File: gscan2pdf-ru.po

package info (click to toggle)
gscan2pdf 1.2.6-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 3,560 kB
  • ctags: 445
  • sloc: perl: 16,714; xml: 32; makefile: 5
file content (2109 lines) | stat: -rw-r--r-- 57,796 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
# Russian translation for gscan2pdf
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the gscan2pdf package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gscan2pdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-25 08:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-19 09:22+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"

#: bin/gscan2pdf:157
msgid "Error displaying help"
msgstr "Ошибка при отображении справки"

#: bin/gscan2pdf:201
msgid ""
"Error: unable to load settings.\n"
"Backing up settings\n"
"Reverting to defaults"
msgstr ""
"Ошибка: не удается загрузить параметры программы\n"
"Выполняется резервное копирование параметров\n"
"Выполняется возврат к параметрам по умолчанию"

#: bin/gscan2pdf:244
msgid "A4"
msgstr "A4"

#: bin/gscan2pdf:250
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"

#: bin/gscan2pdf:256
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"

#: bin/gscan2pdf:323 bin/gscan2pdf:344
#, perl-format
msgid "Cannot read file: %s"
msgstr "Невозможно прочесть файл: %s"

#: bin/gscan2pdf:451
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: bin/gscan2pdf:454
msgid "_New"
msgstr "_Создать"

#: bin/gscan2pdf:455
msgid "Clears all pages"
msgstr "Стереть все страницы"

#: bin/gscan2pdf:459
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"

#: bin/gscan2pdf:460
msgid "Open image file(s)"
msgstr "Открыть файлы изображений"

#: bin/gscan2pdf:465
msgid "S_can"
msgstr "О_тсканировать"

#: bin/gscan2pdf:467
msgid "Scan document"
msgstr "Отсканировать документ"

#: bin/gscan2pdf:471 bin/gscan2pdf:472 bin/gscan2pdf:2582
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: bin/gscan2pdf:476
msgid "_Email as PDF"
msgstr "От_править почтой как PDF"

#: bin/gscan2pdf:477
msgid "Attach as PDF to a new email"
msgstr "Вложить PDF в письмо"

#: bin/gscan2pdf:480
msgid "_Print"
msgstr "_Печать"

#: bin/gscan2pdf:481
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: bin/gscan2pdf:485
msgid "_Compress temporary files"
msgstr "С_жать временные файлы"

#: bin/gscan2pdf:486
msgid "Compress temporary files"
msgstr "Сжать временные файлы"

#: bin/gscan2pdf:490
msgid "_Quit"
msgstr "В_ыход"

#: bin/gscan2pdf:491
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"

#: bin/gscan2pdf:495
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: bin/gscan2pdf:497
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"

#: bin/gscan2pdf:497
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: bin/gscan2pdf:501
msgid "_Redo"
msgstr "Ве_рнуть"

#: bin/gscan2pdf:502
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"

#: bin/gscan2pdf:506
msgid "Cu_t"
msgstr "_Вырезать"

#: bin/gscan2pdf:507
msgid "Cut selection"
msgstr "Вырезать выделенное"

#: bin/gscan2pdf:511
msgid "_Copy"
msgstr "_Копировать"

#: bin/gscan2pdf:512
msgid "Copy selection"
msgstr "Скопировать выделенное"

#: bin/gscan2pdf:516
msgid "_Paste"
msgstr "Вст_авить"

#: bin/gscan2pdf:517
msgid "Paste selection"
msgstr "Вставить выделенное"

#: bin/gscan2pdf:521
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"

#: bin/gscan2pdf:522
msgid "Delete selected pages"
msgstr "Удалить выбранные страницы"

#: bin/gscan2pdf:526
msgid "_Renumber"
msgstr "Пере_нумеровать"

#: bin/gscan2pdf:527
msgid "Renumber pages"
msgstr "Пронумеровать страницы заново"

#: bin/gscan2pdf:529 bin/gscan2pdf:679
msgid "_Select"
msgstr "_Выделение"

#: bin/gscan2pdf:532
msgid "_All"
msgstr "_Все"

#: bin/gscan2pdf:533
msgid "Select all pages"
msgstr "Выбрать все страницы"

#: bin/gscan2pdf:536
msgid "_Odd"
msgstr "_Нечётные"

#: bin/gscan2pdf:537
msgid "Select all odd-numbered pages"
msgstr "Выбрать все нечетные страницы"

#: bin/gscan2pdf:541
msgid "_Even"
msgstr "_Чётные"

#: bin/gscan2pdf:542
msgid "Select all evenly-numbered pages"
msgstr "Выбрать все четные страницы"

#: bin/gscan2pdf:547
msgid "_Blank"
msgstr "_Пустые"

#: bin/gscan2pdf:548
msgid "Select pages with low standard deviation"
msgstr "Выбрать страницы с низким стандартным отклонением"

#: bin/gscan2pdf:552
msgid "_Dark"
msgstr "_Тёмные"

#: bin/gscan2pdf:553
msgid "Select dark pages"
msgstr "Выбрать тёмные страницы"

#: bin/gscan2pdf:558
msgid "_Modified"
msgstr "_Изменённые"

#: bin/gscan2pdf:560
msgid "Select modified pages since last OCR"
msgstr "Выберите изменённые страницы с момента последнего OCR"

#: bin/gscan2pdf:565
msgid "_No OCR"
msgstr "_Без OCR"

#: bin/gscan2pdf:566
msgid "Select pages with no OCR output"
msgstr "Выберите страницы без слоя OCR"

#: bin/gscan2pdf:570
msgid "_Clear OCR"
msgstr "_Очистить слой OCR"

#: bin/gscan2pdf:571
msgid "Clear OCR output from selected pages"
msgstr "Удалить слой OCR из выделенных страниц"

#: bin/gscan2pdf:575
msgid "Propert_ies"
msgstr "Сво_йства"

#: bin/gscan2pdf:576
msgid "Edit image properties"
msgstr "Изменить свойства изображения"

#: bin/gscan2pdf:580
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Параметры"

#: bin/gscan2pdf:581
msgid "Edit preferences"
msgstr "Редактировать настройки"

#: bin/gscan2pdf:585
msgid "_View"
msgstr "_Вид"

#: bin/gscan2pdf:588
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Масштаб _100%"

#: bin/gscan2pdf:589
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Масштаб 100%"

#: bin/gscan2pdf:593
msgid "Zoom to _fit"
msgstr "_Уместить в окне"

#: bin/gscan2pdf:594
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Уместить страницу в окне"

#: bin/gscan2pdf:598
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Приблизить"

#: bin/gscan2pdf:599
msgid "Zoom in"
msgstr "Приблизить"

#: bin/gscan2pdf:603
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Отдалить"

#: bin/gscan2pdf:604
msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалить"

#: bin/gscan2pdf:609 bin/gscan2pdf:611
msgid "Rotate 90 clockwise"
msgstr "Повернуть на 90° по часовой стрелке"

#: bin/gscan2pdf:617 bin/gscan2pdf:619
msgid "Rotate 180"
msgstr "Повернуть на 180°"

#: bin/gscan2pdf:625 bin/gscan2pdf:627
msgid "Rotate 90 anticlockwise"
msgstr "Повернуть на 90° против часовой стрелки"

