1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502
|
# grub 软件包的简体中文翻译。
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the grub package.
# Zhengyu Ji <zhengyuji@gmail.com>, 2009.
# Xin Ye <alyex.ye@gmail.com>, 2009.
# Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>, 2010.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub 1.97+20110101\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grub@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-24 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 21:02+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:145 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:158
#: grub-core/term/ieee1275/escc.c:169 grub-core/term/ns8250.c:200
#, fuzzy
msgid "unsupported serial port speed"
msgstr "设置串行端口速度。"
#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:151 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:164
#: grub-core/term/efi/serial.c:116 grub-core/term/ieee1275/escc.c:175
#: grub-core/term/ns8250.c:206 grub-core/term/serial.c:239
#, fuzzy
msgid "unsupported serial port parity"
msgstr "设置串行端口奇偶校验。"
#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:157 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:170
#: grub-core/term/efi/serial.c:122 grub-core/term/ieee1275/escc.c:181
#: grub-core/term/ns8250.c:211 grub-core/term/serial.c:263
#, fuzzy
msgid "unsupported serial port stop bits number"
msgstr "设置串行端口停止位。"
#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:161 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:174
#: grub-core/term/efi/serial.c:126 grub-core/term/ieee1275/escc.c:185
#: grub-core/term/ns8250.c:215
#, fuzzy
msgid "unsupported serial port word length"
msgstr "设置串行端口字长。"
#: grub-core/commands/acpi.c:42
msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list."
msgstr "不载入指定的主机表(多个表用逗号分隔)。"
#: grub-core/commands/acpi.c:45
msgid "Load only tables specified by comma-separated list."
msgstr "只载入指定的主机表(多个表用逗号分隔)。"
#: grub-core/commands/acpi.c:46
#, fuzzy
msgid "Export version 1 tables to the OS."
msgstr "导出变量。"
#: grub-core/commands/acpi.c:47
#, fuzzy
msgid "Export version 2 and version 3 tables to the OS."
msgstr "显示 v2 和 v3 表。"
#: grub-core/commands/acpi.c:48
msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT."
msgstr "设置 RSDP,XSDT 和 RSDT 中的 OEMID。"
#: grub-core/commands/acpi.c:50
msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT."
msgstr "设置 RSDP,XSDT 和 RSDT 中的 OEMTABLE ID。"
#: grub-core/commands/acpi.c:52
msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT."
msgstr "设置 RSDP,XSDT 和 RSDT 中的 OEMTABLE 版本信息。"
#: grub-core/commands/acpi.c:54
msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT."
msgstr "设置 RSDP,XSDT 和 RSDT 中的制造商信息。"
#: grub-core/commands/acpi.c:56
msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT."
msgstr "设置 RSDP,XSDT 和 RSDT 中的制造商版本信息。"
#. TRANSLATORS: "hangs" here is a noun, not a verb.
#: grub-core/commands/acpi.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some BIOSes but makes it "
"ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB."
msgstr ""
"不更新 EBDA。有些时候能解决引导失败和挂起的问题。但因为 BIOS 的原因,对不从 "
"GRUB 接收 RSDP 的操作系统无效。"
#: grub-core/commands/acpi.c:654 grub-core/commands/acpi.c:671
#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:105 grub-core/commands/keylayouts.c:228
#: grub-core/commands/keylayouts.c:243 grub-core/commands/keylayouts.c:261
#: grub-core/commands/verify.c:878 grub-core/efiemu/loadcore.c:347
#: grub-core/kern/elf.c:81 grub-core/kern/elfXX.c:29
#: grub-core/kern/elfXX.c:137 grub-core/loader/arm/linux.c:316
#: grub-core/loader/arm64/linux.c:218 grub-core/loader/arm64/linux.c:423
#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:266
#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:287
#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:319 grub-core/loader/i386/bsd.c:1261
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2087 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:20
#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:36 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:63
#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:345 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:359
#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:489 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:500
#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:573 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:592
#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:112
#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:148
#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:170
#: grub-core/loader/i386/linux.c:706 grub-core/loader/i386/linux.c:813
#: grub-core/loader/i386/linux.c:1021
#: grub-core/loader/i386/multiboot_mbi.c:141
#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:186
#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:149 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:317
#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:357 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:447
#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:530 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:546
#: grub-core/loader/i386/xen.c:670 grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:38
#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:177
#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:319
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:464 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:512
#: grub-core/loader/linux.c:280 grub-core/loader/macho.c:84
#: grub-core/loader/macho.c:109 grub-core/loader/machoXX.c:33
#: grub-core/loader/machoXX.c:46 grub-core/loader/machoXX.c:76
#: grub-core/loader/machoXX.c:116 grub-core/loader/machoXX.c:131
#: grub-core/loader/machoXX.c:147 grub-core/loader/machoXX.c:196
#: grub-core/loader/machoXX.c:317 grub-core/loader/multiboot.c:373
#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:118
#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:178
#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:225
#: grub-core/loader/multiboot_mbi2.c:105 grub-core/loader/xnu.c:731
#: grub-core/loader/xnu.c:785 grub-core/loader/xnu.c:806
#: grub-core/loader/xnu.c:861 grub-core/loader/xnu.c:904
#: grub-core/loader/xnu.c:942 grub-core/loader/xnu_resume.c:68
#: grub-core/loader/xnu_resume.c:153 grub-core/loader/xnu_resume.c:165
#: util/grub-mkimagexx.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "premature end of file %s"
msgstr "无法打开文件 %s"
#: grub-core/commands/acpi.c:783
#, fuzzy
msgid ""
"[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=TABLE1,TABLE2] FILE1 [FILE2] "
"[...]"
msgstr "[-1|-2] [--exclude=表1,表2|--load-on=表1,表2] 文件1 [文件2] [...]"
#: grub-core/commands/acpi.c:786
msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments."
msgstr "载入 ACPI 主机表和用户指定的表。"
#: grub-core/commands/acpihalt.c:310 grub-core/kern/err.c:110
#, c-format
msgid "error: %s.\n"
msgstr "错误:%s。\n"
#: grub-core/commands/acpihalt.c:310 grub-core/kern/emu/misc.c:94
#: grub-core/kern/emu/misc.c:104 grub-core/kern/emu/misc.c:132
#: grub-core/kern/emu/mm.c:34 grub-core/kern/emu/mm.c:62
#: grub-core/kern/mm.c:365 grub-core/lib/relocator.c:1270
#: grub-core/lib/relocator.c:1427 grub-core/lib/relocator.c:1526
#: grub-core/loader/arm/linux.c:421 grub-core/loader/arm/linux.c:480
#: grub-core/loader/arm64/linux.c:358 grub-core/loader/arm64/linux.c:414
#: grub-core/loader/arm64/linux.c:433 grub-core/loader/efi/chainloader.c:279
#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:290 grub-core/osdep/unix/dl.c:48
#: grub-core/osdep/windows/dl.c:46 grub-core/script/lexer.c:156
#: grub-core/script/lexer.c:181
#, fuzzy
msgid "out of memory"
msgstr "转储内存。"
#: grub-core/commands/acpihalt.c:316 grub-core/disk/cryptodisk.c:577
#: grub-core/disk/cryptodisk.c:622 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:307
#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:150 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:148
#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:362 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:375
#: util/glue-efi.c:80 util/glue-efi.c:94 util/grub-editenv.c:155
#: util/grub-fstest.c:576 util/grub-mkrescue.c:538 util/grub-mkrescue.c:764
#: util/grub-mount.c:507 util/grub-render-label.c:176 util/misc.c:119
#: util/misc.c:143 util/setup.c:722 util/setup.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read `%s': %s"
msgstr "无法正确读取“%s”"
#. TRANSLATORS: It's computer shutdown using ACPI, not disabling ACPI.
#: grub-core/commands/acpihalt.c:394
msgid "ACPI shutdown failed"
msgstr ""
#: grub-core/commands/arc/lsdev.c:51
#, fuzzy
msgid "List devices."
msgstr "列出 PCI 设备。"
#: grub-core/commands/blocklist.c:122 grub-core/commands/cat.c:57
#: grub-core/commands/configfile.c:35 grub-core/commands/efi/loadbios.c:168
#: grub-core/commands/file.c:152 grub-core/commands/hexdump.c:47
#: grub-core/commands/legacycfg.c:200 grub-core/commands/legacycfg.c:305
#: grub-core/commands/minicmd.c:44 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:143
#: grub-core/commands/testload.c:58 grub-core/commands/testspeed.c:52
#: grub-core/disk/loopback.c:93 grub-core/efiemu/main.c:293
#: grub-core/font/font_cmd.c:32 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:519
#: grub-core/loader/arm/linux.c:360 grub-core/loader/arm/linux.c:402
#: grub-core/loader/arm/linux.c:463 grub-core/loader/arm64/linux.c:200
#: grub-core/loader/arm64/linux.c:337 grub-core/loader/arm64/linux.c:390
#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:206 grub-core/loader/i386/bsd.c:1447
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1790 grub-core/loader/i386/bsd.c:2060
#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:437
#: grub-core/loader/i386/linux.c:695 grub-core/loader/i386/linux.c:1057
#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:274
#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:105 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:138
#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:395 grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:85
#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:399
#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:94
#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:96 grub-core/loader/i386/xen.c:402
#: grub-core/loader/i386/xen.c:529 grub-core/loader/i386/xen.c:588
#: grub-core/loader/i386/xen.c:598 grub-core/loader/i386/xnu.c:485
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:500 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:575
#: grub-core/loader/mips/linux.c:238 grub-core/loader/mips/linux.c:421
#: grub-core/loader/multiboot.c:260 grub-core/loader/multiboot.c:312
#: grub-core/loader/multiboot.c:322
#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:269
#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:340
#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:305
#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:380 grub-core/loader/xnu.c:350
#: grub-core/loader/xnu.c:455 grub-core/loader/xnu.c:768
#: grub-core/loader/xnu.c:882 grub-core/loader/xnu.c:1267
#: grub-core/loader/xnu.c:1415 grub-core/loader/xnu.c:1441
#: grub-core/video/readers/jpeg.c:808 grub-core/video/readers/png.c:1112
#, fuzzy
msgid "filename expected"
msgstr "排除文件名(不建议使用)"
#. TRANSLATORS: "embed" is a verb (command description). "
#: grub-core/commands/blocklist.c:154 grub-core/commands/cat.c:160
#: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68
#: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80
#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:34
#: grub-core/commands/legacycfg.c:802 grub-core/commands/legacycfg.c:809
#: grub-core/commands/legacycfg.c:814 grub-core/commands/legacycfg.c:819
#: grub-core/commands/macbless.c:223 grub-core/commands/minicmd.c:195
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:183 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:191
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:197 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:203
#: grub-core/commands/testload.c:163 grub-core/efiemu/main.c:312
#: grub-core/kern/emu/main.c:91 grub-core/loader/i386/bsd.c:2108
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111 grub-core/loader/i386/bsd.c:2114
#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:504
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630 include/grub/util/install.h:62
#: util/grub-glue-efi.c:52 util/grub-glue-efi.c:54 util/grub-glue-efi.c:56
#: util/grub-install.c:255 util/grub-install.c:302 util/grub-mkfont.c:933
#: util/grub-mkimage.c:68 util/grub-mkimage.c:75 util/grub-mkimage.c:77
#: util/grub-mkimage.c:80 util/grub-mklayout.c:52 util/grub-mklayout.c:54
#: util/grub-mkrescue.c:96 util/grub-mkrescue.c:100 util/grub-mkrescue.c:103
#: util/grub-mkrescue.c:104 util/grub-mkrescue.c:105
#: util/grub-mkstandalone.c:47 util/grub-mkstandalone.c:49
#: util/grub-probe.c:710 util/grub-render-label.c:59
#: util/grub-render-label.c:70 util/grub-render-label.c:72
#: util/grub-setup.c:78 util/grub-setup.c:80 util/grub-setup.c:84
#: util/grub-syslinux2cfg.c:74 util/grub-syslinux2cfg.c:147
#: util/grub-kbdcomp.in:29 util/grub-mkconfig.in:57
msgid "FILE"
msgstr "文件"
#: grub-core/commands/blocklist.c:154
msgid "Print a block list."
msgstr "显示块列表。"
#: grub-core/commands/boot.c:147 grub-core/commands/legacycfg.c:503
#: grub-core/commands/legacycfg.c:542 grub-core/loader/arm64/linux.c:195
#: grub-core/loader/arm64/linux.c:344 grub-core/loader/i386/bsd.c:1782
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2015 grub-core/loader/i386/linux.c:1063
#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:401 grub-core/loader/i386/xen.c:536
#: grub-core/loader/i386/xen.c:603 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:581
#: grub-core/loader/mips/linux.c:424 grub-core/loader/multiboot.c:326
#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:346
#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:386 grub-core/loader/xnu.c:563
#: grub-core/loader/xnu.c:656 grub-core/loader/xnu.c:771
#: grub-core/loader/xnu.c:885 grub-core/loader/xnu.c:1081
#: grub-core/loader/xnu.c:1248 grub-core/loader/xnu.c:1279
#: grub-core/loader/xnu.c:1418
msgid "you need to load the kernel first"
msgstr ""
#: grub-core/commands/boot.c:189
msgid "Boot an operating system."
msgstr "引导操作系统。"
#: grub-core/commands/boottime.c:36
#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:100
msgid "No boot time statistics is available\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/boottime.c:59
msgid "Show boot time statistics."
msgstr ""
#: grub-core/commands/cacheinfo.c:38
#, c-format
msgid "Disk cache statistics: hits = %lu (%lu.%02lu%%), misses = %lu\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/cacheinfo.c:43
msgid "No disk cache statistics available\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/cacheinfo.c:54
#, fuzzy
msgid "Get disk cache info."
msgstr "获取设备信息。"
#: grub-core/commands/cat.c:33
msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings."
msgstr "接受 DOS 风格的 CR/NL 行结尾。"
#: grub-core/commands/cat.c:160 grub-core/commands/minicmd.c:195
msgid "Show the contents of a file."
msgstr "显示文件内容。"
#: grub-core/commands/cmp.c:43 grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:239
#: grub-core/commands/iorw.c:85 grub-core/commands/memrw.c:84
#: grub-core/commands/password.c:75 grub-core/commands/password_pbkdf2.c:93
#: grub-core/commands/regexp.c:113 grub-core/commands/verify.c:754
#: grub-core/mmap/mmap.c:517 grub-core/net/dns.c:633
msgid "two arguments expected"
msgstr ""
#: grub-core/commands/cmp.c:45
#, c-format
msgid "Compare file `%s' with `%s':\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/cmp.c:54
#, c-format
msgid "Files differ in size: %llu [%s], %llu [%s]\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/cmp.c:81
#, c-format
msgid "Files differ at the offset %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's always exactly 2 files.
#: grub-core/commands/cmp.c:93
msgid "The files are identical.\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/cmp.c:113
msgid "FILE1 FILE2"
msgstr "文件1 文件2"
#: grub-core/commands/cmp.c:113
msgid "Compare two files."
msgstr "比较两个文件。"
#: grub-core/commands/configfile.c:65
msgid "Load another config file."
msgstr "载入另外的配置文件。"
#: grub-core/commands/configfile.c:69 grub-core/commands/configfile.c:87
msgid "Load another config file without changing context."
msgstr "载入另外的配置文件(不改变环境)。"
#: grub-core/commands/configfile.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Load another config file without changing context but take only menu entries."
msgstr "载入另外的配置文件(不改变环境,仅载入菜单项)。"
#: grub-core/commands/configfile.c:81
#, fuzzy
msgid "Load another config file but take only menu entries."
msgstr "载入另外的配置文件(不改变环境,仅载入菜单项)。"
#: grub-core/commands/date.c:141
msgid "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]"
msgstr "[[年-]月-日] [时:分[:秒]]"
#: grub-core/commands/date.c:142
#, fuzzy
msgid "Display/set current datetime."
msgstr "显示/设置时间的命令"
#: grub-core/commands/echo.c:30
msgid "Do not output the trailing newline."
msgstr "末尾不输出额外空行。"
#: grub-core/commands/echo.c:31
msgid "Enable interpretation of backslash escapes."
msgstr "启用反斜杠转义"
#: grub-core/commands/echo.c:134
msgid "[-e|-n] STRING"
msgstr "[-e|-n] 字符串"
#: grub-core/commands/echo.c:134
msgid "Display a line of text."
msgstr "显示文本"
#: grub-core/commands/efi/efifwsetup.c:82
msgid "Reboot into firmware setup menu."
msgstr ""
#: grub-core/commands/efi/fixvideo.c:107
msgid "Fix video problem."
msgstr "修正显示问题"
#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:52
msgid "ROM image is present."
msgstr ""
#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:70
msgid "Can't enable ROM area."
msgstr ""
#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:209
msgid ""
"Create BIOS-like structures for backward compatibility with existing OS."
msgstr ""
#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:214
msgid "BIOS_DUMP [INT10_DUMP]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:215
msgid "Load BIOS dump."
msgstr "载入 BIOS 转储。"
#: grub-core/commands/eval.c:63
#, fuzzy
msgid "STRING ..."
msgstr "字符串"
#: grub-core/commands/eval.c:64
msgid "Evaluate arguments as GRUB commands"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:39
#, fuzzy
msgid "Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel"
msgstr "载入 multiboot 内核。"
#: grub-core/commands/file.c:42
#, fuzzy
msgid "Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel"
msgstr "载入 multiboot 内核。"
#: grub-core/commands/file.c:44
#, fuzzy
msgid "Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel"
msgstr "载入 multiboot 内核。"
#: grub-core/commands/file.c:46
#, fuzzy
msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel"
msgstr "载入 multiboot 内核。"
#: grub-core/commands/file.c:48
#, fuzzy
msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel"
msgstr "载入 multiboot 2 内核。"
#: grub-core/commands/file.c:50
msgid "Check if FILE is ARM Linux"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:52
msgid "Check if FILE is ARM64 Linux"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:54
msgid "Check if FILE is IA64 Linux"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:56
msgid "Check if FILE is MIPS Linux"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:58
msgid "Check if FILE is MIPSEL Linux"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:60
msgid "Check if FILE is SPARC64 Linux"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:62
msgid "Check if FILE is POWERPC Linux"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:64
msgid "Check if FILE is x86 Linux"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:66
msgid "Check if FILE is x86 Linux supporting 32-bit protocol"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:68
msgid "Check if FILE is x86 kFreeBSD"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:70
msgid "Check if FILE is i386 kFreeBSD"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:72
msgid "Check if FILE is x86_64 kFreeBSD"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:75
msgid "Check if FILE is x86 kNetBSD"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:77
msgid "Check if FILE is i386 kNetBSD"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:79
msgid "Check if FILE is x86_64 kNetBSD"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:82
msgid "Check if FILE is i386 EFI file"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:84
msgid "Check if FILE is x86_64 EFI file"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:86
msgid "Check if FILE is IA64 EFI file"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:88
msgid "Check if FILE is ARM64 EFI file"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:90
msgid "Check if FILE is ARM EFI file"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:92
msgid "Check if FILE is hiberfil.sys in hibernated state"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:94
msgid "Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:96
msgid "Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:98
msgid "Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:100
msgid "Check if FILE is BIOS bootsector"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's a standalone boolean value,
#. opposite of "true".
#: grub-core/commands/file.c:661 grub-core/commands/i386/cmostest.c:63
#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:71 grub-core/commands/keystatus.c:83
#: grub-core/commands/keystatus.c:87 grub-core/commands/keystatus.c:96
#: grub-core/commands/test.c:436 grub-core/commands/true.c:39
#: grub-core/script/execute.c:246 grub-core/script/execute.c:1001
msgid "false"
msgstr ""
#: grub-core/commands/file.c:670
#, fuzzy
msgid "OPTIONS FILE"
msgstr "[选项] 磁盘"
#: grub-core/commands/file.c:671
msgid "Check if FILE is of specified type."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: It means that the specified partition e.g.
#. hd0,msdos1=/dev/sda1 doesn't exist.
#: grub-core/commands/gptsync.c:140 grub-core/kern/disk.c:258
#, fuzzy
msgid "no such partition"
msgstr "未找到 DOS 类型分区"
#: grub-core/commands/gptsync.c:238
#, c-format
msgid "New MBR is written to `%s'\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/gptsync.c:250
msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..."
msgstr "设备 [分区[+/-[类型]]] ..."
#. TRANSLATORS: MBR type is one-byte partition
#. type id.
#: grub-core/commands/gptsync.c:253
msgid ""
"Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of "
"hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means "
"that partition is active. Only one partition can be active."
msgstr ""
"重写指定 GPT 设备的混合 MBR,指定的分区会成为混合 MBR 的一部分(不超过三个)。"
"类型指 MBR 类型,+ 代表该分区是活动分区(只能有一个活动分区)。"
#: grub-core/commands/halt.c:40
msgid ""
"Halts the computer. This command does not work on all firmware "
"implementations."
msgstr "关机(在某些计算机上无效)。"
#: grub-core/commands/hashsum.c:32
msgid "Specify hash to use."
msgstr "指定要使用的哈希值。"
#: grub-core/commands/hashsum.c:32
msgid "HASH"
msgstr "哈希值"
#: grub-core/commands/hashsum.c:33
msgid "Check hashes of files with hash list FILE."
msgstr ""
#: grub-core/commands/hashsum.c:35
msgid "Base directory for hash list."
msgstr "哈希列表文件所在目录。"
#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated.
#: grub-core/commands/hashsum.c:35 grub-core/commands/ls.c:150
#: grub-core/commands/macbless.c:227 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:51
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:54 grub-core/kern/emu/main.c:94
#: include/grub/util/install.h:48 include/grub/util/install.h:51
#: include/grub/util/install.h:54 include/grub/util/install.h:57
#: util/grub-install.c:251 util/grub-install.c:253 util/grub-install.c:298
#: util/grub-install.c:300 util/grub-mkimage.c:64 util/grub-mkimage.c:67
#: util/grub-mknetdir.c:46 util/grub-mknetdir.c:48 util/grub-mkrescue.c:98
#: util/grub-setup.c:82 util/grub-syslinux2cfg.c:63
#: util/grub-syslinux2cfg.c:65 util/grub-syslinux2cfg.c:67
#: util/grub-syslinux2cfg.c:71 util/grub-reboot.in:52
#: util/grub-set-default.in:54
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
#: grub-core/commands/hashsum.c:37
msgid "Don't stop after first error."
msgstr "第一次出现错误时不停止。"
#: grub-core/commands/hashsum.c:38
msgid "Uncompress file before checksumming."
msgstr "检查校验和前解压文件。"
#: grub-core/commands/hashsum.c:165
#, c-format
msgid "%s: READ ERROR\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/hashsum.c:179
#, c-format
msgid "%s: HASH MISMATCH\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/hashsum.c:190
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/hashsum.c:284
#, fuzzy
msgid "-h HASH [-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]"
msgstr "[-c 文件 [-p 前缀]] [文件1 [文件2 ...]]"
#. TRANSLATORS: "hash checksum" is just to
#. be a bit more precise, you can treat it as
#. just "hash".
#: grub-core/commands/hashsum.c:289 grub-core/commands/hashsum.c:294
#: grub-core/commands/hashsum.c:299 grub-core/commands/hashsum.c:304
#: grub-core/commands/hashsum.c:309 grub-core/commands/hashsum.c:315
msgid "Compute or check hash checksum."
msgstr "计算或校验哈希校验和。"
#: grub-core/commands/hashsum.c:292 grub-core/commands/hashsum.c:297
#: grub-core/commands/hashsum.c:302 grub-core/commands/hashsum.c:307
#: grub-core/commands/hashsum.c:313
msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]"
msgstr "[-c 文件 [-p 前缀]] [文件1 [文件2 ...]]"
#: grub-core/commands/hdparm.c:33
msgid ""
"Set Advanced Power Management\n"
"(1=low, ..., 254=high, 255=off)."
msgstr ""
"设置高级电源管理模式\n"
"(1=最低,...,254=最高,255=关闭)。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:36
#, fuzzy
msgid "Display power mode."
msgstr "检查电源模式。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:37
msgid "Freeze ATA security settings until reset."
msgstr "禁止更改 ATA 安全设置直到此设置被重置。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:39
#, fuzzy
msgid "Display SMART health status."
msgstr "检查 SMART 健康状态。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:40
msgid ""
"Set Automatic Acoustic Management\n"
"(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)."
msgstr ""
"设置硬盘声音管理模式\n"
"(0=关闭,128=静音,...,254=高速)。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:43
msgid ""
"Set standby timeout\n"
"(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)."
msgstr ""
"设置等待时间\n"
"(0=关闭,1=5秒,2=10秒,...,240=20分,241=30分,...)。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:46
msgid "Set drive to standby mode."
msgstr "设置驱动器为等待模式。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:47
msgid "Set drive to sleep mode."
msgstr "设置驱动器为休眠模式。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:48
msgid "Print drive identity and settings."
msgstr "显示硬盘识别信息和设置。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:50
#, fuzzy
msgid "Show raw contents of ATA IDENTIFY sector."
msgstr "转储 ATA IDENTIFY 扇区内容。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:52
msgid "Disable/enable SMART (0/1)."
msgstr "禁用/启用 SMART (0/1)。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:53
msgid "Do not print messages."
msgstr "安静模式。"
#: grub-core/commands/hdparm.c:286 grub-core/commands/iorw.c:47
#: grub-core/commands/legacycfg.c:728 grub-core/commands/legacycfg.c:780
#: grub-core/commands/macbless.c:190 grub-core/commands/memrw.c:47
#: grub-core/commands/search.c:304 grub-core/commands/search_wrap.c:178
#: grub-core/commands/setpci.c:243 grub-core/commands/sleep.c:71
#: grub-core/commands/verify.c:668 grub-core/commands/verify.c:720
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:277 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:356
#: grub-core/gettext/gettext.c:492 grub-core/kern/corecmd.c:65
#: grub-core/kern/corecmd.c:79 grub-core/mmap/mmap.c:430
#: grub-core/net/dns.c:707 grub-core/net/dns.c:739 grub-core/net/net.c:706
#: grub-core/net/net.c:1064 grub-core/normal/context.c:191
#: grub-core/script/execute.c:130 grub-core/term/gfxterm_background.c:136
msgid "one argument expected"
msgstr ""
#: grub-core/commands/hdparm.c:438
msgid "[OPTIONS] DISK"
msgstr "[选项] 磁盘"
#: grub-core/commands/hdparm.c:439
msgid "Get/set ATA disk parameters."
msgstr "获取或设定 ATA 磁盘参数。"
#: grub-core/commands/help.c:132 grub-core/gnulib/argp-help.c:1642
#: grub-core/lib/arg.c:109
msgid "Usage:"
msgstr "用法:"
#: grub-core/commands/help.c:146
msgid "[PATTERN ...]"
msgstr "[模式 ...]"
