage_liste.c:591
msgid "terminates transaction"
msgstr "tremină înregistrarea tranzacţiei"
#. Interpretation of future dates
#: ../src/affichage_liste.c:598
msgid "Interpretation of future dates"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:600
msgid "Replace the year of future dates with the previous year"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:606
msgid ""
"This option allows all future dates to be considered as dates from the "
"previous calendar year"
msgstr ""
#. How to display financial year
#: ../src/affichage_liste.c:612
#, fuzzy
msgid "Automatic financial year is set"
msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
#: ../src/affichage_liste.c:613
msgid "according to transaction date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
#: ../src/affichage_liste.c:614
#, fuzzy
msgid "according to transaction value date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
#. How to sort the financial year
#: ../src/affichage_liste.c:621
msgid "Sorting the exercises in the button of the form"
msgstr ""
#: ../src/affichage_liste.c:622
#, fuzzy
msgid "Sorting descending of the exercises"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
#: ../src/affichage_liste.c:630
#, fuzzy
msgid "Automatic amount separator"
msgstr "Înregistra automatic închizând"
#: ../src/affichage_liste.c:633
msgid "Automagically add separator in amounts fields if unspecified"
msgstr ""
#. à la base, on met une vbox
#: ../src/affichage_liste.c:680 ../src/grisbi_prefs.c:524
msgid "Transactions list cells"
msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
#. partie 1 visualisation de l'arrangement des données
#: ../src/affichage_liste.c:683
#, fuzzy
msgid "Transactions list preview"
msgstr "Liniile listei de operaţiuni"
#. partie 2 Source des données
#: ../src/affichage_liste.c:713
#, fuzzy
msgid "Transactions list contents"
msgstr "Celule de la lista de tranzacţiuni"
#: ../src/bet_config.c:82 ../src/etats_prefs_private.h:47
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Luni"
#: ../src/bet_config.c:83 ../src/etats_prefs_private.h:48
msgid "Year"
msgstr "Anul"
#: ../src/bet_config.c:101 ../src/grisbi_prefs.c:607
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Generalităţi"
#. Calculation of period
#: ../src/bet_config.c:105
#, fuzzy
msgid "Common data"
msgstr "Adrese comune"
#. option pour les comptes de caisse
#: ../src/bet_config.c:112
#, fuzzy
msgid "Option for cash accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
#: ../src/bet_config.c:114
#, fuzzy
msgid "Add the forecast tab for cash accounts"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#: ../src/bet_config.c:149
#, fuzzy
msgid "Beginning of period"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/bet_config.c:158
#, fuzzy
msgid "1st day of month"
msgstr "Ultimele 3 luni"
#: ../src/bet_config.c:164
msgid "date today"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:184
msgid "Note: This option is used if no starting date for forecasts."
msgstr ""
#. partie mensuelle
#: ../src/bet_config.c:254
#, fuzzy
msgid "Duration estimation:"
msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
#: ../src/bet_config.c:419
#, fuzzy
msgid "Labels for transactions:"
msgstr "Toate operaţiile"
#: ../src/bet_config.c:424 ../src/bet_config.c:443 ../src/bet_config.c:461
#, fuzzy
msgid "By default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#: ../src/bet_config.c:425 ../src/bet_config.c:444 ../src/bet_config.c:462
#: ../src/bet_config.c:502 ../src/bet_hist.c:184 ../src/bet_hist.c:2090
#: ../src/bet_hist.c:2096 ../src/categories_onglet.c:372
#: ../src/etats_prefs.c:684 ../src/etats_prefs.c:2017 ../src/grisbi_win.c:536
#: ../src/navigation.c:2071 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:53
msgid "Categories"
msgstr "Categorii"
#. 8
#: ../src/bet_config.c:426 ../src/bet_config.c:445 ../src/bet_config.c:463
#: ../src/bet_config.c:511 ../src/bet_hist.c:193 ../src/bet_hist.c:2094
#: ../src/etats_prefs.c:689 ../src/etats_prefs.c:2069 ../src/export_csv.c:404
#: ../src/grisbi_win.c:541 ../src/import_csv.c:76
#: ../src/imputation_budgetaire.c:376 ../src/navigation.c:2075
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:59
msgid "Budgetary lines"
msgstr "Imputaţii bugetare"
#: ../src/bet_config.c:438
#, fuzzy
msgid "Labels for scheduled transactions:"
msgstr "Închidera inventarului automatic"
#: ../src/bet_config.c:456
#, fuzzy
msgid "Labels for futur data:"
msgstr "Toate operaţiile"
#: ../src/bet_config.c:470
msgid ""
"Order by default if the data are not zero:\n"
"\tnotes, payee, category and budgetary line."
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:526 ../src/bet_hist.c:213
#, fuzzy
msgid "Choose the financial year or 12 months rolling"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
#. name of the div sous-div column
#. 6
#: ../src/bet_config.c:740 ../src/bet_hist.c:567 ../src/bet_hist.c:1651
#: ../src/categories_onglet.c:182 ../src/etats_affiche.c:2492
#: ../src/etats_config.c:2902 ../src/export_csv.c:395
#: ../src/gsb_transactions_list.c:175 ../src/import_csv.c:74
#: ../src/meta_categories.c:67
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: ../src/bet_config.c:753 ../src/bet_future.c:781 ../src/bet_future.c:2366
#: ../src/bet_future.c:2525 ../src/bet_future.c:2799 ../src/bet_future.c:2872
#: ../src/bet_hist.c:1644 ../src/etats_affiche.c:2499
#: ../src/etats_config.c:2906 ../src/gsb_form.c:2024
#: ../src/gsb_form_widget.c:576 ../src/gsb_transactions_list.c:167
#: ../src/imputation_budgetaire.c:185 ../src/meta_budgetary.c:88
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1076 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1082
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1167 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1173
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1257 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1263
msgid "Budgetary line"
msgstr "Imputaţie bugetară"
#: ../src/bet_config.c:973 ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Loan Capital: "
msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital:"
#. Duration
#: ../src/bet_config.c:989 ../src/bet_finance_ui.c:998
#: ../src/bet_finance_ui.c:1509 ../src/bet_finance_ui.c:1768
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Duration: "
msgstr "Traducere:"
#: ../src/bet_config.c:998 ../src/bet_finance_ui.c:591
#, fuzzy
msgid "year"
msgstr "Ani"
#: ../src/bet_config.c:1007 ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Date of first repayment: "
msgstr "mod de plată:"
#. taux
#: ../src/bet_config.c:1020 ../src/bet_finance_ui.c:984
#: ../src/bet_finance_ui.c:1754 ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Annuel rate interest: "
msgstr "Buget anual:"
#: ../src/bet_config.c:1030 ../src/bet_finance_ui.c:993
#: ../src/bet_finance_ui.c:1359 ../src/bet_finance_ui.c:1504
#: ../src/bet_finance_ui.c:1763 ../src/ui/bet_graph.ui.h:22
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1038 ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Fees per month: "
msgstr "%d lună:"
#: ../src/bet_config.c:1057 ../src/bet_finance_ui.c:1370
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "Rate Type: "
msgstr "Tip:"
#: ../src/bet_config.c:1061 ../src/bet_finance_ui.c:1374
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:13
msgid "CAGR"
msgstr ""
#: ../src/bet_config.c:1066 ../src/bet_finance_ui.c:1377
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:14
msgid "Proportional rate"
msgstr ""
#: ../src/bet_data.c:2029
#, c-format
msgid ""
"Warning: the start date of the period of deferred debit card account (%s) is "
"reached or exceeded. All operations of this card account must be entered or "
"they will not be taken into account in the period.\n"
"\n"
"If you have entered all transactions, confirm with \"Yes\".\n"
"If you have yet to enter into transactions on behalf deferred debit card "
"finish with \"No\" and update the account before you start."
msgstr ""
#: ../src/bet_data.c:2036
#, fuzzy
msgid "Confirmation of the change of period"
msgstr "Confirmarea supresiunei băncii"
#: ../src/bet_finance_ui.c:280 ../src/gsb_scheduler_list.c:116
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "months"
msgstr "Luni"
#: ../src/bet_finance_ui.c:514
msgid "You must enter at least one value for the capital"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:593 ../src/gsb_scheduler_list.c:116
#, fuzzy
msgid "years"
msgstr "Ani"
#: ../src/bet_finance_ui.c:745
msgid "At today"
msgstr ""
#. création du bouton afficher le simulateur de crédits
#: ../src/bet_finance_ui.c:747 ../src/bet_finance_ui.c:2048
#, fuzzy
msgid "Start date"
msgstr "Început:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:751 ../src/bet_finance_ui.c:873
msgid "Show amortization schedule to date"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:753 ../src/bet_finance_ui.c:876
#: ../src/bet_finance_ui.c:2049
msgid "Show amortization schedule from the beginning"
msgstr ""
#. Export list
#: ../src/bet_finance_ui.c:775 ../src/bet_finance_ui.c:897
#: ../src/bet_finance_ui.c:2072 ../src/bet_hist.c:1958 ../src/bet_tab.c:1766
#, fuzzy
msgid "Export the array"
msgstr "Imprimantă"
#: ../src/bet_finance_ui.c:782
#, fuzzy
msgid "credit.csv"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_finance_ui.c:801 ../src/bet_hist.c:2040 ../src/bet_tab.c:3152
#: ../src/imputation_budgetaire.c:471
msgid "Cannot save file."
msgstr "Imposibil de a înregistra fişierul."
#: ../src/bet_finance_ui.c:843 ../src/bet_finance_ui.c:2024
msgid "View amortization table"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:852 ../src/bet_finance_ui.c:2036
msgid "View credits simulator"
msgstr ""
#. Print list
#: ../src/bet_finance_ui.c:889 ../src/bet_finance_ui.c:2063
#: ../src/bet_hist.c:1949 ../src/bet_tab.c:1758 ../src/bet_tab.c:3015
#, fuzzy
msgid "Print the array"
msgstr "Imprimantă"
#. titre de la page
#. titre de la heading
#: ../src/bet_finance_ui.c:964 ../src/bet_finance_ui.c:1731
#: ../src/bet_finance_ui.c:2373 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:771
msgid "Amortization Table"
msgstr ""
#. capital
#: ../src/bet_finance_ui.c:974 ../src/bet_finance_ui.c:1744
#, fuzzy
msgid "Loan amount: "
msgstr "Încărcarea fişierului:"
#. create columns
#. Duration
#: ../src/bet_finance_ui.c:1069
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Traducere"
#. Number of periods
#: ../src/bet_finance_ui.c:1086
#, fuzzy
msgid ""
"Number\n"
"of periods"
msgstr "Sold iniţial"
#. Loan capital
#: ../src/bet_finance_ui.c:1103
msgid ""
"Loan\n"
"capital"
msgstr ""
#. Annuel rate interest
#: ../src/bet_finance_ui.c:1120
msgid ""
"Annuel\n"
"rate interest"
msgstr ""
#. Amount without fees
#: ../src/bet_finance_ui.c:1137
msgid ""
"Amount\n"
"without fees"
msgstr ""
#. Fees
#: ../src/bet_finance_ui.c:1154 ../src/bet_finance_ui.c:1917
#, fuzzy
msgid "Fees"
msgstr "Proaspăt"
#. Monthly paid
#: ../src/bet_finance_ui.c:1171 ../src/bet_finance_ui.c:1935
#, fuzzy
msgid "Monthly paid"
msgstr "Lunar"
#. Total cost
#: ../src/bet_finance_ui.c:1188
#, fuzzy
msgid "Total cost"
msgstr "Total %s"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1200
msgid "Approximate cost"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1252
msgid "Between 3 and 18 months"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1253
msgid "Between 1 and 15 years"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1254
msgid "Between 15 and 30 years"
msgstr ""
#: ../src/bet_finance_ui.c:1343
#, fuzzy
msgid "Fees: "
msgstr "Proaspăt:"
#: ../src/bet_finance_ui.c:1359
msgid " of borrowed capital"
msgstr ""
#. titre de la page
#: ../src/bet_finance_ui.c:1444 ../src/grisbi_win.c:531
#: ../src/navigation.c:1289 ../src/navigation.c:2067
#, fuzzy
msgid "Credits simulator"
msgstr "Cartă de credit"
#. capital
#: ../src/bet_finance_ui.c:1454
#, fuzzy
msgid "Loan capital: "
msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital:"
#. taux
#: ../src/bet_finance_ui.c:1489
#, fuzzy
msgid "Annual interest: "
msgstr "Buget anual:"
#. create columns
#. numéro ou date de l'échéance
#: ../src/bet_finance_ui.c:1823 ../src/etats_affiche.c:2457
msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. 1
#: ../src/bet_finance_ui.c:1844 ../src/bet_future.c:739 ../src/bet_tab.c:906
#: ../src/etats_affiche.c:2464 ../src/export_csv.c:368
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:590 ../src/gsb_form.c:1981
#: ../src/gsb_form_widget.c:544 ../src/gsb_reconcile.c:214
#: ../src/gsb_transactions_list.c:164 ../src/import.c:1856 ../src/import.c:3823
#: ../src/import_csv.c:69 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:9
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. Capital restant dû
#: ../src/bet_finance_ui.c:1863
msgid "Capital remaining"
msgstr ""
#. Interests
#: ../src/bet_finance_ui.c:1881
msgid "Capital repaid"
msgstr ""
#. Capital repaid
#: ../src/bet_finance_ui.c:1899
#, fuzzy
msgid "Interests"
msgstr "Interes"
#. création du bouton afficher le tableau d'amortissement
#: ../src/bet_finance_ui.c:2023
#, fuzzy
msgid "Amortization"
msgstr "Acţiune"
#. création du bouton afficher le simulateur de crédits
#: ../src/bet_finance_ui.c:2035
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Credit"
#. création du bouton print
#. print button
#: ../src/bet_finance_ui.c:2062 ../src/bet_hist.c:1948 ../src/bet_tab.c:3014
#: ../src/etats_onglet.c:574 ../src/gsb_transactions_list.c:294
msgid "Print"
msgstr "Imprimaţi"
#. Export button
#: ../src/bet_finance_ui.c:2071 ../src/bet_hist.c:1957 ../src/bet_tab.c:3023
#: ../src/categories_onglet.c:590 ../src/etats_onglet.c:564 ../src/export.c:503
#: ../src/imputation_budgetaire.c:635
msgid "Export"
msgstr "Exportare"
#: ../src/bet_finance_ui.c:2396
#, fuzzy
msgid " months "
msgstr "Luni"
#: ../src/bet_future.c:251 ../src/bet_future.c:1997
msgid ""
"Error: the frequency defined by the user or the amount is not specified or "
"the date is invalid."
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:253 ../src/bet_future.c:1999 ../src/bet_future.c:2968
#: ../src/bet_future.c:3246 ../src/gsb_currency.c:742
#, fuzzy
msgid "One field is not filled in"
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
#. Create the dialog
#: ../src/bet_future.c:283
#, fuzzy
msgid "Enter a budget line"
msgstr "Adăuga o imputaţie"
#: ../src/bet_future.c:337 ../src/bet_future.c:820
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:143 ../src/gsb_form_scheduler.c:874
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1507
msgid "Once"
msgstr "O dată"
#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_form_scheduler.c:143
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1507
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_form_scheduler.c:143
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1507 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:863
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
#: ../src/bet_future.c:337 ../src/gsb_form_scheduler.c:143
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1508
#, fuzzy
msgid "Bimonthly"
msgstr "Lunar"
#: ../src/bet_future.c:338 ../src/gsb_form_scheduler.c:144
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1508 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:863
msgid "Quarterly"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:338 ../src/gsb_form_scheduler.c:144
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1508 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:863
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
#: ../src/bet_future.c:338 ../src/bet_future.c:834
#: ../src/etats_prefs_private.h:16 ../src/gsb_form_scheduler.c:144
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:884
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
#: ../src/bet_future.c:339 ../src/gsb_form_scheduler.c:145
msgid "Days"
msgstr "Zile"
#: ../src/bet_future.c:339 ../src/gsb_form_scheduler.c:145
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Săptămână"
#: ../src/bet_future.c:339 ../src/gsb_form_scheduler.c:145
msgid "Months"
msgstr "Luni"
#: ../src/bet_future.c:339 ../src/gsb_form_scheduler.c:145
msgid "Years"
msgstr "Ani"
#: ../src/bet_future.c:354 ../src/gsb_form_scheduler.c:176
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:854
msgid "Frequency"
msgstr "Frecvenţă"
#: ../src/bet_future.c:363 ../src/bet_future.c:700
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:194 ../src/gsb_form_scheduler.c:646
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:833 ../src/gsb_form_scheduler.c:1095
msgid "Limit date"
msgstr "Dată limită"
#: ../src/bet_future.c:380 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1222
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:184 ../src/gsb_transactions_list.c:2128
#: ../src/prefs/prefs_page_archives.c:468
msgid "Final date"
msgstr ".Dată finală"
#: ../src/bet_future.c:388 ../src/bet_future.c:704
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:207 ../src/gsb_form_scheduler.c:653
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:839
#, fuzzy
msgid "Own frequency"
msgstr "Frecvenţă"
#: ../src/bet_future.c:402 ../src/bet_future.c:413
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:213
msgid "Custom frequency"
msgstr "Frecvenţă personalizată"
#: ../src/bet_future.c:527 ../src/gsb_form_widget.c:346
msgid "Choose the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
#: ../src/bet_future.c:559 ../src/bet_future.c:2476
#: ../src/gsb_form_widget.c:392 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:994
msgid "Choose the method of payment"
msgstr "Alegerea modului de plată"
#. 3
#: ../src/bet_future.c:755 ../src/bet_future.c:2303 ../src/bet_future.c:2453
#: ../src/bet_future.c:2765 ../src/bet_future.c:2835
#: ../src/etats_affiche.c:2485 ../src/etats_config.c:2914
#: ../src/etats_prefs.c:679 ../src/export_csv.c:383 ../src/grisbi_win.c:526
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:590 ../src/gsb_form.c:2001
#: ../src/gsb_form_widget.c:564 ../src/gsb_scheduler_list.c:854
#: ../src/gsb_transactions_list.c:166 ../src/import.c:3830
#: ../src/import_csv.c:71 ../src/meta_payee.c:79
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:947 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:50
#, fuzzy
msgid "Payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#: ../src/bet_future.c:762 ../src/bet_tab.c:940 ../src/categories_onglet.c:784
#: ../src/export_csv.c:389 ../src/gsb_form.c:2006 ../src/gsb_form_widget.c:548
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:107
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:332
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1040 ../src/gsb_transactions_list.c:168
#: ../src/import_csv.c:80 ../src/imputation_budgetaire.c:828
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
#. 11
#: ../src/bet_future.c:769 ../src/bet_tab.c:958 ../src/categories_onglet.c:784
#: ../src/export_csv.c:386 ../src/gsb_form.c:2011 ../src/gsb_form_widget.c:552
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:108
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:345
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1036 ../src/gsb_transactions_list.c:169
#: ../src/import_csv.c:79 ../src/imputation_budgetaire.c:828
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
#: ../src/bet_future.c:775 ../src/bet_future.c:2339 ../src/bet_future.c:2499
#: ../src/bet_future.c:2784 ../src/bet_future.c:2854 ../src/gsb_form.c:2016
#: ../src/gsb_form_widget.c:568 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1131
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1137 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1221
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1227
msgid "Categories : Sub-categories"
msgstr "Categorii : Sub-categorii"
#. Notes
#. 4
#: ../src/bet_future.c:788 ../src/etats_affiche.c:2506 ../src/export_csv.c:401
#: ../src/gsb_bank.c:879 ../src/gsb_form.c:2029 ../src/gsb_form_widget.c:580
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:268 ../src/gsb_scheduler_list.c:854
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1122 ../src/gsb_transactions_list.c:178
#: ../src/import_csv.c:72
msgid "Notes"
msgstr "Observaţii"
#. create the method of payment for a bank account
#. create the method of payment for a liabilities account
#. Transfer = Virement
#. Direct deposit remplacé par Transfert = Virement
#: ../src/bet_future.c:1518 ../src/bet_future.c:1769
#: ../src/etats_affiche.c:1886 ../src/export_csv.c:672 ../src/export_csv.c:803
#: ../src/export_csv.c:815 ../src/gsb_data_category.c:1069
#: ../src/gsb_data_payment.c:635 ../src/gsb_data_payment.c:719
#: ../src/gsb_data_payment.c:758 ../src/gsb_form.c:2934 ../src/import.c:2447
#: ../src/import.c:2468 ../src/plugins/ofx/ofx.c:379
msgid "Transfer"
msgstr "Virament"
#: ../src/bet_future.c:2128 ../src/gsb_account_property.c:707
#: ../src/gsb_assistant_account.c:395 ../src/gsb_data_partial_balance.c:232
msgid "Bank account"
msgstr "Cont bancar"
#: ../src/bet_future.c:2131 ../src/gsb_account_property.c:707
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:219
msgid "Cash account"
msgstr "Cont de casă"
#: ../src/bet_future.c:2134 ../src/gsb_account_property.c:707
#: ../src/gsb_assistant_account.c:408 ../src/gsb_data_partial_balance.c:223
#, c-format
msgid "Liabilities account"
msgstr "Cont de pasiv"
#: ../src/bet_future.c:2190
#, fuzzy
msgid "Partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Create the dialog
#: ../src/bet_future.c:2232
#, fuzzy
msgid "Configuring a deferred debit account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#. list of accounts
#: ../src/bet_future.c:2248
#, fuzzy
msgid "List of accounts"
msgstr "Cont de casă"
#. Account with deferred debit card
#: ../src/bet_future.c:2273
#, fuzzy
msgid "Deferred debit card"
msgstr "Cartă de credit"
#: ../src/bet_future.c:2279
#, fuzzy
msgid "Date of beginning of period: "
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/bet_future.c:2290 ../src/bet_future.c:2441
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:924
#, fuzzy
msgid "This field is required"
msgstr "Acest fişier nu conţine nic'o operaţiune !"
#: ../src/bet_future.c:2323
msgid "One of the two fields is recommended"
msgstr ""
#. Main account
#: ../src/bet_future.c:2383
#, fuzzy
msgid "Main account"
msgstr "Cont bancar"
#. Effective Date
#: ../src/bet_future.c:2389
#, fuzzy
msgid "Date of debit: "
msgstr "mod de plată:"
#: ../src/bet_future.c:2397
#, fuzzy
msgid "Last banking day of the month"
msgstr "Ultimele 3 luni"
#: ../src/bet_future.c:2413
#, fuzzy
msgid "Automatic creation of the direct debit transaction"
msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
#: ../src/bet_future.c:2425
#, fuzzy
msgid "Replacement of the scheduled transaction in the forecast"
msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
#: ../src/bet_future.c:2486 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:955
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1014 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1103
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1194
msgid "One of the two fields is required"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2919
#, fuzzy
msgid "You must have at least one account with deferred debit card."
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
#: ../src/bet_future.c:2958 ../src/bet_future.c:3236
#, fuzzy
msgid "Error: You must select an account."
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
#: ../src/bet_future.c:2959 ../src/bet_future.c:3237
msgid "Missing data"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:2967 ../src/bet_future.c:3245
msgid "Error: a date is not present or a field is in error."
msgstr ""
#. Name entry
#: ../src/bet_future.c:3014 ../src/categories_onglet.c:756
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153 ../src/gsb_fyear_config.c:280
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2128 ../src/imputation_budgetaire.c:800
#: ../src/prefs/prefs_page_accueil.c:308 ../src/prefs/prefs_page_archives.c:468
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. Description entry
#: ../src/bet_future.c:3023 ../src/categories_onglet.c:780 ../src/import.c:1842
#: ../src/imputation_budgetaire.c:824
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: ../src/bet_future.c:3173 ../src/gsb_data_scheduled.c:1737
msgid ""
"Error: is missing one or more links between currencies.\n"
"You need to fix it and start over."
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:3200
msgid ""
"There is an inconsistency in the balance of a deferred debit account.\n"
"You should delete it and create another"
msgstr ""
#: ../src/bet_future.c:3204
#, fuzzy
msgid "Error of configuration"
msgstr "Generalităţi"
#: ../src/bet_graph.c:153
#, fuzzy
msgid "Jan"
msgstr "Japonia"
#: ../src/bet_graph.c:153
#, fuzzy
msgid "Feb"
msgstr "Situl Web"
#: ../src/bet_graph.c:153
#, fuzzy
msgid "Mar"
msgstr "Marcat"
#: ../src/bet_graph.c:153
msgid "Apr"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:154 ../src/bet_graph.c:161
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "Zile"
#: ../src/bet_graph.c:154
msgid "Jun"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:154
msgid "Jul"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:154
msgid "Aug"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:155
msgid "Sep"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:155
msgid "Oct"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:155
msgid "Nov"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:155
msgid "Dec"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:160
#, fuzzy
msgid "January"
msgstr "Manual"
#: ../src/bet_graph.c:160
msgid "February"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:160
#, fuzzy
msgid "March"
msgstr "Căutare"
#: ../src/bet_graph.c:160
msgid "April"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:161
msgid "June"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:161
msgid "July"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:161
msgid "August"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:162
msgid "September"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:162
msgid "October"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:162
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "Număr"
#: ../src/bet_graph.c:162
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "numărul de cec"
#: ../src/bet_graph.c:443
#, fuzzy
msgid "total amount: "
msgstr "Încărcarea fişierului:"
#: ../src/bet_graph.c:463
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Display subdivisions items of budgetary: %s</span>"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:468
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Display subdivisions of category: %s</"
"span>"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:482 ../src/bet_graph.c:720 ../src/bet_graph.c:2326
msgid "Graph"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:575
#, fuzzy
msgid "The selected budget item has no subitems"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
#: ../src/bet_graph.c:577
#, fuzzy
msgid "The selected category has no subcategory"
msgstr "categoria"
#: ../src/bet_graph.c:633 ../src/bet_graph.c:665
#, c-format
msgid "date %s : value %s"
msgstr ""
#. la grille est visible
#: ../src/bet_graph.c:1002 ../src/bet_graph.c:1036
#, fuzzy
msgid "Hide grid"
msgstr "A activa"
#: ../src/bet_graph.c:1004 ../src/bet_graph.c:1038 ../src/ui/bet_graph.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show grid"
msgstr "Apropiaţi"
#. set options
#: ../src/bet_graph.c:1342 ../src/tiers_onglet.c:1251
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Cheltueli"
#: ../src/bet_graph.c:1535
msgid "You can not exceed one year of visualization"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:1535
msgid "Overflow"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:1896
#, fuzzy
msgid "Display the graph of forecast"
msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
#: ../src/bet_graph.c:1904
#, fuzzy
msgid "Display the monthly graph"
msgstr "Afişa numele de la (sub-)categorie"
#: ../src/bet_graph.c:1910 ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Comentarii"
#: ../src/bet_graph.c:1937
#, fuzzy
msgid "Line"
msgstr "Licenţă"
#: ../src/bet_graph.c:2184
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts %s - %s for the account: '%s'"
msgstr ""
"Deviză %s ne găsită.\n"
":"
#: ../src/bet_graph.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "Monthly amounts since %s for the account: '%s'"
msgstr ""
"Deviză %s ne găsită.\n"
":"
#: ../src/bet_graph.c:2342
msgid "Expenses"
msgstr ""
#: ../src/bet_graph.c:2366 ../src/etats_affiche.c:2331
msgid "Incomes"
msgstr "Revenituri"
#: ../src/bet_hist.c:508
msgid ""
"Amount retained: Enter a negative number for a debit\n"
"a positive number for a credit"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:555 ../src/tiers_onglet.c:1511 ../src/utils_buttons.c:299
#: ../src/utils_buttons.c:301
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#. on ajoute le montant
#. 10
#: ../src/bet_hist.c:588 ../src/categories_onglet.c:203
#: ../src/etats_affiche.c:2547 ../src/etats_prefs.c:2162
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:590 ../src/gsb_scheduler_list.c:854
#: ../src/gsb_transactions_list.c:171 ../src/import.c:3837
#: ../src/import_csv.c:78 ../src/imputation_budgetaire.c:206
#: ../src/tiers_onglet.c:738
msgid "Amount"
msgstr "Sumă totală"
#: ../src/bet_hist.c:606
msgid "Average"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:624
#, fuzzy
msgid "Current fyear"
msgstr "Anul în curs"
#: ../src/bet_hist.c:644
#, fuzzy
msgid "Amount retained"
msgstr "Suma pe IB"
#. devel_debug (NULL);
#. the fyear list store, contains 3 columns :
#. * FYEAR_COL_NAME : the name of the fyear
#. * FYEAR_COL_NUMBER : the number of the fyear
#. * FYEAR_COL_VIEW : it the fyear should be showed
#: ../src/bet_hist.c:1071
msgid "12 months rolling"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:1487
#, fuzzy
msgid "Assign the amount of the last operation"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
#. Add average amount menu
#: ../src/bet_hist.c:1506
msgid "Copy the average amount"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s on 12 months rolling for the account: '%s'"
msgstr ""
"Deviză %s ne găsită.\n"
":"
#: ../src/bet_hist.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts by %s in %s for the account: «%s»"
msgstr ""
"Deviză %s ne găsită.\n"
":"
#. sectors button
#: ../src/bet_hist.c:1967
msgid "Data graph"
msgstr ""
#: ../src/bet_hist.c:1968
#, fuzzy
msgid "Display the pie graph"
msgstr "Afişa numele de la (sub-)categorie"
#: ../src/bet_hist.c:2014
#, fuzzy
msgid "Export the historical data"
msgstr "Dată iniţială"
#: ../src/bet_tab.c:666
#, c-format
msgid "Balance estimate of the account \"%s\" from %s to %s"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:687
msgid "balance beginning of period"
msgstr ""
#. set the start date and the automatic change of month
#: ../src/bet_tab.c:796
#, fuzzy
msgid "Start date: "
msgstr "Început:"
#: ../src/bet_tab.c:812 ../src/gsb_form_scheduler.c:142
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1519
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: ../src/bet_tab.c:815
msgid "Check the box to automatically change start date"
msgstr ""
#. on ajoute maintenant la frame pour la description
#: ../src/bet_tab.c:923 ../src/etats_onglet.c:857
msgid "Description"
msgstr "Descripţiune"
#: ../src/bet_tab.c:977 ../src/export_csv.c:392 ../src/gsb_reconcile.c:217
#: ../src/gsb_transactions_list.c:170 ../src/gsb_transactions_list.c:3366
msgid "Balance"
msgstr "Sold"
#: ../src/bet_tab.c:1076 ../src/bet_tab.c:1089 ../src/bet_tab.c:1293
#: ../src/bet_tab.c:2739 ../src/bet_tab.c:2744
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer between account: %s\n"
"and account: %s"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
#: ../src/bet_tab.c:1630
msgid "Subtract to the balance"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:1635
#, fuzzy
msgid "Adding to the balance"
msgstr "Sold iniţial"
#. Insert Row
#: ../src/bet_tab.c:1649
msgid "Insert row"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:1662 ../src/bet_tab.c:1673 ../src/bet_tab.c:1688
#: ../src/bet_tab.c:1734
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Selecţia datelor"
#: ../src/bet_tab.c:1681
#, fuzzy
msgid "Change selection"
msgstr "Selecţia datelor"
#: ../src/bet_tab.c:1696
#, fuzzy
msgid "Delete all occurrences of the selection"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/bet_tab.c:1708
#, fuzzy
msgid "Convert selection to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
#: ../src/bet_tab.c:1725
#, fuzzy
msgid "Insert the balance of a deferred debit account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#. redo item
#: ../src/bet_tab.c:1747
#, fuzzy
msgid "Reset data"
msgstr "Ultima dată"
#: ../src/bet_tab.c:2090
msgid " (still available)"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2099 ../src/bet_tab.c:2120
#, fuzzy
msgid " (budget exceeded)"
msgstr "Nici'o imputaţie"
#: ../src/bet_tab.c:2111
msgid " (yet to receive)"
msgstr ""
#: ../src/bet_tab.c:2662 ../src/bet_tab.c:2712 ../src/bet_tab.c:2772
#, fuzzy
msgid "No data by default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#: ../src/bet_tab.c:2670 ../src/bet_tab.c:2720 ../src/bet_tab.c:2778
#: ../src/etats_affiche.c:1902 ../src/etats_config.c:773
#: ../src/gsb_data_category.c:159 ../src/meta_categories.c:70
msgid "No category"
msgstr "Nici o categorie"
#: ../src/bet_tab.c:2678 ../src/bet_tab.c:2728 ../src/bet_tab.c:2784
#: ../src/etats_affiche.c:2066 ../src/etats_config.c:781
#: ../src/meta_budgetary.c:91
msgid "No budgetary line"
msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
#: ../src/bet_tab.c:2794
#, fuzzy, c-format
msgid "Balance of account: %s"
msgstr "Cont bancar:"
#: ../src/bet_tab.c:2797
#, fuzzy, c-format
msgid "Partial balance: %s"
msgstr "Sold iniţial:"
#: ../src/bet_tab.c:3024 ../src/bet_tab.c:3126
#, fuzzy
msgid "Export the array of forecast"
msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
#: ../src/bet_tab.c:3033 ../src/gsb_scheduler_list.c:1133
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Executivă"
#: ../src/bet_tab.c:3034
#, fuzzy
msgid "Execute the balance of a deferred debit account"
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#: ../src/bet_tab.c:3083
#, fuzzy
msgid "Balance at "
msgstr "Sold"
#: ../src/bet_tab.c:3133
msgid "forecast.csv"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:192 ../src/etats_config.c:2910
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:590
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:163 ../src/gsb_reconcile_config.c:184
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:854 ../src/imputation_budgetaire.c:195
#: ../src/navigation.c:1129 ../src/tiers_onglet.c:727
msgid "Account"
msgstr "Cont"
#: ../src/categories_onglet.c:416
msgid "Export categories"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/categories_onglet.c:423
#, fuzzy
msgid "Categories.cgsb"
msgstr "Categorii"
#: ../src/categories_onglet.c:460
#, fuzzy
msgid "Import categories"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/categories_onglet.c:471 ../src/imputation_budgetaire.c:513
msgid "Grisbi category files (*.cgsb)"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:477 ../src/etats_onglet.c:462
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:109 ../src/gsb_file.c:554 ../src/import.c:1260
#: ../src/imputation_budgetaire.c:518
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Toate exerciţiile"
#: ../src/categories_onglet.c:501
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones."
msgstr ""
"Fişierul conţine deja operaţii, cele două liste de categorii vor fi "
"fuzionate."
#: ../src/categories_onglet.c:502
msgid ""
"File does not contain categories. If you decide to continue, existing "
"categories will be merged with imported ones. Once performed, there is no "
"undo for this.\n"
"You may also decide to replace existing categories with imported ones."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:506
#, fuzzy
msgid "Merge imported categories with existing?"
msgstr "Fuzionaţi cele două liste de categorii"
#: ../src/categories_onglet.c:510 ../src/imputation_budgetaire.c:551
msgid "Replace existing"
msgstr ""
#. New category button
#: ../src/categories_onglet.c:555
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"category"
msgstr "O nouă categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:556
#, fuzzy
msgid "Create a new category"
msgstr "Creaţi un nou cont"
#. New sub category button
#: ../src/categories_onglet.c:565
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"category"
msgstr "O nouă sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:572
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-category"
msgstr "Intraţi numele noii sub-categorii."
#. Import button
#. On récupère le nom de la page
#. Import button
#: ../src/categories_onglet.c:581 ../src/etats_onglet.c:555
#: ../src/grisbi_prefs.c:395 ../src/grisbi_prefs.c:466 ../src/grisbi_win.c:697
#: ../src/import.c:1808 ../src/imputation_budgetaire.c:624
#: ../src/utils_files.c:749
msgid "Import"
msgstr "Importare"
#: ../src/categories_onglet.c:582
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Importarea unei liste de categorii."
#: ../src/categories_onglet.c:591
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi category file (.cgsb)"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#. Delete button
#. delete button
#. Delete button
#. delete button
#: ../src/categories_onglet.c:599 ../src/etats_onglet.c:583
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1100 ../src/gsb_transactions_list.c:267
#: ../src/imputation_budgetaire.c:645 ../src/tiers_onglet.c:535
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Selecţionaţi"
#: ../src/categories_onglet.c:603 ../src/navigation.c:2304
#, fuzzy
msgid "Delete selected category"
msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
#. Properties button
#. edit button
#. Properties button
#. edit button
#: ../src/categories_onglet.c:611 ../src/gsb_scheduler_list.c:1111
#: ../src/gsb_transactions_list.c:276 ../src/imputation_budgetaire.c:657
#: ../src/tiers_onglet.c:547 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:47
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
#: ../src/categories_onglet.c:615 ../src/categories_onglet.c:1112
#: ../src/navigation.c:2317
#, fuzzy
msgid "Edit selected category"
msgstr "categoria"
#. View button
#. select the number of lines
#. View button
#. Change view mode button
#: ../src/categories_onglet.c:623 ../src/gsb_scheduler_list.c:1143
#: ../src/gsb_transactions_list.c:303 ../src/imputation_budgetaire.c:669
#: ../src/tiers_onglet.c:559 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:29
msgid "View"
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:624 ../src/tiers_onglet.c:560
#, fuzzy
msgid "Change view mode"
msgstr "Mod <o linie>"
#. Edit transaction
#: ../src/categories_onglet.c:663
#, fuzzy
msgid "Category view"
msgstr "Categorii"
#: ../src/categories_onglet.c:669
#, fuzzy
msgid "Subcategory view"
msgstr "Sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:675 ../src/gsb_transactions_list.c:609
#: ../src/imputation_budgetaire.c:721 ../src/tiers_onglet.c:462
#, fuzzy
msgid "Complete view"
msgstr "Ventilaţie incomplectă"
#: ../src/categories_onglet.c:724 ../src/categories_onglet.c:728
#: ../src/imputation_budgetaire.c:767 ../src/imputation_budgetaire.c:772
#: ../src/tiers_onglet.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties for %s"
msgstr "Rezultat pentru %s"
#: ../src/categories_onglet.c:726
#, fuzzy
msgid "No sub-category defined"
msgstr "Nici o sub categorie (%d)"
#: ../src/categories_onglet.c:730 ../src/qif.c:1039 ../src/qif.c:1048
#, fuzzy
msgid "No category defined"
msgstr "Nici o categorie (%d)"
#: ../src/categories_onglet.c:818
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-category to '%s' but this sub-category "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:825
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current category to '%s' but this category already "
"exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/categories_onglet.c:830
#, fuzzy
msgid "Category already exists"
msgstr "Categoria %s există deja."
#. * Find a unique name for category
#: ../src/categories_onglet.c:938 ../src/meta_categories.c:314
msgid "New sub-category"
msgstr "O nouă sub-categorie"
#: ../src/categories_onglet.c:1095
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-category"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#: ../src/categories_onglet.c:1114
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-category"
msgstr "categoria"
#: ../src/categories_onglet.c:1133
#, fuzzy
msgid "Manage sub-categories"
msgstr "Afişa sub-categoriile"
#: ../src/categories_onglet.c:1136
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-category"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#. set the tab_label
#: ../src/csv_template_rule.c:153 ../src/csv_template_rule.c:655
#: ../src/csv_template_rule.c:868 ../src/csv_template_rule.c:1027
#: ../src/csv_template_rule.c:1075
#, c-format
msgid "Condition %d"
msgstr ""
#: ../src/csv_template_rule.c:324
#, fuzzy
msgid "Skip lines"
msgstr "a treia linie"
#: ../src/csv_template_rule.c:325
#, fuzzy
msgid "Invert the amount"
msgstr "Alegerea contului afectat"
#: ../src/csv_template_rule.c:509
msgid "Data to be used"
msgstr ""
#: ../src/csv_template_rule.c:511
msgid "Value"
msgstr "Data de valoare"
#: ../src/csv_template_rule.c:513
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Cheltueli"
#: ../src/csv_template_rule.c:515
#, fuzzy
msgid "Data of action"
msgstr "Selecţia datelor"
#. window title
#: ../src/csv_template_rule.c:833
#, fuzzy
msgid "Create an import rule for CSV file"
msgstr "Stergeţi starea"
#. window title
#: ../src/csv_template_rule.c:938
#, fuzzy
msgid "Edit an import rule for CSV file"
msgstr "Stergeţi starea"
#: ../src/dialog.c:47
msgid "Security feature not implemented"
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:48
msgid ""
"This file contains security information, which processing is not implemented "
"at this moment."
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:52
msgid "Encryption is irreversible."
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:53
msgid ""
"Grisbi encrypts files in a very secure way that does not allow recovery "
"without original password. It means that if you forget your password, you "
"will lose all your data. Use with caution.\n"
"\n"
"I repeat: if you ever forget your password, there is no coming back, we "
"cannot help you."
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:59
#, fuzzy
msgid "Account file is world readable."
msgstr "Gestiunea fişierelor de conturi"
#: ../src/dialog.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"Your account file should not be readable by anybody else, but it is. You "
"should change its permissions."
msgstr ""
"Acest fişier de cont nu trebuie fi lizibil de alţii decât de dumneavoastră ; "
"ori este.\n"
"Corectaţi problema acum ?"
#: ../src/dialog.c:64
#, c-format
msgid "File \"%s\" is already opened"
msgstr "Fişierul \"%s\" este deja deschis"
#: ../src/dialog.c:65
msgid ""
"Either this file is already opened by another user or it wasn't closed "
"correctly (maybe Grisbi crashed?).\n"
"Grisbi can't save the file unless you activate the \"Force saving locked "
"files\" option in setup."
msgstr ""
"Ori fişierul este jeja deschis de un alt utilizator, ori nu a fost închis "
"corect (Grisbi s'a plantat poate).\n"
"Nu mai puteţi înregistra modificaţiile decât activănd opţiunea \" Forţaţi "
"înregistrarea fişierelor zăvorite din cutia de dialog « Preferinţe »"
#: ../src/dialog.c:70
#, fuzzy
msgid "Account under desired balance"
msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
#: ../src/dialog.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Grisbi detected that an account is under a desired balance: %s"
msgstr "Conturi sub sold minimum vrut"
#: ../src/dialog.c:74
#, fuzzy
msgid "No budgetary line was entered"
msgstr "Nici o imputaţie bugetara"
#: ../src/dialog.c:75
msgid ""
"This transaction has no budgetary line entered. You should use them to "
"easily produce budgets and make reports on them."
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:79
msgid "Recover split?"
msgstr "Recuperarea ventilaţiilor ?"
#: ../src/dialog.c:80
msgid ""
"This is a split of transaction, associated transactions can be recovered as "
"in last transaction with this payee. Do you want to recover them?"
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:84
msgid "No inconsistency found."
msgstr "Nici o încoeranţă."
#: ../src/dialog.c:85
msgid "Grisbi found no known inconsistency in accounts processed."
msgstr "Grisbi nu a găsit nici o incoeranţă în conturile tratate."
#: ../src/dialog.c:88
msgid "Confirmation of manual (un)reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală"
#: ../src/dialog.c:89
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action.\n"
"Are you really sure you know what you are doing?"
msgstr ""
"Sunteţi pe cale de a încerca de reapropiere s'au de-reapropiere manuală o "
"operaţiune pe o cale nu prea normală.\n"
"Sunteţi sigur de ceeace faceţi ?"
#: ../src/dialog.c:94
#, fuzzy
msgid "Reconcile start and end dates."
msgstr "Operaţii apropiate"
#: ../src/dialog.c:95
msgid ""
"In previous versions, Grisbi did not save start date, end date and balance "
"for reconciliation. This is now done, so Grisbi will try to guess values "
"from your accounts. Thought this can not harm data coherence, false values "
"can be guessed. Please check in the Preferences window for more information."
