File: es.po

package info (click to toggle)
gtkmm-documentation 4.12.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 25,772 kB
  • sloc: cpp: 15,541; javascript: 1,208; makefile: 1,080; python: 401; xml: 106; perl: 67; sh: 8
file content (27190 lines) | stat: -rw-r--r-- 1,158,420 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
# translation of gtkmm-documentation.tutorial.master.po to Español
# Spanish translation for gtkmm-documentation.
# Copyright (C) 2010 gtkmm-documentation's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtkmm-documentation package.
#
#
#
#
#
#
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2010.
# Fidel Sanchez-Bueno <axl456@axl456.com.ve>, 2011.
# José Zambrano <jozaol@gmail.com>, 2011.
# Rafael Angel <rafo424@gmail.com>, 2011.
# Rafael Chunga <rafo424@gmail.com>, 2012.
# Nicolás Satragno <nsatragno@gnome.org>, 2012, 2013.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm-documentation.tutorial.master\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#, fuzzy
#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2012\n"
"José Zambrano <jozaol@gmail.com>, 2011\n"
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2010"

#. (itstool) path: bookinfo/title
#: C/index-in.docbook:45
#, fuzzy
#| msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 3"
msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4"
msgstr "Programar con <application>gtkmm</application> 3"

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:48
msgid "<firstname>Murray</firstname> <surname>Cumming</surname>"
msgstr "<firstname>Murray</firstname> <surname>Cumming</surname>"

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:52
msgid ""
"<firstname>Bernhard</firstname> <surname>Rieder</surname> <contrib>Chapter "
"on \"Timeouts\".</contrib>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:57
msgid ""
"<firstname>Jonathon</firstname> <surname>Jongsma</surname> <contrib>Chapter "
"on \"Drawing with Cairo\".</contrib> <contrib>Chapter on \"Working with "
"gtkmm's Source Code\".</contrib> <contrib>Chapter on \"Recent Files\".</"
"contrib>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:64
msgid ""
"<firstname>Ole</firstname> <surname>Laursen</surname> <contrib>Parts of "
"chapter on \"Internationalization\".</contrib>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:69
msgid ""
"<firstname>Marko</firstname> <surname>Anastasov</surname> <contrib>Chapter "
"on \"Printing\".</contrib> <contrib>Parts of chapter on "
"\"Internationalization\".</contrib>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:75
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C Libraries with "
#| "gmmproc\"."
msgid ""
"<firstname>Daniel</firstname> <surname>Elstner</surname> <contrib>Section "
"\"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C Libraries with gmmproc\".</"
"contrib>"
msgstr ""
"Sección «Construir la estructura» del capítulo acerca de «Envolver "
"bibliotecas de C con gmmproc»."

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:81
msgid ""
"<firstname>Chris</firstname> <surname>Vine</surname> <contrib>Chapter on "
"\"Multi-threaded programs\".</contrib>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:86
msgid ""
"<firstname>David</firstname> <surname>King</surname> <contrib>Section on "
"Gtk::Grid.</contrib>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:91
msgid ""
"<firstname>Pedro</firstname> <surname>Ferreira</surname> <contrib>Chapter on "
"Keyboard Events.</contrib>"
msgstr ""

#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:96
msgid ""
"<firstname>Kjell</firstname> <surname>Ahlstedt</surname> <contrib>Update "
"from gtkmm 3 to gtkmm 4.</contrib> <contrib>Chapter on \"Building "
"applications\".</contrib>"
msgstr ""

#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index-in.docbook:107
msgid ""
"This book explains key concepts of the <application>gtkmm</application> C++ "
"API for creating user interfaces. It also introduces the main user interface "
"elements (\"widgets\")."
msgstr ""
"Este libro explica conceptos clave sobre la API <application>gtkmm</"
"application> de C++ para la creación de interfaces de usuario. También "
"introduce los elementos principales de la interfaz de usuario («widgets»)."

#. (itstool) path: bookinfo/copyright
#: C/index-in.docbook:112
#| msgid "2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010"
msgid ""
"<year>2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010</year> "
"<holder>Murray Cumming</holder>"
msgstr ""
"<year>2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010</year> "
"<holder>Murray Cumming</holder>"

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index-in.docbook:118
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a "
"copy of the GNU Free Documentation License from the Free Software Foundation "
"by visiting their Web site or by writing to: Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento en "
"virtud de los términos de la Versión 1.2 de la Licencia de Documentación "
"Libre de GNU o de cualquier versión posterior publicada por la Fundación "
"para el Software Libre; sin Secciones Invariantes, sin Textos de Portada y "
"sin Textos de Contraportada. Puede conseguir una copia de la Licencia de "
"Documentación Libre de GNU, visitando la página oficial o escribiendo a: "
"Free Software Fundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
"02111-1307, EE. UU."

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:130
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:133
msgid "This book"
msgstr "Este libro"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:135
msgid ""
"This book explains key concepts of the <application>gtkmm</application> C++ "
"API for creating user interfaces. It also introduces the main user interface "
"elements (\"widgets\"). Although it mentions classes, constructors, and "
"methods, it does not go into great detail. Therefore, for full API "
"information you should follow the links into the reference documentation."
msgstr ""
"Este libro explica conceptos clave sobre la API <application>gtkmm</"
"application> de C++ para la creación de interfaces de usuario. También "
"introduce los elementos principales de la interfaz de usuario («widgets»). A "
"pesar de que se hace mención a las clases, constructores y métodos, estas no "
"se explican en gran detalle. Por lo tanto, para obtener información completa "
"sobre la API, diríjase a los enlaces en la documentación de referencia."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:137
msgid ""
"This book assumes a good understanding of C++, and how to create C++ "
"programs."
msgstr ""
"Este libro asume un buen entendimiento sobre C++, y cómo crear programas en C"
"++."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:139
msgid ""
"We would very much like to hear of any problems you have learning "
"<application>gtkmm</application> with this document, and would appreciate "
"input regarding improvements. Please see the <link linkend=\"chapter-"
"contributing\">Contributing</link> section for further information."
msgstr ""
"Nos encantaría que nos informara sobre cualquier problema que encuentre "
"aprendiendo <application>gtkmm</application> con este documento, y "
"apreciaríamos cualquier información sobre mejoras en el mismo. Consulte la "
"sección <link linkend=\"chapter-contributing\">contribuir</link> para "
"obtener más información."

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:145
msgid ""
"This book describes <application>gtkmm</application> 4, but some sections "
"have not been fully updated. There are paragraphs that describe "
"<application>gtkmm</application> 3 rather than <application>gtkmm</"
"application> 4. All shown example programs are compatible with "
"<application>gtkmm</application> 4, though."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:154
msgid "gtkmm"
msgstr "gtkmm"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:155
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> is a C++ wrapper for <ulink url=\"http://"
#| "www.gtk.org/\">GTK+</ulink>, a library used to create graphical user "
#| "interfaces. It is licensed using the LGPL license, so you can develop "
#| "open software, free software, or even commercial non-free software using "
#| "<application>gtkmm</application> without purchasing licenses."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> is a C++ wrapper for <ulink url=\"http://"
"www.gtk.org/\">GTK</ulink>, a library used to create graphical user "
"interfaces. It is licensed using the LGPL license, so you can develop open "
"software, free software, or even commercial non-free software using "
"<application>gtkmm</application> without purchasing licenses."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> es un envoltorio de C++ para <ulink url="
"\"http://www.gtk.org/\">GTK+</ulink>, una biblioteca usada para crear "
"interfaces gráficas de usuario. Esta liberado bajo la licencia LGPL, para "
"que pueda desarrollar software abierto, software gratuito o software "
"comercial usando <application>gtkmm</application> sin comprar ninguna "
"licencia."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:163
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> was originally named gtk-- because GTK+ "
#| "already has a + in the name. However, as -- is not easily indexed by "
#| "search engines the package generally went by the name <application>gtkmm</"
#| "application>, and that's what we stuck with."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> was originally named gtk-- because GTK was "
"originally named GTK+ and had a + in the name. However, as -- is not easily "
"indexed by search engines, the package generally went by the name "
"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> fue originalmente llamado gtk-- debido a "
"que GTK+ ya tenía el signo + en el nombre. Sin embargo, debido a que -- no "
"puede ser indexado fácilmente en los motores de búsqueda, el paquete fue "
"generalmente llamado <application>gtkmm</application>, y eso fue con lo que "
"nos quedamos."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:168
#, fuzzy
#| msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK+?"
msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"
msgstr "¿Por qué usar <application>gtkmm</application> en vez de GTK+?"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:169
msgid ""
"<application>gtkmm</application> allows you to write code using normal C++ "
"techniques such as encapsulation, derivation, and polymorphism. As a C++ "
"programmer you probably already realise that this leads to clearer and "
"better organized code."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> le permite escribir código usando técnicas "
"normales de C++ tales como encapsulación, derivación y polimorfismo. Como "
"programador de C++, probablemente ya se habrá dado cuenta de que esto "
"conlleva a un código más limpio y mejor organizado."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:170
msgid ""
"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "
"detect errors that would only be detected at run time when using C. This use "
"of specific types also makes the API clearer because you can see what types "
"should be used just by looking at a method's declaration."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> es más seguro, por lo que el compilador "
"puede detectar errores que sólo pudieran detectarse durante ejecución al "
"usar C. Este uso de tipos específicos también hace la API más limpia debido "
"a que puede ver qué tipos deberían usarse con sólo mirar la declaración de "
"un método."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Inheritance can be used to derive new widgets. The derivation of new "
#| "widgets in GTK+ C code is so complicated and error prone that almost no C "
#| "coders do it. As a C++ developer you know that derivation is an essential "
#| "Object Orientated technique."
msgid ""
"Inheritance can be used to derive new widgets. The derivation of new widgets "
"in GTK C code is so complicated and error prone that almost no C coders do "
"it. As a C++ developer you know that derivation is an essential Object "
"Orientated technique."
msgstr ""
"Se puede hacer uso de herencia para derivar nuevos widgets. Derivar nuevos "
"widgets en código C GTK+ es tan complicado y propenso a errores que casi "
"ningún codificador de C lo hace. Como programador en C++ usted sabe que la "
"derivación es una técnica orientada a objetos esencial."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Member instances can be used, simplifying memory management. All GTK+ C "
#| "widgets are dealt with by use of pointers. As a C++ coder you know that "
#| "pointers should be avoided where possible."
msgid ""
"Member instances can be used, simplifying memory management. All GTK C "
"widgets are dealt with by use of pointers. As a C++ coder you know that "
"pointers should be avoided where possible."
msgstr ""
"Pueden usarse instancias de miembros, simplificando la gestión de memoria. "
"Todos los widgets C GTK+ son tratados usando punteros. Como programador en C+"
"+ usted sabe que los punteros deben evitarse siempre que sea posible."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> involves less code compared to GTK+, "
#| "which uses prefixed function names and lots of cast macros."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> involves less code compared to GTK, which "
"uses prefixed function names and lots of cast macros."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> implica menos código en comparación con GTK"
"+, el cual usa nombres de funciones prefijadas y muchos macros."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:177
msgid "<application>gtkmm</application> compared to Qt"
msgstr "<application>gtkmm</application> comparado con Qt"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:178
msgid ""
"Trolltech's Qt is the closest competition to <application>gtkmm</"
"application>, so it deserves discussion."
msgstr ""
"Qt de Trolltech es el competidor más cercano de <application>gtkmm</"
"application>, por lo que merece discusión."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> developers tend to prefer "
#| "<application>gtkmm</application> to Qt because <application>gtkmm</"
#| "application> does things in a more C++ way. Qt originates from a time "
#| "when C++ and the standard library were not standardised or well supported "
#| "by compilers. It therefore duplicates a lot of stuff that is now in the "
#| "standard library, such as containers and type information. Most "
#| "significantly, Trolltech modified the C++ language to provide signals, so "
#| "that Qt classes cannot be used easily with non-Qt classes. "
#| "<application>gtkmm</application> was able to use standard C++ to provide "
#| "signals without changing the C++ language. See the FAQ for more detailed "
#| "differences."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> developers tend to prefer "
"<application>gtkmm</application> to Qt because <application>gtkmm</"
"application> does things in a more C++ way. Qt originates from a time when C+"
"+ and the standard library were not standardised or well supported by "
"compilers. It therefore duplicates a lot of stuff that is now in the "
"standard library, such as containers and type information. Most "
"significantly, Trolltech modified the C++ language to provide signals, so "
"that Qt classes cannot be used easily with non-Qt classes. "
"<application>gtkmm</application> was able to use standard C++ to provide "
"signals without changing the C++ language. See the <ulink url=\"https://wiki."
"gnome.org/Projects/gtkmm/FAQ\">FAQ</ulink> for more detailed differences."
msgstr ""
"Los desarrolladores de <application>gtkmm</application> tienden a preferir "
"<application>gtkmm</application> antes que a Qt porque <application>gtkmm</"
"application> es funcionalmente similar a C++. Qt se originó en un momento en "
"que C++ y la biblioteca estándar no estaban estandarizados o bien no "
"contaban con un buen soporte de los compiladores. Es por ello que en la "
"actualidad se encuentran mucho material duplicado en la biblioteca estándar, "
"tales como contenedores e información de tipo. Lo más relevante es que "
"Trolltech ha modificado el lenguaje C++ para proporcionar señales, por lo "
"que las clases de Qt no se pueden utilizar fácilmente con clases de otras "
"bibliotecas. <application>gtkmm</application> fue capaz de utilizar C++ "
"estándar para proporcionar señales sin necesidad de cambiar el lenguaje C++. "
"Consulte las preguntas frecuentes para conocer las diferencias de manera "
"detallada."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:185
msgid "<application>gtkmm</application> is a wrapper"
msgstr "<application>gtkmm</application> es un envoltorio"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:186
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> is not a native C++ toolkit, but a C++ "
#| "wrapper of a C toolkit. This separation of interface and implementation "
#| "has advantages. The <application>gtkmm</application> developers spend "
#| "most of their time talking about how <application>gtkmm</application> can "
#| "present the clearest API, without awkward compromises due to obscure "
#| "technical details. We contribute a little to the underlying GTK+ code "
#| "base, but so do the C coders, and the Perl coders and the Python coders, "
#| "etc. Therefore GTK+ benefits from a broader user base than language-"
#| "specific toolkits - there are more implementers, more developers, more "
#| "testers, and more users."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> is not a native C++ toolkit, but a C++ "
"wrapper of a C toolkit. This separation of interface and implementation has "
"advantages. The <application>gtkmm</application> developers spend most of "
"their time talking about how <application>gtkmm</application> can present "
"the clearest API, without awkward compromises due to obscure technical "
"details. We contribute a little to the underlying GTK code base, but so do "
"the C coders, and the Perl coders and the Python coders, etc. Therefore GTK "
"benefits from a broader user base than language-specific toolkits - there "
"are more implementers, more developers, more testers, and more users."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> no es un kit de herramientas nativo de C++, "
"pero si es un envoltorio C++ de un conjunto de herramientas de C. Esta "
"separación de la interfaz e implementación tiene sus ventajas. Los "
"desarrolladores de <application>gtkmm</application> pasan la mayor parte de "
"su tiempo hablando sobre cómo <application>gtkmm</application> puede "
"presentar una API lo mas clara posible, sin compromisos incómodos debido a "
"oscuros detalles técnicos. Nosotros contribuimos un poco al código fuente "
"subyacente de GTK+, pero también lo hacen los programadores de C, los "
"programadores de Perl, los programadores de Python, etc. Por ello, GTK+ se "
"beneficia de una base de usuarios de mayor proporción que el lenguaje de "
"herramientas específicas; hay más desarrolladores, más personas que prueban "
"software en desarrollo, y más usuarios."

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:194
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:196
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependecias"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:197
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Before attempting to install <application>gtkmm</application> 3.0, you "
#| "might first need to install these other packages."
msgid ""
"Before attempting to install <application>gtkmm</"
"application><application>-4.0</application>, you might first need to install "
"these other packages."
msgstr ""
"Antes de intentar instalar <application>gtkmm</application> 3.0, "
"probablemente deba instalar primero estos otros paquetes."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:202
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>sigc++-3.0</application>"
msgstr "<application>sigc++-3.0</application>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:203
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>gtk4</application>"
msgstr "<application>gtk4</application>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:204
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>glibmm-2.68</application>"
msgstr "<application>glibmm-2.68</application>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:205
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>cairomm-1.16</application>"
msgstr "<application>cairomm-1.16</application>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:206
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>pangomm-2.48</application>"
msgstr "<application>pangomm-2.48</application>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:208
msgid ""
"These dependencies have their own dependencies, including the following "
"applications and libraries:"
msgstr ""
"Estas dependencias tienen sus propias dependencias, incluyendo las "
"siguientes aplicaciones y bibliotecas:"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:213
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>pkg-config</application>"
msgstr "<application>pkg-config</application>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:214
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>glib-2.0</application>"
msgstr "<application>glib-2.0</application>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:215
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>pango</application>"
msgstr "<application>pango</application>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:216
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>cairo</application>"
msgstr "<application>cairo</application>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:217
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>gdk-pixbuf-2.0</application>"
msgstr "<application>gdk-pixbuf-2.0</application>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:218
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>graphene-1.0</application>"
msgstr "<application>graphene-1.0</application>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:223
msgid "Unix and Linux"
msgstr "Unix y Linux"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:226
msgid "Prebuilt Packages"
msgstr "Paquetes preconstruidos"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:228
msgid ""
"Recent versions of <application>gtkmm</application> are packaged by nearly "
"every major Linux distribution these days. So, if you use Linux, you can "
"probably get started with <application>gtkmm</application> by installing the "
"package from the official repository for your distribution. Distributions "
"that include <application>gtkmm</application> in their repositories include "
"Debian, Ubuntu, Red Hat, Fedora, Mandriva, Suse, and many others."
msgstr ""
"Las versiones recientes de <application>gtkmm</application> se empaquetan en "
"casi todas las distribuciones principales de Linux actualmente. Si usted "
"utiliza Linux, es probable que pueda empezar a trabajar con <application> "
"gtkmm </application> instalando el paquete desde el repositorio oficial para "
"su distribución Linux. Las distribuciones que cuentan con "
"<application>gtkmm</application> en sus repositorios son Debian, Ubuntu, Red "
"Hat, Fedora, Mandriva, Suse, y muchas otras."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The names of the <application>gtkmm</application> packages vary from "
#| "distribution to distribution (e.g. <application>libgtkmm-3.0-dev</"
#| "application> on Debian and Ubuntu or <application>gtkmm30-devel</"
#| "application> on Red Hat Fedora), so check with your distribution's "
#| "package management program for the correct package name and install it "
#| "like you would any other package."
msgid ""
"The names of the <application>gtkmm</application> packages vary from "
"distribution to distribution (e.g. <application>libgtkmm-4.0-dev</"
"application> on Debian and Ubuntu or <application>gtkmm40-devel</"
"application> on Red Hat Fedora), so check with your distribution's package "
"management program for the correct package name and install it like you "
"would any other package."
msgstr ""
"Los nombres de los paquetes de <application>gtkmm</application> varían de "
"distribución en distribución (por ejemplo, <application>libgtkmm-3.0-dev</"
"application> en Debian y en Ubuntu o <application>gtkmm30-devel</"
"application> en Red Hat y Fedora), por lo que se recomienda consultar el "
"nombre del paquete correcto en el gestor de paquetes de su distribución para "
"instalarlo como lo haría con cualquier otro paquete."

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:244
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The package names will not change when new API/ABI-compatible versions of "
#| "<application>gtkmm</application> are released. Otherwise they would not "
#| "be API/ABI-compatible. So don't be surprised, for instance, to find "
#| "<application>gtkmm</application> 3.8 supplied by Debian's "
#| "<application>libgtkmm-3.0-dev</application> package."
msgid ""
"The package names will not change when new API/ABI-compatible versions of "
"<application>gtkmm</application> are released. Otherwise they would not be "
"API/ABI-compatible. So don't be surprised, for instance, to find "
"<application>gtkmm</application> 4.8 supplied by Debian's "
"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."
msgstr ""
"Los nombres de los paquetes no cambiarán cuando se libere la nueva API/ABI "
"compatible con versiones de <application>gtkmm</application>. De lo "
"contrario, no sería una API/ABI compatible. Así que no se sorprenda, por "
"ejemplo, de encontrar <application>gtkmm</application> 3.8 suministrado por "
"el paquete <application>libgtkmm-3.0-dev</application> de Debian."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:254
msgid "Installing From Source"
msgstr "Instalar desde las fuentes"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:256
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If your distribution does not provide a pre-built <application>gtkmm</"
#| "application> package, or if you want to install a different version than "
#| "the one provided by your distribution, you can also install "
#| "<application>gtkmm</application> from source. The source code for "
#| "<application>gtkmm</application> can be downloaded from <ulink url="
#| "\"http://www.gtkmm.org/\"/>."
msgid ""
"If your distribution does not provide a pre-built <application>gtkmm</"
"application> package, or if you want to install a different version than the "
"one provided by your distribution, you can also install <application>gtkmm</"
"application> from source. The source code for <application>gtkmm</"
"application> can be downloaded from <ulink url=\"https://download.gnome.org/"
"sources/gtkmm/\"/>."
msgstr ""
"Si su distribución no proporciona un paquete <application>gtkmm</"
"application> pre-construido, o si desea instalar una versión diferente a la "
"proporcionada por su distribución, también puede instalar "
"<application>gtkmm</application> desde las fuentes. El código fuente para "
"<application>gtkmm</application> se puede descargar desde <ulink url="
"\"http://www.gtkmm.org/\"/>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:262
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you've installed all of the dependencies, download the "
#| "<application>gtkmm</application> source code, unpack it, and change to "
#| "the newly created directory. <application>gtkmm</application> can be "
#| "built and installed with the following sequence of commands:"
msgid ""
"After you've installed all of the dependencies, download the "
"<application>gtkmm</application> source code, unpack it, and change to the "
"newly created directory. <application>gtkmm</application> can be built with "
"Meson. See the <filename>README</filename> file in the <application>gtkmm</"
"application> version you've downloaded."
msgstr ""
"Después de haber instalado todas las dependencias, descargue el código "
"fuente de <application>gtkmm</application>, descomprímalo y cámbiese a la "
"carpeta creada. <application>gtkmm</application> se puede construir e "
"instalar con la siguiente secuencia de comandos:"

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:269
msgid ""
"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "
"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "
"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"
"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."
msgstr ""
"Recuerde que en un sistema Unix o Linux, probablemente tendrá que ser "
"<literal>root</literal> para instalar el software. Los comandos <command>su</"
"command> o <command>sudo</command> le permitirán introducir la contraseña de "
"<literal>root</literal>para tener el acceso de <literal>root</literal> "
"temporalmente."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <filename>configure</filename> script will check to make sure all of "
#| "the required dependencies are already installed. If you are missing any "
#| "dependencies, it will exit and display an error."
msgid ""
"The <filename>configure</filename> script or <command>meson</command> will "
"check to make sure all of the required dependencies are already installed. "
"If you are missing any dependencies, it will exit and display an error."
msgstr ""
"El script <filename>configure</filename> hará comprobaciones para asegurarse "
"de que todas las dependencias necesarias ya están instaladas. Si le falta "
"alguna dependencia, terminará y mostrará un error."