#: bin/gscan2pdf:632
msgid "_Tools"
msgstr "С_ервис"

#: bin/gscan2pdf:634
msgid "_Threshold"
msgstr "_Порог"

#: bin/gscan2pdf:635
msgid "Change each pixel above this threshold to black"
msgstr "Изменить каждый пиксел выше указанного порога на черный"

#: bin/gscan2pdf:639
msgid "_Negate"
msgstr "_Негатив"

#: bin/gscan2pdf:640
msgid "Converts black to white and vice versa"
msgstr "Превратить черное в белое и наоборот"

#: bin/gscan2pdf:644
msgid "_Unsharp Mask"
msgstr "_Нерезкая маска"

#: bin/gscan2pdf:645
msgid "Apply an unsharp mask"
msgstr "Повысить резкость при помощи нерезкой маски"

#: bin/gscan2pdf:648
msgid "_Crop"
msgstr "_Кадрировать"

#: bin/gscan2pdf:649
msgid "Crop pages"
msgstr "Кадрировать страниц"

#: bin/gscan2pdf:653
msgid "_Clean up"
msgstr "Очистить"

#: bin/gscan2pdf:654 bin/gscan2pdf:4085
msgid "Clean up scanned images with unpaper"
msgstr "Очистить отсканированные изображения при помощи unpaper"

#: bin/gscan2pdf:657
msgid "_OCR"
msgstr "_Распознать текст"

#: bin/gscan2pdf:658
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Оптическое распознавание символов"

#: bin/gscan2pdf:660
msgid "U_ser-defined"
msgstr "З_адано пользователем"

#: bin/gscan2pdf:663 bin/gscan2pdf:665
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: bin/gscan2pdf:666
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#: bin/gscan2pdf:668
msgid "_About"
msgstr "_О программе"

#: bin/gscan2pdf:674
msgid "_Drag"
msgstr "_Переместить"

#: bin/gscan2pdf:675
msgid "Use the hand tool"
msgstr "Использовать инструмент перемещения"

#: bin/gscan2pdf:680
msgid "Use the rectangular selection tool"
msgstr "Использовать рамку выделения"

#: bin/gscan2pdf:684
msgid "_Paint"
msgstr "_Нарисовать"

#: bin/gscan2pdf:685
msgid "Use the painter tool"
msgstr "Использовать инструмент рисования"

#: bin/gscan2pdf:965 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2594
#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2595
msgid "Error copying page"
msgstr "Ошибка при копировании страницы"

#: bin/gscan2pdf:1082
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: bin/gscan2pdf:1117
msgid "OCR Output"
msgstr "Результат OCR"

#: bin/gscan2pdf:1174
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: bin/gscan2pdf:1176
msgid "Lineart"
msgstr "Штриховая графика"

#: bin/gscan2pdf:1177
msgid "Grayscale"
msgstr "Градации серого"

#: bin/gscan2pdf:1178
msgid "Gray"
msgstr "Серый"

#: bin/gscan2pdf:1179
msgid "Color"
msgstr "Полноцветный"

#: bin/gscan2pdf:1180
msgid "Black & White"
msgstr "Чёрно-белый"

#: bin/gscan2pdf:1181
msgid "True Gray"
msgstr "«Истинно» серый"

#: bin/gscan2pdf:1182
msgid "Binary"
msgstr "Бинарный"

#: bin/gscan2pdf:1183 bin/gscan2pdf:1242 bin/gscan2pdf:1243
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически определяемый"

#: bin/gscan2pdf:1184
msgid "Halftone"
msgstr "Полутонированный"

#: bin/gscan2pdf:1185
msgid "24bit Color"
msgstr "24-битный цвет"

#: bin/gscan2pdf:1189 bin/gscan2pdf:2547 bin/gscan2pdf:2644
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"

#: bin/gscan2pdf:1191 bin/gscan2pdf:2539 bin/gscan2pdf:2636
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: bin/gscan2pdf:1192 bin/gscan2pdf:2537 bin/gscan2pdf:2601 bin/gscan2pdf:2622
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: bin/gscan2pdf:1195 bin/gscan2pdf:8127
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"

#: bin/gscan2pdf:1196
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"

#: bin/gscan2pdf:1197
msgid "Gain"
msgstr "Доход"

#: bin/gscan2pdf:1198
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"

#: bin/gscan2pdf:1199 bin/gscan2pdf:6406 bin/gscan2pdf:6417 bin/gscan2pdf:6620
msgid "Threshold"
msgstr "Порог"

#: bin/gscan2pdf:1201
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"

#: bin/gscan2pdf:1203 bin/gscan2pdf:1210 bin/gscan2pdf:1217 bin/gscan2pdf:1224
#: bin/gscan2pdf:1231
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: bin/gscan2pdf:1204 bin/gscan2pdf:1211 bin/gscan2pdf:1218 bin/gscan2pdf:1225
#: bin/gscan2pdf:1232
msgid "No"
msgstr "нет"

#: bin/gscan2pdf:1208
msgid "Batch scan"
msgstr "Пакетное сканирование"

#: bin/gscan2pdf:1215 bin/gscan2pdf:1222
msgid "Wait for button"
msgstr "Ждать нажатия клавиши"

#: bin/gscan2pdf:1229
msgid "Cache calibration"
msgstr "Калибровка кэша"

#: bin/gscan2pdf:1236
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: bin/gscan2pdf:1238
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"

#: bin/gscan2pdf:1239
msgid "ADF"
msgstr "ADF"

#: bin/gscan2pdf:1240
msgid "Automatic Document Feeder"
msgstr "Автоматическая подача документов"

#: bin/gscan2pdf:1241
msgid "XPA"
msgstr "XPA"

#: bin/gscan2pdf:1244
msgid "Flatbed"
msgstr "Планшетный"

#: bin/gscan2pdf:1245
msgid "Transparency Adapter"
msgstr "Адаптер для пленки и слайдов"

#: bin/gscan2pdf:1246
msgid "Transparency Unit"
msgstr "Единица прозрачности"

#: bin/gscan2pdf:1249 bin/gscan2pdf:1251
msgid "Page Width"
msgstr "Ширина страницы"

#: bin/gscan2pdf:1250 bin/gscan2pdf:1252
msgid "Page Height"
msgstr "Высота страницы"

#: bin/gscan2pdf:1253
msgid "Top Overscan"
msgstr ""

#: bin/gscan2pdf:1254
msgid "Bottom Overscan"
msgstr ""

#: bin/gscan2pdf:1256 bin/gscan2pdf:1263
msgid "ADF Mode"
msgstr "Режим автоподачи"

#: bin/gscan2pdf:1258 bin/gscan2pdf:1265
msgid "Simplex"
msgstr "Односторонняя печать"

#: bin/gscan2pdf:1259 bin/gscan2pdf:1266
msgid "Duplex"
msgstr "Двусторонняя печать"

#: bin/gscan2pdf:1301 bin/gscan2pdf:1306
msgid "Pick crashed session to restore"
msgstr "Выберите сессию для восстановления"

#: bin/gscan2pdf:1308 bin/gscan2pdf:2609
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"

#: bin/gscan2pdf:1338
#, perl-format
msgid ""
"Warning: unable to use %s for temporary storage. Defaulting to %s instead."
msgstr ""
"Внимание: %s нельзя использовать для временного хранилища. Переход на "
"использование %s."