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:101
#, c-format
msgid "You are running Grisbi version %s"
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:102
msgid ""
"Warning, please be aware that the version you run is a DEVELOPMENT version. "
"Never use your original file Grisbi: you could make it unusable.\n"
"Make a copy now."
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:249 ../src/gsb_scheduler_list.c:2912
msgid "Keep this choice permanently?"
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:592
msgid "Do not show this message again"
msgstr "A nu mai arăta acest mesaj"
#: ../src/dialog.c:699
msgid ""
"Hi, you are in the middle of nowhere, between two lines of code. Grisbi is "
"expected to crash very soon. Have a nice day."
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:701
msgid "Serious brain damage expected."
msgstr "Mari probleme în perspectivă."
#: ../src/dialog.c:715
msgid ""
"Bad things will happen soon. Be sure to save any modification in a separate "
"file in case Grisbi would corrupt files."
msgstr ""
#: ../src/dialog.c:717
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rău"
#: ../src/erreur.c:182
msgid "File is corrupted."
msgstr "Fişierul este alterat"
#: ../src/erreur.c:189
#, fuzzy
msgid "Error occurred saving file."
msgstr "Eroare în timpul înregistrării fişierului"
#: ../src/erreur.c:212
msgid "Save file"
msgstr "Înregistraţi fişierul."
#: ../src/erreur.c:220
#, c-format
msgid "Grisbi made a backup file at '%s'."
msgstr "Grisbi a efectuat o copie de salvare în '%s'."
#: ../src/erreur.c:230
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this problem to <tt>http://www.grisbi.org/bugsreports/</tt>. "
msgstr "Vă rugăm a anunţa această eroare la http://www.grisbi.org/bugsreports/"
#: ../src/erreur.c:236
msgid "Copy and paste the following backtrace with your bug report."
msgstr ""
#: ../src/erreur.c:244
msgid "Grisbi terminated due to a segmentation fault."
msgstr "Grisbi a terminat execuţia sa în urma unei erori de segmentare."
#: ../src/erreur.c:248
#, fuzzy
msgid "Backtrace"
msgstr "Sold"
#. on affiche un message de debug pour indiquer que le debug est actif
#: ../src/erreur.c:302 ../src/erreur.c:318 ../src/erreur.c:333
#: ../src/erreur.c:375
#, c-format
msgid "GRISBI %s Debug"
msgstr ""
#: ../src/erreur.c:303
#, c-format
msgid "Debug enabled, level is '%s'"
msgstr ""
#: ../src/erreur.c:323 ../src/erreur.c:338
msgid "Default debug level: Debug"
msgstr ""
#: ../src/erreur.c:376
#, c-format
msgid "Debug updated by cmd line, level is '%s'"
msgstr ""
#: ../src/erreur.c:415 ../src/erreur.c:671
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %s\n"
msgstr ""
#: ../src/erreur.c:419
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s\n"
msgstr ""
#. on affiche dans la console le message
#: ../src/erreur.c:464
#, c-format
msgid "%s, %2f : %s - %s:%d:%s - %d\n"
msgstr ""
#: ../src/erreur.c:565
#, c-format
msgid ""
"The debug-mode is starting. Grisbi will write a log into %s. Please send "
"that file with the obfuscated file into the bug report."
msgstr ""
#. début du mode de débogage
#: ../src/erreur.c:582
#, c-format
msgid ""
"%s, %2f : Debug - %s:%d:%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/erreur.c:634
msgid "Grisbi failed to create the log file..."
msgstr ""
#: ../src/etats_affiche.c:200 ../src/etats_affiche.c:428
#: ../src/etats_affiche.c:647 ../src/etats_affiche.c:753
#, c-format
msgid "Total %s (%d transaction)"
msgstr "Total %s (%d operaţie)"
#: ../src/etats_affiche.c:202 ../src/etats_affiche.c:430
#: ../src/etats_affiche.c:649 ../src/etats_affiche.c:755
#, c-format
msgid "Total %s (%d transactions)"
msgstr "Total %s (%d operaţii)"
#: ../src/etats_affiche.c:206 ../src/etats_affiche.c:434
#: ../src/etats_affiche.c:653
#, fuzzy
msgid "Total "
msgstr "Total"
#: ../src/etats_affiche.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transaction): "
msgstr "Total categorie (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Category total (%d transactions): "
msgstr "Total categorie (%d operaţii):"
#: ../src/etats_affiche.c:220
#, fuzzy
msgid "Category total: "
msgstr "Total categorie:"
#: ../src/etats_affiche.c:244 ../src/etats_affiche.c:359
#: ../src/etats_affiche.c:470 ../src/etats_affiche.c:582
#: ../src/etats_affiche.c:689 ../src/etats_affiche.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transaction)"
msgstr "Total %s (%d operaţie)"
#: ../src/etats_affiche.c:246 ../src/etats_affiche.c:361
#: ../src/etats_affiche.c:472 ../src/etats_affiche.c:584
#: ../src/etats_affiche.c:691 ../src/etats_affiche.c:797
#: ../src/transaction_list.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d transactions)"
msgstr "Total %s (%d operaţii)"
#: ../src/etats_affiche.c:317 ../src/etats_affiche.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transaction): "
msgstr "Total %s : %s (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:319 ../src/etats_affiche.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Total %s: %s (%d transactions): "
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:324 ../src/etats_affiche.c:544
#, c-format
msgid "Total %s: %s"
msgstr "Total %s: %s"
#: ../src/etats_affiche.c:332
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transaction): "
msgstr "Total sub-categorii (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-categories total (%d transactions): "
msgstr "Total sub-categorii (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:338
#, fuzzy
msgid "Sub-categories total: "
msgstr "Total sub categorii:"
#: ../src/etats_affiche.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Total imputaţiuni bugetare : (%d operaţiuni)"
#: ../src/etats_affiche.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Total imputaţiuni bugetare : (%d operaţiuni)"
#: ../src/etats_affiche.c:448
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines total: "
msgstr "Total imputaţiuni bugetare:"
#: ../src/etats_affiche.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transaction): "
msgstr "Sub total imputaţiuni bugetare : (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub-budgetary lines total: (%d transactions): "
msgstr "Sub total imputaţiuni bugetare : (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:558
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary lines total: "
msgstr "Total sub imputaţiuni bugetare:"
#: ../src/etats_affiche.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transaction): "
msgstr "Total cont : (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Account total: (%d transactions): "
msgstr "Total cont : (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:667
#, fuzzy
msgid "Account total: "
msgstr "Total Cont:"
#: ../src/etats_affiche.c:759
#, c-format
msgid "Total %s"
msgstr "Total %s"
#: ../src/etats_affiche.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transaction): "
msgstr "Total general (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee total: (%d transactions): "
msgstr "Total general (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:773
#, fuzzy
msgid "Payee total: "
msgstr "Total general:"
#: ../src/etats_affiche.c:939 ../src/etats_affiche.c:1038
#: ../src/etats_affiche.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transaction): "
msgstr "Rezultat dela %s (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:941 ../src/etats_affiche.c:1040
#: ../src/etats_affiche.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s (%d transactions): "
msgstr "Rezultat dela %s (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:945 ../src/etats_affiche.c:1044
#: ../src/etats_affiche.c:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Result of %s: "
msgstr "Rezultat de %s:"
#: ../src/etats_affiche.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transaction): "
msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s (%d transactions): "
msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s: "
msgstr "Rezultat pentru %s:"
#: ../src/etats_affiche.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transaction): "
msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s (%d transactions): "
msgstr "Rezultat pentru %s (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Result for %s: "
msgstr "Rezultat pentru %s:"
#: ../src/etats_affiche.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transaction): "
msgstr "Rezultat fără exreciţiu (%d operaţiune):"
#: ../src/etats_affiche.c:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "Result without financial year (%d transactions): "
msgstr "Rezultat fără exreciţiu (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:1226
#, fuzzy
msgid "Result without financial year: "
msgstr "Rezultat fără exerciţiu:"
#: ../src/etats_affiche.c:1411 ../src/gsb_scheduler_list.c:1456
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3872
#, c-format
msgid "Transfer to %s"
msgstr "Virament spre %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1413 ../src/gsb_scheduler_list.c:1461
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3875
#, c-format
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Virament dela %s"
#: ../src/etats_affiche.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expense (%d transaction): "
msgstr "Cheltueli totale (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Total expenses (%d transactions): "
msgstr "Cheltueli totale (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:1707
#, fuzzy
msgid "Total expenses: "
msgstr "Cheltueli totale:"
#: ../src/etats_affiche.c:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transaction): "
msgstr "Revenit total (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Total income (%d transactions): "
msgstr "Revenit total (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:1737
#, fuzzy
msgid "Total income: "
msgstr "Revenit total:"
#: ../src/etats_affiche.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transaction): "
msgstr "Total general (%d operaţie):"
#: ../src/etats_affiche.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "General total (%d transactions): "
msgstr "Total general (%d operaţiuni):"
#: ../src/etats_affiche.c:1793
#, fuzzy
msgid "General total: "
msgstr "Total general:"
#. select Split of transaction in list
#: ../src/etats_affiche.c:1895 ../src/export_csv.c:645
#: ../src/gsb_data_category.c:1068 ../src/gsb_form.c:247 ../src/gsb_form.c:909
#: ../src/gsb_form.c:1593 ../src/gsb_form.c:2462
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:309 ../src/gsb_transactions_list.c:3850
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:970
msgid "Split of transaction"
msgstr "Tranzacţie ventilată"
#: ../src/etats_affiche.c:1984 ../src/etats_config.c:774
msgid "No subcategory"
msgstr "Nici o sub-categorie"
#: ../src/etats_affiche.c:2147 ../src/etats_config.c:782
#: ../src/meta_budgetary.c:92
msgid "No sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
#: ../src/etats_affiche.c:2296 ../src/gsb_data_payee.c:272
#: ../src/meta_payee.c:82
#, fuzzy
msgid "No payee"
msgstr "Fără nume"
#: ../src/etats_affiche.c:2358
msgid "Outgoings"
msgstr "Cheltueli"
#. 2
#: ../src/etats_affiche.c:2471 ../src/export_csv.c:371 ../src/gsb_form.c:1986
#: ../src/gsb_form.c:2776 ../src/gsb_form.c:2803 ../src/gsb_form_widget.c:556
#: ../src/gsb_transactions_list.c:165 ../src/import_csv.c:70
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:17
msgid "Value date"
msgstr "Data de valoare"
#: ../src/etats_affiche.c:2478 ../src/export_csv.c:377
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153 ../src/gsb_form_widget.c:560
#: ../src/gsb_transactions_list.c:174 ../src/prefs/prefs_page_archives.c:468
msgid "Financial year"
msgstr "Exerciţiu "
#. Now we have a model, create view
#: ../src/etats_affiche.c:2513 ../src/etats_prefs.c:704
#: ../src/etats_prefs.c:2298 ../src/grisbi_prefs.c:596
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:132
msgid "Payment methods"
msgstr "Moduri de plată"
#: ../src/etats_affiche.c:2520 ../src/gsb_data_payment.c:747
msgid "Cheque"
msgstr "Cec"
#: ../src/etats_affiche.c:2527 ../src/export_csv.c:410 ../src/gsb_form.c:2088
#: ../src/gsb_form_widget.c:600 ../src/gsb_transactions_list.c:177
msgid "Voucher"
msgstr "Piesă contabilă"
#: ../src/etats_affiche.c:2534 ../src/export_csv.c:416 ../src/gsb_form.c:2083
#: ../src/gsb_form_widget.c:604 ../src/gsb_transactions_list.c:179
msgid "Bank references"
msgstr "Informaţie bancă/ghişet"
#: ../src/etats_affiche.c:2541
msgid "Statement"
msgstr "Extras"
#: ../src/etats_calculs.c:144
#, c-format
msgid ""
"The number of transactions selected by the report is very important (%d) and "
"> to %d.\n"
"This can cause delays or a crash of Grisbi.\n"
"At this point you can continue or return to setting"
msgstr ""
#: ../src/etats_calculs.c:158
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Corespondent"
#: ../src/etats_calculs.c:159
#, fuzzy
msgid "Return to settings"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/etats_config.c:96 ../src/etats_prefs_private.h:58
#: ../src/meta_payee.c:80 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "payee"
msgstr "Debitor/creditor"
#: ../src/etats_config.c:97
#, fuzzy
msgid "payee information"
msgstr "Imputaţii bugetare"
#: ../src/etats_config.c:98 ../src/etats_prefs_private.h:59
#: ../src/meta_categories.c:68 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:29
msgid "category"
msgstr "categorie"
#: ../src/etats_config.c:99 ../src/meta_categories.c:69
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:30
#, fuzzy
msgid "sub-category"
msgstr "Nici o sub categorie"
#: ../src/etats_config.c:100 ../src/etats_prefs_private.h:60
#: ../src/meta_budgetary.c:89 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:31
msgid "budgetary line"
msgstr "Imputaţiune bugetară"
#: ../src/etats_config.c:101 ../src/meta_budgetary.c:90
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:32
#, fuzzy
msgid "sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
#: ../src/etats_config.c:102 ../src/etats_prefs_private.h:61
msgid "note"
msgstr "notă"
#: ../src/etats_config.c:103 ../src/etats_prefs_private.h:65
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:38
msgid "bank reference"
msgstr "Informaţie bancară"
#: ../src/etats_config.c:104 ../src/etats_prefs_private.h:64
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:36
msgid "voucher"
msgstr "piesă contabilă"
#: ../src/etats_config.c:105
#, fuzzy
msgid "cheque number"
msgstr "numărul de cec"
#: ../src/etats_config.c:106 ../src/etats_prefs_private.h:66
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:39
msgid "reconciliation reference"
msgstr "n° de apropiere"
#: ../src/etats_config.c:112
msgid "contains"
msgstr "conţine"
#: ../src/etats_config.c:113
msgid "doesn't contain"
msgstr "nu conţine"
#: ../src/etats_config.c:114
msgid "begins with"
msgstr "începe prin"
#: ../src/etats_config.c:115
msgid "ends with"
msgstr "se termină prin"
#: ../src/etats_config.c:116
msgid "is empty"
msgstr "este vid"
#: ../src/etats_config.c:117
msgid "isn't empty"
msgstr "nu este vid"
#: ../src/etats_config.c:123 ../src/etats_config.c:143
msgid "and"
msgstr "şi"
#: ../src/etats_config.c:124 ../src/etats_config.c:144
msgid "or"
msgstr "s'au"
#: ../src/etats_config.c:125 ../src/etats_config.c:145
msgid "except"
msgstr "fără"
#: ../src/etats_config.c:131 ../src/etats_config.c:152
msgid "equal"
msgstr "egal"
#: ../src/etats_config.c:132 ../src/etats_config.c:153
msgid "less than"
msgstr "inferior"
#: ../src/etats_config.c:133 ../src/etats_config.c:154
msgid "less than or equal"
msgstr "inferior s'au egal"
#: ../src/etats_config.c:134 ../src/etats_config.c:155
msgid "greater than"
msgstr "superior"
#: ../src/etats_config.c:135 ../src/etats_config.c:156
msgid "greater than or equal"
msgstr "superior s'au egal"
#: ../src/etats_config.c:136 ../src/etats_config.c:157
msgid "different from"
msgstr "diferit de"
#: ../src/etats_config.c:137
msgid "the biggest"
msgstr "cel mai mare"
#: ../src/etats_config.c:146
msgid "stop"
msgstr "stop"
#: ../src/etats_config.c:158
msgid "null"
msgstr "nul"
#: ../src/etats_config.c:159
msgid "not null"
msgstr "nu nul"
#: ../src/etats_config.c:160
msgid "positive"
msgstr "pozitiv"
#: ../src/etats_config.c:161
msgid "negative"
msgstr "negativ"
#: ../src/etats_config.c:280 ../src/etats_config.c:300
msgid ""
"Grisbi can't parse date. For a list of date formats that Grisbi can use, "
"refer to Grisbi manual."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid initial date '%s'"
msgstr "Începutul datelor personalizate ne validată"
#: ../src/etats_config.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid final date '%s'"
msgstr "Sfârşitul l datelor personalizate ne validată"
#: ../src/etats_config.c:334 ../src/etats_config.c:542
#: ../src/etats_config.c:730 ../src/etats_config.c:965
#: ../src/etats_config.c:970 ../src/etats_config.c:2613
msgid "Performance issue."
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:335
#, fuzzy
msgid ""
"All financial years have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail financial years\" option activated."
msgstr ""
"Toate exerciţiile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrăgând opţiunea « Detaliul exerciţiilor utilizate »"
#: ../src/etats_config.c:543
#, fuzzy
msgid ""
"All accounts have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail accounts used\" option activated"
msgstr ""
"Toate conturile au fost selecţionate ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrăgând opţiounea « Detaliul conturilor utilizate »"
#: ../src/etats_config.c:731
#, fuzzy
msgid ""
"All payees have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"payees used\" option activated."
msgstr ""
"Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrăgând opţiunea « Detaliul categoriilor utilizate »"
#: ../src/etats_config.c:833 ../src/utils_prefs.c:799
msgid "Not available"
msgstr ""
#: ../src/etats_config.c:963
#, fuzzy
msgid ""
"All categories have been selected. Grisbi will run faster without the "
"\"Detail categories used\" option activated."
msgstr ""
"Toate categoriile au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrăgând opţiunea « Detaliul categoriilor utilizate »"
#: ../src/etats_config.c:968
#, fuzzy
msgid ""
"All budgets have been selected. Grisbi will run faster without the \"Detail "
"budgets used\" option activated."
msgstr ""
"Toate imputaţiile bugetare au fost selecţionate. ; Grisbi va fi mai rapid\n"
"retrăgând opţiunea « Detaliul imputaţiilor bugetarer utilizate »"
#: ../src/etats_config.c:1536
#, fuzzy
msgid "Transactions whose "
msgstr "Operaţii care"
#: ../src/etats_config.c:1621
#, fuzzy
msgid "is "
msgstr "sunt"
#: ../src/etats_config.c:1629 ../src/etats_config.c:2148
#: ../src/etats_config.c:2178
msgid "to"
msgstr "la"
#: ../src/etats_config.c:1661 ../src/etats_config.c:3124
#: ../src/etats_support.c:68 ../src/help.c:217
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "Data"
#. Add button
#. Create Add/Remove buttons
#. Button "Add"
#. Add button
#. "Add payment method" button
#: ../src/etats_config.c:1990 ../src/etats_config.c:2426 ../src/gsb_bank.c:581
#: ../src/gsb_currency_config.c:937 ../src/gsb_currency_link_config.c:171
#: ../src/gsb_form_config.c:322 ../src/gsb_form_config.c:368
#: ../src/gsb_fyear_config.c:176 ../src/gsb_payment_method_config.c:205
msgid "Add"
msgstr "Adăuga"
#. Remove button
#. Button "Remove"
#. "Remove payment method" button
#: ../src/etats_config.c:2001 ../src/etats_config.c:2437 ../src/gsb_bank.c:591
#: ../src/gsb_currency_config.c:947 ../src/gsb_currency_link_config.c:181
#: ../src/gsb_form_config.c:300 ../src/gsb_form_config.c:346
#: ../src/gsb_fyear_config.c:186 ../src/gsb_payment_method_config.c:215
msgid "Remove"
msgstr "Retrage"
#: ../src/etats_config.c:2140
msgid "Transactions with an amount of"
msgstr "Operaţiile în care suma este nulă"
#: ../src/etats_config.c:2614
#, fuzzy
msgid ""
"All methods of payment have been selected. Grisbi will run faster without "
"the \"Detail methods of payment used\" option activated."
msgstr ""
"Toate tipurile de reglementare au fost selecţionate. Grisbi va fi mai rapid "
"retrăgând opţiunea « Selecţionaţi operaţiile în funcţie de modurile de "
"plată. »"
#: ../src/etats_config.c:3142 ../src/etats_support.c:68
#: ../src/etats_support.c:70
#, fuzzy
msgid "Edited"
msgstr "Editare"
#: ../src/etats_csv.c:175 ../src/export_csv.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to create file \"%s\" :\n"
"%s"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#: ../src/etats_html.c:294
msgid "Make sure file exists and is writable."
msgstr "Asiguraţi-vă că fişierul există şi că poate fi acesibil în scriere"
#: ../src/etats_html.c:295
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s' for writing"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul « %s » scriere"
#. Last month incomes and outgoings
#: ../src/etats_onglet.c:137
msgid ""
"This report displays totals for last month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
"default, all accounts are selected."
msgstr ""
"Aceastā stare afişează totalurile clasate pe categorie şi sub-categorie a "
"operaţiunilor ultimei luni.Ajunge de a alege unul s'au conturile şi a valda "
"(prin-defaut, toate conturile sunt utilizate)."
#. Current month incomes and outgoings
#: ../src/etats_onglet.c:146
msgid ""
"This report displays totals of current month's transactions sorted by "
"categories and sub-categories. You just need to select the account(s). By "
"default, all accounts are selected."
msgstr ""
"Această stare afişează totalurile pein categorie si sub-categorie a "
"operaţiunilor lunni în curs.Ajunge de a alege unul s'au conturile şi de "
"valida. Prin-defaut, toate conturile sunt utilizate."
#. Annual budget
#: ../src/etats_onglet.c:155
msgid ""
"This report displays annual budget. You just need to select the account(s). "
"By default all accounts are selected."
msgstr ""
"Această stare afişează bugetul anual. Vă ajunge de de a alege un s'au "
"conturile şi a valida. Prin-defaut toate conturile sunt utilizate."
#. Blank report
#: ../src/etats_onglet.c:163
#, fuzzy
msgid "This report is an empty one. You need to customize it entirely."
msgstr ""
"Această opţiune crează o stare goală în care trebuie să configuraţi totul."
#. Cheques deposit
#: ../src/etats_onglet.c:170
msgid ""
"This report displays the cheques deposit. You just need to select the "
"account(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
"Această stare afişează cecurile încasate. Ajunge de a alege unul s'au "
"conturile şi a valida. Prin-defaut, toate conturile sunt utilizate."
#: ../src/etats_onglet.c:183
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays current month's outgoings sorted by payees. You just "
"need to select the account(s). By default all accounts are selected."
msgstr ""
"Această stare afişează cheltuelile clasate prin terţi. Ajunge de a alege "
"unul s'au conturile şi da a valida. Prin-defaut, toate conturile sunt "
"utilizate."
#. Search
#: ../src/etats_onglet.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"This report displays all the information for all transactions of all "
"accounts for the current year. You just have to add the amount, date, payees "
"etc. criteria that you want. By default the transactions are clickables."
msgstr ""
"Această stare afişează toate informaţiile a tuturor operaţiunilor a tuturor "
"conturilor pentru anul în curs. Vă ajunge de a adăuga criteriile de căutare "
"(prin sumă, terţ, dată, etc.) care vă interesează. Operaţiunile sunt "
"interactive prin defaut."
#: ../src/etats_onglet.c:199
msgid "No description available"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:352
msgid "Export report"
msgstr "Exporta o stare"
#: ../src/etats_onglet.c:368
#, fuzzy
msgid "File format: "
msgstr "Informaţii:"
#: ../src/etats_onglet.c:372
msgid "Grisbi report file (egsb file)"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:373
msgid "HTML file"
msgstr "Fişier HTML"
#: ../src/etats_onglet.c:374
#, fuzzy
msgid "CSV file"
msgstr "Înregistraţi fişierul."
#: ../src/etats_onglet.c:392
#, fuzzy
msgid "Exporting report..."
msgstr "Exportaţi o stare în CSV"
#: ../src/etats_onglet.c:417 ../src/gsb_debug.c:848 ../src/gsb_file.c:348
#: ../src/gsb_file.c:478 ../src/gsb_file.c:804
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Nici un"
#: ../src/etats_onglet.c:445
msgid "Import a report"
msgstr "Importa o stare"
#: ../src/etats_onglet.c:456
msgid "Grisbi report files (*.egsb)"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:510
#, fuzzy
msgid "Create a pdf file of the report"
msgstr "în sus de stare"
#. New report button
#: ../src/etats_onglet.c:546 ../src/navigation.c:2401
msgid "New report"
msgstr "Stare nouă"
#: ../src/etats_onglet.c:547
#, fuzzy
msgid "Create a new report"
msgstr "Creaţi un nou cont"
#: ../src/etats_onglet.c:556
#, fuzzy
msgid "Import a Grisbi report file (.egsb)"
msgstr "Importarea unui fişier de stare"
#: ../src/etats_onglet.c:566
#, fuzzy
msgid "Export selected report to egsb, HTML, CSV"
msgstr "Exportaţi starea spre un fişier HTML"
#: ../src/etats_onglet.c:575
#, fuzzy
msgid "Print selected report"
msgstr "Imprimaţi starea"
#: ../src/etats_onglet.c:584
#, fuzzy
msgid "Delete selected report"
msgstr "Stergeţi starea"
#: ../src/etats_onglet.c:593 ../src/grisbi_win.c:511
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăţi a devizei"
#: ../src/etats_onglet.c:594
#, fuzzy
msgid "Edit selected report"
msgstr "Stergeţi starea"
#. clone button
#: ../src/etats_onglet.c:602
#, fuzzy
msgid "Clone"
msgstr "Închide"
#: ../src/etats_onglet.c:603
#, fuzzy
msgid "Clone selected report"
msgstr "Clonaţi starea"
#: ../src/etats_onglet.c:612
#, fuzzy
msgid "Create pdf file"
msgstr "Fişier LaTeX"
#: ../src/etats_onglet.c:613
msgid "Creates a pdf file of the report in user directory"
msgstr ""
#: ../src/etats_onglet.c:716 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/prefs/prefs_page_archives.c:468 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:6
msgid "Report name"
msgstr "Numele de stare"
#: ../src/etats_onglet.c:838
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to create a new report. For convenience, you can choose "
"between the following templates. Reports may be customized later."
msgstr ""
"Sunteţi pe cale de a crea o stare nouă. Puteţi alege printre modelele "
"următoare. Stările pot fi parametrate mai târziu."
#: ../src/etats_onglet.c:842
msgid "Choose template for new report"
msgstr "Alegeţi modelul pentru noua stare"
#. on ajoute la frame pour le type de rapport
#: ../src/etats_onglet.c:845
msgid "Report type"
msgstr "Tip de stare"
#. set option for displays preferences of report
#: ../src/etats_onglet.c:852
#, fuzzy
msgid "Do not show the report preferences"
msgstr "A nu anunţa că numărul de apropriere există deja"
#: ../src/etats_onglet.c:877 ../src/etats_onglet.c:936
msgid "Last month incomes and outgoings"
msgstr "Venituri şi cheltueli cu o lună în urmă"
#: ../src/etats_onglet.c:881 ../src/etats_onglet.c:969
msgid "Current month incomes and outgoings"
msgstr "Venituri şi cheltueli al lunii în curs"
#. Annual budget
#: ../src/etats_onglet.c:882 ../src/etats_onglet.c:995
msgid "Annual budget"
msgstr "Buget anual"
#. Blank report
#: ../src/etats_onglet.c:883 ../src/etats_onglet.c:1019
msgid "Blank report"
msgstr "Stare goală"
#. Cheques deposit
#: ../src/etats_onglet.c:884 ../src/etats_onglet.c:1050
msgid "Cheques deposit"
msgstr "Depuneri de cecuri"
#: ../src/etats_onglet.c:888 ../src/etats_onglet.c:1095
#, fuzzy
msgid "Monthly outgoings by payee"
msgstr "Cheltueli lunare prin terţ"
#. Search
#: ../src/etats_onglet.c:889 ../src/etats_onglet.c:1131
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:108
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: ../src/etats_onglet.c:1160
msgid "Unknown report type, creation cancelled"
msgstr "Tip de stare necunoscut, creaţie abandonată"
#: ../src/etats_onglet.c:1205 ../src/grisbi_win.c:546 ../src/navigation.c:1325
#: ../src/navigation.c:2079
msgid "Reports"
msgstr "Stări"
#: ../src/etats_onglet.c:1252
#, c-format
msgid "Delete report \"%s\"?"
msgstr "Ştergerea stării \"%s\"?"
#: ../src/etats_onglet.c:1254
msgid "This will irreversibly remove this report. There is no undo for this."
msgstr ""
"Aceasta va distruge iremediabil aceasta stare. Nu există anulare posibila."
#: ../src/etats_prefs.c:49
msgid ""
"Command-click\n"
"to add to the selection"
msgstr ""
#. append group page
#: ../src/etats_prefs.c:660
msgid "Data selection"
msgstr "Selecţia datelor"
#: ../src/etats_prefs.c:664
msgid "Dates"
msgstr "Date"
#: ../src/etats_prefs.c:669 ../src/etats_prefs.c:1298
msgid "Transfers"
msgstr "Viramente"
#: ../src/etats_prefs.c:674 ../src/grisbi_win.c:489 ../src/navigation.c:2055
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:47
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
#: ../src/etats_prefs.c:694
msgid "Texts"
msgstr "Texturi"
#: ../src/etats_prefs.c:699
msgid "Amounts"
msgstr "Sumă totală"
#: ../src/etats_prefs.c:709 ../src/etats_prefs.c:2398
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Cheltueli diverse : Cadouri"
#. remplissage de l'onglet d'organisation
#: ../src/etats_prefs.c:713
#, fuzzy
msgid "Data organization"
msgstr "Organizaţia datelor"
#: ../src/etats_prefs.c:717 ../src/etats_prefs.c:2775
msgid "Data grouping"
msgstr ""
#: ../src/etats_prefs.c:722 ../src/etats_prefs.c:2820
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:125
#, fuzzy
msgid "Data separation"
msgstr "Selecţia datelor"
#. remplissage de l'onglet d'affichage
#: ../src/etats_prefs.c:726
msgid "Data display"
msgstr "Afişarea datelor"
#. append group page "Generalities"
#. Bank details
#: ../src/etats_prefs.c:730 ../src/etats_prefs.c:2879 ../src/grisbi_prefs.c:450
#: ../src/gsb_bank.c:675
msgid "Generalities"
msgstr "Generalităţi"
#: ../src/etats_prefs.c:735 ../src/etats_prefs.c:2907
msgid "Titles"
msgstr "Titluri"
#. append group page "Transactions"
#: ../src/etats_prefs.c:740 ../src/export_csv.c:359 ../src/grisbi_prefs.c:511
#: ../src/grisbi_win.c:493
msgid "Transactions"
msgstr "Tranzacţiuni"
#. echange line label
#: ../src/etats_prefs.c:745 ../src/grisbi_prefs.c:572 ../src/gsb_currency.c:565
#: ../src/gsb_currency_config.c:909
msgid "Currencies"
msgstr "Devize"
#: ../src/etats_prefs.c:967
#, fuzzy
msgid "Date selection"
msgstr "Selecţia datelor"
#: ../src/etats_prefs.c:1174
#, fuzzy
msgid "Account selection"
msgstr "Tranzacţiele contului"
#. on fixe le titre et le suffixe de la barre d'information
#: ../src/etats_prefs.c:1749 ../src/navigation.c:2063 ../src/tiers_onglet.c:717
#: ../src/tiers_onglet.c:953
#, fuzzy
msgid "Payees"
msgstr "Zile"
#. ajoute le bouton (dé)sélectionne tout
#: ../src/etats_prefs.c:1866 ../src/export.c:417 ../src/import.c:2780
#: ../src/tiers_onglet.c:1380 ../src/tiers_onglet.c:1561
#: ../src/utils_buttons.c:268
msgid "Unselect all"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
#: ../src/etats_prefs.c:1868 ../src/export.c:422 ../src/gsb_assistant.c:127
#: ../src/tiers_onglet.c:1378 ../src/tiers_onglet.c:1396
#: ../src/utils_buttons.c:273 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:67
msgid "Select all"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/etats_prefs.c:2121
#, fuzzy
msgid "Transaction content"
msgstr "Conţinutul listei de tranzacţiuni"
#: ../src/etats_prefs.c:3009
#, fuzzy
msgid "Transactions display"
msgstr "Liste de tranzacţii"
#: ../src/etats_prefs.c:3083 ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:1
msgid "Totals currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
#: ../src/etats_prefs.c:3121
#, fuzzy
msgid "Report properties"
msgstr "Proprietăţi a devizei"
#: ../src/etats_prefs_private.h:15
msgid "All"
msgstr "Toate"
#: ../src/etats_prefs_private.h:17
msgid "Total to now"
msgstr "Total astăzi"
#: ../src/etats_prefs_private.h:18
msgid "Current month"
msgstr "Luna în curs"
#: ../src/etats_prefs_private.h:19
msgid "Current year"
msgstr "Anul în curs"
#: ../src/etats_prefs_private.h:20
msgid "Current month to now"
msgstr "Luna în curs până astăzi"
#: ../src/etats_prefs_private.h:21
msgid "Current year to now"
msgstr "Anul în curs până astăzi"
#: ../src/etats_prefs_private.h:22
msgid "Previous month"
msgstr "Luna trecută"
#: ../src/etats_prefs_private.h:23
msgid "Previous year"
msgstr "Anul trecut"
#: ../src/etats_prefs_private.h:24
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimele 30 zile"
#: ../src/etats_prefs_private.h:25
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ultimele 3 luni"
#: ../src/etats_prefs_private.h:26
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ultimele 6 luni"
#: ../src/etats_prefs_private.h:27
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ultimele 12 luni"
#: ../src/etats_prefs_private.h:33
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#: ../src/etats_prefs_private.h:34
msgid "Tuesday"
msgstr "Marţi"
#: ../src/etats_prefs_private.h:35
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#: ../src/etats_prefs_private.h:36
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#: ../src/etats_prefs_private.h:37
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#: ../src/etats_prefs_private.h:38
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
#: ../src/etats_prefs_private.h:39
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
#: ../src/etats_prefs_private.h:45
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Zile"
#: ../src/etats_prefs_private.h:46
msgid "Week"
msgstr "Săptămână"
#: ../src/etats_prefs_private.h:55 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:26
msgid "date"
msgstr "dată"
#: ../src/etats_prefs_private.h:56 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "value date"
msgstr "Data de valoare"
#: ../src/etats_prefs_private.h:57 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:25
msgid "transaction number"
msgstr "numărul de operaţiune"
#: ../src/etats_prefs_private.h:62 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:34
msgid "method of payment"
msgstr "mod de plată"
#: ../src/etats_prefs_private.h:63 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:35
msgid "cheque/transfer number"
msgstr "nr. cec/virament"
#: ../src/etats_support.c:142
msgid "all financial years"
msgstr "toate exerciţiile"
#: ../src/etats_support.c:152 ../src/etats_support.c:158
msgid "current financial year"
msgstr "exerciţiu curent"
#: ../src/etats_support.c:194 ../src/etats_support.c:200
msgid "former financial year"
msgstr "exerciţiu precedent"
#: ../src/etats_support.c:211
msgid "financial years"
msgstr "exerciţii"
#: ../src/etats_support.c:215 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:37
msgid "financial year"
msgstr "exerciţiu"
#: ../src/etats_support.c:254
msgid "all dates"
msgstr "toate datele"
#: ../src/etats_support.c:266 ../src/etats_support.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Result from %s to %s"
msgstr "Rezultat pentru %s"
#: ../src/etats_support.c:272
msgid "Custom dates ranges not filled"
msgstr "plaje perso ne umplute"
#: ../src/etats_support.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "total at %s"
msgstr "Total %s"
#: ../src/etats_support.c:298 ../src/etats_support.c:347
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr "%s %d"
#: ../src/etats_support.c:308 ../src/etats_support.c:357
#, c-format
msgid "year %d"
msgstr "anul %d"
#: ../src/etats_support.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "month total at %s"
msgstr "cumul lunar %d/%d/%d"
#: ../src/etats_support.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "year total at %s"
msgstr "cumul anual la %d/%d/%d"
#: ../src/etats_support.c:399 ../src/etats_support.c:431
#: ../src/etats_support.c:462
#, c-format
msgid "from %s %d"
msgstr "de %s %d"
#: ../src/etats_support.c:403 ../src/etats_support.c:435
#: ../src/etats_support.c:466
#, c-format
msgid "to %s %d"
msgstr "la %s %d"
#: ../src/export.c:69 ../src/export.c:250
msgid "Uncheck to write a date field without quotes"
msgstr ""
#: ../src/export.c:71 ../src/export.c:252
msgid "Check to write a date field with quotes"
msgstr ""
#. set radio buttons
#: ../src/export.c:197 ../src/export.c:671
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:306
#, fuzzy
msgid "QIF format"
msgstr "Informaţii"
#: ../src/export.c:201 ../src/export.c:672
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:307
msgid "CSV format"
msgstr ""
#. Adding options for export in US data
#: ../src/export.c:222
#, fuzzy
msgid "Force US dates"
msgstr "Tri pe dată"
#: ../src/export.c:229
#, fuzzy
msgid "Force US numbers"
msgstr "Numărul de la piesa contabila"
#: ../src/export.c:245
#, fuzzy
msgid "Quote the dates"
msgstr "Tri pe dată"
#: ../src/export.c:477
msgid "Select accounts to export"
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#: ../src/export.c:512 ../src/export_csv.c:362
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1717
msgid "Account name"
msgstr "Numele contului"
#. set options for export
#: ../src/export.c:543
#, fuzzy
msgid "Select options to export"
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#. Adding treat all files button
#: ../src/export.c:552
msgid "Treat all files as the first"
msgstr ""
#: ../src/export.c:628
msgid "Export settings completed successfully"
msgstr ""
#: ../src/export.c:632
msgid "Press the 'Close' button to finish the export."
msgstr ""
#: ../src/export.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Export of: %s"
msgstr "Exporta o stare:"
#: ../src/export.c:667 ../src/gsb_assistant_archive_export.c:300
#, fuzzy
msgid "Export format: "
msgstr "Exporta o stare:"
#: ../src/export.c:719
#, fuzzy
msgid "Accounts to export"
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#: ../src/export.c:727
msgid ""
"The following accounts are to be exported. In the next screens, you will "
"choose what to do with each of them."
msgstr ""
#: ../src/export.c:829
msgid "Exporting Grisbi accounts"
msgstr ""
#: ../src/export.c:830
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of exporting Grisbi "
"accounts into QIF or CSV files.\n"
"\n"
"As QIF and CSV do not support currencies, all transactions will be converted "
"into currency of their respective account."
msgstr ""
#. 15
#: ../src/export_csv.c:365 ../src/import_csv.c:83
msgid "Split"
msgstr "Ventilaţie"
#: ../src/export_csv.c:374
msgid "Cheques"
msgstr "Cecuri"
#. 14
#: ../src/export_csv.c:380 ../src/gsb_transactions_list.c:176
#: ../src/import_csv.c:82
msgid "C/R"
msgstr "P/R"
#. 7
#: ../src/export_csv.c:398 ../src/import_csv.c:75
msgid "Sub-categories"
msgstr "Sub-categorie"
#. 9
#: ../src/export_csv.c:407 ../src/import_csv.c:77
msgid "Sub-budgetary lines"
msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
#: ../src/export_csv.c:413
msgid "Reconciliation number"
msgstr "Număr de apropiere"
#: ../src/export_csv.c:662
msgid "B"
msgstr "V"
#: ../src/export_csv.c:805 ../src/gsb_form.c:200
msgid "Deleted account"
msgstr "Cont suprimat"
#: ../src/export_csv.c:973
msgid "Initial balance"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/file_obfuscate.c:92
#, fuzzy
msgid "Obfuscating file..."
msgstr "Înregistraţi fişierul."
#: ../src/file_obfuscate.c:94
#, fuzzy
msgid "Grisbi file obfuscation"
msgstr "Documentaţia Grisbi"
#: ../src/file_obfuscate.c:95
msgid ""
"This assistant produces anonymized copies of account files, with all "
"personal data replaced with harmless random data, in order to attach an "
"anonimized copy of your Grisbi file with any bug report you submit.\n"
"\n"
"That said, please check that bugs you submit are still valid with anonymized "
"version of your files.\n"
"\n"
"To avoid any problems in your file, after saving the modified file, Grisbi "
"will close without letting you saving anything. So if you didn't save your "
"changes, please stop this assistant, save your work and restart the "
"obfuscation process.\n"
"\n"
"In next page, you will be able to select individual features to obfuscate or "
"to keep depending on the level of privacy needed."
msgstr ""
#: ../src/file_obfuscate.c:425
#, c-format
msgid ""
"Obfuscated file saved as\n"
"'%s'"
msgstr ""
#: ../src/file_obfuscate.c:426
msgid "Obfuscation succeeded"
msgstr ""
#: ../src/file_obfuscate.c:428
#, c-format
msgid ""
"Grisbi couldn't save the file\n"
"'%s'"
msgstr ""
#: ../src/file_obfuscate.c:429
#, fuzzy
msgid "Obfuscation failed"
msgstr "Înregistraţi fişierul."
#: ../src/file_obfuscate.c:439 ../src/file_obfuscate_qif.c:125
#, fuzzy
msgid "Done."
msgstr "Nici un"
#: ../src/file_obfuscate.c:462
#, fuzzy
msgid "Select features to hide :\n"
msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare"
#: ../src/file_obfuscate.c:464
msgid "Hide everything"
msgstr ""
#: ../src/file_obfuscate.c:468
#, fuzzy
msgid "Hide accounts names"
msgstr "Afişa numele contului"
#: ../src/file_obfuscate.c:472
#, fuzzy
msgid "Hide accounts details"
msgstr "Detalii a contului"
#: ../src/file_obfuscate.c:476
#, fuzzy
msgid "Hide amounts"
msgstr "%d lună"
#: ../src/file_obfuscate.c:480
#, fuzzy
msgid "Hide payees names"
msgstr "Afişa numele terţului"
#: ../src/file_obfuscate.c:484
#, fuzzy
msgid "Hide categories names"
msgstr "Categorie de fişier invalidă."
#: ../src/file_obfuscate.c:488
#, fuzzy
msgid "Hide budgets names"
msgstr "I.B. de venituri"
#: ../src/file_obfuscate.c:492
#, fuzzy
msgid "Hide notes"
msgstr "notele"
#: ../src/file_obfuscate.c:496
#, fuzzy
msgid "Hide banks details"
msgstr "Amănunte despre bancă"
#: ../src/file_obfuscate.c:500
#, fuzzy
msgid "Hide reports names"
msgstr "Numele de stare"
#: ../src/file_obfuscate.c:504
#, fuzzy
msgid "Hide reconciliation names and amounts"
msgstr "Apropiere : tri de operaţii"
#: ../src/file_obfuscate.c:566
#, c-format
msgid ""
"Please press the 'Close' button to obfuscate your file\n"
"\n"
"Obfuscated file will be named %s, in the same directory as original file.\n"
"\n"
"Please check the bug is still there and send your file with the explanation "
"to make the bug at bugsreports@listes.grisbi.org or on the bugracker "
"(Mantis) at http://grisbi.tuxfamily.org/mantis/main_page.php\n"
"\n"
"The account is saved in text, you may double check with a text editor if "
"there is no personal information anymore in this file.Grisbi will close "
"immediately after saving the obfuscated file"
msgstr ""
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:68
#, fuzzy
msgid "Obfuscating qif file..."
msgstr "Înregistraţi fişierul."
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:70
#, fuzzy
msgid "Grisbi QIF obfuscation"
msgstr "Documentaţia Grisbi"
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:71
msgid ""
"This assistant produces anonymized copies of qif files, with all personal "
"data replaced with harmless random data, in order to attach an anonimized "
"copy of your Grisbi file with any bug report you submit.\n"
"\n"
"That said, please check that bugs you submit are still valid with anonymized "
"version of that anonymized QIF file.\n"
"\n"
"In next page, you will have to choose a QIF file which will be renamedwith -"
"obfuscate at the end."
msgstr ""
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:92
#, fuzzy
msgid "Open a QIF file"
msgstr "Starea fişierului nu este bună"
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:103
#, fuzzy
msgid "QIF files (*.qif)"
msgstr "Fişier QIF"
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:149
#, fuzzy
msgid "Cannot open the QIF file."
msgstr "Imposibil de a importa fişierul."