#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:287
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# ./configure --prefix=/usr\n"
msgstr ""
"\n"
"# ./configure --prefix=/usr\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:281
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, <application>gtkmm</application> will be installed under the "
#| "<filename>/usr/local</filename> directory. On some systems you may need "
#| "to install to a different location. For instance, on Red Hat Linux "
#| "systems you might use the <literal>--prefix</literal> option with "
#| "configure, like so: <screen>\n"
#| "# ./configure --prefix=/usr\n"
#| "</screen>"
msgid ""
"By default, <application>gtkmm</application> if built with Autotools, will "
"be installed under the <filename>/usr/local</filename> directory. On some "
"systems you may need to install to a different location. For instance, on "
"Red Hat Linux systems you might use the <literal>--prefix</literal> option "
"with configure, like so: <_:screen-1/>"
msgstr ""
"De manera predeterminada, <application>gtkmm</application> se instalará en "
"la carpeta <filename>/usr/local</filename>, En algunos sistemas es posible "
"que necesite instalar en una ubicación diferente. Por ejemplo, en sitemas "
"Red Hat Linux puede utilizar la opción <literal>--prefix </literal>, de este "
"modo: <screen># ./configure --prefix=/usr</screen>"

#. (itstool) path: warning/para
#: C/index-in.docbook:292
msgid ""
"You should be very careful when installing to standard system prefixes such "
"as <filename>/usr</filename>. Linux distributions install software packages "
"to <filename>/usr</filename>, so installing a source package to this prefix "
"could corrupt or conflict with software installed using your distribution's "
"package-management system. Ideally, you should use a separate prefix for all "
"software you install from source."
msgstr ""
"Debe tener mucho cuidado al instalar en prefijos estándar del sistema, como "
"<filename>/usr</filename>. Las distribuciones de Linux instalan paquetes de "
"software en <filename>/usr</filename>, por lo que instalar un paquete de "
"fuentes en este prefijo puede corromper o crear un conflicto con el software "
"instalado usando el sistema de gestión de paquetes de su distribución. De "
"manera ideal, debería usar un prefijo separado para todo el software que "
"instale desde las fuentes."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:301
msgid ""
"If you want to help develop <application>gtkmm</application> or experiment "
"with new features, you can also install <application>gtkmm</application> "
"from git. Most users will never need to do this, but if you're interested in "
"helping with <application>gtkmm</application> development, see the <link "
"linkend=\"chapter-working-with-source\">Working with gtkmm's Source Code</"
"link> appendix."
msgstr ""
"Si quiere ayudar al desarrollo de <application>gtkmm</application> o "
"experimentar con nuevas características, puede instalar <application>gtkmm</"
"application> desde git. La mayoría de los usuarios nunca tendrán que hacer "
"esto, pero si está interesado en involucrarse directamente con el desarrollo "
"de <application>gtkmm</application>, consulte el apéndice <link linkend="
"\"chapter-working-with-source\">Trabajando con el código fuente de gtkmm</"
"link>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:312
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:313
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GTK+ and <application>gtkmm</application> were designed to work well with "
#| "Microsoft Windows, and the developers encourage its use on the win32 "
#| "platform. However, Windows has no standard installation system for "
#| "development libraries. Please see the <ulink url=\"http://live.gnome.org/"
#| "gtkmm/MSWindows\">Windows Installation</ulink> page for Windows-specific "
#| "installation instructions and notes."
msgid ""
"GTK and <application>gtkmm</application> were designed to work well with "
"Microsoft Windows, and the developers encourage its use on the win32 "
"platform. However, Windows has no standard installation system for "
"development libraries. Please see the <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/"
"Projects/gtkmm/MSWindows\">Windows Installation</ulink> page or the <link "
"linkend=\"sec-windows-installation\"><application>gtkmm</application> and "
"Win32</link> appendix for Windows-specific installation instructions and "
"notes."
msgstr ""
"GTK+ y <application>gtkmm</application> están diseñados para funcionar "
"correctamente con Microsoft Windows, y los desarrolladores fomentan su uso "
"en la plataforma win32. Sin embargo, Windows no tiene un sistema de "
"instalación estándar para las bibliotecas de desarrollo. Si quiere obtener "
"instrucciones y notas para una instalación específica de Windows consulte la "
"página <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows\">Instalación en "
"Windows</ulink>."

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:324
msgid "Basics"
msgstr "Conceptos básicos"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:326
msgid ""
"This chapter will introduce some of the most important aspects of "
"<application>gtkmm</application> coding. These will be demonstrated with "
"simple working example code. However, this is just a taster, so you need to "
"look at the other chapters for more substantial information."
msgstr ""
"En este capítulo se presentan algunos de los aspectos más importantes de la "
"codificación <application>gtkmm</application>. Que se validarán con un "
"ejemplo de trabajo de código. Sin embargo, esta es sólo una pequeña muestra, "
"por lo que es necesario leer otros capítulos para obtener más información "
"importante."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:329
msgid ""
"Your existing knowledge of C++ will help you with <application>gtkmm</"
"application> as it would with any library. Unless we state otherwise, you "
"can expect <application>gtkmm</application> classes to behave like any other "
"C++ class, and you can expect to use your existing C++ techniques with "
"<application>gtkmm</application> classes."
msgstr ""
"Conocer C++ le ayudará con <application>gtkmm</application> como lo haría "
"con cualquier otra biblioteca. A menos que se indique lo contrario, el "
"comportamiento de las clases de <application>gtkmm</application> será como "
"el de cualquier otra clase C++, de manera que podrá utilizar sus actuales "
"técnicas de C++ con las clases de <application>gtkmm</application>."

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:334 C/index-in.docbook:3324
msgid "Simple Example"
msgstr "Ejemplo simple"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:336
msgid ""
"To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start "
"with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x "
"200 pixel window."
msgstr ""
"Para iniciar nuestra introducción a <application>gtkmm</application>, vamos "
"a empezar con el programa más simple posible. Este programa va a crear una "
"ventana vacía de 200 x 200 píxeles."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:341
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/base\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/base\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:343
msgid "We will now explain each line of the example"
msgstr "Ahora se explicará cada línea del ejemplo"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:344
#, no-wrap
msgid "#include &lt;gtkmm.h&gt;"
msgstr "#include &lt;gtkmm.h&gt;"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:345
msgid ""
"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
"<application>gtkmm</application> headers; <literal>gtkmm.h</literal> "
"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
"simple programs, it suffices."
msgstr ""
"Todos los programas <application>gtkmm</application> deben incluir ciertas "
"cabeceras <application>gtkmm</application>: <literal>gtkmm.h</literal> "
"incluye el kit completo de <application>gtkmm</application>. Esto no suele "
"ser una buena idea, ya que incluye casi un megabyte de cabeceras, pero para "
"programas sencillos, basta."

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:355
#, no-wrap
#| msgid "Glib::RefPtr&lt;Gtk::Application&gt; app = Gtk::Application::create(argc, argv, \"org.gtkmm.examples.base\");"
msgid "auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.examples.base\");"
msgstr "auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.examples.base\");"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The next statement: <placeholder-1/> creates a <classname>Gtk::"
#| "Application</classname> object, stored in a <classname>RefPtr</classname> "
#| "smartpointer. This is needed in all <application>gtkmm</application> "
#| "applications. The <methodname>create()</methodname> method for this "
#| "object initializes <application>gtkmm</application>, and checks the "
#| "arguments passed to your application on the command line, looking for "
#| "standard options such as <literal>--display</literal>. It takes these "
#| "from the argument list, leaving anything it does not recognize for your "
#| "application to parse or ignore. This ensures that all <application>gtkmm</"
#| "application> applications accept the same set of standard arguments."
msgid ""
"The next statement: <_:programlisting-1/> creates a <classname>Gtk::"
"Application</classname> object, stored in a <classname>Glib::RefPtr</"
"classname> smartpointer. This is needed in all <application>gtkmm</"
"application> applications. The <methodname>create()</methodname> method for "
"this object initializes <application>gtkmm</application>."
msgstr ""
"La siguiente línea: <placeholder-1/> crea un objeto <classname>Gtk::"
"Application</classname>, almacenado en un puntero inteligente "
"<classname>RefPtr</classname>. Esto es necesario en todas las aplicaciones "
"<application>gtkmm</application>. El método «create()» de este objeto "
"inicializa <application>gtkmm</application> y verifica los argumentos "
"pasados a su aplicación en la línea de comandos, buscando opciones estándar "
"tales como <literal>--display</literal>. Toma estos argumentos de la lista, "
"dejándole cualquier cosa que no reconozca para que su aplicación la procese "
"o la ignore. Esto asegura que todas las aplicaciones <application>gtkmm</"
"application> acepten el mismo conjunto de argumentos estándar."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:361
msgid ""
"The next two lines of code create a window and set its default (initial) "
"size:"
msgstr ""
"Las dos siguientes líneas de código crean una ventana y establecen su tamaño "
"(inicial) predeterminado:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:364
#, no-wrap
msgid ""
"Gtk::Window window;\n"
"window.set_default_size(200, 200);"
msgstr ""
"Gtk::Window window;\n"
"window.set_default_size(200, 200);"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:366
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The last line shows the window and enters the <application>gtkmm</"
#| "application> main processing loop, which will finish when the window is "
#| "closed. Your <function>main()</function> function will then return with "
#| "an appropriate success or error code."
msgid ""
"The last line shows the window and enters the <application>gtkmm</"
"application> main processing loop, which will finish when the window is "
"closed. Your <function>main()</function> function will then return with an "
"appropriate success or error code. The <parameter>argc</parameter> and "
"<parameter>argv</parameter> arguments, passed to your application on the "
"command line, can be checked when <methodname>run()</methodname> is called, "
"but this simple application does not use those arguments."
msgstr ""
"La última línea muestra la ventana y entra al bucle principal de "
"<application>gtkmm</application>, que terminará cuando la ventana se cierre. "
"Su función <function>main()</function> entonces retornará con un éxito "
"apropiado o un código de error."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:373
#, no-wrap
#| msgid "return app-&gt;run(window);"
msgid "return app-&gt;run(window, argc, argv);"
msgstr "return app-&gt;run(window, argc, argv);"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:378
#, no-wrap
#| msgid "g++ simple.cc -o simple `pkg-config gtkmm-3.0 --cflags --libs`"
msgid "g++ simple.cc -o simple `pkg-config gtkmm-4.0 --cflags --libs`"
msgstr "g++ simple.cc -o simple `pkg-config gtkmm-4.0 --cflags --libs`"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:375
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After putting the source code in <literal>simple.cc</literal> you can "
#| "compile the above program with <application>gcc</application> using: "
#| "<placeholder-1/> Note that you must surround the <literal>pkg-config</"
#| "literal> invocation with backquotes. Backquotes cause the shell to "
#| "execute the command inside them, and to use the command's output as part "
#| "of the command line. Note also that <literal>simple.cc</literal> must "
#| "come before the <literal>pkg-config</literal> invocation on the command "
#| "line."
msgid ""
"After putting the source code in <literal>simple.cc</literal> you can "
"compile the above program with <application>gcc</application> using: <_:"
"programlisting-1/> Note that you must surround the <literal>pkg-config</"
"literal> invocation with backquotes. Backquotes cause the shell to execute "
"the command inside them, and to use the command's output as part of the "
"command line. Note also that <literal>simple.cc</literal> must come before "
"the <literal>pkg-config</literal> invocation on the command line."
msgstr ""
"Después de poner el código fuente en <literal>simple.cc</literal> puede "
"compilar el programa anterior con gcc usando: <placeholder-1/> Tenga en "
"cuenta que debe poner la invocación <literal>pkg-config</literal> entre "
"apóstrofes. Los apóstrofes permiten a la shell ejecutar el comando dentro de "
"ellos, y utilizar la salida de comando como parte de la línea de comandos. "
"También tenga en cuenta que <literal>simple.cc</literal> debe venir antes de "
"la invocación de <literal>pkg-config</literal> en la línea de comandos."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:388
msgid "Headers and Linking"
msgstr "Cabeceras y enlazado"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:389
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Although we have shown the compilation command for the simple example, "
#| "you really should use the automake and autoconf tools, as described in "
#| "\"Autoconf, Automake, Libtool\", by G. V. Vaughan et al. The examples "
#| "used in this book are included in the <application>gtkmm</application> "
#| "package, with appropriate build files, so we won't show the build "
#| "commands in future. You'll just need to find the appropriate directory "
#| "and type <literal>make</literal>."
msgid ""
"Although we have shown the compilation command for the simple example, you "
"really should use the automake and autoconf tools, as described in "
"\"Autoconf, Automake, Libtool\", by G. V. Vaughan et al. The examples used "
"in this book are included in the <application>gtkmm-documentation</"
"application> package, with appropriate build files, so we won't show the "
"build commands in future. You'll just need to find the appropriate directory "
"and type <literal>make</literal>."
msgstr ""
"A pesar de que hemos mostrado el comando de compilación para el ejemplo "
"simple, en realidad debería usar las herramientas automake y autoconf, como "
"se describe en «Autoconf, Automake, Libtool», por G. V. Vaughan y otros. Los "
"ejemplos utilizados en este libro se incluyen en el paquete "
"<application>gtkmm</application>, con archivos de construcción apropiados, "
"por lo que no mostraremos los comandos de construcción en el futuro. Sólo "
"tendrá que encontrar la carpeta adecuada e introducir <literal>make</"
"literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:392
msgid ""
"To simplify compilation, we use <literal>pkg-config</literal>, which is "
"present in all (properly installed) <application>gtkmm</application> "
"installations. This program 'knows' what compiler switches are needed to "
"compile programs that use <application>gtkmm</application>. The <literal>--"
"cflags</literal> option causes <literal>pkg-config</literal> to output a "
"list of include directories for the compiler to look in; the <literal>--"
"libs</literal> option requests the list of libraries for the compiler to "
"link with and the directories to find them in. Try running it from your "
"shell-prompt to see the results on your system."
msgstr ""
"Para simplificar la compilación, se usa <literal>pkg-config</literal>, que "
"está presente en todas las instalaciones correctas de <application>gtkmm</"
"application>. Este programa «sabe» qué opciones de compilación son "
"necesarias para compilar los programas que usan <application>gtkmm</"
"application>. La opción <literal>--cflags</literal> hace que <literal>pkg-"
"config</literal> devuelva la lista de carpetas en las que el compilador "
"buscará los archivos de cabecera; la opción <literal>--libs</literal> "
"solicita la lista de bibliotecas a las que el compilador enlazará y las "
"carpetas en las que encontrarlas. Intente ejecutarlo desde su intérprete de "
"comandos para ver los resultados en su sistema."

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:405
#, no-wrap
#| msgid "PKG_CHECK_MODULES([MYAPP], [gtkmm-3.0 &gt;= 3.8.0])"
msgid "PKG_CHECK_MODULES([MYAPP], [gtkmm-4.0 &gt;= 4.8.0])"
msgstr "PKG_CHECK_MODULES([MYAPP], [gtkmm-4.0 &gt;= 4.8.0])"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:402
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, this is even simpler when using the "
#| "<function>PKG_CHECK_MODULES()</function> macro in a standard configure.ac "
#| "file with autoconf and automake. For instance: <placeholder-1/> This "
#| "checks for the presence of gtkmm and defines MYAPP_LIBS and MYAPP_CFLAGS "
#| "for use in your Makefile.am files."
msgid ""
"However, this is even simpler when using the <function>PKG_CHECK_MODULES()</"
"function> macro in a standard configure.ac file with autoconf and automake. "
"For instance: <_:programlisting-1/> This checks for the presence of gtkmm "
"and defines MYAPP_LIBS and MYAPP_CFLAGS for use in your Makefile.am files."
msgstr ""
"Sin embargo, es aún más simple cuando se utiliza la macro "
"<function>PKG_CHECK_MODULES()</function> en un archivo estándar configure.ac "
"con autoconf y automake. Por ejemplo: <placeholder-1/> Esto comprueba la "
"presencia de gtkmm y define MYAPP_LIBS y MYAPP_CFLAGS para su uso en los "
"archivos Makefile.am."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "gtkmm-3.0 is the name of the current stable API. There was an older API "
#| "called gtkmm-2-4 which installs in parallel when it is available. There "
#| "were several versions of gtkmm-2.4, such as gtkmm 2.10 and there will be "
#| "several versions of the gtkmm-3.0 API. Note that the API name does not "
#| "change for every version because that would be an incompatible API and "
#| "ABI break. Theoretically, there might be a future gtkmm-4.0 API which "
#| "would install in parallel with gtkmm-3.0 without affecting existing "
#| "applications."
msgid ""
"gtkmm-4.0 is the name of the current stable API. There are older APIs called "
"gtkmm-2.4 and gtkmm-3.0 which install in parallel when they are available. "
"There are several versions of gtkmm-2.4, such as gtkmm 2.10 and there are "
"several versions of the gtkmm-3.0 API. Note that the API name does not "
"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "
"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "
"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."
msgstr ""
"gtkmm-3.0 es el nombre de la API estable actual. Hubo una API más antigua "
"llamada gtkmm-2-4 que se instalará en paralelo cuando está disponible. Hubo "
"varias versiones de gtkmm-2.4, tales como gtkmm 2.10 y habrá varias "
"versiones de la API gtkmm-3.0. Tenga en cuenta que el nombre de la API no "
"cambia para todas las versiones, porque esto implicaría una API incompatible "
"y una ABI rota. Teóricamente, podría haber un futura API gtkmm-4.0 que se "
"instalaría en paralelo con gtkmm-3.0 sin afectar las aplicaciones existentes."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that if you mention extra modules in addition to gtkmm-3.0, they "
#| "should be separated by spaces, not commas."
msgid ""
"Note that if you mention extra modules in addition to gtkmm-4.0, they should "
"be separated by spaces, not commas."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que si menciona módulos adicionales, además de gtkmm-3.0, "
"deben estar separados por espacios, no por comas."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:418
msgid ""
"The GNU site has more information about <ulink url=\"https://www.gnu.org/"
"software/autoconf/\">autoconf</ulink> and <ulink url=\"https://www.gnu.org/"
"software/automake/\">automake</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:421
msgid ""
"If you start by experimenting with a small application that you plan to use "
"just for yourself, it's easier to start with a Makefile similar to the "
"<filename>Makefile.example</filename> files in the <link linkend=\"chapter-"
"building-applications\">Building applications</link> chapter."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:429 C/index-in.docbook:5858
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:430
msgid ""
"<application>gtkmm</application> applications consist of windows containing "
"widgets, such as buttons and text boxes. In some other systems, widgets are "
"called \"controls\". For each widget in your application's windows, there is "
"a C++ object in your application's code. So you just need to call a method "
"of the widget's class to affect the visible widget."
msgstr ""
"Las aplicaciones <application>gtkmm</application> están compuestas por "
"ventanas, estas a su vez contienen widgets, tales como botones y cuadros de "
"texto. En algunos otros sistemas, los widgets se llaman «controles». Hay un "
"objeto C++ en el código de la aplicación para cada widget contenido en las "
"ventanas de una aplicación. Sólo debe llamar a un método de la clase widget "
"para afectar al widget visible."