#: grub-core/commands/help.c:147
msgid "Show a help message."
msgstr "显示帮助消息。"
#: grub-core/commands/hexdump.c:31
msgid "Skip offset bytes from the beginning of file."
msgstr "跳过文件头部偏移字节。"
#: grub-core/commands/hexdump.c:33
msgid "Read only LENGTH bytes."
msgstr "读取指定长度(字节)。"
#: grub-core/commands/hexdump.c:125
msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE"
msgstr "[选项] 文件或设备"
#: grub-core/commands/hexdump.c:126
#, fuzzy
msgid "Show raw contents of a file or memory."
msgstr "显示文件或内存内容。"
#: grub-core/commands/i386/cmosdump.c:58
msgid "Show raw dump of the CMOS contents."
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:108
#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:111
#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:114
msgid "BYTE:BIT"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:109
msgid "Test bit at BYTE:BIT in CMOS."
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:112
msgid "Clear bit at BYTE:BIT in CMOS."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A bit may be either set (1) or clear (0).
#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:116
msgid "Set bit at BYTE:BIT in CMOS."
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:112
msgid "Show coreboot boot time statistics."
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/coreboot/cbls.c:137
#, fuzzy
msgid "List coreboot tables."
msgstr "列出当前变量。"
#. TRANSLATORS: "(default)" at the end means that this option is used if
#. no argument is specified.
#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:36
#, fuzzy
msgid "Check if CPU supports 64-bit (long) mode (default)."
msgstr "检查长模式标志(默认)。"
#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:37
msgid "Check if CPU supports Physical Address Extension."
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:119
msgid "Check for CPU features."
msgstr "检查 CPU 特性。"
#. TRANSLATORS: In this file "mapping" refers to a change GRUB makes so if
#. your language doesn't have an equivalent of "mapping" you can
#. use the word like "rerouting".
#.
#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:43
msgid "Show the current mappings."
msgstr "显示当前映射。"
#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:44
msgid "Reset all mappings to the default values."
msgstr "重置所有映射为默认值。"
#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:45
msgid "Perform both direct and reverse mappings."
msgstr "同时进行直接和保留映射。"
#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:184
msgid "No drives have been remapped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header of mapping list.
#. On the left is how OS will see the disks and
#. on the right current GRUB vision.
#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:191
msgid "OS disk #num ------> GRUB/BIOS device"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:413
msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk."
msgstr "-l | -r | [-s] grub设备 系统磁盘"
#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:414
msgid "Manage the BIOS drive mappings."
msgstr "管理 BIOS 设备映射。"
#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:31
msgid "Do not use APM to halt the computer."
msgstr "不使用 APM 关闭计算机。"
#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:119
msgid "Halt the system, if possible using APM."
msgstr "优先使用 APM 关闭计算机。"
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:75
msgid "no APM found"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:77
#, c-format
msgid ""
"Version %u.%u\n"
"32-bit CS = 0x%x, len = 0x%x, offset = 0x%x\n"
"16-bit CS = 0x%x, len = 0x%x\n"
"DS = 0x%x, len = 0x%x\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:86
msgid "16-bit protected interface supported\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:87
msgid "16-bit protected interface unsupported\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:89
msgid "32-bit protected interface supported\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:90
msgid "32-bit protected interface unsupported\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:92
msgid "CPU Idle slows down processor\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:93
msgid "CPU Idle doesn't slow down processor\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95
msgid "APM disabled\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95
msgid "APM enabled\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97
msgid "APM disengaged\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97
msgid "APM engaged\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:107
msgid "Show APM information."
msgstr "显示 APM 信息。"
#. TRANSLATORS: It's musical notes, not the notes
#. you take. Play command expects arguments which can
#. be either a filename or tempo+notes.
#. This error happens if none is specified.
#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:88
msgid "filename or tempo and notes expected"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:136 grub-core/commands/macbless.c:172
#: grub-core/fs/archelp.c:259 grub-core/fs/bfs.c:622 grub-core/fs/bfs.c:705
#: grub-core/fs/btrfs.c:1298 grub-core/fs/btrfs.c:1327
#: grub-core/fs/btrfs.c:1371 grub-core/fs/btrfs.c:1454
#: grub-core/fs/btrfs.c:1478 grub-core/fs/fat.c:953 grub-core/fs/fshelp.c:192
#: grub-core/fs/hfs.c:1169 grub-core/fs/hfs.c:1178 grub-core/fs/jfs.c:689
#: grub-core/fs/minix.c:416 grub-core/fs/proc.c:139 grub-core/fs/ufs.c:538
#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:2030 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2236
#: grub-core/net/http.c:120
#, c-format
msgid "file `%s' not found"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:147 grub-core/commands/i386/pc/play.c:156
#: grub-core/kern/misc.c:447 grub-core/script/execute.c:137
#: grub-core/script/execute.c:243
msgid "unrecognized number"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:175
#, fuzzy
msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... "
msgstr "文件 | "
#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:176
msgid "Play a tune."
msgstr "播放测试声音。"
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:39
msgid "set numlock mode"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:40
#, fuzzy
msgid "set capslock mode"
msgstr "插入一个模块。"
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:41
msgid "set scrolllock mode"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:42
#, fuzzy
msgid "set insert mode"
msgstr "插入一个模块。"
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:43
#, fuzzy
msgid "set pause mode"
msgstr "插入一个模块。"
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:44
msgid "press left shift"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:45
msgid "press right shift"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:46
msgid "press SysRq"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:47
msgid "press NumLock key"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:48
msgid "press CapsLock key"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:49
msgid "press ScrollLock key"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:50
msgid "press Insert key"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:51
msgid "press left alt"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:52
msgid "press right alt"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:53
msgid "press left ctrl"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:54
msgid "press right ctrl"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:55
msgid "don't update LED state"
msgstr ""
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:374
msgid "[KEYSTROKE1] [KEYSTROKE2] ..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: It can emulate multiple
#. keypresses.
#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:377
msgid "Emulate a keystroke sequence"
msgstr ""
#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:34
msgid "Run `go' to resume GRUB."
msgstr ""
#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:45
#, fuzzy
msgid "Return to IEEE1275 prompt."
msgstr "返回 Open Firmware 界面。"
#: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33
#: grub-core/commands/setpci.c:73
msgid "Save read value into variable VARNAME."
msgstr "将读取的值存入变量 VARNAME。"
#: grub-core/commands/iorw.c:35 grub-core/commands/memrw.c:34
#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/search_wrap.c:40
#: grub-core/commands/setpci.c:74 grub-core/commands/tr.c:32
msgid "VARNAME"
msgstr "VARNAME"
#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:127
#: grub-core/commands/iorw.c:131 grub-core/gdb/gdb.c:79
msgid "PORT"
msgstr "端口"
#: grub-core/commands/iorw.c:123
#, fuzzy
msgid "Read 8-bit value from PORT."
msgstr "从指定端口读取字节。"
#: grub-core/commands/iorw.c:127
#, fuzzy
msgid "Read 16-bit value from PORT."
msgstr "从指定端口读取字节。"
#: grub-core/commands/iorw.c:131
#, fuzzy
msgid "Read 32-bit value from PORT."
msgstr "从指定端口读取字节。"
#: grub-core/commands/iorw.c:135 grub-core/commands/iorw.c:139
msgid "PORT VALUE [MASK]"
msgstr "端口 值 [掩码]"
#: grub-core/commands/iorw.c:136
#, fuzzy
msgid "Write 8-bit VALUE to PORT."
msgstr "向指定端口写入字节类型值。"
#: grub-core/commands/iorw.c:140
#, fuzzy
msgid "Write 16-bit VALUE to PORT."
msgstr "向指定端口写入字节类型值。"
#: grub-core/commands/iorw.c:143 grub-core/commands/memrw.c:137
#: grub-core/commands/memrw.c:141 grub-core/commands/memrw.c:145
msgid "ADDR VALUE [MASK]"
msgstr "地址 值 [掩码]"
#: grub-core/commands/iorw.c:144
#, fuzzy
msgid "Write 32-bit VALUE to PORT."
msgstr "向指定端口写入字节类型值。"
#: grub-core/commands/keylayouts.c:213 grub-core/commands/loadenv.c:60
#: grub-core/commands/nativedisk.c:185 grub-core/efiemu/main.c:235
#: grub-core/font/font.c:428 grub-core/gfxmenu/gfxmenu.c:63
#: grub-core/kern/device.c:42 grub-core/kern/dl.c:734
#, c-format
msgid "variable `%s' isn't set"
msgstr ""
#: grub-core/commands/keylayouts.c:299
msgid "Load a keyboard layout."
msgstr "载入一个键盘布局。"
#. TRANSLATORS: "Check" in a sense that if this key is pressed then
#. "true" is returned, otherwise "false".
#: grub-core/commands/keystatus.c:32
msgid "Check Shift key."
msgstr "检查 Shift 键。"
#: grub-core/commands/keystatus.c:33
msgid "Check Control key."
msgstr "检查 Ctrl 键。"
#: grub-core/commands/keystatus.c:34
msgid "Check Alt key."
msgstr "检查 Alt 键。"
#. TRANSLATORS: there are 3 modifiers.
#: grub-core/commands/keystatus.c:106
msgid "Check key modifier status."
msgstr "检查修饰键状态。"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:482 grub-core/commands/legacycfg.c:496
#: grub-core/commands/legacycfg.c:516 grub-core/commands/legacycfg.c:533
#: grub-core/commands/time.c:43 grub-core/script/function.c:109
#: util/grub-file.c:100 util/grub-fstest.c:57 util/grub-mount.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find command `%s'"
msgstr "无法找到命令 %s"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:781 grub-core/normal/auth.c:222
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:139
msgid "Enter password: "
msgstr "输入口令:"
#. TRANSLATORS: "legacy config" means
#. "config as used by grub-legacy".
#: grub-core/commands/legacycfg.c:805
msgid "Parse legacy config in same context"
msgstr "在相同环境下解析旧版配置"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:810
msgid "Parse legacy config in new context"
msgstr "在新环境下解析旧版配置"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:815
#, fuzzy
msgid "Parse legacy config in same context taking only menu entries"
msgstr "在相同环境下解析旧版配置"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:820
#, fuzzy
msgid "Parse legacy config in new context taking only menu entries"
msgstr "在新环境下解析旧版配置"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:824
msgid "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]"
msgstr "[--no-mem-option] [--type=类型] 文件 [参数 ...]"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:825
#, fuzzy
msgid "Simulate grub-legacy `kernel' command"
msgstr "模拟 grub-legacy 内核命令"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:829 grub-core/commands/legacycfg.c:833
msgid "FILE [ARG ...]"
msgstr "文件 [参数 ...]"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:830
#, fuzzy
msgid "Simulate grub-legacy `initrd' command"
msgstr "模拟 grub-legacy initrd 命令"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:834
#, fuzzy
msgid "Simulate grub-legacy `modulenounzip' command"
msgstr "模拟 grub-legacy 的 modulenounzip 命令"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:838 grub-core/commands/legacycfg.c:843
msgid "[--md5] PASSWD [FILE]"
msgstr "[--md5] 口令 [文件]"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:839
#, fuzzy
msgid "Simulate grub-legacy `password' command"
msgstr "模拟 grub-legacy 口令命令"
#: grub-core/commands/legacycfg.c:844
#, fuzzy
msgid "Simulate grub-legacy `password' command in menu entry mode"
msgstr "在菜单项模式下模拟 grub-legacy 口令命令"
#. TRANSLATORS: This option is used to override default filename
#. for loading and storing environment.
#: grub-core/commands/loadenv.c:37
msgid "Specify filename."
msgstr "指定文件名。"
#: grub-core/commands/loadenv.c:39
msgid "Skip signature-checking of the environment file."
msgstr ""
#: grub-core/commands/loadenv.c:458
#, fuzzy
msgid "[-f FILE] [-s|--skip-sig] [variable_name_to_whitelist] [...]"
msgstr "[-f 文件] 变量名 [...]"
#: grub-core/commands/loadenv.c:459
msgid "Load variables from environment block file."
msgstr "载入环境变量文件。"
#: grub-core/commands/loadenv.c:462
msgid "[-f FILE]"
msgstr "[-f 文件]"
#: grub-core/commands/loadenv.c:463
msgid "List variables from environment block file."
msgstr "显示环境变量文件内容。"
#: grub-core/commands/loadenv.c:467
msgid "[-f FILE] variable_name [...]"
msgstr "[-f 文件] 变量名 [...]"
#: grub-core/commands/loadenv.c:468
msgid "Save variables to environment block file."
msgstr "保存变量到文件。"
#: grub-core/commands/ls.c:40
msgid "Show a long list with more detailed information."
msgstr "列出详细信息。"
#: grub-core/commands/ls.c:41
msgid "Print sizes in a human readable format."
msgstr "使用易读的格式显示文件大小。"
#: grub-core/commands/ls.c:42
msgid "List all files."
msgstr "列出全部文件。"
#: grub-core/commands/ls.c:73
msgid "Network protocols:"
msgstr ""
#: grub-core/commands/ls.c:286
msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]"
msgstr "[-l|-h|-a] [文件 ...]"
#: grub-core/commands/ls.c:287
msgid "List devices and files."
msgstr "列出设备和文件。"
#: grub-core/commands/lsacpi.c:255
#, fuzzy
msgid "Show version 1 tables only."
msgstr "仅显示 v1 表。"
#: grub-core/commands/lsacpi.c:256
#, fuzzy
msgid "Show version 2 and version 3 tables only."
msgstr "仅显示 v2 和 v3 表。"
#: grub-core/commands/lsacpi.c:306
msgid "Show ACPI information."
msgstr "显示 ACPI 信息。"
#: grub-core/commands/lsmmap.c:31
msgid "available RAM"
msgstr ""
#: grub-core/commands/lsmmap.c:32
msgid "reserved RAM"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this refers to memory where ACPI tables are stored
#. and which can be used by OS once it loads ACPI tables.
#: grub-core/commands/lsmmap.c:35
msgid "ACPI reclaimable RAM"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this refers to memory which ACPI-compliant OS
#. is required to save accross hibernations.
#: grub-core/commands/lsmmap.c:38
msgid "ACPI non-volatile storage RAM"
msgstr ""
#: grub-core/commands/lsmmap.c:39
msgid "faulty RAM (BadRAM)"
msgstr ""
#: grub-core/commands/lsmmap.c:40
msgid "RAM holding coreboot tables"
msgstr ""
#: grub-core/commands/lsmmap.c:41
msgid "RAM holding firmware code"
msgstr ""
#: grub-core/commands/lsmmap.c:50
#, c-format
msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, %s\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/lsmmap.c:53
#, c-format
msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, type = 0x%x\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/lsmmap.c:77
msgid "List memory map provided by firmware."
msgstr "列出默认的内存映射。"
#: grub-core/commands/lspci.c:232
msgid "List PCI devices."
msgstr "列出 PCI 设备。"
#: grub-core/commands/macbless.c:225
msgid "Bless FILE of HFS or HFS+ partition for intel macs."
msgstr ""
#: grub-core/commands/macbless.c:229
msgid "Bless DIR of HFS or HFS+ partition for PPC macs."
msgstr ""
#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:129
#: grub-core/commands/memrw.c:133
msgid "ADDR"
msgstr "地址"
#: grub-core/commands/memrw.c:125
#, fuzzy
msgid "Read 8-bit value from ADDR."
msgstr "从指定地址读取字节"
#: grub-core/commands/memrw.c:129
#, fuzzy
msgid "Read 16-bit value from ADDR."
msgstr "从指定地址读取字节"
#: grub-core/commands/memrw.c:133
#, fuzzy
msgid "Read 32-bit value from ADDR."
msgstr "从指定地址读取字节"
#: grub-core/commands/memrw.c:138
#, fuzzy
msgid "Write 8-bit VALUE to ADDR."
msgstr "向指定地址写入 byte 类型值。"
#: grub-core/commands/memrw.c:142
#, fuzzy
msgid "Write 16-bit VALUE to ADDR."
msgstr "向指定地址写入 byte 类型值。"
#: grub-core/commands/memrw.c:146
#, fuzzy
msgid "Write 32-bit VALUE to ADDR."
msgstr "向指定地址写入 byte 类型值。"
#: grub-core/commands/menuentry.c:31
msgid "Menu entry type."
msgstr "菜单项类型。"
#: grub-core/commands/menuentry.c:31 grub-core/commands/menuentry.c:38
#: grub-core/commands/menuentry.c:39 grub-core/gettext/gettext.c:520
#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-install.c:292 util/grub-install.c:305
#: util/grub-mknetdir.c:51 util/grub-mkrescue.c:108 util/grub-mkrescue.c:109
#: util/grub-mount.c:454 util/grub-render-label.c:65
msgid "STRING"
msgstr "字符串"
#: grub-core/commands/menuentry.c:33
#, fuzzy
msgid "List of users allowed to boot this entry."
msgstr "允许用户引导此项。"
#: grub-core/commands/menuentry.c:33
msgid "USERNAME[,USERNAME]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/menuentry.c:36
#, fuzzy
msgid "Keyboard key to quickly boot this entry."
msgstr "此项目的键盘按键。"
#: grub-core/commands/menuentry.c:36
msgid "KEYBOARD_KEY"
msgstr ""
#: grub-core/commands/menuentry.c:38
msgid "Use STRING as menu entry body."
msgstr ""
#: grub-core/commands/menuentry.c:39
#, fuzzy
msgid "Menu entry identifier."
msgstr "菜单项类型。"
#. TRANSLATORS: menu entry can either be bootable by anyone or only by
#. handful of users. By default when security is active only superusers can
#. boot a given menu entry. With --unrestricted (this option)
#. anyone can boot it.
#: grub-core/commands/menuentry.c:44
msgid "This entry can be booted by any user."
msgstr ""
#: grub-core/commands/menuentry.c:323 grub-core/commands/menuentry.c:328
#: grub-core/tests/test_blockarg.c:46
msgid "BLOCK"
msgstr "块"
#: grub-core/commands/menuentry.c:323
#, fuzzy
msgid "Define a menu entry."
msgstr "定义一个菜单项。"
#: grub-core/commands/menuentry.c:328
msgid "Define a submenu."
msgstr "定义一个子菜单。"
#. TRANSLATORS: this is module list header. Name
#. is module name, Ref Count is a reference counter
#. (how many modules or open descriptors use it).
#. Dependencies are the other modules it uses.
#.
#: grub-core/commands/minicmd.c:159
msgid "Name\tRef Count\tDependencies\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/minicmd.c:198
msgid "Show this message."
msgstr "显示此消息。"
#: grub-core/commands/minicmd.c:201
msgid "ADDR [SIZE]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/minicmd.c:201
#, fuzzy
msgid "Show memory contents."
msgstr "显示文件内容。"
#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/kern/corecmd.c:188
#: util/grub-install.c:276
msgid "MODULE"
msgstr "模块"
#: grub-core/commands/minicmd.c:204
msgid "Remove a module."
msgstr "删除模块。"
#: grub-core/commands/minicmd.c:207
msgid "Show loaded modules."
msgstr "显示已加载的模块。"
#: grub-core/commands/minicmd.c:210
msgid "Exit from GRUB."
msgstr "退出 GRUB。"
#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:42
msgid "No CS5536 found"
msgstr ""
#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:45
#, c-format
msgid "CS5536 at %d:%d.%d\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: System management bus is often used to access components like
#. RAM (info only, not data) or batteries. I/O space is where in memory
#. its ports are.
#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:55
#, c-format
msgid "System management bus controller I/O space is at 0x%x\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's shown in a report in a way
#. like number 1: ... number 2: ...
#.
#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:66
#, c-format
msgid "RAM slot number %d\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:73
#, c-format
msgid "Written SPD bytes: %d B.\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Total flash size: %d B.\n"
msgstr "翻译表总大小:%d\n"
#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:79
msgid "Memory type: DDR2."
msgstr ""
#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Part no: %s.\n"
msgstr "错误:%s。\n"
#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:86
msgid "Memory type: Unknown."
msgstr ""
#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:97
#, fuzzy
msgid "Print Memory information."
msgstr "输出版本信息并退出"
#: grub-core/commands/nativedisk.c:114 grub-core/commands/probe.c:118
#: grub-core/commands/probe.c:124 util/grub-probe.c:392
#, c-format
msgid "%s does not support UUIDs"
msgstr ""
#: grub-core/commands/nativedisk.c:310
msgid "[MODULE1 MODULE2 ...]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/nativedisk.c:311
msgid ""
"Switch to native disk drivers. If no modules are specified default set (pata,"
"ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) is used"
msgstr ""
#: grub-core/commands/parttool.c:40
msgid ""
"Perform COMMANDS on partition.\n"
"Use `parttool PARTITION help' for the list of available commands."
msgstr ""
#: grub-core/commands/parttool.c:123
msgid "=VAL"
msgstr ""
#: grub-core/commands/parttool.c:136
#, c-format
msgid "Sorry, no parttool is available for %s\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/parttool.c:277 grub-core/lib/arg.c:285
#: grub-core/lib/arg.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "未知的额外参数“%s”。\n"
#: grub-core/commands/parttool.c:332
msgid "PARTITION COMMANDS"
msgstr "分区 命令"
#: grub-core/commands/password.c:85
msgid "USER PASSWORD"
msgstr "用户 口令"
#: grub-core/commands/password.c:86
msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure."
msgstr "设置用户口令(纯文本)(不推荐且不安全)。"
#. TRANSLATORS: it means that the string which
#. was supposed to be a password hash doesn't
#. have a correct format, not to password
#. mismatch.
#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:97
#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:111
#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:119
#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:146
#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:175
msgid "invalid PBKDF2 password"
msgstr ""
#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:198
msgid "USER PBKDF2_PASSWORD"
msgstr "用户 PBKDF2_PASSWORD"
#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:199
msgid "Set user password (PBKDF2). "
msgstr "设置用户命令(PBKDF2)。"
#: grub-core/commands/pcidump.c:39 grub-core/commands/setpci.c:69
msgid "Select device by vendor and device IDs."
msgstr ""
#: grub-core/commands/pcidump.c:40 grub-core/commands/setpci.c:70
msgid "[vendor]:[device]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/pcidump.c:41 grub-core/commands/setpci.c:71
msgid "Select device by its position on the bus."
msgstr ""
#: grub-core/commands/pcidump.c:42 grub-core/commands/setpci.c:72
msgid "[bus]:[slot][.func]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/pcidump.c:109 grub-core/commands/pcidump.c:138
#: grub-core/commands/setpci.c:183 grub-core/commands/setpci.c:214
#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3719 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:458
#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:473 grub-core/kern/file.c:45
#, c-format
msgid "missing `%c' symbol"
msgstr ""
#: grub-core/commands/pcidump.c:168
msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/pcidump.c:169
msgid "Show raw dump of the PCI configuration space."
msgstr ""
#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/tr.c:32
msgid "Set a variable to return value."
msgstr "设置用于返回值的变量。"
#. TRANSLATORS: It's a driver that is currently in use to access
#. the diven disk.
#: grub-core/commands/probe.c:43
msgid "Determine driver."
msgstr "指定驱动。"
#: grub-core/commands/probe.c:44
msgid "Determine partition map type."
msgstr "指定分区表类型。"
#: grub-core/commands/probe.c:45
msgid "Determine filesystem type."
msgstr "指定文件系统类型"
#: grub-core/commands/probe.c:46
msgid "Determine filesystem UUID."
msgstr "指定文件系统 UUID。"
#: grub-core/commands/probe.c:47
msgid "Determine filesystem label."
msgstr "指定文件系统卷标。"
#: grub-core/commands/probe.c:139 grub-core/commands/probe.c:146
#: util/grub-probe.c:404
#, c-format
msgid "filesystem `%s' does not support labels"
msgstr ""
#: grub-core/commands/probe.c:165 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:428
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-setup.c:223
msgid "DEVICE"
msgstr "设备"
#: grub-core/commands/probe.c:166
msgid "Retrieve device info."
msgstr "获取设备信息。"
#: grub-core/commands/read.c:85
msgid "[ENVVAR]"
msgstr "[环境变量]"
#: grub-core/commands/read.c:86
msgid "Set variable with user input."
msgstr "将用户输入值保存到变量。"
#: grub-core/commands/reboot.c:40
msgid "Reboot the computer."
msgstr "重新启动计算机。"
#. TRANSLATORS: in regexp you can mark some
#. groups with parentheses. These groups are
#. then numbered and you can save some of
#. them in variables. In other programs
#. those components aree often referenced with
#. back slash, e.g. \1. Compare
#. sed -e 's,\([a-z][a-z]*\),lowercase=\1,g'
#. The whole matching component is saved in VARNAME, not its number.
#.
#: grub-core/commands/regexp.c:44
msgid "Store matched component NUMBER in VARNAME."
msgstr ""
#: grub-core/commands/regexp.c:45
msgid "[NUMBER:]VARNAME"
msgstr "[数字:]变量名"
#. TRANSLATORS: This are two arguments. So it's
#. two separate units to translate and pay
#. attention not to reverse them.