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:155
#, fuzzy
msgid ""
"This file doesn't seem to be a QIF file,\n"
"operation canceled."
msgstr "Acest fişier nu este o listă de categorii Grisbi"
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:241
#, c-format
msgid "File '%s' successfully saved"
msgstr ""
#: ../src/file_obfuscate_qif.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' could not be saved"
msgstr "Fişierul \"%s\" nu poate fi importat"
#: ../src/go-charmap-sel.c:77
#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "Africa"
#: ../src/go-charmap-sel.c:78
#, fuzzy
msgid "Baltic"
msgstr "Sold"
#: ../src/go-charmap-sel.c:79
#, fuzzy
msgid "Central European"
msgstr "America Centrală"
#: ../src/go-charmap-sel.c:80
#, fuzzy
msgid "Chinese"
msgstr "China"
#: ../src/go-charmap-sel.c:81
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:82 ../src/help.c:164
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Grecia"
#: ../src/go-charmap-sel.c:83
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:84
#, fuzzy
msgid "Indian"
msgstr "India"
#: ../src/go-charmap-sel.c:85
#, fuzzy
msgid "Japanese"
msgstr "Yen japonez"
#: ../src/go-charmap-sel.c:86
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "Iordania"
#: ../src/go-charmap-sel.c:87
#, fuzzy
msgid "Turkish"
msgstr "Lira turcească"
#: ../src/go-charmap-sel.c:88
msgid "Unicode"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:89
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
#: ../src/go-charmap-sel.c:90
#, fuzzy
msgid "Western"
msgstr "Situl Web"
#: ../src/go-charmap-sel.c:91 ../src/help.c:147 ../src/utils.c:67
msgid "Other"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:122
msgid "Arabic (IBM-864)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:123
msgid "Arabic (IBM-864-I)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:124
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:125
msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:127
msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:128
msgid "Arabic (MacArabic)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:129
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:130
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:131
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:132
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:133
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:134
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:135
msgid "Central European (IBM-852)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:136
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:137
msgid "Central European (MacCE)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:138
msgid "Central European (Windows-1250)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:139
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:140
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:141
msgid "Chinese Simplified (GBK)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:142
msgid "Chinese Simplified (HZ)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:143
msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:144
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:145
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:146
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:147
msgid "Croatian (MacCroatian)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:148
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:149
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:150
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:151
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:152
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:153
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:154
msgid "Russian (CP-866)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:155
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:156
msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:157
msgid "English (ASCII)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:158
msgid "Farsi (MacFarsi)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:159
msgid "Georgian (GEOSTD8)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:160
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:161
msgid "Greek (MacGreek)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:162
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:163
msgid "Gujarati (MacGujarati)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:164
msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:165
msgid "Hebrew (IBM-862)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:166
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:167
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:168
msgid "Hebrew (MacHebrew)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:169
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:170
msgid "Hindi (MacDevanagari)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:171
msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:172
#, fuzzy
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Yen japonez"
#: ../src/go-charmap-sel.c:173
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:174
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:175
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:176
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:177
msgid "Korean (JOHAB)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:178
msgid "Korean (UHC)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:179
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:180
msgid "Romanian (MacRomanian)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:181
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:182
msgid "South European (ISO-8859-3)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:183
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:184
msgid "Turkish (IBM-857)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:185
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:186
msgid "Turkish (MacTurkish)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:187
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:188
msgid "Unicode (UTF-7)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:189
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:190
msgid "Unicode (UTF-16BE)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:191
msgid "Unicode (UTF-16LE)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:192
msgid "Unicode (UTF-32BE)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:193
msgid "Unicode (UTF-32LE)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:194
msgid "User Defined"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:195
msgid "Vietnamese (TCVN)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:196
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:197
msgid "Vietnamese (VPS)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:198
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:199
msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:200
msgid "Western (IBM-850)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:201
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:202
msgid "Western (ISO-8859-15)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:203
msgid "Western (MacRoman)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:204
msgid "Western (Windows-1252)"
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:444
msgid "Locale: "
msgstr ""
#: ../src/go-charmap-sel.c:485
#, fuzzy
msgid "Conversion Direction"
msgstr "la fiecare schimbare de secţiune"
#: ../src/go-charmap-sel.c:486
msgid "This value determines which iconv test to perform."
msgstr ""
#: ../src/go-optionmenu.c:440
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Manual"
#: ../src/go-optionmenu.c:441
msgid "The menu of options"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_app.c:98 ../src/grisbi_app.c:115
msgid "New_window"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_app.c:99 ../src/grisbi_app.c:116
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferinţe"
#: ../src/grisbi_app.c:100 ../src/grisbi_app.c:117
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_app.c:101 ../src/grisbi_app.c:118 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "New account file"
msgstr "Nou fişier de cont"
#: ../src/grisbi_app.c:102 ../src/grisbi_app.c:119 ../src/grisbi_win.c:685
#: ../src/grisbi_win.c:1751 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
#: ../src/grisbi_app.c:103 ../src/grisbi_app.c:120 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Înregistraţi"
#: ../src/grisbi_app.c:104 ../src/grisbi_app.c:121
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Import file"
msgstr "Exporta fişiere"
#: ../src/grisbi_app.c:105 ../src/grisbi_app.c:122
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "Export as QIF/CSV file"
msgstr "Exportarea unui fişier QIF"
#: ../src/grisbi_app.c:106 ../src/grisbi_app.c:123
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#. new transaction button
#: ../src/grisbi_app.c:107 ../src/grisbi_app.c:124
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:349 ../src/gsb_transactions_list.c:258
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2556 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:22
msgid "New transaction"
msgstr "O nouă operaţiune"
#: ../src/grisbi_app.c:108 ../src/grisbi_app.c:125 ../src/navigation.c:2223
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "Cont nou"
#: ../src/grisbi_app.c:109 ../src/grisbi_app.c:126
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:31
#, fuzzy
msgid "Show reconciled"
msgstr "Apropiaţi"
#: ../src/grisbi_app.c:110 ../src/grisbi_app.c:127
#: ../src/gsb_transactions_list.c:650 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:32
#, fuzzy
msgid "Show lines archives"
msgstr "Devize cunoscute"
#: ../src/grisbi_app.c:111 ../src/grisbi_app.c:128
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:40
#, fuzzy
msgid "User's Manual"
msgstr "Manualul lui Grisbi"
#: ../src/grisbi_app.c:112 ../src/grisbi_app.c:129
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_app.c:643
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
#: ../src/grisbi_app.c:649
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of grisbi"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_app.c:656
#, fuzzy
msgid "Debug mode: level 0-5"
msgstr "Debogaţi fişierul"
#: ../src/grisbi_app.c:657
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_app.c:670
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_app.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGINT won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
#: ../src/grisbi_app.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGTERM won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
#: ../src/grisbi_app.c:832
#, c-format
msgid "Error on sigaction: SIGSEGV won't be trapped\n"
msgstr "Eroare pe sigaction, semnalul SIGSEGV nu va fi deturnat\n"
#: ../src/grisbi_app.c:1002 ../src/menu.c:628
#, fuzzy
msgid "Start an action!"
msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
#: ../src/grisbi_app.c:1198
#, fuzzy
msgid "<b>Actions in transaction list :</b>"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/grisbi_app.c:1200
#, fuzzy
msgid "(Un)Pointing a transaction\t\t-> <Primary>p, <Primary>F12\n"
msgstr "Operaţii apropiate"
#: ../src/grisbi_app.c:1201
#, fuzzy
msgid "(Un)Reconcile a transaction\t\t-> <Primary>r\n"
msgstr "Operaţii apropiate"
#: ../src/grisbi_prefs.c:409
#, fuzzy
msgid "Files import"
msgstr "Informaţii:"
#: ../src/grisbi_prefs.c:417
#, fuzzy
msgid "Associations for import"
msgstr "Informaţii utlizate pentru regrupare"
#. On récupère le nom de la page
#: ../src/grisbi_prefs.c:454 ../src/prefs/prefs_page_files.c:116
msgid "Files"
msgstr "Fişiere"
#. On récupère le nom de la page
#: ../src/grisbi_prefs.c:459 ../src/prefs/prefs_page_archives.c:555
#, fuzzy
msgid "Archives"
msgstr "A activa"
#: ../src/grisbi_prefs.c:471
#, fuzzy
msgid "Various settings"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/grisbi_prefs.c:476 ../src/grisbi_win.c:479
msgid "Main page"
msgstr "Pagina de primire"
#. append group page "Display"
#: ../src/grisbi_prefs.c:480
msgid "Display"
msgstr "Afişare"
#: ../src/grisbi_prefs.c:484
#, fuzzy
msgid "Fonts & Logo"
msgstr "Poliţă & logo"
#: ../src/grisbi_prefs.c:490 ../src/parametres.c:129
msgid "Messages & warnings"
msgstr "Mesaje şi alarme"
#. On récupère le nom de la page
#: ../src/grisbi_prefs.c:496 ../src/prefs/prefs_page_display_adr.c:191
msgid "Addresses & titles"
msgstr "Adrese şi titluri"
#. On récupère le nom de la page
#: ../src/grisbi_prefs.c:501 ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:313
#, fuzzy
msgid "Payees, categories and budgetaries"
msgstr "Vă rugăm intraţi o imputaţie"
#. On récupère le nom de la page
#: ../src/grisbi_prefs.c:507 ../src/prefs/prefs_page_display_gui.c:198
msgid "Elements of interface"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_prefs.c:516
msgid "List behavior"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_prefs.c:530 ../src/parametres.c:229
#, fuzzy
msgid "Messages before deleting"
msgstr "Mesaje şi alarme"
#: ../src/grisbi_prefs.c:536 ../src/gsb_assistant_first.c:335
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:193
msgid "Reconciliation"
msgstr "Apropiere"
#: ../src/grisbi_prefs.c:542 ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:94
#, fuzzy
msgid "Sort for reconciliation"
msgstr "Apropiere"
#. append group page "Transaction form"
#: ../src/grisbi_prefs.c:546 ../src/gsb_form_config.c:108
msgid "Transaction form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
#: ../src/grisbi_prefs.c:551
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Corespondent"
#: ../src/grisbi_prefs.c:558
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_prefs.c:563
msgid "Completion"
msgstr ""
#. append group page "Resources subtree"
#: ../src/grisbi_prefs.c:567
msgid "Resources"
msgstr "Resurse"
#: ../src/grisbi_prefs.c:578
#, fuzzy
msgid "Currencies links"
msgstr "Devize"
#: ../src/grisbi_prefs.c:584 ../src/gsb_bank.c:468
msgid "Banks"
msgstr "Bănci"
#: ../src/grisbi_prefs.c:590 ../src/gsb_fyear_config.c:142
msgid "Financial years"
msgstr "Exerciţiu"
#. append group page "Balance estimate"
#: ../src/grisbi_prefs.c:600
#, fuzzy
msgid "Balance estimate"
msgstr "Solduri"
#. On récupère le nom de la page
#: ../src/grisbi_prefs.c:612 ../src/prefs/prefs_page_bet_account.c:441
#, fuzzy
msgid "Accounts data"
msgstr "Detalii a contului"
#: ../src/grisbi_prefs.c:764
msgid "This state will be kept for the duration of this session"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_prefs.c:776 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:70
#, fuzzy
msgid "Expand all"
msgstr "Selecţia datelor"
#: ../src/grisbi_prefs.c:786 ../src/ui/etats_prefs.ui.h:71
msgid "Collapse all"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_settings.c:261
#, fuzzy
msgid "No font defined"
msgstr "Nici'o imputaţie"
#: ../src/grisbi_win.c:442
#, fuzzy
msgid "Transaction/Scheduled _form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
#: ../src/grisbi_win.c:498
msgid "Forecast"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_win.c:502
#, fuzzy
msgid "Historical data"
msgstr "Dată iniţială"
#: ../src/grisbi_win.c:507
msgid "Amortization array"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_win.c:521 ../src/navigation.c:2059
#: ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:8
msgid "Scheduler"
msgstr "Scadenţă"
#: ../src/grisbi_win.c:673
msgid "New"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_win.c:675
#, fuzzy
msgid "Create a new account file"
msgstr "Creaţi un nou cont"
#: ../src/grisbi_win.c:687
#, fuzzy
msgid "Open an existing account file"
msgstr "Deschiderea unui fişier de conturi"
#: ../src/grisbi_win.c:699
#, fuzzy
msgid "Import a CSV, QIF, OFX file ..."
msgstr "Exporta fişiere"
#: ../src/grisbi_win.c:1473
#, fuzzy
msgid "Unnamed account"
msgstr "Cont importat"
#: ../src/grisbi_win.c:1495 ../src/gsb_transactions_list.c:2598
msgid "Move transaction to another account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#: ../src/grisbi_win.c:1605 ../src/grisbi_win.c:1652
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:1
msgid "Grisbi"
msgstr "Grisbi"
#: ../src/grisbi_win.c:1659 ../src/gsb_file.c:228 ../src/gsb_file.c:259
msgid "unnamed"
msgstr "făra nume"
#. Create main widget.
#: ../src/grisbi_win.c:2008
msgid "Creating main window"
msgstr ""
#: ../src/grisbi_win.c:2020
msgid ""
"The model of the list couldn't be created... Bad things will happen very "
"soon..."
msgstr ""
#: ../src/gsb_account.c:174
#, c-format
msgid "Delete account \"%s\"?"
msgstr "Suprimaţi contul \"%s\" ?"
#: ../src/gsb_account.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"This will irreversibly remove this account and all operations that were "
"previously contained. There is no undo for this. Usually it's a better way "
"to close an account."
msgstr ""
"Aceasta va distruge iremediabil contul şi toate operatiunile care erau "
"precedent. Nu există posibilitatea anulării."
#. création de la ligne des détails du compte
#: ../src/gsb_account_property.c:231 ../src/gsb_account_property.c:605
msgid "Account details"
msgstr "Detalii a contului"
#: ../src/gsb_account_property.c:237 ../src/import.c:792 ../src/import.c:814
#, fuzzy
msgid "Account name: "
msgstr "Numele contului:"
#: ../src/gsb_account_property.c:258 ../src/import.c:748
#, fuzzy
msgid "Account type: "
msgstr "Tip de cont:"
#: ../src/gsb_account_property.c:276 ../src/import.c:841
#, fuzzy
msgid "Account currency: "
msgstr "Deviza contului:"
#. create closed account line
#: ../src/gsb_account_property.c:290
msgid "Closed account"
msgstr "Cont închis"
#. création de la ligne du titulaire du compte
#: ../src/gsb_account_property.c:307
msgid "Account holder"
msgstr "Titularul contului"
#: ../src/gsb_account_property.c:311
#, fuzzy
msgid "Holder name: "
msgstr "Numele titularului:"
#: ../src/gsb_account_property.c:343
#, fuzzy
msgid "Holder's own address: "
msgstr "Titularul are propria sa adresă:"
#. création de la ligne de l'établissement financier
#: ../src/gsb_account_property.c:371 ../src/gsb_bank.c:465
msgid "Bank"
msgstr "Bancă"
#: ../src/gsb_account_property.c:375
#, fuzzy
msgid "Financial institution: "
msgstr "Întreprindere financiară:"
#: ../src/gsb_account_property.c:387
msgid "Modify"
msgstr ""
#. Bank BIC code item
#: ../src/gsb_account_property.c:399 ../src/gsb_bank.c:714
#, fuzzy
msgid "BIC code: "
msgstr "Cod ISO:"
#: ../src/gsb_account_property.c:413
#, fuzzy
msgid "IBAN number: "
msgstr "Număr:"
#: ../src/gsb_account_property.c:442
#, fuzzy
msgid "Bank sort code: "
msgstr "Codul băncii:"
#: ../src/gsb_account_property.c:456
#, fuzzy
msgid "Bank branch code: "
msgstr "Gişet / Agenţie:"
#: ../src/gsb_account_property.c:477
#, fuzzy
msgid "Account number / Key: "
msgstr "Numărul contului / Cheie:"
#. création de la ligne du solde initial
#: ../src/gsb_account_property.c:508
msgid "Balances"
msgstr "Solduri"
#. set the initial balance
#: ../src/gsb_account_property.c:513
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:431 ../src/gsb_reconcile.c:263
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:350
#, fuzzy
msgid "Initial balance: "
msgstr "Sold iniţial:"
#: ../src/gsb_account_property.c:528
#, fuzzy
msgid "Minimum authorised balance: "
msgstr "Sold minim autorizat:"
#: ../src/gsb_account_property.c:544
#, fuzzy
msgid "Minimum desired balance: "
msgstr "Sold minim vrut:"
#. comments line
#: ../src/gsb_account_property.c:555
msgid "Comments"
msgstr "Comentarii"
#: ../src/gsb_account_property.c:707 ../src/gsb_assistant_account.c:404
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:227
#, c-format
msgid "Assets account"
msgstr "Cont de activ"
#. ask for the currency of the transactions
#: ../src/gsb_account_property.c:827
#, c-format
msgid ""
"You are changing the currency of the account, do you want to change the "
"currency of the transactions too?\n"
"(yes will change all the transactions currency from %s to %s, all the "
"transactions with another currency will stay the same).\n"
"\n"
"Archived and reconcilied transactions will be left unmodified."
msgstr ""
#: ../src/gsb_account_property.c:830
#, fuzzy
msgid "Change the transactions currency"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#: ../src/gsb_account_property.c:1044
#, c-format
msgid "Your IBAN number is not correct. Please check your entry."
msgstr ""
#. New account
#: ../src/gsb_assistant_account.c:102 ../src/import.c:740
msgid "Create a new account"
msgstr "Creaţi un nou cont"
#: ../src/gsb_assistant_account.c:103
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account.\n"
"All that you do here can be changed later in the account configuration page."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_account.c:162
msgid ""
"Bank account\n"
"Standard account with credit card and cheques."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_account.c:163
msgid ""
"Cash account\n"
"Standard cash account, to use with a cashier."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_account.c:164
msgid ""
"Liabilities account\n"
"Special account to represent a debt, like a long-term loan."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_account.c:165
msgid ""
"Assets account\n"
"Special account to represent an asset, like a car or special subscriptions."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_account.c:171
#, fuzzy
msgid "Account type selection"
msgstr "Tranzacţiele contului"
#: ../src/gsb_assistant_account.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"Please select type for this account.\n"
"The account will be created with default payment methods chosen according to "
"your choice.\n"
"If you are unsure and novice to accounting, we advise that you choose a bank "
"account.\n"
msgstr ""
"Alegeţi tipul de cont. Alegerea va influenţa asupra metodelor de plată "
"definite. Puteţi schimba ulterior tipul contului."
#. choose the currency
#: ../src/gsb_assistant_account.c:240
#, fuzzy
msgid "Currency for the account: "
msgstr ""
"Deviză %s ne găsită.\n"
":"
#. propose to add a currency
#: ../src/gsb_assistant_account.c:258
#, fuzzy
msgid "Add/Change..."
msgstr "Schimb"
#. choose the bank
#: ../src/gsb_assistant_account.c:266
#, fuzzy
msgid "Bank for the account: "
msgstr "Cont bancar:"
#. set the initial amount
#: ../src/gsb_assistant_account.c:283
#, fuzzy
msgid "Opening balance: "
msgstr "Sold iniţial:"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_account.c:338
msgid ""
"You are about to validate the new account.\n"
"You juste have to enter a name and finish the assistant.\n"
"More options are available in the account configuration page once you "
"created it.\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_account.c:353
#, fuzzy
msgid "Please enter the name of the new account: "
msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
#. Do not use a bank name if no bank is set or if its
#. * name has not been changed.
#. create the new bank
#: ../src/gsb_assistant_account.c:392 ../src/gsb_bank.c:1000
#: ../src/gsb_bank.c:1013 ../src/gsb_bank.c:1116 ../src/gsb_bank.c:1301
msgid "New bank"
msgstr "O nouă bancă"
#: ../src/gsb_assistant_account.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s account"
msgstr "Cont de casă"
#: ../src/gsb_assistant_account.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Cashier"
msgstr "În lichid"
#. come from check while opening file
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:134
#, c-format
msgid ""
"There are a lot of transactions in your file (%d) and it is advised not to "
"keep more than about %d transactions unarchived.\n"
"To increase speed, you should archive them (the current limit and the "
"opening check-up can be changed in the Preferences)\n"
"\n"
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
"\n"
"You can still export them into a separate archive file if necessary.\n"
"\n"
"Press Cancel if you don't want make an archive now\n"
msgstr ""
#. come by menu action
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:146
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of archiving transactions "
"to increase the speed of Grisbi.\n"
"\n"
"By default, Grisbi does not export any archive into separate files, it just "
"mark transactions as archted and do not use them.\n"
"\n"
"You can still export them into a separate archive file if necessary.\n"
msgstr ""
#. create the assistant
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:153 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "Archive transactions"
msgstr "Agăugaţi operaţiunile"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:210
msgid "Please select a way to select transactions for this archive"
msgstr ""
#. archive by date
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:215
#, fuzzy
msgid "Archive by date"
msgstr "Tri pe dată"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:223
msgid "Grisbi will archive all transactions between initial and final dates."
msgstr ""
#. set the initial date
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:236
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:413
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:318 ../src/print_transactions_list.c:184
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:97
#, fuzzy
msgid "Initial date: "
msgstr "Dată iniţială"
#. set the final date
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:248
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:422
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:330 ../src/print_transactions_list.c:196
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:98
#, fuzzy
msgid "Final date: "
msgstr ".Dată finală"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:263
#, fuzzy
msgid "Archive by financial year"
msgstr "Separaţi rezultatele pe exerciţiu"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:271
#, fuzzy
msgid "Grisbi will archive all transactions belonging to a financial year."
msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:284
#, fuzzy
msgid "Financial year: "
msgstr "Exerciţiu :"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:300
#, fuzzy
msgid "Archive by report"
msgstr "Imprimaţi starea"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:308
msgid "Grisbi will archive transactions selected by a report."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:320 ../src/gsb_form_transaction.c:385
#, fuzzy
msgid "Report: "
msgstr "Stare"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:366
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for archive: "
msgstr "Intraţi vă rog un terţ.:"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:430 ../src/import.c:1986
#, fuzzy
msgid "Congratulations!"
msgstr "Traducere"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:442
msgid ""
"In case grisbi is still too slow after you created archives,remember that "
"you can configure it no to load the marked transactions (R) at startup, to "
"increase speed.\n"
"\n"
"Press the 'Previous' button to create another archive of 'Close' to exit "
"this assistant."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:470
#, fuzzy
msgid "Failed!"
msgstr "Fişier"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:482
msgid ""
"An error occurred while creating the archive...\n"
"Most probably, you are trying to create an empty archive that grisbi "
"cowardly refused to create.\n"
"\n"
"Press the Previous button to try again or cancel this process."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:595
#, c-format
msgid "Archive from %s to %s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Archive of financial year %s"
msgstr "exerciuţiu"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:611
#, c-format
msgid "Archive of report %s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:729
#, c-format
msgid ""
"Archive '%s' was successfully created and %d transactions out of %d were "
"archived.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:829
msgid "Please fill the initial date."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:833
msgid "Please fill the final date."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:841
msgid "The initial date is after the final date."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:845
msgid "The initial date is not valid."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:849
msgid "The final date is not valid."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:853
msgid "The initial date belongs already to an archive."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:857
msgid "The final date belongs already to an archive."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:901
#, fuzzy
msgid "Please choose a financial year."
msgstr "Alegerea exerciţiului"
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:906
msgid "There is already an archive for that financial year."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:942
#, fuzzy
msgid "Please choose a report."
msgstr "Intraţi vă rog un terţ."
#. there is some transactions to archive
#: ../src/gsb_assistant_archive.c:969
#, c-format
msgid "%d transactions out of %d will be archived."
msgstr ""
#. create the assistant
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:109
#, fuzzy
msgid "Export an archive"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:110
msgid ""
"This assistant will help you to export an archive into gsb, QIF or CSV "
"format.Note that nothing will be deleted in Grisbi, it's just an export.If "
"you want to delete the archive from Grisbi, you need to do it from the "
"preference window."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:153
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1222
#: ../src/prefs/prefs_page_archives.c:468
msgid "Initial date"
msgstr "Dată iniţială"
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:165
#, fuzzy
msgid "Select the archive to export"
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:305
msgid "Grisbi (GSB) format"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:381
#, c-format
msgid "<span size=\"x-large\">Exporting the archive: %s</span>"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:439
msgid ""
"Success!\n"
"The export of the archive finished successfully.\n"
"\n"
"You can now close the assistant."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_archive_export.c:443
msgid ""
"Error!\n"
"An error occurred while saving the archive.\n"
"\n"
"Please press the Previous button to correct the problem,\n"
"or the close button to cancel the action."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant.c:281
#, c-format
msgid "%s (%d of %d)"
msgstr ""
#. create the assistant
#: ../src/gsb_assistant_file.c:124 ../src/gsb_assistant_first.c:88
#: ../src/gsb_assistant_first.c:143
#, fuzzy
msgid "Welcome to Grisbi!"
msgstr "Despre Grisbi"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:125
msgid ""
"General configuration of Grisbi is done.\n"
"\n"
"Next assistant will now help you to create and configure a new account "
"file.\n"
"Don't forget that you can change everything later in the 'Preferences' "
"dialog.\n"
"\n"
"Once the file created, you will be able to create a new account or to import "
"some previous datas"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:135
#, fuzzy
msgid "New file Assistant to import"
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:136
msgid ""
"Before importing files, you need to create a new file and fill some default "
"values as created a new currency.\n"
"This assistant will help you to create a new account file.\n"
"\n"
"Every configuration step from this assistant can be edited later in the "
"'Preferences' dialog.\n"
"Once you have created your account file, you will be able to create a new "
"account from scratch or to import previous data, i.e. from your previous "
"accounting software or your bank website."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:147
msgid "New file Assistant"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:148
msgid ""
"This assistant will help you to create a new account file.\n"
"\n"
"Every configuration step from this assistant can be edited later in the "
"'Preferences' dialog.\n"
"Once you have created your account file, you will be able to create a new "
"account from scratch or to import previous data, i.e. from your previous "
"accounting software or your bank website."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:296
#, fuzzy
msgid "General configuration"
msgstr "Generalităţi"
#. Account file title
#: ../src/gsb_assistant_file.c:308
msgid "Titles and filenames"
msgstr ""
#. label account name
#: ../src/gsb_assistant_file.c:312 ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Name of accounting entity: "
msgstr "Cont bancar:"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:322 ../src/gsb_assistant_file.c:327
#: ../src/gsb_assistant_file.c:328 ../src/gsb_assistant_file.c:622
#: ../src/navigation.c:1204
#, fuzzy
msgid "My accounts"
msgstr "Afişarea conturilor"
#. filename
#: ../src/gsb_assistant_file.c:340
#, fuzzy
msgid "Filename: "
msgstr "Numele titularului:"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:357 ../src/gsb_assistant_first.c:255
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Encrypt Grisbi file"
msgstr "Fişier Postscript"
#. Address
#: ../src/gsb_assistant_file.c:380
#, fuzzy
msgid "Your address"
msgstr "Titularul are propria sa adresă"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:419
#, fuzzy
msgid "Select base currency"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:457
#, fuzzy
msgid "Select the list of categories you will use"
msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:518
#, fuzzy
msgid "Configuration finished!"
msgstr "Confirmarea supresiunei băncii"
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_file.c:525
msgid ""
"Default values are now configured for your account file. Next assistant will "
"help you creating a new account.\n"
"\n"
"Remember that all of the values can be changed in the 'Preferences' dialog.\n"
"\n"
"Select a way to populate your account file and press the 'Close' button."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:536
#, fuzzy
msgid "Create a new account from scratch"
msgstr "Creaţi un nou cont"
#: ../src/gsb_assistant_file.c:542
msgid "Import data from online bank services or from accounting software"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_file.c:649
#, fuzzy
msgid "Create filename"
msgstr "Fişier LaTeX"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:89
msgid ""
"This is the first time you use Grisbi, this assistant will guide you through "
"the configuration process. You can change any option later in the "
"configuration window, where many other options are available.\n"
"\n"
"Thanks for using Grisbi, enjoy!"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:144
msgid ""
"You are using Grisbi for the first time. While most of the interface has "
"not changed, you will notice a lot of improvements. Do not hesitate to read "
"some tips of the day to learn more on the new features.\n"
"\n"
"Of the most notable enhancements to Grisbi, we redesigned the backup "
"function. Grisbi will now automatically put backup files in a directory that "
"you will be able to set manually in next screen.\n"
"\n"
"Also, we advise you to configure your web browser to your system "
"configuration and to configure various settings in next screen.\n"
"\n"
"If you want to make backups of your Grisbi file in case you want to revert "
"to old version of Grisbi, we would advise you to do that right now.\n"
"\n"
"You can find out other improvements on http://www.grisbi.org/."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:211
msgid "General configuration of Grisbi"
msgstr ""
#. configure the browser
#: ../src/gsb_assistant_first.c:216
#, fuzzy
msgid "Web"
msgstr "Situl Web"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:223 ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Web browser command: "
msgstr "Navigator web:"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:230 ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "You may use %s to expand the URL - I.e: 'firefox %s' "
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:239 ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:1
msgid "Account files handling"
msgstr "Gestiunea fişierelor de conturi"
#. Automatically load last file on startup?
#: ../src/gsb_assistant_first.c:242 ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:3
msgid "Automatically load last file on startup"
msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
#. automatically save file at closing
#: ../src/gsb_assistant_first.c:247 ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:4
msgid "Automatically save on exit"
msgstr "Înregistra automatic închizând"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:270 ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:13
msgid "Make a backup copy before saving files"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:278 ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Make a backup copy every "
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:288 ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:16
#, fuzzy
msgid " minutes"
msgstr "notă"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:296 ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "Backup directory: "
msgstr "Fişier de salvare:"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:300
msgid "Select/Create backup directory"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_first.c:339
#, fuzzy
msgid "Error getting reconciliations"
msgstr "Apropiere"
#: ../src/gsb_assistant_first.c:347
msgid ""
"When importing the file from the previous version, Grisbi has found "
"inconsistencies\n"
"and could not restore all the reconciliatoins of one or more accounts.\n"
"\n"
"Although this has no impact on the integrity of data, wrong values can be "
"found.\n"
"\n"
"Check in the \"Preferences\" for more information."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:170
#, fuzzy
msgid "No marked transactions without reconciliation found!"
msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
#. come here if we have some orphan transactions
#. * this can happen by 2 ways :
#. * for old users of Grisbi, before i don't remember what version, there were no reconcile number,
#. * the reconciled transactions were juste marked R
#. * before the 0.6.0, ctrl R didn't permit to choose a reconciliation
#. *
#. * for the 2nd item, no problem, we show a list of reconciles and the user can choose what reconcile he wants
#. * for the first item the problem is there is no reconcile number to go with that transactions...
#. * so we will use the assistant to
#. * -permit to create a reconcile directly (not possible normaly in the configuration
#. * -permit to choose a reconcile number for each transactions without reconcile
#. * - do an automatic find for reconcile, usefull in the first item, when very much
#. * transactions without reconcile, but we need to make the old reconciles before,
#. * and set the good date for all the reconciles (because grisbi set them automatically
#. * at the first update to grisbi 0.6.0 )
#. first, create the assistant
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:194
#, c-format
msgid ""
"Grisbi found %d marked transactions not associated with a reconciliation "
"number, this can happen for old users of Grisbi or from a misuse of the Ctrl-"
"R shortcut.\n"
"\n"
"This assistant will help you make the link between such transactions and a "
"reconciliation.\n"
"\n"
"Before continuing, you should first check if all the dates of the existing "
"reconciliations are good because Grisbi will try to guess them not very "
"precisely (you will be able to create new reconciliations in the next step). "
"Previous reconciliations will be available too."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:202
#, fuzzy
msgid "Associate orphan transactions to a reconciliation"
msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
#. update the string containing the number of transactions to link
#. update the labels
#. update the string containing the number of transactions to link
#. update the labels
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:267
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:881
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1000
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1043
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1343
#, c-format
msgid "Still %d transactions to link with a reconciliation."
msgstr ""
#. set up the menu
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:284
#, fuzzy
msgid "Choose the next operation to do: "
msgstr "Alegerea modului de plată:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:293
#, fuzzy
msgid "Manually create a new reconciliation"
msgstr "Ultima şansă de a abandona apropierea"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:304
msgid ""
"\tAfter a long use, some transactions may be before the first known "
"reconciliation.\n"
"\tYou can create all the previous needed reconciliations here."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:314
msgid ""
"Automatically associate transactions without reconciliation number with the "
"known reconciliations"
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:325
msgid ""
"\tThis will make all the work for you if you create previously all the "
"needed reconciliations\n"
"\tand adjust the date of the known reconciliations."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:336
#, fuzzy
msgid ""
"Associate by hands the transactions without reconciliation number with the "
"known reconciliation"
msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:348
msgid ""
"\tYou control all and have a lot of time to spend on your computer !\n"
"\t(you will be able to choose a reconciliation for each orphan transaction)."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:384
msgid "Fill the fields and click the button \"Create the new reconciliation\""
msgstr ""
#. set the name
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:394 ../src/gsb_reconcile.c:181
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:306
#, fuzzy
msgid "Reconciliation reference: "
msgstr "Nr de apropiere:"
#. set the choice of account
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:403
#: ../src/ui/prefs_page_bet_account.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Account: "
msgstr "Cont:"
#. set the final balance
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:440 ../src/gsb_reconcile.c:273
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Final balance: "
msgstr "Sold final:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:456
#, fuzzy
msgid "Create the new reconciliation"
msgstr "Creaţi un nou cont"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:531
msgid ""
"This assistant try to find a bank reconciliation to each orphan "
"transaction,\n"
"according to the date of the transaction and the dates of the "
"reconciliations.\n"
"If all the orphan transactions cannot be linked here, you should check\n"
"if you did create all the necessary reconciliations (first choice in the "
"assistant\n"
"menu page) or check the transactions themselves."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:555
msgid "Launch automatic association"
msgstr ""
#. now we can show the list of orphans transactions
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:612
#, fuzzy
msgid "Select the transaction(s) you want to associate with a reconciliation: "
msgstr ""
"Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
"butonul adăuga:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:675
#, fuzzy
msgid "Link the selection to a reconciliation..."
msgstr "Lista conturilor selecţionate"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:704
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
"You have linked all the transactions without reconciliation.\n"
"Normally you needn't have to come back to that assistant ; it shouldn't have "
"any way now\n"
"\tto have some transactions without reconciliation number."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:763
msgid "The initial date is not valid, please check it."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:772
msgid "The final date is not valid, please check it."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:782
#, fuzzy
msgid "Please give a name to the new reconciliation."
msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:793
msgid "That name already exists, please find another one."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:807
#, fuzzy
msgid "Cannot allocate memory : Bad things will happen soon."
msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rău"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciliation %s successfully appended!"
msgstr "Nr de apropiere"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:940
#, c-format
msgid ""
"Grisbi can associate %d transactions to a reconciliation.\n"
"Please click on the launch button to create the links."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:948
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1009
msgid ""
"There is no transaction that Grisbi can link.\n"
"Check if you created all the necesssary reconciliations."
msgstr ""
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1157
#, fuzzy
msgid "All the selected transactions have to belong to the same account !"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#. ok, all the transactions belong to the same account, we can
#. * show a dialog to select the reconcile
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1176
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2079
#, fuzzy
msgid "Selection of a reconciliation"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1188
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transactions: "
msgstr "Operaţiile apropiate:"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1222
#: ../src/gsb_transactions_list.c:173
msgid "Reconciliation reference"
msgstr "Nr de apropiere"
#: ../src/gsb_assistant_reconcile_config.c:1295
#, fuzzy
msgid "No selection found, the transactions are not modified."
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
#: ../src/gsb_bank.c:332 ../src/gsb_reconcile.c:510
msgid "None"
msgstr "Nici un"
#: ../src/gsb_bank.c:365
#, fuzzy
msgid "Add new bank"
msgstr "O nouă bancă"
#: ../src/gsb_bank.c:465
msgid "Contact name"
msgstr "Corespondent"
#: ../src/gsb_bank.c:477
msgid "Known banks"
msgstr "Bănci cunoscute"
#: ../src/gsb_bank.c:604
msgid "Bank details"
msgstr "Amănunte despre bancă"
#. Bank name item
#. Name
#. Create currency name entry
#. Partial balance name
#. Financial year name
#. Payment method name
#. Name entry
#: ../src/gsb_bank.c:682 ../src/gsb_bank.c:813 ../src/gsb_currency_config.c:960
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1773 ../src/gsb_fyear_config.c:210
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:230 ../src/tiers_onglet.c:212
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:7 ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Name: "
msgstr "Nume:"
#. Bank Sort code item
#: ../src/gsb_bank.c:698
#, fuzzy
msgid "Sort code: "
msgstr "Codul băncii:"
#. Bank address
#: ../src/gsb_bank.c:730
#, fuzzy
msgid "Address: "
msgstr "Adresa:"
#. Phone number
#: ../src/gsb_bank.c:758 ../src/gsb_bank.c:831
#, fuzzy
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon:"
#. E-mail
#. E-Mail
#: ../src/gsb_bank.c:774 ../src/gsb_bank.c:847
#, fuzzy
msgid "E-Mail: "
msgstr "Courier ( E-Mail ):"
#. Website
#: ../src/gsb_bank.c:790
#, fuzzy
msgid "Website: "
msgstr "Situl Web:"
#. Contact
#: ../src/gsb_bank.c:808
msgid "Contact"
msgstr "Corespondent"
#. Fax
#: ../src/gsb_bank.c:863
#, fuzzy
msgid "Fax: "
msgstr "Telecopior"
#: ../src/gsb_bank.c:971
msgid "Edit bank"
msgstr "Editarea băncii"
#: ../src/gsb_bank.c:1216
#, c-format
msgid ""
"Bank \"%s\" is used by one or several accounts.\n"
"Do you really want to remove it?"
msgstr ""
"Banca \"%s\" este utilizată pentru unul s'au mai multe conturi.\n"
"Vreţi cu adevărat să o suprimaţi ?"
#: ../src/gsb_bank.c:1218 ../src/gsb_bank.c:1226
msgid "Confirmation of bank removal"
msgstr "Confirmarea supresiunei băncii"
#: ../src/gsb_bank.c:1224
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove bank \"%s\"?\n"
msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să suprimaţi banca \"%s\"7\n"
#. cancel button
#: ../src/gsb_calendar_entry.c:504 ../src/gsb_form.c:1234
#: ../src/gsb_reconcile.c:321
msgid "_Cancel"
msgstr "Anulare"
#: ../src/gsb_category.c:220
#, fuzzy
msgid "Category list"
msgstr "Listă de categorii"
#: ../src/gsb_category.c:231
#, fuzzy
msgid "Display foreign category sets"
msgstr "Afişa sub-categoriile"
#: ../src/gsb_category.c:237 ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:10
msgid "Replace Incomes/Expenses in Revenues/Expenses"
msgstr ""
#: ../src/gsb_category.c:384
#, fuzzy
msgid "Cannot open the category file."
msgstr "Fuziona categoriile"
#: ../src/gsb_category.c:402
#, fuzzy
msgid "Unnamed category list"
msgstr "Categorii de venituri"
#: ../src/gsb_currency.c:537
msgid "Enter exchange rate"
msgstr "Intraţi cursul de schimb"
#. text for paddingbox
#: ../src/gsb_currency.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter data for the transaction"
msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
#. echange line label
#: ../src/gsb_currency.c:577
#, fuzzy
msgid "Exchange rate"
msgstr "Intraţi cursul de schimb"
#. amount line
#: ../src/gsb_currency.c:598
#, fuzzy
msgid "Amounts: "
msgstr "Sumă totală:"
#. exchange fees line label
#: ../src/gsb_currency.c:667
#, fuzzy
msgid "Exchange fees: "
msgstr "Cheltueli de schimb:"
#: ../src/gsb_currency.c:686
#, fuzzy
msgid "Change the link"
msgstr "Selecţia datelor"
#: ../src/gsb_currency.c:739
#, c-format
msgid "The exchange rate or the transaction amount in %s must be filled."