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:432
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "m_box.pack_start(m_Button1);\n"
#| "m_box.pack_start(m_Button2);"
msgid ""
"m_box.append(m_Button1);\n"
"m_box.append(m_Button2);"
msgstr ""
"m_box.append(m_Button1);\n"
"m_box.append(m_Button2);"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:435
#, no-wrap
#| msgid "m_frame.add(m_box);"
msgid "m_frame.set_child(m_box);"
msgstr "m_frame.set_child(m_box);"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:431
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Widgets are arranged inside container widgets such as frames and "
#| "notebooks, in a hierarchy of widgets within widgets. Some of these "
#| "container widgets, such as <classname>Gtk::Grid</classname>, are not "
#| "visible - they exist only to arrange other widgets. Here is some example "
#| "code that adds 2 <classname>Gtk::Button</classname> widgets to a "
#| "<classname>Gtk::Box</classname> container widget: <placeholder-1/> and "
#| "here is how to add the <classname>Gtk::Box</classname>, containing those "
#| "buttons, to a <classname>Gtk::Frame</classname>, which has a visible "
#| "frame and title: <placeholder-2/>"
msgid ""
"Widgets are arranged inside container widgets such as frames and notebooks, "
"in a hierarchy of widgets within widgets. Some of these container widgets, "
"such as <classname>Gtk::Grid</classname>, are not visible - they exist only "
"to arrange other widgets. Here is some example code that adds 2 "
"<classname>Gtk::Button</classname> widgets to a <classname>Gtk::Box</"
"classname> container widget: <_:programlisting-1/> and here is how to add "
"the <classname>Gtk::Box</classname>, containing those buttons, to a "
"<classname>Gtk::Frame</classname>, which has a visible frame and title: <_:"
"programlisting-2/>"
msgstr ""
"Los widgets se ordenan dentro de widgets contenedores como marcos y "
"cuardenos de notas, en una jerarquía de widgets dentro de widgets. Algunos "
"de estos widgets contenedores, como <classname>Gtk::Grid</classname> no son "
"visibles: sólo existen para ordenar otros widgets. Aquí hay un código de "
"ejemplo que añade dos widgets <classname>Gtk::Button</classname> a un widget "
"contenedor <classname>Gtk::Box</classname>: <placeholder-1/> y aquí se "
"muestra cómo agregar el <classname>Gtk::Box</classname>, conteniendo esos "
"botones, a un <classname>Gtk::Frame</classname>, que tiene un cuadro y "
"título visibles: <placeholder-2/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:437
msgid ""
"Most of the chapters in this book deal with specific widgets. See the <link "
"linkend=\"chapter-container-widgets\">Container Widgets</link> section for "
"more details about adding widgets to container widgets."
msgstr ""
"La mayoría de los capítulos de este libro tratan de widgets específicos. "
"Consulte la sección <link linkend=\"chapter-container-widgets\">Widgets "
"contenedores</link> para obtener más detalles sobre de cómo agregar widgets "
"a widgets contenedores."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:441
msgid ""
"Although you can specify the layout and appearance of windows and widgets "
"with C++ code, you will probably find it more convenient to design your user "
"interfaces with <literal>Glade</literal> and load them at runtime with "
"<literal>Gtk::Builder</literal>. See the <link linkend=\"chapter-builder"
"\">Glade and Gtk::Builder</link> chapter."
msgstr ""
"Aunque se puede especificar el diseño y apariencia de las ventanas y widgets "
"con código C++, es probable que resulte más conveniente usar <literal>Glade</"
"literal> para el diseño de la interfaz de usuario y cargarlos en tiempo de "
"ejecución con <literal>Gtk::Builder</literal>. Consulte el capítulo <link "
"linkend=\"chapter-builder\">Glade y Gtk::Builder</link>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:444
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Although <application>gtkmm</application> widget instances have lifetimes "
#| "and scopes just like those of other C++ classes, <application>gtkmm</"
#| "application> has an optional time-saving feature that you will see in "
#| "some of the examples. <function>Gtk::manage()</function> allows you to "
#| "say that a child widget is owned by the container into which you place "
#| "it. This allows you to <function>new</function> the widget, add it to the "
#| "container and forget about deleting it. You can learn more about "
#| "<application>gtkmm</application> memory management techniques in the "
#| "<link linkend=\"chapter-memory\">Memory Management chapter</link>."
msgid ""
"Although <application>gtkmm</application> widget instances have lifetimes "
"and scopes just like those of other C++ classes, <application>gtkmm</"
"application> has an optional time-saving feature that you will see in some "
"of the examples. The <function>Gtk::make_managed()</function> allows you to "
"create a new widget and state that it will become owned by the container "
"into which you place it. This allows you to create the widget, add it to the "
"container and not be concerned about deleting it, since that will occur when "
"the parent container (which may itself be managed) is deleted. You can learn "
"more about <application>gtkmm</application> memory management techniques in "
"the <link linkend=\"chapter-memory\">Memory Management chapter</link>."
msgstr ""
"A pesar de que las instancias de widgets <application>gtkmm</application> "
"tienen ámbito y duración de la misma manera que otras clases de C++, "
"<application>gtkmm</application> tiene una característica opcional para "
"ahorrar tiempo que verá en algunos de los ejemplos. <function>Gtk::manage()</"
"function> le permite decir que un widget hijo es propiedad del contenedor en "
"el que lo ubica. Esto le permite utilizar <function>new</function> en el "
"widget, añadirlo al contenedor, y olvidarse de eliminarlo. Puede aprender "
"más de las técnicas de gestión de memoria de <application>gtkmm</"
"application> en el <link linkend=\"chapter-memory\">capítulo de gestión de "
"memoria</link>."

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:458 C/index-in.docbook:4696 C/index-in.docbook:4940
#: C/index-in.docbook:8065
msgid "Signals"
msgstr "Señales"

#
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:460
msgid ""
"<application>gtkmm</application>, like most GUI toolkits, is <emphasis>event-"
"driven</emphasis>. When an event occurs, such as the press of a mouse "
"button, the appropriate signal will be <emphasis>emitted</emphasis> by the "
"Widget that was pressed. Each Widget has a different set of signals that it "
"can emit. To make a button click result in an action, we set up a "
"<emphasis>signal handler</emphasis> to catch the button's \"clicked\" signal."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application>, como la mayoría de kits de herramientas de "
"la IGU, está <emphasis>dirigido por eventos</emphasis>. Cuando ocurre un "
"evento, como la pulsación de un botón del ratón sobre un widget, éste "
"emitirá la señal apropiada. Cada widget puede emitir un conjunto de señales "
"diferente. Para hacer que la pulsación de un botón resulte en una acción, "
"establecemos un <emphasis>gestor de señales</emphasis> para atrapar la señal "
"«clicked» del botón."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:467
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> uses the libsigc++ library to implement "
#| "signals. Here is an example line of code that connects a Gtk::Button's "
#| "\"clicked\" signal with a signal handler called \"on_button_clicked\": "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"<application>gtkmm</application> uses the libsigc++ library to implement "
"signals. Here is an example line of code that connects a Gtk::Button's "
"\"clicked\" signal with a signal handler called \"on_button_clicked\":"
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> usa la biblioteca libsigc++ para "
"implementar señales. Aquí hay una línea de código de ejemplo que conecta una "
"señal «clicked» de Gtk::Button a un gestor de señales llamado "
"«on_button_clicked»: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:469
#, no-wrap
msgid ""
"m_button1.signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"
"  &amp;HelloWorld::on_button_clicked) );"
msgstr ""
"m_button1.signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"
"  &amp;HelloWorld::on_button_clicked) );"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:472
msgid ""
"For more detailed information about signals, see the <link linkend=\"chapter-"
"signals\">appendix</link>."
msgstr ""
"Para obtener información más detallada acerca de señales, consulte el <link "
"linkend=\"chapter-signals\">apéndice</link>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:473
msgid ""
"For information about implementing your own signals rather than just "
"connecting to the existing <application>gtkmm</application> signals, see the "
"<link linkend=\"chapter-custom-signals\">appendix</link>."
msgstr ""
"Para obtener información acerca de la implementación de sus propias señales "
"en vez de sólo conectar a las señales existentes de <application>gtkmm</"
"application>, consulte el <link linkend=\"chapter-custom-signals\">apéndice</"
"link>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:479
msgid "Glib::ustring"
msgstr "Glib::ustring"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:480
msgid ""
"You might be surprised to learn that <application>gtkmm</application> "
"doesn't use <classname>std::string</classname> in its interfaces. Instead it "
"uses <classname>Glib::ustring</classname>, which is so similar and "
"unobtrusive that you could actually pretend that each <classname>Glib::"
"ustring</classname> is a <classname>std::string</classname> and ignore the "
"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "
"English in your application."
msgstr ""
"Puede sorprenderle aprender que <application>gtkmm</application> no utiliza "
"<classname>std::string</classname> en sus interfaces. En cambio, usa "
"<classname>Glib::ustring</classname>, que es tan similar y discreto que en "
"realidad puede pretender que cada <classname>Glib::ustring</classname> es un "
"<classname>std::string</classname> e ignorar el resto de esta sección. Pero "
"siga leyendo si quiere aplicar otros lenguajes además del inglés en su "
"aplicación."

#
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:481
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "std::string uses 8 bit per character, but 8 bits aren't enough to encode "
#| "languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings "
#| "for these languages have now been specified by the Unicode Consortium, "
#| "the C and C++ languages do not yet provide any standardised Unicode "
#| "support. GTK+ and GNOME chose to implement Unicode using UTF-8, and "
#| "that's what is wrapped by Glib::ustring. It provides almost exactly the "
#| "same interface as std::string, along with automatic conversions to and "
#| "from std::string."
msgid ""
"std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode "
"languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings for "
"these languages have been specified by the <ulink url=\"http://www.unicode."
"org/\">Unicode Consortium</ulink>, the C and C++ languages do not yet "
"provide any standardised Unicode support for UTF-8 encoding. GTK and GNOME "
"chose to implement Unicode using UTF-8, and that's what is wrapped by Glib::"
"ustring. It provides almost exactly the same interface as std::string, along "
"with automatic conversions to and from std::string."
msgstr ""
"std::string utiliza 8 bits por carácter, pero 8 bits no son suficientes para "
"codificar lenguajes como árabe, chino y japonés. A pesar de que las "
"codificaciones de estos lenguajes ahora las ha especificado el Consorcio "
"Unicode, los lenguajes C y C++ todavía no proporcionan ningún soporte "
"Unicode estándar. GTK+ y GNOME eligen implementar Unicode usando UTF-8, y "
"eso es lo que está envuelto en Glib::ustring. Proporciona casi exactamente "
"la misma interfaz que std::string, además de conversiones automáticas desde "
"y hacia std::string."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:486
msgid ""
"One of the benefits of UTF-8 is that you don't need to use it unless you "
"want to, so you don't need to retrofit all of your code at once. "
"<classname>std::string</classname> will still work for 7-bit ASCII strings. "
"But when you try to localize your application for languages like Chinese, "
"for instance, you will start to see strange errors, and possible crashes. "
"Then all you need to do is start using <classname>Glib::ustring</classname> "
"instead."
msgstr ""
"Uno de los beneficios de UTF-8 es que no necesita usarlo a menos que quiera, "
"por lo que no necesita reconvertir todo su código de una vez. "
"<classname>std::string</classname> todavía funcionará para cadenas de 7 bits "
"ASCII. Pero cuando intente localizar su aplicación para lenguajes como "
"chino, por ejemplo, empezará a ver errores extraños y posibles fallos. "
"Entonces, todo lo que necesitará hacer es empezar a utilizar "
"<classname>Glib::ustring</classname> en su lugar."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:487
msgid ""
"Note that UTF-8 isn't compatible with 8-bit encodings like ISO-8859-1. For "
"instance, German umlauts are not in the ASCII range and need more than 1 "
"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "
"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "
"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."
msgstr ""
"tenga en cuenta que UTF-8 no es compatible con codificaciones de 8 bits como "
"ISO-8859-1. Por ejemplo, las diéresis alemanas no están en el rango ASCII y "
"necesitan más de un byte en la codificación UTF-8. Si su código contiene "
"cadenas literales de 8 bits, debe convertirlas a UTF-8 (por ejemplo, el "
"saludo bávaro «Grüß Gott» sería «Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott»)."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:488
msgid ""
"You should avoid C-style pointer arithmetic, and functions such as strlen(). "
"In UTF-8, each character might need anywhere from 1 to 6 bytes, so it's not "
"possible to assume that the next byte is another character. <classname>Glib::"
"ustring</classname> worries about the details of this for you so you can use "
"methods such as Glib::ustring::substr() while still thinking in terms of "
"characters instead of bytes."
msgstr ""
"Evite la aritmética de punteros al estilo C, y funciones como strlen(). En "
"UTF-8, cada carácter podría necesitar entre 1 y 6 bytes, por lo que no es "
"posible asumir que el próximo byte es otro carácter. <classname>Glib::"
"ustring</classname> se ocupa de estos detalles, por lo que puede usar "
"métodos como Glib::ustring::substr() y seguir pensando en términos de "
"caracteres en vez de bytes."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:490
msgid ""
"Unlike the Windows UCS-2 Unicode solution, this does not require any special "
"compiler options to process string literals, and it does not result in "
"Unicode executables and libraries which are incompatible with ASCII ones."
msgstr ""
"A diferencia de la solución Unicode de Windows UCS-2, esto no requiere "
"ninguna opción especial de compilación para procesar cadenas literales, y no "
"resulta en que los ejecutables y bibliotecas Unicode sean incompatibles con "
"las ASCII."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:492
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1ustring."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:494
msgid ""
"See the <link linkend=\"chapter-internationalization\">Internationalization</"
"link> section for information about providing the UTF-8 string literals."
msgstr ""
"Para obtener más información acerca de cómo proporcionar cadenas literales "
"UTF-8, consulte la sección <link linkend=\"chapter-internationalization"
"\">Internacionalización</link>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:499
msgid "Mixing C and C++ APIs"
msgstr "Mezclando las API de C y C++"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:500
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use C APIs which do not yet have convenient C++ interfaces. It is "
#| "generally not a problem to use C APIs from C++, and <application>gtkmm</"
#| "application> helps by providing access to the underlying C object, and "
#| "providing an easy way to create a C++ wrapper object from a C object, "
#| "provided that the C API is also based on the GObject system."
msgid ""
"You can use C APIs which do not yet have convenient C++ interfaces. It is "
"generally not a problem to use C APIs from C++, and <application>gtkmm</"
"application> helps by providing access to the underlying C object, and "
"providing an easy way to create a C++ wrapper object from a C object, "
"provided that the C API is also based on the <classname>GObject</classname> "
"system."
msgstr ""
"Puede usar las API de C que no tengan todavía interfaces C++ convenientes. "
"Generalmente no es un problema usar las API de C desde C++, y "
"<application>gtkmm</application> le ayuda proporcionándole acceso al objeto "
"C subyacente y una forma fácil de crear un objeto C++ envoltorio desde un "
"objeto C, si la API de C también está basada en el sistema GObject."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To use a <application>gtkmm</application> instance with a C function that "
#| "requires a C GObject instance, use the <function>gobj()</function> "
#| "function to obtain a pointer to the underlying GObject instance. For "
#| "instance"
msgid ""
"To use a <application>gtkmm</application> instance with a C function that "
"requires a C <classname>GObject</classname> instance, use the C++ instance’s "
"<function>gobj()</function> function to obtain a pointer to the underlying C "
"instance. For example:"
msgstr ""
"Para usar una instancia de <application>gtkmm</application> con una función "
"C que requiere una instancia GObject C, use la función <function>gobj()</"
"function> para obtener un puntero a la instancia GObject subyacente. Por "
"ejemplo"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:511
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gtk::Button* button = new Gtk::Button(\"example\");\n"
#| "gtk_button_do_something_new(button-&gt;gobj());\n"
msgid ""
"\n"
"Gtk::Button button(\"example\");\n"
"gtk_button_do_something_that_gtkmm_cannot(button.gobj());\n"
msgstr ""
"\n"
"Gtk::Button button(\"example\");\n"
"gtk_button_do_something_that_gtkmm_cannot(button.gobj());\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:522
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "GtkButton* cbutton = get_a_button();\n"
#| "Gtk::Button* button = Glib::wrap(cbutton);\n"
msgid ""
"\n"
"GtkButton* cbutton = get_a_button();\n"
"Gtk::Button* button = Glib::wrap(cbutton);\n"
"button-&gt;set_label(\"Now I speak C++ too!\");\n"
msgstr ""
"\n"
"GtkButton* cbutton = get_a_button();\n"
"Gtk::Button* button = Glib::wrap(cbutton);\n"
"button-&gt;set_label(\"Now I speak C++ too!\");\n"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:529
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This macro declares a wrapper for a type that is derived from "
#| "<classname>GTypeInterface</classname>."
msgid ""
"it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</"
"classname>, and"
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para un tipo que deriva de "
"<classname>GTypeInterface</classname>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:530
msgid ""
"the C instance has a floating reference when the wrapper is created, and"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:531
msgid ""
"<function>Gtk::manage()</function> has not been called on it (which includes "
"if it was created with <function>Gtk::make_managed()</function>), or"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:532
msgid ""
"<function>Gtk::manage()</function> was called on it, but it was never added "
"to, or was later removed from, its parent."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:516
msgid ""
"To obtain a <application>gtkmm</application> instance from a C "
"<classname>GObject</classname> instance, use one of the many overloaded "
"<function>Glib::wrap()</function> functions. The C instance’s reference "
"count is not incremented, unless you set the optional <parameter>take_copy</"
"parameter> argument to <literal>true</literal>. For example: <_:"
"programlisting-1/> The C++ wrapper shall be explicitly deleted if <_:"
"itemizedlist-2/> <function>Glib::wrap()</function> binds the C and C++ "
"instances to each other. Don't delete the C++ instance before you want the C "
"instance to die."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:537
msgid ""
"In all other cases the C++ instance is automatically deleted when the last "
"reference to the C instance is dropped. This includes all <function>Glib::"
"wrap()</function> overloads that return a <classname>Glib::RefPtr</"
"classname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:544
msgid "Hello World in <application>gtkmm</application>"
msgstr "«Hola mundo» en <application>gtkmm</application>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:546
msgid ""
"We've now learned enough to look at a real example. In accordance with an "
"ancient tradition of computer science, we now introduce Hello World, a la "
"<application>gtkmm</application>:"
msgstr ""
"Ahora ha aprendido lo suficiente para ver un ejemplo real. De acuerdo con "
"una antigua tradición de la informática, se introducirá la aplicación Hola "
"Mundo en <application>gtkmm</application>:"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:551
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/helloworld\">Source Code</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:553
msgid ""
"Try to compile and run it before going on. You should see something like "
"this:"
msgstr ""
"Intente compilarla y ejecutarla antes de continuar. Debería ver algo así:"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:558
msgid "Hello World"
msgstr "Hello World"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:564
msgid ""
"Pretty thrilling, eh? Let's examine the code. First, the "
"<classname>HelloWorld</classname> class:"
msgstr ""
"Fascinante, ¿verdad? Examinemos el código. Primero, la clase "
"<classname>HelloWorld</classname>:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:569
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "class HelloWorld : public Gtk::Window\n"
#| "{\n"
#| "\n"
#| "public:\n"
#| "  HelloWorld();\n"
#| "  virtual ~HelloWorld();\n"
#| "\n"
#| "protected:\n"
#| "  //Signal handlers:\n"
#| "  virtual void on_button_clicked();\n"
#| "\n"
#| "  //Member widgets:\n"
#| "  Gtk::Button m_button;\n"
#| "};"
msgid ""
"class HelloWorld : public Gtk::Window\n"
"{\n"
"public:\n"
"  HelloWorld();\n"
"  ~HelloWorld() override;\n"
"\n"
"protected:\n"
"  //Signal handlers:\n"
"  void on_button_clicked();\n"
"\n"
"  //Member widgets:\n"
"  Gtk::Button m_button;\n"
"};"
msgstr ""
"class HelloWorld : public Gtk::Window\n"
"{\n"
"public:\n"
"  HelloWorld();\n"
"  ~HelloWorld() override;\n"
"\n"
"protected:\n"
"  //Signal handlers:\n"
"  void on_button_clicked();\n"
"\n"
"  //Member widgets:\n"
"  Gtk::Button m_button;\n"
"};"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:583
msgid ""
"This class implements the \"Hello World\" window. It's derived from "
"<classname>Gtk::Window</classname>, and has a single <classname>Gtk::Button</"
"classname> as a member. We've chosen to use the constructor to do all of the "
"initialisation work for the window, including setting up the signals. Here "
"it is, with the comments omitted:"
msgstr ""
"Esta clase implementa la ventana «Hello World». Deriva de <classname>Gtk::"
"Window</classname> y tiene un único <classname>Gtk::Button</classname> como "
"miembro. Se eligió usar el constructor para realizar todo el trabajo de "
"inicialización de la ventana, incluyendo establecer las señales. Aquí está, "
"sin los comentarios:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:592
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "HelloWorld::HelloWorld()\n"
#| ":\n"
#| "  m_button (\"Hello World\")\n"
#| "{\n"
#| "  set_border_width(10);\n"
#| "  m_button.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
#| "    &amp;HelloWorld::on_button_clicked));\n"
#| "  add(m_button);.\n"
#| "  m_button.show();\n"
#| "}"
msgid ""
"HelloWorld::HelloWorld()\n"
": m_button(\"Hello World\")\n"
"{\n"
"  m_button.set_margin(10);\n"
"  m_button.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;HelloWorld::on_button_clicked));\n"
"  set_child(m_button);\n"
"}"
msgstr ""
"HelloWorld::HelloWorld()\n"
": m_button(\"Hello World\")\n"
"{\n"
"  m_button.set_margin(10);\n"
"  m_button.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;HelloWorld::on_button_clicked));\n"
"  set_child(m_button);\n"
"}"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:601
msgid ""
"Notice that we've used an initialiser statement to give the "
"<literal>m_button</literal> object the label \"Hello World\"."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que se ha usado una declaración de inicialización para darle "
"al objeto <literal>m_button</literal> la etiqueta «Hello World»."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:606
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next we call the Window's <methodname>set_border_width()</methodname> "
#| "method. This sets the amount of space between the sides of the window and "
#| "the widget it contains."
msgid ""
"Next we call the Button's <methodname>set_margin()</methodname> method. This "
"sets the amount of space around the button."
msgstr ""
"A continuación, llamamos al método <methodname>set_border_width()</"
"methodname> de la ventana. Esto establece el tamaño del espacio entre los "
"lados de la ventana y el widget que contiene."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:611
msgid ""
"We then hook up a signal handler to <literal>m_button</literal>'s "
"<literal>clicked</literal> signal. This prints our friendly greeting to "
"<literal>stdout</literal>."
msgstr ""
"Luego, se le engancha un gestor de señales a la señal <literal>clicked</"
"literal> de <literal>m_button</literal>. Esto imprime nuestro amigable "
"saludo a <literal>stdout</literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:616
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next we call the Window's <methodname>set_border_width()</methodname> "
#| "method. This sets the amount of space between the sides of the window and "
#| "the widget it contains."
msgid ""
"Next, we use the Window's <methodname>set_child()</methodname> method to put "
"<literal>m_button</literal> in the Window. The <methodname>set_child()</"
"methodname> method places the Widget in the Window."
msgstr ""
"A continuación, llamamos al método <methodname>set_border_width()</"
"methodname> de la ventana. Esto establece el tamaño del espacio entre los "
"lados de la ventana y el widget que contiene."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:622
msgid ""
"Now let's look at our program's <function>main()</function> function. Here "
"it is, without comments:"
msgstr ""
"Ahora eche un vistazo a la función <function>main()</function> del programa. "
"Aquí está, sin comentarios:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:627
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "int main(int argc, char** argv)\n"
#| "{\n"
#| "  Glib::RefPtr&lt;Gtk::Application&gt; app = Gtk::Application::create(argc, argv, \"org.gtkmm.example\");\n"
#| "\n"
#| "  HelloWorld helloworld;\n"
#| "  return app-&gt;run(helloworld);\n"
#| "}"
msgid ""
"int main(int argc, char* argv[])\n"
"{\n"
"  auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.example\");\n"
"  HelloWorld helloworld;\n"
"  return app-&gt;run(helloworld, argc, argv);\n"
"}"
msgstr ""
"int main(int argc, char* argv[])\n"
"{\n"
"  auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.example\");\n"
"  HelloWorld helloworld;\n"
"  return app-&gt;run(helloworld, argc, argv);\n"
"}"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:634
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First we instantiate an object stored in a <classname>RefPtr</classname> "
#| "smartpointer called <literal>app</literal>. This is of type "
#| "<classname>Gtk::Application</classname>. Every <application>gtkmm</"
#| "application> program must have one of these. We pass our command-line "
#| "arguments to its create() method. It takes the arguments it wants, and "
#| "leaves you the rest, as we described earlier."
msgid ""
"First we instantiate an object stored in a <classname>RefPtr</classname> "
"smartpointer called <literal>app</literal>. This is of type <classname>Gtk::"
"Application</classname>. Every <application>gtkmm</application> program must "
"have one of these."
msgstr ""
"Primero, se instancia un objeto almacenado en un puntero inteligente "
"<classname>RefPtr</classname> llamado <literal>app</literal>. Éste es del "
"tipo <classname>Gtk::Application</classname>. Cada programa de "
"<application>gtkmm</application> debe tener uno de estos. Le pasamos "
"nuestros argumentos de línea de comandos a su método «create()». Toma los "
"argumentos que quiere, y le deja el resto, como se ha descrito anteriormente."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:639
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next we make an object of our <classname>HelloWorld</classname> class, "
#| "whose constructor takes no arguments, but it isn't visible yet. When we "
#| "call<methodname>Gtk::Application::run()</methodname>, giving it the "
#| "helloworld Window, it shows the Window and starts the <application>gtkmm</"
#| "application><emphasis>event loop</emphasis>. During the event loop "
#| "<application>gtkmm</application> idles, waiting for actions from the "
#| "user, and responding appropriately. When the user closes the Window, "
#| "run() will return, causing the final line of our main() function be to "
#| "executed. The application will then finish."
msgid ""
"Next we make an object of our <classname>HelloWorld</classname> class, whose "
"constructor takes no arguments, but it isn't visible yet. When we call "
"<methodname>Gtk::Application::run()</methodname>, giving it the helloworld "
"Window and the command-line arguments, it shows the Window and starts the "
"<application>gtkmm</application> <emphasis>event loop</emphasis>. During the "
"event loop <application>gtkmm</application> idles, waiting for actions from "
"the user, and responding appropriately. When the user closes the Window, "
"<methodname>run()</methodname> will return, causing the final line of our "
"<function>main()</function> function be to executed. The application will "
"then finish."
msgstr ""
"A continuación, se crea un objeto de la clase <classname>HelloWorld</"
"classname>, cuyo constructor no toma argumentos, pero todavía no es visible. "
"Cuando se llama a Gtk::Application::run(), pasándole la ventana "
"«helloworld», la muestra y comienza el <emphasis>bucle de eventos</emphasis> "
"de <application>gtkmm</application>. Durante el bucle, <application>gtkmm</"
"application> espera las acciones del usuario, y responde apropiadamente. "
"Cuando el usuario cierre la ventana, «run()» retornará, haciendo que la "
"última línea de nuestra función «main()» se ejecute. Entonces, la aplicación "
"finalizará."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:648
msgid ""
"Like the simple example we showed earlier, this Hello World program does not "
"use the command-line parameters. It's not necessary to pass them to "
"<methodname>run()</methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:657
msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
msgstr "Cambios en <application>gtkmm</application> 3"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:659
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application>-3.0 is a new version of the "
#| "<application>gtkmm</application> API that installs in parallel with the "
#| "older <application>gtkmm</application>-2.4 API. The last version of the "
#| "<application>gtkmm</application>-2.4 API was <application>gtkmm</"
#| "application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 has no major "
#| "fundamental differences to <application>gtkmm</application> 2 but does "
#| "make several small changes that were not possible while maintaining "
#| "binary compatibility. If you never used the <application>gtkmm</"
#| "application>-2.4 API then you can safely ignore this chapter."
msgid ""
"<application>gtkmm</application>-3.0 is an old version of the "
"<application>gtkmm</application> API that installs in parallel with the "
"still older <application>gtkmm</application>-2.4 API and the new "
"<application>gtkmm</application>-4.0 API. The last version of the "
"<application>gtkmm</application>-2.4 API was <application>gtkmm</"
"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 has no major "
"fundamental differences to <application>gtkmm</application> 2 but does make "
"several small changes that were not possible while maintaining binary "
"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "
"API then you can safely ignore this chapter."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application>-3.0 es una versión nueva de la API "
"<application>gtkmm</application> que se instala en paralelo con la API "
"<application>gtkmm</application>-2.4, más vieja. La última versión de la API "
"<application>gtkmm</application>-2.4 fue <application>gtkmm</application> "
"2.24. <application>gtkmm</application> 3 no tiene diferencias fundamentales "
"importantes con respecto a <application>gtkmm</application> 2, pero hace "
"varios cambios pequeños que no fueron posibles mientras se mantenía la "
"compatibilidad de los binarios. Si nunca ha usado la API <application>gtkmm</"
"application>-2.4, entonces puede ignorar con seguridad este capítulo."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:661
msgid ""
"<application>gtkmm</application> 3's library is called "
"<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> "
"and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-"
"config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than "
"<literal>gtkmm-2.4</literal>."
msgstr ""
"La biblioteca de <application>gtkmm</application> 3 se llama "
"<literal>libgtkmm-3.0</literal>, en vez de <literal>libgtkmm-2.4</literal> e "
"instala sus archivos de cabecera en una carpeta versionada similarmente, por "
"lo que su verificación pkg-config debería buscar <literal>gtkmm-3.0</"
"literal> en vez de <literal>gtkmm-2.4</literal>."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:664
msgid "<application>gtkmm</application> 3 added some new classes:"
msgstr "<application>gtkmm</application> 3 añadió algunas clases nuevas:"

