File: es.po

package info (click to toggle)
gspell 1.6.1-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 3,860 kB
  • sloc: ansic: 8,234; sh: 4,814; makefile: 336; sed: 16; xml: 7
file content (191 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,396 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
# translation of gspell.master.po to Español
# translation of gspell to spanish
# Copyright © 1999-2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gspell package.
#
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>, 1999-2000.
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001.
# Chema Celorio <chema@celorio.com>, 2000.
# QA by <asan@euskalnet.net>, 2001.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2002, 2003, 2004.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003 - 2006.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@tecknolabs.com>, 2006.
# Juanje Ojeda Croissier <jojeda@emergya.es>, 2008.
# Leandro Machacón <leandroman@gemail.com>, 2010.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gspell\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-29 09:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: gspell/gspell-checker.c:419
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Error al comprobar la ortografía de la palabra «%s»: %s"

#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
#. * dialog if there are no suggestions for the current
#. * misspelled word.
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(no hay palabras sugeridas)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Comprobación de ortografía finalizada"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
msgid "No misspelled words"
msgstr "Sin palabras mal escritas"

#. Translators: Displayed in the "Check
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(ortografía correcta)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"

#: gspell/gspell-context-menu.c:152
msgid "_Language"
msgstr "_Idioma"

#: gspell/gspell-context-menu.c:240
msgid "_More…"
msgstr "_Más…"

#. Ignore all
#: gspell/gspell-context-menu.c:285
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Ignorar todo"

#. Add to Dictionary
#: gspell/gspell-context-menu.c:303
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"

#: gspell/gspell-context-menu.c:340
msgid "_Spelling Suggestions…"
msgstr "_Sugerencias de ortografía…"

#. Translators: %s is the language ISO code.
#: gspell/gspell-language.c:256
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Desconocida (%s)"

#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
msgid "No language selected"
msgstr "No se ha detectado el idioma"

#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
"installed."
msgstr ""
"Error al comprobar la ortografía: no hay ningún idioma configurado. Esto "
"puede ser porque no hay ningún diccionario instalado."

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
msgid "Check Spelling"
msgstr "Comprobar ortografía"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "Palabra mal escrita:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
msgstr "palabra"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "Cambiar _por:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "Comprobar pa_labra"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Sugerencias:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
msgid "Ignore _All"
msgstr "Ignorar _todo"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
msgid "Cha_nge"
msgstr "Ca_mbiar"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
msgid "Change A_ll"
msgstr "Cambiar _todo"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
msgid "User dictionary:"
msgstr "Diccionario de usuario:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
msgid "Add w_ord"
msgstr "Añadir pa_labra"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
msgid "Set Language"
msgstr "Establecer idioma"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
msgid "Select the spell checking _language."
msgstr "Seleccione el idioma para la comprobación de la ortografía."

#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_Seleccionar"

#~ msgctxt "language"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predeterminado"

#~ msgid "Select the _language of the current document."
#~ msgstr "Seleccione el _idioma del documento actual."