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:78 ../src/gsb_currency_config.c:79
#: ../src/gsb_currency_config.c:80 ../src/gsb_currency_config.c:81
#: ../src/gsb_currency_config.c:82 ../src/gsb_currency_config.c:83
#: ../src/gsb_currency_config.c:84 ../src/gsb_currency_config.c:85
#: ../src/gsb_currency_config.c:86 ../src/gsb_currency_config.c:87
#: ../src/gsb_currency_config.c:88 ../src/gsb_currency_config.c:89
#: ../src/gsb_currency_config.c:90 ../src/gsb_currency_config.c:91
#: ../src/gsb_currency_config.c:92 ../src/gsb_currency_config.c:93
#: ../src/gsb_currency_config.c:94 ../src/gsb_currency_config.c:95
#: ../src/gsb_currency_config.c:96 ../src/gsb_currency_config.c:97
#: ../src/gsb_currency_config.c:98 ../src/gsb_currency_config.c:99
#: ../src/gsb_currency_config.c:100 ../src/gsb_currency_config.c:101
#: ../src/gsb_currency_config.c:102 ../src/gsb_currency_config.c:103
#: ../src/gsb_currency_config.c:104 ../src/gsb_currency_config.c:105
#: ../src/gsb_currency_config.c:106 ../src/gsb_currency_config.c:107
#: ../src/gsb_currency_config.c:108 ../src/gsb_currency_config.c:109
#: ../src/gsb_currency_config.c:110 ../src/gsb_currency_config.c:111
#: ../src/gsb_currency_config.c:112 ../src/gsb_currency_config.c:113
#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
#: ../src/gsb_currency_config.c:78
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar algerian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:78
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: ../src/gsb_currency_config.c:79
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Pula botswanez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:79
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: ../src/gsb_currency_config.c:80
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Franc burundez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:80
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: ../src/gsb_currency_config.c:81 ../src/gsb_currency_config.c:82
#: ../src/gsb_currency_config.c:83
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "Franc CFA BCEAO"
#: ../src/gsb_currency_config.c:81
msgid "Niger"
msgstr "Nigeria"
#: ../src/gsb_currency_config.c:82
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: ../src/gsb_currency_config.c:83
msgid "Togo"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:84 ../src/gsb_currency_config.c:85
#: ../src/gsb_currency_config.c:86
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "Franc CFA BEAC"
#: ../src/gsb_currency_config.c:84
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
#: ../src/gsb_currency_config.c:85
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"
#: ../src/gsb_currency_config.c:86
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
#: ../src/gsb_currency_config.c:87
msgid "Comoro Franc"
msgstr "Franc comorian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:87
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
#: ../src/gsb_currency_config.c:88
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Pound egiptian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:88
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
#: ../src/gsb_currency_config.c:89
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Birr etiopian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:89
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:90
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Dalasi gambien"
#: ../src/gsb_currency_config.c:90
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Ghana Cedi"
msgstr "Cedi ganez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:91
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Guinea-Bissau Peso"
msgstr "Peso guinean-bissau"
#: ../src/gsb_currency_config.c:92
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Şiling kenyan"
#: ../src/gsb_currency_config.c:93
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Dolar liberian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:94
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar libien"
#: ../src/gsb_currency_config.c:95
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Malagasy Franc"
msgstr "Franc malgaş"
#: ../src/gsb_currency_config.c:96
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Kwaş malawien"
#: ../src/gsb_currency_config.c:97
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Mauritania Ouguiya"
msgstr "Ouguya mauritanez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:98
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Moazambique Metical"
msgstr "Metical mozambichez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:99
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambic"
#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham marocan"
#: ../src/gsb_currency_config.c:100
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"
#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Naira nigerian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:101
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Franc rwandez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:102
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Sao Tome and Principe Dobra"
msgstr "Dobra din Sao Tome şi Principate"
#: ../src/gsb_currency_config.c:103
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome şi Principate"
#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Rupie din sechele"
#: ../src/gsb_currency_config.c:104
msgid "Seychelles"
msgstr "Sechele"
#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Sierra Leonean Leone"
msgstr "Leonian sierra leone"
#: ../src/gsb_currency_config.c:105
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Şiling somalian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:106
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:107 ../src/gsb_currency_config.c:108
#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand sud african"
#: ../src/gsb_currency_config.c:107
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: ../src/gsb_currency_config.c:108
msgid "Namibia"
msgstr "Nambia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:109
msgid "South Africa"
msgstr "Africa de Sud"
#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Lilang swarzilandez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:110
msgid "Swaziland"
msgstr "Swarziland"
#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Şiling tanzanian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:111
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunisian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:112
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha zambian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:113
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Dolar zimbabwenez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:114
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: ../src/gsb_currency_config.c:115 ../src/gsb_currency_config.c:116
#: ../src/gsb_currency_config.c:117 ../src/gsb_currency_config.c:118
#: ../src/gsb_currency_config.c:119 ../src/gsb_currency_config.c:120
#: ../src/gsb_currency_config.c:121 ../src/gsb_currency_config.c:122
#: ../src/gsb_currency_config.c:123 ../src/gsb_currency_config.c:124
#: ../src/gsb_currency_config.c:125 ../src/gsb_currency_config.c:126
#: ../src/gsb_currency_config.c:127 ../src/gsb_currency_config.c:128
#: ../src/gsb_currency_config.c:129 ../src/gsb_currency_config.c:130
#: ../src/gsb_currency_config.c:131 ../src/gsb_currency_config.c:132
#: ../src/gsb_currency_config.c:133 ../src/gsb_currency_config.c:134
#: ../src/gsb_currency_config.c:135 ../src/gsb_currency_config.c:136
#: ../src/gsb_currency_config.c:137 ../src/gsb_currency_config.c:138
#: ../src/gsb_currency_config.c:139 ../src/gsb_currency_config.c:140
#: ../src/gsb_currency_config.c:141 ../src/gsb_currency_config.c:142
#: ../src/gsb_currency_config.c:143 ../src/gsb_currency_config.c:144
#: ../src/gsb_currency_config.c:145 ../src/gsb_currency_config.c:146
#: ../src/gsb_currency_config.c:147 ../src/gsb_currency_config.c:148
#: ../src/gsb_currency_config.c:149 ../src/gsb_currency_config.c:150
#: ../src/gsb_currency_config.c:151 ../src/gsb_currency_config.c:152
#: ../src/gsb_currency_config.c:153 ../src/gsb_currency_config.c:154
#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Afghani"
msgstr "Afgani"
#: ../src/gsb_currency_config.c:115
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar bahrain"
#: ../src/gsb_currency_config.c:116
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Bangladesh Taka"
msgstr "Taka bangladeşian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:117
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"
#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dolar bruneian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:118
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Cambodian Riel"
msgstr "Riel cambodgian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:119
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodgia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:120
msgid "Cyprus Pound"
msgstr "Livra cipriotă"
#: ../src/gsb_currency_config.c:120 ../src/gsb_currency_config.c:165
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipru"
#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dolar hong kong"
#: ../src/gsb_currency_config.c:121
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: ../src/gsb_currency_config.c:122 ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia indiană"
#: ../src/gsb_currency_config.c:122
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
#: ../src/gsb_currency_config.c:123
msgid "India"
msgstr "India"
#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia indoneziană"
#: ../src/gsb_currency_config.c:124
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial iranian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:125
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinar irakian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:126
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Yen japonez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:127
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinar jordanian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:128
msgid "Jordan"
msgstr "Iordania"
#: ../src/gsb_currency_config.c:129
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Rupia pakistaneză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:129
#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Pakistan"
#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar kuweitan"
#: ../src/gsb_currency_config.c:130
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuweit"
#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Lao Kip"
msgstr "Kip laoţian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:131
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laos"
#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Livră libaneză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:132
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Pataca macaueză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:133
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit malezian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:134
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Tugrik mongol"
#: ../src/gsb_currency_config.c:135
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia nepaleză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:136
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "New Israeli Shekel"
msgstr "Sekel israelian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:137
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Dolar taiwanez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:138
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan Provicie Chineză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "North Korean Won"
msgstr "Won nord corean"
#: ../src/gsb_currency_config.c:139
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Republica Populară Democratică Koreană"
#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Rupia pakistaneză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:140
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso filipinez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:141
msgid "Philippines"
msgstr "Filipine"
#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Rial qatar"
#: ../src/gsb_currency_config.c:142
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Rial Omani"
msgstr "Rial omanez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:143
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rubla rusească"
#: ../src/gsb_currency_config.c:144
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Rial saudien"
#: ../src/gsb_currency_config.c:145
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudită"
#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dolar singaporez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:146
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "South Korean Won"
msgstr "Won sud corean"
#: ../src/gsb_currency_config.c:147
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Republica Corea"
#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Rupia sri lankeză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:148
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Livra siriană"
#: ../src/gsb_currency_config.c:149
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Siria"
#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht tailandez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:150
msgid "Thailand"
msgstr "Tailanda"
#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira turcească"
#: ../src/gsb_currency_config.c:151
msgid "Turkey"
msgstr "Turcia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham Emiratele Arabe Unite"
#: ../src/gsb_currency_config.c:152
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratele Arabe Unite"
#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Dong vietnamez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:153
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Rial yemenit"
#: ../src/gsb_currency_config.c:154
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan ren-min-bi"
#: ../src/gsb_currency_config.c:155
msgid "China"
msgstr "China"
#: ../src/gsb_currency_config.c:156 ../src/gsb_currency_config.c:157
#: ../src/gsb_currency_config.c:158 ../src/gsb_currency_config.c:159
#: ../src/gsb_currency_config.c:160 ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Central America"
msgstr "America Centrală"
#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dolar belizien"
#: ../src/gsb_currency_config.c:156
msgid "Belize"
msgstr "Belizia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colon costa-rican"
#: ../src/gsb_currency_config.c:157
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Quenţal guatemalez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:158
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Lempira hondurez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:159
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso mexican"
#: ../src/gsb_currency_config.c:160
msgid "Mexico"
msgstr "Mexic"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Balboa panamez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:161 ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
#: ../src/gsb_currency_config.c:176 ../src/gsb_currency_config.c:177
#: ../src/gsb_currency_config.c:178 ../src/gsb_currency_config.c:179
#: ../src/gsb_currency_config.c:180 ../src/gsb_currency_config.c:181
#: ../src/gsb_currency_config.c:182 ../src/gsb_currency_config.c:183
#: ../src/gsb_currency_config.c:184 ../src/gsb_currency_config.c:185
#: ../src/gsb_currency_config.c:186 ../src/gsb_currency_config.c:187
#: ../src/gsb_currency_config.c:188 ../src/gsb_currency_config.c:189
#: ../src/gsb_currency_config.c:190 ../src/gsb_currency_config.c:191
#: ../src/gsb_currency_config.c:192 ../src/gsb_currency_config.c:193
#: ../src/gsb_currency_config.c:194 ../src/gsb_currency_config.c:195
#: ../src/gsb_currency_config.c:196 ../src/gsb_currency_config.c:197
#: ../src/gsb_currency_config.c:198 ../src/gsb_currency_config.c:199
#: ../src/gsb_currency_config.c:200 ../src/gsb_currency_config.c:201
#: ../src/gsb_currency_config.c:202 ../src/gsb_currency_config.c:203
#: ../src/gsb_currency_config.c:204 ../src/gsb_currency_config.c:205
#: ../src/gsb_currency_config.c:206 ../src/gsb_currency_config.c:207
#: ../src/gsb_currency_config.c:208 ../src/gsb_currency_config.c:209
#: ../src/gsb_currency_config.c:210 ../src/gsb_currency_config.c:211
#: ../src/gsb_currency_config.c:212 ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:163
#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:165
#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:167
#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:169
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:171
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:173
#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:175
#: ../src/gsb_currency_config.c:185
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: ../src/gsb_currency_config.c:162 ../src/gsb_currency_config.c:183
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
#: ../src/gsb_currency_config.c:163 ../src/gsb_currency_config.c:177
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: ../src/gsb_currency_config.c:164 ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:166 ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
#: ../src/gsb_currency_config.c:167 ../src/gsb_currency_config.c:186
msgid "Finland"
msgstr "Finlanda"
#: ../src/gsb_currency_config.c:168 ../src/gsb_currency_config.c:187
msgid "France"
msgstr "Franţa"
#: ../src/gsb_currency_config.c:169 ../src/gsb_currency_config.c:189
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:170 ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
#: ../src/gsb_currency_config.c:171 ../src/gsb_currency_config.c:194
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:172 ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: ../src/gsb_currency_config.c:173 ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Netherlands"
msgstr "Olanda"
#: ../src/gsb_currency_config.c:174 ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:175 ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:176
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Lek albanez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:176
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: ../src/gsb_currency_config.c:177
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Şiling austriac"
#: ../src/gsb_currency_config.c:178
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Franc belgian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:179
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Leva bulgară"
#: ../src/gsb_currency_config.c:179
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:180
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:181
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Coroana cecă"
#: ../src/gsb_currency_config.c:181
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cehia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:182
msgid "Danish Krone"
msgstr "Coroana daneză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:182
msgid "Denmark"
msgstr "Danemarca"
#: ../src/gsb_currency_config.c:183
msgid "Deutsche Mark"
msgstr "Marca germană"
#: ../src/gsb_currency_config.c:184
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Coroana estoniană"
#: ../src/gsb_currency_config.c:184
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:185
#, fuzzy
msgid "UE (Europe)"
msgstr "Europa"
#: ../src/gsb_currency_config.c:186
msgid "Finnish Markka"
msgstr "Marca finlandeză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:187
msgid "French Franc"
msgstr "Franc francez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:188
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Livra gibralteză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:188
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: ../src/gsb_currency_config.c:189
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Drahma greacă"
#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint unguresc"
#: ../src/gsb_currency_config.c:190
msgid "Hungary"
msgstr "Ungaria"
#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Coroana islandeză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:191
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"
#: ../src/gsb_currency_config.c:192
msgid "Irish Pound"
msgstr "Livra irlandeză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:193 ../src/gsb_currency_config.c:194
#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "Italian Lira"
msgstr "Lira italiană"
#: ../src/gsb_currency_config.c:193
msgid "Holy See"
msgstr "Sfântul Scaun Vatican"
#: ../src/gsb_currency_config.c:195
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../src/gsb_currency_config.c:196
#, fuzzy
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Lat letonian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:196
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litas lituanian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:197
msgid "Lietuva"
msgstr "Lituania"
#: ../src/gsb_currency_config.c:198
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Franc luxemburgez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Moldovenesc Leu"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:199
msgid "Moldova"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:200
msgid "Netherlands Guilder"
msgstr "Florin olandez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "New Yugoslavian Dinar"
msgstr "Dinar iugoslav"
#: ../src/gsb_currency_config.c:201
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Serbia şi Montenegro"
#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Coroana norvrgiană"
#: ../src/gsb_currency_config.c:202
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zlot polonez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:203
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:204
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Escudo portughez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Livra sterlină"
#: ../src/gsb_currency_config.c:205
msgid "United Kingdom"
msgstr "Anglia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Leul românesc"
#: ../src/gsb_currency_config.c:206
msgid "Romania"
msgstr "România"
#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Coroană Slovacă"
#: ../src/gsb_currency_config.c:207
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:208
msgid "Slovene Tolar"
msgstr "Tolar Sloven"
#: ../src/gsb_currency_config.c:209
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Peseta Spaniolă"
#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Coroana Suedeză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:210
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:211 ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc Elveţian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:211
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichenstein"
#: ../src/gsb_currency_config.c:212
msgid "Switzerland"
msgstr "Elveţia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
msgid "Hryvnia"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:213
#, fuzzy
msgid "Ukraine"
msgstr "Franţa"
#: ../src/gsb_currency_config.c:214 ../src/gsb_currency_config.c:215
#: ../src/gsb_currency_config.c:216 ../src/gsb_currency_config.c:217
#: ../src/gsb_currency_config.c:218 ../src/gsb_currency_config.c:219
#: ../src/gsb_currency_config.c:220 ../src/gsb_currency_config.c:221
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
#: ../src/gsb_currency_config.c:224 ../src/gsb_currency_config.c:225
#: ../src/gsb_currency_config.c:226 ../src/gsb_currency_config.c:227
#: ../src/gsb_currency_config.c:228
msgid "Northern America"
msgstr "America de Nord"
#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dollar Bahamez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:214
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dollar Barbadez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:215
msgid "Barbados"
msgstr "Barbade"
#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Dollar Bermudez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:216
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermude"
#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dollar Canadian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:217
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Dollar Caymanez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:218
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Insulele Caymane"
#: ../src/gsb_currency_config.c:219
#, fuzzy
msgid "Cuban Convertible Peso"
msgstr "Peso Cubanez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:219 ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: ../src/gsb_currency_config.c:220
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso Cubanez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso Dominican"
#: ../src/gsb_currency_config.c:221
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Republica Dominicană"
#: ../src/gsb_currency_config.c:222 ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dollar Caraibean"
#: ../src/gsb_currency_config.c:222
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: ../src/gsb_currency_config.c:223
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sfânta Lucia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Gourd Haitian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:224
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dollar Jamaican"
#: ../src/gsb_currency_config.c:225
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Netherlands Antillian Guilder"
msgstr "Florin Antille Olandeze"
#: ../src/gsb_currency_config.c:226
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandeze"
#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dollar Trinitate şi Tobago"
#: ../src/gsb_currency_config.c:227
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinitate şi Tobago"
#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:244
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dollar SUA"
#: ../src/gsb_currency_config.c:228 ../src/gsb_currency_config.c:1438
msgid "United States"
msgstr "SUA"
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235 ../src/gsb_currency_config.c:236
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
#: ../src/gsb_currency_config.c:239 ../src/gsb_currency_config.c:240
#: ../src/gsb_currency_config.c:241 ../src/gsb_currency_config.c:242
#: ../src/gsb_currency_config.c:243 ../src/gsb_currency_config.c:244
#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Oceanul Pacific"
#: ../src/gsb_currency_config.c:229 ../src/gsb_currency_config.c:230
#: ../src/gsb_currency_config.c:231 ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dollar Australian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:229
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:230
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: ../src/gsb_currency_config.c:231
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: ../src/gsb_currency_config.c:232
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: ../src/gsb_currency_config.c:233 ../src/gsb_currency_config.c:234
#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "CFP Franc"
msgstr "Franc CFP"
#: ../src/gsb_currency_config.c:233
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezia Franceză"
#: ../src/gsb_currency_config.c:234
msgid "New Caledonia"
msgstr "Noua Caledonie"
#: ../src/gsb_currency_config.c:235
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis şi Futuna"
#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dollar Fidjian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:236
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"
#: ../src/gsb_currency_config.c:237 ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dollar Noua Zeelandă"
#: ../src/gsb_currency_config.c:237
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islandez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:238
msgid "New Zealand"
msgstr "Noua Zeelandă"
#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Kina"
#: ../src/gsb_currency_config.c:239
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papuazia - Noua Guinee"
#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Samoa Tala"
msgstr "Tala din Samoa"
#: ../src/gsb_currency_config.c:240
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dollar din Salomon"
#: ../src/gsb_currency_config.c:241
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Insulele Salomon"
#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Timor Escudo"
msgstr "Escudo Timorez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:242
msgid "Timor"
msgstr "Timor"
#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Tongan Pa'anga"
msgstr "Pa'anga"
#: ../src/gsb_currency_config.c:243
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu"
#: ../src/gsb_currency_config.c:245
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:247
#: ../src/gsb_currency_config.c:248 ../src/gsb_currency_config.c:249
#: ../src/gsb_currency_config.c:250 ../src/gsb_currency_config.c:251
#: ../src/gsb_currency_config.c:252 ../src/gsb_currency_config.c:253
#: ../src/gsb_currency_config.c:254 ../src/gsb_currency_config.c:255
#: ../src/gsb_currency_config.c:256 ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Southern America"
msgstr "America de Sud"
#: ../src/gsb_currency_config.c:246 ../src/gsb_currency_config.c:248
#: ../src/gsb_currency_config.c:249 ../src/gsb_currency_config.c:256
msgid "Peso"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:246
#, fuzzy
msgid "Argentina"
msgstr "Algeria"
#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Boliviano"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:247
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:248
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: ../src/gsb_currency_config.c:249
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"
#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre ecuadorian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:250
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Dollar guyanez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:251
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guarani paraguez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:252
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: ../src/gsb_currency_config.c:253
msgid "Nuevos Soles"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:253
#, fuzzy
msgid "Peru"
msgstr "Hârtie"
#: ../src/gsb_currency_config.c:254
#, fuzzy
msgid "Real"
msgstr "Legal"
#: ../src/gsb_currency_config.c:254
#, fuzzy
msgid "Brazil"
msgstr "Bahrain"
#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Suriname Guilder"
msgstr "Florin surinamez"
#: ../src/gsb_currency_config.c:255
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: ../src/gsb_currency_config.c:256
#, fuzzy
msgid "Uruguay"
msgstr "Paraguay"
#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Venezuelan Bolivar"
msgstr "Bolivar venezulian"
#: ../src/gsb_currency_config.c:257
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: ../src/gsb_currency_config.c:384
msgid "Country name"
msgstr "Nom de ţară"
#: ../src/gsb_currency_config.c:408
msgid "Currency name"
msgstr "Numele devizei"
#: ../src/gsb_currency_config.c:423
msgid "ISO Code"
msgstr "Cod ISO"
#: ../src/gsb_currency_config.c:439
msgid "Sign"
msgstr "Simbol"
#: ../src/gsb_currency_config.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Deviza %s este utilizatā în fişierul curent.\n"
"Nu puteţi să-l suprimaţi"
#: ../src/gsb_currency_config.c:669 ../src/gsb_currency_config.c:694
#, c-format
msgid "Impossible to remove currency '%s'"
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency '%s' is used in current file. Grisbi can't delete it."
msgstr ""
"Deviza %s este utilizatā în fişierul curent.\n"
"Nu puteţi să-l suprimaţi"
#: ../src/gsb_currency_config.c:910
msgid "Known currencies"
msgstr "Devize cunoscute"
#. Input form for currencies
#: ../src/gsb_currency_config.c:957
msgid "Currency properties"
msgstr "Proprietăţi a devizei"
#. Create Sign entry
#: ../src/gsb_currency_config.c:972
#, fuzzy
msgid "Sign: "
msgstr "Simbol:"
#. Create ISO code entry
#: ../src/gsb_currency_config.c:984
#, fuzzy
msgid "ISO code: "
msgstr "Cod ISO:"
#. Create floating point entry
#: ../src/gsb_currency_config.c:996 ../src/gsb_currency_config.c:1196
msgid "Floating point: "
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:1033 ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Currency for payees tree: "
msgstr "Devize pentru arborele de categorii:"
#: ../src/gsb_currency_config.c:1041 ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Currency for categories tree: "
msgstr "Devize pentru arborele de categorii:"
#: ../src/gsb_currency_config.c:1049 ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Currency for budgetary lines tree: "
msgstr "Devize pentru arborele de imputaţii bugetare:"
#: ../src/gsb_currency_config.c:1134
msgid "Add a currency"
msgstr "Ajuta o devizā"
#: ../src/gsb_currency_config.c:1143
#, fuzzy
msgid "Select base currency for your account"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/gsb_currency_config.c:1151
#, fuzzy
msgid "World currencies"
msgstr "Devize de totaluri"
#: ../src/gsb_currency_config.c:1159
msgid "Currency details"
msgstr "Detalii a devizei"
#. Currency name
#: ../src/gsb_currency_config.c:1168
#, fuzzy
msgid "Currency name: "
msgstr "Numele devizei:"
#. Currency ISO code
#: ../src/gsb_currency_config.c:1178
#, fuzzy
msgid "Currency international code: "
msgstr "Exerciţiu curent:"
#. Currency usual sign
#: ../src/gsb_currency_config.c:1187
#, fuzzy
msgid "Currency sign: "
msgstr "Semn al devizei:"
#: ../src/gsb_currency_config.c:1250
msgid ""
"Currency name and either international currency code or currency nickname "
"should be set."
msgstr ""
#: ../src/gsb_currency_config.c:1252 ../src/gsb_data_partial_balance.c:327
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:437
#, fuzzy
msgid "All fields are not filled in"
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
#: ../src/gsb_currency_config.c:1374
msgid "Include obsolete currencies"
msgstr "Afişa devizele învechite"
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:140
#, fuzzy
msgid "Links between currencies"
msgstr "Devize cunoscute"
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:141
#, fuzzy
msgid "Known links"
msgstr "Bănci cunoscute"
#. Input form for currencies
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:191
#, fuzzy
msgid "Link properties"
msgstr "Proprietăţi a devizei"
#. Create first currency link entry
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:202
msgid "1 "
msgstr ""
#. create the exchange rate between the 2 currencies
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:215
msgid " = "
msgstr ""
#. create fixed exchange rate
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:238
#, fuzzy
msgid "Fixed exchange rate"
msgstr "Intraţi cursul de schimb"
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:278
#, fuzzy
msgid "First currency"
msgstr "Alegerea devizei"
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:280
#, fuzzy
msgid "Exchange"
msgstr "Cheltueli de schimb"
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:281
#, fuzzy
msgid "Second currency"
msgstr "Deviza contului"
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:282
#, fuzzy
msgid "Modified date"
msgstr "Dată limită"
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:283 ../src/gsb_fyear_config.c:283
#, fuzzy
msgid "Invalid"
msgstr "Dată neconformă"
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:653
#, fuzzy
msgid "You must create at least another currency to continue."
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
#: ../src/gsb_currency_link_config.c:654
msgid "The number of currencies is insufficient"
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_account.c:276
#, c-format
msgid "No name %d"
msgstr "Fără nume %d"
#: ../src/gsb_data_account.c:597
#, c-format
msgid "Bad nb rows to gsb_data_account_set_nb_rows in gsb_data_account.c: %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the return value of g_strdup_printf was not used !
#. I add the devel_debug to print it. Is it OK to do that ?
#: ../src/gsb_data_account.c:1274
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_get_element_sort () in data_account.c\n"
"no_column = %d\n"
msgstr ""
#. TODO dOm : the value of g_strdup_printf was not used.
#. I add the devel_debug function to print it. Is it OK ?
#: ../src/gsb_data_account.c:1315
#, c-format
msgid ""
"Bad no column to gsb_data_account_set_element_sort () in data_account.c\n"
"no_column = %d\n"
msgstr ""
#. Avertissement avant renommage du compte
#: ../src/gsb_data_account.c:3908
#, c-format
msgid ""
"The account \"%s\" has the number 0 which creates a bug in certain "
"situations. It will be renumbered and will have the number \"%d\"."
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_account.c:3913
#, fuzzy
msgid "Rename account \"0\""
msgstr "Cont importat"
#: ../src/gsb_data_budget.c:143
msgid "No budget line"
msgstr "Nici'o imputaţie"
#: ../src/gsb_data_budget.c:1442 ../src/gsb_data_category.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "In <i>%s</i>, <i>%s</i> is a duplicate of <i>%s</i>.\n"
msgstr "Sub-categoria <i>'%s : %s'</i> este un duplicat de <i>'%s : %s'</i>\n"
#: ../src/gsb_data_currency_link.c:487
msgid "Warning : the two currencies of the link are identicals."
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_currency_link.c:489
msgid "Warning : that link is already defined."
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_fyear.c:542
msgid "Warning : the dates are not in good order."
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_fyear.c:545
msgid "Warning : that financial year cross with another one."
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_fyear.c:548
#, fuzzy
msgid "Warning : Invalid date."
msgstr "Data este invalidă."
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:319 ../src/gsb_data_partial_balance.c:429
#, fuzzy
msgid "You must select at least two accounts."
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:320 ../src/gsb_data_partial_balance.c:430
#, fuzzy
msgid "Only one account is selected."
msgstr "Deschiderea unui fişier de conturi"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:325 ../src/gsb_data_partial_balance.c:435
msgid ""
"The name of the partial balance and the list of accounts must be completed."
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1320
#, c-format
msgid "You need to create a link between currency %s and %s."
msgstr ""
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1324
#, fuzzy
msgid "Attention missing link between currencies"
msgstr "Devize cunoscute"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1728
#, fuzzy
msgid "Account number"
msgstr "Numele contului"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1749
#, fuzzy
msgid "Add a partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1756
#, fuzzy
msgid "Modify a partial balance"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1764
#, fuzzy
msgid "Partial balance details"
msgstr "Sold iniţial"
#. Create paddinggrid
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1768 ../src/gsb_debug.c:135
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#. List of the accounts
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1783
#, fuzzy
msgid "Accounts list: "
msgstr "Ventilaţia contului:"
#. create the position
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1797
#, fuzzy
msgid "Position in the list of accounts: "
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont:"
#. create the colorized button
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1811
msgid "Colorized in red if the balance is negative"
msgstr ""
#. Initialisation avec la première devise : fixe bug 1881
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1833
#, fuzzy
msgid "Enter the currency of the balance part"
msgstr "Intraţi numele noii sub-imputaţii"
#: ../src/gsb_data_partial_balance.c:1845
#, fuzzy
msgid "Select the currency of the partial balance: "
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare:"
#: ../src/gsb_data_payee.c:497
#, fuzzy
msgid "No payee defined"
msgstr "Nici un terţ definit"
#. sinon on l'ajoute dans la liste des tiers
#. on récupère le nom de l'état
#: ../src/gsb_data_payee.c:608 ../src/gsb_form.c:1022 ../src/gtk_combofix.c:327
#: ../src/gtk_combofix.c:559 ../src/gtk_combofix.c:2278
#: ../src/gtk_combofix.c:2401 ../src/navigation.c:1323
msgid "Report"
msgstr "Stare"
#. Deposit = Dépôt
#: ../src/gsb_data_payment.c:724 ../src/import.c:2426
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:367
msgid "Deposit"
msgstr "Depozit"
#. Retrait dans un distributeur de billets replacé par carte de crédit
#. Point of sale = Point de vente remplacé par carte de crédit
#: ../src/gsb_data_payment.c:733 ../src/gsb_form.c:2887 ../src/import.c:2433
#: ../src/import.c:2440
msgid "Credit card"
msgstr "Cartă de credit"
#. Electronic payment remplacé par Direct debit = Prélèvement
#. Merchant initiated debit remplacé par Direct debit = Prélèvement
#: ../src/gsb_data_payment.c:742 ../src/gsb_form.c:2923 ../src/import.c:2454
#: ../src/import.c:2477 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:984
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:987
msgid "Direct debit"
msgstr "Prelevare"
#: ../src/gsb_data_scheduled.c:1494 ../src/gsb_data_transaction.c:2045
#: ../src/gsb_data_transaction.c:2107
msgid "Cannot allocate memory, bad things will happen soon"
msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rău"
#: ../src/gsb_debug.c:72
msgid ""
"Grisbi successfully repaired this account file. You may now save your "
"modifications."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:78
msgid ""
"Grisbi was unable to repair this account file. No modification has been "
"done."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:150
#, fuzzy
msgid "Try to fix this inconsistency."
msgstr "Un cont comportă incoerenţe."
#: ../src/gsb_debug.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
" Last reconciliation amount : %s\n"
" Computed reconciliation amount : %s\n"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
"Suma ultimei aproprieri : %4.2f%s\n"
"Suma aproprierii recalculată : %4.2f%s\n"
#: ../src/gsb_debug.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction #%d is linked to non-existent transaction #%d.\n"
msgstr ""
"Tranzacţia #%d spune că are o contra-tranzacţie #%d dar tranzacţia #%d are o "
"contra-tranzacţie #%d în locul unei contra-tranzacţii #%n "
#: ../src/gsb_debug.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transaction #%d is linked to transaction #%d, which is linked to transaction "
"#%d.\n"
msgstr ""
"Tranzacţia #%d spune că are o contra-tranzacţie #%d dar tranzacţia #%d are o "
"contra-tranzacţie #%d în locul unei contra-tranzacţii #%n "
#. sub-category not found
#: ../src/gsb_debug.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has category %d but invalid sub-category %d.\n"
msgstr ""
"Tranzacţia #%d trebue să aibă o contra-tranzacţie #%d, dar aceasta nu "
"există. "
#. category not found
#: ../src/gsb_debug.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid category %d.\n"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
#. sub-budget not found
#: ../src/gsb_debug.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has budget %d but invalid sub-budget %d.\n"
msgstr ""
"Tranzacţia #%d trebue să aibă o contra-tranzacţie #%d, dar aceasta nu "
"există. "
#. budget not found
#: ../src/gsb_debug.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid budget %d.\n"
msgstr ""
"Tranzacţia #%d trebue să aibă o contra-tranzacţie #%d, dar aceasta nu "
"există. "
#. payee not found
#: ../src/gsb_debug.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction %d has invalid payee %d.\n"
msgstr ""
"Tranzacţia #%d trebue să aibă o contra-tranzacţie #%d, dar aceasta nu "
"există. "
#. Check for reconciliation inconcistency.
#: ../src/gsb_debug.c:724
#, fuzzy
msgid "Incorrect reconciliation totals"
msgstr "Apropiere"
#: ../src/gsb_debug.c:725
msgid ""
"This test will look at accounts where the reconciled total which does not "
"match with reconciled transactions."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:726
#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi found accounts where reconciliation totals are inconsistent with the "
"sum of reconcilied transactions and initial balance.\n"
"\n"
"The cause may be the elimination or modification of reconciliations or "
"changes in the balance of reconciliations in the preferences."
msgstr ""
"Grisbi a găsit conturi a căror sume de la ultima apropriere nu este coerent "
"cu suma operaţiilor apropiate şi al soldului iniţial. În general, cauza este "
"că prea multe viramente între conturi sunt apropiate. Trebue să apropiaţi "
"câte-va viramente manual în conturile afectate. Conturile următoare nu sunt "
"coerente. "
#: ../src/gsb_debug.c:732
#, fuzzy
msgid "Duplicate sub-categories check"
msgstr "Afişa sub-categoriile"
#: ../src/gsb_debug.c:733 ../src/gsb_debug.c:746 ../src/gsb_debug.c:759
#, fuzzy
msgid "free"
msgstr "Grecia"
#: ../src/gsb_debug.c:734
#, fuzzy
msgid ""
"Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-categories may share the "
"same numeric identifier in some cases, resulting in transactions having two "
"sub-categories. If you choose to continue, Grisbi will remove one of each "
"duplicates and recreate it with a new identifier.\n"
"\n"
"No transaction will be lost, but in some cases, you will have to manually "
"move transactions to this new sub-category."
msgstr ""
"Din cauza unui bog introdus într'o versiune precedentă a lui Grisbi, sub-"
"categoriile puteau să împăreească în anumite cazuri acelaşi identifiant "
"numeric, întrenând faptul că operaţiile au două sub-categorii. Dacă alegeţi "
"să continuaţi, Grisbi va şterge unul din cele două duplicate, pentru al "
"recrea cu un nou inentifiant.\n"
"Nici'o operaţie nu va fi pierdută ! Dar, în anumite cazuri va trebui "
"deplasate operaţiile spre o nouă sub-categorie."
#: ../src/gsb_debug.c:745
#, fuzzy
msgid "Duplicate sub-budgetary lines check"
msgstr "sub-imputaţie bugetară"
#: ../src/gsb_debug.c:747
#, fuzzy
msgid ""
"Due to a bug in previous versions of Grisbi, sub-budgetary lines may share "
"the same numeric id in some cases, resulting in transactions having two sub-"
"budgetary lines. If you choose to continue, Grisbi will remove one of each "
"duplicates and recreate it with a new id.entifier\n"
"\n"
"No transactions will be lost, but in some cases, you will have to manually "
"move transactions to this new sub-budgetary line."
msgstr ""
"Din cauza unui bog introdus într'o versiune precedentă a lui Grisbi, sub-"
"categoriile puteau să împăreească în anumite cazuri acelaşi identifiant "
"numeric, întrenând faptul că operaţiile au două sub-categorii. Dacă alegeţi "
"să continuaţi, Grisbi va şterge unul din cele două duplicate, pentru al "
"recrea cu un nou inentifiant.\n"
"Nici'o operaţie nu va fi pierdută ! Dar, în anumite cazuri va trebui "
"deplasate operaţiile spre o nouă sub-categorie."
#: ../src/gsb_debug.c:758
#, fuzzy
msgid "Orphan countra-transactions check"
msgstr "Operaţiuni orfane"
#: ../src/gsb_debug.c:760
msgid ""
"In some rare cases, transfers are incorrectly linked to contra-"
"transactions. This might be because of bugs or because of imports that "
"failed.\n"
"To fix this, you will have to manually edit your .gsb file (with a text "
"editor) and fix transactions using their numeric ID."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:766
msgid "Incorrect category/sub-category number"
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:767
msgid ""
"This test will look for transactions which have non-existent categories/sub-"
"categories."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:768
msgid ""
"Grisbi found some transactions with non existents categories/sub-categories "
"If you choose to continue, Grisbi will remove that category error and that "
"transactions will have no categories."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:773
msgid "Incorrect budget/sub-budget number"
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:774
msgid ""
"This test will look for transactions which have non-existent budgets/sub-"
"budgets."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:775
msgid ""
"Grisbi found some transactions with non existents budgets/sub-budgets If you "
"choose to continue, Grisbi will remove that budget error and that "
"transactions will have no budgets."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:780
msgid "Incorrect payee number"
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:781
msgid "This test will look for transactions which have non-existent payees."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:782
msgid ""
"Grisbi found some transactions with non existents payees If you choose to "
"continue, Grisbi will remove them and that transactions will have no payee."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"Inconsistencies found\n"
"\n"
msgstr "Nici o încoeranţă."
#: ../src/gsb_debug.c:831
msgid ""
"The following debug tests found inconsistencies in this accounts file:\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:853
#, fuzzy
msgid ""
"No inconsistency found\n"
"\n"
msgstr "Nici o încoeranţă."
#: ../src/gsb_debug.c:856
msgid "Congratulations, your account file is in good shape!\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:880
msgid "Checking file for possible corruption..."
msgstr ""
#: ../src/gsb_debug.c:882
#, fuzzy
msgid "Grisbi accounts debug"
msgstr "Configuraţia Grisbi"
#: ../src/gsb_debug.c:883
msgid ""
"This assistant will help you to search your account file for "
"inconsistencies, which can be caused either by bugs or by erroneous "
"manipulation."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:98 ../src/gsb_file_others.c:463
#: ../src/gsb_file_others.c:607 ../src/gsb_file_others.c:794
#: ../src/gsb_file_others.c:854 ../src/utils_gtkbuilder.c:111
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:150
#, c-format
msgid "Cannot open file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#: ../src/gsb_file.c:100 ../src/utils_gtkbuilder.c:113
#: ../src/utils_gtkbuilder.c:152
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Fişierul există deja"
#: ../src/gsb_file.c:102 ../src/gsb_file.c:116 ../src/gsb_file.c:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
#: ../src/gsb_file.c:113 ../src/gsb_file_others.c:476
#: ../src/gsb_file_others.c:806
#, c-format
msgid ""
"%s doesn't seem to be a regular file,\n"
"please check it and try again."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:142
msgid "Name the accounts file"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/gsb_file.c:227
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Salvaţi modificaţiile în document '%s' înainte de al părăsi ?"
#: ../src/gsb_file.c:232
msgid "Close without saving"
msgstr "Închide fără salvare"
#: ../src/gsb_file.c:238
#, c-format
msgid "%d minutes and %d seconds"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:242
#, c-format
msgid "1 minute and %d seconds"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d lună"
#: ../src/gsb_file.c:248
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you close without saving, all of your changes since %s will be discarded."
msgstr ""
"Dacă închideţi fără să salvaţi fişierul toate modificaţiile făcute vor fi "
"ignorate."
#: ../src/gsb_file.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes in '%s' file?"
msgstr "Salvaţi modificaţiile în document '%s' înainte de al părăsi ?"
#: ../src/gsb_file.c:301
msgid "Saving backup"
msgstr "Înregistrarea salvării"
#: ../src/gsb_file.c:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to save this file because it is locked.\n"
"Please save it with another name or activate the \"%s\" option in "
"preferences."
msgstr ""
"Grisbi nu a putut salva acest fişier căci este marcat ca utilizat. Salvaţi-"
"il sub un alt nume s'au activaţi opţiunea \"%s\" în configuraţie. "
"Alternativ, alegeţi opţiunea \"%s\"dedesupt. "
#: ../src/gsb_file.c:412 ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:5
msgid "Force saving of locked files"
msgstr "Forţaţi înregistrarea fişierilor zăvorite"
#: ../src/gsb_file.c:413
#, c-format
msgid "Can not save file \"%s\""
msgstr "Impsibil de a înregistra fişierul \"%s\""
#. on a maintenant un nom de fichier et on sait qu'on peut sauvegarder
#: ../src/gsb_file.c:452
#, fuzzy
msgid "Saving file"
msgstr "Înregistraţi fişierul."
#: ../src/gsb_file.c:537
msgid "Open an accounts file"
msgstr "Deschiderea unui fişier de conturi"
#: ../src/gsb_file.c:548
msgid "Grisbi files (*.gsb)"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:696
#, fuzzy
msgid "Loading accounts"
msgstr "Încărcarea fişierului"
#. Loading failed.
#: ../src/gsb_file.c:732
#, fuzzy
msgid "Failed to load accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/gsb_file.c:738
msgid ""
"The version of your file is less than 0.6. This file can not be imported by "
"Grisbi."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:740
msgid "Version of Grisbi file too old :"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:750
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file. You should find the last backups in '%s', "
"they are saved with date and time into their name so you should find easily "
"the last backup saved.\n"
"Please contact the Grisbi's team on devel@listes.grisbi.org to find what "
"happened to you current file."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:761
#, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
"Your backup path is '%s', try to find if earlier you had some backups in "
"there ?\n"
"Please contact the Grisbi's team on devel@listes.grisbi.org to find what "
"happened to you current file."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file.c:768
msgid ""
"Grisbi was unable to load file and the backups seem not to be activated... "
"This is a bad thing.\n"
"Please contact the Grisbi's team on devel@listes.grisbi.org to find what "
"happened to you current file."
msgstr ""
#. ok, here the file or backup is loaded
#: ../src/gsb_file.c:784
msgid "Checking schedulers"
msgstr ""
#. check the amounts of all the accounts
#: ../src/gsb_file.c:794
#, fuzzy
msgid "Checking amounts"
msgstr "Pontare"
#: ../src/gsb_file.c:1069
#, c-format
msgid ""
"The original file was saved saved as:\n"
"\"%s\"."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:3824
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file... Loading aborted."
msgstr "Acest fişier nu este o stare Grisbi"
#: ../src/gsb_file_load.c:4132 ../src/gsb_file_save.c:402
#: ../src/parametres.c:787
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This build of Grisbi does not support encryption.\n"
"Please recompile Grisbi with OpenSSL encryption enabled."
msgstr ""
"Această construcţie de Grisbi nu suportă formatul OFX. Vă rugăm recompilaţi "
"Grisbi activând gestiunea formatului OFX"
#: ../src/gsb_file_load.c:4135
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open encrypted file '%s'"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_load.c:4151
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid UTF8 file"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:4156
#, c-format
msgid ""
"You can choose to fix the file with the substitution character? or return to "
"the file choice.\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:4162
#, fuzzy
msgid "Load another file"
msgstr "Fişier Postscript"
#: ../src/gsb_file_load.c:4163
#, fuzzy
msgid "Correct the file"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/gsb_file_load.c:4177
#, c-format
msgid "You will go back to the choice of the file.\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:4256
msgid ""
"You have opened an archive.\n"
"There is no limit in Grisbi, you can do whatever you want and save it later "
"(new reports...) but remember it's an archive before modifying some "
"transactions or important information."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:4260
msgid "Grisbi archive opened"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:4270
#, c-format
msgid ""
"You import a file from version %s of Grisbi. After updating your file will "
"not be compatible with grisbi version %s.\n"
"\n"
"You will have to re-customize the icons and colors."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:4276
#, c-format
msgid "Importing a file whose version is for an earlier version of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_load.c:4717
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while parsing the file :\n"
"Error number : %d\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:115
msgid "There is no category to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:159 ../src/gsb_file_others.c:252
#: ../src/gsb_file_others.c:343 ../src/gsb_file_save.c:429
#: ../src/gsb_file_save.c:448
#, c-format
msgid "Cannot save file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_others.c:208
#, fuzzy
msgid "There is no budgetary line to record. Back."
msgstr "Devize pentru arborele de imputaţii bugetare:"
#: ../src/gsb_file_others.c:298
msgid "There is no report to record. Back."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing file '%s': %s"
msgstr "Eroare de înregistrare a fişierului '%s': %s"
#. inform the user of that
#: ../src/gsb_file_others.c:588
msgid ""
"Some things in a report cannot be imported:\n"
"The selected lists of financial years, accounts, transfer accounts, "
"categories, budgetaries, parties and kind of payments.\n"
"So that lists have been erased while the import.\n"
"The currencies have been set too on the first currency of this Grisbi file.\n"
"You should check and modify that in the property box of that account."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:594
#, fuzzy
msgid "Importing a report"
msgstr "Importa o stare"
#: ../src/gsb_file_others.c:633 ../src/gsb_file_others.c:640
#, fuzzy
msgid "This is not a Grisbi file, loading canceled..."
msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
#: ../src/gsb_file_others.c:657 ../src/gsb_file_others.c:668
#: ../src/gsb_file_others.c:685 ../src/gsb_file_others.c:708
msgid "The file version is below 0.6.0, Grisbi cannot import it."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:660 ../src/gsb_file_others.c:711
#, fuzzy
msgid "This is not a category file, loading canceled..."
msgstr "Acest fişier nu este o listă de categorii Grisbi"
#: ../src/gsb_file_others.c:676
msgid "This is not a budget file, loading canceled..."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_others.c:693
msgid "This is not a report file, loading canceled..."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_save.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot save encrypted file '%s'"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:72
#, fuzzy
msgid "No name to the file !"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/gsb_file_util.c:81
#, c-format
msgid ""
"%s is a directory...\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_util.c:88
#, c-format
msgid "Do you want to overwrite file \"%s\"?"
msgstr "Vreţi să striviţi fişierul \"%s\"?"
#: ../src/gsb_file_util.c:90
msgid "File already exists"
msgstr "Fişierul există deja"
#: ../src/gsb_file_util.c:139
#, c-format
msgid "Grisbi cannot stat file %s, please check the file."
msgstr ""
#: ../src/gsb_file_util.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a marca fişierul '%s' ca utilizat: %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write lock file: '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a marca fişierul '%s' ca utilizat: %s"
#: ../src/gsb_file_util.c:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot erase lock file: '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a marca fişierul '%s' ca utilizat: %s"
#. propose to configure the form
#: ../src/gsb_form.c:155
msgid "Configure the form"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:192 ../src/gsb_form.c:1624 ../src/gsb_form_widget.c:108
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1036 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1042
#, fuzzy
msgid "Transfer : "
msgstr "Virament"
#: ../src/gsb_form.c:270
msgid ""
"You are trying to change a split of transaction to another kind of "
"transaction.\n"
"There is some children to that transaction, if you continue, the children "
"will be deleted.\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:274
#, fuzzy
msgid "Modifying a transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#: ../src/gsb_form.c:709
msgid "You must enter a date."
msgstr "O dată este obligatorie."