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:667
msgid ""
"<classname>Gtk::AppChooser</classname>, <classname>Gtk::AppChooserButton</"
"classname>, <classname>Gtk::AppChooserDialog</classname> allow the user to "
"select an installed application to open a particular type of content."
msgstr ""
"<classname>Gtk::AppChooser</classname>, <classname>Gtk::AppChooserButton</"
"classname>, <classname>Gtk::AppChooserDialog</classname> permiten al usuario "
"seleccionar una aplicación instalada para abrir un determinado tipo de "
"contenido."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:668
msgid ""
"<classname>Gtk::Grid</classname> is a new container widget that will "
"eventually replace <classname>Gtk::Box</classname> and <classname>Gtk::"
"Table</classname>. It arranges its children according to properties of those "
"children rather than its own layout details."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Grid</classname> es un widget contenedor nuevo que "
"eventualmente reemplazará a <classname>Gtk::Box</classname> y a "
"<classname>Gtk::Table</classname>. Ordena a sus hijos de acuerdo a sus "
"propiedades en lugar de sus propios detalles de disposición."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:669
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Switch</classname> displays On/Off states more explictly "
#| "than <classname>Gtk::CheckBox</classname>. It may be useful, for "
#| "instance, when allowing users to activate hardware."
msgid ""
"<classname>Gtk::Switch</classname> displays On/Off states more explictly "
"than <classname>Gtk::CheckButton</classname>. It may be useful, for "
"instance, when allowing users to activate hardware."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Switch</classname> muestra los estados Encendido/Apagado más "
"explícitamente que <classname>Gtk::CheckBox</classname>. Puede ser útil, por "
"ejemplo, al permitir a los usuarios activar hardware."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:672
msgid ""
"<application>gtkmm</application> 3 also made several small changes to the "
"API, which you will probably encounter when porting code that used "
"<application>gtkmm</application>-2.4. Here is a short list:"
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> 3 también hizo varios cambios pequeños a la "
"API, que probablemente encontrará cuando porte código que usaba "
"<application>gtkmm</application>-2.4. Aquí hay una lista corta:"

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:677
msgid ""
"<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</"
"classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::"
"ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which "
"can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</"
"classname>s are arranged and aligned."
msgstr ""
"<classname>Gtk::CellLayout</classname>, usada por <classname>Gtk::IconView</"
"classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> y <classname>Gtk::"
"ComboBox</classname> ahora tiene una <classname>Gtk::CellArea</classname>, "
"que puede usarse para especificar más detalles acerca de cómo las "
"<classname>CellRenderer</classname> se ordenan y alinean."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:679
msgid ""
"Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and "
"alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s."
msgstr ""
"Gtk::ComboBox ahora deriva de CellLayout, permitiendo una disposición y "
"alineación más fácil de sus <classname>Gtk::CellRenderer</classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:681
msgid ""
"<classname>Gtk::Adjustment</classname> and <classname>IconSet</classname> "
"and <classname>Gdk::Cursor</classname> are now used via <classname>Glib::"
"RefPtr</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>, <classname>IconSet</classname> y "
"<classname>Gdk::Cursor</classname> se usan ahora a través de "
"<classname>Glib::RefPtr</classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:683
msgid ""
"<classname>Gtk::Box</classname>, <classname>Gtk::ButtonBox</classname>, "
"<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::Paned</classname>, "
"<classname>Gtk::ProgressBar</classname>, <classname>Gtk::ScaleButton</"
"classname>, <classname>Gtk::Scrollbar</classname> and <classname>Gtk::"
"Separator</classname> now derive from <classname>Gtk::Orientable</"
"classname>, allowing their orientation (vertical or horizontal) to be "
"specified without requiring the use of a derived class such as "
"<classname>Gtk::HBox</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Box</classname>, <classname>Gtk::ButtonBox</classname>, "
"<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::Paned</classname>, "
"<classname>Gtk::ProgressBar</classname>, <classname>Gtk::ScaleButton</"
"classname>, <classname>Gtk::Scrollbar</classname> y <classname>Gtk::"
"Separator</classname> ahora derivan de <classname>Gtk::Orientable</"
"classname>, permitiendo especificar su orientación (vertical u horizontal) "
"sin requerir el uso de una clase derivada como <classname>Gtk::HBox</"
"classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:686
msgid ""
"<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, "
"<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from "
"Scrollable instead of having their own methods such as "
"<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own "
"set_scroll_adjustments signal."
msgstr ""
"<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, "
"<classname>Gtk::TreeView</classname> y otros widgets derivan de Scrollable "
"en vez de tener sus propios métodos como <methodname>get_vadjustment()</"
"methodname> y su propia señal set_scroll_adjustments."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:688
msgid ""
"<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were "
"removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and "
"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::"
"CssProvider</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Style</classname> y <classname>Gtk::Rc</classname> se "
"quitaron y se reemplazaron por <classname>Gtk::StyleContext</classname>, y "
"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, así como <classname>Gtk::"
"CssProvider</classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:690
msgid ""
"Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes "
"that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::"
"Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::"
"Context::clip()</methodname>."
msgstr ""
"Widget::on_expose_event() se reemplazó por Widget::on_draw(), que asume que "
"cairomm se usa para dibujar, a través del <classname>Cairo::Context</"
"classname> provisto y no requiere que llame a <methodname>Cairo::Context::"
"clip()</methodname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:692
msgid ""
"<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, "
"adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was "
"removed, along with its awkward use to allocate colors."
msgstr ""
"<classname>Gdk::RGBA</classname> reemplaza a <classname>Color</classname>, "
"añadiendo un componente alfa para la opacidad. <classname>Colormap</"
"classname> se eliminó, junto con su molesto uso para asignar colores."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:694
msgid ""
"<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "
"were removed in favour of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gdk::Pixmap</classname> y <classname>Gdk::Bitmap</classname> se "
"eliminaron en favor de <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:696
msgid ""
"<classname>Gdk::Drawable</classname> was removed, with its methods moving "
"into <classname>Gdk::Window</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gdk::Drawable</classname> se quitó, y sus métodos se movieron a "
"<classname>Gdk::Window</classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:698
msgid ""
"We now use std::vector in several methods instead of the intermediate "
"*Handle types to make the API clearer."
msgstr ""
"Ahora se usa std::vector en muchos métodos en vez de los tipos intermedios "
"*Handle para hacer a la API más clara."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:703
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 3.0, "
#| "though there will be new deprecations in future versions."
msgid ""
"All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 3.0, "
"though there have been new deprecations in later <application>gtkmm</"
"application> 3.x versions."
msgstr ""
"Toda la API obsoleta se quitó en <application>gtkmm</application> 3.0, sin "
"embargo, se marcarán más partes como obsoletas en versiones futuras."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:705
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
#| "application>-3.0; you should probably ensure that your application builds "
#| "with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4; API disabled, "
#| "by defining macro such as GTK_DISABLE_DEPRECATED. There are some "
#| "autotools macros that can help with this by defining them optionally at "
#| "build time. See the <ulink url=\"https://live.gnome.org/gtkmm/"
#| "PortingToGtkmm3\">gtkmm 3 porting wiki page</ulink> for more details."
msgid ""
"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
"application>-3.0 you should probably ensure that your application builds "
"with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by "
"defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools "
"macros that can help with this by defining them optionally at build time. "
"See the <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/"
"PortingToGtkmm3\">gtkmm 3 porting wiki page</ulink> for more details."
msgstr ""
"Como un primer paso para portar su código fuente a <application>gtkmm</"
"application>-3.0, probablemente deba asegurarse de que su aplicación se "
"construye con la API obsoleta <application>gtkmm</application>-2.4 "
"desactivada, definiendo una macro como GTK_DISABLE_DEPRECATED. Hay algunas "
"macros de autotools que le pueden ayudar con esto mediante su definición "
"opcional en tiempo de construcción. Consulte la <ulink url=\"https://live."
"gnome.org/gtkmm/PortingToGtkmm3\">página de la wiki de portar de gtkmm 3</"
"ulink> para obtener más detalles."

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:710
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Installing <application>gtkmm</application> with <application>jhbuild</"
#| "application>"
msgid ""
"Changes in <application>gtkmm</application>-4.0 and "
"<application>glibmm-2.68</application>"
msgstr ""
"Instalar <application>gtkmm</application> con <application>jhbuild</"
"application>"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:712
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application>-3.0 is a new version of the "
#| "<application>gtkmm</application> API that installs in parallel with the "
#| "older <application>gtkmm</application>-2.4 API. The last version of the "
#| "<application>gtkmm</application>-2.4 API was <application>gtkmm</"
#| "application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 has no major "
#| "fundamental differences to <application>gtkmm</application> 2 but does "
#| "make several small changes that were not possible while maintaining "
#| "binary compatibility. If you never used the <application>gtkmm</"
#| "application>-2.4 API then you can safely ignore this chapter."
msgid ""
"<application>gtkmm</application>-4.0 is a new version of the "
"<application>gtkmm</application> API that installs in parallel with the "
"older <application>gtkmm</application>-2.4 and <application>gtkmm</"
"application>-3.0 APIs. The last version of the <application>gtkmm</"
"application>-3.0 API is <application>gtkmm</application> 3.24. "
"<application>gtkmm</application> 4 has no major fundamental differences to "
"<application>gtkmm</application> 3 but does make several changes (both small "
"and large ones) that were not possible while maintaining binary "
"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "
"API then you can safely ignore this chapter."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application>-3.0 es una versión nueva de la API "
"<application>gtkmm</application> que se instala en paralelo con la API "
"<application>gtkmm</application>-2.4, más vieja. La última versión de la API "
"<application>gtkmm</application>-2.4 fue <application>gtkmm</application> "
"2.24. <application>gtkmm</application> 3 no tiene diferencias fundamentales "
"importantes con respecto a <application>gtkmm</application> 2, pero hace "
"varios cambios pequeños que no fueron posibles mientras se mantenía la "
"compatibilidad de los binarios. Si nunca ha usado la API <application>gtkmm</"
"application>-2.4, entonces puede ignorar con seguridad este capítulo."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:720
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> 3's library is called "
#| "<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</"
#| "literal> and installs its headers in a similarly-versioned directory, so "
#| "your pkg-config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather "
#| "than <literal>gtkmm-2.4</literal>."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> 4's library is called "
"<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> "
"and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your "
"<application>pkg-config</application> check should ask for "
"<literal>gtkmm-4.0</literal> rather than <literal>gtkmm-3.0</literal>."
msgstr ""
"La biblioteca de <application>gtkmm</application> 3 se llama "
"<literal>libgtkmm-3.0</literal>, en vez de <literal>libgtkmm-2.4</literal> e "
"instala sus archivos de cabecera en una carpeta versionada similarmente, por "
"lo que su verificación pkg-config debería buscar <literal>gtkmm-3.0</"
"literal> en vez de <literal>gtkmm-2.4</literal>."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:726
msgid ""
"<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with "
"<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for "
"your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do "
"that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. "
"What this means is briefly that if your <application>gtkmm</application>-3.0 "
"program contains a call to <function>std::locale::global(std::locale(\"\"))</"
"function>, you can probably remove it. If you don't want "
"<application>glibmm</application> or <application>gtkmm</application> to set "
"the global locale for you, you should add a call to <function>Glib::"
"set_init_to_users_preferred_locale(false)</function> before any call to "
"<function>Glib::init()</function> or <methodname>Gtk::Application::create()</"
"methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:736
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/namespaceGlib.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/namespaceGlib.html"
"\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:738
msgid ""
"There are lots and lots of differences between <application>gtkmm</"
"application>-3.0 and <application>gtkmm</application>-4.0. The following "
"lists are not complete."
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:741
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Installing <application>gtkmm</application> with <application>jhbuild</"
#| "application>"
msgid ""
"Some new classes were added in <application>gtkmm</application> 4 and "
"<application>glibmm</application> 2.68:"
msgstr ""
"Instalar <application>gtkmm</application> con <application>jhbuild</"
"application>"