#: grub-core/commands/regexp.c:157
msgid "REGEXP STRING"
msgstr "正则表达式 字符串"
#: grub-core/commands/regexp.c:158
msgid "Test if REGEXP matches STRING."
msgstr "测试正则表达式是否匹配相应的字符串。"
#: grub-core/commands/search.c:324
msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]"
msgstr "名称 [变量] [提示]"
#: grub-core/commands/search_file.c:4
msgid ""
"Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is "
"set to a variable."
msgstr ""
"搜索含有指定文件的设备。如果指定了变量,找到的第一个设备会被保存到变量中。"
#: grub-core/commands/search_label.c:4
msgid ""
"Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is "
"set to a variable."
msgstr "按卷标搜索。如果指定了变量,找到的第一个设备会被保存到变量中。"
#: grub-core/commands/search_uuid.c:4
msgid ""
"Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is "
"set to a variable."
msgstr "按 UUID 搜索。如果指定了变量,找到的第一个设备会被保存到变量中。"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:34
msgid "Search devices by a file."
msgstr "按文件搜索设备。"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:35
msgid "Search devices by a filesystem label."
msgstr "按文件系统卷标搜索设备。"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:37
msgid "Search devices by a filesystem UUID."
msgstr "按文件系统 UUID 搜索设备。"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:40
msgid "Set a variable to the first device found."
msgstr "为找到的第一个设备设置变量。"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:42
msgid "Do not probe any floppy drive."
msgstr "不检测任何软盘驱动器。"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:44
msgid ""
"First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions"
msgstr "首先尝试设备 HINT,如果 HINT 以逗号结尾则同时尝试其子分区"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:45 grub-core/commands/search_wrap.c:49
#: grub-core/commands/search_wrap.c:53 grub-core/commands/search_wrap.c:57
#: grub-core/commands/search_wrap.c:61 grub-core/commands/search_wrap.c:65
msgid "HINT"
msgstr "线索"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:47
#, fuzzy
msgid ""
"First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in "
"comma, also try subpartitions"
msgstr "首先尝试设备 HINT,如果 HINT 以逗号结尾则同时尝试其子分区"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:51
#, fuzzy
msgid ""
"First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in "
"comma, also try subpartitions"
msgstr "首先尝试设备 HINT,如果 HINT 以逗号结尾则同时尝试其子分区"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT "
"ends in comma, also try subpartitions"
msgstr "首先尝试设备 HINT,如果 HINT 以逗号结尾则同时尝试其子分区"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:59
#, fuzzy
msgid ""
"First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in "
"comma, also try subpartitions"
msgstr "首先尝试设备 HINT,如果 HINT 以逗号结尾则同时尝试其子分区"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in "
"comma, also try subpartitions"
msgstr "首先尝试设备 HINT,如果 HINT 以逗号结尾则同时尝试其子分区"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:202
msgid "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME"
msgstr "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint 线索 [--hint 线索] ...] 名称"
#: grub-core/commands/search_wrap.c:204
#, fuzzy
msgid ""
"Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is "
"specified, the first device found is set to a variable. If no variable name "
"is specified, `root' is used."
msgstr ""
"按文件、卷标或 UUID 搜索。如果指定了变量(--set),找到的第一个设备会被保存到变"
"量中。如果没有指定变量名则保存到“root”。"
#: grub-core/commands/setpci.c:132
#, c-format
msgid "Register %x of %x:%02x.%x is %x\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/setpci.c:333
#, fuzzy
msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] REGISTER[=VALUE[:MASK]]"
msgstr "[-s 位置] [-d 设备] [-v 变量] [寄存器][=值[:掩码]]"
#: grub-core/commands/setpci.c:335
msgid "Manipulate PCI devices."
msgstr "操作 PCI 设备。"
#: grub-core/commands/sleep.c:32
msgid "Verbose countdown."
msgstr "显示倒计时。"
#: grub-core/commands/sleep.c:33
#, fuzzy
msgid "Allow to interrupt with ESC."
msgstr "可用 ESC 键中断。"
#: grub-core/commands/sleep.c:109
msgid "NUMBER_OF_SECONDS"
msgstr "秒数"
#: grub-core/commands/sleep.c:110
msgid "Wait for a specified number of seconds."
msgstr "等待指定时间(秒)。"
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:50 util/grub-syslinux2cfg.c:66
msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]."
msgstr ""
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:53 util/grub-syslinux2cfg.c:72
msgid ""
"current directory of the syslinux [default is parent directory of input "
"file]."
msgstr ""
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:55 util/grub-syslinux2cfg.c:75
msgid "assume input is an isolinux configuration file."
msgstr ""
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:56 util/grub-syslinux2cfg.c:76
msgid "assume input is a pxelinux configuration file."
msgstr ""
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:57 util/grub-syslinux2cfg.c:77
msgid "assume input is a syslinux configuration file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "syslinux config" means
#. "config as used by syslinux".
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:186
#, fuzzy
msgid "Execute syslinux config in same context"
msgstr "在相同环境下解析旧版配置"
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:192
#, fuzzy
msgid "Execute syslinux config in new context"
msgstr "在新环境下解析旧版配置"
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:198
#, fuzzy
msgid "Execute syslinux config in same context taking only menu entries"
msgstr "载入另外的配置文件(不改变环境,仅载入菜单项)。"
#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:204
#, fuzzy
msgid "Execute syslinux config in new context taking only menu entries"
msgstr "载入另外的配置文件(不改变环境,仅载入菜单项)。"
#: grub-core/commands/terminal.c:90
msgid "no terminal specified"
msgstr "没有指定终端。"
#: grub-core/commands/terminal.c:112 grub-core/commands/terminal.c:139
#, c-format
msgid "terminal `%s' isn't found"
msgstr ""
#: grub-core/commands/terminal.c:244
msgid "Active input terminals:"
msgstr "活动输入终端:"
#: grub-core/commands/terminal.c:245
msgid "Available input terminals:"
msgstr "可用输入终端:"
#: grub-core/commands/terminal.c:261
msgid "Active output terminals:"
msgstr "活动输出终端:"
#: grub-core/commands/terminal.c:262
msgid "Available output terminals:"
msgstr "可用输入终端:"
#: grub-core/commands/terminal.c:271 grub-core/commands/terminal.c:276
msgid "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..."
msgstr "[--append|--remove] [终端1] [终端2] ..."
#: grub-core/commands/terminal.c:273
msgid "List or select an input terminal."
msgstr "列出或选择一个输入终端。"
#: grub-core/commands/terminal.c:278
msgid "List or select an output terminal."
msgstr "列出或选择一个输出终端。"
#: grub-core/commands/test.c:444
msgid "EXPRESSION ]"
msgstr "表达式 ]"
#: grub-core/commands/test.c:444 grub-core/commands/test.c:447
msgid "Evaluate an expression."
msgstr "执行该表达式。"
#: grub-core/commands/test.c:447
msgid "EXPRESSION"
msgstr "表达式"
#: grub-core/commands/testload.c:164
msgid "Load the same file in multiple ways."
msgstr "以多种方式载入同一个文件。"
#: grub-core/commands/testspeed.c:35
msgid "Specify size for each read operation"
msgstr ""
#: grub-core/commands/testspeed.c:58
msgid "invalid block size"
msgstr ""
#: grub-core/commands/testspeed.c:80
#, c-format
msgid "File size: %s\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/testspeed.c:83
#, c-format
msgid "Elapsed time: %d.%03d s \n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/testspeed.c:92
#, c-format
msgid "Speed: %s \n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/testspeed.c:107
msgid "[-s SIZE] FILENAME"
msgstr ""
#: grub-core/commands/testspeed.c:108
msgid "Test file read speed."
msgstr ""
#: grub-core/commands/time.c:38 grub-core/script/execute.c:936
#, fuzzy
msgid "no command is specified"
msgstr "没有指定命令。\n"
#: grub-core/commands/time.c:50
#, c-format
msgid "Elapsed time: %d.%03d seconds \n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/time.c:61
msgid "COMMAND [ARGS]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/time.c:62
msgid "Measure time used by COMMAND"
msgstr ""
#: grub-core/commands/tr.c:33
msgid "Translate to upper case."
msgstr ""
#: grub-core/commands/tr.c:34
msgid "Translate to lower case."
msgstr ""
#: grub-core/commands/tr.c:119
msgid "[OPTIONS] [SET1] [SET2] [STRING]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/tr.c:120
msgid "Translate SET1 characters to SET2 in STRING."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's a command description.
#: grub-core/commands/true.c:50
msgid "Do nothing, successfully."
msgstr "未进行操作,成功。"
#. TRANSLATORS: it's a command description.
#: grub-core/commands/true.c:54
msgid "Do nothing, unsuccessfully."
msgstr "未进行操作,失败。"
#: grub-core/commands/usbtest.c:212
msgid "Test USB support."
msgstr "测试 USB 支持。"
#: grub-core/commands/verify.c:44
msgid "Skip signature-checking of the public key file."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's about GNUPG signatures.
#: grub-core/commands/verify.c:70 grub-core/commands/verify.c:80
#: grub-core/commands/verify.c:85 grub-core/commands/verify.c:95
#: grub-core/commands/verify.c:102 grub-core/commands/verify.c:106
#: grub-core/commands/verify.c:113 grub-core/commands/verify.c:118
#: grub-core/commands/verify.c:123 grub-core/commands/verify.c:127
#: grub-core/commands/verify.c:267 grub-core/commands/verify.c:275
#: grub-core/commands/verify.c:280 grub-core/commands/verify.c:288
#: grub-core/commands/verify.c:319 grub-core/commands/verify.c:326
#: grub-core/commands/verify.c:331 grub-core/commands/verify.c:341
#: grub-core/commands/verify.c:457 grub-core/commands/verify.c:460
#: grub-core/commands/verify.c:463 grub-core/commands/verify.c:466
#: grub-core/commands/verify.c:473 grub-core/commands/verify.c:479
#: grub-core/commands/verify.c:648
msgid "bad signature"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %08x is 32-bit key id.
#: grub-core/commands/verify.c:617 grub-core/commands/verify.c:740
#, c-format
msgid "public key %08x not found"
msgstr ""
#: grub-core/commands/verify.c:632 grub-core/disk/diskfilter.c:678
#: grub-core/disk/diskfilter.c:688 grub-core/fs/ntfs.c:404
#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:1870 grub-core/normal/menu.c:428
#, c-format
msgid "module `%s' isn't loaded"
msgstr ""
#: grub-core/commands/verify.c:964
msgid "[-s|--skip-sig] FILE SIGNATURE_FILE [PUBKEY_FILE]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/verify.c:965
msgid "Verify detached signature."
msgstr ""
#: grub-core/commands/verify.c:968
msgid "[-s|--skip-sig] PUBKEY_FILE"
msgstr ""
#: grub-core/commands/verify.c:969
msgid "Add PUBKEY_FILE to trusted keys."
msgstr ""
#: grub-core/commands/verify.c:973
msgid "Show the list of trusted keys."
msgstr ""
#: grub-core/commands/verify.c:975
msgid "PUBKEY_ID"
msgstr ""
#: grub-core/commands/verify.c:976
msgid "Remove PUBKEY_ID from trusted keys."
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:61
msgid "Text-only "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Direct color" is a mode when the color components
#. are written dirrectly into memory.
#: grub-core/commands/videoinfo.c:66
#, c-format
msgid "Direct color, mask: %d/%d/%d/%d pos: %d/%d/%d/%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: In "paletted color" mode you write the index of the color
#. in the palette. Synonyms include "packed pixel".
#: grub-core/commands/videoinfo.c:78
msgid "Paletted "
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:80
msgid "YUV "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Planar" is the video memory where you have to write
#. in several different banks "plans" to control the different color
#. components of the same pixel.
#: grub-core/commands/videoinfo.c:85
msgid "Planar "
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:87
msgid "Hercules "
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:89
msgid "CGA "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Non-chain 4 is a 256-color planar
#. (unchained) video memory mode.
#: grub-core/commands/videoinfo.c:93
msgid "Non-chain 4 "
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:95
msgid "Monochrome "
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:97
msgid "Unknown video mode "
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:111
msgid " EDID checksum invalid"
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:116
#, c-format
msgid " EDID version: %u.%u\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:120
#, c-format
msgid " Preferred mode: %ux%u\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:123
msgid " No preferred mode available\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:146 grub-core/video/video.c:490
#: grub-core/video/video.c:498 grub-core/video/video.c:509
#: grub-core/video/video.c:520 grub-core/video/video.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid video mode specification `%s'"
msgstr "无效的根设备“%s”"
#: grub-core/commands/videoinfo.c:168
msgid "List of supported video modes:"
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:169
msgid "Legend: mask/position=red/green/blue/reserved"
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:176
#, c-format
msgid "Adapter `%s':\n"
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:180
msgid " No info available"
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:198
msgid " Failed to initialize video adapter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in,
#. like an identifier, so please don't
#. use better Unicode codepoints.
#: grub-core/commands/videoinfo.c:239 grub-core/commands/videoinfo.c:248
msgid "[WxH[xD]]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/videoinfo.c:240 grub-core/commands/videoinfo.c:249
msgid ""
"List available video modes. If resolution is given show only modes matching "
"it."
msgstr "列出可用显示模式。如果已指定分辨率,则只显示匹配的模式。"
#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in,
#. like an identifier, so please don't
#. use better Unicode codepoints.
#: grub-core/commands/videotest.c:225
msgid "[WxH]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here, on the other hand, it's
#. nicer to use unicode cross instead of x.
#: grub-core/commands/videotest.c:228
msgid "Test video subsystem in mode WxH."
msgstr "在 WxH 模似下测试显示子系统。"
#: grub-core/commands/videotest.c:231
msgid "Test video subsystem."
msgstr "测试显示子系统。"
#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:80 grub-core/commands/xen/lsxen.c:82
msgid "[DIR]"
msgstr ""
#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:81 grub-core/commands/xen/lsxen.c:83
msgid "List Xen storage."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: GRUBUUID stands for "filesystem
#. UUID as used in GRUB".
#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:110
#, fuzzy
msgid "[-l] GRUBUUID [VARNAME]"
msgstr "GRUBUUID [变量]"
#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:111
#, fuzzy
msgid ""
"Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU. If -l is given keep it "
"lowercase as done by blkid."
msgstr "将 64 位的 UUID 转换成 XNU 的格式。"
#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:248 grub-core/disk/efi/efidisk.c:587
#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:483 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:528
#: grub-core/disk/ieee1275/nand.c:193 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:491
#, c-format
msgid "failure reading sector 0x%llx from `%s'"
msgstr ""
#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:284 grub-core/disk/efi/efidisk.c:608
#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:533 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:511
#, c-format
msgid "failure writing sector 0x%llx to `%s'"
msgstr ""
#: grub-core/disk/cryptodisk.c:39
msgid "Mount by UUID."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: It's still restricted to cryptodisks only.
#: grub-core/disk/cryptodisk.c:41
msgid "Mount all."
msgstr ""
#: grub-core/disk/cryptodisk.c:42
msgid "Mount all volumes with `boot' flag set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s is the file being looked at, the second %s is
#. the error message.
#: grub-core/disk/cryptodisk.c:516 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:152
#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:262 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:434
#: grub-core/osdep/bsd/getroot.c:92 grub-core/osdep/bsd/getroot.c:168
#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:68 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:65
#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:144 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:194
#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:419 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:318
#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:323 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:358
#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:371 grub-core/osdep/sun/getroot.c:110
#: grub-core/osdep/windows/blocklist.c:98 grub-core/tests/video_checksum.c:279
#: util/editenv.c:46 util/glue-efi.c:115 util/glue-efi.c:120
#: util/glue-efi.c:130 util/grub-editenv.c:138 util/grub-editenv.c:192
#: util/grub-file.c:83 util/grub-fstest.c:128 util/grub-fstest.c:568
#: util/grub-install-common.c:91 util/grub-install-common.c:93
#: util/grub-install-common.c:100 util/grub-install-common.c:516
#: util/grub-menulst2cfg.c:53 util/grub-menulst2cfg.c:68
#: util/grub-mkimage.c:275 util/grub-mklayout.c:497 util/grub-mklayout.c:509
#: util/grub-mknetdir.c:130 util/grub-mknetdir.c:148 util/grub-mkrescue.c:531
#: util/grub-mkrescue.c:535 util/grub-mkrescue.c:755 util/grub-mkrescue.c:759
#: util/grub-mkstandalone.c:253 util/grub-mount.c:499
#: util/grub-render-label.c:169 util/grub-script-check.c:175
#: util/grub-syslinux2cfg.c:181 util/grub-syslinux2cfg.c:191
#: util/grub-syslinux2cfg.c:212 util/grub-syslinux2cfg.c:228 util/misc.c:87
#: util/misc.c:115 util/misc.c:139 util/render-label.c:76
#: util/render-label.c:163 util/render-label.c:174 util/resolve.c:246
#: util/setup.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open `%s': %s"
msgstr "无法打开“%s”"
#: grub-core/disk/cryptodisk.c:573 grub-core/disk/cryptodisk.c:618
#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:270 grub-core/kern/emu/hostfs.c:143
#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:453 util/grub-editenv.c:143
#: util/grub-editenv.c:149 util/grub-fstest.c:320 util/misc.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek `%s': %s"
msgstr "无法打开“%s”"
#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1119
msgid "SOURCE|-u UUID|-a|-b"
msgstr ""
#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1120
#, fuzzy
msgid "Mount a crypto device."
msgstr "设置根设备。"
#. TRANSLATORS: This message kicks in during the detection of
#. which modules needs to be included in core image. This happens
#. in the case of degraded RAID and means that autodetection may
#. fail to include some of modules. It's an installation time
#. message, not runtime message.
#: grub-core/disk/diskfilter.c:341 grub-core/disk/diskfilter.c:373
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find physical volume `%s'. Some modules may be missing from core "
"image."
msgstr ""
#: grub-core/disk/diskfilter.c:477
#, c-format
msgid "physical volume %s not found"
msgstr ""
#: grub-core/disk/geli.c:75
msgid "Couldn't load sha256"
msgstr ""
#: grub-core/disk/geli.c:85
msgid "Couldn't load sha512"
msgstr ""
#: grub-core/disk/geli.c:219
msgid "couldn't read ELI metadata"
msgstr ""
#: grub-core/disk/geli.c:230
msgid "wrong ELI magic or version"
msgstr ""
#: grub-core/disk/geli.c:420 grub-core/disk/luks.c:317
msgid "Attempting to decrypt master key..."
msgstr ""
#: grub-core/disk/geli.c:426 grub-core/disk/luks.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter passphrase for %s%s%s (%s): "
msgstr "为 %2$s%3$s%4$s 使用 %1$s (%5$s)\n"
#. TRANSLATORS: It's a cryptographic key slot: one element of an array
#. where each element is either empty or holds a key.
#: grub-core/disk/geli.c:515 grub-core/disk/luks.c:439
#, c-format
msgid "Slot %d opened\n"
msgstr ""
#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:476 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:596
#: grub-core/disk/scsi.c:725
msgid "cannot write to CD-ROM"
msgstr ""
#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:509 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:519
#: grub-core/kern/disk_common.c:37
#, fuzzy, c-format
msgid "attempt to read or write outside of disk `%s'"
msgstr "正在尝试从 GRUB 读取核心镜像“%s”"
#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:647
msgid ""
"Native disk drivers are in use. Refusing to use firmware disk interface."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding,
#. not a partition embed into something. GRUB
#. install tools put core.img into a place
#. usable for bootloaders (called generically
#. "embedding zone") and this operation is
#. called "embedding".
#: grub-core/disk/ldm.c:1015
#, fuzzy
msgid "your LDM Embedding Partition is too small; embedding won't be possible"
msgstr "此 DOS 分区标签没有 MBR 前间隔,无法进行嵌入!"
#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding,
#. not a partition embed into something.
#: grub-core/disk/ldm.c:1033
#, fuzzy
msgid "this LDM has no Embedding Partition; embedding won't be possible"
msgstr "此 GPT 分区标签没有 BIOS 引导分区,无法进行嵌入!"
#. TRANSLATORS: The disk is simply removed from the list of available ones,
#. not wiped, avoid to scare user.
#: grub-core/disk/loopback.c:45
#, fuzzy
msgid "Delete the specified loopback drive."
msgstr "删除回环设备项。"
#: grub-core/disk/loopback.c:236
#, fuzzy
msgid "[-d] DEVICENAME FILE."
msgstr "[-d|-p] 设备名 文件名。"
#. TRANSLATORS: The file itself is not destroyed
#. or transformed into drive.
#: grub-core/disk/loopback.c:239
#, fuzzy
msgid "Make a virtual drive from a file."
msgstr "将一个文件模拟成设备。"
#: grub-core/efiemu/i386/loadcore32.c:111
#: grub-core/efiemu/i386/loadcore64.c:124 grub-core/kern/arm/dl.c:236
#: grub-core/kern/arm64/dl.c:159 grub-core/kern/i386/dl.c:75
#: grub-core/kern/ia64/dl.c:136 grub-core/kern/mips/dl.c:253
#: grub-core/kern/powerpc/dl.c:161 grub-core/kern/sparc64/dl.c:179
#: grub-core/kern/x86_64/dl.c:109 util/grub-mkimagexx.c:567
#: util/grub-mkimagexx.c:685 util/grub-mkimagexx.c:748
#: util/grub-mkimagexx.c:824 util/grub-mkimagexx.c:852
#: util/grub-mkimagexx.c:947 util/grub-mkimagexx.c:1179
#: util/grub-mkimagexx.c:1204 util/grub-mkimagexx.c:1242
#, c-format
msgid "relocation 0x%x is not implemented yet"
msgstr ""
#: grub-core/efiemu/loadcore.c:197 grub-core/efiemu/loadcore.c:234
#: grub-core/kern/dl.c:337 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:310
#: util/grub-mkimagexx.c:1581
msgid "no symbol table"
msgstr ""
#: grub-core/efiemu/loadcore.c:343 grub-core/kern/dl.c:603
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:386 grub-core/loader/mips/linux.c:248
#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:72
#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:280
#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:320
msgid "this ELF file is not of the right type"
msgstr ""
#: grub-core/efiemu/main.c:313
msgid "Load and initialize EFI emulator."
msgstr "载入并初始化 EFI 模拟器。"
#: grub-core/efiemu/main.c:317
msgid "Finalize loading of EFI emulator."
msgstr "完成载入 EFI 模拟器。"
#: grub-core/efiemu/main.c:320
msgid "Unload EFI emulator."
msgstr "卸载 EFI 模拟器。"
#: grub-core/efiemu/symbols.c:92 grub-core/kern/dl.c:373
#, c-format
msgid "symbol `%s' not found"
msgstr ""
#: grub-core/font/font_cmd.c:52
#, fuzzy
msgid "Loaded fonts:"
msgstr "列出已加载的字库。"
#: grub-core/font/font_cmd.c:74
msgid "FILE..."
msgstr "文件..."
#: grub-core/font/font_cmd.c:75
msgid "Specify one or more font files to load."
msgstr "指定一个或多个要加载的字库。"
#: grub-core/font/font_cmd.c:78
msgid "List the loaded fonts."
msgstr "列出已加载的字库。"
#: grub-core/fs/archelp.c:216 grub-core/fs/archelp.c:277
#: grub-core/fs/bfs.c:771 grub-core/fs/btrfs.c:1387 grub-core/fs/fshelp.c:146
#: grub-core/fs/jfs.c:729 grub-core/fs/minix.c:359 grub-core/fs/ufs.c:454
msgid "too deep nesting of symlinks"
msgstr ""
#: grub-core/fs/bfs.c:227 grub-core/kern/file.c:149
msgid "attempt to read past the end of file"
msgstr ""
#: grub-core/fs/bfs.c:720 grub-core/fs/bfs.c:916 grub-core/fs/btrfs.c:1270
#: grub-core/fs/btrfs.c:1529 grub-core/fs/fat.c:870 grub-core/fs/fat.c:1138
#: grub-core/fs/fshelp.c:117 grub-core/fs/fshelp.c:232 grub-core/fs/hfs.c:1151
#: grub-core/fs/hfs.c:1277 grub-core/fs/jfs.c:431 grub-core/fs/minix.c:404
#: grub-core/fs/minix.c:546 grub-core/fs/reiserfs.c:732 grub-core/fs/ufs.c:525
#: grub-core/fs/ufs.c:664 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2766
#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:4161
#, fuzzy
msgid "not a directory"
msgstr "目录总字节数:%d\n"
#: grub-core/fs/bfs.c:941 grub-core/fs/btrfs.c:1635 grub-core/fs/fat.c:1027
#: grub-core/fs/fshelp.c:230 grub-core/fs/hfs.c:1313 grub-core/fs/jfs.c:828
#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3726
msgid "not a regular file"
msgstr ""
#: grub-core/fs/btrfs.c:584 grub-core/fs/zfs/zfs.c:1460
msgid "couldn't find a necessary member device of multi-device filesystem"
msgstr ""
#: grub-core/fs/btrfs.c:1729 grub-core/fs/zfs/zfs.c:4247
#: grub-core/partmap/msdos.c:400
#, fuzzy
msgid "your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area"
msgstr "您的 core.img 过大,无法装入嵌入区域。"
#: grub-core/fs/fshelp.c:220 grub-core/fs/hfs.c:1134 grub-core/fs/minix.c:614
#: grub-core/fs/ufs.c:654 grub-core/fs/ufs.c:750 grub-core/kern/fs.c:168
#: grub-core/kern/fs.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file name `%s'"
msgstr "无效的根设备“%s”"
#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:449
msgid "checksum verification failed"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:292
msgid "no decryption key available"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:304
#, fuzzy
msgid "MAC verification failed"
msgstr "覆盖修改日期"
#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:406
msgid "Assume input is raw."
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:407
msgid "Assume input is hex."
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:408
msgid "Assume input is passphrase."