#: ../src/gsb_form.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date %s"
msgstr "Dată neconformă"
#: ../src/gsb_form.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid value date %s"
msgstr "Dată neconformă"
#: ../src/gsb_form.c:764
#, c-format
msgid "Beware the date must be between %s and %s"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:767 ../src/gsb_form.c:794
#, fuzzy
msgid "Invalid date"
msgstr "Dată neconformă"
#: ../src/gsb_form.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "The date must be less than or equal to %s"
msgstr "inferior s'au egal"
#: ../src/gsb_form.c:824
#, fuzzy
msgid "You must enter an amount."
msgstr "O dată este obligatorie."
#: ../src/gsb_form.c:895
msgid ""
"This account cannot be negative.\n"
"\n"
"Please enter another amount or cancel this transaction."
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:911
msgid ""
"You cannot set split of transaction in category for a daughter of a split of "
"transaction."
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:940
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot associate a transfer to a deleted account in a scheduled transaction."
msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
#: ../src/gsb_form.c:948
#, fuzzy
msgid ""
"There is no associated account for this transfer or associated account is "
"invalid."
msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
#: ../src/gsb_form.c:958
msgid "Can't issue a transfer its own account."
msgstr "Impusibilitate de transfer pe contul său"
#: ../src/gsb_form.c:963
msgid "Can't issue a transfer on a closed account."
msgstr "Imposibil de a efectua un virament pe un cont închis"
#: ../src/gsb_form.c:985
msgid ""
"Selected method of payment has an automatic incremental number\n"
"but doesn't contain any number.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Modul de plată ales este cu mumerotaţie automatică dar nu conţine nici'un "
"număr.\n"
"Vreţi să continuaţi ?"
#: ../src/gsb_form.c:1005
msgid ""
"Warning: this cheque number is already used.\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
"Vreţi să continuaţi ?"
#: ../src/gsb_form.c:1029
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee must be a new one."
msgstr ""
"O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
"operaţiune. "
#: ../src/gsb_form.c:1034
#, fuzzy
msgid "A transaction with a multiple payee cannot be a split child."
msgstr ""
"O operaţiune a cărui terţ este o stare trebuie să fie fără îndoială o nouă "
"operaţiune. "
#: ../src/gsb_form.c:1042
msgid "The word \"Report\" is reserved. Please use another one."
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:1049
#, fuzzy
msgid "Invalid multiple payee."
msgstr "Numele de stare în terţ este invalidă"
#. create the check button to recover the children of splits
#: ../src/gsb_form.c:1224
msgid "Recover the children"
msgstr ""
#. create the valid/cancel buttons
#: ../src/gsb_form.c:1228 ../src/gsb_reconcile.c:327
#, fuzzy
msgid "_Validate"
msgstr "Data de valoare"
#: ../src/gsb_form.c:1605
#, fuzzy
msgid "Transfer : Deleted account"
msgstr "Virament : Cont suprimat"
#: ../src/gsb_form.c:1788
msgid "Auto"
msgstr "Automatic"
#: ../src/gsb_form.c:1790 ../src/gsb_form_scheduler.c:142
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1521
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: ../src/gsb_form.c:2059 ../src/gsb_form_widget.c:588
msgid "Cheque/Transfer number"
msgstr "Nr cec/Virament"
#: ../src/gsb_form.c:2896 ../src/plugins/ofx/ofx.c:391
msgid "Direct deposit"
msgstr "Depunere directă"
#. Check = Chèque
#: ../src/gsb_form.c:2905 ../src/import.c:2261 ../src/import.c:2282
#: ../src/import.c:2408 ../src/plugins/ofx/ofx.c:347
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:408
msgid "Check"
msgstr "Cec"
#. Cash withdrawal = retrait en liquide
#: ../src/gsb_form.c:2914 ../src/import.c:2461
msgid "Cash withdrawal"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form.c:3039
#, fuzzy
msgid "No payee selected for this report."
msgstr "Această stare nu comportă terţi selecţionaţi."
#. create the paddingbox into the parent
#: ../src/gsb_form_config.c:139
msgid "Form structure preview"
msgstr ""
#. set the box with the buttons
#: ../src/gsb_form_config.c:155
msgid "Form structure content"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_config.c:202
#, fuzzy
msgid "Col 1"
msgstr "Col1"
#: ../src/gsb_form_config.c:203
#, fuzzy
msgid "Col 2"
msgstr "Col2"
#: ../src/gsb_form_config.c:204
#, fuzzy
msgid "Col 3"
msgstr "Col3"
#: ../src/gsb_form_config.c:205
#, fuzzy
msgid "Col 4"
msgstr "Col4"
#: ../src/gsb_form_config.c:206
#, fuzzy
msgid "Col 5"
msgstr "Col5"
#: ../src/gsb_form_config.c:207
#, fuzzy
msgid "Col 6"
msgstr "Col6"
#: ../src/gsb_form_config.c:314
#, fuzzy
msgid "rows"
msgstr "A parcurge"
#: ../src/gsb_form_config.c:360
#, fuzzy
msgid "columns"
msgstr "Conturi"
#: ../src/gsb_form_config.c:618
msgid ""
"There is no place enough to put the element. You need to increase the number "
"of rows or columns to add an element."
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_config.c:620 ../src/gsb_form_config.c:625
msgid "The table is full"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_config.c:622
msgid ""
"There is no place enough to put the two elements (you have clicked on an "
"element which contains two). You need to increase the number of rows or "
"columns to add the elements."
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:163
msgid "Choose the account"
msgstr "Alegerea contului afectat"
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:169
msgid "Automatic/manual scheduled transaction"
msgstr "Operaţie planificată automatic / manual"
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1251
#, c-format
msgid "Keep the %d"
msgstr ""
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to keep the \"%d\" as the date or to force the last day of the "
"month?\n"
"\n"
msgstr "Ultimele 3 luni"
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1257
#, fuzzy
msgid "This is the last day of the month"
msgstr "Ultimele 3 luni"
#: ../src/gsb_form_scheduler.c:1261
#, fuzzy
msgid "Force the last day of the month"
msgstr "Ultimele 3 luni"
#: ../src/gsb_form_widget.c:401
msgid "Choose currency"
msgstr "Alegerea devizei"
#: ../src/gsb_form_widget.c:411 ../src/gsb_form_widget.c:596
msgid "Change"
msgstr "Schimb"
#: ../src/gsb_form_widget.c:414
#, fuzzy
msgid "Define the change for that transaction"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_form_widget.c:425 ../src/gsb_form_widget.c:608
msgid "Contra-transaction method of payment"
msgstr "Mod de plată a contra-operaţiunii"
#: ../src/gsb_form_widget.c:572
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Proaspăt"
#: ../src/gsb_form_widget.c:584 ../src/gsb_transactions_list.c:172
msgid "Method of payment"
msgstr "Mijloc de plată"
#. 0
#: ../src/gsb_form_widget.c:592 ../src/import_csv.c:68
#: ../src/prefs/prefs_page_accueil.c:357
msgid "Currency"
msgstr "Deviză"
#: ../src/gsb_form_widget.c:612 ../src/gsb_transactions_list.c:180
msgid "Transaction number"
msgstr "Numărul tranzacţiei"
#: ../src/gsb_form_widget.c:616
#, fuzzy
msgid "Automatic/Manual"
msgstr "Automatic"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:144
msgid "Known financial years"
msgstr "Exerciţii definite"
#. Create button for sort variable
#: ../src/gsb_fyear_config.c:151
#, fuzzy
msgid "Sort the exercises by descending name"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
#. Associate operations : under the list
#: ../src/gsb_fyear_config.c:197
#, fuzzy
msgid "Associate operations without financial years"
msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
#. Financial year details
#: ../src/gsb_fyear_config.c:206
msgid "Financial year details"
msgstr "Detalii despre exerciţiu"
#. Start
#: ../src/gsb_fyear_config.c:222
#, fuzzy
msgid "Start: "
msgstr "Început:"
#. End
#: ../src/gsb_fyear_config.c:234
#, fuzzy
msgid "End: "
msgstr "Sfârşit"
#. Activate in transaction form?
#: ../src/gsb_fyear_config.c:253
#, fuzzy
msgid "Activate financial year in transaction form"
msgstr "A activa în formularul de sezie de operaţii"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:281
#, fuzzy
msgid "Begin date"
msgstr ".Dată finală"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:282
#, fuzzy
msgid "End date"
msgstr "Dată neconformă"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:618
msgid "New financial year"
msgstr "Nou exerciţiu "
#: ../src/gsb_fyear_config.c:710
#, fuzzy
msgid ""
"If you really remove it, all the associated transactions will be without "
"financial year.\n"
"Are you sure?"
msgstr "Asocia operaţiile făra exerciţiu"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:711
#, fuzzy
msgid "The selected financial year is used in the file"
msgstr "selecţionat în ultimul"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:765
#, fuzzy
msgid ""
"This function assigns each transaction without a financial year to the one "
"related to its transaction date. If no financial year matches, the "
"transaction will not be changed."
msgstr ""
"Această funcţie asociază fiecare operaţiune fără exerciţiu cu exerciţiul "
"căruia îi corespude\n"
"Dacă nici'un exerciţiu nu corespunde, operaţiunea va fi neschimbată."
#: ../src/gsb_fyear_config.c:766
#, fuzzy
msgid "Automatic association of financial years?"
msgstr "Asociaţie automatică de exerciţiu"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "%d transactions associated"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
#: ../src/gsb_fyear_config.c:803
#, fuzzy
msgid "no transaction to associate"
msgstr "Transferul operaţiilor pe categorie"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:106
msgid "Neutral"
msgstr "Neutru"
#. Known payment methods
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:135
msgid "Known payment methods"
msgstr "Moduri de plată definite"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:177
msgid "Default"
msgstr "Configuraţie de bază"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:189
msgid "Numbering"
msgstr "Numerotare"
#. Payment method details
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:226
msgid "Payment method details"
msgstr "Detalii asupra modului de plată"
#. button show entry, automatic numbering button will be shown only if entry is showed
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:242
#, fuzzy
msgid "Need entry field"
msgstr "selecţionează următorul câmp"
#. Automatic numbering
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:250
#, fuzzy
msgid "Automatic numbering: "
msgstr "Numerotare automatică:"
#. button automatic numbering, activate it sensitive the automatic numbering entry
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:263
msgid "Activate"
msgstr "A activa"
#. Payment method method_ptr
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:270
#, fuzzy
msgid "Type: "
msgstr "Tip:"
#. create the new method of payment
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1079
msgid "New payment method"
msgstr "Nou mod de plată"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1229
msgid "Delete a payment method"
msgstr "Ştergerea unui mod de plată"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1242
#, fuzzy
msgid "Payment method is used by transactions"
msgstr "Detalii asupra modului de plată"
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1256
msgid ""
"Problem while filling the target method of payment to delete it.\n"
"This is not normal, please contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1261
msgid ""
"Some transactions still use that payment method. As deletion of this method "
"is irreversible, these transactions are to be associated with another "
"payment method."
msgstr ""
"Operaţiunile sunt încă afectate de acest mod de plată.Această suprimare "
"fiind ireversibilă, aceste operaţiuni vor fi asociate la un alt mod de plată."
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1263
msgid ""
"No target method of payment to switch the transactions to another method of "
"payment. If you continue, the transactions with this method of payment will "
"have no new one."
msgstr ""
#: ../src/gsb_payment_method_config.c:1273
#, fuzzy
msgid "Associate transactions with: "
msgstr "Asocia aceste operaţiuni cu:"
#: ../src/gsb_reconcile.c:188
#, fuzzy
msgid ""
"If reconciliation reference ends in a digit, it is automatically incremented "
"at each reconciliation.\n"
"You can let it empty if you don't want to keep a trace of the reconciliation."
msgstr ""
"Dacă numărul de apropiere este terminat de o cifră aceasta este automat "
"incrimentată la fiecare nouă apropriere"
#: ../src/gsb_reconcile.c:282
#, fuzzy
msgid "Checking: "
msgstr "Pontare:"
#: ../src/gsb_reconcile.c:294
#, fuzzy
msgid "Variance: "
msgstr "Ecartament:"
#: ../src/gsb_reconcile.c:310
#, fuzzy
msgid "Sort by method of payment"
msgstr "modul de plată"
#: ../src/gsb_reconcile.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid " <b>%s reconciliation</b> "
msgstr "Apropiere"
#: ../src/gsb_reconcile.c:612
msgid ""
"There is a variance in balances, check that both final balance and initial "
"balance minus marked transactions are equal."
msgstr ""
#: ../src/gsb_reconcile.c:613 ../src/gsb_reconcile.c:625
#: ../src/gsb_reconcile.c:637 ../src/gsb_reconcile.c:664
#: ../src/gsb_reconcile.c:680
#, fuzzy
msgid "Reconciliation can't be completed."
msgstr "Număr de apropiere"
#: ../src/gsb_reconcile.c:621
msgid ""
"There is already a reconciliation with that name, you must use another name "
"or let it free.\n"
"If the reconcile name is ending by a number,\n"
"it will be automatically incremented."
msgstr ""
#: ../src/gsb_reconcile.c:634 ../src/gsb_reconcile.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date: '%s'"
msgstr "Dată neconformă"
#: ../src/gsb_reconcile.c:646
msgid ""
"There are pointed transactions that occur later than the reconciliation end "
"date.\n"
"If you continue these transactions will be ignored.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_reconcile.c:650
#, fuzzy
msgid "Warning: the reconciliation may be incomplete!"
msgstr "Număr de apropiere"
#: ../src/gsb_reconcile.c:672
#, fuzzy
msgid "You can set the initial date of the reconciliation in the preferences."
msgstr "A nu anunţa de absenţa numărului de apropriere"
#: ../src/gsb_reconcile.c:679
msgid ""
"You need to set a name to the reconciliation ; at least, set a number,\n"
"it will be automatically incremented later"
msgstr ""
#: ../src/gsb_reconcile.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Last statement: %s"
msgstr "Ultima situaţie bancară"
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:184 ../src/gsb_transactions_list.c:2128
#, fuzzy
msgid "Init date"
msgstr "Dată iniţială"
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:185
#, fuzzy
msgid "Init balance"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:185
msgid "Final balance"
msgstr "Sold final"
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:197
#, fuzzy
msgid "Select the end date of reconciliation: "
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală:"
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:198
msgid "Start Date + one month"
msgstr ""
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:199
#, fuzzy
msgid "Today's date"
msgstr "A clasa dupa dată"
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:206
#, fuzzy
msgid "List of reconciliations"
msgstr "Apropiere"
#. Set the reconcile_sort
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:272
#, fuzzy
msgid "Sort by descending date the reconciliations"
msgstr "Confirmare a unui (un)apropiere manuală:"
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:279
msgid "Collapse row"
msgstr ""
#. set the modifying part under the list
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:299
#, fuzzy
msgid "Selected reconcile"
msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare"
#. set the delete button
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:342
#, fuzzy
msgid "Delete the reconcile"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:378
#, fuzzy
msgid "Find all marked transactions not associated with a reconciliation"
msgstr ""
"Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
"butonul adăuga"
#. we are on a reconcile,
#. * we ask if the user want to continue and warn him
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:637
#, c-format
msgid ""
"Caution, you are about to delete a reconciliation.\n"
"If you continue, the reconciliation %s will be erased and all the "
"transactions marked by this reconciliation will be un-reconciled and marked "
"P.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_reconcile_config.c:639
#, fuzzy
msgid "Delete reconciliation"
msgstr "Creaţi un nou cont"
#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:97
msgid "Reconciliation: sort transactions"
msgstr "Apropiere : tri de operaţii"
#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:128
msgid "Payment method"
msgstr "Metode de plată"
#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:145
#, fuzzy
msgid "Sort by payment method"
msgstr "Ştergerea unui mod de plată"
#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:163
msgid "Split neutral payment methods"
msgstr "Separaţati modele de plată neutre"
#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:177
msgid "Go up"
msgstr ""
#: ../src/gsb_reconcile_sort_config.c:187
msgid "Go down"
msgstr ""
#: ../src/gsb_regex.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to compile regex: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#: ../src/gsb_rgba.c:341
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 1"
msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
#: ../src/gsb_rgba.c:342
#, fuzzy
msgid "Transaction list background 2"
msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
#: ../src/gsb_rgba.c:343
msgid "Color for the operation that gives the balance today"
msgstr ""
#: ../src/gsb_rgba.c:344
#, fuzzy
msgid "Color of transaction's text"
msgstr "Tranzacţie ventilată"
#: ../src/gsb_rgba.c:345
#, fuzzy
msgid "Text of unfinished split transaction"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_rgba.c:346
#, fuzzy
msgid "Children of split transaction"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_rgba.c:347
#, fuzzy
msgid "Selection color"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/gsb_rgba.c:348
#, fuzzy
msgid "Background of non selectable scheduled transactions"
msgstr ""
"Scadenţa operaţiei\n"
"planificată selecţionată"
#: ../src/gsb_rgba.c:349
#, fuzzy
msgid "Archive color"
msgstr "A activa"
#: ../src/gsb_rgba.c:350
msgid "Background of bet division"
msgstr ""
#: ../src/gsb_rgba.c:351
msgid "Background of bet futur"
msgstr ""
#: ../src/gsb_rgba.c:352
msgid "Background of bet solde"
msgstr ""
#: ../src/gsb_rgba.c:353
msgid "Background of bet transfer"
msgstr ""
#. popup view menu
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:110
msgid "Unique view"
msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:110
#, fuzzy
msgid "Week view"
msgstr "Săptămână"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:110
#, fuzzy
msgid "Month view"
msgstr "Luni"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:111
msgid "Two months view"
msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:111
msgid "Quarter view"
msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:112
#, fuzzy
msgid "Year view"
msgstr "Anul"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:112
#, fuzzy
msgid "Custom view"
msgstr "Personalizat"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:116
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "ziua"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:116
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Săptămână"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:140
#, fuzzy
msgid "Show scheduled transactions"
msgstr "Închidera inventarului automatic"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:153
#, fuzzy
msgid "Scheduler frequency"
msgstr "Alarmă a scadenţei"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:160
#, fuzzy
msgid "Show transactions for the next: "
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului:"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:214 ../src/navigation.c:1251
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Închidera inventarului automatic"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:266
#, fuzzy
msgid "Frequency/Mode"
msgstr "Frecvenţă"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:276 ../src/gsb_scheduler_list.c:1124
#, fuzzy
msgid "Display the notes of scheduled transactions"
msgstr "Afişarea operaţiunilor planificate"
#. Edit transaction
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:323 ../src/gsb_transactions_list.c:2543
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:21
msgid "Edit transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. Clone transaction
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:334 ../src/gsb_transactions_list.c:2580
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:25
msgid "Clone transaction"
msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#. Delete transaction
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:357 ../src/gsb_transactions_list.c:2561
msgid "Delete transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:373
#, fuzzy
msgid "Displays notes"
msgstr "Afişare/Masca formularului"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:376
#, fuzzy
msgid "Displays Frequency/Mode"
msgstr "Frecvenţă"
#. Execute transaction
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:388
#, fuzzy
msgid "Execute transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:854
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#. new scheduled button
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1089
#, fuzzy
msgid "New scheduled"
msgstr "Scadenţă"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1091
#, fuzzy
msgid "Prepare form to create a new scheduled transaction"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1103
#, fuzzy
msgid "Delete selected scheduled transaction"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1113
#, fuzzy
msgid "Edit selected transaction"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1135
#, fuzzy
msgid "Execute current scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1145
#, fuzzy
msgid "Change display mode of scheduled transaction list"
msgstr "Afişarea operaţiunilor planificate"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1484
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d zile"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "Săptămână"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1494
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr "%d lună"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1499
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr "%d ani"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1661
#, c-format
msgid ""
"Some scheduled children didn't find their mother in the list, this shouldn't "
"happen and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1667 ../src/gsb_transactions_list.c:4592
#, fuzzy
msgid "Remove orphan children"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:1850 ../src/transaction_list.c:164
#: ../src/transaction_list.c:1069 ../src/transaction_list.c:1979
#, fuzzy, c-format
msgid "Total: %s (variance : %s)"
msgstr "Total %s : %s (%d operaţiuni)"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2361
#, c-format
msgid ""
"in gsb_scheduler_list_remove_transaction_from_list, ask to remove the "
"transaction no %d,\n"
"but didn't find the iter in the list...\n"
"It's normal if appending a new scheduled transaction, but abnormal else..."
msgstr ""
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2814
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the scheduled transaction with "
"party '%s' ?"
msgstr ""
"Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
"planificată ?"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2835
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the scheduled transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
"Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
"planificată ?"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2888
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to delete just this occurrence or the whole scheduled "
"transaction?\n"
"\n"
"%s : %s [%s %s]"
msgstr ""
"Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
"planificată ?"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2902
#, fuzzy
msgid "Delete this scheduled transaction?"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2906
#, fuzzy
msgid "All the occurrences"
msgstr "Toate împrejurările"
#: ../src/gsb_scheduler_list.c:2907
msgid "Only this one"
msgstr "Numai aceasta"
#: ../src/gsb_select_icon.c:297
#, fuzzy
msgid "Select icon directory"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/gsb_select_icon.c:472
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "A parcurge"
#. création du bouton de sélection des répertoires
#: ../src/gsb_select_icon.c:498
msgid "Browse"
msgstr "A parcurge"
#. 5
#: ../src/gsb_transactions_list.c:181 ../src/import_csv.c:73
#, fuzzy
msgid "Cheque number"
msgstr "numărul de cec"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:193
#, fuzzy
msgid "Delete a child transaction."
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:197
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction."
msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:201
#, fuzzy
msgid "Delete a child of scheduled transaction."
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:205
#, fuzzy
msgid "Delete a scheduled transaction."
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:209
#, fuzzy
msgid "Delete one or all occurrences of scheduled transaction."
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:214
#, fuzzy
msgid "Delete a rule file import."
msgstr "Stergeţi starea"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:259
#, fuzzy
msgid "Blank the form to create a new transaction"
msgstr "Total categorie (%s operaţie)"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:268
#, fuzzy
msgid "Delete selected transaction"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:277
#, fuzzy
msgid "Edit current transaction"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#. reconcile button
#: ../src/gsb_transactions_list.c:285
msgid "Reconcile"
msgstr "Apropiaţi"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:286
#, fuzzy
msgid "Start account reconciliation"
msgstr "Ultima şansă de a abandona apropierea"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:295
#, fuzzy
msgid "Print the transactions list"
msgstr "A tria lista de tranzacţiuni"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:304
msgid "Change display mode of the list"
msgstr ""
#. select the rule
#: ../src/gsb_transactions_list.c:312
#, fuzzy
msgid "Import rules"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:313
msgid "Quick file import by rules"
msgstr ""
#. archive button
#: ../src/gsb_transactions_list.c:328
#, fuzzy
msgid "Recreates archive"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:330
#, fuzzy
msgid "Recreates the line of the archive and hiding the transactions"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:515
#, fuzzy
msgid "Edit the rule"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:523
#, fuzzy
msgid "Remove the rule"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:591
msgid "Simple view"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:597
#, fuzzy
msgid "Two lines view"
msgstr "Mod <două linii>"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:603
#, fuzzy
msgid "Three lines view"
msgstr "Mod <trei linii>"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:636
#, fuzzy
msgid "Show reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1142
msgid "P"
msgstr "P"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1146
msgid "T"
msgstr "T"
#. set the R on the transaction
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1150 ../src/gsb_transactions_list.c:2000
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to add the transactions of the archive %s into the list?"
msgstr "Vreţi să recuperaţi de asemenea operaţiunile ultimei ventilaţii ?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1547
msgid ""
"An archive was clicked but Grisbi is unable to get the name. It seems like a "
"bug.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1551
msgid ""
"An archive was clicked but it seems to have the number 0, which should not "
"happen.\n"
"Please try to reproduce and contact the Grisbi team."
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1930
msgid ""
"You cannot switch a transaction between R and non R while reconciling.\n"
"Please finish or cancel the reconciliation first."
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:1945
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are trying to reconcile or unreconcile a transaction manually, which is "
"not a recommended action.This is the wrong approach.\n"
"\n"
"And moreover the transaction you try to reconcile is a child of split, so "
"the modification will be done on the mother and all its children.\n"
"\n"
"Are you really sure to know what you do?"
msgstr ""
"Sunteţi pe cale de a încerca de reapropiere s'au de-reapropiere manuală o "
"operaţiune pe o cale nu prea normală.\n"
"Sunteţi sigur de ceeace faceţi ?"
#. we warn the user the transaction disappear
#. * don't laugh ! there were several bugs reports about a transaction which disappear :-)
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2012
msgid ""
"The transaction has disappear from the list...\n"
"Don't worry, it's because you marked it as R, and you choosed not to show "
"the R transactions into the list ; show them if you want to check what you "
"did."
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2013
#, fuzzy
msgid "Marking a transaction as R"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2091
#, fuzzy
msgid "Select the reconciliation to associate to the selected transaction: "
msgstr "Operaţiile apropiate:"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2243
msgid "Grisbi couldn't get the selection, operation canceled..."
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2285
#, fuzzy
msgid "Impossible to delete an archived transaction."
msgstr "Imposibil de a suprima o operaţiune listată."
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2294
msgid ""
"Impossible to delete a reconciled transaction.\n"
"The transaction, the contra-transaction or the children if it is a split are "
"reconciled. You can remove the reconciliation with Ctrl R if it is really "
"necessary."
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2311
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the child of the transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2325
#, c-format
msgid "Do you really want to delete transaction with party '%s' ?"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2530
#, fuzzy
msgid "Displays the contra-transaction"
msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2573 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:24
msgid "Use selected transaction as a template"
msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2591
msgid "Convert transaction to scheduled transaction"
msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
#. Change cell content.
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2618
msgid "Change cell content"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:2679
#, fuzzy
msgid "Clear cell"
msgstr "Anulare"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3071
msgid "Cannot move a transfer on his contra-account"
msgstr "Imposibil de a deplasa un virament spre contul său de destinaţie"
#. sort by line
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3372
#, fuzzy
msgid "Sort list by: "
msgstr "Tri pe dată:"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3416
msgid "alignment: "
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3424
msgid "LEFT"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3438
msgid "CENTER"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3452
msgid "RIGHT"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3859
msgid "Transfer to a deleted account"
msgstr "Virament spre un cont suprimat"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3861
msgid "Transfer from a deleted account"
msgstr "Virament de un cont suprimat"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:3987 ../src/gsb_transactions_list.c:4102
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that. Please contact the Grisbi team.\n"
"\n"
"The concerned children number are:\n"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4019 ../src/gsb_transactions_list.c:4128
msgid ""
"You have just recovered an archive, if you don't see any new transaction, "
"remember that the R transactions are not showed so the archived transactions "
"are certainly hidden...\n"
"\n"
"Show the R transactions to make them visible."
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4527
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file import rule?"
msgstr ""
"Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
"planificată ?"
#: ../src/gsb_transactions_list.c:4586
#, c-format
msgid ""
"Some children didn't find their mother in the list, this shouldn't happen "
"and there is probably a bug behind that.\n"
"\n"
"The concerned children number are:\n"
" %s\n"
"\n"
"Do you want to delete it"
msgstr ""
#: ../src/gsb_transactions_list_sort.c:362
#, c-format
msgid "ask for the sort number %d which doesn't exist... return by date"
msgstr ""
#: ../src/help.c:82
#, fuzzy
msgid "GnuCash support: "
msgstr "Imprima starea"
#: ../src/help.c:84 ../src/help.c:90 ../src/help.c:96
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Ani"
#: ../src/help.c:86 ../src/help.c:92 ../src/help.c:98
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "notă"
#: ../src/help.c:88
#, fuzzy
msgid "OFX support: "
msgstr "Imprima starea"
#: ../src/help.c:94
#, fuzzy
msgid "OpenSSL support: "
msgstr "Imprima starea"
#: ../src/help.c:121
#, fuzzy
msgid "Programming"
msgstr "Programe"
#: ../src/help.c:132
msgid "Packaging"
msgstr ""
#: ../src/help.c:154 ../src/help.c:155 ../src/help.c:157
msgid "English"
msgstr ""
#: ../src/help.c:156
#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Peseta Spaniolă"
#: ../src/help.c:158
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: ../src/help.c:159 ../src/help.c:161
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Lira italiană"
#: ../src/help.c:160
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Rial iranian"
#: ../src/help.c:162
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Germania"
#: ../src/help.c:163
#, fuzzy
msgid "Polish"
msgstr "Zlot polonez"
#: ../src/help.c:209 ../src/help.c:225
msgid "Personal finance manager for everyone\n"
msgstr ""
#: ../src/help.c:214
msgid "This instance of Grisbi was compiled on\n"
msgstr ""
#: ../src/import.c:131
msgid "Comma Separated Values"
msgstr ""
#: ../src/import.c:132
#, fuzzy
msgid "Quicken Interchange Format"
msgstr "Intraţi cursul de schimb"
#: ../src/import.c:134 ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:133
#, fuzzy
msgid "Gnucash"
msgstr "În lichid"
#: ../src/import.c:137
msgid "Open Financial Exchange"
msgstr ""
#: ../src/import.c:506
#, c-format
msgid ""
"The account currency imported %s is %s.\n"
"This currency doesn't exist so you have to create it by selecting OK.\n"
"\n"
"Do you create it?"
msgstr ""
#: ../src/import.c:513
#, c-format
msgid "Can't associate ISO 4217 code for currency '%s'."
msgstr "Imposibil de a asocia un cod ISO 4217 la deviza '%s'"
#: ../src/import.c:530
msgid ""
"Use this currency for totals for the payees categories\n"
"and budgetary lines"
msgstr ""
#: ../src/import.c:588
msgid "Import settings completed successfully"
msgstr ""
#: ../src/import.c:592
msgid "Press the 'Close' button to finish the import."
msgstr ""
#: ../src/import.c:682
msgid "Imported account"
msgstr "Cont importat"
#: ../src/import.c:724
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Fişier"
#: ../src/import.c:730
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"x-large\">%s</span>\n"
"\n"
"What do you want to do with contents from <span foreground=\"blue\">%s</"
"span> ?\n"
msgstr ""
#: ../src/import.c:785
#, fuzzy
msgid "Add transactions to an account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#: ../src/import.c:808
#, fuzzy
msgid "Mark transactions of an account"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#. invert amount of transactions
#: ../src/import.c:872
#, fuzzy
msgid "Invert the amount of the imported transactions"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
#: ../src/import.c:881
msgid "Create a rule for this import. Name of the rule: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:985 ../src/import.c:1008 ../src/import.c:1046
#: ../src/import.c:1593
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
#: ../src/import.c:1187
#, fuzzy
msgid "Choose files to import."
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
#: ../src/import.c:1217
#, c-format
msgid "Known files (%s)"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1229
#, c-format
msgid "%s files (*.%s)"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1267
#, fuzzy
msgid "Encoding: "
msgstr "Clasare:"
#: ../src/import.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose file to import in %s"
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
#: ../src/import.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot unzip file '%s': %s"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#: ../src/import.c:1352
#, c-format
msgid "Adding '%s' as an import format"
msgstr ""
#: ../src/import.c:1414 ../src/import.c:1521 ../src/import_csv.c:171
#: ../src/import_csv.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s\n"
msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#: ../src/import.c:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose file to import from the directory: %s"
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
#: ../src/import.c:1754
#, fuzzy
msgid "Choose file to import"
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
#. Add select file button
#: ../src/import.c:1761
#, fuzzy
msgid "Add file to import..."
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
#: ../src/import.c:1849
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Numele titularului"
#. adding option for import of categories for qif files
#: ../src/import.c:1867
#, fuzzy
msgid "Select options to import"
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#: ../src/import.c:1868 ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Don't imported the categories"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/import.c:1991
msgid ""
"You successfully imported files into Grisbi. The following pages will help "
"you set up imported data for the following files"
msgstr ""
#: ../src/import.c:2006
#, fuzzy
msgid "Unnamed Imported account"
msgstr "Cont importat"
#: ../src/import.c:2033
msgid "Error!"
msgstr ""
#: ../src/import.c:2038
msgid ""
"No file has been imported, please double check that they are valid files. "
"Please make sure that they are not compressed and that their format is valid."
msgstr ""
#: ../src/import.c:2052
msgid "The following files are in error: "
msgstr ""
#: ../src/import.c:2571
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning : the cheque number %s is already used.\n"
"We skip it"
msgstr ""
"Atenţiune, numărul cecului este deja utilizat.\n"
"Vreţi să continuaţi ?"
#: ../src/import.c:2763
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of transactions to be merged in: %s"
msgstr "Confirmarea de suprimare a unei operaţiuni"
#: ../src/import.c:2769
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation of importation of transactions in: %s"
msgstr "Confirmare de importare de operaţiuni"
#: ../src/import.c:2794
#, fuzzy
msgid "Please select the transactions to be merged"
msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
#: ../src/import.c:2800
#, fuzzy
msgid ""
"Some imported transactions seem to be already saved.Please select the "
"transactions to import."
msgstr ""
"Anumite operaţiuni pentru importare se pare că sunt deja scrise.Selecţionaţi "
"operatiunile a importa."
#: ../src/import.c:2874
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to be merged: %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2879
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction to import: %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiuni a importa : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f ; %s"
#: ../src/import.c:2919
#, fuzzy, c-format
msgid "Transaction found: %s ; %s ; %s"
msgstr "Operaţiune găsită : %02d/%02d/%04d ; %s ; %4.2f"
#: ../src/import.c:3184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Perhaps you choose a wrong account?\n"
"If you choose to continue, the id of the account will be changed\n"
" for: %s\n"
"If not, the account will be ignored.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
"identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
#: ../src/import.c:3190
msgid "The id of the imported and chosen accounts are different"
msgstr "Identificaţii contului ales importat sunt diferenţi"
#: ../src/import.c:3733
#, fuzzy, c-format
msgid "Orphaned transactions for: %s"
msgstr "Operaţiuni orfane"
#: ../src/import.c:3751
#, fuzzy
msgid "Mark transactions you want to add to the list and click the OK button"
msgstr ""
"Marcaţi operaţiunile pe care vreţi să le adăugaţi la listā clicănd pe "
"butonul adăuga"
#: ../src/import.c:3816
msgid "Mark"
msgstr "Marcat"
#: ../src/import.c:4224
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while creating the new account %s,\n"
"We try to continue to import but bad things can happen..."
msgstr ""
#: ../src/import.c:4285
#, c-format
msgid ""
"You want to create an import rule for the account %s but didn't give a name "
"to that rule. Please set a name or let it empty to cancel the rule creation."
msgstr ""
#: ../src/import.c:4289
#, fuzzy
msgid "No name for the import rule"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/import.c:4290 ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Name of the rule: "
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
#: ../src/import.c:4330
msgid ""
"No account in memory now, this is bad...\n"
"Better to leave the import before a crash.\n"
"\n"
"Please contact the Grisbi team to find the problem."
msgstr ""
#: ../src/import.c:4340
msgid "Please wait"
msgstr "Aşteptaţi un moment.."
#: ../src/import.c:4366
msgid ""
"You have just imported reconciled transactions but they not associated with "
"any reconcile number yet. You may associate them with a reconcilation later "
"via the preferences windows."
msgstr ""
#: ../src/import.c:4403
msgid ""
"This assistant will help you import one or several files into Grisbi.\n"
"\n"
"Grisbi will try to do its best to guess which format are imported, but you "
"may have to manually set them in the list of next page. So far, the "
"following formats are supported:\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/import.c:4411
#, fuzzy
msgid "Importing transactions into Grisbi"
msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
#: ../src/import.c:4621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s #%d"
msgstr "%s %d"
#: ../src/import.c:4711
msgid "Import a file with a rule"
msgstr ""
#. text for paddingbox
#: ../src/import.c:4722
#, fuzzy, c-format
msgid "Properties of the rule: %s\n"
msgstr "Rezultat pentru %s"
#: ../src/import.c:4741
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will be added to the account %s.\n"
msgstr "Toate operaţiunile vor fi convertite în deviza contului respectiv."
#: ../src/import.c:4744
#, fuzzy, c-format
msgid "Imported transactions will mark transactions in the account %s.\n"
msgstr "O ventilaţie este un virament spre acest cont.\n"
#. textstring 2
#: ../src/import.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "Currency to import is %s.\n"
msgstr "Proprietăţi a devizei"
#: ../src/import.c:4758
#, fuzzy, c-format
msgid "Amounts of the transactions will be inverted.\n"
msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
#. label filename
#: ../src/import.c:4770
#, fuzzy
msgid "Name of the file to import: "
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
#: ../src/import.c:4787
#, fuzzy
msgid "Select a new file"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
#: ../src/import.c:4845
#, c-format
msgid ""
"%s is neither an OFX file, neither a QIF file. Nothing will be done for that "
"file."
msgstr ""
#: ../src/import.c:4889
#, c-format
msgid ""
"%s was not imported successfully. An error occurred while getting the "
"transactions."
msgstr ""
#: ../src/import_csv.c:67
#, fuzzy
msgid "Unknown field"
msgstr "Necunoscut"
#: ../src/import_csv.c:71
#, fuzzy
msgid "Wording"
msgstr "Clasare"
#. 12
#: ../src/import_csv.c:80
msgid "Debit (absolute)"
msgstr ""
#. 13
#: ../src/import_csv.c:81
#, fuzzy
msgid "Debit (negative)"
msgstr "negativ"
#: ../src/import_csv.c:183
#, c-format
msgid "The file %s is empty. Please choose another file."
msgstr ""
#: ../src/import_csv.c:184
#, fuzzy
msgid "File empty."
msgstr "Numele titularului"
#: ../src/import_csv.c:207
msgid ""
"If the result does not suit you, try again by selecting the correct "
"character set in the window for selecting files."
msgstr ""
#: ../src/import_csv.c:209
msgid "The conversion to utf8 went wrong."
msgstr ""
#: ../src/import_csv.c:309
#, c-format
msgid ""
"The data associated with action \"%s\" are invalid.\n"
"This rule will not be applied and you will have to modify it"
msgstr ""
#: ../src/import_csv.c:312
#, fuzzy
msgid "Warning: Invalid data"
msgstr "Data este invalidă."
#: ../src/import_csv.c:809 ../src/import_csv.c:813
#, fuzzy
msgid "transaction amount"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe cont"
#: ../src/import_csv.c:823
#, c-format
msgid "<b>The following fields are missing or inconsistent:</b> %s"
msgstr ""
#: ../src/import_csv.c:833
#, fuzzy
msgid "All mandatory fields are filed in."
msgstr "Toate câmpurile nu sunt pline"
#: ../src/import_csv.c:1026
msgid "Skip"
msgstr ""
#: ../src/import_csv.c:1335 ../src/import_csv.c:1488
#, fuzzy
msgid "Imported CSV account"
msgstr "Cont importat"
#. set choose csv separators
#: ../src/import_csv.c:1672
msgid "Choose CSV separator"
msgstr ""
#. set select csv fields
#: ../src/import_csv.c:1679
#, fuzzy
msgid "Select CSV fields"
msgstr "selecţionează următorul câmp"
#: ../src/import_csv.c:1706
#, fuzzy
msgid "Create a rule for this import."
msgstr "Stergeţi starea"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:444
msgid "Export the budgetary lines"
msgstr "Exporta imputaţiile bugetare"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:451
#, fuzzy
msgid "Budgetary-lines.igsb"
msgstr "Imputaţii bugetare"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:496
#, fuzzy
msgid "Import budgetary lines"
msgstr "Importarea unei listă de imputaţii bugetare"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:507
#, fuzzy
msgid "Grisbi budgetary lines files (*.igsb)"
msgstr "Fişier de imputaţiuni bugetare invalid."
#: ../src/imputation_budgetaire.c:542
#, fuzzy
msgid ""
"File already contains budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones."
msgstr ""
"Fişierul conţine deja operaţii, cele două liste de categorii vor fi "
"fuzionate."
#: ../src/imputation_budgetaire.c:543
msgid ""
"File does not contain budgetary lines. If you decide to continue, existing "
"budgetary lines will be merged with imported ones. Once performed, there is "
"no undo for this.\n"
"You may also decide to replace existing budgetary lines with imported ones."
msgstr ""
#: ../src/imputation_budgetaire.c:547
#, fuzzy
msgid "Merge imported budgetary lines with existing?"
msgstr "Importarea unei listă de imputaţii bugetare"
#. New budgetary line button
#: ../src/imputation_budgetaire.c:598
#, fuzzy
msgid ""
"New\n"
"budgetary line"
msgstr "O nouă imputaţie"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:599
#, fuzzy
msgid "Create a new budgetary line"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
#. New sub budgetary line button
#: ../src/imputation_budgetaire.c:608
#, fuzzy
msgid ""
"New sub\n"
"budgetary line"
msgstr "Nouă sub-imputaţie"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:615
#, fuzzy
msgid "Create a new sub-budgetary line"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:626
#, fuzzy
msgid ""
"Import a Grisbi budgetary line file (.igsb) or create from a list of "
"categories (.cgsb)"
msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:637
#, fuzzy
msgid "Export a Grisbi budgetary line file (.igsb)"
msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:649 ../src/navigation.c:2356
#, fuzzy
msgid "Delete selected budgetary line"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:661 ../src/imputation_budgetaire.c:1152
#: ../src/navigation.c:2369
#, fuzzy
msgid "Edit selected budgetary line"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:670
#, fuzzy
msgid "Change display mode"
msgstr "Mode de afişare"
#. Edit transaction
#: ../src/imputation_budgetaire.c:709
#, fuzzy
msgid "Budgetary line view"
msgstr "Imputaţie bugetară"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:715
#, fuzzy
msgid "Sub-budgetary line view"
msgstr "Sub-imputaţii bugetare"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:770
#, fuzzy
msgid "No sub-budget defined"
msgstr "Nici'o sub-imputaţie"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:775
#, fuzzy
msgid "No budget defined"
msgstr "Nici'o imputaţie"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:863
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current sub-budgetary line to '%s' but this sub-"
"budgetary line already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/imputation_budgetaire.c:870
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current budgetary line to '%s' but this budgetary line "
"already exists. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/imputation_budgetaire.c:875
#, fuzzy
msgid "Budgetary line already exists"
msgstr "Imputaţia bugetară '%s' există deja."
#. * Find a unique name for budget
#: ../src/imputation_budgetaire.c:980 ../src/meta_budgetary.c:279
#, fuzzy
msgid "New sub-budget"
msgstr "Nouă sub-imputaţie"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:1135
#, fuzzy
msgid "Transfers the identical transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:1154
#, fuzzy
msgid "Edit selected sub-budgetary line"
msgstr "Suprimarea unei imputaţii"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:1173
#, fuzzy
msgid "Manage sub-budgetary line"
msgstr "Nici o sub-inputaţie"
#: ../src/imputation_budgetaire.c:1176
#, fuzzy
msgid "Transfer all transactions in another sub-budgetary line"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#: ../src/menu.c:97 ../src/menu.c:114
#, fuzzy
msgid "en"
msgstr "Manual"
#. * Find a unique name for budget
#: ../src/meta_budgetary.c:249
#, fuzzy
msgid "New budget"
msgstr "O nouă imputaţie"
#: ../src/meta_budgetary.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "New budget #%d"
msgstr "O nouă imputaţie"
#: ../src/meta_budgetary.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "New sub-budget #%d"
msgstr "Nouă sub-imputaţie"
#: ../src/meta_categories.c:71
msgid "No sub-category"
msgstr "Nici o sub categorie"
#. * Find a unique name for category
#: ../src/meta_categories.c:284 ../src/navigation.c:2297
msgid "New category"
msgstr "O nouă categorie"
#: ../src/meta_categories.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "New category #%d"
msgstr "O nouă categorie"
#: ../src/meta_categories.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "New sub-category #%d"
msgstr "O nouă sub-categorie"
#: ../src/meta_payee.c:81
#, fuzzy
msgid "sub-payee"
msgstr "Nici o sub categorie"
#: ../src/meta_payee.c:83
#, fuzzy
msgid "No sub-payee"
msgstr "Nici o sub categorie"
#. * Find a unique name for payee
#. New payee button
#: ../src/meta_payee.c:371 ../src/navigation.c:2245 ../src/tiers_onglet.c:526
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "Nou mod de plată"
#: ../src/meta_payee.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee #%d"
msgstr "Nou mod de plată"
#: ../src/metatree.c:542
#, fuzzy
msgid "split"
msgstr "Ventilaţie"
#. FIXME: tell the truth ;-)
#: ../src/metatree.c:776
msgid "This should not theorically happen."
msgstr ""
#: ../src/metatree.c:777
msgid "Can't remove selected division."
msgstr ""
#: ../src/metatree.c:1181
#, c-format
msgid ""
"The selected operation belongs to the account N°%d\n"
"that no longer exists.\n"
"Please contact the Grisbi's team on devel@listes.grisbi.org to find what "
"happened to your current file."
msgstr ""
#: ../src/metatree.c:1186
#, fuzzy
msgid "The account no longer exists"
msgstr "Fişierul \"%s\" există deja !"