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:744
msgid ""
"<classname>Glib::ExtraClassInit</classname> and <classname>Gtk::Snapshot</"
"classname>: These classes are needed only for writing custom widgets. See "
"the <link linkend=\"sec-custom-widgets\">Custom Widgets</link> section."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:747
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Adjustment</classname> and <classname>IconSet</classname> "
#| "and <classname>Gdk::Cursor</classname> are now used via <classname>Glib::"
#| "RefPtr</classname>."
msgid ""
"<classname>Gtk::EventControllerKey</classname>, <classname>Gtk::"
"EventControllerMotion</classname>, <classname>Gtk::EventControllerScroll</"
"classname> and <classname>Gtk::GestureStylus</classname>"
msgstr ""
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>, <classname>IconSet</classname> y "
"<classname>Gdk::Cursor</classname> se usan ahora a través de "
"<classname>Glib::RefPtr</classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:750
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Adjustment</classname> and <classname>IconSet</classname> "
#| "and <classname>Gdk::Cursor</classname> are now used via <classname>Glib::"
#| "RefPtr</classname>."
msgid ""
"<classname>Gdk::Paintable</classname>, <classname>Gdk::Texture</classname>, "
"<classname>Gtk::Picture</classname> and <classname>Gtk::WidgetPaintable</"
"classname>"
msgstr ""
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>, <classname>IconSet</classname> y "
"<classname>Gdk::Cursor</classname> se usan ahora a través de "
"<classname>Glib::RefPtr</classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:753
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "
#| "were removed in favour of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
msgid ""
"<classname>Gdk::Window</classname> has been renamed to <classname>Gdk::"
"Surface</classname>. (<classname>Gtk::Window</classname> keeps its name.)"
msgstr ""
"<classname>Gdk::Pixmap</classname> y <classname>Gdk::Bitmap</classname> se "
"eliminaron en favor de <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:755
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "
#| "were removed in favour of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
msgid ""
"<classname>Gdk::DrawContext</classname> and <classname>Gdk::CairoContext</"
"classname> are new. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> has been "
"removed."
msgstr ""
"<classname>Gdk::Pixmap</classname> y <classname>Gdk::Bitmap</classname> se "
"eliminaron en favor de <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gdk::Drawable</classname> was removed, with its methods moving "
#| "into <classname>Gdk::Window</classname>."
msgid ""
"<classname>Gtk::Clipboard</classname> has been replaced by the new "
"<classname>Gdk::Clipboard</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gdk::Drawable</classname> se quitó, y sus métodos se movieron a "
"<classname>Gdk::Window</classname>."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:759
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "
#| "were removed in favour of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
msgid ""
"<classname>Gdk::DragContext</classname> has been split into <classname>Gdk::"
"Drag</classname> and <classname>Gdk::Drop</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gdk::Pixmap</classname> y <classname>Gdk::Bitmap</classname> se "
"eliminaron en favor de <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:763
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> 3 also made several small changes to the "
#| "API, which you will probably encounter when porting code that used "
#| "<application>gtkmm</application>-2.4. Here is a short list:"
msgid ""
"There have also been several changes to the API, which you will probably "
"encounter when porting code that used <application>gtkmm</application>-3.0 "
"and <application>glibmm</application>-2.4. Here is a short list:"
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> 3 también hizo varios cambios pequeños a la "
"API, que probablemente encontrará cuando porte código que usaba "
"<application>gtkmm</application>-2.4. Aquí hay una lista corta:"

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:768
#, fuzzy
#| msgid "Less C++ code is required."
msgid "A C++17 compiler is required."
msgstr "Se requiere menos código en C++."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:769
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</"
#| "classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and "
#| "<classname>Gtk::ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</"
#| "classname> which can be used to specify more details of how the "
#| "<classname>CellRenderer</classname>s are arranged and aligned."
msgid ""
"<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</classname>, "
"<classname>Gtk::MenuItem</classname> and <classname>Gtk::Switch</classname> "
"implement the <classname>Gtk::Actionable</classname> interface instead of "
"the removed <classname>Gtk::Activatable</classname> interface."
msgstr ""
"<classname>Gtk::CellLayout</classname>, usada por <classname>Gtk::IconView</"
"classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> y <classname>Gtk::"
"ComboBox</classname> ahora tiene una <classname>Gtk::CellArea</classname>, "
"que puede usarse para especificar más detalles acerca de cómo las "
"<classname>CellRenderer</classname> se ordenan y alinean."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:773
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Button</classname> is also a container so you could put "
#| "any other widget, such as a <classname>Gtk::Image</classname> into it."
msgid ""
"<classname>Gtk::FontButton</classname> implements the <classname>Gtk::"
"FontChooser</classname> interface."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Button</classname> también es un contenedor, por lo que "
"puede poner otro widget, como un <classname>Gtk::Image</classname> dentro de "
"él."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:774
msgid ""
"<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</"
"methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. "
"This change only affects custom widgets."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:777
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Glib::StringArrayHandle</classname> or <classname>Glib::"
#| "ArrayHandle&lt;Glib::ustring&gt;</classname>: Use <classname>std::"
#| "vector&lt;Glib::ustring&gt;</classname>, <classname>std::list&lt;Glib::"
#| "ustring&gt;</classname>, <type>const char*[]</type>, etc."
msgid ""
"<classname>sigc::slot</classname>s use the <classname>sigc::slot&lt;"
"R(Args...)&gt;</classname> syntax. Example: <classname>sigc::slot&lt;"
"void(int, int)&gt;</classname> instead of <classname>sigc::slot&lt;void, "
"int, int&gt;</classname>."
msgstr ""
"<classname>Glib::StringArrayHandle</classname> o <classname>Glib::"
"ArrayHandle&lt;Glib::ustring&gt;</classname>: usan <classname>std::vector&lt;"
"Glib::ustring&gt;</classname>, <classname>std::list&lt;Glib::ustring&gt;</"
"classname>, <type>const char*[]</type>, etc."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:779
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or "
#| "trees of data, in columns."
msgid ""
"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "
"draw signal."
msgstr ""
"El widget <classname>Gtk::TreeView</classname> puede contener listas o "
"árboles de datos, en columnas."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:780
msgid ""
"<classname>Glib::ArrayHandle</classname>, <classname>Glib::"
"StringArrayHandle</classname>, <classname>Glib::ListHandle</classname> and "
"<classname>Glib::SListHandle</classname> have been removed. They were used "
"in <application>glibmm</application>-2.4, but not used in "
"<application>gtkmm</application>-3.0. If you've ever used these classes, "
"replace them with a standard C++ container, such as <classname>std::vector</"
"classname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:784
msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:785
msgid ""
"<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "
"default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname>has "
"been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:788
msgid ""
"All event signals have been removed from <classname>Gtk::Widget</classname>. "
"In most cases you can use one of the subclasses of <classname>Gtk::"
"EventController</classname> as a replacement. For instance, use "
"<classname>Gtk::GestureMultiPress</classname> instead of "
"<methodname>signal_button_press_event()</methodname> and "
"<methodname>signal_button_release_event()</methodname>, and <classname>Gtk::"
"EventControllerKey</classname> instead of "
"<methodname>signal_key_press_event()</methodname> and "
"<methodname>signal_key_release_event()</methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:795
msgid ""
"<classname>Glib::RefPtr</classname> is an alias for <classname>std::"
"shared_ptr</classname>. If you make your own <classname>Glib::ObjectBase</"
"classname>-derived classes with <methodname>create()</methodname> methods "
"that return a <classname>Glib::RefPtr</classname>, you must use "
"<methodname>Glib::make_refptr_for_instance()</methodname> in your "
"<methodname>create()</methodname> methods."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:800
msgid ""
"<methodname>Gtk::Box::pack_start()</methodname> and <methodname>Gtk::Box::"
"pack_end()</methodname> have been removed. Use the new <classname>Gtk::Box</"
"classname> methods <methodname>append()</methodname>, <methodname>prepend()</"
"methodname>, <methodname>insert_child_after()</methodname> and "
"<methodname>insert_child_at_start()</methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:805
msgid "<classname>Gtk::ButtonBox</classname> has been removed."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:806
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were "
#| "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and "
#| "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::"
#| "CssProvider</classname>."
msgid ""
"<classname>Gtk::RadioButton</classname> and <classname>Gtk::"
"RadioButtonGroup</classname> have been removed. Use <classname>Gtk::"
"CheckButton</classname> or <classname>Gtk::ToggleButton</classname> with "
"<methodname>set_group()</methodname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Style</classname> y <classname>Gtk::Rc</classname> se "
"quitaron y se reemplazaron por <classname>Gtk::StyleContext</classname>, y "
"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, así como <classname>Gtk::"
"CssProvider</classname>."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:812
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 3.0, "
#| "though there will be new deprecations in future versions."
msgid ""
"All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 4.0 and "
"<application>glibmm</application> 2.68, though there will be new "
"deprecations in future versions."
msgstr ""
"Toda la API obsoleta se quitó en <application>gtkmm</application> 3.0, sin "
"embargo, se marcarán más partes como obsoletas en versiones futuras."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:815
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
#| "application>-3.0; you should probably ensure that your application builds "
#| "with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4; API disabled, "
#| "by defining macro such as GTK_DISABLE_DEPRECATED. There are some "
#| "autotools macros that can help with this by defining them optionally at "
#| "build time. See the <ulink url=\"https://live.gnome.org/gtkmm/"
#| "PortingToGtkmm3\">gtkmm 3 porting wiki page</ulink> for more details."
msgid ""
"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
"application>-4.0 you should probably ensure that your application builds "
"with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and "
"<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros "
"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED, GDKMM_DISABLE_DEPRECATED, "
"GLIBMM_DISABLE_DEPRECATED and GIOMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some "
"autotools macros that can help with this by defining them optionally at "
"build time. See the <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/"
"PortingToGtkmm3\">Porting from gtkmm-2.4 to gtkmm-3.0</ulink> wiki page for "
"more details."
msgstr ""
"Como un primer paso para portar su código fuente a <application>gtkmm</"
"application>-3.0, probablemente deba asegurarse de que su aplicación se "
"construye con la API obsoleta <application>gtkmm</application>-2.4 "
"desactivada, definiendo una macro como GTK_DISABLE_DEPRECATED. Hay algunas "
"macros de autotools que le pueden ayudar con esto mediante su definición "
"opcional en tiempo de construcción. Consulte la <ulink url=\"https://live."
"gnome.org/gtkmm/PortingToGtkmm3\">página de la wiki de portar de gtkmm 3</"
"ulink> para obtener más detalles."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:823
msgid ""
"See also <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"
"migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:829
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:831
msgid "<application>gtkmm</application> provides four basic types of buttons:"
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> proporciona cuatro tipos básicos de botones:"

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:838
#, fuzzy
#| msgid "Push-Buttons"
msgid "Push buttons"
msgstr "Pulsadores"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:840
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Button."
"html\"><classname>Gtk::Button</classname></ulink>. Standard buttons, usually "
"marked with a label or picture. Pushing one triggers an action. See the "
"<link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> section."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Button."
"html\"><classname>Gtk::Button</classname></ulink>. Botones estándar, "
"normalmente marcados con una etiqueta o imagen. Presionar uno desencadena "
"una acción. Consulte la sección <link linkend=\"sec-pushbuttons\">botón</"
"link>."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:847
msgid "Toggle buttons"
msgstr "Botones conmutables"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:849
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
"ulink>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "
"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "
"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
"ulink>. A diferencia de un botón normal, que baja y sube en la misma "
"pulsación, un botón conmutable se queda abajo hasta que lo vuelve a "
"presionar. Puede ser útil como conmutador de encendido/apagado. Consulte la "
"sección <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">botón conmutador</link>."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:857
#, fuzzy
#| msgid "CheckButton"
msgid "Check buttons"
msgstr "Casilla de verificación"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:859
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
#| "classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
#| "ulink>. These act like ToggleButtons, but show their state in small "
#| "squares, with their label at the side. They should be used in most "
#| "situations which require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
#| "checkboxes\">CheckButton</link> section."
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
"ulink>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "
"with their label at the side. They should be used in most situations which "
"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-checkbuttons"
"\">CheckButton</link> section."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
"ulink>. Estos actúan como botones conmutadores, pero muestran su estado en "
"pequeños cuadrados, con su etiqueta a un lado. Los puede usar en la mayoría "
"de las situaciones que requieren una configuración de encendido/apagado. "
"Consulte la sección<link linkend=\"sec-checkboxes\">casilla de verificación</"
"link>."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:869
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botones de radio"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:871
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
#| "classGtk_1_1RadioButton.html\"><classname>Gtk::RadioButton</classname></"
#| "ulink>. Named after the station selectors on old car radios, these "
#| "buttons are used in groups for options which are mutually exclusive. "
#| "Pressing one causes all the others in its group to turn off. They are "
#| "similar to CheckBoxes (a small widget with a label at the side), but "
#| "usually look different. See the <link linkend=\"sec-radio-buttons"
#| "\">RadioButton</link> section."
msgid ""
"Named after the station selectors on old car radios, these buttons are used "
"in groups for options which are mutually exclusive. Pressing one causes all "
"the others in its group to turn off. They are similar to ToggleButtons or "
"CheckButtons (a small widget with a label at the side), but usually look "
"different. There is no separate radio button class. Check buttons and toggle "
"buttons can act as radio buttons. See the <link linkend=\"sec-radio-buttons"
"\">Radio Button</link> section."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1RadioButton.html\"><classname>Gtk::RadioButton</classname></"
"ulink>. Su nombre proviene de los selectores de estación en las antiguas "
"radios de coches. Estos botones se usan en grupos para opciones que se "
"excluyen mutuamente. Pulsar uno de ellos hace que los otros botones de su "
"grupo se apaguen. Son similares a las casillas de verificación (un pequeño "
"widget con una etiqueta a un lado), pero normalmente se ven diferentes. "
"Consulte la sección <link linkend=\"sec-radio-buttons\">botón de radio</"
"link>."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:885
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that, due to GTK+'s theming system, the appearance of these widgets "
#| "will vary. In the case of checkboxes and radio buttons, they may vary "
#| "considerably."
msgid ""
"Note that, due to GTK's theming system, the appearance of these widgets will "
"vary. In the case of check buttons and radio buttons, they may vary "
"considerably."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que, debido a sistema de tema de GTK+, las apariencia de "
"estos widgets variará. En el caso de las casillas y de los botones de radio, "
"variará considerablemente."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:892
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:894
msgid ""
"There are two ways to create a Button. You can specify a label string in the "
"<classname>Gtk::Button</classname> constructor, or set it later with "
"<methodname>set_label()</methodname>."
msgstr ""
"Hay dos maneras de crear un botón. Puede especificar una etiqueta en el "
"constructor de <classname>Gtk::Button</classname>, o establecerla más tarde "
"con <methodname>set_label()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:900
msgid ""
"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "
"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "
"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"
msgstr ""
"Para definir un atajo para la navegación por teclado, ponga un guión bajo "
"antes de uno de los caracteres y especifique <literal>true</literal> para el "
"parámetro opcional <literal>mnemonic</literal>. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:902
#, no-wrap
msgid "Gtk::Button* pButton = new Gtk::Button(\"_Something\", true);"
msgstr "Gtk::Button* pButton = new Gtk::Button(\"_Something\", true);"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:904
msgid ""
"<classname>Gtk::Button</classname> is also a container so you could put any "
"other widget, such as a <classname>Gtk::Image</classname> into it."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Button</classname> también es un contenedor, por lo que "
"puede poner otro widget, como un <classname>Gtk::Image</classname> dentro de "
"él."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:910
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>Gtk::Button</classname> widget has the following signals, "
#| "but most of the time you will just handle the <literal>clicked</literal> "
#| "signal:"
msgid ""
"The <classname>Gtk::Button</classname> widget has the <literal>clicked</"
"literal> signal which is emitted when the button is pressed and released."
msgstr ""
"El widget <classname>Gtk::Button</classname> tiene las siguientes señales, "
"pero la mayor parte del tiempo sólo manejara la señal <literal>clicked</"
"literal>:"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:915
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Button."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Button."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:917 C/index-in.docbook:970 C/index-in.docbook:1027
#: C/index-in.docbook:1145 C/index-in.docbook:1202 C/index-in.docbook:1510
#: C/index-in.docbook:1575 C/index-in.docbook:1599 C/index-in.docbook:1629
#: C/index-in.docbook:1684 C/index-in.docbook:1724 C/index-in.docbook:1765
#: C/index-in.docbook:1799 C/index-in.docbook:2085 C/index-in.docbook:2115
#: C/index-in.docbook:2169 C/index-in.docbook:2209 C/index-in.docbook:3882
#: C/index-in.docbook:3909 C/index-in.docbook:3932 C/index-in.docbook:3956
#: C/index-in.docbook:3988 C/index-in.docbook:4166 C/index-in.docbook:4312
#: C/index-in.docbook:4386 C/index-in.docbook:4458 C/index-in.docbook:4523
#: C/index-in.docbook:4760 C/index-in.docbook:5260 C/index-in.docbook:5566
#: C/index-in.docbook:5615 C/index-in.docbook:6178 C/index-in.docbook:6298
#: C/index-in.docbook:6928 C/index-in.docbook:7001 C/index-in.docbook:7227
#: C/index-in.docbook:8631
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:919
msgid "This example creates a button with a picture and a label."
msgstr "Este ejemplo crea un botón con una imagen y una etiqueta."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:924
msgid "buttons example"
msgstr "ejemplo de botones"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:930
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/button\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/button\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:937
msgid "ToggleButton"
msgstr "Botón Conmutable"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:939
msgid ""
"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"
"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "
"clicked again."
msgstr ""
"Los <classname>ToggleButton</classname> son como los <classname>Button</"
"classname> normales, pero cuando se pulsan quedan activados, o presionados, "
"hasta que se vuelvan a pulsar."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:941
msgid ""
"To retrieve the state of the <classname>ToggleButton</classname>, you can "
"use the <methodname>get_active()</methodname> method. This returns "
"<literal>true</literal> if the button is \"down\". You can also set the "
"toggle button's state, with <methodname>set_active()</methodname>. Note "
"that, if you do this, and the state actually changes, it causes the \"clicked"
"\" signal to be emitted. This is usually what you want."
msgstr ""
"Para recuperar el estado de un <classname>ToggleButton</classname>, puede "
"usar el método <methodname>get_active()</methodname>. Esto devuelve "
"<literal>true</literal> si el botón está «abajo». También puede establecer "
"el estado del botón conmutador con <methodname>set_active()</methodname>. "
"Tenga en cuenta que, si hace esto, y el estado efectivamente cambia, hace "
"que se emita la señal «clicked». Esto normalmente será lo que quiera."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:948
msgid ""
"You can use the <methodname>toggled()</methodname> method to toggle the "
"button, rather than forcing it to be up or down: This switches the button's "
"state, and causes the <literal>toggled</literal> signal to be emitted."
msgstr ""
"Puede usar el método <methodname>toggled()</methodname> para conmutar el "
"botón, en vez de forzarlo a estar arriba o abajo: esto conmuta el estado del "
"botón, y hace que se emita la señal <literal>toggled</literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:953
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:958 C/index-in.docbook:973
msgid "CheckButton"
msgstr "Casilla de verificación"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:960
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::CheckButton</classname> inherits from <classname>Gtk::"
#| "ToggleButton</classname>. The only real difference between the two is "
#| "<classname>Gtk::CheckButton</classname>'s appearance. You can check, set, "
#| "and toggle a checkbox using the same member methods as for "
#| "<classname>Gtk::ToggleButton</classname>."
msgid ""
"<classname>Gtk::CheckButton</classname> inherits directly from "
"<classname>Gtk::Widget</classname>. It is similar to <classname>Gtk::"
"ToggleButton</classname>. The only real difference between the two is "
"<classname>Gtk::CheckButton</classname>'s appearance. You can check and set "
"a check button using the same member methods as for <classname>Gtk::"
"ToggleButton</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::CheckButton</classname> hereda de <classname>Gtk::"
"ToggleButton</classname>. La única diferencia real entre ambos es la "
"apariencia de <classname>Gtk::CheckButton</classname>. Puede verificar, "
"establecer, y conmutar una casilla de verificación utilizando los mismos "
"métodos miembro que para <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:968
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:979
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/checkbutton\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/checkbutton\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:985
#, fuzzy
#| msgid "RadioButton"
msgid "Radio Button"
msgstr "Botón de radio"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:987
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Like checkboxes, radio buttons also inherit from <classname>Gtk::"
#| "ToggleButton</classname>, but these work in groups, and only one "
#| "RadioButton in a group can be selected at any one time."
msgid ""
"There is no separate class for radio buttons. Check buttons and toggle "
"buttons act as radio buttons when they form a group. Only one button in a "
"group can be selected at any one time."
msgstr ""
"Al igual que las casillas de verificación, los botones de radio también "
"heredan de <classname>Gtk::ToggleButton</classname>, pero trabajan en "
"grupos, y sólo se puede seleccionar un un botón de radio en un grupo a la "
"vez."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:993
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:994
msgid ""
"You create the buttons, and set up their group afterwards. In the following "
"example, we put 3 radio buttons in a group:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:999
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto rb1 = Gtk::make_managed&lt;Gtk::CheckButton&gt;(\"button1\");\n"
"auto rb2 = Gtk::make_managed&lt;Gtk::CheckButton&gt;(\"button2\");\n"
"auto rb3 = Gtk::make_managed&lt;Gtk::CheckButton&gt;(\"button3\");\n"
"rb2-&gt;set_group(*rb1);\n"
"rb3-&gt;set_group(*rb1);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto rb1 = Gtk::make_managed&lt;Gtk::CheckButton&gt;(\"button1\");\n"
"auto rb2 = Gtk::make_managed&lt;Gtk::CheckButton&gt;(\"button2\");\n"
"auto rb3 = Gtk::make_managed&lt;Gtk::CheckButton&gt;(\"button3\");\n"
"rb2-&gt;set_group(*rb1);\n"
"rb3-&gt;set_group(*rb1);\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We told <application>gtkmm</application> to put all three "
#| "<classname>RadioButton</classname>s in the same group by obtaining the "
#| "group with <methodname>get_group()</methodname> and using "
#| "<methodname>set_group()</methodname> to tell the other "
#| "<classname>RadioButton</classname>s to share that group."
msgid ""
"We told <application>gtkmm</application> to put all three "
"<classname>CheckButton</classname>s in the same group by using "
"<methodname>set_group()</methodname> to tell the other "
"<classname>CheckButton</classname>s to share group with the first "
"<classname>CheckButton</classname>."
msgstr ""
"Se indicó a <application>gtkmm</application> que colocase los tres "
"<classname>RadioButton</classname> en el mismo grupo obteniéndolo con "
"<methodname>get_group()</methodname> y usando <methodname>set_group()</"
"methodname> para indicarle a los otros <classname>RadioButton</classname> "
"que compartan ese grupo."