#: bin/gscan2pdf:1441
msgid "GOCR"
msgstr "GOCR"

#: bin/gscan2pdf:1441
msgid "Process image with GOCR."
msgstr "Обработать изображение при помощи GOCR."

#: bin/gscan2pdf:1445
msgid "Tesseract"
msgstr "Tesseract"

#: bin/gscan2pdf:1446
msgid "Process image with Tesseract."
msgstr "Обработать изображения в Tesseract"

#: bin/gscan2pdf:1450
msgid "Ocropus"
msgstr "Ocropus"

#: bin/gscan2pdf:1450
msgid "Process image with Ocropus."
msgstr "Обработать изображение с помощью Ocropus."

#: bin/gscan2pdf:1454
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneiform"

#: bin/gscan2pdf:1455
msgid "Process image with Cuneiform."
msgstr "Обработать изображение с помощью Cuneiform."

#: bin/gscan2pdf:1461
msgid "Save image and Save as PDF both require imagemagick\n"
msgstr "Для сохранения изображений и PDF нужен ImageMagick\n"

#: bin/gscan2pdf:1465
msgid "Save image requires libtiff\n"
msgstr "Для сохранения изображений нужна библиотека libtiff\n"

#: bin/gscan2pdf:1469
msgid "Save as DjVu requires djvulibre-bin\n"
msgstr "Сохранение в DjVu требует djvulibre-bin\n"

#: bin/gscan2pdf:1473
msgid "Email as PDF requires xdg-email\n"
msgstr "Пересылка PDF по почте требует xdg-email\n"

#: bin/gscan2pdf:1518
msgid "The rotating options and unpaper support require perlmagick\n"
msgstr ""
"Операции поворота и поддержка операций улучшения результата сканирования "
"требуют установки perlmagick\n"

#: bin/gscan2pdf:1524
msgid "unpaper missing\n"
msgstr "unpaper отсутствует\n"

#: bin/gscan2pdf:1534
msgid "OCR requires gocr, tesseract, ocropus, or cuneiform\n"
msgstr ""
"Для распознавания текста необходимы программы gocr, tesseract, ocropus, или "
"cuneiform\n"

#: bin/gscan2pdf:1539
msgid "Warning: missing packages"
msgstr "Предупреждение: некоторые пакеты отсутствуют"

#: bin/gscan2pdf:1544
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Больше не показывать это"

#: bin/gscan2pdf:1753
msgid ""
"Some pages have not been saved.\n"
"Do you really want to clear all pages?"
msgstr ""
"Некоторые страницы не были сохранены.\n"
"Вы действительно хотите очистить все страницы?"

#: bin/gscan2pdf:1828 bin/gscan2pdf:1858
#, perl-format
msgid "Process %i of %i (%s)"
msgstr "Обработка %i из %i (%s)"

#: bin/gscan2pdf:1867
#, perl-format
msgid "Process %i of %i"
msgstr "Обработка %i из %i"

#: bin/gscan2pdf:1895
msgid "Open image"
msgstr "Открыть изображение"

#: bin/gscan2pdf:1903 bin/gscan2pdf:2797 bin/gscan2pdf:3113
msgid "Image files"
msgstr "Файлы изображений"

#: bin/gscan2pdf:1940
msgid "Pages to extract"
msgstr "Извлекаемые страницы"

#: bin/gscan2pdf:1943 bin/gscan2pdf:2117 bin/gscan2pdf:2586 bin/gscan2pdf:3353
#: bin/gscan2pdf:3494 bin/gscan2pdf:4104 bin/gscan2pdf:4514 bin/gscan2pdf:5825
#: bin/gscan2pdf:6409 bin/gscan2pdf:6495 bin/gscan2pdf:6565 bin/gscan2pdf:6737
#: bin/gscan2pdf:7011 bin/gscan2pdf:7274 bin/gscan2pdf:7757 bin/gscan2pdf:8123
#: lib/Gscan2pdf/Dialog.pm:56 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:80
#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:201 t/05_Dialog.t:28
msgid "vbox"
msgstr ""

#: bin/gscan2pdf:1946
msgid "First page to extract"
msgstr "Первая извлекаемая страница"

#: bin/gscan2pdf:1953
msgid "Last page to extract"
msgstr "Последняя извлекаемая страница"

#: bin/gscan2pdf:2042 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:83
msgid "Page Range"
msgstr "Диапазон страниц"

#: bin/gscan2pdf:2092
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"

#: bin/gscan2pdf:2101
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: bin/gscan2pdf:2114
msgid "Select Date"
msgstr "Выберите дату"

#: bin/gscan2pdf:2136
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#: bin/gscan2pdf:2150
msgid "Year-Month-Day"
msgstr "Год-Месяц-День"

#: bin/gscan2pdf:2156
msgid "Document author"
msgstr "Автор документа"

#: bin/gscan2pdf:2165
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: bin/gscan2pdf:2174
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: bin/gscan2pdf:2183
msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова"

#: bin/gscan2pdf:2245
msgid "Editing text"
msgstr "Правка текста"

#: bin/gscan2pdf:2252 bin/gscan2pdf:2258 bin/gscan2pdf:2332
msgid "text"
msgstr "текст"

#: bin/gscan2pdf:2352
msgid "PDF filename"
msgstr "Имя файла PDF"

#: bin/gscan2pdf:2381
msgid "PDF files"
msgstr "Файлы PDF"

#: bin/gscan2pdf:2405 bin/gscan2pdf:2823 bin/gscan2pdf:2880 bin/gscan2pdf:2976
#: bin/gscan2pdf:3035 bin/gscan2pdf:3087 bin/gscan2pdf:3275
#, perl-format
msgid "File %s is read-only"
msgstr "Файл %s доступен в режиме «только чтение»"

#: bin/gscan2pdf:2482
msgid "JPEG Quality"
msgstr "Качество JPEG"

#: bin/gscan2pdf:2496
msgid "Downsample to"
msgstr "Снизить разрешение до"

#: bin/gscan2pdf:2501
msgid "PPI"
msgstr "PPI"

#: bin/gscan2pdf:2520
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"

#: bin/gscan2pdf:2521
msgid "Let gscan2pdf which type of compression to use."
msgstr "Пусть программа сама выберет подходящий алгоритм сжатия."