#: ../src/metatree.c:1763
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s : %s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
#: ../src/metatree.c:1767
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' still contains transactions or archived transactions."
msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
#: ../src/metatree.c:1771
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
"them to another %s. Otherwise, transactions can be simply deleted along "
"with their division."
msgstr ""
#: ../src/metatree.c:1776
#, c-format
msgid ""
"If you want to remove it but want to keep transactions, you can transfer "
"them to another (sub-)%s. Otherwise, transactions can be simply deleted "
"along with their division."
msgstr ""
#: ../src/metatree.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to payee"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#: ../src/metatree.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer transactions to %s"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#: ../src/metatree.c:1891
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this payee."
msgstr "Suprima pur şi simplu această categorie"
#: ../src/metatree.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this %s."
msgstr "Suprima pur şi simplu această categorie"
#: ../src/metatree.c:1895
#, fuzzy, c-format
msgid "Just remove this sub-%s."
msgstr "Suprimaţi pur şi simplu această categorie"
#: ../src/metatree.c:1936
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move transactions but no %s "
"was entered."
msgstr ""
#: ../src/metatree.c:1939 ../src/metatree.c:2998 ../src/metatree.c:3901
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a %s!"
msgstr "Vă rugăm intraţi o categorie"
#: ../src/metatree.c:2871
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Transfer all transactions in a \n"
"%s."
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
#: ../src/metatree.c:2879
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose action for \"%s\"."
msgstr "Formular de tranzacţie"
#: ../src/metatree.c:2885
#, c-format
msgid ""
"You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
"Otherwise you can transfer \"%s\" in another %s or transform \"%s\" to %s."
msgstr ""
#: ../src/metatree.c:2913
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer the transactions in a %s or %s"
msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#: ../src/metatree.c:2916
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer \"%s\" in other %s"
msgstr "Virament spre %s"
#: ../src/metatree.c:2919
#, fuzzy, c-format
msgid "Convert \"%s\" in new %s"
msgstr "Creaţi un nou cont"
#: ../src/metatree.c:2941 ../src/metatree.c:2962 ../src/metatree.c:3850
#, fuzzy
msgid "Select the destination: "
msgstr "Selectarea unei noi animaţiuni:"
#: ../src/metatree.c:2994 ../src/metatree.c:3897
#, c-format
msgid ""
"It is compulsory to specify a destination %s to move content but no %s was "
"entered."
msgstr ""
#: ../src/metatree.c:3024 ../src/metatree.c:3928
#, c-format
msgid "Warning you can not create %s."
msgstr ""
#. create the box to move change the division and sub-div of the transactions
#: ../src/metatree.c:3801
#, fuzzy, c-format
msgid "Select transactions in \"%s\"."
msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/metatree.c:3807
#, c-format
msgid "You can transfer content from \"%s\" in another %s or %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/metatree.c:3822
#, fuzzy, c-format
msgid "Use payee: \"%s\" to find the transactions"
msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
#: ../src/metatree.c:3835
#, fuzzy, c-format
msgid "Use note: \"%s\" to find the transactions"
msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
#: ../src/metatree.c:3877
#, fuzzy
msgid "You must select at least one search element"
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
#: ../src/metatree.c:3878
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: ../src/navigation.c:1047
msgid ""
"This account cannot be negative.\n"
"\n"
"You must make positive the balance of this account before you can use it."
msgstr ""
#: ../src/navigation.c:1081
#, fuzzy
msgid "Pointed balance: "
msgstr "Acceptarea soldului"
#: ../src/navigation.c:1083
#, fuzzy
msgid "Reconciled balance: "
msgstr "Acceptarea soldului"
#: ../src/navigation.c:1093
#, fuzzy
msgid "Last statement: "
msgstr "Ultima situaţie bancară"
#: ../src/navigation.c:1104 ../src/navigation.c:1112
msgid "Last statement: none"
msgstr "Ultima situaţie bancară : Nici una"
#: ../src/navigation.c:1135
#, fuzzy
msgid "closed"
msgstr "Închide"
#: ../src/navigation.c:2235
#, fuzzy
msgid "Remove this account"
msgstr "Suprimarea unui cont"
#: ../src/navigation.c:2252 ../src/tiers_onglet.c:539
#, fuzzy
msgid "Delete selected payee"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
#: ../src/navigation.c:2265 ../src/tiers_onglet.c:551
msgid "Edit selected payee"
msgstr ""
#. Manage payees button
#: ../src/navigation.c:2281 ../src/tiers_onglet.c:568
#, fuzzy
msgid "Manage payees"
msgstr "Pagina de primire"
#. Remove unused payees button
#: ../src/navigation.c:2288 ../src/tiers_onglet.c:577
#, fuzzy
msgid "Remove unused payees"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/navigation.c:2333
#, fuzzy
msgid "Import a file of categories (.cgsb)"
msgstr "Importarea unei liste de categorii."
#: ../src/navigation.c:2340
#, fuzzy
msgid "Export the list of categories (.cgsb)"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/navigation.c:2349
#, fuzzy
msgid "New budgetary line"
msgstr "O nouă imputaţie"
#: ../src/navigation.c:2385
#, fuzzy
msgid "Import a file of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
#: ../src/navigation.c:2392
#, fuzzy
msgid "Export the list of budgetary lines (.igsb)"
msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
#: ../src/navigation.c:2412
#, fuzzy
msgid "Remove this report"
msgstr "Stergeţi starea"
#. Tip of the day
#: ../src/parametres.c:133 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:44
msgid "Tip of the day"
msgstr ""
#. Display or not tips
#: ../src/parametres.c:136
msgid "Display tip of the day"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:141
#, fuzzy
msgid "Display following warnings messages"
msgstr "Mesaj de alarmă"
#: ../src/parametres.c:162 ../src/parametres.c:255
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Mesaj de log"
#. Delete messages
#: ../src/parametres.c:232
#, fuzzy
msgid "Display following messages"
msgstr "Mesaj de alarmă"
#: ../src/parametres.c:393 ../src/parametres.c:401
#, fuzzy
msgid "Choose the date format"
msgstr "Alegerea contului afectat"
#: ../src/parametres.c:486
#, fuzzy
msgid "Decimal point: "
msgstr "Selecţia datelor:"
#: ../src/parametres.c:499
msgid "Thousands separator: "
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:516
msgid "Choose the decimal and thousands separator"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:522
msgid "Decimal and thousands separator"
msgstr ""
#: ../src/parametres.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not encrypt file"
msgstr "Fişier Postscript"
#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:134
msgid "Invalid Gnucash account, please check gnucash file is not compressed."
msgstr ""
#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:572
#, c-format
msgid "Either file \"%s\" does not exist or it is not a regular file."
msgstr "Ori fişierul \"%s\" nu există, ori nu este un fişier normal."
#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:574
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'."
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:585
#, fuzzy
msgid ""
"Grisbi needs to open a temporary file in order to import Gnucash data but "
"file can't be created.\n"
"Check that you have permission to do that."
msgstr ""
"Grisbi are nevoie de a crea un fişier temporar pentru a importa fişiere "
"Gnucash, dar acest fişier nu poate fi creat.Verificaţi că aveţi permisiunea "
"de a face."
#: ../src/plugins/gnucash/gnucash.c:588
#, c-format
msgid "Error opening temporary file '%s'."
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului temporar '%s'"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:197
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following message:\n"
msgstr "Această operaţie a întors un mesaj"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:203
#, fuzzy
msgid "OFX processing ended in a warning message which is not valid."
msgstr "Fişierul a întors un mesaj de avertisment nu valid."
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:209
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned following error message:\n"
msgstr "Această operaţie a întors un mesaj"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:215
#, fuzzy
msgid "OFX processing returned an error message which is not valid."
msgstr "Fişierul a întors un mesaj de avertisment nu valid."
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:289
msgid "A transaction try to be saved but no account was created...\n"
msgstr ""
"Tentativă de înregistrare a unei operaţiuni fără cont creată înainte..\n"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:351
msgid "Interest"
msgstr "Interes"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:355
msgid "Dividend"
msgstr "Devident"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:359
msgid "Service charge"
msgstr "Cheltueli de serviciu"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:363
msgid "Fee"
msgstr "Proaspăt"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:371
msgid "Cash dispenser"
msgstr "Distributor de bani"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:375
msgid "Point of sale"
msgstr "Punct de vânzare"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:383
msgid "Electronic payment"
msgstr "Plătire electronică"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:387
msgid "Cash"
msgstr "În lichid"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:395
msgid "Merchant initiated debit"
msgstr "Prelevare"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:399
msgid "Repeating payment/standing order"
msgstr "Plată repetată"
#: ../src/plugins/ofx/ofx.c:476
#, fuzzy
msgid "Invalid OFX file"
msgstr "Starea fişierului nu este bună"
#. it seems that it was not the correct password
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:268
msgid ""
"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Password is incorrect!</span>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:301
#, fuzzy
msgid "Grisbi password"
msgstr "Logoul lui Grisbi"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:305
#, fuzzy
msgid "Crypt file"
msgstr "Fişier Postscript"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:305
#, fuzzy
msgid "Decrypt file"
msgstr "Fişier Postscript"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:332
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:337
#, c-format
msgid ""
"Please enter password to encrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:344
#, c-format
msgid ""
"%sPlease enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:349
#, c-format
msgid ""
"Please enter password to decrypt file\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>"
msgstr ""
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:361
#, fuzzy
msgid "Password: "
msgstr "Logoul lui Grisbi:"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:371 ../src/plugins/openssl/openssl.c:436
#, fuzzy
msgid "View password"
msgstr "Logoul lui Grisbi"
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:380
msgid "Don't ask password again for this session."
msgstr ""
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:405
msgid "The password must contain at least 7 characters"
msgstr ""
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:406
msgid "Password too short"
msgstr ""
#: ../src/plugins/openssl/openssl.c:438
#, fuzzy
msgid "Hide password"
msgstr "Logoul lui Grisbi"
#: ../src/print_report.c:444 ../src/print_report.c:551
#: ../src/print_transactions_list.c:262 ../src/print_tree_view_list.c:1014
#: ../src/ui/prefs_page_display_fonts.ui.h:5
msgid "Fonts"
msgstr "Poliţe"
#: ../src/print_report.c:453
msgid "Lines font"
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:460 ../src/print_report.c:474
#: ../src/print_transactions_list.c:283 ../src/print_transactions_list.c:306
#: ../src/print_tree_view_list.c:1031 ../src/print_tree_view_list.c:1048
#: ../src/utils_prefs.c:215
#, fuzzy
msgid "Choosing font"
msgstr "Pontare"
#: ../src/print_report.c:467
#, fuzzy
msgid "Title's font"
msgstr "Titluri"
#: ../src/print_report.c:544
msgid "Please select a report before trying to print it."
msgstr ""
#: ../src/print_report.c:545
#, fuzzy
msgid "No report selected"
msgstr "Exportaţi starea spre un fişier"
#: ../src/print_transactions_list.c:144 ../src/print_tree_view_list.c:973
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../src/print_transactions_list.c:155 ../src/print_tree_view_list.c:982
#, fuzzy
msgid "Print a title: "
msgstr "Imprima într'un fişier"
#: ../src/print_transactions_list.c:171
#, fuzzy
msgid "Select dates interval: "
msgstr "Selecţionaţi conturile a exporta"
#: ../src/print_transactions_list.c:211
#, fuzzy
msgid "Use value date"
msgstr "A clasa prin data de valoare"
#. set up all the checkbuttons
#: ../src/print_transactions_list.c:223 ../src/print_tree_view_list.c:993
#, fuzzy
msgid "Draw the lines between transactions"
msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
#: ../src/print_transactions_list.c:230 ../src/print_tree_view_list.c:1000
msgid "Draw the lines between the columns"
msgstr ""
#: ../src/print_transactions_list.c:238
#, fuzzy
msgid "Fill the background as the transactions list"
msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
#: ../src/print_transactions_list.c:246
#, fuzzy
msgid "Print the archives lines"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
#: ../src/print_transactions_list.c:254 ../src/print_tree_view_list.c:1007
#, fuzzy
msgid "Print the names of the columns"
msgstr "Intraţi numele noii imputaţii"
#: ../src/print_transactions_list.c:271 ../src/print_tree_view_list.c:1021
#, fuzzy
msgid "Transactions font"
msgstr "Poliţa listei de tranzacţiuni"
#: ../src/print_transactions_list.c:294 ../src/print_tree_view_list.c:1038
#, fuzzy
msgid "Title font"
msgstr "Titluri"
#: ../src/print_transactions_list.c:383 ../src/print_tree_view_list.c:150
#, fuzzy
msgid "Fonts & layout"
msgstr "Poliţă & logo"
#: ../src/qif.c:114
#, fuzzy
msgid "Invalid QIF file"
msgstr "Starea fişierului nu este bună"
#: ../src/qif.c:189
#, fuzzy
msgid "Imported QIF account"
msgstr "Cont importat"
#: ../src/qif.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi found an investment account:\n"
"%s\n"
"which is not implemented yet. Nevertheless, Grisbi will try to import it as "
"a bank account."
msgstr ""
"Grisbi a găsit un cont de investire care nu este încă implimentat. Cu toate "
"aceastea Grisbi va tenta de al importa ca un cont în bancă"
#: ../src/qif.c:270
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/qif.c:298
msgid ""
"Grisbi couldn't determine the format of the date into the qif file.\n"
"Please contact the Grisbi team (devel@listes.grisbi.org) to find the "
"problem.\n"
"For now, all the dates will be imported as 01.01.1970"
msgstr ""
#: ../src/qif.c:370
#, c-format
msgid ""
"The date %s seems contains more than 2 separators.\n"
"This shouldn't happen. Please contact the Grisbi team to try to add your "
"strange format into Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/qif.c:444 ../src/utils_dates.c:972
#, fuzzy
msgid "The order cannot be determined,\n"
msgstr "Gestiunea OFX nu poate fi activată !"
#: ../src/qif.c:449 ../src/utils_dates.c:978
#, fuzzy
msgid "Date wrong for the order "
msgstr "în sus de stare"
#: ../src/qif.c:533 ../src/utils_dates.c:1139
msgid ""
"Warning the date has three fields of two numbers. In these circumstances the "
"date might be wrong."
msgstr ""
#: ../src/qif.c:763
#, c-format
msgid ""
"There were many accounts to export in the archive,\n"
"but the QIF format only support one file per account,\n"
"so Grisbi created %d files, one per account :\n"
msgstr ""
#: ../src/qif.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fişierului '%s'."
#: ../src/qif.c:1176
msgid "bank"
msgstr "Bancă"
#: ../src/qif.c:1178
#, fuzzy
msgid "invst)"
msgstr "Legături"
#: ../src/qif.c:1180
#, fuzzy
msgid "cash)"
msgstr "În lichid"
#: ../src/qif.c:1182
#, fuzzy
msgid "oth a)"
msgstr "data"
#: ../src/qif.c:1184
#, fuzzy
msgid "oth l)"
msgstr "Lunar"
#: ../src/qif.c:1186
msgid "ccard)"
msgstr ""
#: ../src/qif.c:1379 ../src/qif.c:1382
msgid " [Transaction imported without date]"
msgstr "[Operaţiune importată fără dată]"
#. Description entry
#: ../src/tiers_onglet.c:224
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Descripţiune"
#. search string
#: ../src/tiers_onglet.c:238 ../src/ui/prefs_page_import_asso.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Search string: "
msgstr "Căutare:"
#. others options for search
#: ../src/tiers_onglet.c:248 ../src/tiers_onglet.c:1263
#: ../src/ui/prefs_page_import_asso.ui.h:8
msgid "Ignoring case sensitive"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:252 ../src/tiers_onglet.c:1268
#: ../src/ui/prefs_page_import_asso.ui.h:9
msgid "Use the regular expressions"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:285
#, c-format
msgid ""
"You tried to rename current payee to '%s' but this payee already exists. "
"Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:289
#, fuzzy
msgid "Payee already exists"
msgstr "Fişierul există deja"
#. Edit transaction
#: ../src/tiers_onglet.c:454
msgid "Payee view"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:476 ../src/tiers_onglet.c:485
#, fuzzy
msgid "Display unused payees"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/tiers_onglet.c:527
#, fuzzy
msgid "Create a new payee"
msgstr "Creaţi un nou cont"
#: ../src/tiers_onglet.c:569 ../src/tiers_onglet.c:1870
#, fuzzy
msgid "Manage the payees"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
#: ../src/tiers_onglet.c:578 ../src/tiers_onglet.c:827
#, fuzzy
msgid "Remove orphan payees"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/tiers_onglet.c:824
msgid ""
"This will remove all the payees which are not used in any transactions. "
"Payees linked to an archived transactions will not be removed, even if not "
"used outside the archive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:839
#, c-format
msgid "Removed %d payees."
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:845
msgid "There is no payee to remove."
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1139
msgid "You must choose a payee for searching."
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1143
msgid "Beware you don't use one of models for the research."
msgstr ""
#. get rule
#: ../src/tiers_onglet.c:1191
#, fuzzy
msgid "Choose a payee"
msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
#: ../src/tiers_onglet.c:1193
msgid ""
"Select one payee in the list that you modify to serve as the basis for your "
"research.\n"
"You can use % as wildcard. Templates availables:\n"
"%string, string%, %string%, %string_1%string_2%\n"
"\n"
"You can concatenate several rules: rule1||rule2..."
msgstr ""
#. get new payee
#: ../src/tiers_onglet.c:1220
#, fuzzy
msgid "Enter the new payee"
msgstr "Intraţi numele noului terţ"
#: ../src/tiers_onglet.c:1224
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new payee"
msgstr "Intraţi numele noii sub-imputaţii"
#: ../src/tiers_onglet.c:1252 ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:6
msgid "Extracting a number and save it in the field No Cheque/Virement"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1258
msgid "Save the payees in the notes"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1445
msgid "List of payees who will be modified"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1474
#, fuzzy
msgid "do you want replace the current rule?"
msgstr ""
"Vreţi să ştergeţi pur şi simplu această împrejurare s'au operatia "
"planificată ?"
#: ../src/tiers_onglet.c:1519
#, fuzzy
msgid "Payee number"
msgstr "numărul de cec"
#: ../src/tiers_onglet.c:1528 ../src/prefs/prefs_page_import_asso.c:481
#, fuzzy
msgid "Payee name"
msgstr "Total general"
#: ../src/tiers_onglet.c:1543
#, fuzzy
msgid "Total number of payees: "
msgstr "Suprimarea unui terţ:"
#. ajoute le nombre de tiers sélectionnés
#: ../src/tiers_onglet.c:1552
#, fuzzy
msgid "Number of selected payees: "
msgstr "Suprimarea unui terţ:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Payee sought: %s"
msgstr "Total general:"
#: ../src/tiers_onglet.c:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "New payee: %s"
msgstr "Nou mod de plată"
#: ../src/tiers_onglet.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid "Current rule: %s"
msgstr "Soldul curent: %4.2f %s"
#: ../src/tiers_onglet.c:1762
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace one payee which name contain %s by %s\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1769
#, c-format
msgid ""
"You are about to replace %d payees whose names contain %s by %s\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1812
#, c-format
msgid ""
"Do you want overwrite the existing note.\n"
"\n"
"If you answer YES, the existing note will be replaced by %s."
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1871
msgid ""
"This wizard will help you to simplify the list of payees.\n"
"\n"
"Warning the changes you will make be irreparable.\n"
"\n"
"It is better to make a backup of your Grisbi file if you have not yet done. "
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:1967
msgid "Warning you will crush the existing note."
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:2011
#, c-format
msgid "One payee was replaced with a new one."
msgstr ""
#: ../src/tiers_onglet.c:2015
#, c-format
msgid "%d payees were replaced with a new one."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:41
msgid ""
"You can reconcile transactions to match your real financial state as seen on "
"your bank receipts. If you just spend 15mn each month reconciling Grisbi "
"transactions with your bank receipts, you are guaranteed that your accounts "
"are in perfect shape."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:45
msgid ""
"Grisbi automatically saves a copy of your work if it crashes.\n"
"\n"
"Thus it is unlikely that you loose any data in case Grisbi encounters a "
"programming error."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:48
msgid ""
"Grisbi can import Gnucash files natively, then you don't loose your work "
"when you switch from Gnucash to Grisbi."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:50
msgid ""
"You can organize transactions into budgetary lines, which are budgetary "
"items (why money is spent) that can help you classify your spendings.\n"
"\n"
"Combined with categories (how money is spend), budgetary lines are a "
"powerful way to analyse budget and to make reports."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:54
msgid ""
"You can create categories or budgetary lines directly by typing them in "
"transaction form.\n"
"\n"
"If you write a category or a budgetary line which name contains a ':', a sub-"
"category or sub-budgetary line will be created as well."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:58
msgid ""
"You can encrypt your Grisbi files to improve your privacy. Just select the "
"'Encrypt Grisbi file' in preferences window and enter a password next time "
"you save your file.\n"
"\n"
"Encryption is irreversible, if you loose your password, there is NO WAY to "
"restore your Grisbi accounts. Use with caution!"
msgstr ""
#: ../src/tip.c:63
msgid ""
"You can efficiently manage your professional expenses with Grisbi.\n"
"\n"
"Create a <i>Professional expenses</i> budgetary line and put all "
"professional expenses there. When you are paid, split your salary as a "
"split of transaction, with both a <i>Salary</i> part and a <i>Profesionnal "
"expenses</i> part.\n"
"\n"
"Then, you can create a new report that sums up transactions from the "
"<i>Profesionnal expenses</i> budgetary line and see the balance."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:70
msgid ""
"You can use the import facility to automatically reconcile transactions "
"against a QIF or OFX file from your online bank."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:72
msgid ""
"You can configure the contents of the transaction list.\n"
"\n"
"Right-click on a cell of the transaction list and select the <i>Change cell "
"content</i> option. Then select any content you want and configure "
"transaction list to your needs."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:76
msgid ""
"You can configure fields displayed in the transaction form.\n"
"\n"
"Go to the <i>Preferences</i> dialog and select the <i>Form content</i> "
"option. Then you can click on fields to be displayed and drag them through "
"the form to adjust their position."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:80
msgid ""
"You can hide annoying dialogs like this one, by clicking the <i>'Do not show "
"this message again'</i> checkbox in this dialog.\n"
"\n"
"You can then activate them again by going to the <i>Preferences</i> window "
"and then to the <i>Dialog and messages</i> option."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:84
msgid ""
"By double cliking on a date field, you can pop up a calendar to select a "
"date."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:86
msgid ""
"There are shortcuts in date fields, to avoid typing date or selecting it "
"with mouse.\n"
"\n"
"<b>+</b> and <b>-</b> increment and decrement date of one day, <i>Page Up</"
"i> and <i>Page Down</i> increment and decrement date of one month ... and "
"there are more, check out the manual."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:90
msgid ""
"You can archive previous financial years to speed up Grisbi and possibly put "
"old transactions into separate files for archival. Use 'File/Archive "
"transaction' menu to achieve this."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:93
msgid ""
"If unused payees have accumulated in the course of time due to bank imports, "
"you can remove all of them in one click! Just go to the <i>Payees</i> page "
"and click on the 'Remove unused payees' button."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:96
msgid ""
"You can sort the transaction list according to any criteria. Click on the "
"column titles to sort transactions differently. For example, you can sort "
"transactions by payee or category name."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:99
msgid "You can reorder accounts in the navigation list using drag & drop."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"You can have future scheduled transactions 'executed' before their date, "
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
#: ../src/tip.c:101
msgid ""
"No more tip available! Please send any tips you know to devel@listes.grisbi."
"org so that we can include them in next version for all users."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:136
msgid "Did you know that..."
msgstr ""
#: ../src/tip.c:141
#, fuzzy
msgid "Display tips at next start"
msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
#. this value should not be changed here, check later if i'm right,
#. * for now just show a message
#: ../src/transaction_list.c:1610
msgid ""
"Try to change a visible line by transaction_list_set. It shouldn't append! "
"Check that."
msgstr ""
#: ../src/transaction_list.c:1805
#, c-format
msgid ""
"Trying to append the child number %d to the mother %d in the model, but no "
"white line was created before... Better to stop here, please contact the "
"Grisbi team to fix that issue."
msgstr ""
#: ../src/transaction_list_sort.c:149
#, c-format
msgid ""
"Asked to sort by column %d, which is bigger than the visible columns (%d)"
msgstr ""
#: ../src/utils_buttons.c:299 ../src/utils_buttons.c:301
#, fuzzy
msgid "Unselect"
msgstr "Deselecţionaţi totul"
#: ../src/utils.c:63
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Comentarii"
#: ../src/utils.c:64
msgid "Semi-colon"
msgstr ""
#: ../src/utils.c:65
#, fuzzy
msgid "Colon"
msgstr "Închide"
#: ../src/utils.c:66
#, fuzzy
msgid "Tabulation"
msgstr "Traducere"
#: ../src/utils.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url:\n"
"<span foreground=\"blue\">%s</span>.\n"
"\n"
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"Vă rugăm modificaţi configurarea dvs spre un executabil valid."
#: ../src/utils.c:206 ../src/utils.c:244
#, fuzzy
msgid "Cannot execute web browser"
msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
#: ../src/utils.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
"The command was: %s.\n"
"Please adjust your settings to a valid executable."
msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"Vă rugăm modificaţi configurarea dvs spre un executabil valid."
#: ../src/utils.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Grisbi was unable to execute a mailer to write at <tt>%s</tt>.\n"
"The error was: %s."
msgstr ""
"Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</tt>. "
"Vă rugăm modificaţi configurarea dvs spre un executabil valid."
#: ../src/utils.c:483
#, fuzzy
msgid "Cannot execute mailer"
msgstr "Imposibil de a lansa navigatorul web"
#: ../src/utils_files.c:342 ../src/utils_files.c:786
#, fuzzy
msgid "Select a charset"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/utils_files.c:359
msgid "The conversion failed, try another set of characters"
msgstr ""
#. ouch, not enough memory
#: ../src/utils_files.c:492 ../src/utils_files.c:509
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Eroare de alocaţie de memorie"
#: ../src/utils_files.c:538
msgid ""
"If the result is not correct, try again by selecting the correct character "
"set in the window for selecting files."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:540
msgid "Convert to utf8 failed."
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:693
#, fuzzy
msgid "Select a charmap"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/utils_files.c:715
#, c-format
msgid ""
"You are here because your file can't be imported directly into Grisbi.\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:756
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: ../src/utils_files.c:763
#, fuzzy
msgid "Result"
msgstr "Rezultat de %s"
#. select another encoding
#: ../src/utils_files.c:769
msgid "If no proposals above are correct you can choose a different charset."
msgstr ""
#. On récupère le nom de la page
#: ../src/prefs/prefs_page_accueil.c:209
#, fuzzy
msgid "Configuration of the main page"
msgstr "Confirmarea supresiunei băncii"
#: ../src/prefs/prefs_page_accueil.c:319
#, fuzzy
msgid "Accounts list"
msgstr "Ventilaţia contului"
#: ../src/prefs/prefs_page_accueil.c:337
#, fuzzy
msgid "Colorize"
msgstr "Comores"
#: ../src/prefs/prefs_page_accueil.c:346
#, fuzzy
msgid "Account kind"
msgstr "Numele contului"
#: ../src/prefs/prefs_page_archives.c:144
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\".\n"
"\n"
"If you continue, all the transactions linked to that archive will loose the "
"link and will begin again not archived.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: ../src/prefs/prefs_page_archives.c:150
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive"
msgstr "Suprimarea unei sub-imputaţii"
#: ../src/prefs/prefs_page_archives.c:211
#, c-format
msgid ""
"Warning, you are about the delete the archive \"%s\" and its associated "
"transactions.\n"
"\n"
"If you continue, all the transactions linked to that archive will be deleted "
"and the initials amounts of the accounts will be adjusted.\n"
"All the information about that archive will be destroyed.\n"
"You should have at least exported that archive into another file...\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue ?"
msgstr ""
#: ../src/prefs/prefs_page_archives.c:220
#, fuzzy
msgid "Deleting an archive and its transactions"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/prefs/prefs_page_bet_account.c:138
#: ../src/prefs/prefs_page_bet_account.c:156
#: ../src/prefs/prefs_page_bet_account.c:519
#, fuzzy
msgid "Initial loan"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/prefs/prefs_page_bet_account.c:159
#, c-format
msgid "Renegotiation N° %d"
msgstr ""
#. On récupère le nom de la page
#: ../src/prefs/prefs_page_form_completion.c:319
msgid "Form completion"
msgstr ""
#: ../src/prefs/prefs_page_display_fonts.c:389
msgid "Select a new logo"
msgstr "Selectarea uni nou logo"
#. On récupère le nom de la page
#: ../src/prefs/prefs_page_display_fonts.c:509
msgid "Fonts & logo"
msgstr "Poliţă & logo"
#: ../src/prefs/prefs_page_divers.c:188
msgid "You will have to restart Grisbi for the new language to take effect."
msgstr ""
#: ../src/prefs/prefs_page_divers.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes the language of Grisbi for \"%s\"!"
msgstr "Alegerea contului afectat"
#: ../src/prefs/prefs_page_divers.c:242
#, fuzzy
msgid "System Language"
msgstr "Alegerea contului afectat"
#. On récupère le nom de la page
#: ../src/prefs/prefs_page_divers.c:294
msgid "Divers"
msgstr ""
#. set the scheduled variables
#: ../src/prefs/prefs_page_divers.c:303
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions arriving at expiration date"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
#: ../src/prefs/prefs_page_divers.c:304
#, fuzzy
msgid "Warn/Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
#: ../src/prefs/prefs_page_import_asso.c:254
#, c-format
msgid "You cannot choose this payee because it already has an association"
msgstr ""
#: ../src/prefs/prefs_page_import_asso.c:499
#, fuzzy
msgid "Search string"
msgstr "Căutare"
#: ../src/prefs/prefs_page_import_files.c:133
#, fuzzy
msgid "Set the financial year"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
#: ../src/prefs/prefs_page_import_files.c:134
#, fuzzy
msgid "According to the date"
msgstr "corespundând la data operaţiei"
#: ../src/prefs/prefs_page_import_files.c:135
msgid "According to the value date (if fail, try with the date)"
msgstr ""
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:238
#, fuzzy
msgid "There are no archived transactions."
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:239
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:272
msgid "This feature is useless"
msgstr ""
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:255
#, c-format
msgid ""
"The ratio of the number of payees of the archived transactions (%d) to the "
"number of payees of non-archived transactions (%d) is greater than or equal "
"to two.\n"
"It is advisable to use this feature: Answer YES"
msgstr ""
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:261
msgid "This feature can be useful"
msgstr ""
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:266
#, c-format
msgid ""
"The ratio of the number of payees of the archived transactions (%d) to the "
"number of payees of non-archived transactions (%d) is less than two.\n"
"It is not recommended to use this feature : Answer NO"
msgstr ""
#. tri des opérations
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:336
#, fuzzy
msgid "by number"
msgstr "numărul de cec"
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:337
msgid "by increasing date"
msgstr ""
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:338
msgid "by date descending"
msgstr ""
#. gestion des divisions
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:346
#, fuzzy
msgid "Expand the line"
msgstr "Selecţia datelor"
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:347
#, fuzzy
msgid "Edit the line"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/prefs/prefs_page_metatree.c:348
#, fuzzy
msgid "Manage the line"
msgstr "Selecţia datelor"
#. Main account
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:877
#, fuzzy
msgid "Associated account"
msgstr "Devise asociate"
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:883
#, fuzzy
msgid "Associated account: "
msgstr "Devise asociate"
#. set frequency
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:898
#, fuzzy
msgid "Frequency: "
msgstr "Frecvenţă"
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:917
#, fuzzy
msgid "Mother transaction:"
msgstr "Transfera operaţiunile pe"
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1007
#, fuzzy
msgid "First split transaction: Capital"
msgstr "Tranzacţie ventilată"
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1096
#, fuzzy
msgid "Second split transaction: Interests"
msgstr "Tranzacţie ventilată"
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1187
#, fuzzy
msgid "Third split transaction: Fees"
msgstr "Lista de terţi (tranzacţii)"
#. change button_init_scheduled
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1356 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1393
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1610 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1754
#, fuzzy
msgid "Create new scheduled transaction"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1569 ../src/prefs/prefs_widget_loan.c:1752
#, fuzzy
msgid "Delete scheduled transaction"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#. *
#. *
#. *
#. * \param
#. *
#. * \return
#. *
#. Local Variables:
#. c-basic-offset: 4
#. End:
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:1
msgid "First use of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:2
msgid "If TRUE, a wizard starts to configure Grisbi at its first use."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:3
msgid "Force used classic menu"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:4
msgid ""
"If TRUE the classic menu is displayed otherwise the menu type is determined "
"by the window manager. This option requires restarting Grisbi."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Backup directory"
msgstr "Fişier de salvare:"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Backup directory."
msgstr "Fişier de salvare:"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Compress the backup file"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:8
msgid "TRUE if you want to compress the backup file."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Backup before using file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:10
msgid "If TRUE, backup the account file before use."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Create a backup when save file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:12
msgid "If TRUE, create a backup when save file."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Make backup every x mn"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:14
msgid "If TRUE, make backup every x mn."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:15
msgid "Number of minutes to make a backup"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:16
msgid "The number of minutes we want to make a backup."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Make single backup file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:18
msgid ""
"If TRUE, make a single backup file. Warning: this is dangerous if this file "
"is'nt saving regularly."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:19
msgid "Select the name of the main window of Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:20
msgid ""
"Select the name of the main window of Grisbi : 0 = Name of the accounting "
"entity 1 = Holder name of the account 2 = Filename."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:21
msgid "Show buttons on toolbars as"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:22
msgid "Select the labels of buttons: Text, Icon or Text+Icon."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Form always displayed"
msgstr "Ne afişat"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:24
msgid "If TRUE, form is always displayed."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:25 ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Show closed accounts"
msgstr "Conturi închise"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:26
msgid "If TRUE, the closed accounts are displayed."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Show heading bar"
msgstr "Afişaţi informaţiile despre"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:28
msgid "If TRUE, heading bar is displayed."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Automatically open the last file"
msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:30
msgid "If TRUE, the last account file is open automatically."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:31
msgid "Automatic backup before closing the account file"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:32
msgid "If TRUE, automatic backup before closing the account file."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Force recording of locked files"
msgstr "Forţaţi înregistrarea fişierilor zăvorite"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:34
msgid ""
"TRUE if you want to save the account file, even if it is already open in "
"another window."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Force the import directory"
msgstr "Selecţionaţi totul"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:36
msgid "TRUE if you want to force the directory of imported files."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Compress the account file"
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:38
msgid "TRUE if you want to compress the account file."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Import directory"
msgstr "Importa o stare"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "The directory for the import files."
msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:41
msgid "The last files opened by Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:42
msgid "A list of the last files opened by Grisbi."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:43
msgid "Maximum of files in list of recently files"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:44
msgid "Maximum number of files in the list of recently opened files."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:45
msgid "Selecting the date that determines the fiscal year"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:46
msgid ""
"If TRUE, the value date determines the financial year, otherwise this is the "
"date of transaction."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Allow automatic completion of payees"
msgstr "Asociaţie automatică de exerciţiu"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "TRUE to allow automatic completion of payees in transactions."
msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:49
msgid "Erase debit and credit"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:50
msgid ""
"If TRUE, the fields Credit and Debit are not initialized during the "
"completion of payee."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:51
msgid "Recover splits in payee completion"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:52
msgid ""
"If TRUE, splits transactions are recovered along with the parent during the "
"completion of payee."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:53
msgid "Minimum length of the search key in characters"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:54
msgid "Minimum length of the search key in characters for completion."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:55
msgid "Last width of the expander label"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:56
msgid "Last width of the expander label."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "\"Enter\" key finishes the transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:58
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the \"Enter\" key finishes the transaction."
msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:59
msgid "Sort order for the fyear combobox"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:60
msgid ""
"Sort order for the fyear combobox : GTK_SORT_ASCENDING (0) by default, sort "
"by GTK_SORT_DESCENDING: a number different of 0."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "Limit completion to current account"
msgstr "Suprimarea unui cont"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:62
msgid ""
"If TRUE, limit the payee completion to the current account, otherwise do a "
"full search."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Use custom fonts for lists"
msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:64
msgid "If TRUE, Grisbi uses custom fonts for lists."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Font name"
msgstr "Numele contului"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:66
msgid "If utilise-fonte-listes = TRUE, this is the name of the custom font."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Browser command"
msgstr "Navigator web:"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Browser command."
msgstr "Navigator web:"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:69
msgid "Language for interface"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "Choose the language of interface."
msgstr "Alegerea contului afectat"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:71
msgid "Last path used by Grisbi"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:72
msgid "This is the last path used by Grisbi to open a file."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:73
msgid "Fixe orthographe pluriel"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:74
msgid ""
"Specific in french : Fixe l'orthographe de pluriel : FALSE = finals, TRUE = "
"finaux."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:75
msgid "Right-click action on a sub-category"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:76
msgid ""
"Right-click action on a sub-category: gtk default, Edit Category, manage "
"division if possible."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:77
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:81
msgid ""
"Sort by value date, if fail, try with the date, Sort by value date and then "
"by date. Forced sort by transaction date."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:83
msgid ""
"Sort by transaction number, Sort by type of amount : credit, debit, Sort by "
"payee name, if fail, by transaction number, Sort by date and then by "
"transaction number."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:84
msgid "Main window maximized state"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:85
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:86
msgid "Main window fullscreen state"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:87
msgid "Whether the main window should start in fullscreen."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:88
msgid "Width of the main window"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:89
msgid "The width of the main window."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:90
msgid "Height of main window"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:91
msgid "The height of the main window."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:92
msgid "X position of main window"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:93
msgid "The X position of the main window."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:94
msgid "Y position of main window"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:95
msgid "The Y position of the main window."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:96
#, fuzzy
msgid "Last tip"
msgstr "Ultima situaţie bancară"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:97
msgid "The last visited tip ."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:98
#, fuzzy
msgid "Show tip"
msgstr "Apropiaţi"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:99
msgid "True if we show the tips."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:100
msgid "Active mouse scrolling in the left_panel."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:101
msgid "If TRUE, the scrolling with the mouse is actived in the left panel."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:102
msgid "Width of the navigation panel"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:103
msgid "The width of the navigation panel."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "Sort order of the archives"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:105
msgid ""
"Sort order of the archives : GTK_SORT_ASCENDING (0) by default, sort by "
"GTK_SORT_DESCENDING: a number different of 0."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "Sort order of the financial years"
msgstr "Alegerea exerciţiului"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:107
msgid ""
"Sort order of the financial years : GTK_SORT_ASCENDING (0) by default, sort "
"by GTK_SORT_DESCENDING: a number different of 0."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:108
msgid "Height of the preference window"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:109
msgid "The height of the preference window."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:110
msgid "Width of the preference panel"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:111
msgid "The width of the preference panel."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:112
msgid "Width of the preference window"
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:113
msgid "The width of the preference window."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:114
#, fuzzy
msgid "if TRUE Execute the scheduled transactions of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:115
msgid ""
"Si coché toutes les opérations planifiées sont lancées en début de mois "
"sinon au fil de l'eau. La date effective dépend du nombre de jours avant "
"lancement."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "Number of days before scheduled operations start"
msgstr "Numărul de zile precedând rapelul unei operaţiuni planificate:"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:117
msgid ""
"Nombre de jours avant le lancement des opérations planifiées par rapport à "
"leur date d'exécution."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "Fixed day to initiate scheduled transactions on a monthly basis"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:119
msgid ""
"Utiliser un jour fixe pour lancer mensuellement les opérations planifiées."
msgstr ""
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "fixed day for sheduled transactions"
msgstr "Închidera inventarului automatic"
#: ../src/org.gtk.grisbi.gschema.xml.h:121
msgid "Jour fixe du lancement mensuel des opérations planifiées."