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:430 util/grub-fstest.c:553
#: util/grub-mount.c:484
#, fuzzy
msgid "Enter ZFS password: "
msgstr "输入口令:"
#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:469
#, fuzzy
msgid "[-h|-p|-r] [FILE]"
msgstr "[-l|-h|-a] [文件 ...]"
#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:470
msgid "Import ZFS wrapping key stored in FILE."
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:51
msgid "Virtual device is removed"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:57
msgid "Virtual device is faulted"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:63
#, fuzzy
msgid "Virtual device is offline"
msgstr "列出设备或文件。"
#. TRANSLATORS: degraded doesn't mean broken but that some of
#. component are missing but virtual device as whole is still usable.
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:70
msgid "Virtual device is degraded"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:73
#, fuzzy
msgid "Virtual device is online"
msgstr "列出设备或文件。"
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:89
msgid "Incorrect virtual device: no type available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The virtual devices form a tree (in graph-theoretical
#. sense). The nodes like mirror or raidz have children: member devices.
#. The "real" devices which actually store data are called "leafs"
#. (again borrowed from graph theory) and can be either disks
#. (or partitions) or files.
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:105
msgid "Leaf virtual device (file or disk)"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:113
msgid "Bootpath: unavailable\n"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:115
#, c-format
msgid "Bootpath: %s\n"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:120
msgid "Path: unavailable"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:122
#, c-format
msgid "Path: %s\n"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:127
msgid "Devid: unavailable"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Devid: %s\n"
msgstr "设备 %s:"
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:146
msgid "This VDEV is a mirror"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:151
#, c-format
msgid "This VDEV is a RAIDZ%llu\n"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:156
msgid "Incorrect VDEV"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:159
#, c-format
msgid "VDEV with %d children\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not
#. total element number. And the number itself is fine,
#. only the element isn't.
#.
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:175
#, c-format
msgid "VDEV element number %d isn't correct\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not
#. total element number. This is used in enumeration
#. "Element number 1", "Element number 2", ...
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:182
#, c-format
msgid "VDEV element number %d:\n"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:191
#, c-format
msgid "Unknown virtual device type: %s\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Here we speak about ZFS pools it's semi-marketing,
#. semi-technical term by Sun/Oracle and should be translated in sync with
#. other ZFS-related software and documentation.
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:252
msgid "Pool state: active"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:253
msgid "Pool state: exported"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:254
msgid "Pool state: destroyed"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:255
msgid "Pool state: reserved for hot spare"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:256
msgid "Pool state: level 2 ARC device"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:257
msgid "Pool state: uninitialized"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:258
msgid "Pool state: unavailable"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:259
msgid "Pool state: potentially active"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:304
msgid "Pool name: unavailable"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:306
#, c-format
msgid "Pool name: %s\n"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:311
msgid "Pool GUID: unavailable"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:313
#, c-format
msgid "Pool GUID: %016llx\n"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:318
msgid "Unable to retrieve pool state"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:320
msgid "Unrecognized pool state"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: There are undetermined number of virtual devices
#. in a device tree, not just one.
#.
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:330
msgid "No virtual device tree available"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:429
msgid "Print ZFS info about DEVICE."
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:431
msgid "FILESYSTEM [VARIABLE]"
msgstr ""
#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:432
msgid "Print ZFS-BOOTFSOBJ or store it into VARIABLE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: at this position GRUB waits for the user to do an action
#. in remote debugger, namely to tell it to establish connection.
#: grub-core/gdb/gdb.c:48
msgid "Now connect the remote debugger, please."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: GDB stub is a small part of
#. GDB functionality running on local host
#. which allows remote debugger to
#. connect to it.
#: grub-core/gdb/gdb.c:84
msgid "Start GDB stub on given port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this refers to triggering
#. a breakpoint so that the user will land
#. into GDB.
#: grub-core/gdb/gdb.c:89
msgid "Break into GDB"
msgstr ""
#: grub-core/gdb/gdb.c:91
msgid "Stop GDB stub"
msgstr ""
#: grub-core/gettext/gettext.c:85
msgid "premature end of file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext.
#. So it's "translate" in the same meaning as in what you're
#. doing now.
#.
#: grub-core/gettext/gettext.c:525
msgid "Translates the string with the current settings."
msgstr "使用当前设置翻译字符串。"
#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:186 grub-core/normal/menu_text.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting "
"or `c' for a command-line. ESC to return previous menu."
msgstr ""
"按回车引导选定的操作系统,按 e 编辑引导命令,按 c 进入命令行,按 ESC 返回上一"
"级菜单。\n"
#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:190 grub-core/normal/menu_text.c:192
#, fuzzy
msgid ""
"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting "
"or `c' for a command-line."
msgstr "按回车引导选定的操作系统,按 e 编辑引导命令,按 c 进入命令行。\n"
#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:194
msgid "enter: boot, `e': options, `c': cmd-line"
msgstr ""
#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:333 grub-core/normal/menu_text.c:443
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds."
msgstr "高亮显示的启动项将在 %d 秒后自动执行。"
#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds.
#. It's a standalone timeout notification.
#. Please use the short form in your language.
#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:338
#, c-format
msgid "%ds remaining."
msgstr "剩余 %d 秒。"
#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds.
#. It's a standalone timeout notification.
#. Please use the shortest form available in you language.
#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:343 grub-core/normal/menu_text.c:441
#: grub-core/normal/menu_text.c:459
#, c-format
msgid "%ds"
msgstr "%d 秒"
#: grub-core/gfxmenu/view.c:103
msgid "GRUB Boot Menu"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:149
#, c-format
msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:222
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:228
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:237
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:249
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1249
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1646
msgid " or: "
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1658
#, fuzzy
msgid " [OPTION...]"
msgstr "[选项...]"
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n"
msgstr "请尝试运行“%s --help”以获得更多信息。\n"
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1713
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1932 grub-core/gnulib/error.c:188
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:81
#, fuzzy
msgid "give this help list"
msgstr "显示此帮助并退出。"
#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:82
msgid "give a short usage message"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83 util/grub-mkfont.c:943
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "VARNAME"
#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83
msgid "set the program name"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:84 grub-core/kern/emu/main.c:97
msgid "SECS"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:85
msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:142
msgid "print program version"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:159
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:612
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:755
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:547 grub-core/gnulib/getopt.c:576
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:624 grub-core/gnulib/getopt.c:628
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:637 grub-core/gnulib/getopt.c:642
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:685 grub-core/gnulib/getopt.c:704
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:742 grub-core/gnulib/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:753 grub-core/gnulib/getopt.c:756
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:805 grub-core/gnulib/getopt.c:808
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:861 grub-core/gnulib/getopt.c:878
#: grub-core/gnulib/getopt.c:1088 grub-core/gnulib/getopt.c:1106
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:934 grub-core/gnulib/getopt.c:950
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:974 grub-core/gnulib/getopt.c:992
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/getopt.c:1013 grub-core/gnulib/getopt.c:1031
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:131 grub-core/osdep/aros/hostdisk.c:515
msgid "Success"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:137
#, fuzzy
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "执行该表达式。"
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:553
msgid "unknown regexp error"
msgstr ""
#: grub-core/gnulib/regcomp.c:700
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#: grub-core/hello/hello.c:36
#, fuzzy
msgid "Hello World"
msgstr "显示“Hello World”。"
#: grub-core/hello/hello.c:45
#, fuzzy
msgid "Say `Hello World'."
msgstr "显示“Hello World”。"
#: grub-core/io/gzio.c:397 grub-core/kern/file.c:203
msgid "attempt to seek outside of the file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: It's about given file having some strange format, not
#. complete lack of gzip support.
#: grub-core/io/gzio.c:1177 grub-core/io/gzio.c:1183 grub-core/io/gzio.c:1190
msgid "unsupported gzip format"
msgstr ""
#: grub-core/io/lzopio.c:511
msgid "lzop file corrupted"
msgstr ""
#: grub-core/io/xzio.c:276
msgid "xz file corrupted or unsupported block options"
msgstr ""
#: grub-core/kern/arm/dl.c:257 grub-core/kern/arm64/dl.c:49
#: grub-core/kern/i386/dl.c:36 grub-core/kern/ia64/dl.c:41
#: grub-core/kern/mips/dl.c:48 grub-core/kern/powerpc/dl.c:36
#: grub-core/kern/sparc64/dl.c:36 grub-core/kern/x86_64/dl.c:36
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1430 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:49
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:382 grub-core/loader/mips/linux.c:298
#: grub-core/loader/multiboot.c:177 grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:69
#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:294
#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:331
msgid "invalid arch-dependent ELF magic"
msgstr ""
#: grub-core/kern/corecmd.c:178
msgid "[ENVVAR=VALUE]"
msgstr "[环境变量=值]"
#: grub-core/kern/corecmd.c:179
msgid "Set an environment variable."
msgstr "设置一个环境变量。"
#: grub-core/kern/corecmd.c:183
msgid "ENVVAR"
msgstr "环境变量"
#: grub-core/kern/corecmd.c:184
msgid "Remove an environment variable."
msgstr "删除一个环境变量。"
#: grub-core/kern/corecmd.c:186
msgid "[ARG]"
msgstr "[参数]"
#: grub-core/kern/corecmd.c:186
msgid "List devices or files."
msgstr "列出设备或文件。"
#: grub-core/kern/corecmd.c:188
msgid "Insert a module."
msgstr "插入一个模块。"
#: grub-core/kern/disk.c:236 grub-core/net/net.c:1361
#, c-format
msgid "disk `%s' not found"
msgstr ""
#: grub-core/kern/disk_common.c:25
msgid "attempt to read or write outside of partition"
msgstr ""
#: grub-core/kern/dl.c:212 grub-core/kern/elf.c:43
#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:46 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:376
#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:65
msgid "invalid arch-independent ELF magic"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it refers to the lack of free slots.
#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:208 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:466
msgid "device count exceeds limit"
msgstr "设备计数超过限制"
#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:342 util/editenv.c:54 util/grub-editenv.c:197
#: util/grub-fstest.c:191 util/grub-mkfont.c:793 util/misc.c:160
#: util/misc.c:175 util/setup.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to `%s': %s"
msgstr "无法打开“%s”"
#. TRANSLATORS: Only one entry is ignored. However the suggestion
#. is to correct/delete the whole file.
#. device.map is a file indicating which
#. devices are available at boot time. Fedora populated it with
#. entries like (hd0,1) /dev/sda1 which would mean that every
#. partition is a separate disk for BIOS. Such entries were
#. inactive in GRUB due to its bug which is now gone. Without
#. this additional check these entries would be harmful now.
#.
#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:503
#, c-format
msgid ""
"the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete "
"your device.map"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device.map is a filename. Not to be translated.
#. device.map specifies disk correspondance overrides. Previously
#. one could create any kind of device name with this. Due to
#. some problems we decided to limit it to just a handful
#. possibilities.
#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:555
#, c-format
msgid ""
"the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use "
"the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')"
msgstr ""
#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:77 grub-core/kern/emu/hostfs.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open `%s': %s"
msgstr "无法打开“%s”"
#: grub-core/kern/emu/main.c:90 util/grub-fstest.c:516 util/grub-mount.c:453
msgid "DEVICE_NAME"
msgstr "设备名称"
#: grub-core/kern/emu/main.c:90 grub-core/loader/i386/bsd.c:135
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-fstest.c:516
#: util/grub-mount.c:453
msgid "Set root device."
msgstr "设置根设备。"
#. TRANSLATORS: There are many devices in device map.
#: grub-core/kern/emu/main.c:93 util/grub-probe.c:711 util/grub-setup.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "use FILE as the device map [default=%s]"
msgstr "使用指定文件作为设备表 [默认=%s]"
#: grub-core/kern/emu/main.c:95 util/grub-setup.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "use GRUB files in the directory DIR [default=%s]"
msgstr "使用 DIR 目录内的 GRUB 文件 [默认=%s]"
#: grub-core/kern/emu/main.c:96 include/grub/util/install.h:65
#: util/grub-editenv.c:58 util/grub-fstest.c:525 util/grub-glue-efi.c:58
#: util/grub-macbless.c:102 util/grub-mkfont.c:959 util/grub-mkimage.c:83
#: util/grub-mklayout.c:56 util/grub-mount.c:459 util/grub-probe.c:713
#: util/grub-render-label.c:74 util/grub-script-check.c:52
#: util/grub-setup.c:90 util/grub-syslinux2cfg.c:78
#, fuzzy
msgid "print verbose messages."
msgstr "显示完整信息。"
#: grub-core/kern/emu/main.c:97
msgid "wait until a debugger will attach"
msgstr ""
#: grub-core/kern/emu/main.c:155 util/grub-macbless.c:141
#: util/grub-mkrelpath.c:61 util/grub-probe.c:848 util/grub-script-check.c:75
#: util/grub-setup.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown extra argument `%s'."
msgstr "未知的额外参数“%s”。\n"
#: grub-core/kern/emu/main.c:169
#, fuzzy
msgid "GRUB emulator."
msgstr "卸载 EFI 模拟器。"
#: grub-core/kern/emu/main.c:193 util/grub-editenv.c:261
#: util/grub-glue-efi.c:110 util/grub-macbless.c:171 util/grub-mkfont.c:1174
#: util/grub-mkimage.c:258 util/grub-mklayout.c:487
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:132 util/grub-mkrelpath.c:96
#: util/grub-probe.c:837 util/grub-render-label.c:152
#: util/grub-script-check.c:160 util/grub-setup.c:262
#: util/grub-syslinux2cfg.c:163
msgid "Error in parsing command line arguments\n"
msgstr "解析命令行参数出错\n"
#. TRANSLATORS: In this case GRUB tells user what he has to do.
#: grub-core/kern/emu/main.c:201
#, c-format
msgid "Run `gdb %s %d', and set ARGS.HOLD to zero.\n"
msgstr ""
#: grub-core/kern/emu/misc.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning:"
msgstr "%s:警告:"
#: grub-core/kern/emu/misc.c:63
#, c-format
msgid "%s: info:"
msgstr "%s:信息:"
#: grub-core/kern/emu/misc.c:78 util/grub-fstest.c:567 util/grub-fstest.c:575
#: util/grub-mount.c:498 util/grub-mount.c:506
#, c-format
msgid "%s: error:"
msgstr "%s:错误:"
#: grub-core/kern/fs.c:120
#, fuzzy
msgid "unknown filesystem"
msgstr "未知文件系统"
#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:273 grub-core/kern/mips/loongson/init.c:301
msgid "Shutdown failed"
msgstr ""
#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:285
msgid "Exit failed"
msgstr ""
#: grub-core/kern/misc.c:380 grub-core/kern/misc.c:436 include/grub/misc.h:315
#: include/grub/misc.h:324
msgid "overflow is detected"
msgstr ""
#: grub-core/kern/partition.c:51 grub-core/partmap/bsdlabel.c:108
#, c-format
msgid "Discarding improperly nested partition (%s,%s,%s%d)"
msgstr ""
#: grub-core/kern/rescue_parser.c:69 util/grub-editenv.c:291
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'.\n"
msgstr "未知命令 %s。\n"
#: grub-core/lib/arg.c:31
msgid "Display this help and exit."
msgstr "显示此帮助并退出。"
#: grub-core/lib/arg.c:33
msgid "Display the usage of this command and exit."
msgstr "显示此命令的用法并退出。"
#: grub-core/lib/arg.c:362
#, c-format
msgid "missing mandatory option for `%s'"
msgstr ""
#: grub-core/lib/arg.c:384
#, c-format
msgid "the argument `%s' requires an integer"
msgstr ""
#: grub-core/lib/arg.c:407
#, c-format
msgid ""
"a value was assigned to the argument `%s' while it doesn't require an "
"argument"
msgstr ""
#: grub-core/lib/backtrace.c:64
#, fuzzy
msgid "Print backtrace."
msgstr "显示块列表。"
#: grub-core/lib/i386/halt.c:77
msgid "GRUB doesn't know how to halt this machine yet!"
msgstr ""
#: grub-core/lib/legacy_parse.c:75
msgid "Default server is ${net_default_server}"
msgstr ""
#: grub-core/lib/legacy_parse.c:843 grub-core/video/colors.c:296
#: grub-core/video/colors.c:305 grub-core/video/colors.c:311
#: grub-core/video/colors.c:327 util/render-label.c:84 util/render-label.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid color specification `%s'"
msgstr "无效的根设备“%s”"
#: grub-core/lib/mips/arc/reboot.c:32 grub-core/lib/mips/loongson/reboot.c:61
msgid "Reboot failed"
msgstr ""
#: grub-core/loader/arm/linux.c:242
msgid "device tree must be supplied (see `devicetree' command)"
msgstr ""
#: grub-core/loader/arm/linux.c:330
msgid "invalid zImage"
msgstr ""
#: grub-core/loader/arm/linux.c:449 grub-core/loader/arm64/linux.c:224
#, fuzzy
msgid "invalid device tree"
msgstr "无效的设备“%s”。\n"
#: grub-core/loader/arm/linux.c:513 grub-core/loader/arm64/linux.c:473
#: grub-core/loader/i386/linux.c:1141 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:474
#: grub-core/loader/i386/xen.c:696 grub-core/loader/i386/xen.c:698
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627 grub-core/loader/mips/linux.c:493
#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:382
#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:510
msgid "Load Linux."
msgstr "载入 Linux。"
#: grub-core/loader/arm/linux.c:515 grub-core/loader/arm64/linux.c:475
#: grub-core/loader/i386/linux.c:1143 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:477
#: grub-core/loader/i386/xen.c:700 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630
#: grub-core/loader/mips/linux.c:495
#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:384
#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:512
msgid "Load initrd."
msgstr "载入 initrd。"
#. TRANSLATORS: DTB stands for device tree blob.
#: grub-core/loader/arm/linux.c:518 grub-core/loader/arm64/linux.c:478
#, fuzzy
msgid "Load DTB file."
msgstr "载入 XNU 内核镜像。"
#: grub-core/loader/arm64/linux.c:123
msgid ""
"plain Image kernel not supported - rebuild with CONFIG_(U)EFI_STUB enabled"
msgstr ""
#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:231
#, fuzzy
msgid "[OPTS]"
msgstr "[选项...]"
#. TRANSLATORS: This command is used on EFI to
#. switch to BIOS mode and boot the OS requiring
#. BIOS.
#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:235
#, fuzzy
msgid "Boot BIOS-based system."
msgstr "引导老版本系统。"
#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:410
#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:287
msgid "Load another boot loader."
msgstr "载入其他引导程序。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102
msgid "Display output on all consoles."
msgstr "在所有控制台显示输出。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 grub-core/loader/i386/bsd.c:137
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:170
msgid "Use serial console."
msgstr "使用串行终端。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 grub-core/loader/i386/bsd.c:130
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158
msgid "Ask for file name to reboot from."
msgstr "从指定文件重新启动。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:105
#, fuzzy
msgid "Use CD-ROM as root."
msgstr "使用 CDROM 作为根。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106
msgid "Invoke user configuration routing."
msgstr "使用用户配置路径。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:107 grub-core/loader/i386/bsd.c:134
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161
msgid "Enter in KDB on boot."
msgstr "启动后进入 KDB。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108
msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB."
msgstr "使用 GDB 远程调试工具替代 DDB。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109
msgid "Disable all boot output."
msgstr "禁用所有引导输出。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:111
msgid "Wait for keypress after every line of output."
msgstr "每输出一行后暂停(按任意键继续)。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:113
#, fuzzy
msgid "Use compiled-in root device."
msgstr "使用内置根设备"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:114 grub-core/loader/i386/bsd.c:133
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:164
msgid "Boot into single mode."
msgstr "以单用户模式启动"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:115 grub-core/loader/i386/bsd.c:165
msgid "Boot with verbose messages."
msgstr "启动时显示完整信息。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:131 grub-core/loader/i386/bsd.c:159
msgid "Don't reboot, just halt."
msgstr "直接关机。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 grub-core/loader/i386/bsd.c:160
msgid "Change configured devices."
msgstr "更改此前配置的设备。"
#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to
#. serial ports e.g. com1.
#.
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:141
msgid "comUNIT[,SPEED]"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:156
msgid "Disable SMP."
msgstr "禁用 SMP。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157
msgid "Disable ACPI."
msgstr "禁用 ACPI。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:163
msgid "Don't display boot diagnostic messages."
msgstr "不显示引导对话消息。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:166
msgid "Boot with debug messages."
msgstr "显示调试信息。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:167
#, fuzzy
msgid "Suppress normal output (warnings remain)."
msgstr "不显示普通输出(显示警告)。"
#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to
#. serial ports e.g. com1.
#.
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:174
msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548
msgid "name"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548
msgid "type"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548
msgid "addr"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:483 grub-core/loader/i386/bsd.c:549
msgid "size"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1140 grub-core/loader/i386/linux.c:509
#: grub-core/loader/i386/xnu.c:984
#, fuzzy
msgid "Booting in blind mode"
msgstr "以单用户模式启动"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2108
msgid "Load kernel of FreeBSD."
msgstr "载入 FreeBSD 内核。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111
msgid "Load kernel of OpenBSD."
msgstr "载入 OpenBSD 内核。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2114
msgid "Load kernel of NetBSD."
msgstr "载入 NetBSD 内核。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2118
msgid "Load FreeBSD env."
msgstr "载入 FreeBSD 环境。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2121
msgid "Load FreeBSD kernel module."
msgstr "载入 FreeBSD 内核模块。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2124
msgid "Load NetBSD kernel module."
msgstr "载入 NetBSD 内核模块。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2127
msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)."
msgstr "载入 NetBSD 内核模块(ELF)。"
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2130
msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)."
msgstr "载入 FreeBSD 内核模块(ELF)。"
#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier,
#. it can be translated.
#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2136
#, fuzzy
msgid "Load kOpenBSD ramdisk."
msgstr "载入 OpenBSD 内核。"
#. TRANSLATORS: "payload" is a term used
#. by coreboot and must be translated in
#. sync with coreboot. If unsure,
#. let it untranslated.
#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:509
#, fuzzy
msgid "Load another coreboot payload"
msgstr "载入其他引导程序。"
#: grub-core/loader/i386/linux.c:901
#, fuzzy
msgid "Legacy `ask' parameter no longer supported."
msgstr "-i 选项已不再被支持。\n"
#: grub-core/loader/i386/linux.c:917 grub-core/loader/i386/linux.c:927
#: grub-core/loader/i386/linux.c:957
#, c-format
msgid "%s is deprecated. Use set gfxpayload=%s before linux command instead.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier,
#. so please don't use better Unicode codepoints.
#: grub-core/loader/i386/linux.c:940
#, c-format
msgid ""
"%s is deprecated. VGA mode %d isn't recognized. Use set "
"gfxpayload=WIDTHxHEIGHT[xDEPTH] before linux command instead.\n"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:286
msgid "[--force|--bpb] FILE"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:148 util/setup.c:292
#, c-format
msgid "the size of `%s' is too large"
msgstr "“%s”的尺寸太大"
#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:183
#, fuzzy
msgid "Load FreeDOS kernel.sys."
msgstr "载入 FreeBSD 内核模块。"
#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:155
msgid "Load NTLDR or BootMGR."
msgstr "载入 NTLDR 或 BootMGR。"
#. TRANSLATORS: it's about guessing which GRUB disk
#. is which Plan9 disk. If your language has no
#. word "mapping" you can use another word which
#. means that the GRUBDEVICE and PLAN9DEVICE are
#. actually the same device, just named differently
#. in OS and GRUB.
#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:58
msgid "Override guessed mapping of Plan9 devices."
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:59
msgid "GRUBDEVICE=PLAN9DEVICE"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579
msgid "KERNEL ARGS"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579
#, fuzzy
msgid "Load Plan9 kernel."
msgstr "载入 multiboot 内核。"
#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:161
#, fuzzy
msgid "Load a PXE image."
msgstr "载入 XNU 内核镜像。"
#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:226
msgid "Load Truecrypt ISO."
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/xen.c:542 grub-core/loader/i386/xen.c:608
msgid "initrd already loaded"
msgstr ""
#: grub-core/loader/i386/xen.c:702
#, fuzzy
msgid "Load module."
msgstr "删除模块。"
#: grub-core/loader/i386/xnu.c:958
#, fuzzy
msgid "Press any key to launch xnu"
msgstr "按任意键继续..."
#. TRANSLATORS: `device-properties'
#. is a variable name,
#. not a program.
#: grub-core/loader/i386/xnu.c:1113
#, fuzzy
msgid "Load `device-properties' dump."
msgstr "载入设备特性转储。"
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:123
msgid "Could not locate FPSWA driver"
msgstr ""
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:131
msgid "FPSWA protocol wasn't able to find the interface"
msgstr ""
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:616
msgid "No FPSWA found"
msgstr ""
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:618
#, c-format
msgid "FPSWA revision: %x\n"
msgstr ""
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627
#, fuzzy
msgid "FILE [ARGS...]"
msgstr "文件 [参数 ...]"
#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:633
msgid "Display FPSWA version."
msgstr ""
#: grub-core/loader/multiboot.c:193
msgid "WARNING: no console will be available to OS"
msgstr ""
#: grub-core/loader/multiboot.c:389
msgid "Load a multiboot 2 kernel."
msgstr "载入 multiboot 2 内核。"
#: grub-core/loader/multiboot.c:392
msgid "Load a multiboot 2 module."
msgstr "载入 multiboot 2 模块。"
#: grub-core/loader/multiboot.c:395
msgid "Load a multiboot kernel."
msgstr "载入 multiboot 内核。"
#: grub-core/loader/multiboot.c:398
msgid "Load a multiboot module."
msgstr "载入 multiboot 模块。"
#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:45
msgid "Background image mode."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to background image mode (stretched or
#. in left-top corner). Note that GRUB will accept only original
#. keywords stretch and normal, not the translated ones.
#. So please put both in translation
#. e.g. stretch(=%STRETCH%)|normal(=%NORMAL%).