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1016 C/index-in.docbook:1472 C/index-in.docbook:4634
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1017
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>RadioButtons</classname> are \"off\" when created; this means "
#| "that when you first make a group of them, they will all be off. Don't "
#| "forget to turn one of them on using <methodname>set_active()</methodname>:"
msgid ""
"<classname>CheckButton</classname>s and <classname>ToggleButton</classname>s "
"are \"off\" when created; this means that when you first make a group of "
"them, they will all be off. Don't forget to turn one of them on using "
"<methodname>set_active()</methodname>."
msgstr ""
"Los <classname>RadioButtons</classname> están «apagados» cuando se crean; "
"esto significa que cuando hace un grupo de ellos, primero estarán todos "
"apagados. No olvide encender uno de ellos usando <methodname>set_active()</"
"methodname>:"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1023
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1028
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following example demonstrates the use of <classname>RadioButton</"
#| "classname>s:"
msgid ""
"The following example demonstrates the use of grouped "
"<classname>CheckButton</classname>s:"
msgstr ""
"El siguiente ejemplo muestra el uso de <classname>RadioButton</classname>:"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1034
msgid "RadioButton"
msgstr "Botón de radio"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1040
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/radiobutton\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/radiobutton\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1050 C/index-in.docbook:1156
msgid "Range Widgets"
msgstr "Widgets de Rango"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:1052
msgid ""
"<classname>Gtk::Scale</classname> and <classname>Gtk::Scrollbar</classname> "
"both inherit from <classname>Gtk::Range</classname> and share much "
"functionality. They contain a \"trough\" and a \"slider\" (sometimes called "
"a \"thumbwheel\" in other GUI environments). Dragging the slider with the "
"pointer moves it within the trough, while clicking in the trough advances "
"the slider towards the location of the click, either completely, or by a "
"designated amount, depending on which mouse button is used. This should be "
"familiar scrollbar behaviour."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Scale</classname> y <classname>Gtk::Scrollbar</classname> "
"heredan de <classname>Gtk::Range</classname> y comparten mucha "
"funcionalidad. Contienen un «canal» y un «control deslizante» (a veces "
"llamado «rueda» en otros entornos IGU). Deslizar el control con el puntero "
"lo mueve dentro del canal, mientras que pulsar en el canal avanza al control "
"deslizante hacia la ubicación de la pulsación, completamente o en una "
"cantidad definida dependiendo del botón que se use. Este es el "
"comportamiento normal de las barras de desplazamiento."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:1063
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As will be explained in the <link linkend=\"chapter-adjustment"
#| "\">Adjustment</link> section, all Range widgets are associated with a "
#| "<classname>Adjustment</classname> object. To change the lower, upper, and "
#| "current values used by the widget you need to use the methods of its "
#| "<classname>Adjustment</classname>, which you can get with the "
#| "<methodname>get_adjustment()</methodname> method. The <classname>Range</"
#| "classname> widgets' default constructors create an <classname>Adjustment</"
#| "classname> automatically, or you can specify an existing "
#| "<classname>Adjustment</classname>, maybe to share it with another widget. "
#| "See the <link linkend=\"chapter-adjustment\">Adjustments</link> section "
#| "for further details."
msgid ""
"As will be explained in the <link linkend=\"chapter-adjustment"
"\">Adjustments</link> section, all Range widgets are associated with an "
"<classname>Adjustment</classname> object. To change the lower, upper, and "
"current values used by the widget you need to use the methods of its "
"<classname>Adjustment</classname>, which you can get with the "
"<methodname>get_adjustment()</methodname> method. The <classname>Range</"
"classname> widgets' default constructors create an <classname>Adjustment</"
"classname> automatically, or you can specify an existing "
"<classname>Adjustment</classname>, maybe to share it with another widget. "
"See the <link linkend=\"chapter-adjustment\">Adjustments</link> section for "
"further details."
msgstr ""
"Como se explicará en la sección <link linkend=\"chapter-adjustment\">ajuste</"
"link>, todos los widgets del rango están asociados a un objeto "
"<classname>Adjustment</classname>. Para cambiar los valores inferior, "
"superior y actual del widget debe usar los métodos de su "
"<classname>Adjustment</classname>, que puede obtenerlos con el método "
"<methodname>get_adjustment()</methodname>. Los constructores predeterminados "
"de los widgets <classname>Range</classname> crean un <classname>Adjustment</"
"classname> automáticamente, o puede especificar un <classname>Adjustment</"
"classname> existente, tal vez para compartirlo con otro widget. Consulte la "
"sección <link linkend=\"chapter-adjustment\">ajuste</link> para obtener más "
"detalles."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:1077
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Range.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Range.html"
"\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1080
msgid "Scrollbar Widgets"
msgstr "Widgets de barras de desplazamiento"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1082
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are standard scrollbars. They should be used only to scroll another "
#| "widget, such as, a <classname>Gtk::Entry</classname>, or a "
#| "<classname>Gtk::Viewport</classname>, though it's usually easier to use "
#| "the <classname>Gtk::ScrolledWindow</classname> widget in most cases."
msgid ""
"These are standard scrollbars. They should be used only to scroll another "
"widget, such as a <classname>Gtk::Entry</classname> or a <classname>Gtk::"
"Viewport</classname>, though it's usually easier to use the <classname>Gtk::"
"ScrolledWindow</classname> widget in most cases."
msgstr ""
"Estas son las barras de desplazamiento estándar. Sólo se deben ser usar para "
"desplazar otro widget, como un <classname>Gtk::Entry</classname>, o un "
"<classname>Gtk::Viewport</classname>, aunque generalmente es más fácil usar "
"el widget <classname>Gtk::ScrolledWindow</classname> en la mayoría de los "
"casos."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1089
msgid ""
"The orientation of a <classname>Gtk::Scrollbar</classname> can be either "
"horizontal or vertical."
msgstr ""
"La orientación de una <classname>Gtk::Scrollbar</classname> puede ser "
"horizontal o vertical."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1094
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Scrollbar."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Scrollbar."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1099
msgid "Scale Widgets"
msgstr "Widgets de Escala"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1101
msgid ""
"<classname>Gtk::Scale</classname> widgets (or \"sliders\") allow the user to "
"visually select and manipulate a value within a specific range. You might "
"use one, for instance, to adjust the magnification level on a zoomed preview "
"of a picture, or to control the brightness of a colour, or to specify the "
"number of minutes of inactivity before a screensaver takes over the screen."
msgstr ""
"Los widgets <classname>Gtk::Scale</classname> (o «deslizadores») le permiten "
"al usuario seleccionar y manipular visualmente un valor dentro de un rango "
"específico. Puede usar uno, por ejemplo, para ajustar el nivel de ampliación "
"en una previsualización de una imagen, o para controlar el brillo de un "
"color, o especificar la cantidad de minutos de inactividad antes de que "
"aparezca un salvapantallas."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1110
msgid ""
"As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either "
"horizontal or vertical. The default constructor creates an "
"<classname>Adjustment</classname> with all of its values set to "
"<literal>0.0</literal>. This isn't useful so you will need to set some "
"<classname>Adjustment</classname> details to get meaningful behaviour."
msgstr ""
"Al igual que con las <classname>Scrollbar</classname>s, la orientación puede "
"ser horizontal o vertical. El constructor predeterminado crea un "
"<classname>Adjustment</classname> con todos sus valores establecidos a "
"<literal>0.0</literal>. Esto no es útil, por lo que necesitará establecer "
"algunos detalles del <classname>Adjustment</classname> para obtener un "
"comportamiento significativo."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1119
msgid "Useful methods"
msgstr "Métodos útiles"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1121
msgid ""
"<classname>Scale</classname> widgets can display their current value as a "
"number next to the trough. By default they show the value, but you can "
"change this with the <methodname>set_draw_value()</methodname> method."
msgstr ""
"Los widgets <classname>Scale</classname> pueden mostrar su valor actual como "
"un número junto al canal. De manera predeterminada muestran el valor, pero "
"puede cambiar esto con el método <methodname>set_draw_value()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1127
msgid ""
"The value displayed by a scale widget is rounded to one decimal point by "
"default, as is the <literal>value</literal> field in its <classname>Gtk::"
"Adjustment</classname>. You can change this with the "
"<methodname>set_digits()</methodname> method."
msgstr ""
"El valor mostrado en un widget de escala se redondea a un dígito decimal de "
"manera predeterminada, como es el campo <literal>value</literal> en su "
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>. Puede cambiar esto con el método "
"<methodname>set_digits()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1134
msgid ""
"Also, the value can be drawn in different positions relative to the trough, "
"specified by the <methodname>set_value_pos()</methodname> method."
msgstr ""
"Además, pueden dibujar el valor en diferentes posiciones relativas al canal, "
"especificadas por el método <methodname>set_value_pos()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1139
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Scale.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Scale.html"
"\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1147
msgid ""
"This example displays a window with three range widgets all connected to the "
"same adjustment, along with a couple of controls for adjusting some of the "
"parameters mentioned above and in the section on adjustments, so you can see "
"how they affect the way these widgets work for the user."
msgstr ""
"Este ejemplo muestra una ventana con tres widgets de rango, todos conectados "
"al mismo ajuste, junto con un par de controles para establecer algunos de "
"los parámetros mencionados anteriormente y en la sección de ajustes, para "
"que pueda ver cómo afectan la manera en la que estos widgets funcionan para "
"el usuario."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1162
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/range_widgets\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/range_widgets\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:1169
msgid "Miscellaneous Widgets"
msgstr "Widgets varios"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1172 C/index-in.docbook:1212
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Labels are the main method of placing non-editable text in windows, for "
#| "instance to place a title next to a <classname>Entry</classname> widget. "
#| "You can specify the text in the constructor, or later with the "
#| "<methodname>set_text()</methodname> or <methodname>set_markup()</"
#| "methodname> methods."
msgid ""
"Labels are the main method of placing non-editable text in windows, for "
"instance to place a title next to an <classname>Entry</classname> widget. "
"You can specify the text in the constructor, or later with the "
"<methodname>set_text()</methodname> or <methodname>set_markup()</methodname> "
"methods."
msgstr ""
"Las etiquetas son el método principal para poner texto no editable en "
"ventanas, por ejemplo, para poner un título junto a un widget "
"<classname>Entry</classname>. Puede especificar el texto en el constructor, "
"o más tarde con los métodos <methodname>set_text()</methodname> o "
"<methodname>set_markup()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1181
msgid ""
"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"
"line labels by putting line breaks (\"\\n\") in the label string."
msgstr ""
"El ancho de la etiqueta se ajusta automáticamente. Puede producir etiquetas "
"con varias líneas poniendo saltos de línea («\\n») en la cadena de la "
"etiqueta."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1185
msgid ""
"The label text can be justified using the <methodname>set_justify()</"
"methodname> method. The widget is also capable of word-wrapping, which can "
"be activated with <methodname>set_line_wrap()</methodname>."
msgstr ""
"El texto de la etiqueta se puede justificar usando el método "
"<methodname>set_justify()</methodname>. El widget también es capaz de "
"ajustar el texto, lo que se puede activar con <methodname>set_line_wrap()</"
"methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gtk::Label support some simple formatting, for instance allowing you to "
#| "make some text bold, colored, or larger. You can do this by providing a "
#| "string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <ulink url="
#| "\"http://developer.gnome.org/pango/unstable/PangoMarkupFormat.html"
#| "\">Pango Markup syntax</ulink>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold "
#| "text&lt;/b&gt; and &lt;s&gt;strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."
msgid ""
"Gtk::Label supports some simple formatting, for instance allowing you to "
"make some text bold, colored, or larger. You can do this by providing a "
"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <ulink url="
"\"http://developer.gnome.org/pango/unstable/PangoMarkupFormat.html\">Pango "
"Markup syntax</ulink>. For instance, <code> &lt;b&gt;bold text&lt;/b&gt; and "
"&lt;s&gt;strikethrough text&lt;/s&gt; </code> ."
msgstr ""
"Gtk::Label soporta formateado simple, por ejemplo, permitiéndole hacer que "
"el texto se vea en negrita, coloreado, o más grande. Puede hacer esto "
"proporcionándole una cadena a <methodname>set_markup()</methodname>, usando "
"la <ulink url=\"http://developer.gnome.org/pango/unstable/PangoMarkupFormat."
"html\">sintaxis de marcado de Pango</ulink>. Por ejemplo, <code> &lt;b&gt;"
"texto en negrita&lt;/b&gt; y &lt;s&gt;texto tachado&lt;/s&gt; </code> ."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1200
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Label.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Label.html"
"\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1203
msgid ""
"Below is a short example to illustrate these functions. This example makes "
"use of the Frame widget to better demonstrate the label styles. (The Frame "
"widget is explained in the <link linkend=\"sec-frame\">Frame</link> "
"section.) It is possible that the first character in "
"<literal>m_Label_Normal</literal> is shown underlined only when you press "
"the <keycap>Alt</keycap> key."
msgstr ""
"Abajo se muestra un ejemplo corto que ilustra estas funciones. Este ejemplo "
"hace uso del widget «Marco» para demostrar mejor los estilos de etiquetas. "
"(El widget «Marco» se explica en la sección <link linkend=\"sec-frame"
"\">Marco</link>). Esto es posible gracias que el primer carácter de "
"<literal>m_Label_Normal</literal> aparece subrayado cuando pulsa la tecla "
"<keycap>Alt</keycap>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1218
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/label\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/label\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1225 C/index-in.docbook:1282
msgid "Entry"
msgstr "Entry"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1228
msgid "Simple Use"
msgstr "Uso simple"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1230
msgid ""
"Entry widgets allow the user to enter text. You can change the contents with "
"the <methodname>set_text()</methodname> method, and read the current "
"contents with the <methodname>get_text()</methodname> method."
msgstr ""
"Los widgets de «entry» le permiten al usuario introducir texto. Puede "
"cambiar el contenido con el método <methodname>set_text()</methodname>, y "
"leer el contenido actual con el método <methodname>get_text()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1235
msgid ""
"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "
"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "
"<methodname>set_editable()</methodname> method."
msgstr ""
"Ocasionalmente querrá definir un widget <classname>Entry</classname> como "
"sólo lectura. Esto se puede hacer pasándole <literal>false</literal> al "
"método <methodname>set_editable()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1241
msgid ""
"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "
"echoed on the screen, calling <methodname>set_visibility()</methodname> with "
"<literal>false</literal> will cause the text to be hidden."
msgstr ""
"Para introducir contraseñas, frases de paso, y otra información que no "
"quiera que aparezca en la pantalla, llamar a <methodname>set_visibility</"
"methodname> con <literal>false</literal> hará que el texto permanezca oculto."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1247
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You might want to be notified whenever the user types in a text entry "
#| "widget. <classname>Gtk::Entry</classname> provides two signals, "
#| "<literal>activate</literal> and <literal>changed</literal>, for this "
#| "purpose. <literal>activate</literal> is emitted when the user presses the "
#| "Enter key in a text-entry widget; <literal>changed</literal> is emitted "
#| "when the text in the widget changes. You can use these, for instance, to "
#| "validate or filter the text the user types. Moving the keyboard focus to "
#| "another widget may also signal that the user has finished entering text. "
#| "The <literal>focus_out_event</literal> signal that <classname>Gtk::Entry</"
#| "classname> inherits from <classname>Gtk::Widget</classname> can notify "
#| "you when that happens. The <link linkend=\"sec-comboboxentry\">ComboBox "
#| "with an Entry</link> section contains example programs that use these "
#| "signals."
msgid ""
"You might want to be notified whenever the user types in a text entry "
"widget. <classname>Gtk::Entry</classname> provides two signals, "
"<literal>activate</literal> and <literal>changed</literal>, for this "
"purpose. <literal>activate</literal> is emitted when the user presses the "
"<keycap>Enter</keycap> key in a text-entry widget; <literal>changed</"
"literal> is emitted when the text in the widget changes. You can use these, "
"for instance, to validate or filter the text the user types. Moving the "
"keyboard focus to another widget may also signal that the user has finished "
"entering text. The <literal>focus_out_event</literal> signal that "
"<classname>Gtk::Entry</classname> inherits from <classname>Gtk::Widget</"
"classname> can notify you when that happens. The <link linkend=\"sec-"
"comboboxentry\">ComboBox with an Entry</link> section contains example "
"programs that use these signals."
msgstr ""
"Tal vez quiera que se le notifique cuando el usuario escribe en un widget de "
"entrada de texto. <classname>Gtk::Entry</classname> proporciona dos señales, "
"<literal>activate</literal> y <literal>changed</literal> para este "
"propósito. <literal>activate</literal> se emite cuando el usuario pulsa la "
"tecla Intro en un widget de entrada de texto; <literal>changed</literal> se "
"emite cuando el texto en el widget cambia. Puede usarlas, por ejemplo, para "
"validar o filtrar el texto que el usuario introduce. Mover el foco del "
"teclado a otro widget también podría señalar que el usuario ha terminado de "
"introducir texto. La señal <literal>focus_out_event</literal> que "
"<classname>Gtk::Entry</classname> hereda de <classname>Gtk::Widget</"
"classname> puede notificarle cuando esto sucede. La sección <link linkend="
"\"sec-comboboxentry\">«ComboBox» con una entrada</link> contiene programas "
"de ejemplo que usan estas señales."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1262
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you pass <literal>true</literal> to the "
#| "<methodname>set_activates_default()</methodname> method, pressing Enter "
#| "in the <classname>Gtk::Entry</classname> will activate the default widget "
#| "for the window containing the <classname>Gtk::Entry</classname>. This is "
#| "especially useful in dialog boxes. The default widget is usually one of "
#| "the dialog buttons, which e.g. will close the dialog box. To set a widget "
#| "as the default widget, use <methodname>Gtk::Widget::set_can_default()</"
#| "methodname> and <methodname>Gtk::Widget::grab_default()</methodname>."
msgid ""
"If you pass <literal>true</literal> to the "
"<methodname>set_activates_default()</methodname> method, pressing "
"<keycap>Enter</keycap> in the <classname>Gtk::Entry</classname> will "
"activate the default widget for the window containing the <classname>Gtk::"
"Entry</classname>. This is especially useful in dialog boxes. The default "
"widget is usually one of the dialog buttons, which e.g. will close the "
"dialog box. To set a widget as the default widget, use <methodname>Gtk::"
"Widget::set_can_default()</methodname> and <methodname>Gtk::Widget::"
"grab_default()</methodname>."
msgstr ""
"Si le pasa <literal>true</literal> al método "
"<methodname>set_activates_default()</methodname>, pulsar Intro en el "
"<classname>Gtk::Entry</classname> activará el widget predeterminado para la "
"ventana que contiene al <classname>Gtk::Entry</classname>. Esto es "
"especialmente útil en cuadros de diálogo. El widget predeterminado es "
"generalmente uno de los botones del diálogo, que, por ejemplo, cerrará el "
"cuadro de diálogo. Para establecer un widget como predeterminado, use "
"<methodname>Gtk::Widget::set_can_default()</methodname> y <methodname>Gtk::"
"Widget::grab_default()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1272
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Entry.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Entry.html"
"\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:1274
msgid "Simple Entry Example"
msgstr "Ejemplo simple de «Entry»"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1275
msgid ""
"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "
"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "
"and visible flags."
msgstr ""
"Este ejemplo usa <classname>Gtk::Entry</classname>. También tiene dos "
"<classname>CheckButton</classname>, con los que puede conmutar las opciones "
"«editable» y «visible»."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1288
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/simple\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/simple\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1295 C/index-in.docbook:1329
msgid "Entry Completion"
msgstr "Completado de «Entry»"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1296
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-"
#| "existing choices based on the first few characters typed by the user. For "
#| "instance, a search dialog could suggest text from previous searches."
msgid ""
"An <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-"
"existing choices based on the first few characters typed by the user. For "
"instance, a search dialog could suggest text from previous searches."
msgstr ""
"Un widget <classname>Entry</classname> puede ofrecer una lista desplegable "
"de opciones pre-existentes sobre la base de los primeros caracteres escritos "
"por el usuario. Por ejemplo, un cuadro de diálogo de búsqueda podría sugerir "
"el texto de búsquedas anteriores."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1301
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To enable this functionality, you must create a "
#| "<classname>EntryCompletion</classname> object, and provide it to the "
#| "<classname>Entry</classname> widget via the <methodname>set_completion()</"
#| "methodname> method."
msgid ""
"To enable this functionality, you must create an <classname>EntryCompletion</"
"classname> object, and provide it to the <classname>Entry</classname> widget "
"via the <methodname>set_completion()</methodname> method."
msgstr ""
"Para activar esta funcionalidad, cree un objeto <classname>EntryCompletion</"
"classname> y proporcióneselo al widget <classname>Entry</classname> mediante "
"el método <methodname>set_completion()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1306
msgid ""
"The <classname>EntryCompletion</classname> may use a <classname>TreeModel</"
"classname> containing possible entries, specified with "
"<methodname>set_model()</methodname>. You should then call "
"<methodname>set_text_column()</methodname> to specify which of your model "
"columns should be used to match possible text entries."
msgstr ""
"El <classname>EntryCompletion</classname> puede usar un "
"<classname>TreeModel</classname> que contenga las entradas posibles, "
"especificadas por <methodname>set_model()</methodname>. Luego llame a "
"<methodname>set_text_column()</methodname> para especificar cuál de las "
"columnas de su modelo debe usarse para las posibles entradas de texto."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1312
msgid ""
"Alternatively, if a complete list of possible entries would be too large or "
"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "
"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "
"to match on a part of the string other than the start."
msgstr ""
"Alternativamente, si una lista completa de entradas posibles fuera muy larga "
"o demasiado incómoda para generar, puede especificar en su lugar un espacio "
"para una retrollamada con <methodname>set_match_func()</methodname>. Esto "
"también es útil si no desea usar el principio de la cadena."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1318
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:1320
msgid "Entry Completion Example"
msgstr "Ejemplo de completado de «Entry»"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1321
msgid ""
"This example creates a <classname>Gtk::EntryCompletion</classname> and "
"associates it with a <classname>Gtk::Entry</classname> widget. The "
"completion uses a <classname>Gtk::TreeModel</classname> of possible entries, "
"and some additional actions."
msgstr ""
"Este ejemplo crea un <classname>Gtk::EntryCompletion</classname> y lo asocia "
"a un widget <classname>Gtk::Entry</classname>. Se usan un <classname>Gtk::"
"TreeModel</classname> de entradas posibles para el completado y algunas "
"acciones adicionales."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1335
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/completion\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/completion\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1341
msgid "Entry Icons"
msgstr "Iconos de «Entry»"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1342
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or "
#| "end of the text area. The icon can be specifed by methods such as "
#| "<methodname>set_icon_from_pixbuf()</methodname> or "
#| "<methodname>set_icon_from_stock()</methodname>. An application can "
#| "respond to the user pressing the icon by handling the "
#| "<methodname>signal_icon_press</methodname> signal."
msgid ""
"An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end "
"of the text area. The icon can be specifed by methods such as "
"<methodname>set_icon_from_pixbuf()</methodname> or "
"<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "
"respond to the user pressing the icon by handling the "
"<methodname>signal_icon_press</methodname> signal."
msgstr ""
"Un widget <classname>Entry</classname> puede mostrar un icono al principio o "
"al final del área del texto. Este icono se puede especificar por métodos "
"como <methodname>set_icon_from_pixbuf()</methodname> o "
"<methodname>set_icon_from_stock()</methodname>. Una aplicación puede "
"responder al usuario que pulsa el icono manejando la señal "
"<methodname>signal_icon_press</methodname>."