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:1
msgid "Diagram"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Options for the axis</b>"
msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:4
msgid "<b>Options for the X axis</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:5
msgid "<b>Major ticks</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:6
msgid "Outside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:7
msgid "Inside"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:8
msgid "Show Labels"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "Apropiere"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:10
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:11
msgid "High"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:12
msgid "Intersection point of X Y axes"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Additional line</b>"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:14
msgid "Crosses the Y axis at 0"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "<b>Options for the Y axis</b>"
msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Grid</b>"
msgstr "Apropiere"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:17
msgid "Major grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:18
msgid "Minor grid"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "<b>Options for the columns</b>"
msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:20
msgid "Gap:"
msgstr ""
#: ../src/ui/bet_graph.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Display the grids above the plot"
msgstr "Afişa numele de la (sub-)categorie"
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:2 ../src/ui/prefs_page_accueil.ui.h:2
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:2 ../src/ui/prefs_page_bet_account.ui.h:2
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:2
#: ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:2
#: ../src/ui/prefs_page_display_fonts.ui.h:2
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:2 ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:1
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:2 ../src/ui/prefs_page_import_asso.ui.h:2
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:2
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:2 ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:24
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Rule name"
msgstr "Numele titularului"
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Account data"
msgstr "Detalii a contului"
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:6
msgid "Row"
msgstr ""
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Import account Id:"
msgstr "Cont importat"
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "First line data"
msgstr "prima linie"
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:10
msgid "Indicates the first usable line of the file"
msgstr ""
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Line number: "
msgstr "Număr:"
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:12 ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:10
msgid "1"
msgstr ""
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:13
msgid "Indicates whether the column headers are the first row of the file"
msgstr ""
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:14
msgid "headers of columns present"
msgstr ""
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Specific configuration"
msgstr "Generalităţi"
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:16 ../src/ui/prefs_page_accueil.ui.h:6
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:12
#: ../src/ui/prefs_page_bet_account.ui.h:6
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:15
#: ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:10
#: ../src/ui/prefs_page_display_fonts.ui.h:9
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:14 ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:15
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:21 ../src/ui/prefs_page_import_asso.ui.h:10
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:14
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:15 ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:22
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:17 ../src/ui/prefs_page_accueil.ui.h:7
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:13
#: ../src/ui/prefs_page_bet_account.ui.h:7
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:16
#: ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:11
#: ../src/ui/prefs_page_display_fonts.ui.h:10
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:15 ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:16
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:22 ../src/ui/prefs_page_import_asso.ui.h:11
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:15
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:16 ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Titluri"
#: ../src/ui/csv_template_rule.ui.h:18
msgid "checkbutton"
msgstr ""
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "General totals currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru totaluri generale:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Payees currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Categories currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru categoriile:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Budgetary lines currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru imputaţiuni bugetare:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Amount comparison currency: "
msgstr "Devize utilizate pentru comparaţiile de valoare:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:8
msgid "Add a complementary data: "
msgstr ""
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:10
msgid "Date and hour"
msgstr ""
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Început:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "Sfârşit"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:13
msgid "Below"
msgstr ""
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "of title"
msgstr "Titluri"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Others options"
msgstr "Cheltueli"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "Selection of transactions by:"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "Ignore the archived transactions"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "Display the number of transactions with the totals"
msgstr "Afişaţi numărul de operaţiuni cu totalurile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Consider the payees of this report as a multiple payee"
msgstr ""
"Includeţi această stare în lista de terţ a formularului de sezizare a "
"operaţiunii"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:21
msgid ""
"Hint: if you create a transaction with a report as payee,\n"
"Grisbi will automatically create transactions for all payees from the report"
msgstr ""
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:23
msgid "Display transactions"
msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:24
msgid "Include following information"
msgstr ""
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "notes"
msgstr "notă"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:40
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Comentarii"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Display column titles"
msgstr "Afişaţi titlurile coloanelor"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:42
msgid "every section"
msgstr "la fiecare schimbare de secţiune"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:43
msgid "at the top of the report"
msgstr "în sus de stare"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:44
#, fuzzy
msgid "Sort transactions by"
msgstr "Clasament a operaţiunilor prin"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:45
#, fuzzy
msgid "Clickable transactions"
msgstr "Toate operaţiile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:46
msgid "Make transactions clickable"
msgstr "A face operaţiunile interactive"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:48
msgid "Display account name"
msgstr "Afişa numele contului"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:49
msgid "Display a sub-total for each account"
msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de cont"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:51
#, fuzzy
msgid "Display payee's name"
msgstr "Afişa numele terţului"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:52
#, fuzzy
msgid "Display a sub-total for each payee"
msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de terţ"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:54
#, fuzzy
msgid "Display categories"
msgstr "Afişa sub-categoriile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:55
msgid "Display a sub-total for each category"
msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de categorie"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:56
msgid "Display sub-categories"
msgstr "Afişa sub-categoriile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:57
msgid "Display a sub-total for each sub-category"
msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de sub-categorie"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:58
#, fuzzy
msgid "Display «No sub-category» if none"
msgstr "Afişa « Nu este sub-categorie » dacă absentă"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:60
msgid "Display the (sub-)budget line name"
msgstr "Afişa numele de la (sub-)imputaţie"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:61
msgid "Display a sub-total for each budgetary line"
msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de imputaţie"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:62
msgid "Display sub-budget lines"
msgstr "Afişa sub-imputaţiile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:63
msgid "Display a sub-total for each sub-budget line"
msgstr "Afişa un sub-total cu ocazia schimbării de sub-imputaţie"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:64
#, fuzzy
msgid "Display «No sub-budgetary line» if none"
msgstr "Afişa « Nici'o sub-imputaţie » dacă absentă"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:65
msgid "Detail categories"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:66
#, fuzzy
msgid "Select categories to include: "
msgstr "Selecţionaţi categoriile a include în stare:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:68
msgid "Income categories"
msgstr "Categorii de venituri"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:69
msgid "Outgoing categories"
msgstr "Categorii de cheltueli"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:72
msgid "Select transactions only for given accounts"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile numai pe anumite conturi"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:73
#, fuzzy
msgid "Select the accounts included in the report: "
msgstr "Selecţionaţi conturile a include în stare:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:74
msgid "Select bank accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:75
msgid "Select cash accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:76
msgid "Select liabilities accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile de pasiv"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:77
msgid "Select assets accounts"
msgstr "Selecţionaţi conturile de activ"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:78
msgid ""
"<Ctrl> + left click of mouse\n"
"to add at the selection"
msgstr ""
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:80
#, fuzzy
msgid "Selecting Transactions"
msgstr "Suprima operaţiunea"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:81
#, fuzzy
msgid "All transactions"
msgstr "Toate operaţiile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:82
#, fuzzy
msgid "Unreconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:83
#, fuzzy
msgid "Marked transactions"
msgstr "Agăugaţi operaţiunile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:84
#, fuzzy
msgid "Pointing transactions"
msgstr "Edtarea operaţiunii"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:85
#, fuzzy
msgid "Tele-transmitted transactions"
msgstr "Operaţiile apropiate"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:86
msgid "Reconciled transactions"
msgstr "Operaţii apropiate"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:87
#, fuzzy
msgid "Split of transactions detail"
msgstr "Tranzacţie ventilată"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:88
#, fuzzy
msgid "Do not detail split of transactions"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:89
msgid "Detail budgetary lines"
msgstr "Detailaţi imputaţiile bugetare utilizate"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:90
#, fuzzy
msgid "Select the budgetary lines to include in the report: "
msgstr "Selecţionaţi imputaţiile bugetare a include în stare:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:91
msgid "Income budget lines"
msgstr "I.B. de venituri"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:92
msgid "Outgoing budget lines"
msgstr "I.B. de cheltueli"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:93
#, fuzzy
msgid "Select methods of payment to include: "
msgstr "Selecţionaţi operaţiunile în funcţie de modurile de plată:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:94
msgid "Select the transactions by amount"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile după sume"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:95
msgid "Exclude the transactions with a null amount"
msgstr "Excludeţi operaţiile a căror sume este nul"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:96
msgid "Use dates ranges"
msgstr "Utilizaţi zonele datelor"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:99
msgid "All financial years"
msgstr "Toate exerciţiile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:100
msgid "Current financial year"
msgstr "Exerciţiu curent"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:101
msgid "Former financial year"
msgstr "Exerciţiu precedent"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:102
msgid "Detail financial years"
msgstr "Detailaţi exerciţiile utilizate"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:103
msgid "Use financial years"
msgstr "Utilizaţi exerciţiile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:104
#, fuzzy
msgid "Select transactions according to content"
msgstr "Selecţionaţi operaţiile prin raport ale textului"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:105
#, fuzzy
msgid "Detail payees"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:106
#, fuzzy
msgid "Select payees to include in this report: "
msgstr "Selecţionaţi terţul a include în stare:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:107
msgid "<Ctrl> + left click of mouse to add to the selection"
msgstr ""
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:109
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "Apropiere"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:110
#, fuzzy
msgid "First item"
msgstr "prima linie"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:111
#, fuzzy
msgid "Prévious"
msgstr "Anul trecut"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:112
msgid "Following"
msgstr ""
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:113
#, fuzzy
msgid "Last item"
msgstr "Ultima situaţie bancară"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:114
msgid "Do not include transfers"
msgstr "Nu includeţi viramentele"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:115
msgid "Include transfers from or to assets or liabilities accounts"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturile de activ şi de pasiv"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:116
msgid "Include transfers from or to accounts not in this report"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturile ne figurând în pasiv"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:117
msgid "Include transfers from or to these accounts"
msgstr "Includeţi viramentele de unde spre conturi"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:118
msgid "Exclude the transactions which are not transfers"
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:119
#, fuzzy
msgid "Group transactions"
msgstr "Marcaţi operaţiunile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:120
msgid "Group transactions by account"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe cont"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:121
#, fuzzy
msgid "Group transactions by payee"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:122
msgid "Group transactions by category"
msgstr "Regrupaţi operaţiile pe categorie"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:123
msgid "Group transactions by budgetary line"
msgstr "Regrupaţi operaţiunile prin imputaţie bugetară"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:124
msgid "Group level organisation"
msgstr "Organizarea de niveluri de regrupare"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:126
msgid "Split incomes and outgoings"
msgstr "Separaţi veniturile şi cheltuelile"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:127
msgid "Split by financial year"
msgstr "Separaţi rezultatele pe exerciţiu"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:128
msgid "Split by period"
msgstr "Separaţi rezultatele pe perioadă"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:129
#, fuzzy
msgid "Separation by period"
msgstr "Separaţi rezultatele pe perioadă"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:130
#, fuzzy
msgid "Separation by time period: "
msgstr "Separaţi rezultatele pe perioadă:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:131
#, fuzzy
msgid "Beginning of week: "
msgstr "Sold iniţial:"
#: ../src/ui/etats_prefs.ui.h:132
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "Titluri"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:1
msgid "New window"
msgstr ""
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferinţe"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:3
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Fişier"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Recently opened files"
msgstr "Ultimile fişiere"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Înregistraţi sub"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "_Import file"
msgstr "Exporta fişiere"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Export an archive as GSB/QIF/CSV file"
msgstr "Conturi spre un fişier QIF ..."
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Debug account file"
msgstr "Nou fişier de cont"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "Obfuscate account file"
msgstr "Nou fişier de cont"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "Obfuscate QIF file"
msgstr "Nou fişier de cont"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "Debug mode"
msgstr "Debogaţi fişierul"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:20
msgid "E_dit"
msgstr ""
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:23
#, fuzzy
msgid "Remove transaction"
msgstr "Suprimarea unei operaţiuni"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Convert to scheduled transaction"
msgstr "Intrarea une operaţii planificate"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "Remove current account"
msgstr "Suprimarea unui cont"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:30
#, fuzzy
msgid "Show transaction form"
msgstr "Formular de tranzacţie"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:34
#, fuzzy
msgid "Show one line per transaction"
msgstr "O linie pe tranzacţie"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "Show two lines per transaction"
msgstr "Două linii pe tranzacţie"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:36
#, fuzzy
msgid "Show three lines per transaction"
msgstr "Trei linii pe tranzacţie"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:37
#, fuzzy
msgid "Show four lines per transaction"
msgstr "Patru linii pe tranzacţie"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Reset the column width"
msgstr "Alegerea contului afectat"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:39
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Ajutor"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:41
#, fuzzy
msgid "Quick start"
msgstr "Demaraj rapid"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:42
#, fuzzy
msgid "Grisbi website"
msgstr "Situl web Grisbi"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "Report a bug"
msgstr "Semnalarea unui bog"
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:46
#, fuzzy
msgid "Export accounts as QIF/CSV file"
msgstr "Conturi spre un fişier QIF ..."
#: ../src/ui/grisbi_menu.ui.h:48
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/ui/grisbi_prefs.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Import files"
msgstr "Exporta fişiere"
#: ../src/ui/grisbi_prefs.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Manage import associations"
msgstr "Detailaţi categoriile utilizate"
#: ../src/ui/grisbi_prefs.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Grisbi preferences"
msgstr "Preferinţe"
#: ../src/ui/grisbi_win.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Grisbi Application"
msgstr "Documentaţia Grisbi"
#: ../src/ui/prefs_page_accueil.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Calculation of balances"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/ui/prefs_page_accueil.ui.h:3
msgid ""
"Take into account the scheduled operations in the calculation of balances"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_accueil.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Balances partials of the list of accounts"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#: ../src/ui/prefs_page_accueil.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Place the partial balance under its accounts if it's possible"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare:"
#: ../src/ui/prefs_page_accueil.ui.h:8
msgid "Pluriel de final"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Known archives"
msgstr "Devize cunoscute"
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Sort the archives by descending date"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Archive modification"
msgstr "Modificare"
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Delete the archive"
msgstr "Suprimarea unui terţ"
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete the archive and transactions"
msgstr "Şterge o operaţie planificată"
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Automatic check"
msgstr "Automatic"
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:9
msgid "Check at opening if creating archive is needed."
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:10
msgid "Warn if more than "
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_archives.ui.h:11
#, fuzzy
msgid " transactions are not archived."
msgstr "Excludeţi operaţiile care nu sunt viramente"
#: ../src/ui/prefs_page_bet_account.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Select an account"
msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#: ../src/ui/prefs_page_bet_account.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Use the budget module"
msgstr "Imputaţie bugetară"
#: ../src/ui/prefs_page_bet_account.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Account with deferred debit card"
msgstr "Cartă de credit"
#: ../src/ui/prefs_page_bet_account.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Data for the forecast"
msgstr "în sus de stare"
#: ../src/ui/prefs_page_bet_account.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Sources of historical data"
msgstr "Dată iniţială"
#: ../src/ui/prefs_page_bet_account.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Credit Data"
msgstr "Cartă de credit"
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Common options"
msgstr "Adrese comune"
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:3
msgid "Case sensitive completion"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:4
msgid "Minimum number of characters before proposals in the input fields:"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "one by default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Options for payees"
msgstr "Categorii de cheltueli"
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Automatic filling transactions from payee"
msgstr "Înscrierea inventarului automatic de tranzacţiuni "
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:8
msgid "Erase the credit and debit fields"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Automatically recover the children of the associated transaction"
msgstr "Încăcarea automatică a ultimului fişier consultat"
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:10
msgid "Limit the filling with payees belonging to the current account"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:11
msgid "Don't allow new payee creation"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "Options for categories/budgetaries"
msgstr "Categorii de cheltueli"
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "Mix credit/debit categories"
msgstr "Fuziona categoriile"
#: ../src/ui/prefs_page_form_completion.ui.h:14
msgid "Don't allow new category/budget creation"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Window title of Grisbi"
msgstr "Despre Grisbi"
#: ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Accounting entity"
msgstr "Detalii a contului"
#: ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Account owner name"
msgstr "Numele contului"
#: ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Numele titularului"
#: ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:7
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
#: ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Common address: "
msgstr "Adrese comune:"
#: ../src/ui/prefs_page_display_adr.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Secondary address: "
msgstr "Adrese secundare:"
#: ../src/ui/prefs_page_display_fonts.ui.h:1
msgid "Grisbi logo"
msgstr "Logoul lui Grisbi"
#: ../src/ui/prefs_page_display_fonts.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Display a logo"
msgstr "Mode de afişare"
#: ../src/ui/prefs_page_display_fonts.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Click on preview to change logo"
msgstr ""
"Clicaţi pe previzualizare pentru modificarea logoului din <Pagina de primire>"
#: ../src/ui/prefs_page_display_fonts.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Use a custom font for the transactions: "
msgstr "Alegerea unei, poliţe pentru tranzacţiuni"
#: ../src/ui/prefs_page_display_fonts.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Comores"
#: ../src/ui/prefs_page_display_fonts.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Back to default"
msgstr "Restabilirea reglajelor de origine"
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Headings bar"
msgstr "Afişaţi informaţiile despre"
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Display headings bar"
msgstr "Afişaţi informaţiile despre"
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:4
msgid "Navigation pane"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:5
msgid "Add mouse scrolling support on the navigation pane"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:6
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Display toolbar buttons as"
msgstr "Afişarea tranzacţiilor"
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:8
#, fuzzy
msgid " : "
msgstr "Fişier :"
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Text only"
msgstr "Texturi"
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Icons only"
msgstr "Revenituri"
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:11
msgid "Text below items"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:12
msgid "Text beside items"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_display_gui.ui.h:13
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Number of days before the warning or the execution: "
msgstr "Numărul de zile precedând rapelul unei operaţiuni planificate:"
#: ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:3 ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:15
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:8
msgid "0"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:4
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
#: ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Launch day for scheduled operations performed monthly: "
msgstr "Numărul de zile precedând rapelul unei operaţiuni planificate:"
#: ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Fix the date for the scheduled transactions on 28, 29, 30 and 31 of the month"
msgstr "Operaţiunele planificate manual au ajuns la termen"
#: ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:12
msgid "Use a default account for sheduler form: "
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:13
#, fuzzy
msgid "Localization"
msgstr "Apropiere"
#: ../src/ui/prefs_page_divers.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Choose the language"
msgstr "Alegerea contului afectat"
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:7
msgid "Compress Grisbi file"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Memorise last opened files: "
msgstr "Memorizarea ultimielor fişiere deschise:"
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:9
msgid "Backups"
msgstr "Salvări"
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Make a single backup file"
msgstr "Efectua o copie de salvare înainte de a înregistra fişierele"
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:11
msgid "Compress Grisbi backup"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:12
msgid "Make a backup copy after opening files"
msgstr "A efectua o copie de salvare după ce fişierele au fost deschise"
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:18
msgid "Sélectionner un répertoire"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:19
msgid "Directory for import"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_files.ui.h:20
msgid "Use a fixed directory for importing files: "
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_import_asso.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Import associations"
msgstr "Acţiune"
#: ../src/ui/prefs_page_import_asso.ui.h:3
msgid ""
"This will associate a search string to a payee every time you import a "
"file.\n"
"For instance, all QIF labels containing 'Rent' could be associated with a "
"specific payee representing your landlord."
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_import_asso.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Details of associations"
msgstr "Nu detaliaţi operaţiile ventilate"
#: ../src/ui/prefs_page_import_asso.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Payee name: "
msgstr "Total general:"
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Import settings"
msgstr "Exportaţi categoriile."
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:3
msgid "Threshold while matching transaction date during import (in days): "
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Merge the imported transactions with the transactions found"
msgstr "Convertirea operaţiunii în operaţiune planificată"
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:5
msgid "Automatically associate the category of the payee if it is possible"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:7
msgid "Coping the original payee in the notes"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Import CSV files"
msgstr "Exporta fişiere"
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:9
msgid "Forces the value date if not present with the date of the transaction"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Import QIF files"
msgstr "Exporta fişiere"
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:12
msgid "If possible use the field « N » to define the methods of payment"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_import_files.ui.h:13
msgid ""
"(Adding the import of QIF files of the « Société Générale » french bank)"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Calculation of totals"
msgstr "Sold iniţial"
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Add transactions archived in the totals"
msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:8
msgid "Action associated with a double click on a subdivision"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Option for French associations"
msgstr "Selecţionaţi conturile casieriei"
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Sort option for transactions"
msgstr "Punerea în formă de operaţiuni"
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:12
msgid ""
"Display a short list of entries in the payees selection box (in testing)"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:13
msgid "Limits the payees for the payee entry form"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_page_metatree.ui.h:14
msgid ""
"This option limits the list to payees used by the no archived transactions"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:3
msgid "From 1 to 600 months or 50 years"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:4
msgid "12"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:6
msgid "€"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "Capital repaid: "
msgstr "Împrumut/Ipotecă : Capital:"
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:17
msgid "The first repayment is different from the others"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "Interests: "
msgstr "Interes"
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:19
msgid "Use the depreciation schedule for planned operations"
msgstr ""
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Amortization table"
msgstr "Imprima într'un fişier"
#: ../src/ui/prefs_widget_loan.ui.h:21
msgid "Invert the columns \"Remaining capital\" and \"Due date\""
msgstr ""
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:2
msgid "Personnal finances manager"
msgstr ""
#: ../share/grisbi.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "finance"
msgstr "exerciţiu"
#~ msgid "Display the (sub)category's name"
#~ msgstr "Afişa numele de la (sub-)categorie"
#, fuzzy
#~ msgid "Total Produits (%d opérations) : "
#~ msgstr "Total %s (%d operaţii)"
#, fuzzy
#~ msgid "Display the frequency and mode of scheduled transactions"
#~ msgstr "Afişarea operaţiunilor planificate"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to fix account"
#~ msgstr "Tip de cont"
#, fuzzy
#~ msgid "Replaces the exist rule"
#~ msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi"
#, fuzzy
#~ msgid " year "
#~ msgstr "anul %d"
#, fuzzy
#~ msgid " years "
#~ msgstr "Ani"
#, fuzzy
#~ msgid "Calculate"
#~ msgstr "toate datele"
#, fuzzy
#~ msgid "Modify scheduled transaction"
#~ msgstr "Închidera inventarului automatic"
#, fuzzy
#~ msgid "Open a .gsb account file"
#~ msgstr "Deschiderea unui fişier de conturi"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename '%s' file?"
#~ msgstr "Nume de fişier '%s' invalid"
#, fuzzy
#~ msgid "Last day of the months"
#~ msgstr "Ultimele 3 luni"
#, fuzzy
#~ msgid "Last bankind day"
#~ msgstr "Ultimele 3 luni"
#, fuzzy
#~ msgid "Set fixed date of all scheduled transactions: "
#~ msgstr "Închidera inventarului automatic"
#, fuzzy
#~ msgid "With the last banking day"
#~ msgstr "Ultimele 3 luni"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to use file encryption"
#~ msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Select the action"
#~ msgstr "Selectarea unei noi animaţiuni:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select the column of the data to be used"
#~ msgstr "Selecţionaţi conturile bancare:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select the data column of the action"
#~ msgstr "Selecţionaţi conturile bancare:"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create tmp file: %s\n"
#~ msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Save locked files?"
#~ msgstr "Înregistraţi fişierul."
#, fuzzy
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "data"
#, fuzzy
#~ msgid "Report name: "
#~ msgstr "Numele de stare:"
#, fuzzy
#~ msgid "Column of data"
#~ msgstr "Adrese comune"
#, fuzzy
#~ msgid "Select the data column"
#~ msgstr "Selectarea unei noi animaţiuni:"
#, fuzzy
#~ msgid "Choosing color"
#~ msgstr "Pontare"
#, fuzzy
#~ msgid "Credit (amount)"
#~ msgstr "Luna în curs"
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "Închide"
#, fuzzy
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Spania"
#, fuzzy
#~ msgid "Scheduler warnings at Grisbi's opening"
#~ msgstr "Alarmă a scadenţei"
#, fuzzy
#~ msgid "Date format"
#~ msgstr "Exporta o stare"
#, fuzzy
#~ msgid "CSV Import settings"
#~ msgstr "Exportaţi categoriile."
#, fuzzy
#~ msgid "QIF Import settings"
#~ msgstr "Exportaţi categoriile."
#, fuzzy
#~ msgid "Preferences sort"
#~ msgstr "Preferinţe"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Grisbi was unable to execute a web browser to browse url <tt>%s</tt>.\n"
#~ "The error was: %s."
#~ msgstr ""
#~ "Grisbi nu a putut lansa navigatorul web pentru a examina pagina <tt>%s</"
#~ "tt>. Vă rugăm modificaţi configurarea dvs spre un executabil valid."
#~ msgid "Print to file"
#~ msgstr "Imprima într'un fişier"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot save configuration file '%s': %s"
#~ msgstr "Imposibil de a salva fişierul '%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Grisbi version %s is needed to open this file.\n"
#~ "You are using version %s."
#~ msgstr "Vă trebuie versiunea %s de Grisbi pentru a deschide acest fişier"
#, fuzzy
#~ msgid "_Open..."
#~ msgstr "Deschide"
#, fuzzy
#~ msgid "Archive transactions..."
#~ msgstr "Agăugaţi operaţiunile"
#, fuzzy
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "Editare"
#, fuzzy
#~ msgid "_Edit transaction"
#~ msgstr "Edtarea operaţiunii"
#, fuzzy
#~ msgid "_New transaction"
#~ msgstr "O nouă operaţiune"
#, fuzzy
#~ msgid "_Clone transaction"
#~ msgstr "Clonaţi operaţiunea"
#, fuzzy
#~ msgid "_Move transaction to another account"
#~ msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#, fuzzy
#~ msgid "_New account"
#~ msgstr "Cont nou"
#, fuzzy
#~ msgid "_Manual"
#~ msgstr "Manual"
#, fuzzy
#~ msgid "_About Grisbi..."
#~ msgstr "Despre Grisbi"
#, fuzzy
#~ msgid "Show _lines archives"
#~ msgstr "Devize cunoscute"
#, fuzzy
#~ msgid "Config file"
#~ msgstr "Înregistraţi fişierul."
#, fuzzy
#~ msgid "Grisbi version %s"
#~ msgstr "Preferinţe"
#, fuzzy
#~ msgid "Select the chart type"
#~ msgstr "Selecţionaţi conturile bancare"
#~ msgid "Misc."
#~ msgstr "Diverse"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty category"
#~ msgstr "categorie"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty sub-category"
#~ msgstr "sub-categoria"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty budget"
#~ msgstr "O nouă imputaţie"
#, fuzzy
#~ msgid "Empty sub-budget"
#~ msgstr "Nouă sub-imputaţie"
#, fuzzy
#~ msgid "Select unreconciled transactions"
#~ msgstr "Operaţiile apropiate"
#~ msgid "Select the transactions by method of payment"
#~ msgstr "Selecţionaţi operaţiunile în funcţie de felurile de plată"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The transaction %d has a budget n%d and sub-budget n%d but they don't "
#~ "exist."
#~ msgstr ""
#~ "Tranzacţia #%d trebue să aibă o contra-tranzacţie #%d, dar aceasta nu "
#~ "există. "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The transaction %d has a category n%d and sub-category n%d but they don't "
#~ "exist."
#~ msgstr ""
#~ "Tranzacţia #%d trebue să aibă o contra-tranzacţie #%d, dar aceasta nu "
#~ "există. "
#, fuzzy
#~ msgid "The transaction %d has a payee n%d but it doesn't exist."
#~ msgstr ""
#~ "Tranzacţia #%d trebue să aibă o contra-tranzacţie #%d, dar aceasta nu "
#~ "există. "
#, fuzzy
#~ msgid "_Translation"
#~ msgstr "Traducere"
#, fuzzy
#~ msgid "Insurance"
#~ msgstr "Asigurare : Automobile"
#, fuzzy
#~ msgid "Effective date: "
#~ msgstr "A activa:"
#, fuzzy
#~ msgid "Encryption plugin not found."
#~ msgstr "Cont %s ne găsit.\n"
#~ msgid "Accounts file title"
#~ msgstr "Fişier cont titru"
#, fuzzy
#~ msgid "Accounts file title: "
#~ msgstr "Fişier cont titru:"
#, fuzzy
#~ msgid "Initial date : "
#~ msgstr "Dată iniţială"
#, fuzzy
#~ msgid "Final date : "
#~ msgstr ".Dată finală"
#, fuzzy
#~ msgid "Report : "
#~ msgstr "Stare"
#, fuzzy
#~ msgid "Solde partiel : %s"
#~ msgstr "Nou mod de plată"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open config file '%s': %s"
#~ msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose a file"
#~ msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
#, fuzzy
#~ msgid "Display scheduled transactions notes"
#~ msgstr "Afişarea operaţiunilor planificate"
#, fuzzy
#~ msgid "Displays/Cache comments"
#~ msgstr "Afişa/masca comentariile"
#, fuzzy
#~ msgid "Date of change of month: "
#~ msgstr "Creaţia unui nume de fişier de conturi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Soldes finaux: "
#~ msgstr "Numele titularului:"
#, fuzzy
#~ msgid "Account data and actions"
#~ msgstr "Tranzacţiele contului"
#, fuzzy
#~ msgid "Monthly auto-increment"
#~ msgstr "Cheltueli lunare prin terţ"
#, fuzzy
#~ msgid "Please select the data source for the account: \"%s\""
#~ msgstr "Utiliza operaţiunea selecţionată ca model"
#~ msgid "Reconciliation ref."
#~ msgstr "Referenţă de apropiere"
#, fuzzy
#~ msgid "Export a category file (.cgsb)"
#~ msgstr "Exportaţi categoriile."
#, fuzzy
#~ msgid "Export a budgetary line file (.igsb)"
#~ msgstr "Acest fişier nu este o listă de imputaţii bugetare Grisbi"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide archived transactions"
#~ msgstr "Agăugaţi operaţiunile"
#, fuzzy
#~ msgid "Import terminated"
#~ msgstr "Importarea unui fişier de stare"
#, fuzzy
#~ msgid "Export setup terminated"
#~ msgstr "Exporta o stare"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file '%s': %s."
#~ msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s': %s"
#, fuzzy
#~ msgid "LaTeX run was unable to complete."
#~ msgstr ""
#~ "Execuţia lui LaTeX a eşuat, consultaţi ieşirea de la consolă pentru mai "
#~ "multe detalii."
#~ msgid "Cannot send job to printer"
#~ msgstr "Imposibil de a trimete documentul spre imprimantă"
#~ msgid "dvips was unable to complete, see console output for details."
#~ msgstr ""
#~ "Execuţia de dvips a eşuat, consultaţi ieşirea consolei pentru mai multe "
#~ "detalii."
#~ msgid "Postscript file"
#~ msgstr "Fişier Postscript"
#, fuzzy
#~ msgid "Latex file"
#~ msgstr "Fişier LaTeX"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error opening file \"%s\" :\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Eroare pentru fişierul \"%s\" :\n"
#~ "%s"
#~ msgid "A4"
#~ msgstr "A4"
#, fuzzy
#~ msgid "LaTeX command: "
#~ msgstr "Comandă LaTeX:"
#, fuzzy
#~ msgid "dvips command: "
#~ msgstr "Comandă dvips:"
#~ msgid "A3"
#~ msgstr "A3"
#~ msgid "A5"
#~ msgstr "A5"
#~ msgid "A6"
#~ msgstr "A6"
#, fuzzy
#~ msgid "USletter"
#~ msgstr "Scrisoare"
#, fuzzy
#~ msgid "USlegal"
#~ msgstr "Senegal"
#, fuzzy
#~ msgid "USexecutive"
#~ msgstr "Executivă"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Generalităţi"
#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Hârtie"
#, fuzzy
#~ msgid "File %s already exists."
#~ msgstr "Fişierul « %s » există deja"
#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to overwrite it? There is no undo for this."
#~ msgstr ""
#~ "Aceasta va distruge iremediabil fişierul precedent. Nu este anulare "
#~ "posibila."
#~ msgid "Printer"
#~ msgstr "Imprimantă"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fişier"
#~ msgid "LaTeX file"
#~ msgstr "Fişier LaTeX"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Mărime"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Orientare"
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Portret"
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Peisaj"
#~ msgid "Initial date:"
#~ msgstr "Dată iniţială:"
#~ msgid "Final date:"
#~ msgstr ".Dată finală:"
#~ msgid "Report:"
#~ msgstr "Stare:"
#~ msgid "by date"
#~ msgstr "A clasa dupa dată"
#~ msgid "Choose a %s"
#~ msgstr "Selecţionaţi fişierele a importa"
#~ msgid "Transfer the transactions"
#~ msgstr "Transfera operaţiunile pe terţi"
#~ msgid "Manage subdivisions"
#~ msgstr "Afişarea sub-diviziunilor"
#~ msgid "Initial period"
#~ msgstr "Dată iniţială"
#~ msgid "month"
#~ msgstr "Luni"
#~ msgid "Period"
#~ msgstr "Hârtie"
#~ msgid "Montly"
#~ msgstr "Lunar"
#~ msgid "Transfert"
#~ msgstr "Virament"
#~ msgid "Futur data"
#~ msgstr "data"
#~ msgid "Data Per Account"
#~ msgstr "Creaţi un nou cont"
#~ msgid "User frequency"
#~ msgstr "Frecvenţă personalizată"
#~ msgid "Calculation of period"
#~ msgstr "Sold iniţial"
#~ msgid "Display reconciled transactions"
#~ msgstr "Ne mascarea tranzacţiilor apropiate"
#~ msgid "Display lines archives"
#~ msgstr "Afişaţi informaţiile despre"
#~ msgid "Display reconciled transactions (Alt+R)"
#~ msgstr "Ne mascarea tranzacţiilor apropiate"
#~ msgid "Mask reconcile"
#~ msgstr "Apropiaţi"
#~ msgid "Mask reconciled transactions"
#~ msgstr "Tranzacţii apropiate mascate"
#~ msgid "Display reconcile"
#~ msgstr "Afişaţi titlurile coloanelor"
#~ msgid "Assign the last known amount"
#~ msgstr "Deplasaţi operaţiunea spre un alt cont"
#~ msgid "two months"
#~ msgstr "%d lună"
#~ msgid "trimester"
#~ msgstr "Imprimantă"
#~ msgid "Delete an old config file"
#~ msgstr "Suprima operaţiunea"
#~ msgid "Deleting a reconcile"
#~ msgstr "Suprimarea unei sub-imputaţii"
#~ msgid "One month"
#~ msgstr "A lunii"
#~ msgid "Two months"
#~ msgstr "%d lună"
#~ msgid "Six months"
#~ msgstr "Luni"
#~ msgid "One year"
#~ msgstr "A anului"
#~ msgid "Two years"
#~ msgstr "Ani"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "dată"
#~ msgid "Solde"
#~ msgstr "Mod"
#~ msgid "Sub-Category"
#~ msgstr "Categorie"
#~ msgid "Budget"
#~ msgstr "O nouă imputaţie"
#~ msgid "Sub-budget"
#~ msgstr "Nouă sub-imputaţie"
#~ msgid "Delete messages"
#~ msgstr "Suprimarea unui terţ"
#~ msgid "Category line"
#~ msgstr "Categorii"
#~ msgid "Please enter exchange rate for %s"
#~ msgstr "Intraţi cursul de schimb pentru moneda %s"
#~ msgid ""
#~ "The Grisbi's id account is %s, but the imported id account is %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Perhaps you choose a wrong account ?\n"
#~ "If you choose to continue, the id of the Grisbi's account will be "
#~ "changed. Do you want to continue ?"
#~ msgstr ""
#~ "A-ţi ales un cont care nu este bun ? Dacă alegeţi de a continua "
#~ "identifiantul contului va fi schimbat. Vreţi să continuaţi ?"
#~ msgid ""
#~ "<span foreground=\"red\">Cannot allocate memory : Bad things will happen "
#~ "soon.</span>"
#~ msgstr "Eroare în alocarea memoriei se va termina foarte rău"
#~ msgid ""
#~ "Currency of imported account '%s' is %s. Either this currency doesn't "
#~ "exist so you have to create it in next window, or this currency already "
#~ "exists but the ISO code is wrong.\n"
#~ "To avoid this message, please set its ISO code in configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Deviza contului importat %s este %s.\n"
#~ "Ori această deviză nu există încă şi o puteţi crea în utmătoarea "
#~ "fereastră,\n"
#~ "ori ea exista deja dar codul său ISO este incorect.\n"
#~ "Pentru a evita acest mesaj următoarea dată şi a detecta deviza automat, "
#~ "schimbaţi codul ISO în configuraţie."
#~ msgid "Archive %s (%d transactions)"
#~ msgstr "Total %s (%d operaţii)"
#~ msgid "by type of method of payment"
#~ msgstr "mod de plată"
#~ msgid "Payee, category and budgetary trees"
#~ msgstr "Vă rugăm intraţi o imputaţie"
#~ msgid "Transaction list background today"
#~ msgstr "Previzualizarea listei de tranzacţiuni"
#~ msgid "IBAN format"
#~ msgstr "Informaţii"
#~ msgid "Association details"
#~ msgstr "Detalii a contului"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "P"
#~ msgid "Previous month incomes and outgoings"
#~ msgstr "Venituri şi cheltueli ale lunii trecute"
#~ msgid "???? should not be displayed..."
#~ msgstr "????.nu trebuie să fie afişat..."
#~ msgid "_C"
#~ msgstr "P"
#~ msgid "Outbox"
#~ msgstr "Automatic"
#~ msgid "AqBanking"
#~ msgstr "Atenţie"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Atenţie"
#~ msgid ""
#~ "An error or warning has occured. Do you still want to import the data ?"
#~ msgstr ""
#~ "A fost o eroare s'au avertisment.Vreţi mereu să importaţi fişierul ?"
#~ msgid "day"
#~ msgstr "ziua"
#~ msgid "One line mode"
#~ msgstr "Mod <o linie>"
#~ msgid "Two lines mode"
#~ msgstr "Mod <două linii>"
#~ msgid "Three lines mode"
#~ msgstr "Mod <trei linii>"
#~ msgid "second line"
#~ msgstr "a doua linie"
#~ msgid "fourth line"
#~ msgstr "a patra linie"
#~ msgid "Displayed fields"
#~ msgstr "Câmpuri afişate"
#~ msgid "'Accept' and 'Cancel' buttons"
#~ msgstr "Butonul <Valida> şi <Anulare>"
#~ msgid "By default, use financial year"
#~ msgstr "Prin regulă utilizaţi exerciţiul"
#~ msgid "last selected financial year"
#~ msgstr "selecţionat în ultimul"
#~ msgid ""
#~ "Liabilities account\n"
#~ "xxx"
#~ msgstr "Cont de pasiv"
#~ msgid ""
#~ "Assets account\n"
#~ "xxx"
#~ msgstr "Cont de activ"
#~ msgid "Web browser"
#~ msgstr "Navigator web"
#~ msgid "A"
#~ msgstr "Unu"
#~ msgid "equals"
#~ msgstr "valoare"
#~ msgid "Autosaving"
#~ msgstr "Automatic"
#~ msgid "Loading backup"
#~ msgstr "Încarăcarea de salvare"
#~ msgid ""
#~ "Grisbi was unable to load file. However, Grisbi loaded a backup file "
#~ "instead but all changes made since this backup were possibly lost."
#~ msgstr ""
#~ "Grisbi nu a putut încărca acest fişier. Cu toate astea, Grisbi a încărcat "
#~ "un fişier de salvare în loc. Toate modificaţiile efectuate dela aceasta "
#~ "salvare s'ar putea sa fie pierdute."
#~ msgid ""
#~ "Grisbi was unable to load file. Additionally, Grisbi was unable to load "
#~ "a backup file instead."
#~ msgstr ""
#~ "Grisbi nu a putut încărca fişierul. Mai mult, Grisbi nu a putut încărca "
#~ "fişierul de salvare în locul lui."
#~ msgid "Development list (discuss, participate, criticize, ...) : "
#~ msgstr "Listă de dezvoltare ( discuţiin participare, critici, ..) : "
#~ msgid "subscribe"
#~ msgstr "înscriere"
#~ msgid "Bug report"
#~ msgstr "Raport de bog"
#~ msgid "Information list (new releases announces, ...) : "
#~ msgstr "Listă de informaţii ( anunţuri de noi versiuni, ...) : "
#~ msgid "Search the transaction "
#~ msgstr "Căutarea operaţiunii"
#~ msgid "days around the date in the imported transaction."
#~ msgstr "zile împrejurul datei operaţiunii importate."
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Divers"
#~ msgid ""
#~ "Version %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "Versiunea nu este bună"
#~ msgid "Exclude transactions with no category"
#~ msgstr "Excludeţi operaţiile fără categorie"
#~ msgid "Exclude transactions without budgetary line"
#~ msgstr "Excludeţi operaţiile fără imputaţii bugetare"
#~ msgid "Food : Bar"
#~ msgstr "Alimentaţie : Bar"
#~ msgid "Food : Baker"
#~ msgstr "Alimentaţie : Pâine"
#~ msgid "Food : Canteen"
#~ msgstr "Alimentaţie : Cantină"
#~ msgid "Food : Sweets"
#~ msgstr "Alimentaţie : Cofetărie"
#~ msgid "Food : Misc"
#~ msgstr "Alimentaţie : Diverse"
#~ msgid "Food : Grocery"
#~ msgstr "Alimentaţie : Băcănie"
#~ msgid "Food : Restaurant"
#~ msgstr "Alimentaţie : Restaurant"
#~ msgid "Food : Self-service"
#~ msgstr "Alimentaţie : Liber-serviciu"
#~ msgid "Food : Supermarket"
#~ msgstr "Alimentaţie : Superpiaţă"
#~ msgid "Pets : Food"
#~ msgstr "Animale domestice : Alimentaţie"
#~ msgid "Pets : Various supplies"
#~ msgstr "Animale domestice : Furnituri diverse"
#~ msgid "Pets : Grooming"
#~ msgstr "Animale domestice : Coafură"
#~ msgid "Pets : Veterinary surgeon"
#~ msgstr "Animale domestice : Veterinar"
#~ msgid "Insurance : Health"
#~ msgstr "Asigurare : Sănătate"
#~ msgid "Insurance : House"
#~ msgstr "Asigurare : Casă"
#~ msgid "Insurance : Civil liability"
#~ msgstr "Asigurare : Responsabilitate civilă"
#~ msgid "Insurance : Life"
#~ msgstr "Asigurare : Viaţă"
#~ msgid "Car : Fuel"
#~ msgstr "Automobil : Carburant"
#~ msgid "Car : Repairs"
#~ msgstr "Automobil : Reparaţii"
#~ msgid "Car : Maintenance"
#~ msgstr "Automobil : Întreţinere"
#~ msgid "Car : Parking"
#~ msgstr "Automobil : Parcare"
#~ msgid "Car : Fines"
#~ msgstr "Automobil : Amende"
#~ msgid "Gifts"
#~ msgstr "Donaţii"
#~ msgid "Children : Nurse"
#~ msgstr "Copii : Creşă / Doică"
#~ msgid "Children : Misc."