#: bin/gscan2pdf:2524 bin/gscan2pdf:2616
msgid "LZW"
msgstr "LZW"

#: bin/gscan2pdf:2525 bin/gscan2pdf:2617
msgid "Compress output with Lempel-Ziv & Welch encoding."
msgstr "Сжатие вывода алгоритмом Lempel-Ziv & Welch"

#: bin/gscan2pdf:2527 bin/gscan2pdf:2619
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: bin/gscan2pdf:2527 bin/gscan2pdf:2619
msgid "Compress output with deflate encoding."
msgstr "Сжатие вывода алгоритмом понижения порядка (deflate)"

#: bin/gscan2pdf:2529 bin/gscan2pdf:2624
msgid "Packbits"
msgstr "Packbits"

#: bin/gscan2pdf:2530 bin/gscan2pdf:2625
msgid "Compress output with Packbits encoding."
msgstr "Сжатие вывода алгоритмом Packbits"

#: bin/gscan2pdf:2536 bin/gscan2pdf:2604
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: bin/gscan2pdf:2536
msgid "Compress output with PNG encoding."
msgstr "Сжать вывод, используя PNG"

#: bin/gscan2pdf:2537 bin/gscan2pdf:2622
msgid "Compress output with JPEG encoding."
msgstr "Сжатие вывода алгоритмом JPEG"

#: bin/gscan2pdf:2540 bin/gscan2pdf:2637
msgid "Use no compression algorithm on output."
msgstr "Не использовать алгоритм сжатия при выводе"

#: bin/gscan2pdf:2594
msgid "Image type"
msgstr "Тип изображения"

#: bin/gscan2pdf:2598
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: bin/gscan2pdf:2598
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"

#: bin/gscan2pdf:2599
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: bin/gscan2pdf:2599
msgid "CompuServe graphics interchange format"
msgstr "Графический формат обмена данными CompuServe"

#: bin/gscan2pdf:2602
msgid "Joint Photographic Experts Group JFIF format"
msgstr "JFIF-формат от Joint Photographic Experts Group JFIF"

#: bin/gscan2pdf:2604
msgid "Portable Network Graphics"
msgstr "Переносимая сетевая графика (PNG)"

#: bin/gscan2pdf:2605
msgid "PNM"
msgstr "PNM"

#: bin/gscan2pdf:2605
msgid "Portable anymap"
msgstr "Portable anymap (PNM)"

#: bin/gscan2pdf:2606
msgid "PS"
msgstr "PS"

#: bin/gscan2pdf:2606
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"

#: bin/gscan2pdf:2607
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#: bin/gscan2pdf:2607
msgid "Tagged Image File Format"
msgstr "Размеченный формат файлов изображений (TIFF)"

#: bin/gscan2pdf:2608
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: bin/gscan2pdf:2608
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"

#: bin/gscan2pdf:2609
msgid "gscan2pdf session file"
msgstr "Файл сеанса gscan2pdf"

#: bin/gscan2pdf:2611
msgid "DjVu"
msgstr "DjVu"

#: bin/gscan2pdf:2611
msgid "Deja Vu"
msgstr "Deja Vu"

#: bin/gscan2pdf:2628
msgid "G3"
msgstr "G3"

#: bin/gscan2pdf:2629
msgid "Compress output with CCITT Group 3 encoding."
msgstr "Сжатие вывода алгоритмом CCITT Group 3"

#: bin/gscan2pdf:2632
msgid "G4"
msgstr "G4"

#: bin/gscan2pdf:2633
msgid "Compress output with CCITT Group 4 encoding."
msgstr "Сжатие вывода алгоритмом CCITT Group 4"

#: bin/gscan2pdf:2649
msgid "tiff"
msgstr "TIFF"

#: bin/gscan2pdf:2681
msgid "Font for non-ASCII text"
msgstr "Шрифт для не-ASCII текста"

#: bin/gscan2pdf:2790
msgid "TIFF filename"
msgstr "Имя файла TIFF"

#: bin/gscan2pdf:2848
msgid "Text filename"
msgstr "Имя текстового файла"

#: bin/gscan2pdf:2856
msgid "Text files"
msgstr "Текстовые файлы"

#: bin/gscan2pdf:2944
msgid "PS filename"
msgstr "Имя файла PS"

#: bin/gscan2pdf:2951
msgid "Postscript files"
msgstr "Файлы Postscript"

#: bin/gscan2pdf:3003
msgid "gscan2pdf session filename"
msgstr "Имя файла сеанса gscan2pdf"

#: bin/gscan2pdf:3010
msgid "gscan2pdf session files"
msgstr "файлы сеанса gscan2pdf"

#: bin/gscan2pdf:3093
#, perl-format
msgid ""
"File %s exists.\n"
"Really overwrite?"
msgstr ""
"Файл %s уже существует.\n"
"Действительно перезаписать?"

#: bin/gscan2pdf:3106
msgid "Image filename"
msgstr "Имя файла изображения"

#: bin/gscan2pdf:3245
msgid "DjVu filename"
msgstr "Имя файла DjVu"

#: bin/gscan2pdf:3252
msgid "DjVu files"
msgstr "Файлы DjVu"

#: bin/gscan2pdf:3349
msgid "Email as PDF"
msgstr "Отправка по почте как PDF"

#: bin/gscan2pdf:3454
msgid "Error creating email"
msgstr "Ошибка при создании email"

#: bin/gscan2pdf:3490 bin/gscan2pdf:4313
msgid "Scan Document"
msgstr "Отсканировать документ"

#: bin/gscan2pdf:3507 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:248
msgid "Page Options"
msgstr "Параметры страницы"

#: bin/gscan2pdf:3510 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:251
msgid "# Pages"
msgstr "# Страниц"

#: bin/gscan2pdf:3519 lib/Gscan2pdf/PageRange.pm:34
#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:261
msgid "All"
msgstr "Все"

#: bin/gscan2pdf:3520 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:262
msgid "Scan all pages"
msgstr "Отсканировать все страницы"

#: bin/gscan2pdf:3532 bin/gscan2pdf:3537 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:274
#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:279
msgid "Set number of pages to scan"
msgstr "Указать число сканируемых страниц"

#: bin/gscan2pdf:3550 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:308
msgid "Extended page numbering"
msgstr "Расширенная нумерация страниц"

#: bin/gscan2pdf:3554 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:312
msgid "Page number"
msgstr "Номер страницы"

#: bin/gscan2pdf:3563 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:111
#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:321
msgid "Start"
msgstr "Начать"

#: bin/gscan2pdf:3572 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:132
#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:340
msgid "Increment"
msgstr "Шаг"

#: bin/gscan2pdf:3604 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:372
msgid "Source document"
msgstr "Исходный документ"

#: bin/gscan2pdf:3611 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:379
msgid "Single sided"
msgstr "Односторонний"

#: bin/gscan2pdf:3612 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:380
msgid "Source document is single-sided"
msgstr "В исходном документе односторонняя печать"

#: bin/gscan2pdf:3622 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:390
msgid "Double sided"
msgstr "Двухсторонний"

#: bin/gscan2pdf:3623 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:391
msgid "Source document is double-sided"
msgstr "В исходном документе двухсторонняя печать"

#: bin/gscan2pdf:3629 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:397
msgid "Side to scan"
msgstr "Какую сторону сканировать"

#: bin/gscan2pdf:3633 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:401
msgid "Facing"
msgstr "Парные страницы"

#: bin/gscan2pdf:3633 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:401
msgid "Reverse"
msgstr "Обратный порядок"

#: bin/gscan2pdf:3655 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:418
msgid "Sets which side of a double-sided document is scanned"
msgstr "Указать, какую сторону документа с двухсторонней печатью сканировать"

#: bin/gscan2pdf:3719
msgid "Scan Options"
msgstr "Параметры сканирования"