#. The percents mark the translated version. Since many people
#. may not know the word stretch or normal I recommend
#. putting the translation either here or in "Background image mode."
#. string.
#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:55
#, fuzzy
msgid "stretch|normal"
msgstr "[-m (stretch|normal)] 文件"
#: grub-core/loader/xnu.c:1470
msgid "Load XNU image."
msgstr "载入 XNU 内核镜像。"
#: grub-core/loader/xnu.c:1472
msgid "Load 64-bit XNU image."
msgstr "载入 64 位 XNU 镜像。"
#: grub-core/loader/xnu.c:1474
msgid "Load XNU extension package."
msgstr "载入 XNU 扩展包。"
#: grub-core/loader/xnu.c:1476
msgid "Load XNU extension."
msgstr "载入 XNU 扩展。"
#. TRANSLATORS: OSBundleRequired is a
#. variable name in xnu extensions
#. manifests. It behaves mostly like
#. GNU/Linux runlevels.
#.
#: grub-core/loader/xnu.c:1483
msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]"
msgstr "目录 [OSBundleRequired]"
#. TRANSLATORS: There are many extensions
#. in extension directory.
#: grub-core/loader/xnu.c:1486
msgid "Load XNU extension directory."
msgstr "载入 XNU 扩展目录。"
#. TRANSLATORS: ramdisk here isn't identifier. It can be translated.
#: grub-core/loader/xnu.c:1489
#, fuzzy
msgid "Load XNU ramdisk. It will be available in OS as md0."
msgstr "载入 XNU ramdisk (显示为 md0)。"
#: grub-core/loader/xnu.c:1493
msgid "Load a splash image for XNU."
msgstr "载入引导画面。"
#: grub-core/loader/xnu.c:1498
#, fuzzy
msgid "Load an image of hibernated XNU."
msgstr "载入引导画面。"
#: grub-core/mmap/mmap.c:538
msgid "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]"
msgstr "地址1,掩码1[,地址2,掩码2[,...]]"
#: grub-core/mmap/mmap.c:539
msgid "Declare memory regions as faulty (badram)."
msgstr ""
#: grub-core/mmap/mmap.c:541
msgid "FROM[K|M|G] TO[K|M|G]"
msgstr "从[K|M|G] 到[K|M|G]"
#: grub-core/mmap/mmap.c:542
msgid "Remove any memory regions in specified range."
msgstr "删除指定范围内的全部内存区域。"
#: grub-core/net/bootp.c:341
msgid "four arguments expected"
msgstr ""
#: grub-core/net/bootp.c:349 grub-core/net/net.c:1165
#, c-format
msgid "unrecognised network interface `%s'"
msgstr ""
#: grub-core/net/bootp.c:352
msgid "no DHCP info found"
msgstr ""
#: grub-core/net/bootp.c:355 grub-core/net/bootp.c:367
#, fuzzy
msgid "no DHCP options found"
msgstr "未找到 DOS 类型分区"
#: grub-core/net/bootp.c:374 grub-core/net/bootp.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "no DHCP option %d found"
msgstr "未找到 DOS 类型分区"
#: grub-core/net/bootp.c:444
#, c-format
msgid "unrecognised DHCP option format specification `%s'"
msgstr ""
#: grub-core/net/bootp.c:468
msgid "no network card found"
msgstr ""
#: grub-core/net/bootp.c:590 grub-core/net/net.c:402
#, c-format
msgid "couldn't autoconfigure %s"
msgstr ""
#: grub-core/net/bootp.c:604
msgid "[CARD]"
msgstr ""
#: grub-core/net/bootp.c:605
msgid "perform a bootp autoconfiguration"
msgstr ""
#: grub-core/net/bootp.c:607
msgid "VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION"
msgstr ""
#: grub-core/net/bootp.c:608
msgid ""
"retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value."
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:450
msgid "no DNS servers configured"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:513
msgid "domain name component is too long"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:612 grub-core/net/dns.c:660
msgid "no DNS record found"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:620
msgid "no DNS reply received"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:676
msgid "only ipv4"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:680
msgid "only ipv6"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:684
msgid "prefer ipv4"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:688
msgid "prefer ipv6"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:721
msgid "invalid argument"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:753
msgid "ADDRESS DNSSERVER"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:754
msgid "Perform a DNS lookup"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:756 grub-core/net/dns.c:759
msgid "DNSSERVER"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:757
msgid "Add a DNS server"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:760
msgid "Remove a DNS server"
msgstr ""
#: grub-core/net/dns.c:762
#, fuzzy
msgid "List DNS servers"
msgstr "列出 PCI 设备。"
#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:48 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:60
#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:64 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:76
#: grub-core/net/drivers/emu/emunet.c:62
#: grub-core/net/drivers/i386/pc/pxe.c:274
#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:75
#: grub-core/net/drivers/uboot/ubootnet.c:62
msgid "couldn't send network packet"
msgstr ""
#: grub-core/net/http.c:105
msgid "unsupported HTTP response"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: GRUB HTTP code is pretty young. So even perfectly
#. valid answers like 403 will trigger this very generic message.
#: grub-core/net/http.c:126
#, c-format
msgid "unsupported HTTP error %d: %s"
msgstr ""
#: grub-core/net/http.c:430 grub-core/net/tftp.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "time out opening `%s'"
msgstr "无法打开“%s”"
#: grub-core/net/net.c:194
msgid "timeout: could not resolve hardware address"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:567
#, c-format
msgid "unresolvable address %s"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:613
#, c-format
msgid "unrecognised network address `%s'"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:680
msgid "destination unreachable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: route loop is a condition when e.g.
#. to contact server A you need to go through B
#. and to contact B you need to go through A.
#: grub-core/net/net.c:696
msgid "route loop detected"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:712
msgid "address not found"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:716
msgid "you can't delete this address"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:788 grub-core/net/net.c:804
#, c-format
msgid "Unsupported hw address type %d\n"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:825
#, c-format
msgid "Unsupported address type %d\n"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1029 grub-core/net/net.c:1141
msgid "three arguments expected"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1035
msgid "card not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it refers to the network address.
#: grub-core/net/net.c:1177
msgid "temporary"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1200
#, c-format
msgid "Unknown address type %d\n"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1308
#, fuzzy
msgid "no server is specified"
msgstr "没有指定设备。\n"
#: grub-core/net/net.c:1566
#, c-format
msgid "timeout reading `%s'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: HWADDRESS stands for
#. "hardware address".
#: grub-core/net/net.c:1690
msgid "SHORTNAME CARD ADDRESS [HWADDRESS]"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1691
msgid "Add a network address."
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1694
msgid "[CARD [HWADDRESS]]"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1695
msgid "Perform an IPV6 autoconfiguration"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1698 grub-core/net/net.c:1705
#, fuzzy
msgid "SHORTNAME"
msgstr "VARNAME"
#: grub-core/net/net.c:1699
#, fuzzy
msgid "Delete a network address."
msgstr "设置串行端口地址。"
#. TRANSLATORS: "gw" is a keyword.
#: grub-core/net/net.c:1702
msgid "SHORTNAME NET [INTERFACE| gw GATEWAY]"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1703
msgid "Add a network route."
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1706
msgid "Delete a network route."
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1708
msgid "list network routes"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1710
msgid "list network cards"
msgstr ""
#: grub-core/net/net.c:1712
msgid "list network addresses"
msgstr ""
#: grub-core/net/tcp.c:663
msgid "connection refused"
msgstr ""
#: grub-core/net/tcp.c:666
msgid "connection timeout"
msgstr ""
#: grub-core/normal/auth.c:217
msgid "Enter username: "
msgstr "输入用户名:"
#: grub-core/normal/auth.c:266
msgid "[USERLIST]"
msgstr "[用户列表]"
#: grub-core/normal/auth.c:267
msgid "Check whether user is in USERLIST."
msgstr ""
#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1057
msgid "Possible commands are:"
msgstr "可用命令:"
#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1061
msgid "Possible devices are:"
msgstr "可用设备:"
#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1065
msgid "Possible files are:"
msgstr "可用文件:"
#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1069
msgid "Possible partitions are:"
msgstr "可用分区:"
#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1073
msgid "Possible arguments are:"
msgstr "可用参数:"
#. TRANSLATORS: this message is used if none of above matches.
#. This shouldn't happen but please use the general term for
#. "thing" or "object".
#: grub-core/normal/cmdline.c:192 grub-core/normal/menu_entry.c:1077
msgid "Possible things are:"
msgstr "可用事物:"
#: grub-core/normal/color.c:81
#, c-format
msgid "Warning: syntax error (missing slash) in `%s'\n"
msgstr "警告:%s 中有语法错误(缺少斜杠)\n"
#: grub-core/normal/color.c:90
#, c-format
msgid "Warning: invalid foreground color `%s'\n"
msgstr "警告:无效的前景色 `%s'\n"
#: grub-core/normal/color.c:96
#, c-format
msgid "Warning: invalid background color `%s'\n"
msgstr "警告:无效的背景色 `%s'\n"
#: grub-core/normal/context.c:203
msgid "ENVVAR [ENVVAR] ..."
msgstr "环境变量 [环境变量] ..."
#: grub-core/normal/context.c:204
msgid "Export variables."
msgstr "导出变量。"
#: grub-core/normal/datetime.c:25
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: grub-core/normal/datetime.c:26
msgid "Monday"
msgstr ""
#: grub-core/normal/datetime.c:27
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: grub-core/normal/datetime.c:28
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: grub-core/normal/datetime.c:29
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: grub-core/normal/datetime.c:30
msgid "Friday"
msgstr ""
#: grub-core/normal/datetime.c:31
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: grub-core/normal/dyncmd.c:187
#, fuzzy
msgid "module isn't loaded"
msgstr "未加载"
#: grub-core/normal/main.c:203
#, c-format
msgid "GNU GRUB version %s"
msgstr "GNU GRUB %s 版"
#: grub-core/normal/main.c:352
msgid "ESC at any time exits."
msgstr "任何时候按下 ESC 均可退出。"
#: grub-core/normal/main.c:355
#, c-format
msgid ""
"Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists "
"possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or "
"file completions. %s"
msgstr ""
"支持最小化的类 Bash 行编辑。对于第一个单词 Tab 列出可用的命令名补全;对于其他"
"位置 Tab 列出可能的设备或文件。%s"
#. TRANSLATORS: it's command line prompt.
#: grub-core/normal/main.c:387
msgid ">"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it's command line prompt.
#: grub-core/normal/main.c:390
msgid "grub>"
msgstr ""
#: grub-core/normal/main.c:506
msgid "Clear the screen."
msgstr "清屏。"
#: grub-core/normal/main.c:515
msgid "Enter normal mode."
msgstr "进入普通模式。"
#: grub-core/normal/main.c:517
msgid "Exit from normal mode."
msgstr "退出普通模式。"
#: grub-core/normal/menu.c:66 grub-core/normal/menu_entry.c:1436
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "按任意键继续..."
#: grub-core/normal/menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Booting `%s'"
msgstr "正在引导 %s"
#: grub-core/normal/menu.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Falling back to `%s'"
msgstr "回滚至 %s"
#: grub-core/normal/menu.c:842
msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n"
msgstr "引导默认启动项和会滚启动想均失败。\n"
#: grub-core/normal/menu_entry.c:1160
msgid "Booting a command list"
msgstr "正在按照命令列表进行引导"
#: grub-core/normal/menu_text.c:160
msgid ""
"Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press "
"Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard "
"edits and return to the GRUB menu."
msgstr ""
"支持最小化的类 Emacs 屏幕编辑。Tab 列出可补全项,Ctrl-x 或 F10 进行引导,"
"Ctrl-c 或 F2 进入命令行,ESC 放弃编辑并返回菜单。"
#: grub-core/normal/menu_text.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted."
msgstr "使用 %C 键和 %C 键选择要高亮的启动项。\n"
#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes.
#: grub-core/normal/misc.c:38
msgid "B"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:38
msgid "KiB"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:38
msgid "MiB"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:38
msgid "GiB"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:38
msgid "TiB"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:38
#, fuzzy
msgid "PiB"
msgstr "PUB"
#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes.
#: grub-core/normal/misc.c:40
msgid "K"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:40
msgid "M"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:40
msgid "G"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:40
msgid "T"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:40
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes.
#: grub-core/normal/misc.c:42
msgid "B/s"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:42
msgid "KiB/s"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:42
msgid "MiB/s"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:42
msgid "GiB/s"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:42
msgid "TiB/s"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:42
msgid "PiB/s"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:96
#, c-format
msgid "Partition %s:"
msgstr "分区 %s:"
#: grub-core/normal/misc.c:101
#, c-format
msgid "Device %s:"
msgstr "设备 %s:"
#: grub-core/normal/misc.c:107
msgid "Filesystem cannot be accessed"
msgstr "无法访问文件系统"
#: grub-core/normal/misc.c:121
#, c-format
msgid "Filesystem type %s"
msgstr "文件系统类型 %s"
#: grub-core/normal/misc.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "- Label `%s'"
msgstr "- 卷标 %s"
#. TRANSLATORS: Arguments are year, month, day, hour, minute,
#. second, day of the week (translated).
#: grub-core/normal/misc.c:148
#, c-format
msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s"
msgstr "- 最近更改 %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s"
#: grub-core/normal/misc.c:171
#, fuzzy
msgid "No known filesystem detected"
msgstr "未知文件系统"
#: grub-core/normal/misc.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid " - Partition start at %llu%sKiB"
msgstr " - 分区始于 %u"
#: grub-core/normal/misc.c:178
#, c-format
msgid " - Sector size %uB"
msgstr ""
#: grub-core/normal/misc.c:180
msgid " - Total size unknown"
msgstr " - 总量未知"
#: grub-core/normal/misc.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid " - Total size %llu%sKiB"
msgstr " - 共 %u 扇区"
#. TRANSLATORS: Replace dot with appropriate decimal separator for
#. your language.
#: grub-core/normal/misc.c:186
msgid ".5"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This has to fit on one line. It's ok to include few
#. words but don't write poems.
#: grub-core/normal/term.c:84
msgid "--MORE--"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/aros/config.c:92 grub-core/osdep/unix/config.c:137
#: grub-core/osdep/windows/config.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open configuration file `%s': %s"
msgstr "无法打开文件 %s"
#: grub-core/osdep/basic/compress.c:8 grub-core/osdep/basic/compress.c:14
#: grub-core/osdep/basic/compress.c:20
msgid "no compression is available for your platform"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:30
#: grub-core/osdep/windows/platform.c:416
msgid "no IEEE1275 routines are available for your platform"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:38
msgid "no EFI routines are available for your platform"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:45
#: grub-core/osdep/windows/platform.c:423
msgid "no SGI routines are available for your platform"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The OS itself may very well have a random
#. number generator but GRUB doesn't know how to access it.
#: grub-core/osdep/basic/random.c:42
msgid "no random number generator is available for your OS"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:75
msgid "Failed to create `device-mapper' tree"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:188
#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:202
#, c-format
msgid "can't mount encrypted volume `%s': %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework.
#. Usually left untranslated.
#.
#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:82 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:164
#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:258 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:316
#, fuzzy
msgid "couldn't open geom"
msgstr "无法打开设备"
#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:182 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:277
msgid "couldn't find geli consumer"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:282
msgid "couldn't retrieve geli UUID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework.
#. Usually left untranslated. "part" is the identifier of one of its
#. classes.
#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:325
msgid "couldn't find geom `part' class"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/freebsd/hostdisk.c:72 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:93
#, fuzzy
msgid "unaligned device size"
msgstr "无效的设备“%s”。\n"
#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:56
#, c-format
msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB"
msgstr "正在尝试从 GRUB 读取核心镜像“%s”"
#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:57
#, c-format
msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again"
msgstr "正在尝试再次从 GRUB 读取核心镜像“%s”"
#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:116
#, c-format
msgid "cannot read `%s' correctly"
msgstr "无法正确读取“%s”"
#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:128
#, fuzzy
msgid "failed to read the sectors of the core image"
msgstr "读取核心镜像的其他扇区失败"
#. TRANSLATORS: On GNU/Hurd, a "translator" is similar to a filesystem
#. mount, but handled by a userland daemon, whose invocation command line
#. is being fetched here. First %s is the file being looked at (for which
#. we are fetching the "translator" command line), second %s is the error
#. message.
#.
#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:79
#, c-format
msgid "cannot get translator command line for path `%s': %s"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:82
#, c-format
msgid "translator command line is empty for path `%s'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we expect to get something like
#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something
#.
#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:98
#, c-format
msgid ""
"translator `%s' for path `%s' has several non-option words, at least `%s' "
"and `%s'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we expect to get something like
#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something
#.
#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:109
#, c-format
msgid ""
"translator `%s' for path `%s' is given only options, cannot find device part"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:73
#, c-format
msgid "Storage information for `%s' does not include type"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:75
#, c-format
msgid "`%s' is not a local disk"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:78
#, c-format
msgid ""
"Storage information for `%s' indicates neither a plain partition nor a plain "
"disk"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:81 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:94
#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:120
#, c-format
msgid "can't retrieve blocklists: %s"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:84
msgid "blocksize is not divisible by 512"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:88 util/setup.c:659
msgid "can't retrieve blocklists"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:148
#, c-format
msgid "ioctl RAID_VERSION error: %s"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:154 grub-core/osdep/linux/getroot.c:158
#, c-format
msgid "unsupported RAID version: %d.%d"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:163
#, c-format
msgid "ioctl GET_ARRAY_INFO error: %s"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:172
#, c-format
msgid "ioctl GET_DISK_INFO error: %s"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:573 grub-core/osdep/linux/getroot.c:643
#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:126 grub-core/osdep/unix/getroot.c:253
#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:630 grub-core/osdep/unix/platform.c:91
#: grub-core/osdep/unix/platform.c:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open stream from %s: %s"
msgstr "无法打开目录 %s\n"
#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown kind of RAID device `%s'"
msgstr "无效的根设备“%s”"
#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:134
#, c-format
msgid "`obppath' not found in parent dirs of `%s', no IEEE1275 name discovery"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:172 grub-core/osdep/unix/getroot.c:497
#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:521 grub-core/osdep/unix/relpath.c:49
#: util/grub-install.c:960 util/grub-install.c:1292 util/grub-probe.c:266
#, c-format
msgid "failed to get canonical path of `%s'"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:532
#, c-format
msgid "unknown device type %s\n"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:550 util/ieee1275/grub-ofpathname.c:39
#, c-format
msgid "Usage: %s DEVICE\n"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/unix/exec.c:86 grub-core/osdep/unix/exec.c:172
#: grub-core/osdep/unix/exec.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "无法打开 %s"
#: grub-core/osdep/unix/exec.c:166 grub-core/osdep/unix/exec.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create pipe: %s"
msgstr "无法打开 %s"
#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:418 grub-core/osdep/unix/getroot.c:472
#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:481
#, fuzzy
msgid "cannot restore the original directory"
msgstr "无法压缩内核镜像"
#. TRANSLATORS: "stat" comes from the name of POSIX function.
#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:543 grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:66
#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:70 grub-core/osdep/unix/relpath.c:94
#: util/getroot.c:159 util/getroot.c:161 util/grub-install.c:758
#: util/grub-macbless.c:70
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat `%s': %s"
msgstr "无法打开“%s”"
#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make temporary file: %s"
msgstr "无法打开文件 %s"
# need to check source code:
# is the %s referring to the "directory" or the error msg?
#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot make temporary directory: %s"
msgstr "无法为目录 %s 排序\n"
#: grub-core/osdep/unix/platform.c:77
#, c-format
msgid ""
"couldn't find IEEE1275 device path for %s.\n"
"You will have to set `boot-device' variable manually"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This message is shown when required executable `%s'
#. isn't found.
#: grub-core/osdep/unix/platform.c:146 grub-core/osdep/unix/platform.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s:信息:"
#: grub-core/osdep/unix/platform.c:219
#, c-format
msgid ""
"`nvsetenv' failed. \n"
"You will have to set `boot-device' variable manually. At the IEEE1275 "
"prompt, type:\n"
" %s\n"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/unix/platform.c:234
msgid "You will have to set `SystemPartition' and `OSLoader' manually."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: canonical pathname is the
#. complete one e.g. /etc/fstab. It has
#. to contain `/' normally, if it doesn't
#. we're in trouble and throw this error.
#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:87
msgid "no `/' in canonical filename"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:151
msgid "cygwin_conv_path() failed"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:489 util/grub-install.c:555
msgid "couldn't retrieve random data"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/windows/platform.c:97
msgid "Insufficient privileges to access firmware, assuming BIOS"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/windows/platform.c:225
msgid "no EFI routines are available when running in BIOS mode"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/windows/platform.c:240
msgid "unexpected EFI error"
msgstr ""
#: grub-core/osdep/windows/platform.c:315
msgid "Couldn't find a free BootNNNN slot"
msgstr ""
#: grub-core/partmap/gpt.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"this GPT partition label contains no BIOS Boot Partition; embedding won't be "
"possible"
msgstr "此 GPT 分区标签没有 BIOS 引导分区,无法进行嵌入!"
#: grub-core/partmap/gpt.c:196
#, fuzzy
msgid "your BIOS Boot Partition is too small; embedding won't be possible"
msgstr "此 GPT 分区标签没有 BIOS 引导分区,无法进行嵌入!"
#. TRANSLATORS: MBR gap and boot track is the same thing and is the space
#. between MBR and first partitition. If your language translates well only
#. "boot track", you can just use it everywhere. Next two messages are about
#. RAID controllers/software bugs which GRUB has to live with. Please spread
#. the message that these are bugs in other software and not merely
#. suboptimal behaviour.
#: grub-core/partmap/msdos.c:51
#, c-format
msgid ""
"Sector %llu is already in use by raid controller `%s'; avoiding it. Please "
"ask the manufacturer not to store data in MBR gap"
msgstr ""
#: grub-core/partmap/msdos.c:54
#, c-format
msgid ""
"Sector %llu is already in use by the program `%s'; avoiding it. This "
"software may cause boot or other problems in future. Please ask its authors "
"not to store data in the boot track"
msgstr ""
#: grub-core/partmap/msdos.c:384
msgid ""
"other software is using the embedding area, and there is not enough room for "
"core.img. Such software is often trying to store data in a way that avoids "
"detection. We recommend you investigate"
msgstr ""
#: grub-core/partmap/msdos.c:395
#, fuzzy
msgid ""
"this msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be "
"possible"
msgstr "此 DOS 分区标签没有 MBR 前间隔,无法进行嵌入!"
#: grub-core/partmap/msdos.c:404
#, fuzzy
msgid "your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it."
msgstr "您的嵌入区域过小,无法装入 core.img。"
#: grub-core/parttool/msdospart.c:39
#, fuzzy
msgid "Make partition active"
msgstr "可用分区:"
#: grub-core/parttool/msdospart.c:51
msgid "not a primary partition"
msgstr ""
#: grub-core/parttool/msdospart.c:69
#, c-format
msgid "Partition %d is active now. \n"
msgstr ""
#: grub-core/parttool/msdospart.c:74
#, c-format
msgid "Cleared active flag on %d. \n"
msgstr ""
#: grub-core/parttool/msdospart.c:87
#, fuzzy
msgid "Change partition type"
msgstr "指定分区表类型。"
#: grub-core/parttool/msdospart.c:88
#, fuzzy
msgid "Set `hidden' flag in partition type"
msgstr "指定分区表类型。"
#: grub-core/parttool/msdospart.c:130
#, c-format
msgid "the partition type 0x%x isn't valid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: In this case we're actually writing to the disk and actively
#. modifying partition type rather than just defining it.
#: grub-core/parttool/msdospart.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting partition type to 0x%x\n"
msgstr "指定分区表类型。"
#. TRANSLATORS: 0 is a quantifier. "break" (similar to bash)
#. can be used e.g. to break 3 loops at once.
#. But asking it to break 0 loops makes no sense.
#: grub-core/script/execute.c:142
msgid "can't break 0 loops"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: It's about not being
#. inside a function. "return" can be used only
#. in a function and this error occurs if it's used
#. anywhere else.
#: grub-core/script/execute.c:226
msgid "not in function body"
msgstr ""
#: grub-core/script/execute.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid variable name `%s'"
msgstr "无效的根设备“%s”"
#: grub-core/script/lexer.c:144 util/grub-fstest.c:330
msgid "unexpected end of file"
msgstr ""
#: grub-core/script/main.c:55 grub-core/script/main.c:57
#: grub-core/script/main.c:59 grub-core/script/main.c:67
msgid "[NUM]"
msgstr ""
#: grub-core/script/main.c:55
msgid "Exit from loops"
msgstr "退出循环"
#: grub-core/script/main.c:57
msgid "Continue loops"
msgstr "继续循环"
#. TRANSLATORS: Positional arguments are
#. arguments $0, $1, $2, ...
#: grub-core/script/main.c:62
msgid "Shift positional parameters."
msgstr ""
#: grub-core/script/main.c:64
msgid "[VALUE]..."
msgstr "[值]..."
#: grub-core/script/main.c:65
msgid "Set positional parameters."
msgstr "设定位置参数。"
#. TRANSLATORS: It's a command description
#. and "Return" is a verb, not a noun. The
#. command in question is "return" and
#. has exactly the same semanics as bash
#. equivalent.