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:1349
msgid "Entry Icon Example"
msgstr "Ejemplo de icono de «Entry»"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1350
msgid ""
"This example shows a <classname>Gtk::Entry</classname> widget with a named "
"search icon, and prints text to the terminal when the icon is pressed."
msgstr ""
"Este ejemplo muestra un widget <classname>Gtk::Entry</classname> con un "
"icono de búsqueda del almacén, e imprime texto en la terminal cuando se "
"pulsa el icono."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1356
msgid "Entry with Icon"
msgstr "«Entry» con icono"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1362
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/icon\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/icon\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1368
msgid "Entry Progress"
msgstr "«Entry» de progreso"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1369
msgid ""
"An <classname>Entry</classname> widget can show a progress bar inside the "
"text area, under the entered text. The progress bar will be shown if the "
"<methodname>set_progress_fraction()</methodname> or "
"<methodname>set_progress_pulse_step()</methodname> methods are called."
msgstr ""
"Un widget <classname>Entry</classname> puede mostrar una barra de progreso "
"dentro del área del texto, bajo el texto introducido. La barra de progreso "
"se mostrará si se llama a los métodos <methodname>set_progress_fraction()</"
"methodname> o <methodname>set_progress_pulse_step()</methodname>."

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:1374
msgid "Entry Progress Example"
msgstr "Ejemplo de «Entry» de progreso"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1375
msgid ""
"This example shows a <classname>Gtk::Entry</classname> widget with a "
"progress bar."
msgstr ""
"Este ejemplo muestra un widget <classname>Gtk::Entry</classname> con una "
"barra de progreso."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1381
msgid "Entry with Progress Bar"
msgstr "«Entry» con barra de progreso"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1387
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/progress\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/progress\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1395 C/index-in.docbook:1517
msgid "SpinButton"
msgstr "SpinButton"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1397
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A <classname>SpinButton</classname> allows the user to select a value "
#| "from a range of numeric values. It has an Entry widget with up and down "
#| "arrow buttons at the side. Clicking the buttons causes the value to "
#| "'spin' up and down across the range of possible values. The "
#| "<classname>Entry</classname> widget may also be used to enter a value "
#| "directly."
msgid ""
"A <classname>SpinButton</classname> allows the user to select a value from a "
"range of numeric values. It has an <classname>Entry</classname> widget with "
"increment and decrement buttons at the side. Clicking the buttons causes the "
"value to 'spin' up and down across the range of possible values. The "
"<classname>Entry</classname> widget may also be used to enter a value "
"directly."
msgstr ""
"Un <classname>SpinButton</classname> permite al usuario seleccionar un valor "
"de un rango de valores numéricos. Este tiene un widget «Entry» con botones "
"de flechas en un lado. Al pulsar en los botones hace que el valor del «spin» "
"suba y baje en toda la gama de valores posibles. El widget <classname>Entry</"
"classname> también puede utilizarse para introducir un valor directamente."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1405
msgid ""
"The value can have an adjustable number of decimal places, and the step size "
"is configurable. <classname>SpinButton</classname>s have an 'auto-repeat' "
"feature as well: holding down the increment or decrement button can "
"optionally cause the value to change more quickly the longer the button is "
"held down."
msgstr ""
"El valor puede tener un número ajustable de decimales, y el tamaño del paso "
"es configurable. Los <classname>SpinButton</classname> también tienen una "
"característica de «auto-repetición»: mantener pulsada una de las flechas "
"puede, opcionalmente, causar que el valor cambie más rápidamente cuanto más "
"tiempo se mantenga pulsada la flecha."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1420
msgid "<literal>value</literal>: value for the Spin Button"
msgstr "<literal>value</literal>: valor del «SpinButton»"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1426
msgid "<literal>lower</literal>: lower range value"
msgstr "<literal>lower</literal>: valor mínimo del rango"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1432
msgid "<literal>upper</literal>: upper range value"
msgstr "<literal>upper</literal>: valor máximo del rango"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1437
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>step_increment</literal>: value to increment/decrement when "
#| "pressing mouse button 1 on a button"
msgid ""
"<literal>step_increment</literal>: value to increment/decrement when "
"pressing mouse button 1"
msgstr ""
"<literal>step_increment</literal>: valor en el que se incrementa/decrementa "
"cuando se presiona un botón con el botón 1 del ratón"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1444
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>page_increment</literal>: value to increment/decrement when "
#| "pressing mouse button 2 on a button"
msgid ""
"<literal>page_increment</literal>: value to increment/decrement when "
"pressing mouse button 2"
msgstr ""
"<literal>page_increment</literal>: valor en el que se incrementa/decrementa "
"cuando se presiona un botón con el botón 2 del ratón"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1451
msgid "<literal>page_size</literal>: unused"
msgstr "<literal>page_size</literal>: no se usa"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1412
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>SpinButton</classname>s use an <link linkend=\"chapter-"
#| "adjustment\">Adjustment</link> object to hold information about the range "
#| "of values. These Adjustment attributes are used by the Spin Button like "
#| "so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"<classname>SpinButton</classname>s use an <link linkend=\"chapter-adjustment"
"\">Adjustment</link> object to hold information about the range of values. "
"These Adjustment attributes are used by the Spin Button like so: <_:"
"itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Los <classname>SpinButton</classname> usan un objeto <link linkend=\"chapter-"
"adjustment\">Adjustment</link> para mantener la información del rango de "
"valores. Los «SpinButton» usan estos atributos del «Adjustment» así: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1459
msgid ""
"Additionally, mouse button 3 can be used to jump directly to the "
"<literal>upper</literal> or <literal>lower</literal> values."
msgstr ""
"Además, el botón 3 del ratón se puede usar para saltar directamente a los "
"valores <literal>upper</literal> o <literal>lower</literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1464
msgid ""
"The <classname>SpinButton</classname> can create a default "
"<classname>Adjustment</classname>, which you can access via the "
"<methodname>get_adjustment()</methodname> method, or you can specify an "
"existing <classname>Adjustment</classname> in the constructor."
msgstr ""
"El <classname>SpinButton</classname> puede crear un <classname>Adjustment</"
"classname> predeterminado, al que puede acceder mediante el método "
"<methodname>get_adjustment()</methodname>, o puede especificar un "
"<classname>Adjustment</classname> existente en el constructor."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1474
msgid ""
"The number of decimal places can be altered using the "
"<methodname>set_digits()</methodname> method."
msgstr ""
"La cantidad de lugares decimales se puede alterar usando el método "
"<methodname>set_digits()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1479
msgid ""
"You can set the spinbutton's value using the <methodname>set_value()</"
"methodname> method, and retrieve it with <methodname>get_value()</"
"methodname>."
msgstr ""
"Puede establecer el valor del «spinbutton» usando el método "
"<methodname>set_value()</methodname>, y obtenerlo con "
"<methodname>get_value()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1484
msgid ""
"The <methodname>spin()</methodname> method 'spins' the "
"<classname>SpinButton</classname>, as if its increment or decrement button "
"had been clicked. You need to specify a <classname>Gtk::SpinType</classname> "
"to specify the direction or new position."
msgstr ""
"El método <methodname>spin()</methodname> «gira» el <classname>SpinButton</"
"classname>, como si se hubiera presionado una de sus flechas. Debe "
"especificar un <classname>Gtk::SpinType</classname> para especificar la "
"dirección de su posición nueva."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1491
msgid ""
"To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, "
"pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> "
"method."
msgstr ""
"Para que el usuario no pueda introducir caracteres no numéricos al cuadro de "
"entrada, pásele <literal>true</literal> al método <methodname>set_numeric()</"
"methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1496
msgid ""
"To make the <classname>SpinButton</classname> 'wrap' between its upper and "
"lower bounds, use the <methodname>set_wrap()</methodname> method."
msgstr ""
"Para que el <classname>SpinButton</classname> «salte» entre sus límites "
"superior e inferior, use el método <methodname>set_wrap()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1501
msgid ""
"To force it to snap to the nearest <literal>step_increment</literal>, use "
"<methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."
msgstr ""
"Para forzarlo a encajar en el <literal>step_increment</literal> más cercano, "
"use <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1506
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1512
msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"
msgstr "Aquí hay un ejemplo de un <classname>SpinButton</classname> en acción:"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1523
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/spinbutton\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/spinbutton\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1530 C/index-in.docbook:1578
msgid "ProgressBar"
msgstr "ProgressBar"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1532
msgid ""
"Progress bars are used to show the status of an ongoing operation. For "
"instance, a <classname>ProgressBar</classname> can show how much of a task "
"has been completed."
msgstr ""
"Las barras de progreso se usan para mostrar el estado de una operación en "
"curso. Por ejemplo, una <classname>ProgressBar</classname> puede mostrar "
"cuánto se ha completado de una tarea."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To change the value shown, use the <methodname>set_fraction()</"
#| "methodname> method, passing a <type>double</type> between 0.0 and 1.0 to "
#| "provide the new percentage."
msgid ""
"To change the value shown, use the <methodname>set_fraction()</methodname> "
"method, passing a <type>double</type> between 0.0 and 1.0 to provide the new "
"fraction."
msgstr ""
"Para cambiar el valor mostrado, use el método <methodname>set_fraction()</"
"methodname>, pasándole un <type>double</type> entre 0.0 y 1.0 para "
"proporcionarle el porcentaje nuevo."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1543
msgid ""
"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "
"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "
"<methodname>set_orientation()</methodname> method."
msgstr ""
"Una <classname>ProgressBar</classname> es horizontal y de izquierda a "
"derecha de manera predeterminada, pero se puede cambiar a una barra de "
"progreso vertical mediante el uso del método <methodname>set_orientation()</"
"methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1549
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1552
msgid "Activity Mode"
msgstr "Modo de actividad"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1553
msgid ""
"Besides indicating the amount of progress that has occured, the progress bar "
"can also be used to indicate that there is some activity; this is done by "
"placing the progress bar in <emphasis>activity mode</emphasis>. In this "
"mode, the progress bar displays a small rectangle which moves back and "
"forth. Activity mode is useful in situations where the progress of an "
"operation cannot be calculated as a value range (e.g., receiving a file of "
"unknown length)."
msgstr ""
"Además de indicar la cantidad de progreso que se ha completado, la barra de "
"progreso también puede usarse para indicar que ocurre actividad; esto se "
"realiza poniendo la barra en <emphasis>modo de actividad</emphasis>. En este "
"modo, la barra de progreso muestra un pequeño rectángulo que se mueve hacia "
"adelante y atrás. El modo de actividad es útil en las situaciones en las que "
"el progreso de una operación no se puede calcular como un rango de valores "
"(por ejemplo, cuando se recibe un archivo de tamaño desconocido)."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1563
msgid ""
"To do this, you need to call the <methodname>pulse()</methodname> method at "
"regular intervals. You can also choose the step size, with the "
"<methodname>set_pulse_step()</methodname> method."
msgstr ""
"Para hacer esto, debe llamar al método <methodname>pulse()</methodname> a "
"intervalos regulares. También puede elegir el tamaño del paso con el método "
"<methodname>set_pulse_step()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1569
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The progress bar can also display a configurable text string within its "
#| "trough, using the <methodname>set_text()</methodname> method."
msgid ""
"The progress bar can also display a configurable text string next to the "
"bar, using the <methodname>set_text()</methodname> method."
msgstr ""
"La barra de progreso también puede mostrar una cadena de texto configurable "
"en su canal, usando el método <methodname>set_text()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1584
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/progressbar\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/progressbar\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1592 C/index-in.docbook:1602
msgid "InfoBar"
msgstr "InfoBar"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1594
msgid ""
"An <classname>InfoBar</classname> may show small items of information or ask "
"brief questions. Unlike a <classname>Dialog</classname>, it appears at the "
"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "
"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."
msgstr ""
"Una <classname>InfoBar</classname> puede mostrar pequeños elementos de "
"información o hacer preguntas breves. A diferencia de un <classname>Dialog</"
"classname>, aparece encima de la ventana actual en vez de en una ventana "
"nueva. Su API es muy similar a la del <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::"
"Dialog</link>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1597
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1InfoBar."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1InfoBar."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1608
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/infobar\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/infobar\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1615
msgid "Tooltips"
msgstr "Consejos"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1617
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tooltips are the little information windows that pop up when you leave "
#| "your pointer over a widget for a few seconds. Use "
#| "<methodname>set_tooltip_text()</methodname> to set a text string as a "
#| "tooltip on any <classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::ToolItem</"
#| "classname>s are not <classname>Widget</classname>s, but have the same "
#| "method for convenience. <classname>Gtk::Tooltip</classname> is used for "
#| "more advanced tooltip usage, such as showing an image as well as text."
msgid ""
"Tooltips are the little information windows that pop up when you leave your "
"pointer over a widget for a few seconds. Use <methodname>set_tooltip_text()</"
"methodname> to set a text string as a tooltip on any <classname>Widget</"
"classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> is used for more advanced "
"tooltip usage, such as showing an image as well as text."
msgstr ""
"Los consejos son pequeñas ventanas de información que aparecen cuando deja "
"su puntero sobre un widget por unos segundos. Use "
"<methodname>set_tooltip_text()</methodname> para establecer una cadena nueva "
"como consejo en cualquier <classname>Widget</classname>. Los <classname>Gtk::"
"ToolItem</classname> no son <classname>Widget</classname>s, pero tienen el "
"mismo método por convenio. <classname>Gtk::Tooltip</classname> es para un "
"uso de los consejos más avanzado, como mostrar una imagen junto al texto."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1626
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Widget."
"html\">Widget Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Widget."
"html\">Widget >Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1627
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Tooltip."
"html\">Tooltip Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Tooltip."
"html\">Tooltip >Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1632
msgid "Tooltip"
msgstr "Consejo"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1638
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/tooltips\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/tooltips\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:1647
msgid "Container Widgets"
msgstr "Widgets contenedores"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:1649
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All container widgets derive from <classname>Gtk::Container</classname>, "
#| "not always directly. Some container widgets, such as <classname>Gtk::"
#| "Grid</classname> can hold many child widgets, so these typically have "
#| "more complex interfaces. Others, such as <classname>Gtk::Frame</"
#| "classname> contain only one child widget."
msgid ""
"Container widgets, like other widgets, derive from <classname>Gtk::Widget</"
"classname>. Some container widgets, such as <classname>Gtk::Grid</classname> "
"can hold many child widgets, so these typically have more complex "
"interfaces. Others, such as <classname>Gtk::Frame</classname> contain only "
"one child widget."
msgstr ""
"Todos los widgets contenedores derivan de <classname>Gtk::Container</"
"classname>, no siempre directamente. Algunos widgets contenedores, como "
"<classname>Gtk::Grid</classname> pueden contener varios widgets hijos, por "
"lo que típicamente tienen interfaces más complejas. Otros, como "
"<classname>Gtk::Frame</classname> contienen sólo un widget hijo."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1657
msgid "Single-item Containers"
msgstr "Contenedor de un sólo elemento"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1659
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The single-item container widgets derive from <classname>Gtk::Bin</"
#| "classname>, which provides the <methodname>add()</methodname> and "
#| "<methodname>remove()</methodname> methods for the child widget. Note that "
#| "<classname>Gtk::Button</classname> and <classname>Gtk::Window</classname> "
#| "are technically single-item containers, but we have discussed them "
#| "already elsewhere."
msgid ""
"Most single-item container widgets have <methodname>set_child()</methodname> "
"and <methodname>unset_child()</methodname> methods for the child widget. "
"<classname>Gtk::Button</classname> and <classname>Gtk::Window</classname> "
"are technically single-item containers, but we have discussed them already "
"elsewhere."
msgstr ""
"Los contenedores de un sólo elemento derivan de <classname>Gtk::Bin</"
"classname>, que proporciona los métodos <methodname>add()</methodname> y "
"<methodname>remove()</methodname> para el widget hijo. Tenga en cuenta que "
"<classname>Gtk::Button</classname> y <classname>Gtk::Window</classname> son, "
"técnicamente, contenedores de un sólo elemento, pero ya se ha hablado de "
"ellos anteriormente."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1666
msgid ""
"We also discuss the <classname>Gtk::Paned</classname> widget, which allows "
"you to divide a window into two separate \"panes\". This widget actually "
"contains two child widgets, but the number is fixed so it seems appropriate."
msgstr ""
"También se habla del widget <classname>Gtk::Paned</classname>, que le "
"permite dividir una ventana en dos «paneles» separados. El widget, en "
"realidad, contiene dos widgets hijos, pero el número es fijo, por lo que "
"parece apropiado."