#: bin/gscan2pdf:3722
msgid "Device-dependent options"
msgstr "Параметры, уникальные для разных устройств"

#: bin/gscan2pdf:3729 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:458
msgid "Scan profiles"
msgstr "Профили сканирования"

#: bin/gscan2pdf:3778 bin/gscan2pdf:3784 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:479
#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:485
msgid "Name of scan profile"
msgstr "Имя профиля сканирования"

#: bin/gscan2pdf:3828 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:518
msgid "Scan"
msgstr "Отсканировать"

#: bin/gscan2pdf:3866
msgid "Must scan facing pages first"
msgstr "Сначала нужно отсканировать парные страницы"

#: bin/gscan2pdf:3977
msgid "Post-processing"
msgstr "Послеобработка"

#: bin/gscan2pdf:3986 bin/gscan2pdf:4008
msgid "Rotate"
msgstr "Повернуть"

#: bin/gscan2pdf:3987 bin/gscan2pdf:4009
msgid "Rotate image after scanning"
msgstr "Повернуть картинку после сканирования"

#: bin/gscan2pdf:3990
msgid "Both sides"
msgstr "На обеих сторонах"

#: bin/gscan2pdf:3990
msgid "Both sides."
msgstr "На обеих сторонах."

#: bin/gscan2pdf:3991
msgid "Facing side"
msgstr "Видная сторона"

#: bin/gscan2pdf:3991
msgid "Facing side."
msgstr "Видная сторона."

#: bin/gscan2pdf:3992
msgid "Reverse side"
msgstr "Другая сторона"

#: bin/gscan2pdf:3992
msgid "Reverse side."
msgstr "Другая сторона."

#: bin/gscan2pdf:3995 bin/gscan2pdf:4013
msgid "Select side to rotate"
msgstr "Выберите сторону повернуть"

#: bin/gscan2pdf:3998
msgid "90"
msgstr "90°"

#: bin/gscan2pdf:3998
msgid "Rotate image 90 degrees clockwise."
msgstr "Повернуть на 90 градусов по часовой стрелке"

#: bin/gscan2pdf:3999
msgid "180"
msgstr "180°"

#: bin/gscan2pdf:3999
msgid "Rotate image 180 degrees clockwise."
msgstr "Повернуть на 180 градусов по часовой стрелке"

#: bin/gscan2pdf:4000
msgid "270"
msgstr "270°"

#: bin/gscan2pdf:4000
msgid "Rotate image 90 degrees anticlockwise."
msgstr "Повернуть на 90 градусов против часовой стрелки"

#: bin/gscan2pdf:4003 bin/gscan2pdf:4016
msgid "Select direction of rotation"
msgstr "Выберите направление вращения"

#: bin/gscan2pdf:4083
msgid "Clean up images"
msgstr "Очистить изображения"

#: bin/gscan2pdf:4094
msgid "Options"
msgstr "Параметры"

#: bin/gscan2pdf:4095
msgid "Set unpaper options"
msgstr "Указать параметры unpaper"

#: bin/gscan2pdf:4101
msgid "unpaper options"
msgstr "Параметры unpaper"

#: bin/gscan2pdf:4136 bin/gscan2pdf:4137
msgid "OCR scanned pages"
msgstr "Распознать отсканированные страницы"

#: bin/gscan2pdf:4151
msgid "Select OCR engine"
msgstr "Выберите движок распознавания текста"

#: bin/gscan2pdf:4210 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:634
msgid "Fetching list of devices"
msgstr "Получается список устройств"

#: bin/gscan2pdf:4225 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:654
msgid "No devices found"
msgstr "Устройства не найдены"

#: bin/gscan2pdf:4367 bin/gscan2pdf:4732 bin/gscan2pdf:4777 bin/gscan2pdf:5214
#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:343 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:348
#: t/061_Scanner_Dialog.t:38 t/061_Scanner_Dialog.t:95
msgid "page-number-increment"
msgstr ""

#: bin/gscan2pdf:4374 bin/gscan2pdf:4729 bin/gscan2pdf:4730 bin/gscan2pdf:4776
#: bin/gscan2pdf:5213 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:361
#: t/061_Scanner_Dialog.t:37
msgid "page-number-start"
msgstr ""

#: bin/gscan2pdf:4663 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:210
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: bin/gscan2pdf:4671 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:213
msgid "Rescan for devices"
msgstr "Повторный поиск устройств"

#: bin/gscan2pdf:4694 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:237
msgid "Sets the device to be used for the scan"
msgstr "Указать устройство для сканирования"

#: bin/gscan2pdf:4780 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:300
#: t/061_Scanner_Dialog.t:35
msgid "num-pages"
msgstr ""

#: bin/gscan2pdf:4821
msgid "Scanning"
msgstr "Выполняется сканирование"

#: bin/gscan2pdf:4974
msgid "Unable to load image"
msgstr "Невозможно загрузить изображение"

#: bin/gscan2pdf:5004
msgid "print-pages"
msgstr ""

#: bin/gscan2pdf:5008
msgid "page-ranges"
msgstr ""

#: bin/gscan2pdf:5405
msgid "Patches gratefully received from:"
msgstr "Патчи с благодарностью приняты от:"

#: bin/gscan2pdf:5407
msgid "To aid the scan-to-PDF process"
msgstr "Упрощение процесса сканирования в PDF"

#: bin/gscan2pdf:5408
msgid "Copyright 2006--2012 Jeffrey Ratcliffe"
msgstr "Авторские права 2006--2012 Jeffrey Ratcliffe"

#: bin/gscan2pdf:5492 bin/gscan2pdf:6028
msgid "The options cache seems to be empty. Reload device-dependent options?"
msgstr ""
"Временные файлы параметров пусты. Обновить аппаратно-зависимые параметры?"

#: bin/gscan2pdf:5519 bin/gscan2pdf:6054
msgid "Updating options"
msgstr "Параметры обновляются"

#: bin/gscan2pdf:5571
msgid "Paper size"
msgstr "Формат бумаги"

#: bin/gscan2pdf:5572 bin/gscan2pdf:5672 bin/gscan2pdf:5840 bin/gscan2pdf:6769
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: bin/gscan2pdf:5573 bin/gscan2pdf:5678 bin/gscan2pdf:5841 bin/gscan2pdf:6780
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: bin/gscan2pdf:5574 bin/gscan2pdf:5684 bin/gscan2pdf:5842
#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:124 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:152
msgid "Left"
msgstr "Левый"

#: bin/gscan2pdf:5575 bin/gscan2pdf:5690 bin/gscan2pdf:5843
#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:129 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:157
msgid "Top"
msgstr "Верхний"

#: bin/gscan2pdf:5589 bin/gscan2pdf:5703 bin/gscan2pdf:6232
msgid "Manual"
msgstr "Руководство"

#: bin/gscan2pdf:5590 bin/gscan2pdf:5700
msgid "Edit"
msgstr "Правка"

#: bin/gscan2pdf:5591
msgid "Selects or edits the paper size"
msgstr "Выбирает или вносит данные о размере бумаги"

#: bin/gscan2pdf:5673
msgid "Width of scan area"
msgstr "Ширина сканируемой области"

#: bin/gscan2pdf:5679
msgid "Height of scan area"
msgstr "Высота сканируемой области"