#: grub-core/script/main.c:73
msgid "Return from a function."
msgstr "从一个函数返回。"
#: grub-core/term/gfxterm_background.c:176
msgid "[-m (stretch|normal)] FILE"
msgstr "[-m (stretch|normal)] 文件"
#: grub-core/term/gfxterm_background.c:177
msgid "Load background image for active terminal."
msgstr "为活动终端加载背景图像。"
#: grub-core/term/gfxterm_background.c:182 util/grub-install.c:303
#: util/grub-install.c:304 util/grub-mkrescue.c:106 util/grub-mkrescue.c:107
#: util/grub-render-label.c:61 util/grub-render-label.c:63
msgid "COLOR"
msgstr ""
#: grub-core/term/gfxterm_background.c:183
#, fuzzy
msgid "Set background color for active terminal."
msgstr "为活动终端加载背景图像。"
#: grub-core/term/i386/coreboot/cbmemc.c:119
msgid "Show CBMEM console content."
msgstr ""
#: grub-core/term/serial.c:57
msgid "Set the serial unit."
msgstr "设置串行单元。"
#: grub-core/term/serial.c:58
msgid "Set the serial port address."
msgstr "设置串行端口地址。"
#: grub-core/term/serial.c:59
msgid "Set the serial port speed."
msgstr "设置串行端口速度。"
#: grub-core/term/serial.c:60
msgid "Set the serial port word length."
msgstr "设置串行端口字长。"
#: grub-core/term/serial.c:61
msgid "Set the serial port parity."
msgstr "设置串行端口奇偶校验。"
#: grub-core/term/serial.c:62
msgid "Set the serial port stop bits."
msgstr "设置串行端口停止位。"
#: grub-core/term/serial.c:63
#, fuzzy
msgid "Set the base frequency."
msgstr "设置串行单元。"
#: grub-core/term/serial.c:64
msgid "Enable/disable RTS/CTS."
msgstr ""
#: grub-core/term/serial.c:218
#, c-format
msgid "serial port `%s' isn't found"
msgstr ""
#: grub-core/term/serial.c:250
msgid "unsupported serial port flow control"
msgstr ""
#: grub-core/term/serial.c:422
msgid "[OPTIONS...]"
msgstr "[选项...]"
#: grub-core/term/serial.c:423
msgid "Configure serial port."
msgstr "配置串行端口。"
#: grub-core/term/terminfo.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown terminfo type `%s'"
msgstr "未知的额外参数“%s”。\n"
#: grub-core/term/terminfo.c:654
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
#: grub-core/term/terminfo.c:657
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. TRANSLATORS: visually ordered UTF-8 is a non-compliant encoding
#. based on UTF-8 with right-to-left languages written in reverse.
#. Used on some terminals. Normal UTF-8 is refered as
#. "logically-ordered UTF-8" by opposition.
#: grub-core/term/terminfo.c:663
#, fuzzy
msgid "visually-ordered UTF-8"
msgstr "终端使用按可视性排序的 UTF-8。"
#: grub-core/term/terminfo.c:666
#, fuzzy
msgid "Unknown encoding"
msgstr "未知"
#: grub-core/term/terminfo.c:670
msgid "Current terminfo types:"
msgstr ""
#: grub-core/term/terminfo.c:685
msgid "Terminal is ASCII-only [default]."
msgstr "终端仅使用 ASCII [默认]。"
#: grub-core/term/terminfo.c:686
msgid "Terminal is logical-ordered UTF-8."
msgstr "终端使用按逻辑排序的 UTF-8。"
#: grub-core/term/terminfo.c:687
msgid "Terminal is visually-ordered UTF-8."
msgstr "终端使用按可视性排序的 UTF-8。"
#: grub-core/term/terminfo.c:689
#, fuzzy
msgid "Terminal has specified geometry."
msgstr "没有指定终端。"
#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, so please don't
#. use better Unicode codepoints.
#: grub-core/term/terminfo.c:692
msgid "WIDTHxHEIGHT."
msgstr "宽度x高度。"
#: grub-core/term/terminfo.c:732
msgid "incorrect terminal dimensions specification"
msgstr ""
#: grub-core/term/terminfo.c:762
#, c-format
msgid "terminal %s isn't found or it's not handled by terminfo"
msgstr ""
#: grub-core/term/terminfo.c:771
msgid "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERM [TYPE]]"
msgstr "[[-a|-u|-v] [-g WxH] 终端 [类型]]"
#: grub-core/term/terminfo.c:772
msgid "Set terminfo type of TERM to TYPE.\n"
msgstr "设置指定终端的 terminfo 为指定的类型。\n"
#. TRANSLATORS: this is the BLOCK-argument, not
#. environment block.
#: grub-core/tests/test_blockarg.c:49
msgid "Print and execute block argument."
msgstr "输出并执行块参数。"
#. TRANSLATORS: We're speaking about bitmap images like
#. JPEG or PNG.
#: grub-core/video/bitmap.c:209
#, c-format
msgid "bitmap file `%s' is of unsupported format"
msgstr ""
#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1190
#, c-format
msgid " VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d\n"
msgstr ""
#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1197
#, c-format
msgid " total memory: %d KiB\n"
msgstr ""
#: grub-core/video/video.c:596 grub-core/video/video.c:760
msgid "no suitable video mode found"
msgstr ""
#: include/grub/crypto.h:403
msgid "access denied"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:30 include/grub/util/install.h:33
#, fuzzy
msgid "MODULES"
msgstr "模块"
#: include/grub/util/install.h:31
msgid "pre-load specified modules MODULES"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:34
msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:35
msgid "THEMES"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:36
#, c-format
msgid "install THEMES [default=%s]"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:37
msgid "FONTS"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:38
#, c-format
msgid "install FONTS [default=%s]"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:39
msgid "LOCALES"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:40
msgid "install only LOCALES [default=all]"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:43
msgid "compress GRUB files [optional]"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:46 util/grub-mkimage.c:82
#, fuzzy
msgid "choose the compression to use for core image"
msgstr "无法压缩内核镜像"
#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated.
#: include/grub/util/install.h:49 include/grub/util/install.h:52
#: util/grub-mkimage.c:66
#, c-format
msgid "use images and modules under DIR [default=%s/<platform>]"
msgstr ""
#: include/grub/util/install.h:55
#, fuzzy, c-format
msgid "use translations under DIR [default=%s]"
msgstr "使用 DIR 目录内的 GRUB 文件 [默认=%s]"
#: include/grub/util/install.h:58
#, fuzzy, c-format
msgid "use themes under DIR [default=%s]"
msgstr "使用 DIR 目录内的 GRUB 文件 [默认=%s]"
#: include/grub/util/install.h:63 util/grub-mkimage.c:77
msgid "embed FILE as public key for signature checking"
msgstr ""
#: util/editenv.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot rename the file %s to %s"
msgstr "无法打开文件 %s"
#: util/getroot.c:404
#, c-format
msgid "disk does not exist, so falling back to partition device %s"
msgstr ""
#: util/grub-editenv.c:45 util/grub-fstest.c:506
msgid "Commands:"
msgstr "命令:"
#: util/grub-editenv.c:47
msgid "Create a blank environment block file."
msgstr "创建一个空的环境块文件。"
#: util/grub-editenv.c:49
msgid "List the current variables."
msgstr "列出当前变量。"
#. TRANSLATORS: "set" is a keyword. It's a summary of "set" subcommand.
#: util/grub-editenv.c:51
#, fuzzy
msgid "set [NAME=VALUE ...]"
msgstr "[值]..."
#: util/grub-editenv.c:52
msgid "Set variables."
msgstr "设置变量。"
#. TRANSLATORS: "unset" is a keyword. It's a summary of "unset" subcommand.
#: util/grub-editenv.c:54
msgid "unset [NAME ...]"
msgstr ""
#: util/grub-editenv.c:55
msgid "Delete variables."
msgstr "删除变量。"
#: util/grub-editenv.c:57
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
#: util/grub-editenv.c:84
msgid "You need to specify at least one command.\n"
msgstr "您至少需要指定一个命令。\n"
#: util/grub-editenv.c:113
msgid "FILENAME COMMAND"
msgstr "文件名 命令"
#: util/grub-editenv.c:114
msgid "Tool to edit environment block."
msgstr "编辑环境块的工具。"
#: util/grub-editenv.c:116
#, c-format
msgid ""
"If FILENAME is `-', the default value %s is used.\n"
"\n"
"There is no `delete' command; if you want to delete the whole environment\n"
"block, use `rm %s'."
msgstr ""
#: util/grub-editenv.c:162
#, fuzzy
msgid "invalid environment block"
msgstr "编辑环境块的工具。"
#: util/grub-editenv.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid parameter %s"
msgstr "设定位置参数。"
#: util/grub-editenv.c:221
msgid "environment block too small"
msgstr ""
#: util/grub-fstest.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "disk read fails at offset %lld, length %lld"
msgstr "在便宜 %lld 读取磁盘失败,长度 %d"
#: util/grub-fstest.c:138
#, c-format
msgid "invalid skip value %lld"
msgstr "无效的跳过值 %lld"
#: util/grub-fstest.c:160 util/grub-fstest.c:246
#, c-format
msgid "read error at offset %llu: %s"
msgstr "在偏移 %llu 处发生读取错误:%s"
#: util/grub-fstest.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open OS file `%s': %s"
msgstr "无法打开文件 %s"
#: util/grub-fstest.c:225 util/misc.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write to the stdout: %s"
msgstr "无法从 %2$s 读取 %1$llu 字节"
#: util/grub-fstest.c:259
#, c-format
msgid "compare fail at offset %llu"
msgstr "在 %llu 处比较失败"
#: util/grub-fstest.c:280 util/grub-fstest.c:314
#, c-format
msgid "OS file %s open error: %s"
msgstr ""
#: util/grub-fstest.c:402 util/grub-mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "`loopback' command fails: %s"
msgstr "loopback 命令失败"
#: util/grub-fstest.c:413 util/grub-mount.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "`cryptomount' command fails: %s"
msgstr "loopback 命令失败"
#: util/grub-fstest.c:474 util/grub-fstest.c:478
msgid "couldn't retrieve UUID"
msgstr ""
#: util/grub-fstest.c:507
msgid "ls PATH"
msgstr "ls PATH"
#: util/grub-fstest.c:507
msgid "List files in PATH."
msgstr "列出 PATH 变量中的文件。"
#: util/grub-fstest.c:508
msgid "cp FILE LOCAL"
msgstr "cp 文件 本地文件"
#: util/grub-fstest.c:508
msgid "Copy FILE to local file LOCAL."
msgstr "复制文件到本地位置。"
#: util/grub-fstest.c:509
#, fuzzy
msgid "cat FILE"
msgstr "crc 文件"
#: util/grub-fstest.c:509
msgid "Copy FILE to standard output."
msgstr ""
#: util/grub-fstest.c:510
msgid "cmp FILE LOCAL"
msgstr "cmp 文件 本地文件"
#: util/grub-fstest.c:510
msgid "Compare FILE with local file LOCAL."
msgstr "比较指定文件与本地文件。"
#: util/grub-fstest.c:511
msgid "hex FILE"
msgstr "hex 文件"
#: util/grub-fstest.c:511
#, fuzzy
msgid "Show contents of FILE in hex."
msgstr "显示文件内容。"
#: util/grub-fstest.c:512
msgid "crc FILE"
msgstr "crc 文件"
#: util/grub-fstest.c:512
msgid "Get crc32 checksum of FILE."
msgstr "计算文件的 CRC32 校验和。"
#: util/grub-fstest.c:513
msgid "blocklist FILE"
msgstr "blocklist 文件"
#: util/grub-fstest.c:513
msgid "Display blocklist of FILE."
msgstr "显示指定文件的块列表。"
#: util/grub-fstest.c:514
msgid "xnu_uuid DEVICE"
msgstr ""
#: util/grub-fstest.c:514
msgid "Compute XNU UUID of the device."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: bitmaps are images like e.g. in JPEG.
#: util/grub-fstest.c:517 util/grub-fstest.c:518 util/grub-fstest.c:519
#: util/grub-mkfont.c:935 util/grub-mkfont.c:948 util/grub-mkfont.c:949
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48
msgid "NUM"
msgstr ""
#: util/grub-fstest.c:517
msgid "Skip N bytes from output file."
msgstr "跳过输出文件的 N 字节。"
#: util/grub-fstest.c:518
msgid "Handle N bytes in output file."
msgstr "处理输出文件中的 N 字节。"
#: util/grub-fstest.c:519
#, fuzzy
msgid "Specify the number of input files."
msgstr "指定一个或多个要加载的字库。"
#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-mount.c:454
msgid "Set debug environment variable."
msgstr "设置调试环境变量。"
#: util/grub-fstest.c:521 util/grub-mount.c:455
#, fuzzy
msgid "Mount crypto devices."
msgstr "设置根设备。"
#. TRANSLATORS: "prompt" is a keyword.
#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458
msgid "FILE|prompt"
msgstr ""
#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458
msgid "Load zfs crypto key."
msgstr ""
#: util/grub-fstest.c:526
msgid "Uncompress data."
msgstr ""
#: util/grub-fstest.c:605
msgid "Invalid disk count.\n"
msgstr "磁盘计数无效。\n"
#. TRANSLATORS: disk count is optional but if it's there it must
#. be before disk list. So please don't imply disk count as mandatory.
#.
#: util/grub-fstest.c:613
msgid "Disk count must precede disks list.\n"
msgstr ""
#: util/grub-fstest.c:633
msgid "No command is specified.\n"
msgstr "没有指定命令。\n"
#: util/grub-fstest.c:638
msgid "Not enough parameters to command.\n"
msgstr "命令参数不够。\n"
#: util/grub-fstest.c:711
#, c-format
msgid "Invalid command %s.\n"
msgstr "无效命令%s。\n"
#: util/grub-fstest.c:724
msgid "IMAGE_PATH COMMANDS"
msgstr "IMAGE_PATH 命令"
#: util/grub-fstest.c:725 util/grub-mount.c:552
msgid "Debug tool for filesystem driver."
msgstr "文件系统驱动调试工具。"
#: util/grub-glue-efi.c:53
msgid "set input filename for 32-bit part."
msgstr ""
#: util/grub-glue-efi.c:55
msgid "set input filename for 64-bit part."
msgstr ""
#: util/grub-glue-efi.c:57 util/grub-mklayout.c:55 util/grub-render-label.c:71
#, fuzzy
msgid "set output filename. Default is STDOUT"
msgstr "设置输出文件名"
#: util/grub-glue-efi.c:94 util/grub-mklayout.c:469
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:86 util/grub-render-label.c:131
#, fuzzy
msgid "[OPTIONS]"
msgstr "[选项...]"
#: util/grub-glue-efi.c:95
msgid "Glue 32-bit and 64-bit binary into Apple universal one."
msgstr ""
#: util/grub-glue-efi.c:116
#, fuzzy
msgid "Missing input file\n"
msgstr "N 个输入文。"
#: util/grub-install-common.c:121 util/grub-install-common.c:145
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "无法打开“%s”"
#: util/grub-install-common.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "can't compress `%s' to `%s'"
msgstr "无法打开“%s”"
#: util/grub-install-common.c:190 util/grub-install-common.c:538
#: util/grub-install-common.c:565 util/grub-install-common.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open directory `%s': %s"
msgstr "无法打开“%s”"
#: util/grub-install-common.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete `%s': %s"
msgstr "无法打开“%s”"
#: util/grub-install-common.c:318 util/grub-mkimage.c:202
msgid "grub-mkimage is compiled without XZ support"
msgstr ""
#: util/grub-install-common.c:326 util/grub-mkimage.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown compression format %s"
msgstr "未知命令 %s。\n"
#: util/grub-install-common.c:389
#, c-format
msgid "Unrecognized compression `%s'"
msgstr ""
#: util/grub-install-common.c:496 util/grub-mkimage.c:152
#: util/grub-mkstandalone.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown target format %s\n"
msgstr "未知的额外参数“%s”。\n"
#: util/grub-install-common.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find locale `%s'"
msgstr "无法打开“%s”"
#: util/grub-install-common.c:881
#, c-format
msgid "%s doesn't exist. Please specify --target or --directory"
msgstr ""
#: util/grub-install-common.c:888 util/grub-install-common.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid modinfo file `%s'"
msgstr "无效的根设备“%s”"
#: util/grub-install-common.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown platform `%s-%s'"
msgstr "未知命令 %s。\n"
#: util/grub-install.c:239
msgid "More than one install device?"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:252
#, c-format
msgid ""
"install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:257 util/grub-probe.c:712
msgid "TARGET"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "TARGET" as in "target platform".
#: util/grub-install.c:259
#, c-format
msgid "install GRUB for TARGET platform [default=%s]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "may break" doesn't just mean that option wouldn't have any
#. effect but that it will make the resulting install unbootable from HDD.
#. TRANSLATORS: The potential breakage isn't limited to floppies but it's
#. likely to make the install unbootable from HDD.
#: util/grub-install.c:268 util/grub-setup.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break "
"on some BIOSes."
msgstr ""
"标记驱动器也课作为软驱启动(默认 fdX 设备)。此选项可能在一些 BIOS 上无法正常工"
"作。"
#: util/grub-install.c:271
msgid "delete device map if it already exists"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:273 util/grub-setup.c:87
#, fuzzy
msgid "install even if problems are detected"
msgstr "即使检测到问题也继续安装"
#: util/grub-install.c:275
msgid "use identifier file even if UUID is available"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:277
msgid ""
"disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on "
"BIOS target."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:280
msgid ""
"don't update the `boot-device'/`Boot*' NVRAM variables. This option is only "
"available on EFI and IEEE1275 targets."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:283 util/grub-setup.c:89
#, fuzzy
msgid "do not probe for filesystems in DEVICE"
msgstr "不在指定的设备上探测文件系统"
#: util/grub-install.c:285
msgid "do not install bootsector"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:287 util/grub-setup.c:96
msgid ""
"Do not apply any reed-solomon codes when embedding core.img. This option is "
"only available on x86 BIOS targets."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:294
msgid ""
"the installation device is removable. This option is only available on EFI."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:296
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: util/grub-install.c:297
msgid "the ID of bootloader. This option is only available on EFI and Macs."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:299
msgid "use DIR as the EFI System Partition root."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:301
msgid "use DIR for PPC MAC install."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:302 util/grub-mkrescue.c:105
msgid "use FILE as font for label"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:303 util/grub-mkrescue.c:106
msgid "use COLOR for label"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:304 util/grub-mkrescue.c:107
msgid "use COLOR for label background"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:305 util/grub-mkrescue.c:109
msgid "use STRING as product version"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:356
#, fuzzy
msgid "[OPTION] [INSTALL_DEVICE]"
msgstr "[选项] 文件或设备"
#: util/grub-install.c:357
msgid "Install GRUB on your drive."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:358
#, c-format
msgid ""
"INSTALL_DEVICE must be system device filename.\n"
"%s copies GRUB images into %s. On some platforms, it may also install GRUB "
"into the boot sector."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:657
#, c-format
msgid "the drive %s is defined multiple times in the device map %s"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:862
msgid "Unable to determine your platform. Use --target."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:875
#, c-format
msgid "Installing for %s platform.\n"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:919
#, fuzzy
msgid "install device isn't specified"
msgstr "没有指定设备。\n"
#: util/grub-install.c:1031
msgid "cannot find EFI directory"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1034 util/grub-install.c:1171 util/grub-install.c:1216
#: util/grub-macbless.c:76 util/grub-probe.c:272
#, c-format
msgid "cannot find a device for %s (is /dev mounted?)"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1043 util/grub-install.c:1179 util/grub-install.c:1232
#: util/grub-install.c:1326 util/grub-macbless.c:80 util/grub-probe.c:314
#, c-format
msgid "cannot find a GRUB drive for %s. Check your device.map"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1061
#, c-format
msgid "%s doesn't look like an EFI partition.\n"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1097 util/grub-install.c:1566
msgid "You've found a bug"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1193
#, c-format
msgid "filesystem on %s is neither HFS nor HFS+"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1261
#, c-format
msgid ""
"attempt to install to encrypted disk without cryptodisk enabled. Set `%s' in "
"file `%s'."
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1371 util/grub-install.c:1720 util/grub-install.c:1820
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create file: %s"
msgstr "无法打开日志文件:%s\n"
#: util/grub-install.c:1448
msgid "no hints available for your platform. Expect reduced performance"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a prefix in the log to indicate that usually
#. a command would be executed but due to an option was skipped.
#: util/grub-install.c:1650
msgid "NOT RUNNING: "
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1754
#, fuzzy
msgid "the chosen partition is not a PReP partition"
msgstr "DOS 分区为 %d,BSD 分区为 %d"
#: util/grub-install.c:1759
msgid "failed to copy Grub to the PReP partition"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1764
#, c-format
msgid ""
"the PReP partition is not empty. If you are sure you want to use it, run dd "
"to clear it: `%s'"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1856
#, fuzzy
msgid "EFI bootloader id isn't specified."
msgstr "没有指定设备。\n"
#: util/grub-install.c:1885
msgid "WARNING: no platform-specific install was performed"
msgstr ""
#: util/grub-install.c:1892
msgid "Installation finished. No error reported."
msgstr ""
#: util/grub-macbless.c:99
msgid "bless for x86-based macs"
msgstr ""
#: util/grub-macbless.c:101
msgid "bless for ppc-based macs"
msgstr ""
#: util/grub-macbless.c:134 util/grub-probe.c:797
#, fuzzy
msgid "No path or device is specified.\n"
msgstr "没有指定设备。\n"
#: util/grub-macbless.c:155
msgid "--ppc PATH|--x86 FILE"
msgstr ""
#: util/grub-macbless.c:156
msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+"
msgstr ""
#: util/grub-menulst2cfg.c:44
#, c-format
msgid "Usage: %s [INFILE [OUTFILE]]\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:153
#, c-format
msgid "Freetype Error %d loading glyph 0x%x for U+0x%x%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: These qualifiers are used for cursive typography,
#. mainly Arabic. Note that the terms refer to the visual position
#. and not logical order and if used in left-to-right script then
#. leftmost is initial but with right-to-left script like Arabic
#. rightmost is the initial.
#: util/grub-mkfont.c:161
msgid " (medial)"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:162
msgid " (leftmost)"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:163
msgid " (rightmost)"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:480
#, c-format
msgid "Out of range substitution (%d, %d)\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "lookup" is taken directly from font specifications
#. which are formulated as "Under condition X replace LOOKUP with
#. SUBSTITUITION". "
#: util/grub-mkfont.c:505
#, c-format
msgid "Out of range lookup: %d\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:513
#, c-format
msgid "Unsupported substitution type: %d\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:519
#, c-format
msgid "Unsupported substitution flag: 0x%x\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:549
#, c-format
msgid "Unsupported substitution specification: %d\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: most font transformations apply only to
#. some glyphs. Those glyphs are described as "coverage".
#. There are 2 coverage specifications: list and range.
#. This warning is thrown when another coverage specification
#. is detected.
#: util/grub-mkfont.c:580
#, c-format
msgid "Unsupported coverage specification: %d\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:619
#, c-format
msgid "WARNING: unsupported font feature parameters: %x\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: It's gsub feature, not gsub font.
#: util/grub-mkfont.c:650
#, c-format
msgid "Unknown gsub font feature 0x%x (%s)\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:933 util/grub-mkrescue.c:97 util/grub-mkstandalone.c:48
#: util/grub-kbdcomp.in:29
msgid "save output in FILE [required]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: some font files may have multiple faces (fonts).
#. This option is used to chose among them, the first face being '0'.
#. Rarely used.
#: util/grub-mkfont.c:939
msgid "select face index"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:940
msgid "FROM-TO[,FROM-TO]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font.
#: util/grub-mkfont.c:942
msgid "set font range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "family name" for font is just a generic name without suffix
#. like "Bold".
#: util/grub-mkfont.c:946
#, fuzzy
msgid "set font family name"
msgstr "设置输出文件名"
#: util/grub-mkfont.c:947
msgid "SIZE"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:947
#, fuzzy
msgid "set font size"
msgstr "设置卷集合大小"
#: util/grub-mkfont.c:948
#, fuzzy
msgid "set font descent"
msgstr "设置根设备。"
#: util/grub-mkfont.c:949
msgid "set font ascent"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:950
msgid "convert to bold font"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:951
msgid "force autohint"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:952
msgid "disable hinting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: some fonts contain bitmap rendering for
#. some sizes. This option forces rerendering even if
#. pre-rendered bitmap is available.
#.
#: util/grub-mkfont.c:958
msgid "ignore bitmap strikes when loading"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font.
#: util/grub-mkfont.c:1056 util/grub-mkfont.c:1072
msgid "invalid font range"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:1148
#, fuzzy
msgid "[OPTIONS] FONT_FILES"
msgstr "[选项] 磁盘"
#: util/grub-mkfont.c:1149
msgid "Convert common font file formats into PF2"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:1179 util/grub-mkrescue.c:393
#: util/grub-mkstandalone.c:305 util/grub-kbdcomp.in:70
#, fuzzy
msgid "output file must be specified"
msgstr "没有指定设备。\n"
#: util/grub-mkfont.c:1182
msgid "FT_Init_FreeType fails"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:1196
#, c-format
msgid "can't open file %s, index %d: error %d"
msgstr ""
#: util/grub-mkfont.c:1226
#, c-format
msgid "can't set %dx%d font size: Freetype error %d: %s"
msgstr ""
#: util/grub-mkimage.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid "set prefix directory [default=%s]"
msgstr "使用 DIR 目录内的 GRUB 文件 [默认=%s]"
#. TRANSLATORS: "memdisk" here isn't an identifier, it can be translated.
#. "embed" is a verb (command description). "
#: util/grub-mkimage.c:71
msgid ""
"embed FILE as a memdisk image\n"
"Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides any prefix supplied "
"previously, but the prefix itself can be overridden by later options"
msgstr ""
#: util/grub-mkimage.c:75
msgid "embed FILE as an early config"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: NOTE is a name of segment.
#: util/grub-mkimage.c:79
msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275"
msgstr ""
#: util/grub-mkimage.c:80
msgid "output a generated image to FILE [default=stdout]"
msgstr ""
#: util/grub-mkimage.c:81
msgid "FORMAT"
msgstr ""
#: util/grub-mkimage.c:101 util/grub-mkstandalone.c:62
msgid "generate an image in FORMAT"
msgstr ""
#: util/grub-mkimage.c:102 util/grub-mkstandalone.c:63
#, fuzzy
msgid "available formats:"
msgstr "可用输入终端:"
#: util/grub-mkimage.c:235
#, fuzzy
msgid "[OPTION]... [MODULES]"
msgstr "[选项...]"