#~ msgstr "Copii : Cheltueli diverse"
#~ msgid "Children : Studies"
#~ msgstr "Copii : Studii"
#~ msgid "Studies : Lessons"
#~ msgstr "Studii : Lecţii"
#~ msgid "Studies : Scool fees"
#~ msgstr "Studii : Cheltueli de şcolarizare"
#~ msgid "Studies : Books"
#~ msgstr "Studii : Cărţi"
#~ msgid "Miscelanious : Gifts"
#~ msgstr "Cheltueli diverse : Cadouri"
#~ msgid "Financial expenses : Miscelanious"
#~ msgstr "Cheltueli financiare : Diverse"
#~ msgid "Financial expenses : Bank charges"
#~ msgstr "Cheltueli financiare : Cheltueli bancare"
#~ msgid "Financial expenses : Loan/Mortgage"
#~ msgstr "Cheltueli financiare : Împrumut/Ipotecă"
#~ msgid "Financial expenses : Charges"
#~ msgstr "Cheltueli financiare : Cheltueli împrumut"
#~ msgid "Financial expenses : Refunding"
#~ msgstr "Cheltueli financiare : Rambursări"
#~ msgid "Professionnal expenses : Non refundable"
#~ msgstr "Cheltueli profesionale : Ne rambursabile"
#~ msgid "Professionnal expenses : Refundable"
#~ msgstr "Cheltueli profesionale : Rambursabile"
#~ msgid "Taxes : Miscelanious"
#~ msgstr "Impozite : Diverse"
#~ msgid "Taxes : Income"
#~ msgstr "Impozite : Pe revenit"
#~ msgid "Taxes : Land"
#~ msgstr "Impozite : Locale"
#~ msgid "Housing : Hotel"
#~ msgstr "Locuinţă : Hotel"
#~ msgid "Housing : Rent"
#~ msgstr "Locuinţă : Chirie"
#~ msgid "Housing : TV"
#~ msgstr "Locuinţă : Abonament TV"
#~ msgid "Housing : Furnitures"
#~ msgstr "Locuinţă : Mobilare"
#~ msgid "Housing : Charges"
#~ msgstr "Locuinţă : Cheltueli de întreţinere"
#~ msgid "Housing : Heating"
#~ msgstr "Locuinţă : Încălzire"
#~ msgid "Housing : Decoration"
#~ msgstr "Locuinţă :Decoraţiune"
#~ msgid "Housing : Water"
#~ msgstr "Locuinţă : Apă"
#~ msgid "Housing : Electricity"
#~ msgstr "Locuinţă : Electricitate"
#~ msgid "Housing : White products"
#~ msgstr "Locuinţă : Electromenajer"
#~ msgid "Housing : Equipment"
#~ msgstr "Locuinţă : Echipament"
#~ msgid "Housing : Gaz"
#~ msgstr "Locuinţă : Gaz"
#~ msgid "Housing : Garden"
#~ msgstr "Locuinţă : Grădină"
#~ msgid "Housing : House keeper"
#~ msgstr "Locuinţă : Salariat la domiciliu"
#~ msgid "Housing : Phone"
#~ msgstr "Locuinţă : Telefon"
#~ msgid "Housing : Mobile Phone"
#~ msgstr "Locuinţă : Telefon portabil"
#~ msgid "Leisures : Snooker"
#~ msgstr "Distracţii : Biliard"
#~ msgid "Leisures : Bowling"
#~ msgstr "Distracţii : Bowling"
#~ msgid "Leisures : Movies"
#~ msgstr "Distracţii : Cinematograf"
#~ msgid "Leisures : Night club"
#~ msgstr "Distracţii : Bar de noapte"
#~ msgid "Leisures : IT"
#~ msgstr "Distracţii : Informatică"
#~ msgid "Leisures : Games"
#~ msgstr "Distracţii : Jocuri"
#~ msgid "Leisures : Books"
#~ msgstr "Distracţii : Cărţi"
#~ msgid "Leisures : Parks"
#~ msgstr "Distracţii :Parcuri de distracţii"
#~ msgid "Leisures : Concerts"
#~ msgstr "Distracţii : Spectacole"
#~ msgid "Leisures : Sports"
#~ msgstr "Distracţii : Sporturi"
#~ msgid "Leisures : Video"
#~ msgstr "Distracţii : Video"
#~ msgid "Leisures : Travels"
#~ msgstr "Distracţii : Voiaje"
#~ msgid "Leisures : Equipment"
#~ msgstr "Distracţii : Echipament"
#~ msgid "Leisures : Museums/Exhibitions"
#~ msgstr "Distracţii : Muzee/Expoziţii"
#~ msgid "Health : Insurance"
#~ msgstr "Sănătate : Asigurare"
#~ msgid "Health : Dentist"
#~ msgstr "Sănătate : Dentist"
#~ msgid "Health : Hospital"
#~ msgstr "Sănătate : Spital"
#~ msgid "Health : Kinesitherapist"
#~ msgstr "Sănătate : Kinesiterapeut"
#~ msgid "Health : Doctor"
#~ msgstr "Sănătate : Medic"
#~ msgid "Health : Ophtalmologist"
#~ msgstr "Sănătate : Oftalmologist"
#~ msgid "Health : Osteopath"
#~ msgstr "Sănătate : Osteopatolog"
#~ msgid "Health : Chemist"
#~ msgstr "Sănătate : Farmacist"
#~ msgid "Health : Social security"
#~ msgstr "Sănătate : Securitate socială"
#~ msgid "Care : Hairdresser"
#~ msgstr "Îngrijiri : Coafor"
#~ msgid "Care : Clothing"
#~ msgstr "Îngrijiri : Îmbrăcăminte"
#~ msgid "Transport : Bus"
#~ msgstr "Transport : Autobuz"
#~ msgid "Transport : Metro"
#~ msgstr "Transport : Metro"
#~ msgid "Transport : Toll"
#~ msgstr "Transport : Plată autostradă"
#~ msgid "Transport : Train"
#~ msgstr "Transport : Tren"
#~ msgid "Transport : Tramway"
#~ msgstr "Transport : Tramvai"
#~ msgid "Transport : Travels"
#~ msgstr "Transport : Voiajuri"
#~ msgid "Holiday : Housing"
#~ msgstr "Vacanţe : Chirie"
#~ msgid "Holiday : Visits"
#~ msgstr "Vacanţe : Vizite"
#~ msgid "Holiday : Travels"
#~ msgstr "Vacanţe :Voiajuri"
#~ msgid "Other incomes : Unemployment benefit"
#~ msgstr "Alte venituri : Alocaţiune de şomaj"
#~ msgid "Other incomes : Family allowance"
#~ msgstr "Alte venituri : Alocaţii familiare"
#~ msgid "Other incomes : Tax credit"
#~ msgstr "Alte venituri : Credit de impozite"
#~ msgid "Other incomes : Gamble"
#~ msgstr "Alte venituri : Jocuri"
#~ msgid "Other incomes : Mutual insurance"
#~ msgstr "Alte venituri : Asigurare mutuelă "
#~ msgid "Other incomes : Social security"
#~ msgstr "Alte venituri : Securitate socială"
#~ msgid "Retirement : Retirement Fund"
#~ msgstr "Pensionare : Crearea pensiei"
#~ msgid "Retirement : Pension"
#~ msgstr "Pensionare : Pensie"
#~ msgid "Retirement : Supplementary pension"
#~ msgstr "Pensionare : Pensie complementară"
#~ msgid "Investment incomes : Dividends"
#~ msgstr "Venituri di plasări : Devidente"
#~ msgid "Investment incomes : Interests"
#~ msgstr "Venituri di plasări : Interese"
#~ msgid "Investment incomes : Capital gain"
#~ msgstr "Venituri di plasări : Plus valoare"
#~ msgid "Salary : Overtime"
#~ msgstr "Salariu : Ore suplimentare"
#~ msgid "Salary : Leave allowance"
#~ msgstr "Salariu : Prime concediu"
#~ msgid "Salary : Misc. premiums"
#~ msgstr "Salariu : Prime diverse"
#~ msgid "Salary : Success fee"
#~ msgstr "Salariu : Prime rezultate"
#~ msgid "Salary : Net salary"
#~ msgstr "Salariu : Salariu net"
#~ msgid "Misc. incomes : Gifts"
#~ msgstr "Venituri diverse : Cadouri"
#~ msgid "Misc. incomes : Refunds"
#~ msgstr "Venituri diverse : Rambursări"
#~ msgid "Misc. incomes : Second hand sales"
#~ msgstr "Venituri diverse : Vânzări ocazionale"
#~ msgid "Achats"
#~ msgstr "În lichid"
#~ msgid "P.T.T."
#~ msgstr "..."
#~ msgid "Fournitures de bureau et documentation"
#~ msgstr "Documentaţia Grisbi"
#~ msgid "Frais financiers"
#~ msgstr "Utilizaţi exerciţiile"
#~ msgid "manual"
#~ msgstr "Manual"
#~ msgid "logo"
#~ msgstr "Congo"
#~ msgid "administration"
#~ msgstr "Traducere"
#~ msgid "About..."
#~ msgstr "A propo.."
#~ msgid "About Grisbi"
#~ msgstr "Despre Grisbi"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Legături"
#~ msgid "Use the logo"
#~ msgstr "Utilizaţi acest logo"
#~ msgid "Revert to default font"
#~ msgstr "Retablir poliţa de origină"
#~ msgid "Loading reconciled transactions."
#~ msgstr "Operaţiile ne apropiate"
#~ msgid "This operation can take some time..."
#~ msgstr "Această operaţie a întors un mesaj"
#~ msgid "Loading archived transactions."
#~ msgstr "Operaţiile ne apropiate"
#~ msgid "Common address is holder's address"
#~ msgstr "Adresa comună este cea a titularului"
#~ msgid "Account name is empty"
#~ msgstr "Numărul contului / Cheie"
#~ msgid ""
#~ "Property of account \"%s\" has been modified.\n"
#~ "Do you want to save changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Contul \"%s\" a fost modificat \n"
#~ "Vreţi să le înregistraţi ?"
#~ msgid "Apply changes to account?"
#~ msgstr "Aplicaţi schimbările la cont ?"
#~ msgid "File compression"
#~ msgstr "Nivelul de compresie a fişierului"
#~ msgid "File uncompression"
#~ msgstr "Nivelul de compresie a fişierului"
#~ msgid "No user"
#~ msgstr "Nici un utilizator"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Utilizator"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Formular"
#~ msgid "Bank reference"
#~ msgstr "Informaţii de la bancă"
#~ msgid "Click on preview to change animation"
#~ msgstr "Clicaţi pe previzualizare pentru schimbarea animaţiei"
#~ msgid "Sans 10"
#~ msgstr "Sans 10"
#~ msgid "Third party"
#~ msgstr "Terţ"
#~ msgid "Col7"
#~ msgstr "Col7"
#~ msgid "Adjust column size according to this table"
#~ msgstr "Ajustaţi talia coloanelor după tabloul jos menţionat"
#~ msgid "Bring together marked transactions"
#~ msgstr "A regrupa operaţiile marcate"
#~ msgid "Display/hide form"
#~ msgstr "Afişa/masca formularul"
#~ msgid "Close tree"
#~ msgstr "Închide arborele"
#~ msgid "Amount per category"
#~ msgstr "Sumă pe categorie"
#~ msgid "Amount per subcategory"
#~ msgstr "Sumă pe sub categorie"
#~ msgid "Amount per account"
#~ msgstr "Sumă pe cont"
#~ msgid "Add a category"
#~ msgstr "Adăuga o categorie"
#~ msgid "Add a subcategory"
#~ msgstr "Adăuga o sub categorie"
#~ msgid "%4.2f %s"
#~ msgstr "%4.2f %s"
#~ msgid "%d/%d/%d : %4.2f %s (split) [ %s ]"
#~ msgstr "%d/%d/%d : %4.2f %s (ventilaţie) [ %s ]"
#~ msgid "%d/%d/%d : %4.2f %s (split)"
#~ msgstr "%d/%d/%d : %4.2f %s (ventilaţie)"
#~ msgid "Remove a category"
#~ msgstr "Supresiunea unei categorii"
#~ msgid ""
#~ "Selected category still contains transactions.\n"
#~ "\n"
#~ "You may"
#~ msgstr ""
#~ "Categoria selecţionată conţine încă operaţii \n"
#~ "\n"
#~ "Puteţi"
#~ msgid "Remove sub-category"
#~ msgstr "Suprimarea unei sub-categorie"
#~ msgid ""
#~ "Selected sub-category still contains transactions.\n"
#~ "\n"
#~ "You may"
#~ msgstr ""
#~ "Sub-categoria selecţionată conţine încă tranzacţii.\n"
#~ "\n"
#~ "Puteţi"
#~ msgid "Enter name for new category"
#~ msgstr "Intraţi numele nouei categorii"
#~ msgid ""
#~ "Category names must be both unique and not empty. Please use another "
#~ "name for this category."
#~ msgstr ""
#~ "Categoriile trebuesc să fie în acelaşi timp unice şi nu nule. Utilizaţi "
#~ "un alt nume pentru această categorie."
#~ msgid ""
#~ "Sub-category names must be both unique and not empty. Please use another "
#~ "name for this sub-category."
#~ msgstr ""
#~ "Sub-categoriile trebuiesc să fie în acelaşi timp unice şi nu nule. "
#~ "Utilizaţi un alt nume pentru această sub-categorie."
#~ msgid "Sub-category '%s' already exists."
#~ msgstr "Sub-categoria %s există deja."
#~ msgid "File exists. Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr "Fişierul există. Vreţi să-l striviţi ?."
#~ msgid "Invalid filename \"%s\"!"
#~ msgstr "Numele fişierului \"%s\"! invalid."
#~ msgid "Error saving file."
#~ msgstr "Eroare în timpul înregistrării fişierului."
#~ msgid "Do you want"
#~ msgstr "Vreţi"
#~ msgid "Replace the old categories list"
#~ msgstr "Înlocuiţi vechea listă de categorii"
#~ msgid "%d accounts have inconsistencies."
#~ msgstr "%d conturi comportând incoerenţe."
#~ msgid "Fix inconsistencies in sub-categories?"
#~ msgstr "Corectaţi incoerenţele în sub-categorii ?"
#~ msgid ""
#~ "Sub-budgetary line <i>'%s : %s'</i> is a duplicate of <i>'%s : %s'</i>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sub-categoria <i>'%s : %s'</i> este un duplicat de <i>'%s : %s'</i>\n"
#~ msgid "Fix inconsistencies in sub-budgetary lines?"
#~ msgstr "Corectaţi incoerenţele în sub-categorii ?"
#~ msgid ""
#~ "Grisbi found transfer transactions where links are inconsistent among "
#~ "themselves. Unfortunately, we don't know at the moment how it has "
#~ "happened.\n"
#~ "The following accounts are inconsistent:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Grisbi a găsit tranzacţii de virament a căror legături sunt incoerente "
#~ "între ele. Din nefericire nu cunoaştem pentru un moment originea "
#~ "problemei.\n"
#~ "Conturile următoare comportă incoerenţe:\n"
#~ msgid "Convert this account to euros"
#~ msgstr "Convertiţi acest cont în euro "
#~ msgid "Account has no name!"
#~ msgstr "Contul nu are nume !"
#~ msgid "Confirm currency change"
#~ msgstr "Confirmarea schimbării de devize"
#~ msgid ""
#~ "You are changing from a currency that is in the euro zone (%s) to one "
#~ "that isn't (%s). Transactions in euros will be lost! There is no undo "
#~ "for this.\n"
#~ "Do you confirm this change?"
#~ msgstr ""
#~ "Treceţi la o deviză care va trece în zona euro (%s) la una care nu va "
#~ "trece (%s). Tranzacţiunile în euro vor fi pierdute !\n"
#~ "Confirmaţi schimbarea ?"
#~ msgid "Convert account \"%s\" to euro?"
#~ msgstr "Treceţi contul \"%s\" la euro ?"
#~ msgid "Euro conversion is irreversible, are you sure you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Trecerea la euro este o operaţie ireversibilă, sunteţi sigur de a "
#~ "continua ?"
#~ msgid "Exchange rate between the 2 currencies is 0."
#~ msgstr "Cursul de schimbare între cele două monede este zero. "
#~ msgid "Impossible to find the Euro currency, it has probably been deleted."
#~ msgstr "Moneda Euro este de ne găsit, ea a fost ştearsă din devize."
#~ msgid "Choose account type"
#~ msgstr "Alegerea tipului de cont"
#~ msgid "Chilean Peso"
#~ msgstr "Peso chilian"
#~ msgid "Colombian Peso"
#~ msgstr "Peso columbian"
#~ msgid "No associated currency"
#~ msgstr "Nu sunt devize asociate"
#~ msgid "ISO 4217 currencies"
#~ msgstr "Devize ISO 4217"
#~ msgid "Currency ISO 4217 code"
#~ msgstr "Cod ISO 4217 al devizei"
#~ msgid "Will switch to Euro"
#~ msgstr "Va trece la Euro"
#~ msgid "One"
#~ msgstr "Un(una)"
#~ msgid "costs"
#~ msgstr "costă"
#~ msgid "Currency for third parties tree"
#~ msgstr "Deviză pentru arborele de treimi"
#~ msgid "Last exchange rate"
#~ msgstr "Ultima cotă de schimb"
#~ msgid "No exchange rate defined"
#~ msgstr "Nici'un schimb definit"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Sezie"
#~ msgid "Transfer reference"
#~ msgstr "Nr virament"
#~ msgid "Invalid limit date"
#~ msgstr "Dată limită neconformă"
#~ msgid "There is no associated account for this transfer."
#~ msgstr "Nu există cont asociat la virament."
#~ msgid "Associated account of this transfer is invalid."
#~ msgstr "Contul asociat la virament nu este valid"
#~ msgid "Of next two months"
#~ msgstr "Pentru următoarele două luni"
#~ msgid ""
#~ "Remove selected\n"
#~ "scheduled transaction"
#~ msgstr ""
#~ "Suprima operaţia\n"
#~ "planificată selecţionată"
#~ msgid "Confirmation of scheduled transaction removal"
#~ msgstr "Confirmarea de supresiune a unei operaţii planificată"
#~ msgid ""
#~ "You are currently trying to remove a scheduled transaction. There is no "
#~ "undo for this. Do you confirm the removal?"
#~ msgstr ""
#~ "Sunteţi pe cale de a încerca să suprimaţi o operaţie planificată. Nu "
#~ "există anulare posibilă. Confirmaţi supresiunea ?"
#~ msgid "No third party"
#~ msgstr "Nu există terţ"
#~ msgid ""
#~ "This split of transaction contains a transfer on itself. Either change "
#~ "the sub transaction to transfer on another account or change account of "
#~ "the transaction itself."
#~ msgstr ""
#~ "Această ventilaţie conţine un virament pe el însuşi. Schimbaţi operaţia "
#~ "asociată pentru a face un virament spre un alt cont s'au schimbaţi contul "
#~ "al operaţia ventilată ea însuşi"
#~ msgid "Can't issue scheduled operation"
#~ msgstr "Imposibil de a seziza operatia planificata"
#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Calendar"
#~ msgid "Scheduler list"
#~ msgstr "Lista operaţiilor planificate"
#~ msgid "Scheduler broken down transactions"
#~ msgstr "Operaţiuni planificate ventilate"
#~ msgid "Break down amount"
#~ msgstr "Sumă ventilată"
#~ msgid "Not assigned"
#~ msgstr "Nu afectat"
#~ msgid "Associated method of payment"
#~ msgstr "Tip de operaţie asociată"
#~ msgid "It's impossible to transfer an account to itself"
#~ msgstr "Imposibil de a vira un cont pe el însuşi"
#~ msgid "No account associated with the transfer"
#~ msgstr "Nucu'un cont asociat la virament"
#~ msgid ""
#~ "Transaction amount isn't fully broken down.\n"
#~ "Proceed anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Suma operaţiei nu este total ventilată.\n"
#~ "Vreţi să continuaţi totuşi ?"
#~ msgid "A split line is to be deleted though it is not yet registered."
#~ msgstr ""
#~ "O operaţie de ventilare a fost marcată pentru suprimare atunci când nu "
#~ "era încă înregistrată"
#~ msgid "Checked balance: %4.2f %s"
#~ msgstr "Sold marcat : %4.2f %s"
#~ msgid "There is a variance"
#~ msgstr "Intervalul nu este de zero"
#~ msgid "Last statement: %02d/%02d/%d"
#~ msgstr "Ultimul rezumat : %02d/%02d/%d"
#~ msgid "Reconciliation reference already exist"
#~ msgstr "Numărul de apropiere există deja"
#~ msgid ""
#~ "The choosen reconciliation reference already exists. Perhaps it's not a "
#~ "problem, but perhaps it is. Be sure you want to do.\n"
#~ "Proceed anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Numărul de apropiere ales există deja. Poate că nu este o problemă, dar "
#~ "poate că da.\n"
#~ "Vteţi să continuaţi totuşi ?"
#~ msgid "No reconciliation reference"
#~ msgstr "Nu este număr de apropiere"
#~ msgid ""
#~ "You are reconciling the account without giving a reconciliation "
#~ "reference. By doing this, you will unable to find these transactions "
#~ "according a reconciliation reference.\n"
#~ "Proceed anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Sunteţi pe cale de a apropia contul fără a furniza un număr de apropiere. "
#~ "Făcând aceasta, vă va fi imposibil de a regăsi aceste operaţii printr'o "
#~ "căutare pe numărul de apropiere.\n"
#~ "Vreţi să continuaţi totuşi ? "
#~ msgid ""
#~ "Grisbi triggered a segmentation fault and cannot continue its execution.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Grisbi a declanşat o eroare de segmentare (segmentation fault) şi nu "
#~ "poate să continue execuţia sa.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "This report has been produced with grisbi version %s, Grisbi will "
#~ "nevertheless try to import it."
#~ msgstr ""
#~ "Acest raport a fost creat cu versiunea %s de Grisbi ; Grisbi cu toate "
#~ "acestea va încerca să-l importe. "
#~ msgid "%sCurrency %s not found.\n"
#~ msgstr "%sDeviză %s ne găsită.\n"
#~ msgid "%sFinancial year %s not found.\n"
#~ msgstr "%sExerciţiu %s ne găsit.\n"
#~ msgid "Financial year %s not found.\n"
#~ msgstr "Exerciţiu %s ne găsit.\n"
#~ msgid "%sAccount %s not found.\n"
#~ msgstr "%sCont %s ne găsit.\n"
#~ msgid "%sCategory %s not found.\n"
#~ msgstr "%sCategorie %s ne găsită.\n"
#~ msgid "Category %s not found.\n"
#~ msgstr "Categorie %s ne găsită.\n"
#~ msgid "%sBudget line %s not found.\n"
#~ msgstr "%sImputaţie %s ne găsită.\n"
#~ msgid "Budget line %s not found.\n"
#~ msgstr "Imputaţie %s ne găsită.\n"
#~ msgid "%sThird party %s not found.\n"
#~ msgstr "%sTerţ %s ne găsit.\n"
#~ msgid "Third party %s not found.\n"
#~ msgstr "Terţ %s ne găsit.\n"
#~ msgid ""
#~ "Error saving the file %s\n"
#~ "\n"
#~ "Error:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Eroare în înregistrarea fişierului %s\n"
#~ "\n"
#~ "Eroare :\n"
#~ "%s"
#~ msgid "%4.2f %s (%d transaction)"
#~ msgstr "%4.2f %s (%d tranzacţie)"
#~ msgid "%4.2f %s (%d transactions)"
#~ msgstr "%4.2f %s (%d operaţiuni)"
#~ msgid "Third party total: (%d transaction)"
#~ msgstr "Total terţuri : (%d operaţie)"
#~ msgid "Third party total: (%d transactions)"
#~ msgstr "Total terţuri : (%d operaţiuni)"
#~ msgid "Third party total"
#~ msgstr "Total terţ"
#~ msgid "Result from %d/%d/%d to %d/%d/%d (%d transaction):"
#~ msgstr "Rezultat dela %d/%d/%d la %d/%d/%d (%d tranzacţiune):"
#~ msgid "Result from %d/%d/%d to %d/%d/%d (%d transactions):"
#~ msgstr "Rezultat dela %d/%d/%d la %d/%d/%d (%d tranzacţiuni):"
#~ msgid "Result from %d/%d/%d to %d/%d/%d:"
#~ msgstr "Rezultat dela %d/%d/%d la %d/%d/%d :"
#~ msgid "Reports setup"
#~ msgstr "Configurarea stărilor"
#~ msgid ""
#~ "All the third parts have been selected. Grisbi will run faster\n"
#~ "without the \"Detail the third parties\" option"
#~ msgstr ""
#~ "Toate terţurile au fost selecţionate ; Grisbi va fi mai rapid\n"
#~ "retrăgând opţiunea « Detaliul terţilor utilizate »"
#~ msgid "Detail third parties"
#~ msgstr "Detailaţi terţurile utilizate"
#~ msgid "the third party"
#~ msgstr "terţ"
#~ msgid "the third party information"
#~ msgstr "Informaţii a terţului"
#~ msgid "the note"
#~ msgstr "nota"
#~ msgid "the bank reference"
#~ msgstr "referenţa bancară"
#~ msgid "the voucher"
#~ msgstr "piesa contabilă"
#~ msgid "the reconciliation reference"
#~ msgstr "numărul de apropiere"
#~ msgid "The checked transactions"
#~ msgstr "Operaţiile apropiate"
#~ msgid "Group transactions by third party"
#~ msgstr "Regrupaţi operaţiile prin terţi"
#~ msgid "The week begins on"
#~ msgstr "Săptămâna începe la"
#~ msgid "the cheque/transfer number"
#~ msgstr "numărul de cec/virament"
#~ msgid "the check"
#~ msgstr "piesa contabilă"
#~ msgid "third party"
#~ msgstr "terţ"
#~ msgid "Third parties currency"
#~ msgstr "Devize utilizate pentru terţ"
#~ msgid "File '%s' already exists"
#~ msgstr "Fişierul « %s » există deja"
#~ msgid "Customize report"
#~ msgstr "Personalizaţi starea"
#~ msgid "Export report as HTML..."
#~ msgstr "Exportaţi o stare în HTML"
#~ msgid "Edit report"
#~ msgstr "Editaţi starea"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Reimprospta "
#~ msgid "Result from %d/%d/%d to %d/%d/%d"
#~ msgstr "dela %d/%d/%d la %d/%d/%d"
#~ msgid "total at %d/%d/%d"
#~ msgstr "cumul la %d/%d/%d"
#~ msgid "The financial year must have a name."
#~ msgstr "Trebue să daţi un nume la exerciţiu."
#~ msgid ""
#~ "This will irreversibly overwrite previous file. There is no undo for "
#~ "this."
#~ msgstr ""
#~ "Aceasta va distruge iremediabil fişierul precedent. Nu este anulare "
#~ "posibila."
#~ msgid "Your file must have a name (saved) to be exported."
#~ msgstr "Trebuie sa numiţi (înregistra) fişierul pentru al exporta."
#~ msgid "Export format does not define currencies."
#~ msgstr "Formatul de export nu precizează devize"
#~ msgid "Accounts to CSV file ..."
#~ msgstr "Conturi spre un fişier CSV ..."
#~ msgid "Categories list (transactions)"
#~ msgstr "Liste de categorii (tranzacţii)"
#~ msgid "Budgetary lines list (transactions)"
#~ msgstr "Lista imputaţiilor bugetare (tranzacţii)"
#~ msgid "Error opening config"
#~ msgstr "Eroare la deschiderea configuraţiei"
#~ msgid "Invalid filename: \"%s\"!"
#~ msgstr "Nume de fişier invalid \"%s\"!"
#~ msgid "Grisbi - No name"
#~ msgstr "Grisbi - Fără nume"
#~ msgid "Invalid accounts file"
#~ msgstr "Fişier de cont invalid."
#~ msgid "Cannot open file '%s' : this is not a grisbi file"
#~ msgstr "Nu este un fişier Grisbi imposibil de a deschide fişierul '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Grisbi data format has changed. Grisbi made a backup under "
#~ "'%s'.\n"
#~ "Keep it for a while just in case."
#~ msgstr ""
#~ "Atenţiune, formatul de date s'a schimbat ; Grisbi a făcut o salvare a "
#~ "vechiului fişier cub numele de '%s'.\n"
#~ "Păstraţ-il un timp pentru a putea reveni în caz de problemă."
#~ msgid ""
#~ "There was a bug in versions before 0.4.0, which could lead to orphan "
#~ "transactions (either transfers without countra-transaction, or split "
#~ "transactions details without associated split transaction.\n"
#~ "\n"
#~ "Grisbi searched for such transaction and found:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Un bog în versiunile precedente ale versiunii 0.4.0 putea crea operaţiuni "
#~ "orfane (ori viramente fără contra operaţiune ori detalii de operaţiuni "
#~ "ventilate fără operaţiune ventilată asociată \n"
#~ "\n"
#~ "Grisbi a căutat asemenea operaţiuni şi a găsit :\n"
#~ "\n"
#~ msgid "split transactions, all of them were deleted.\n"
#~ msgstr "operaţiuni ventilate, toate au fost şterse \n"
#~ msgid ""
#~ "transfers without contra-transaction, which categories were deleted.\n"
#~ msgstr ""
#~ "viramente fără contra operaţiune, a căror categorii au fost şterse \n"
#~ msgid ""
#~ "These modifications should not impact on neither Grisbi's behavior nor "
#~ "your accounts balances."
#~ msgstr ""
#~ "Aceste modificaţii nu trebue să modifice comportamentul lui Grisbi nici "
#~ "soldurile conturilor voastre."
#~ msgid ""
#~ "This categories list has been produced with grisbi version %s, Grisbi "
#~ "will nevertheless try to import it."
#~ msgstr ""
#~ "Acest fişier de categorie a fost creat cu versiunea %s de Grisbi. Cu "
#~ "toate aceasta, Grisbi va încerca de al importa."
#~ msgid ""
#~ "This budgetary lines list has been produced with grisbi version %s, "
#~ "Grisbi will nevertheless try to import it."
#~ msgstr ""
#~ "Acest fişier de imputaţii bugetare a fost creat cu versiunea %s de "
#~ "Grisbi. Grisbi va încerca cu toate acestea de a-l importa."
#~ msgid ""
#~ "Grisbi is a free personal finance manager for everyone.\n"
#~ "Such a program allows you to sort your financial transactions, whatever "
#~ "they are, in a convenient and intuitive way. Thus, you will be able to "
#~ "manage them as to fit your needs the more you can.\n"
#~ "Grisbi aims both at simplicty and efficiency for common use, and at a "
#~ "powerful use for power users. We will always try to respect this as "
#~ "features will come."
#~ msgstr ""
#~ "Grisbi este un soft care vă permite sa geraţi contabilitatea personală "
#~ "sub Linux.\n"
#~ "Principiul de bază a unui asemenea soft este de a vă permite de a clasa "
#~ "operaţiunile financiare, de toate tipurile după o modă simplă şi "
#~ "intuitivă pentr a putea să le exploataţi în funcţiune de necesităţile "
#~ "dvs.\n"
#~ "Grisbi a ales simplicitatea şi eficacitatea pentru un uz de bază, fără cu "
#~ "toate aceastea de a excude sofisticarea necesară pentru un uz avansat. "
#~ "Funcţionalităţile viitoare vor tenta mereu de a respecta aceste criterii."
#~ msgid "Alain Pichon (aph[at]grisbi.org): RHEL and Fedora packaging"
#~ msgstr "Alain Pichon (alain.pichon[at]grisbi.org) : pachete RHEL."
#~ msgid "Alain Portal <aportal AT univ-monpt2 DOT fr>: Programming, manual"
#~ msgstr ""
#~ "Alain Portal <aportal AT univ-monpt2 DOT fr>: programare, manual, pachete "
#~ "RedHart şi Fedora"
#~ msgid "Andre Pascual (andre[at]linuxgraphic.org): Logo"
#~ msgstr "André Pascual (andre[at]linuxgraphic.org) : Logo"
#~ msgid "Axel Rousseau (axel584[at]axel584.org): contributor"
#~ msgstr "Axel Rousseau (axel584[at]axel584.org): contribuitor"
#~ msgid "Benjamin Drieu (bdrieu[at]april.org): Programming, Debian packaging"
#~ msgstr "Benjamin Drieu (bdrieu[at]april.org) : Programare, pachete Debian"
#~ msgid "Cedric Auger (cedric[at]grisbi.org): Programming"
#~ msgstr "Cedric Auger (cedric[at]grisbi.org) : Programare"
#~ msgid "Daniel Cartron (doc[at]grisbi.org): Manual, website, consultancy"
#~ msgstr "Daniel Cartron (doc[at]grisbi.org) : manual, site web, sfaturi"
#~ msgid "Dominique Parisot (parisot[at]villey-le-sec.com): contributor"
#~ msgstr "Dominique Parisot (parisot[at]villey-le-sec.com): contributor"
#~ msgid ""
#~ "Francois Terrot (grisbi[at]terrot.net): Windows packaging and port, "
#~ "programming"
#~ msgstr "Francois Terrot (grisbi[at]terrot.net) : portaj ipşachete Windows"
#~ msgid ""
#~ "Gerald Niel (gerald.niel[at]grisbi.org): Darwin packaging, administration"
#~ msgstr "Gérald Niel (gerald.niel[at]grisbi.org) : pachete Darwin, sit web"
#~ msgid "PMF (ugly.duck[at]gmx.de): Zaurus packaging"
#~ msgstr "PMF (ugly.duck[at]gmx.de): pachete Zaurus"
#~ msgid "Pascal Bleser (guru[at]linuxbe.org): SuSE packaging"
#~ msgstr "Pascal Bleser (guru[at]linuxbe.org): pachete SuSE"
#~ msgid "Sylvain Glaize (mokona[at]puupuu.org): Mandriva packaging"
#~ msgstr "Sylvain Glaize (mokona[at]puupuu.org): pachete Mandriva"
#~ msgid "Thierry Thomas (thierry[at]pompo.net): FreeBSD packaging"
#~ msgstr "Thierry Thomas (thierry[at]pompo.net) : pachete FreeBSD"
#~ msgid "Alain Portal (dionysos[at]grisbi.org): English"
#~ msgstr "Alain Portal (dionysos[at]grisbi.org) : Engleză"
#~ msgid "Benjamin Drieu (bdrieu[at]april.org): English"
#~ msgstr "Benjamin Drieu (bdrieu[at]april.org) : Engleză"
#~ msgid "Daniel Cartron (cartron[at]grisbi.org): English"
#~ msgstr "Daniel Cartron (cartron[at]grisbi.org) : Engleză"
#~ msgid ""
#~ "Flavio Henrique Somensi (flavio[at]opens.com.br): Brazilian Portuguese"
#~ msgstr ""
#~ "Flavio Henrique Somensi (flavio[at]opens.com.br): Portugheză pentru "
#~ "brazilieni"
#~ msgid "Giorgio Mandolfo (giorgio[at]pollycoke.org): Italian"
#~ msgstr "Giorgio Mandolfo (giorgio[at]pollycoke.org) : Italiană"
#~ msgid "Martin Stromberger (Fabiolla[at]aon.at): German"
#~ msgstr "Martin Stromberger (Fabiolla[at]aon.at): Germană"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Autori"
#~ msgid "Translators"
#~ msgstr "Traducători"
#~ msgid ""
#~ "Grisbi is unable to determine type of this file. If it is a QIF, an OFX "
#~ "file or a gnucash file, please contact the grisbi team to resolve this "
#~ "problem."
#~ msgstr ""
#~ "Grisbi nu poate determina tipul de fişier pentu al importa. Dacă este un "
#~ "fişier QIF, OFX s'au un fişier Gnucash, contactaţi echipa grisbi pentru a "
#~ "rezolva problema."
#~ msgid "Actions on imported accounts:"
#~ msgstr "Acţiuni despre conturile importate"
#~ msgid "Add more accounts"
#~ msgstr "Adăugaţi conturi"
#~ msgid "Origine"
#~ msgstr "Origină"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "Nici una"
#~ msgid "OFX file"
#~ msgstr "Fişier OFX"
#~ msgid "no third party"
#~ msgstr "Nu sunt terţi"
#~ msgid "Budgetary lines list"
#~ msgstr "Liste de imputaţiuni bugetare"
#~ msgid "Amount per sub-budget line"
#~ msgstr "Suma pe sub-IB"
#~ msgid "Add a sub-budget line"
#~ msgstr "Adăuga o sub-imputaţie"
#~ msgid "No sub-budget line (%d)"
#~ msgstr "Nici'o sub-imputaţie (%d)"
#~ msgid "No budget line (%d)"
#~ msgstr "Nici'o imputaţie (%d)"
#~ msgid "%d/%d/%d : %4.2f %s [ %s ]"
#~ msgstr "%d/%d/%d : %4.2f %s [ %s ]"
#~ msgid ""
#~ "Some transactions are still assigned to this budgetary line.\n"
#~ "\n"
#~ "You can"
#~ msgstr ""
#~ "Imputaţia selecţionată conţine încă operaţiuni.\n"
#~ "\n"
#~ "Puteţi"
#~ msgid "Just delete the budgetary line."
#~ msgstr "Suprima pur şi simplu această imputaţie."
#~ msgid ""
#~ "Some transactions are still assigned to this sub-budgetary line.\n"
#~ "\n"
#~ "You can"
#~ msgstr ""
#~ "Sub-imputaţia selecţionată conţine încă operaţiuni.\n"
#~ "\n"
#~ "Puteţi"
#~ msgid "Just delete the sub-budgetary line."
#~ msgstr "Suprima pur şi simplu această sub-imputaţie."
#~ msgid ""
#~ "Budgetary lines names must be both unique and not empty. Please use "
#~ "another name for this budgetary line."
#~ msgstr ""
#~ "Imputaţiile bugetare trebuie să fie în acelaşi timp unice şi nu nule. "
#~ "Urilizaţi un alt nume pentre această imputaţie bugetară."
#~ msgid ""
#~ "Sub-budgetary lines names must be both unique and not empty. Please use "
#~ "another name for this sub-budgetary line."
#~ msgstr ""
#~ "Sub imputaţiile bugetare trebuie să fie în acelaşi timp unice şi nu nule. "
#~ "Utilizaţi un alt nume pentru această sub imputaţie bugetară."
#~ msgid "Sub-budgetary line '%s' already exists."
#~ msgstr "Sub imputaţia bugetară '%s' există deja."
#~ msgid ""
#~ "Warning: this will add all the categories and subcategories to the "
#~ "budgetary lines!\n"
#~ "Besides you can't cancel this afterwards.\n"
#~ "We advise you not to use this unless you know exactly what you are "
#~ "doing.\n"
#~ "Do you want to continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Atenţie: această operaţiune va adăuga imputaţiilor bugetare categoriile\n"
#~ " şi sub-categoriile care nu se găsesc.\n"
#~ "În plus, această operaţiune este ireversibilă (nici'o anulare)\n"
#~ "Sunteţi sigur că vreţi să continuaţi ?"
#~ msgid ""
#~ "File already contains transactions, the two budgetary lines lists will be "
#~ "merged."
#~ msgstr ""
#~ "Fişierul conţine deja operaţiuni,cele două liste de categorii vor fi "
#~ "fuzionate."
#~ msgid "Merge the two lists of budgetary lines"
#~ msgstr "Fuziona cele două liste de imputaţiuni bugetare "
#~ msgid "Replace the old list of budgetary lines"
#~ msgstr "Înlocuiţi vechea listă de imputaţiuni bugetare"
#~ msgid "QIF\\/OFX\\/Gnucash file ..."
#~ msgstr "Fişier QIF\\/OFX\\/Gnucash ..."
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Părăsi"
#~ msgid "On line User's guide"
#~ msgstr "Documentaţia în linie"
#~ msgid "Cannot process OFX file '%s'"
#~ msgstr "Imposibil de a deschide fişierul '%s'"
#~ msgid "The new account has not been created."
#~ msgstr "Noul cont nu a putut fi creat."
#~ msgid "The file has returned the next message :\n"
#~ msgstr "Fişierul a întors mesajul următor :\n"
#~ msgid ""
#~ "That file contains something on proc_security_cb.\n"
#~ "I didn't have any file to test that function.\n"
#~ "Please contact the grisbi team to implement that function."
#~ msgstr ""
#~ "Acest fişier conţine ceva despre proc_security_cb.\n"
#~ "Ne având un fişier asemănător nu am putut întroduce funcţia...\n"
#~ "Dacă puteţi contactaţi echipa grisbi pentru ai ajuta să înlăture această "
#~ "lacună ! Mulţumesc !"
#~ msgid "Curent balance"
#~ msgstr "Sold curent"
#~ msgid ""
#~ "You are currently trying to remove a transaction. There is no undo for "
#~ "this. Do you confirm the removal?"
#~ msgstr ""
#~ "Sunteţi pe cale de a încerca suprimarea o operaţiune. Nu este anulaţie "
#~ "posibilă. Confirmaţi suprimarea ?"
#~ msgid "No reconciliation number"
#~ msgstr "Număr de apropiere"
#~ msgid ""
#~ "The contra-transaction of this transfer is reconciled, deletion "
#~ "impossible."
#~ msgstr ""
#~ "Contra-operaţiunea acestui virament este listata, suprimarea este "
#~ "imposibilă."
#~ msgid ""
#~ "One of the split lines is a transfer whose contra-transaction is "
#~ "reconciled. Deletion canceled."
#~ msgstr ""
#~ "Una din operaţiunile de ventilaţie este un virament a cărui contra-"
#~ "operaţiunea este listată.Suprimarea este anulată."
#~ msgid "Do not Warn if balances are under minimum levels"
#~ msgstr "A nu anunţa când pragurile minime sunt atinse"
#~ msgid "Do not warn if account file is readable by someone else"
#~ msgstr "A nu anunţa când fişierul contului este lizibil de un altul"
#~ msgid "Do not warn about an already opened file"
#~ msgstr "A nu anunţa când fişierul este deja deschis"
#~ msgid "Do not warn about QIF not containing currencies"
#~ msgstr "A nu anunţa că formatul QIF nu conţine devize"
#~ msgid ""
#~ "Do not warn about manually reconciliation\n"
#~ "(with shortcut <Ctrl><R>)"
#~ msgstr ""
#~ "A nu anunţa în timpul unei tentative de reapropriere manuală\n"
#~ "( utilizând scurtarea clavier <Ctrl><R>)"
#~ msgid "Do not warn about removal transaction"
#~ msgstr "A nu anunţa în timpul suprimării unei operaţiuni"
#~ msgid "Do not warn about removal scheduled transaction"
#~ msgstr "A nu anunţa în timpul suprimării unei operaţiuni planificate"
#~ msgid "Do not warn about incomplete split"
#~ msgstr "A nu anunţa în timpul unei ventilaţii incomplecte"
#~ msgid "Do not warn about last chance to abort reconciliation"
#~ msgstr "A nu anunţa că este ultima şansă de a abandona apropriereea"
#~ msgid "Backup compression level"
#~ msgstr "Nivel de compresiune a salvării"
#~ msgid "backup.gsb"
#~ msgstr "salvare.gsb"
#~ msgid "Wait please..."
#~ msgstr "Aşteptaţi un moment..."
#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "Cap de pagină"
#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "Josul paginii"
#~ msgid "Imported account with no name"
#~ msgstr "Cont importat fără nume"
#~ msgid "Dates can't be parsed in QIF file."
#~ msgstr "Datele fişierului QIF nu pot fi interpretate"
#~ msgid ""
#~ "Grisbi automatically tries to parse dates from QIF files using "
#~ "heuristics. Please double check that they are valid and contact grisbi "
#~ "development team for assistance if needed"
#~ msgstr ""
#~ "Grisbi analizează automatic datele fişierelor QIF utlizând heuristice."
#~ "Fiţi siguri că sunt fişiere valide şi contactaţi echipa de dezvoltare "
#~ "Grisbi pentru asistenţă la nevoie."
#~ msgid "QIF format does not define currencies."
#~ msgstr "Formatul QIF nu defineşte devize."
#~ msgid "File name '%s' invalid !"
#~ msgstr "Nume de fişier invalid '%s'"
#~ msgid "Third parties list"
#~ msgstr "Lista terţilor"
#~ msgid "Amount per third party"
#~ msgstr "Suma prin terţi"
#~ msgid "Add a third party"
#~ msgstr "Adăugarea unui terţ"
#~ msgid ""
#~ "Some transactions are still assigned to this third party.\n"
#~ "\n"
#~ "You can"
#~ msgstr ""
#~ "Terţul selecţionat conţine încă operaţiuni.\n"
#~ "\n"
#~ "Puteţi"
#~ msgid "Just delete this third party."
#~ msgstr "Suprima pur şi simplu acest terţ."
#~ msgid ""
#~ "Grisbi is unable to find this third party. Be sure entered name is valid "
#~ "and that this third party exists."
#~ msgstr ""
#~ "Grisbi nu poare găsi acest terţ.Numele rebuie să fie valid şi terţul "
#~ "trebuie să existe."
#~ msgid "Third party %s not found."
#~ msgstr "Terţ %s inexistent"
#~ msgid "New third party"
#~ msgstr "Un nou terţ"
#~ msgid ""
#~ "Third party names must be both unique and not empty. Please use another "
#~ "name for this third party."
#~ msgstr ""
#~ "Terţii trebuie să fie în acelaşi timp unici şi nu nuli.Utilizaţi un alt "
#~ "nume pentru acest terţ."
#~ msgid "Third party '%s' already exists."
#~ msgstr "Terţul '%s' există deja."
#~ msgid ""
#~ "Grisbi was unable to execute '%s'\n"
#~ "Please adjust your settings to a valid executable."
#~ msgstr ""
#~ "Grisbi nu a putut lansa '%s'\n"
#~ ". Vă rugăm modificaţi configuraţia dvs spre un executabil valid."
#~ msgid "This transaction has a reconciled split line, deletion canceled."
#~ msgstr ""
#~ "Operaţiunea ventilată a acestei operaţiuni este relevată, suprimarea este "
#~ "anulată."
#~ msgid ""
#~ "This transfer has a reconciled contra-transaction, deletion canceled."
#~ msgstr ""
#~ "Contra-operaţiunea acestui virament este relevată şi deci nu se poate "
#~ "suprima."
#~ msgid ""
#~ "Impossible to create or entry an automatic scheduled transaction\n"
#~ " with a cheque or a method of payment with an automatic incremental "
#~ "number."
#~ msgstr ""
#~ "Imposibil de a crea ori a sezia o operaţie planificată automat\n"
#~ " cu un cec s'au o modă de reglement cu incriminare automatică."
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "A afişa"
#~ msgid ""
#~ "You are reconciling the account. Pass this step, you won't able to undo "
#~ "unless not save the file and reload it. Be sure you want to do.\n"
#~ "Proceed anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Sunteţi pe cale de a apropia contul. Trecut a de această etapă, nu mai "
#~ "puteţi să reveniţi în urmă numai dacă nu întregistraţi fişierul si al "
#~ "reîncărca. Fiţi sigur de ceeace faceţi \n"
#~ "Continuaţi cu toate aceasta ?"
#~ msgid "Several"
#~ msgstr "Mai mulţi"
|