#: bin/gscan2pdf:5685
msgid "Top-left x position of scan area"
msgstr "Верхняя левая точка сканируемой области по оси X"

#: bin/gscan2pdf:5691
msgid "Top-left y position of scan area"
msgstr "Верхняя левая точка сканируемой области по оси Y"

#: bin/gscan2pdf:5822
msgid "Edit paper size"
msgstr "Изменить формат страницы"

#: bin/gscan2pdf:5839
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: bin/gscan2pdf:5893
msgid "Cannot delete all paper sizes"
msgstr "Невозможно удалить все размеры бумаги"

#: bin/gscan2pdf:5955
msgid ""
"The following paper sizes are too big to be scanned by the selected device:"
msgstr ""
"Следующие размеры бумаги слишком большиие, чтобы её можно было отсканировать "
"с помощью выбранного устройства:"

#: bin/gscan2pdf:6419 bin/gscan2pdf:6605
msgid "%"
msgstr "%"

#: bin/gscan2pdf:6492
msgid "Negate"
msgstr "Преобразовать в негатив"

#: bin/gscan2pdf:6562
msgid "Unsharp mask"
msgstr "Нерезкая маска"

#: bin/gscan2pdf:6573
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"

#: bin/gscan2pdf:6575 bin/gscan2pdf:6592 bin/gscan2pdf:6747 bin/gscan2pdf:6759
#: bin/gscan2pdf:6771 bin/gscan2pdf:6782
msgid "pixels"
msgstr "пикселов"

#: bin/gscan2pdf:6582
msgid ""
"The radius of the Gaussian, in pixels, not counting the center pixel (0 = "
"automatic)."
msgstr ""
"Радиус Гауссова размывания в пикселях, не считая центральный пиксель (0 — "
"автоматически)."

#: bin/gscan2pdf:6590
msgid "Sigma"
msgstr "Сигма"

#: bin/gscan2pdf:6597
msgid "The standard deviation of the Gaussian."
msgstr "Стандартное значение для Гауссова размытия"

#: bin/gscan2pdf:6603
msgid "Amount"
msgstr "Величина"

#: bin/gscan2pdf:6612
msgid ""
"The percentage of the difference between the original and the blur image "
"that is added back into the original."
msgstr ""
"Процентная разница между оригиналом и размытым изображением, которая "
"возвращается в оригинал."

#: bin/gscan2pdf:6627
msgid ""
"The threshold, as a fraction of QuantumRange, needed to apply the difference "
"amount."
msgstr ""
"Предел, как доля QuantumRange, требуемый для применения размера разницы."

#: bin/gscan2pdf:6733
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"

#: bin/gscan2pdf:6745
msgid "x"
msgstr "x"

#: bin/gscan2pdf:6751
msgid "The x-position of the left hand edge of the crop."
msgstr "Координата X левого края области выделения."

#: bin/gscan2pdf:6757
msgid "y"
msgstr "y"

#: bin/gscan2pdf:6763
msgid "The y-position of the top edge of the crop."
msgstr "Координата Y верхнего края области выделения."

#: bin/gscan2pdf:6774
msgid "The width of the crop."
msgstr "Ширина рамки обрезки."

#: bin/gscan2pdf:6785
msgid "The height of the crop."
msgstr "Высота рамки обрезки."

#: bin/gscan2pdf:6906
msgid "label"
msgstr "метка"

#: bin/gscan2pdf:7007
msgid "unpaper"
msgstr "unpaper"

#: bin/gscan2pdf:7216 bin/gscan2pdf:7244
msgid "Language to recognise"
msgstr "Какие языки распознавать"

#: bin/gscan2pdf:7227
msgid "English"
msgstr "Английский"

#: bin/gscan2pdf:7270
msgid "OCR"
msgstr "OCR"

#: bin/gscan2pdf:7279
msgid "OCR Engine"
msgstr "Движок OCR"

#: bin/gscan2pdf:7323
msgid "Start OCR"
msgstr "Запустить OCR"

#: bin/gscan2pdf:7339
msgid "No page selected"
msgstr "Ни одна страница не выбрана"

#: bin/gscan2pdf:7374
msgid ""
"Some pages have not been saved.\n"
"Do you really want to quit?"
msgstr ""
"Некоторые страницы не были сохранены.\n"
"Вы уверены, что хотите завершить работу?"

#: bin/gscan2pdf:7432
#, perl-format
msgid ""
"The help viewer requires module Gtk2::Ex::PodViewer\n"
"Alternatively, try: %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Для просмотра справки нужен модуль Gtk2::Ex::PodViewer\n"
"Как вариант, попробуйте: %s %s\n"
"\n"

#: bin/gscan2pdf:7698
msgid "This operation cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "Результат этой операции не может быть отменён. Вы уверены?"

#: bin/gscan2pdf:7753
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"

#: bin/gscan2pdf:7762
msgid "Frontend"
msgstr "Графический Интерфейс"

#: bin/gscan2pdf:7766
msgid "libsane-perl"
msgstr "libsane-perl"

#: bin/gscan2pdf:7767
msgid "Scan using the perl bindings for SANE."
msgstr "Сканировать используя привязки Perl для SANE."

#: bin/gscan2pdf:7770
msgid "scanimage"
msgstr "scanimage"

#: bin/gscan2pdf:7771
msgid "Scan using the scanimage frontend."
msgstr "Сканирование с использованием scanimage"

#: bin/gscan2pdf:7775
msgid "scanimage-perl"
msgstr "scanimage-perl"

#: bin/gscan2pdf:7776
msgid "Scan using the scanimage-perl frontend."
msgstr "Сканирование с использованием scanimage-perl"

#: bin/gscan2pdf:7779
msgid "scanadf-perl"
msgstr "scanadf-perl"

#: bin/gscan2pdf:7780
msgid "Scan using the scanadf-perl frontend."
msgstr "Сканирование с использованием scanadf-perl"

#: bin/gscan2pdf:7785
msgid "scanadf"
msgstr "scanadf"

#: bin/gscan2pdf:7786
msgid "Scan using the scanadf frontend."
msgstr "Сканирование с использованием scanadf"

#: bin/gscan2pdf:7791
msgid "Cycle SANE handle after scan"
msgstr ""

#: bin/gscan2pdf:7814
msgid "Default filename for PDFs"
msgstr "Имя файла PDF по умолчанию"

#: bin/gscan2pdf:7820
msgid ""
"%a\t author\n"
"%t\t title\n"
"%y\t document's year\n"
"%Y\t today's year\n"
"%m\t document's month\n"
"%M\t today's month\n"
"%d\t document's day\n"
"%D\t today's day"
msgstr ""
"%a\t автор\n"
"%t\t название\n"
"%y\t год создания документа\n"
"%Y\t текущий год\n"
"%m\t месяц создания документа\n"
"%M\t текущий месяц\n"
"%d\t день создания документа\n"
"%D\t текущий день"

#: bin/gscan2pdf:7830
msgid "Scan command prefix"
msgstr "Префикс команды сканирования"

#: bin/gscan2pdf:7839
msgid "Restore window settings on startup"
msgstr "Восстановить настройки окна при запуске"