#: util/grub-mkimage.c:236
msgid "Make a bootable image of GRUB."
msgstr ""
#: util/grub-mkimage.c:265 util/grub-mkstandalone.c:308
msgid "Target format not specified (use the -O option)."
msgstr ""
#: util/grub-mkimagexx.c:1382
#, c-format
msgid ""
"`%s' is miscompiled: its start address is 0x%llx instead of 0x%llx: ld.gold "
"bug?"
msgstr ""
#: util/grub-mklayout.c:53
msgid "set input filename. Default is STDIN"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: scan identifier is keyboard key symbolic name.
#: util/grub-mklayout.c:307
#, c-format
msgid "Unknown keyboard scan identifier %s\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: scan code is keyboard key numeric identifier.
#: util/grub-mklayout.c:411
#, c-format
msgid "Unknown keyboard scan code 0x%02x\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this error is triggered when input doesn't contain any
#. key descriptions.
#: util/grub-mklayout.c:431
msgid "ERROR: no valid keyboard layout found. Check the input.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "one" is a shortcut for "keyboard layout".
#: util/grub-mklayout.c:471
msgid "Generate GRUB keyboard layout from Linux console one."
msgstr ""
#: util/grub-mknetdir.c:47
msgid "root directory of TFTP server"
msgstr ""
#: util/grub-mknetdir.c:49
msgid "relative subdirectory on network server"
msgstr ""
#: util/grub-mknetdir.c:88
msgid ""
"Prepares GRUB network boot images at net_directory/subdir assuming "
"net_directory being TFTP root."
msgstr ""
#: util/grub-mknetdir.c:143
#, c-format
msgid "unsupported platform %s\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: First %s is replaced by platform name. Second one by filename.
#: util/grub-mknetdir.c:162
#, c-format
msgid ""
"Netboot directory for %s created. Configure your DHCP server to point to %s\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46
msgid "Number of PBKDF2 iterations"
msgstr ""
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47
msgid "Length of generated hash"
msgstr ""
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48
msgid "Length of salt"
msgstr ""
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:87
msgid "Generate PBKDF2 password hash."
msgstr ""
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:144 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:151
msgid "failure to read password"
msgstr ""
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:146
#, fuzzy
msgid "Reenter password: "
msgstr "输入口令:"
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:160
msgid "passwords don't match"
msgstr ""
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:169
msgid "couldn't retrieve random data for salt"
msgstr ""
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:184
#, c-format
msgid "cryptographic error number %d"
msgstr ""
#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:203
#, c-format
msgid "PBKDF2 hash of your password is %s\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkrelpath.c:67
#, fuzzy
msgid "No path is specified.\n"
msgstr "没有指定命令。\n"
#: util/grub-mkrelpath.c:78
#, fuzzy
msgid "PATH"
msgstr "ls PATH"
#: util/grub-mkrelpath.c:79
msgid "Transform a system filename into GRUB one."
msgstr ""
#: util/grub-mkrescue.c:99
msgid "save ROM images in DIR [optional]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: xorriso is a program for creating ISOs and burning CDs.
#: util/grub-mkrescue.c:102
msgid "use FILE as xorriso [optional]"
msgstr ""
#: util/grub-mkrescue.c:108
msgid "use STRING as product name"
msgstr ""
#: util/grub-mkrescue.c:110
msgid ""
"enable sparc boot. Disables HFS+, APM, ARCS and boot as disk image for i386-"
"pc"
msgstr ""
#: util/grub-mkrescue.c:111
msgid ""
"enable ARCS (big-endian mips machines, mostly SGI) boot. Disables HFS+, APM, "
"sparc64 and boot as disk image for i386-pc"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it generates one single image which is bootable through any method.
#: util/grub-mkrescue.c:124
msgid "Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image."
msgstr ""
#: util/grub-mkrescue.c:129
#, c-format
msgid ""
"Generates a bootable CD/USB/floppy image. Arguments other than options to "
"this program are passed to xorriso, and indicate source files, source "
"directories, or any of the mkisofs options listed by the output of `%s'."
msgstr ""
#: util/grub-mkrescue.c:133
msgid "Option -- switches to native xorriso command mode."
msgstr ""
#: util/grub-mkrescue.c:134
msgid "Mail xorriso support requests to <bug-xorriso@gnu.org>."
msgstr ""
#: util/grub-mkrescue.c:230 util/grub-mkstandalone.c:114
#, fuzzy
msgid "[OPTION] SOURCE..."
msgstr "[选项...]"
#: util/grub-mkrescue.c:266 util/grub-mkrescue.c:309 util/grub-mkrescue.c:492
#, c-format
msgid "enabling %s support ..."
msgstr ""
#: util/grub-mkrescue.c:527
msgid ""
"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Some features are "
"disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later."
msgstr ""
#: util/grub-mkrescue.c:554
msgid ""
"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Your core image is too "
"big. Boot as disk is disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later."
msgstr ""
#: util/grub-mkstandalone.c:115
msgid ""
"Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format"
msgstr ""
#: util/grub-mkstandalone.c:115
msgid "Graft point syntax (E.g. /boot/grub/grub.cfg=./grub.cfg) is accepted"
msgstr ""
#: util/grub-mount.c:551
msgid "IMAGE1 [IMAGE2 ...] MOUNTPOINT"
msgstr ""
#: util/grub-mount.c:574
msgid "need an image and mountpoint"
msgstr ""
#: util/grub-probe.c:709
msgid "given argument is a system device, not a path"
msgstr ""
#: util/grub-probe.c:731
msgid "print TARGET"
msgstr ""
#: util/grub-probe.c:732
#, fuzzy
msgid "available targets:"
msgstr "可用输入终端:"
#: util/grub-probe.c:813
#, fuzzy
msgid "[OPTION]... [PATH|DEVICE]"
msgstr "[选项] 文件或设备"
#: util/grub-probe.c:814
msgid ""
"Probe device information for a given path (or device, if the -d option is "
"given)."
msgstr ""
#: util/grub-render-label.c:60
#, fuzzy
msgid "read text from FILE."
msgstr "从指定端口读取字节。"
#: util/grub-render-label.c:62
msgid "use COLOR for text"
msgstr ""
#: util/grub-render-label.c:64
msgid "use COLOR for background"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The result is always stored to file and
#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if
#. "render" doesn't translate directly.
#: util/grub-render-label.c:69
msgid "set the label to render"
msgstr ""
#: util/grub-render-label.c:73
msgid "use FILE as font (PF2)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This file takes a text and creates a graphical representation of it,
#. putting the result into .disk_label file. The result is always stored to file and
#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if
#. "render" doesn't translate directly.
#: util/grub-render-label.c:136
msgid "Render Apple .disk_label."
msgstr ""
#: util/grub-render-label.c:158 util/grub-syslinux2cfg.c:169
#, fuzzy
msgid "Missing arguments\n"
msgstr "可用参数:"
#: util/grub-script-check.c:87
#, fuzzy
msgid "[PATH]"
msgstr "ls PATH"
#: util/grub-script-check.c:88
msgid "Checks GRUB script configuration file for syntax errors."
msgstr ""
#: util/grub-script-check.c:207
#, c-format
msgid "Syntax error at line %u\n"
msgstr ""
#: util/grub-script-check.c:212
#, c-format
msgid "Script `%s' contains no commands and will do nothing\n"
msgstr ""
#: util/grub-setup.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "use FILE as the boot image [default=%s]"
msgstr "使用 FILE 作为引导镜像 [默认=%s]"
#: util/grub-setup.c:81
#, fuzzy, c-format
msgid "use FILE as the core image [default=%s]"
msgstr "使用 FILE 作为核心镜像 [默认=%s]"
#: util/grub-setup.c:210
msgid "No device is specified.\n"
msgstr "没有指定设备。\n"
#: util/grub-setup.c:224
msgid ""
"Set up images to boot from DEVICE.\n"
"\n"
"You should not normally run this program directly. Use grub-install instead."
msgstr ""
"设置从指定设备引导所使用的镜像。\n"
"\n"
"您通常不应直接使用此程序,请换用 grub-install。"
#: util/grub-setup.c:228
msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)."
msgstr "指定的设备必须是一个操作系统设备(例如 /dev/sda)。"
#: util/grub-setup.c:297
#, c-format
msgid "Invalid device `%s'.\n"
msgstr "无效的设备“%s”。\n"
#: util/grub-syslinux2cfg.c:64
msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]."
msgstr ""
#: util/grub-syslinux2cfg.c:69
msgid ""
"current directory of the syslinux as it will be seen on runtime [default is "
"parent directory of input file]."
msgstr ""
#: util/grub-syslinux2cfg.c:74
msgid "write output to FILE [default=stdout]."
msgstr ""
#: util/grub-syslinux2cfg.c:148
msgid "Transform syslinux config into GRUB one."
msgstr ""
#: util/misc.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "file `%s' is too big"
msgstr "核心镜像太大"
#: util/mkimage.c:745 util/mkimage.c:774 util/mkimage.c:791
msgid "cannot compress the kernel image"
msgstr "无法压缩内核镜像"
#: util/mkimage.c:823 util/mkimage.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compression %d\n"
msgstr "未知命令 %s。\n"
#: util/mkimage.c:1245
#, fuzzy
msgid "Decompressor is too big"
msgstr "核心镜像太大"
#: util/mkimage.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "core image is too big (0x%x > 0x%x)"
msgstr "核心镜像太大(%p > %p)"
#: util/mkimage.c:1298
#, fuzzy, c-format
msgid "kernel image is too big (0x%x > 0x%x)"
msgstr "核心镜像太大(%p > %p)"
#: util/mkimage.c:1377 util/mkimage.c:1656
#, c-format
msgid "diskboot.img size must be %u bytes"
msgstr "diskboot.img 的大小必须为 %u 字节"
#: util/mkimage.c:1726
msgid ""
"fwstart.img doesn't match the known good version. proceed at your own risk"
msgstr ""
#: util/mkimage.c:1730 util/mkimage.c:1754
#, fuzzy
msgid "firmware image is too big"
msgstr "核心镜像太大"
#: util/resolve.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid line format: %s"
msgstr "无效命令%s。\n"
#: util/setup.c:160
msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned"
msgstr "核心文件的第一扇区未对齐"
#: util/setup.c:170
msgid "non-sector-aligned data is found in the core file"
msgstr "核心文件中发现未对齐的扇区"
#: util/setup.c:192
msgid "the sectors of the core file are too fragmented"
msgstr "核心文件的扇区碎片太多"
#: util/setup.c:277
#, c-format
msgid "the size of `%s' is not %u"
msgstr "“%s”的大小不是 %u"
#: util/setup.c:289
#, c-format
msgid "the size of `%s' is too small"
msgstr "“%s”的尺寸太小"
#: util/setup.c:415
msgid ""
"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both "
"partition label and filesystem. This is not supported yet."
msgstr ""
"正在试图将 GRUB 安装至有多个分区标签的磁盘,或同时有分区标签和文件系统的磁"
"盘。这样的操作尚未被支持。"
#: util/setup.c:428
#, c-format
msgid "unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed"
msgstr "无法在 %s 中识别文件系统,无法执行安全性检测"
#. TRANSLATORS: Filesystem may reserve the space just GRUB isn't sure about it.
#: util/setup.c:432
#, c-format
msgid ""
"%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for "
"DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM "
"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe "
"disables this check, use at your own risk)"
msgstr ""
"%s 中似乎包含一个不为 DOS 引导保留空间的 %s 文件系统。在此处安装 GRUB 可能导"
"致 grub-setup 覆盖重要数据从而损坏文件系统(--skip-fs-probe 参数可以禁用这个检"
"查,使用该选项风险自负)"
#. TRANSLATORS: Partition map may reserve the space just GRUB isn't sure about it.
#: util/setup.c:445
#, c-format
msgid ""
"%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space "
"for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM "
"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe "
"disables this check, use at your own risk)"
msgstr ""
"%s 中似乎包含一个不为 DOS 引导保留空间的 %s 分区。在此处安装 GRUB 可能导致 "
"grub-setup 覆盖重要数据从而损坏文件系统(--skip-fs-probe 参数可以禁用这个检"
"查,使用该选项风险自负)"
#: util/setup.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a "
"safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM "
"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe "
"disables this check, use at your own risk)"
msgstr ""
"%s 中似乎包含一个不为 DOS 引导保留空间的 %s 分区。在此处安装 GRUB 可能导致 "
"grub-setup 覆盖重要数据从而损坏文件系统(--skip-fs-probe 参数可以禁用这个检"
"查,使用该选项风险自负)"
#: util/setup.c:465
msgid ""
"Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This "
"is a BAD idea."
msgstr "正在试图将 GRUB 安装至未分区的磁盘或一个分区。这是一个坏主意。"
#: util/setup.c:470
#, fuzzy
msgid ""
"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This "
"is not supported yet."
msgstr ""
"正在试图将 GRUB 安装至有多个分区标签的磁盘,或同时有分区标签和文件系统的磁"
"盘。这样的操作尚未被支持。"
#: util/setup.c:476
#, c-format
msgid "Partition style `%s' doesn't support embedding"
msgstr ""
#: util/setup.c:483
#, c-format
msgid "File system `%s' doesn't support embedding"
msgstr ""
#: util/setup.c:512
msgid "Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it."
msgstr "您的嵌入区域过小,无法装入 core.img。"
#: util/setup.c:534 util/setup.c:650 util/setup.c:752
msgid "no terminator in the core image"
msgstr "核心镜像中没有终止符"
#: util/setup.c:567
msgid "core.img version mismatch"
msgstr ""
#: util/setup.c:600
#, fuzzy
msgid ""
"embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install"
msgstr "无法嵌入,但在跨盘安装时是必须的"
#: util/setup.c:607
#, fuzzy, c-format
msgid "can't determine filesystem on %s"
msgstr "指定文件系统类型"
#: util/setup.c:610
#, c-format
msgid "filesystem `%s' doesn't support blocklists"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: cross-disk refers to /boot being on one disk
#. but MBR on another.
#: util/setup.c:619
msgid "embedding is not possible, but this is required for cross-disk install"
msgstr "无法嵌入,但在跨盘安装时是必须的"
#: util/setup.c:625
msgid ""
"Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by "
"using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is "
"discouraged."
msgstr ""
"无法嵌入。在此次安装中 GRUB 只能通过使用块列表安装。但是块列表是不可信赖的,"
"不推荐使用。"
#. TRANSLATORS: Here GRUB refuses to continue with blocklist install.
#: util/setup.c:630
msgid "will not proceed with blocklists"
msgstr ""
#: util/setup.c:725 util/setup.c:745
msgid "blocklists are invalid"
msgstr ""
#: util/setup.c:755
msgid "blocklists are incomplete"
msgstr ""
#: util/grub-kbdcomp.in:24
msgid "Usage: %s -o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS...\\n"
msgstr ""
#: util/grub-kbdcomp.in:25
#, fuzzy
msgid "Make GRUB keyboard layout file."
msgstr "载入一个键盘布局。"
#: util/grub-kbdcomp.in:27 util/grub-mkconfig.in:58 util/grub-reboot.in:49
#: util/grub-set-default.in:51
#, fuzzy
msgid "print this message and exit"
msgstr "显示此帮助并退出。"
#: util/grub-kbdcomp.in:28 util/grub-mkconfig.in:59 util/grub-reboot.in:50
#: util/grub-set-default.in:52
#, fuzzy
msgid "print the version information and exit"
msgstr "输出版本信息并退出"
#: util/grub-kbdcomp.in:31
msgid "%s generates a keyboard layout for GRUB using ckbcomp\\n"
msgstr ""
#: util/grub-kbdcomp.in:33 util/grub-mkconfig.in:61 util/grub-reboot.in:60
#: util/grub-set-default.in:58
msgid "Report bugs to <bug-grub@gnu.org>."
msgstr ""
#: util/grub-kbdcomp.in:41 util/grub-mkconfig.in:69 util/grub-reboot.in:68
#: util/grub-set-default.in:66
msgid "%s: option requires an argument -- `%s'\\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkconfig.in:54
msgid "Usage: %s [OPTION]\\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkconfig.in:55
#, fuzzy
msgid "Generate a grub config file"
msgstr "载入另外的配置文件。"
#: util/grub-mkconfig.in:57
msgid "output generated config to FILE [default=stdout]"
msgstr ""
#: util/grub-mkconfig.in:94 util/grub-reboot.in:100
#: util/grub-set-default.in:98
msgid "Unrecognized option `%s'\\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkconfig.in:118
msgid "%s: You must run this as root\\n"
msgstr ""
#: util/grub-mkconfig.in:235
msgid "Generating grub configuration file ..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is replaced by filename
#: util/grub-mkconfig.in:268
msgid ""
"Syntax errors are detected in generated GRUB config file.\n"
"Ensure that there are no errors in /etc/default/grub\n"
"and /etc/grub.d/* files or please file a bug report with\n"
"%s file attached."
msgstr ""
#: util/grub-mkconfig.in:279
msgid "done"
msgstr ""
#: util/grub-mkconfig_lib.in:47
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "警告:getrlimit"
#: util/grub-reboot.in:47 util/grub-set-default.in:47
msgid "Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\\n"
msgstr ""
#: util/grub-reboot.in:48
msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only."
msgstr ""
#: util/grub-reboot.in:51 util/grub-set-default.in:53
msgid ""
"expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory"
msgstr ""
#: util/grub-reboot.in:54
msgid ""
"MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please "
"note that menu items in\n"
"submenus or sub-submenus require specifying the submenu components and then "
"the\n"
"menu item component. The titles should be separated using the greater-than\n"
"character (>) with no extra spaces. Depending on your shell some characters "
"including > may need escaping. More information about this is available\n"
"in the GRUB Manual in the section about the 'default' command. "
msgstr ""
#: util/grub-reboot.in:106 util/grub-set-default.in:104
msgid "More than one menu entry?"
msgstr ""
#: util/grub-reboot.in:116 util/grub-set-default.in:114
#, fuzzy
msgid "Menu entry not specified."
msgstr "菜单项类型。"
#: util/grub-set-default.in:48
msgid "Set the default boot menu entry for GRUB."
msgstr ""
#: util/grub-set-default.in:49
msgid "This requires setting GRUB_DEFAULT=saved in %s/default/grub.\\n"
msgstr ""
#: util/grub-set-default.in:56
msgid "MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier."
msgstr ""
#: util/grub.d/00_header.in:141
msgid ""
"Requested serial terminal but GRUB_SERIAL_COMMAND is unspecified. Default "
"parameters will be used."
msgstr ""
#: util/grub.d/00_header.in:232
msgid "Found theme: %s\\n"
msgstr ""
#: util/grub.d/00_header.in:268
msgid "Found background: %s\\n"
msgstr ""
#: util/grub.d/00_header.in:273
msgid "Unsupported image format"
msgstr ""
#: util/grub.d/00_header.in:292
msgid ""
"Setting GRUB_TIMEOUT to a non-zero value when GRUB_HIDDEN_TIMEOUT is set is "
"no longer supported."
msgstr ""
#: util/grub.d/10_hurd.in:48
#, fuzzy
msgid "Found GNU Mach: %s"
msgstr "载入 GNU Mach ..."
#: util/grub.d/10_hurd.in:63
msgid "Found Hurd module: %s"
msgstr ""
#: util/grub.d/10_hurd.in:77
msgid "Some Hurd stuff found, but not enough to boot."
msgstr ""
#: util/grub.d/10_hurd.in:91
#, fuzzy
msgid "%s, with Hurd %s (recovery mode)"
msgstr "%s,Linux %s (恢复模式)"
#: util/grub.d/10_hurd.in:94
#, fuzzy
msgid "%s, with Hurd %s"
msgstr "%s,Linux %s"
#: util/grub.d/10_hurd.in:100 util/grub.d/10_kfreebsd.in:87
#: util/grub.d/10_linux.in:91 util/grub.d/10_netbsd.in:113
#: util/grub.d/20_linux_xen.in:99 util/grub.d/30_os-prober.in:271
msgid ""
"Please don't use old title `%s' for GRUB_DEFAULT, use `%s' (for versions "
"before 2.00) or `%s' (for 2.00 or later)"
msgstr ""
#: util/grub.d/10_hurd.in:112
msgid "Loading GNU Mach ..."
msgstr "载入 GNU Mach ..."
#: util/grub.d/10_hurd.in:128
msgid "Loading the Hurd ..."
msgstr "载入 Hurd ..."
#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name
#: util/grub.d/10_hurd.in:164 util/grub.d/10_kfreebsd.in:222
#: util/grub.d/10_linux.in:233 util/grub.d/10_netbsd.in:168
#: util/grub.d/30_os-prober.in:247
msgid "Advanced options for %s"
msgstr ""
#: util/grub.d/10_illumos.in:40
#, fuzzy
msgid "Loading kernel of Illumos ..."
msgstr "载入 FreeBSD 内核 %s ..."
#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:79
msgid "%s, with kFreeBSD %s (recovery mode)"
msgstr "%s,kFreeBSd %s (恢复模式)"
#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:81
msgid "%s, with kFreeBSD %s"
msgstr "%s,kFreeBSD %s"
#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:101
msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..."
msgstr "载入 FreeBSD 内核 %s ..."
#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:161
#, fuzzy
msgid "Found kernel of FreeBSD: %s\\n"
msgstr "载入 FreeBSD 内核。"
#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:210
msgid "Found kernel module directory: %s\\n"
msgstr ""
#: util/grub.d/10_linux.in:83
msgid "%s, with Linux %s (recovery mode)"
msgstr "%s,Linux %s (恢复模式)"
#: util/grub.d/10_linux.in:85
msgid "%s, with Linux %s"
msgstr "%s,Linux %s"
#: util/grub.d/10_linux.in:129 util/grub.d/20_linux_xen.in:115
msgid "Loading Linux %s ..."
msgstr "载入 Linux %s ..."
#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated.
#: util/grub.d/10_linux.in:136 util/grub.d/20_linux_xen.in:129
msgid "Loading initial ramdisk ..."
msgstr "载入初始化内存盘..."
#: util/grub.d/10_linux.in:179 util/grub.d/20_linux_xen.in:207
msgid "Found linux image: %s\\n"
msgstr ""
#: util/grub.d/10_linux.in:216 util/grub.d/20_linux_xen.in:230
msgid "Found initrd image: %s\\n"
msgstr ""
#: util/grub.d/10_netbsd.in:105
msgid "%s, with kernel %s (via %s, recovery mode)"
msgstr "%s,%s 内核(通过 %s,恢复模式)"
#: util/grub.d/10_netbsd.in:107
msgid "%s, with kernel %s (via %s)"
msgstr "%s,%s 内核(通过 %s)"
#: util/grub.d/10_netbsd.in:158
#, fuzzy
msgid "Found NetBSD kernel: %s\\n"
msgstr "载入 NetBSD 内核模块。"
#: util/grub.d/10_windows.in:70
msgid "Windows Vista/7 (loader)"
msgstr ""
#: util/grub.d/10_windows.in:74
msgid "Windows NT/2000/XP (loader)"
msgstr ""
#: util/grub.d/10_windows.in:85
#, fuzzy
msgid "Found %s on %s (%s)\\n"
msgstr "为 %2$s%3$s%4$s 使用 %1$s (%5$s)\n"
#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (32-bit)
#: util/grub.d/10_xnu.in:32 util/grub.d/30_os-prober.in:47
msgid "(32-bit)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (64-bit)
#: util/grub.d/10_xnu.in:35 util/grub.d/30_os-prober.in:50
msgid "(64-bit)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: it refers on the OS residing on device %s
#: util/grub.d/10_xnu.in:38 util/grub.d/30_os-prober.in:53
#: util/grub.d/30_os-prober.in:142 util/grub.d/30_os-prober.in:174
#: util/grub.d/30_os-prober.in:215 util/grub.d/30_os-prober.in:285
msgid "(on %s)"
msgstr ""
#: util/grub.d/20_linux_xen.in:91
msgid "%s, with Xen %s and Linux %s (recovery mode)"
msgstr "%s,Xen %s 和 Linux %s (恢复模式)"
#: util/grub.d/20_linux_xen.in:93
msgid "%s, with Xen %s and Linux %s"
msgstr "%s,Xen %s 和 Linux %s"
#: util/grub.d/20_linux_xen.in:103
#, fuzzy
msgid "%s, with Xen hypervisor"
msgstr "%s,Linux %s"
#: util/grub.d/20_linux_xen.in:114
msgid "Loading Xen %s ..."
msgstr "载入 Xen %s ..."
#: util/grub.d/20_linux_xen.in:203 util/grub.d/20_linux_xen.in:247
msgid "Xen hypervisor, version %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name
#: util/grub.d/20_linux_xen.in:246
msgid "Advanced options for %s (with Xen hypervisor)"
msgstr ""
#: util/grub.d/30_os-prober.in:137
msgid "Found %s on %s\\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is replaced by OS name.
#: util/grub.d/30_os-prober.in:324
msgid "%s is not yet supported by grub-mkconfig.\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "use DIR as root directory [default=/]"
#~ msgstr "使用 DIR 目录内的 GRUB 文件 [默认=%s]"
#~ msgid "Expose v1 tables."
#~ msgstr "显示 v1 表。"
#~ msgid "Fake BIOS."
#~ msgstr "BIOS 伪装。"
#~ msgid "Check hash list file."
#~ msgstr "检查哈希列表文件。"
#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "目录"
#~ msgid "Unload PXE environment."
#~ msgstr "卸载 PXE 环境。"
#~ msgid "Read word from PORT."
#~ msgstr "从指定端口读取字。"
#~ msgid "Read dword from PORT."
#~ msgstr "从指定端口读取双字。"
#~ msgid "Write word VALUE to PORT."
#~ msgstr "向指定端口写入字类型值。"
#~ msgid "Write dword VALUE to PORT."
