File: de.po

package info (click to toggle)
gspell 1.6.1-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster
  • size: 3,860 kB
  • sloc: ansic: 8,234; sh: 4,814; makefile: 336; sed: 16; xml: 7
file content (191 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,401 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
# German gspell translation.
# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc.
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 1999-2001.
# Manuel Borchers <webmaster@matronix.de>, 2002.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004-2010.
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005, 2006.
# Jochen Skulj <jochen@jochenskulj.de>, 2006, 2007, 2009.
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008, 2009.
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010, 2011, 2016.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2012, 2016.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2008-2012.
# Viktor Nyberg <greenscandic@googlemail.com>, 2012.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2012, 2014-2015.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@outlook.com>, 2013.
# Simon Linden <xhi2018@gmail.com>, 2013, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gspell\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-29 09:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#: gspell/gspell-checker.c:419
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Fehler bei der Rechtschreibprüfung von »%s«: %s"

#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
#. * dialog if there are no suggestions for the current
#. * misspelled word.
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(keine Vorschläge)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
msgid "No misspelled words"
msgstr "Keine falsch geschriebenen Wörter"

#. Translators: Displayed in the "Check
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(Rechtschreibung korrigieren)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"

#: gspell/gspell-context-menu.c:152
msgid "_Language"
msgstr "_Sprache"

#: gspell/gspell-context-menu.c:240
msgid "_More…"
msgstr "_Weitere …"

#. Ignore all
#: gspell/gspell-context-menu.c:285
msgid "_Ignore All"
msgstr "Alle _ignorieren"

#. Add to Dictionary
#: gspell/gspell-context-menu.c:303
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"

#: gspell/gspell-context-menu.c:340
msgid "_Spelling Suggestions…"
msgstr "_Rechtschreibvorschläge …"

#. Translators: %s is the language ISO code.
#: gspell/gspell-language.c:256
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unbekannt (%s)"

#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
msgid "No language selected"
msgstr "Keine Sprache ausgewählt"

#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
"installed."
msgstr ""
"Fehler bei der Rechtschreibprüfung: Es ist keine Sprache festgelegt. "
"Möglicherweise liegt es daran, dass keine Wörterbücher installiert sind."

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
msgid "Check Spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "Falsch geschriebenes Wort:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
msgstr "Wort"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "Ändern _in:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "_Wort prüfen"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Vorschläge:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorieren"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
msgid "Ignore _All"
msgstr "_Alle ignorieren"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
msgid "Cha_nge"
msgstr "Ä_ndern"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
msgid "Change A_ll"
msgstr "Alle än_dern"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
msgid "User dictionary:"
msgstr "Wörterbuch des Benutzers:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
msgid "Add w_ord"
msgstr "Wort _hinzufügen"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
msgid "Set Language"
msgstr "Sprache festlegen"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
msgid "Select the spell checking _language."
msgstr "Sprache für Rechtschreibprüfung auswäh_len"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "A_uswählen"

#~ msgctxt "language"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Vorgabe"

#~ msgid "Select the _language of the current document."
#~ msgstr "Wählen Sie die _Sprache des momentan geöffneten Dokuments."