#: bin/gscan2pdf:7845
msgid "Cache device-dependent options"
msgstr "Временные файлы аппаратно-зависимых параметров"

#: bin/gscan2pdf:7851
msgid "Clear device-dependent options cache"
msgstr "Очистить временные файлы аппаратно-зависимых параметров"

#: bin/gscan2pdf:7862
msgid "Temporary directory"
msgstr "Временный каталог"

#: bin/gscan2pdf:7867
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"

#: bin/gscan2pdf:7871
msgid "Select temporary directory"
msgstr "Выбрать временный каталог"

#: bin/gscan2pdf:7888
msgid "Blank threshold"
msgstr "Порог чёрного"

#: bin/gscan2pdf:7893
msgid "Threshold used for selecting blank pages"
msgstr "Пороговое значение, используемое для выявления пустых страниц"

#: bin/gscan2pdf:7899
msgid "Dark threshold"
msgstr "Порог тёмного"

#: bin/gscan2pdf:7904
msgid "Threshold used for selecting dark pages"
msgstr "Ограничение для выбора тёмных страниц"

#: bin/gscan2pdf:7910
msgid "OCR output"
msgstr "Вывод OCR"

#: bin/gscan2pdf:7915
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"

#: bin/gscan2pdf:7917
msgid ""
"Replace the contents of the text buffer with that from the OCR output."
msgstr "Заменить содержимое текстового буфера из вывода OCR."

#: bin/gscan2pdf:7920
msgid "Prepend"
msgstr "Добавлять в начало"

#: bin/gscan2pdf:7921
msgid "Prepend the OCR output to the text buffer."
msgstr "Помещать вывод OCR в начало текстового буфера"

#: bin/gscan2pdf:7924
msgid "Append"
msgstr "Добавлять в конец"

#: bin/gscan2pdf:7925
msgid "Append the OCR output to the text buffer."
msgstr "Помещать вывод OCR в конец текстового буфера"

#: bin/gscan2pdf:7933
msgid "User-defined tools"
msgstr "Инструменты, определённые пользователем"

#: bin/gscan2pdf:7954
msgid "View files on saving"
msgstr "Просмотр файла после сохранения"

#: bin/gscan2pdf:8000
msgid ""
"You will have to restart gscanp2df for changes to the temporary directory to "
"take effect."
msgstr ""
"Для того, чтобы изменения вступили в силу, требуется перезапустить gscanp2df."

#: bin/gscan2pdf:8092
msgid ""
"Use %i and %o for the input and output filenames respectively, or a single "
"%i if the image is to be modified in-place.\n"
"\n"
"The other variable available is:\n"
"\n"
"%r resolution"
msgstr ""
"Используйте %i и %o для имён файлов соответственно на входе и выходе, либо "
"просто %i, если изображение будет редактироваться непосредственно.\n"
"\n"
"Другие параметры:\n"
"\n"
"%r разрешение"

#: bin/gscan2pdf:8119
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"

#: lib/Gscan2pdf/Dialog.pm:63 lib/Gscan2pdf/Dialog.pm:79 t/05_Dialog.t:25
msgid "hide-on-delete"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:78 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:162
msgid "Renumber"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:98 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:207
#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:244
msgid "range"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:102
msgid "Page numbering"
msgstr "Нумерация страниц"

#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:105 lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:254
msgid "border_width"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:126 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:192
#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:242 t/07_Dialog_Renumber.t:33
#: t/07_Dialog_Renumber.t:45 t/07_Dialog_Renumber.t:59
#: t/07_Dialog_Renumber.t:66
msgid "start"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:147 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:193
#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:243 t/07_Dialog_Renumber.t:34
#: t/07_Dialog_Renumber.t:46 t/07_Dialog_Renumber.t:60
#: t/07_Dialog_Renumber.t:67
msgid "increment"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:205 lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:241
msgid "document"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Dialog/Renumber.pm:295
msgid ""
"The current settings would result in duplicate page numbers. Please select "
"new start and increment values."
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:83
msgid "Thumbnails"
msgstr "Миниатюры"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1502
msgid "Unknown DjVu file structure. Please contact the author."
msgstr "Неизвестная структура файла DjVu. Свяжитесь с автором."

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1558
#, perl-format
msgid "%s is not a recognised image type"
msgstr "%s не является типом изображения"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1580 lib/Gscan2pdf/Document.pm:1637
#, perl-format
msgid "Importing page %i of %i"
msgstr "Импортирование страницы %i из %i"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1613
msgid "Error extracting images from PDF"
msgstr "Ошибка при извлечении изображений из PDF"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1692
msgid "Setting up PDF"
msgstr "Настройка PDF"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1703
#, perl-format
msgid "Saving page %i of %i"
msgstr "Сохранение страницы %i из %i"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1814 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2136
#, perl-format
msgid "Error compressing image: %s"
msgstr "Ошибка при сжатии изображения: %s"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1919
#, perl-format
msgid "Error creating PDF image object: %s"
msgstr "Ошибка при создании объекта изображения в PDF: %s"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1930
#, perl-format
msgid "Error embedding file image in %s format to PDF: %s"
msgstr "Ошибка при внедрении изображения в формате %s в PDF: %s"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1939
msgid "Closing PDF"
msgstr "Закрытие PDF"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:1955
#, perl-format
msgid "Writing page %i of %i"
msgstr "Запись страницы %i из %i"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2006
msgid "Error writing DjVu"
msgstr "Ошибка при сохранении DjVu"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2025 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2227
#, perl-format
msgid "Can't open file: %s"
msgstr "Не могу открыть файл: %s"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2050
msgid "Error adding text layer to DjVu"
msgstr "Ошибка при добавлении текстового слоя в DjVu"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2056
msgid "Closing DjVu"
msgstr "Закрытие DjVu"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2063
msgid "Error closing DjVu"
msgstr "Ошибка закрытия DjVu"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2078
#, perl-format
msgid "Converting image %i of %i to TIFF"
msgstr "Перевод изображения %i из %i в TIFF"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2105
msgid "Error writing TIFF"
msgstr "Ошибка при записи TIFF"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2121
msgid "Concatenating TIFFs"
msgstr "Объединение файлов TIFF"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2140
msgid "Converting to PS"
msgstr "Перевод в PS"

#: lib/Gscan2pdf/Document.pm:2200 lib/Gscan2pdf/Document.pm:2215
msgid "Error saving image"
msgstr "Ошибка сохранения изображения"

#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:158
#, perl-format
msgid "Scanning %i pages..."
msgstr "Сканирование %i страниц..."

#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:163
#, perl-format
msgid "Scanning page %i..."
msgstr "Сканируется страница %i..."