#~ msgstr "向指定端口写入 dword 类型值。"
#~ msgid "[--shift] [--ctrl] [--alt]"
#~ msgstr "[--shift] [--ctrl] [--alt]"
#~ msgid "[-1|-2]"
#~ msgstr "[-1|-2]"
#~ msgid "Read word from ADDR."
#~ msgstr "从指定地址读取字。"
#~ msgid "Read dword from ADDR."
#~ msgstr "从指定地址读取双字。"
#~ msgid "Write word VALUE to ADDR."
#~ msgstr "向指定地址写入 word 类型值。"
#~ msgid "Write dword VALUE to ADDR."
#~ msgstr "向指定地址写入 dword 类型值。"
#~ msgid "Menu entry definition as a string."
#~ msgstr "以字符串定义的菜单项。"
#~ msgid "[DEVICE]"
#~ msgstr "[设备]"
#~ msgid "Load XNU hibernate image."
#~ msgstr "载入休眠镜像。"
#~ msgid "Authenticate users"
#~ msgstr "认证用户"
#~ msgid "[n]"
#~ msgstr "[n]"
#~ msgid "UTF-8 visual"
#~ msgstr "UTF-8 可视"
#~ msgid "If FILENAME is '-', the default value %s is used."
#~ msgstr "如果文件名是 -,则使用默认值 %s。"
#~ msgid "write error"
#~ msgstr "写入出错"
#~ msgid "open error"
#~ msgstr "打开出错"
#~ msgid "seek error"
#~ msgstr "寻道错误"
#~ msgid "Hex dump FILE."
#~ msgstr "使用 16 进制转储指定的文件。"
#~ msgid "Must use absolute path.\n"
#~ msgstr "必须使用绝对路径。\n"
#~ msgid "the core image is too small"
#~ msgstr "核心镜像太小"
#~ msgid "prefix is too long"
#~ msgstr "前缀太长"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]... [MODULES]\n"
#~ "\n"
#~ "Make a bootable image of GRUB.\n"
#~ "\n"
#~ " -d, --directory=DIR use images and modules under DIR [default=%s/"
#~ "@platform@]\n"
#~ " -p, --prefix=DIR set grub_prefix directory [default=%s]\n"
#~ " -m, --memdisk=FILE embed FILE as a memdisk image\n"
#~ " -c, --config=FILE embed FILE as boot config\n"
#~ " -n, --note add NOTE segment for CHRP Open Firmware\n"
#~ " -o, --output=FILE output a generated image to FILE "
#~ "[default=stdout]\n"
#~ " -O, --format=FORMAT generate an image in format\n"
#~ " available formats: %s\n"
#~ " -C, --compression=(xz|none|auto) choose the compression to use\n"
#~ " -h, --help display this message and exit\n"
#~ " -V, --version print version information and exit\n"
#~ " -v, --verbose print verbose messages\n"
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <%s>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "用法:%s [选项]... [模块]\n"
#~ "\n"
#~ "制作一个可引导的 GRUB 镜像。\n"
#~ " -d, --directory=DIR 使用 DIR 目录下的镜像和模块 [默认=%s/"
#~ "@platform@]\n"
#~ " -p, --prefix=DIR 设定 grub_prefix 路径 [默认=%s]\n"
#~ " -m, --memdisk=FILE 嵌入 FILE 文件作为内存盘镜像\n"
#~ " -c, --config=FILE 嵌入 FILE 文件作为引导配置\n"
#~ " -n, --note 为 CHRP 开放固件添加 NOTE 段\n"
#~ " -o, --output=FILE 将生成的镜像写入 FILE 文件 [默认=标准输出]\n"
#~ " -O, --format=FORMAT 按照指定格式生成镜像\n"
#~ " 可用的格式有:%s\n"
#~ " -C, --compression=(xz|none|auto) 选择要使用的压缩方式\n"
#~ " -h, --help 显示此信息并退出\n"
#~ " -V, --version 显示版本信息并退出\n"
#~ " -v, --verbose 显示详细信息\n"
#~ "\n"
#~ "软件错误请报告给 %s\n"
#~ msgid "cannot open %s"
#~ msgstr "无法打开 %s"
#~ msgid ""
#~ "embedding is not possible, but this is required when the root device is "
#~ "on a RAID array or LVM volume"
#~ msgstr "无法嵌入,但在根设备位于 RAID 阵列或 LVM 卷上时必须使用嵌入。"
#~ msgid "failed to read the first sector of the core image"
#~ msgstr "读取核心镜像的第一扇区失败"
#~ msgid "DEV"
#~ msgstr "设备"
#~ msgid "Use DEV as the root device [default=guessed]"
#~ msgstr "使用指定设备作为根设备 [默认=guessed]"
#~ msgid "cannot guess the root device. Specify the option `--root-device'"
#~ msgstr "无法猜测根设备。请使用“--root-device”参数指定。"
#~ msgid "[class [handler]]"
#~ msgstr "[类 [处理程序]]"
#~ msgid "List compatible VESA BIOS extension video modes."
#~ msgstr "列出兼容的 VESA BIOS 扩展视频模式"
#~ msgid "Test VESA BIOS Extension 2.0+ support."
#~ msgstr "测试 VESA BIOS 扩展 2.0+ 支持。"
#~ msgid "Set the root device."
#~ msgstr "设置根设备。"
#~ msgid "Simulate a hard drive with partitions."
#~ msgstr "模拟一个带分区的硬盘。"
#~ msgid ""
#~ "Attempting to install GRUB to a partition instead of the MBR. This is a "
#~ "BAD idea."
#~ msgstr "正在试图将 GRUB 安装至一个分区而非 MBR。这是一个坏主意。"
#~ msgid "No DOS-style partitions found"
#~ msgstr "未找到 DOS 类型分区"
#~ msgid "if you really want blocklists, use --force"
#~ msgstr "如果确实要使用块列表,请使用 --force 选项"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]... DEVICE\n"
#~ "\n"
#~ "Set up images to boot from DEVICE.\n"
#~ "DEVICE must be a GRUB device (e.g. `(hd0,1)').\n"
#~ "\n"
#~ " -b, --boot-image=FILE use FILE as the boot image [default=%s]\n"
#~ " -c, --core-image=FILE use FILE as the core image [default=%s]\n"
#~ " -d, --directory=DIR use GRUB files in the directory DIR [default="
#~ "%s]\n"
#~ " -m, --device-map=FILE use FILE as the device map [default=%s]\n"
#~ " -r, --root-device=DEV use DEV as the root device [default=guessed]\n"
#~ " -f, --force install even if problems are detected\n"
#~ " -s, --skip-fs-probe do not probe for filesystems in DEVICE\n"
#~ " -h, --help display this message and exit\n"
#~ " -V, --version print version information and exit\n"
#~ " -v, --verbose print verbose messages\n"
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <%s>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "用法:%s [选项]...[设备]\n"
#~ "\n"
#~ "设置从指定设备引导的镜像。\n"
#~ "指定的设备必须是 GRUB 设备格式(例如“(hd0,1)”)。\n"
#~ "\n"
#~ " -b, --boot-image=文件 使用指定文件作为引导镜像 [默认为 %s]\n"
#~ " -c, --core-image=文件 使用指定文件作为核心镜像 [默认为 %s]\n"
#~ " -d, --directory=目录 使用指定目录中的 GRUB 文件 [默认为 %s]\n"
#~ " -m, --device-map=文件 使用指定文件作为设备映射 [默认为 %s]\n"
#~ " -r, --root-device=设备 使用指定设备作为根设备 [默认为 guessed]\n"
#~ " -f, --force 检测到问题的情况下仍强制安装\n"
#~ " -s, --skip-fs-probe 不在设备中探测文件系统\n"
#~ " -h, --help 显示此信息并且退出\n"
#~ " -V, --version 显示版本信息并且退出\n"
#~ " -v, --verbose 显示详细信息\n"
#~ "\n"
#~ "软件错误请报告给 %s\n"
#~ msgid "A boot catalog exists and appears corrupted.\n"
#~ msgstr "引导目录存在且似乎已损坏。\n"
#~ msgid "Please check the following file: %s.\n"
#~ msgstr "请检查以下文件:%s。\n"
#~ msgid "This file must be removed before a bootable CD can be done.\n"
#~ msgstr "必须在可引导 CD 完成之前删除此文件。\n"
#~ msgid "Error creating boot catalog (%s)"
#~ msgstr "创建引导目录时出错(%s)"
#~ msgid "Error writing to boot catalog (%s)"
#~ msgstr "写入引导目录时出错(%s)"
#~ msgid "Boot catalog cannot be found!\n"
#~ msgstr "无法找到引导目录!\n"
#~ msgid "Boot image cannot be found!\n"
#~ msgstr "无法找到引导镜像!\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Size of boot image is %d sectors"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "引导镜像的大小为 %d 个扇区"
#~ msgid "No emulation\n"
#~ msgstr "无模拟\n"
#~ msgid "Emulating a 1.44 meg floppy\n"
#~ msgstr "模拟 1.44MB 软盘\n"
#~ msgid "Emulating a 2.88 meg floppy\n"
#~ msgstr "模拟 2.88MB 软盘\n"
#~ msgid "Emulating a 1.2 meg floppy\n"
#~ msgstr "模拟 1.2MB 软盘\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Error - boot image is not the an allowable size.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "错误 - 引导镜像大小不被允许。\n"
#~ msgid "Error opening boot catalog for update"
#~ msgstr "无法打开引导目录进行更新"
#~ msgid "Error writing to boot catalog"
#~ msgstr "写入到引导目录时出错"
#~ msgid "Error opening boot image file '%s' for update"
#~ msgstr "无法打开引导镜像文件“%s”进行更新"
#~ msgid "Odd alignment at non-end-of-file in boot image '%s'"
#~ msgstr "引导镜像“%s”在非文件结束位置上存在错误的对齐。"
#~ msgid "Boot image file '%s' changed unexpectedly"
#~ msgstr "引导镜像文件“%s”意外改变"
#~ msgid "Error writing to boot image (%s)"
#~ msgstr "写入到引导镜像出错(%s)"
#~ msgid "Unable to generate sane path tables - too many directories (%d)\n"
#~ msgstr "无法生成合理的路径表 - 目录过多(%d)\n"
#~ msgid "Entry %d not in path tables\n"
#~ msgstr "条目 %d 不在路径表中\n"
#~ msgid "Fatal goof - directory has amnesia\n"
#~ msgstr "致命错误 - 目录失忆\n"
#~ msgid "Joliet path table lengths do not match %d %d\n"
#~ msgstr "Joliet 路径表长度不匹配 %d %d\n"
#~ msgid "Unable to locate relocated directory\n"
#~ msgstr "无法找到重定位的目录\n"
#~ msgid "Fatal goof - unable to find directory location\n"
#~ msgstr "致命错误 - 无法找到目录位置\n"
#~ msgid "Unexpected joliet directory length %d %d %s\n"
#~ msgstr "未预料的 Joliet 目录长度 %d %d %s\n"
#~ msgid "Process all files (don't skip backup files)"
#~ msgstr "处理全部文件(包括备份文件)"
#~ msgid "Set Application ID"
#~ msgstr "设置应用 ID"
#~ msgid "Set Bibliographic filename"
#~ msgstr "设置参考信息文件名"
#~ msgid "Set Copyright filename"
#~ msgstr "设置版权文件名"
#~ msgid "Set embedded boot image name"
#~ msgstr "设置嵌入式启动镜像名称"
#~ msgid "Patch a protective DOS-style label in the image"
#~ msgstr "在镜像中补充保护性的 DOS 类型标签"
#~ msgid "Set El Torito boot image name"
#~ msgstr "设置 El Torito 引导镜像名称"
#~ msgid "Set El Torito boot catalog name"
#~ msgstr "设置 El Torito 引导目录名称"
#~ msgid "Patch Boot Info Table in El Torito boot image"
#~ msgstr "在 El Torito 引导镜像中补充引导信息表"
#~ msgid "Dummy option for backward compatibility"
#~ msgstr "为与过去兼容设计的过渡选项"
#~ msgid "Enable floppy drive emulation for El Torito"
#~ msgstr "为 El Torito 启用软驱模拟"
#~ msgid "Magic parameters from cdrecord"
#~ msgstr "cdrecord 使用的 magic 参数"
#~ msgid "Omit trailing periods from filenames"
#~ msgstr "忽略文件名尾部的句号"
#~ msgid "Disable deep directory relocation"
#~ msgstr "禁用深度目录重定位"
#~ msgid "Follow symbolic links"
#~ msgstr "跟随符号链接"
#~ msgid "Print option help"
#~ msgstr "输出选项帮助信息"
#~ msgid "GLOBFILE"
#~ msgstr "GLOBFILE"
#~ msgid "Hide ISO9660/RR file"
#~ msgstr "隐藏 ISO9660/RR 文件"
#~ msgid "Hide Joliet file"
#~ msgstr "隐藏 Joliet 文件"
#~ msgid "ADD_FILES"
#~ msgstr "ADD_FILES"
#~ msgid "No longer supported"
#~ msgstr "不再支持"
#~ msgid "Generate Joliet directory information"
#~ msgstr "生成 Joliet 目录信息"
#~ msgid "Allow full 32 character filenames for iso9660 names"
#~ msgstr "允许 ISO9660 文件名完整包含 32 个字符"
#~ msgid "Allow iso9660 filenames to start with '.'"
#~ msgstr "允许 ISO9660 文件名以“.”开头"
#~ msgid "LOG_FILE"
#~ msgstr "LOG_FILE"
#~ msgid "Re-direct messages to LOG_FILE"
#~ msgstr "重定向所有信息到 LOG_FILE"
#~ msgid "Exclude file name"
#~ msgstr "排除文件名"
#~ msgid "Set path to previous session to merge"
#~ msgstr "设置上一会话的路径以便合并"
#~ msgid "Omit version number from iso9660 filename"
#~ msgstr "从 ISO9660 文件名中忽略版本号"
#~ msgid "Inhibit splitting symlink components"
#~ msgstr "禁止分割符号链接组件"
#~ msgid "Inhibit splitting symlink fields"
#~ msgstr "禁止分割符号链接域"
#~ msgid "PREP"
#~ msgstr "PREP"
#~ msgid "Set Volume preparer"
#~ msgstr "设置卷编制者"
#~ msgid "Print estimated filesystem size and exit"
#~ msgstr "输出文件系统估计尺寸并退出"
#~ msgid "Set Volume publisher"
#~ msgstr "设置卷发行者"
#~ msgid "Run quietly"
#~ msgstr "静默执行"
#~ msgid "Generate rationalized Rock Ridge directory information"
#~ msgstr "生成合理化的 Rock Ridge 目录信息"
#~ msgid "Generate Rock Ridge directory information"
#~ msgstr "生成 Rock Ridge 目录信息"
#~ msgid "Split output into files of approx. 1GB size"
#~ msgstr "将输出分割为 1GB 大小的文件"
#~ msgid "Set System ID"
#~ msgstr "设置系统 ID"
#~ msgid ""
#~ "Generate translation tables for systems that don't understand long "
#~ "filenames"
#~ msgstr "为无法识别长文件名的系统生成翻译表"
#~ msgid "Verbose"
#~ msgstr "详细"
#~ msgid "Set Volume ID"
#~ msgstr "设置卷 ID"
#~ msgid "Set Volume set ID"
#~ msgstr "设置卷集合 ID"
#~ msgid "Set Volume set sequence number"
#~ msgstr "设置卷集合序列号"
#~ msgid "Override creation date"
#~ msgstr "覆盖创建日期"
#~ msgid "Override expiration date"
#~ msgstr "覆盖过期日期"
#~ msgid "Override effective date"
#~ msgstr "覆盖有效日期"
#~ msgid "Using \"%s\"\n"
#~ msgstr "使用“%s”\n"
#~ msgid "%s:%d: name required\n"
#~ msgstr "%s:%d:需要名称\n"
#~ msgid "%s:%d: equals sign required\n"
#~ msgstr "%s:%d:需要等号\n"
#~ msgid "%s:%d: field name \"%s\" unknown\n"
#~ msgstr "%s:%d:域名“%s”未知\n"
#~ msgid "Usage: %s [options] file...\n"
#~ msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
#~ msgid "Required boot image pathname missing"
#~ msgstr "缺少必须的引导镜像路径名"
#~ msgid "Required boot catalog pathname missing\n"
#~ msgstr "缺少必须的引导目录路径名\n"
#~ msgid "Ignoring -no-emul-boot (no-emulation is the default behaviour)\n"
#~ msgstr "忽略 -no-emul-boot 选项(no-emulation是默认行为)\n"
#~ msgid "Abstract filename string too long\n"
#~ msgstr "摘要文件名太长\n"
#~ msgid "Application-id string too long\n"
#~ msgstr "应用程序编号串太长\n"
#~ msgid "Bibliographic filename string too long\n"
#~ msgstr "参考信息文件名太长\n"
#~ msgid "Copyright filename string too long\n"
#~ msgstr "版权文件名太长\n"
#~ msgid "Preparer string too long\n"
#~ msgstr "编制者描述信息太长\n"
#~ msgid "Publisher string too long\n"
#~ msgstr "发行者描述信息太长\n"
#~ msgid "System ID string too long\n"
#~ msgstr "系统 ID 字符串太长\n"
#~ msgid "Volume ID string too long\n"
#~ msgstr "卷 ID 字符串太长\n"
#~ msgid "Volume set ID string too long\n"
#~ msgstr "卷集合 ID 太长\n"
#~ msgid "Volume set sequence number too big\n"
#~ msgstr "卷集合序列号太大\n"
#~ msgid "date string must be 16 characters.\n"
#~ msgstr "日期字符串长度必须为 16 个字符。\n"
#~ msgid "Warning: setrlimit"
#~ msgstr "警告:setrlimit"
#~ msgid "Multisession usage bug: Must specify -C if -M is used.\n"
#~ msgstr "多会话使用错误: 若使用 -M 选项则必须指定 -C 选项。\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: -C specified without -M: old session data will not be merged.\n"
#~ msgstr ""
#~ "警告:在未使用 -M 的情况下使用了 -C 选项:原有会话数据将不被合并。\n"
#~ msgid "re-directing all messages to %s\n"
#~ msgstr "重定向所有信息到 %s\n"
#~ msgid "Unable to open previous session image %s\n"
#~ msgstr "无法打开上一会话使用的镜像 %s\n"
#~ msgid "Joliet tree sort failed.\n"
#~ msgstr "Joliet 树排序失败。\n"
#~ msgid "Unable to open /dev/null\n"
#~ msgstr "无法打开 /dev/null\n"
#~ msgid "Unable to open disc image file\n"
#~ msgstr "无法打开磁盘镜像文件\n"
#~ msgid "Max brk space used %x\n"
#~ msgstr "已使用的最大中断空间 %x\n"
#~ msgid "%llu extents written (%llu MiB)\n"
#~ msgstr "%llu 已经写入扩展块(%llu MiB)\n"
#~ msgid "Seek error on old image\n"
#~ msgstr "在旧镜像上发生搜寻错误\n"
#~ msgid "**Bad RR version attribute"
#~ msgstr "**错误的 Rock Ridge 版本属性"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Neither Rock Ridge (-R) nor TRANS.TBL (-T) name translations "
#~ "were found on previous session. ISO (8.3) file names have been used "
#~ "instead.\n"
#~ msgstr ""
#~ "警告:未在前一会话中发现 Rock Ridge (-R) 或 TRANS.TBL (-T) 名称翻译,使用 "
#~ "ISO (8.3) 文件名代替。\n"
# need to check source code.
# Is %s referring to the "old image" or the error msg?
#~ msgid "Read error on old image %s\n"
#~ msgstr "在旧镜像 %s 上发生读错误\n"
#~ msgid "Special parameters for cdwrite not specified with -C\n"
#~ msgstr "cdwrite 的特殊参数没有通过 -C 指定\n"
#~ msgid "Malformed cdwrite parameters\n"
#~ msgstr "cdwrite 参数格式错误\n"
#~ msgid "symbolic link ``%s'' to long for one SL System Use Field, splitting"
#~ msgstr "符号链接“%s”对于单个 SL 系统使用域太长,进行分割"
#~ msgid "Unable to insert transparent compressed file - name conflict\n"
#~ msgstr "无法插入透明压缩文件 - 文件名冲突\n"
#~ msgid "Extension record too long\n"
#~ msgstr "扩展记录太长\n"
#~ msgid "Fatal goof\n"
#~ msgstr "致命错误\n"
#~ msgid "Unable to generate unique name for file %s\n"
#~ msgstr "无法为文件 %s 生成唯一的名字\n"
#~ msgid "Fatal error - RR overflow for file %s\n"
#~ msgstr "致命错误 - 文件 %s 发生 Rock Ridge 溢出\n"
#~ msgid "Translation table size mismatch %d %d\n"
#~ msgstr "翻译表大小不匹配 %d %d\n"
#~ msgid "Unable to locate directory parent\n"
#~ msgstr "无法定位上级目录\n"
#~ msgid "Scanning %s\n"
#~ msgstr "正在扫描 %s\n"
#~ msgid "Ignoring file %s\n"
#~ msgstr "忽略文件 %s\n"
#~ msgid "Overflow of stat buffer\n"
#~ msgstr "状态缓冲区溢出\n"
#~ msgid "Excluded by match: %s\n"
#~ msgstr "匹配排除条件:%s\n"
#~ msgid "Excluded: %s\n"
#~ msgstr "已排除:%s\n"
#~ msgid "Non-existant or inaccessible: %s\n"
#~ msgstr "不存在或不可访问:%s\n"
#~ msgid "Unable to stat file %s - ignoring and continuing.\n"
#~ msgstr "无法获得文件 %s 的状态 - 忽略并继续。\n"
#~ msgid "Symlink %s ignored - continuing.\n"
#~ msgstr "忽略符号链接 %s - 继续。\n"
#~ msgid "Already cached directory seen (%s)\n"
#~ msgstr "发现已缓冲目录(%s)\n"
#~ msgid "File %s is not readable (%s) - ignoring\n"
#~ msgstr "文件 %s 无法读取(%s) - 忽略\n"
#~ msgid "Directory loop - fatal goof (%s %lx %lu).\n"
#~ msgstr "目录循环嵌套 - 致命错误(%s %lx %lu)。\n"
#~ msgid "Unknown file type %s - ignoring and continuing.\n"
#~ msgstr "未知文件类型 %s - 忽略并继续。\n"
#~ msgid "Hidden from ISO9660 tree: %s\n"
#~ msgstr "从 ISO9660 树隐藏:%s\n"
#~ msgid "Hidden from Joliet tree: %s\n"
#~ msgstr "从 Joliet 树隐藏:%s\n"
#~ msgid "Directories too deep %s\n"
#~ msgstr "目录层次太深 %s\n"
#~ msgid "Unable to delete non-empty directory\n"
#~ msgstr "无法删除非空目录\n"
#~ msgid "Unable to locate child directory in parent list\n"
#~ msgstr "在上级目录列表中无法定位子目\n"
#~ msgid "call to search_tree_file with an absolute path, stripping\n"
#~ msgstr "search_tree_file 的调用使用了绝对路径,正在剥离\n"
#~ msgid "initial path separator. Hope this was intended...\n"
#~ msgstr "初始路径分隔符。希望这是预期的结果...\n"
#~ msgid "Cannot open '%s'"
#~ msgstr "无法打开“%s”"
#~ msgid "cannot fwrite %llu*%llu\n"
#~ msgstr "无法 fwrite %llu*%llu\n"
#~ msgid "cannot open %s\n"
#~ msgstr "无法打开 %s\n"
#~ msgid "%6.2f%% done, estimate finish %s"
#~ msgstr "已完成 %6.2f%%,估计 %s 完成"
#~ msgid "Cache hit for %s%s%s\n"
#~ msgstr "命中缓存:%s%s%s\n"
#~ msgid "Unexpected directory length %d %d %s\n"
#~ msgstr "未预料的目录长度 %d %d %s\n"
#~ msgid "Continuation entry record length mismatch (%d %d).\n"
#~ msgstr "延续条目记录的长度不匹配(%d %d)。\n"
#~ msgid "Path table lengths do not match %d %d\n"
#~ msgstr "路径表的长度不匹配 %d %d\n"
#~ msgid "Total extents scheduled to be written = %llu\n"
#~ msgstr "预计要写入的扩展块总数 = %llu \n"
#~ msgid "Total extents actually written = %llu\n"
#~ msgstr "实际写入的扩展块总数 = %llu\n"
#~ msgid ""
#~ "Number of extents written different than what was predicted. Please "
#~ "fix.\n"
#~ msgstr "实际写入的扩展块数量和预计不同。请修正。\n"
#~ msgid "Predicted = %d, written = %llu\n"
#~ msgstr "预计 = %d,已写入 = %llu\n"
#~ msgid "Total rockridge attributes bytes: %d\n"
#~ msgstr "Rock Ridge 属性总大小:%d\n"
#~ msgid "Path table size(bytes): %d\n"
#~ msgstr "路径表大小:%d 字节\n"
#~ msgid "ESC to return previous menu."
#~ msgstr "按 ESC 返回上一菜单。"
#~ msgid "the size of memory disk is 0x%x"
#~ msgstr "内存磁盘大小为 0x%x"
#~ msgid "the size of config file is 0x%x"
#~ msgstr "配置文件大小为 0x%x"
#~ msgid "the total module size is 0x%x"
#~ msgstr "模块总计大小为 0x%x"
#~ msgid "the core size is 0x%x"
#~ msgstr "核心大小位 0x%x"
#~ msgid "the core image will be embedded at sector 0x%llx"
#~ msgstr "核心镜像将被嵌入于 0x%llx 扇区"
#~ msgid "error message = %s"
#~ msgstr "错误信息 = %s"
#~ msgid "opening the core image `%s'"
#~ msgstr "正在打开核心镜像 `%s'"
#~ msgid "guessing the root device failed, because of `%s'"
#~ msgstr "猜测根设备失败,原因为 `%s'"
|