#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:188 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:296
msgid "Scanner warming up"
msgstr "Сканер разогревается"

#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:195
msgid "Document feeder out of documents"
msgstr "Автоподатчик документов пуст"

#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:212 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:325
msgid "Device busy"
msgstr "Устройство занято"

#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:218 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:330
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Действие отменено"

#: lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:223 lib/Gscan2pdf/Frontend/CLI.pm:336
msgid "Unknown message: "
msgstr "Неизвестное сообщение: "

#: lib/Gscan2pdf/Page.pm:68 lib/Gscan2pdf/Page.pm:73
#, perl-format
msgid "Error importing image %s: %s"
msgstr "Ошибка при импорте изображения %s: %s"

#: lib/Gscan2pdf/PageRange.pm:33
msgid "Selected"
msgstr "Выбранные"

#: lib/Gscan2pdf/PageRange.pm:58
msgid "active"
msgstr "активен"

#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:218 t/061_Scanner_Dialog.t:33
#: t/061_Scanner_Dialog.t:59
msgid "device-list"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:496 t/061_Scanner_Dialog.t:139
#: t/061_Scanner_Dialog.t:174 t/062_Scanner_Dialog.t:50
#: t/062_Scanner_Dialog.t:75
msgid "current-scan-options"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:567
msgid "logger"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:650 t/05_Dialog.t:24
msgid "transient-for"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:716
msgid "device_list"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:749 t/061_Scanner_Dialog.t:32
msgid "device"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:751
msgid "Opening device"
msgstr "Открытие устройства"

#: lib/Gscan2pdf/Scanner/Dialog.pm:760
msgid "Retrieving options"
msgstr ""

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:41
msgid "Layout"
msgstr "Макет"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:44
msgid "Single"
msgstr "Одиночная"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:46
msgid "One page per sheet, oriented upwards without rotation."
msgstr "Одна страница на листе, книжная ориентация, без вращения"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:49
msgid "Double"
msgstr "Двойная"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:51
msgid ""
"Two pages per sheet, landscape orientation (one page on the left half, one "
"page on the right half)."
msgstr ""
"Две страницы на листе, альбомная ориентация (одна страница на одной "
"половине, вторая — на другой)."

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:59
msgid "# Output pages"
msgstr "Выводимых страниц: #"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:60
msgid "Number of pages to output."
msgstr "Количество выводимых страниц"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:68
msgid "No deskew"
msgstr "Без выравнивания"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:69
msgid "Disable deskewing."
msgstr "Не использовать функцию выравнивания листа"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:74
msgid "No mask scan"
msgstr "Не искать маску"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:75
msgid "Disable mask detection."
msgstr "Отключить поиск маски"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:80
msgid "No black filter"
msgstr "Без фильтра чёрного цвета"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:81
msgid "Disable black area scan."
msgstr "Отключить поиск чёрных областей"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:86
msgid "No gray filter"
msgstr "Без фильтра серого цвета"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:87
msgid "Disable gray area scan."
msgstr "Отключить поиск серых областей"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:92
msgid "No noise filter"
msgstr "Без фильтра шума"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:93
msgid "Disable noise filter."
msgstr "Отключить фильтр шума"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:98
msgid "No blur filter"
msgstr "Без фильтра размывания"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:99
msgid "Disable blur filter."
msgstr "Отключить фильтр размывания"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:104
msgid "No border scan"
msgstr "Без поиска краёв"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:105
msgid "Disable border scanning."
msgstr "Отключить поиск краёв"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:110
msgid "No border align"
msgstr "Без выравнивания полей"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:112
msgid "Disable aligning of the area detected by border scanning."
msgstr "Отключить выравнивание областей, выявленных при анализе полей."

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:117
msgid "Deskew to edge"
msgstr "Края маски"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:119
msgid ""
"Edges from which to scan for rotation. Each edge of a mask can be used to "
"detect the mask's rotation. If multiple edges are specified, the average "
"value will be used, unless the statistical deviation exceeds --deskew-scan-"
"deviation."
msgstr ""
"Края, от которых искать вращение. Каждый край маски может быть использован "
"для определения вращения маски. Если указано несколько краёв, будет "
"использовано среднее значение, если статистическое отклонение не превышает --"
"deskew-scan-deviation."

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:125
msgid "Use 'left' for scanning from the left edge."
msgstr "Для сканирования от левого края"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:130
msgid "Use 'top' for scanning from the top edge."
msgstr "Для сканирования от верхнего края"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:134 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:162
msgid "Right"
msgstr "Правый"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:135
msgid "Use 'right' for scanning from the right edge."
msgstr "Для сканирования от правого края"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:139 lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:167
msgid "Bottom"
msgstr "Нижний"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:140
msgid "Use 'bottom' for scanning from the bottom."
msgstr "Для сканирования от нижнего края"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:147
msgid "Align to edge"
msgstr "Выравнивание по краю"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:148
msgid "Edge to which to align the page."
msgstr "По какому краю выравнивать страницу"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:153
msgid "Use 'left' to align to the left edge."
msgstr "Используйте «Левый» для выравнивания по левому краю"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:158
msgid "Use 'top' to align to the top edge."
msgstr "Используйте «Верхний» для выравнивания по верхнему краю"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:163
msgid "Use 'right' to align to the right edge."
msgstr "Используйте «Правый» для выравнивания по правому краю"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:168
msgid "Use 'bottom' to align to the bottom."
msgstr "Используйте «Нижний» для выравнивания по нижнему краю"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:174
msgid "Border margin"
msgstr "Граница края"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:178
msgid "Vertical margin"
msgstr "Вертикальное поле"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:180
msgid ""
"Vertical distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
msgstr ""
"Расстояние по-вертикали от границы листа, оставляемое при выравнивании полей."

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:189
msgid "Horizontal margin"
msgstr "Горизонтальное поле"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:191
msgid ""
"Horizontal distance to keep from the sheet edge when aligning a border area."
msgstr ""
"Расстояние по-горизонтали от границы листа, оставляемое при выравнивании "
"полей."

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:202
msgid "White threshold"
msgstr "Порог белого"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:204
msgid "Brightness ratio above which a pixel is considered white."
msgstr "Соотношение яркости, выше которого пиксел считается белым"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:212
msgid "Black threshold"
msgstr "Порог чёрного"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:214
msgid ""
"Brightness ratio below which a pixel is considered black (non-gray). This is "
"used by the gray-filter. This value is also used when converting a grayscale "
"image to black-and-white mode."
msgstr ""
"Уровень яркости, ниже которого пиксель будет считаться чёрным (не серым). "
"Используется фильтром серого цвета. Это значение используется также при "
"конвертации изображения в оттенках серого в чёрно-белое изображение."

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:250
msgid "Deskew"
msgstr "Выравнивание"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:280
msgid "Border"
msgstr "Края"

#: lib/Gscan2pdf/Unpaper.pm:337
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"

#: t/05_Dialog.t:23
msgid "title"
msgstr ""

#: t/05_Dialog.t:26 t/05_Dialog.t:31 t/05_Dialog.t:32 t/05_Dialog.t:38
#: t/05_Dialog.t:39
msgid "border-width"
msgstr ""

#: t/061_Scanner_Dialog.t:34
msgid "dir"
msgstr ""

#: t/061_Scanner_Dialog.t:36
msgid "max-pages"
msgstr ""

#: t/061_Scanner_Dialog.t:39
msgid "side-to-scan"
msgstr ""

#: t/061_Scanner_Dialog.t:40 t/061_Scanner_Dialog.t:185
msgid "available-scan-options"
msgstr ""

#: t/061_Scanner_Dialog.t:171 t/062_Scanner_Dialog.t:73
msgid "profile"
msgstr ""