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1673 C/index-in.docbook:1687
msgid "Frame"
msgstr "Marco"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Frames can enclose one or a group of widgets within a box, optionally "
#| "with a title. For instance, you might place a group of "
#| "<classname>RadioButton</classname>s or <classname>CheckButton</"
#| "classname>s in a <classname>Frame</classname>."
msgid ""
"Frames can enclose one or a group of widgets within a box, optionally with a "
"title. For instance, you might place a group of <classname>ToggleButton</"
"classname>s or <classname>CheckButton</classname>s in a <classname>Frame</"
"classname>."
msgstr ""
"Los cuadros pueden encerrar un grupo de widgets dentro de una caja, con un "
"título opcional. Por ejemplo, tal vez quiera poner un grupo de "
"<classname>RadioButton</classname> o <classname>CheckButton</classname> en "
"un <classname>Frame</classname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1682
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Frame.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Frame.html"
"\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1693
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/frame\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/frame\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1701 C/index-in.docbook:1727
msgid "Paned"
msgstr "Con paneles"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1703
msgid ""
"Panes divide a widget into two halves, separated by a moveable divider. The "
"two halves (panes) can be oriented either horizontally (side by side) or "
"vertically (one above the other)."
msgstr ""
"Se pueden usar paneles para dividir un widget en dos mitades, separadas por "
"un divisor móvil. Las dos mitades (paneles) pueden orientarse tanto "
"horizontal (lado a lado) como verticalmente (uno encima de otro)."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1709
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unlike the other widgets in this section, pane widgets contain not one "
#| "but two child widgets, one in each pane. Therefore, you should use "
#| "<methodname>add1()</methodname> and <methodname>add2()</methodname> "
#| "instead of the <methodname>add()</methodname> method."
msgid ""
"Unlike the other widgets in this section, pane widgets contain not one but "
"two child widgets, one in each pane. Therefore, you should use "
"<methodname>set_start_child()</methodname> and <methodname>set_end_child()</"
"methodname> instead of a <methodname>set_child()</methodname> method."
msgstr ""
"A diferencia de los otros widgets en esta sección, los paneles no contienen "
"un widget hijo, sino dos, uno en cada panel. Por lo tanto, debe usar los "
"métodos <methodname>add1()</methodname> y <methodname>add2()</methodname> en "
"vez de <methodname>add()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1716
msgid ""
"You can adjust the position of the divider using the "
"<methodname>set_position()</methodname> method, and you will probably need "
"to do so."
msgstr ""
"Puede ajustar la posición del divisor usando el método "
"<methodname>set_position()</methodname>, y probablemente lo necesite."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1722
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Paned.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Paned.html"
"\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1733
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/paned\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/paned\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1740 C/index-in.docbook:1772
msgid "ScrolledWindow"
msgstr "ScrolledWindow"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1742
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>ScrolledWindow</classname> widgets create a scrollable area. "
#| "You can insert any type of widget into a <classname>ScrolledWindow</"
#| "classname> window, and it will be accessible regardless of its size by "
#| "using the scrollbars. Note that <classname>ScrolledWindow</classname> is "
#| "not a <classname>Gtk::Window</classname> despite the slightly misleading "
#| "name."
msgid ""
"<classname>ScrolledWindow</classname> widgets create a scrollable area. You "
"can insert any type of widget into a <classname>ScrolledWindow</classname>, "
"and it will be accessible regardless of its size by using the scrollbars. "
"Note that <classname>ScrolledWindow</classname> is not a <classname>Gtk::"
"Window</classname> despite the slightly misleading name."
msgstr ""
"Los widgets <classname>ScrolledWindow</classname> crean un área desplazable. "
"Puede insertar cualquier tipo de widget en una ventana "
"<classname>ScrolledWindow</classname>, y será accesible sin importar su "
"tamaño mediante el uso de barras de desplazamiento. Tenga en cuenta que "
"<classname>ScrolledWindow</classname> no es un <classname>Gtk::Window</"
"classname>, a pesar del nombre ligeramente confuso."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1751
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Scrolled windows have <emphasis>scrollbar policies</emphasis> which "
#| "determine whether the <classname>Scrollbar</classname>s will be "
#| "displayed. The policies can be set with the <methodname>set_policy()</"
#| "methodname> method. The policy may be one of <literal>Gtk::"
#| "POLICY_AUTOMATIC</literal> or <literal>Gtk::POLICY_ALWAYS</literal>. "
#| "<literal>Gtk::POLICY_AUTOMATIC</literal> will cause the scrolled window "
#| "to display the scrollbar only if the contained widget is larger than the "
#| "visible area. <literal>Gtk::POLICY_ALWAYS</literal> will cause the "
#| "scrollbar to be displayed always."
msgid ""
"Scrolled windows have <emphasis>scrollbar policies</emphasis> which "
"determine whether the <classname>Scrollbar</classname>s will be displayed. "
"The policies can be set with the <methodname>set_policy()</methodname> "
"method. The policy may be for instance <literal>Gtk::PolicyType::AUTOMATIC</"
"literal> or <literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal>. <literal>Gtk::"
"PolicyType::AUTOMATIC</literal> will cause the scrolled window to display "
"the scrollbar only if the contained widget is larger than the visible area. "
"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> will cause the scrollbar to be "
"displayed always."
msgstr ""
"Las ventanas desplazables tienen <emphasis>políticas de desplazamiento</"
"emphasis> que determinan si se muestran las <classname>Scrollbar</classname> "
"o no. Las políticas se pueden establecer mediante el método "
"<methodname>set_policy()</methodname>. La política puede ser <literal>Gtk::"
"POLICY_AUTOMATIC</literal> o <literal>Gtk::POLICY_ALWAYS</literal>. "
"<literal>Gtk::POLICY_AUTOMATIC</literal> hace que la ventana desplazable "
"muestre la barra de desplazamiento sólo si el widget contenido es más grande "
"que el área visible. <literal>Gtk::POLICY_ALWAYS</literal> hace que la barra "
"de desplazamiento se muestre siempre."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1763
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1767
msgid ""
"Here is a simple example that packs 100 toggle buttons into a "
"ScrolledWindow. Try resizing the window to see the scrollbars react."
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo simple que incluye 100 botones conmutadores en una "
"ventana ScrolledWindow. Intente redimensionar la ventana para ver reaccionar "
"a las barras de desplazamiento."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1778
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/scrolledwindow\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/scrolledwindow\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1785 C/index-in.docbook:1807
msgid "AspectFrame"
msgstr "AspectFrame"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1787
msgid ""
"The <classname>AspectFrame</classname> widget looks like a <classname>Frame</"
"classname> widget, but it also enforces the <emphasis>aspect ratio</"
"emphasis> (the ratio of the width to the height) of the child widget, adding "
"extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a "
"photograph without allowing the user to distort it horizontally or "
"vertically while resizing."
msgstr ""
"El widget <classname>AspectFrame</classname> se ve como un widget "
"<classname>Frame</classname>, pero fuerza la <emphasis>relación de aspecto</"
"emphasis> (la razón entre la altura y el ancho) del widget hijo, añadiendo "
"espacio adicional de ser necesario. Por ejemplo, esto le permitiría mostrar "
"una fotografía sin permitirle al usuario distorsionarla horizontal o "
"verticalmente cuando la redimensione."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1796
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1800
msgid ""
"The following program uses a <classname>Gtk::AspectFrame</classname> to "
"present a drawing area whose aspect ratio will always be 2:1, no matter how "
"the user resizes the top-level window."
msgstr ""
"El siguiente programa usa un <classname>Gtk::AspectFrame</classname> para "
"presentar un área de dibujo cuya relación de aspecto siempre es 2:1, sin "
"importar cómo el usuario redimensiona la ventana superior."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1813
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/aspectframe\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/aspectframe\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1820
#, fuzzy
#| msgid "Single-item Containers"
msgid "Other Single-item Containers"
msgstr "Contenedor de un sólo elemento"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1822
msgid ""
"There are other single-item containers. See the reference documentation for "
"a complete list. Here are links to some example programs that show "
"containers, which are not mentioned elsewhere in this tutorial."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1828
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/expander\">Source Code, Expander</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1829
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/popover\">Source Code, Popover</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1836
#, fuzzy
#| msgid "Single-item Containers"
msgid "Multiple-item Containers"
msgstr "Contenedor de un sólo elemento"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1838
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Multiple-item widgets inherit from <classname>Gtk::Container</classname>; "
#| "just as with <classname>Gtk::Bin</classname>, you use the "
#| "<methodname>add()</methodname> and <methodname>remove()</methodname> "
#| "methods to add and remove contained widgets. Unlike <methodname>Gtk::Bin::"
#| "remove()</methodname>, however, the <methodname>remove()</methodname> "
#| "method for <classname>Gtk::Container</classname> takes an argument, "
#| "specifiying which widget to remove."
msgid ""
"Multiple-item container widgets have other methods than "
"<methodname>set_child()</methodname> and <methodname>unset_child()</"
"methodname>. Different containers can have different methods for adding and "
"removing child widgets. For instance, <classname>Gtk::Box</classname> has "
"<methodname>append()</methodname> and <methodname>remove()</methodname> as "
"well as other methods. The <methodname>remove()</methodname> method for "
"multiple-item containers takes an argument, specifying which widget to "
"remove."
msgstr ""
"Los widgets de elementos múltiples heredan de <classname>Gtk::Container</"
"classname>; al igual que con <classname>Gtk::Bin</classname>, use los "
"métodos <methodname>add()</methodname> y <methodname>remove()</methodname> "
"para añadir y eliminar widgets contenedores. A diferencia de "
"<methodname>Gtk::Bin::remove()</methodname>, sin embargo, el método "
"<methodname>remove()</methodname> para <classname>Gtk::Container</classname> "
"toma un argumento, especificando qué widget eliminar."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1848
msgid "Packing"
msgstr "Empaquetado"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1849
msgid ""
"You've probably noticed that <application>gtkmm</application> windows seem "
"\"elastic\" - they can usually be stretched in many different ways. This is "
"due to the <emphasis>widget packing</emphasis> system."
msgstr ""
"Probablemente ya haya notado que las ventanas de <application>gtkmm</"
"application> parecen «elásticas»: normalmente pueden estirarse de muchas "
"maneras diferentes. Esto es así por el sistema de <emphasis>empaquetado de "
"widgets</emphasis>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1854
msgid ""
"Many GUI toolkits require you to precisely place widgets in a window, using "
"absolute positioning, often using a visual editor. This leads to several "
"problems:"
msgstr ""
"Muchos conjuntos de herramientas de la IGU le requieren ubicar precisamente "
"widgets en una ventana, utilizando posicionamiento absoluto, a menudo usando "
"un editor visual. Esto lleva a muchos problemas:"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1861
msgid ""
"The widgets don't rearrange themselves when the window is resized. Some "
"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "
"space appears when the window is made larger."
msgstr ""
"Los widgets no se reordenar cuando la ventana se redimensiona. Algunos se "
"esconden cuando las ventanas se hacen más pequeñas, y aparece un montón de "
"espacio sin utilizar cuando la ventana se agranda."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1865
msgid ""
"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "
"has been translated to other languages, or displayed in a different font. On "
"Unix it is also impossible to anticipate the effects of every theme and "
"window manager."
msgstr ""
"Es imposible predecir la cantidad de espacio necesaria para texto después de "
"que se ha traducido a otros idiomas, o se ha mostrado en otra tipografía. En "
"Unix, también es imposible anticipar los efectos de cada tema y gestor de "
"ventanas."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1869
msgid ""
"Changing the layout of a window \"on the fly\", to make some extra widgets "
"appear, for instance, is complex. It requires tedious recalculation of every "
"widget's position."
msgstr ""
"Cambiar la disposición de una ventana «al vuelo» para, por ejemplo, hacer "
"que algunos widgets adicionales aparezcan, es complejo. Requiere un cálculo "
"tedioso de la posición de cada widget."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1875
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> uses the packing system to solve these "
#| "problems. Rather than specifying the position and size of each widget in "
#| "the window, you can arrange your widgets in rows, columns, and/or tables. "
#| "<application>gtkmm</application> can size your window automatically, "
#| "based on the sizes of the widgets it contains. And the sizes of the "
#| "widgets are, in turn, determined by the amount of text they contain, or "
#| "the minimum and maximum sizes that you specify, and/or how you have "
#| "requested that the available space should be shared between sets of "
#| "widgets. You can perfect your layout by specifying padding distance and "
#| "centering values for each of your widgets. <application>gtkmm</"
#| "application> then uses all this information to resize and reposition "
#| "everything sensibly and smoothly when the user manipulates the window."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> uses the packing system to solve these "
"problems. Rather than specifying the position and size of each widget in the "
"window, you can arrange your widgets in rows, columns, and/or grids. "
"<application>gtkmm</application> can size your window automatically, based "
"on the sizes of the widgets it contains. And the sizes of the widgets are, "
"in turn, determined by the amount of text they contain, or the minimum and "
"maximum sizes that you specify, and/or how you have requested that the "
"available space should be shared between sets of widgets. You can perfect "
"your layout by specifying margins and centering values for each of your "
"widgets. <application>gtkmm</application> then uses all this information to "
"resize and reposition everything sensibly and smoothly when the user "
"manipulates the window."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> usa el sistema de empaquetado para resolver "
"estos problemas. En lugar de especificar el tamaño y posición de cada widget "
"en la ventana, puede ordenar sus widgets en filas, columnas, y/o tablas. "
"<application>gtkmm</application> puede dimensionar su ventana "
"automáticamente, de acuerdo a los tamaños de los widgets que contiene. A su "
"vez, los tamaños de los widgets se determinan por la cantidad de texto que "
"contienen, los tamaños máximo y mínimo que especifique, y/o cómo ha pedido "
"que se comparta el espacio disponible entre los diferentes conjuntos de "
"widgets. Puede perfeccionar su disposición especificando las distancias "
"entre bordes y los valores de centrado de cada widget. <application>gtkmm</"
"application>, entonces, usa toda esta información para redimensionar y "
"reposicionar todo suave y sensiblemente cuando el usuario manipula la "
"ventana."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1884
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> arranges widgets hierarchically, using "
#| "<emphasis>containers</emphasis>. A Container widget contains other "
#| "widgets. Most <application>gtkmm</application> widgets are containers. "
#| "Windows, Notebook tabs, and Buttons are all container widgets. There are "
#| "two flavours of containers: single-child containers, which are all "
#| "descendants of <classname>Gtk::Bin</classname>, and multiple-child "
#| "containers, which are descendants of <classname>Gtk::Container</"
#| "classname>. Most widgets in <application>gtkmm</application> are "
#| "descendants of <classname>Gtk::Bin</classname>, including <classname>Gtk::"
#| "Window</classname>."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> arranges widgets hierarchically, using "
"<emphasis>containers</emphasis>. A container widget contains other widgets. "
"Most <application>gtkmm</application> widgets are containers. Windows, "
"Notebook tabs, and Buttons are all container widgets. There are two flavours "
"of containers: single-child containers and multiple-child containers. Most "
"container widgets in <application>gtkmm</application> are single-child "
"containers, including <classname>Gtk::Window</classname>."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> ordena los widgets jerárquicamente, usando "
"<emphasis>contenedores</emphasis>. Un widget contenedor contiene a otros "
"widgets. La mayoría de los widgets de <application>gtkmm</application> son "
"contenedores. Las ventanas, las pestañas de los cuadernos y los botones son "
"todos widgets contenedores. Hay dos formas de contenedores: de un sólo hijo, "
"que descienden todos de <classname>Gtk::Bin</classname>, y de múltiples "
"hijos, que descienden de <classname>Gtk::Container</classname>. La mayoría "
"de los widgets en <application>gtkmm</application> descienden de "
"<classname>Gtk::Bin</classname>, incluyendo <classname>Gtk::Window</"
"classname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1893
msgid ""
"Yes, that's correct: a Window can contain at most one widget. How, then, can "
"we use a window for anything useful? By placing a multiple-child container "
"in the window. The most useful container widgets are <classname>Gtk::Grid</"
"classname> and <classname>Gtk::Box</classname>."
msgstr ""
"Sí, es correcto: una ventana sólo puede contener un widget. Entonces, ¿cómo "
"puede usar una ventana para algo útil? Poniendo un contenedor de múltiples "
"hijos en la ventana. Los widgets contenedores más útiles son <classname>Gtk::"
"Grid</classname> y <classname>Gtk::Box</classname>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1904
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and "
#| "columns. Use <methodname>attach()</methodname>, "
#| "<methodname>attach_next_to()</methodname> and <methodname>add()</"
#| "methodname> to insert child widgets."
msgid ""
"<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and "
"columns. Use <methodname>attach()</methodname> and "
"<methodname>attach_next_to()</methodname> to insert child widgets."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Grid</classname> ordena sus widgets hijos en filas y "
"columnas. Use <methodname>attach()</methodname>, "
"<methodname>attach_next_to()</methodname> y <methodname>add()</methodname> "
"para insertar widgets hijos."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1912
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Box</classname> arranges its child widgets vertically or "
#| "horizontally. Use <methodname>pack_start()</methodname> and "
#| "<methodname>pack_end()</methodname> to insert child widgets."
msgid ""
"<classname>Gtk::Box</classname> arranges its child widgets vertically or "
"horizontally. Use <methodname>append()</methodname> to insert child widgets."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Box</classname> ordena a sus widgets hijos vertical u "
"horizontalmente. Use <methodname>pack_start()</methodname> y "
"<methodname>pack_end()</methodname> para insertar widgets hijos."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1920
msgid "There are several other containers, which we will also discuss."
msgstr "Hay muchos más contenedores, de los que también se hablará."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1924
msgid ""
"If you've never used a packing toolkit before, it can take some getting used "
"to. You'll probably find, however, that you don't need to rely on visual "
"form editors quite as much as you might with other toolkits."
msgstr ""
"Si nunca ha usado un kit de herramientas de empaquetado antes, puede llevar "
"algo de tiempo acostumbrarse a él. Probablemente encuentre, sin embargo, que "
"no necesita editores de formularios visuales tanto como con otros kits de "
"herramientas."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1934
msgid "An improved Hello World"
msgstr "Un «Hola mundo» mejorado"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1936
msgid ""
"Let's take a look at a slightly improved <literal>helloworld</literal>, "
"showing what we've learnt."
msgstr ""
"Eche un vistazo a un <literal>helloworld</literal> ligeramente mejorado, "
"mostrando lo que ha aprendido."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1941
msgid "Hello World 2"
msgstr "Hola mundo 2"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1947
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/helloworld2\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/helloworld2\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After building and running this program, try resizing the window to see "
#| "the behaviour. Also, try playing with the options to "
#| "<methodname>pack_start()</methodname> while reading the <link linkend="
#| "\"sec-boxes\">Boxes</link> section."
msgid ""
"After building and running this program, try resizing the window to see the "
"behaviour. Also, try playing with <methodname>set_expand()</methodname>, "
"<methodname>set_hexpand()</methodname>, <methodname>set_vexpand()</"
"methodname>, <methodname>set_halign()</methodname> and "
"<methodname>set_valign()</methodname> while reading the <link linkend=\"sec-"
"boxes\">Boxes</link> section."
msgstr ""
"Después de haber construido y ejecutado este programa, pruebe a "
"redimensionar la ventana para observar su comportamiento. Además, pruebe "
"modificar las opciones a <methodname>pack_start()</methodname> mientras lee "
"la sección <link linkend=\"sec-boxes\">Cajas</link>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1960
msgid "Boxes"
msgstr "Cajas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1962
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most packing uses boxes as in the above example. These are invisible "
#| "containers into which we can pack our widgets. When packing widgets into "
#| "a horizontal box, the objects are inserted horizontally from left to "
#| "right or right to left depending on whether <methodname>pack_start()</"
#| "methodname> or <methodname>pack_end()</methodname> is used. In a vertical "
#| "box, widgets are packed from top to bottom or vice versa. You may use any "
#| "combination of boxes inside or beside other boxes to create the desired "
#| "effect."
msgid ""
"Most packing uses boxes as in the above example. These are invisible "
"containers into which we can pack our widgets. When packing widgets into a "
"horizontal box, the objects are inserted horizontally from left to right. In "
"a vertical box, widgets are packed from top to bottom. You may use any "
"combination of boxes inside or beside other boxes to create the desired "
"effect."
msgstr ""
"La mayor parte del empaquetado usa cajas como en el ejemplo anterior. Éstas "
"son contenedores invisibles en los que podemos empaquetar a nuestros "
"widgets. Cuando se empaquetan los widgets en una caja horizontal, los "
"objetos se insertan horizontalmente de izquierda a derecha o de derecha a "
"izquierda dependiendo de si se usó <methodname>pack_start()</methodname> o "
"<methodname>pack_end()</methodname>. En una caja vertical, los widgets se "
"empaquetan de arriba a abajo o viceversa. Puede usar cualquier combinación "
"de cajas dentro o al lado de otras cajas para crear el efecto deseado."

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:1971
msgid "Adding widgets"
msgstr "Añadir widgets"

#. (itstool) path: sect4/title
#: C/index-in.docbook:1972
msgid "Per-child packing options"
msgstr "Opciones de empaquetado por hijo"

#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:1973
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <methodname>pack_start()</methodname> and <methodname>pack_end()</"
#| "methodname> methods place widgets inside these containers. The "
#| "<methodname>pack_start()</methodname> method will start at the top and "
#| "work its way down in a <classname>Box</classname> with vertical "
#| "orientation, or pack left to right in a <classname>Box</classname> with "
#| "horizontal orientation. <methodname>pack_end()</methodname> will do the "
#| "opposite, packing from bottom to top or from right to left. Using these "
#| "methods allows us to right justify or left justify our widgets. We will "
#| "use <methodname>pack_start()</methodname> in most of our examples."
msgid ""
"The <methodname>append()</methodname> method places widgets inside these "
"containers. It will start at the top and work its way down in a "
"<classname>Box</classname> with vertical orientation, or pack left to right "
"in a <classname>Box</classname> with horizontal orientation. If it's "
"inconvenient to add widgets in this order, use "
"<methodname>insert_child_after()</methodname> or "
"<methodname>insert_child_at_start()</methodname>. We will use "
"<methodname>append()</methodname> in our examples."
msgstr ""
"Los métodos <methodname>pack_start()</methodname> y <methodname>pack_end()</"
"methodname> ponen widgets dentro de estos contenedores. El método "
"<methodname>pack_start()</methodname> empezará arriba, y seguirá hacia abajo "
"en una <classname>Box</classname> de orientación vertical, o empaquetará de "
"izquierda a derecha en una <classname>Box</classname> de orientación "
"horizontal. <methodname>pack_end()</methodname> hará lo contrario, "
"empaquetando de abajo hacia arriba o de derecha a izquierda. Usar estos "
"métodos le permite justificar a derecha o izquierda a sus widgets. Se usará "
"<methodname>pack_start()</methodname> en la mayoría de los ejemplos."

#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:1983
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are several options governing how widgets are to be packed, and "
#| "this can be confusing at first. If you have difficulties then it is "
#| "sometimes a good idea to play with the <application>glade</application> "
#| "GUI designer to see what is possible. You might even decide to use the "
#| "<application>Gtk::Builder</application> API to load your GUI at runtime."
msgid ""
"There are several options governing how widgets are to be packed, and this "
"can be confusing at first. You can modify the packing by using "
"<methodname>set_expand()</methodname>, <methodname>set_hexpand()</"
"methodname>, <methodname>set_vexpand()</methodname>, "
"<methodname>set_halign()</methodname>, <methodname>set_valign()</methodname> "
"and/or <methodname>set_margin()</methodname> on the child widgets. If you "
"have difficulties, then it is sometimes a good idea to play with the "
"<application>glade</application> GUI designer to see what is possible. You "
"might even decide to use the <classname>Gtk::Builder</classname> API to load "
"your GUI at runtime."
msgstr ""
"Hay muchas opciones que determinan cómo se empaquetan los widgets, y esto "
"puede resultar confuso al principio. Si tiene dificultades, entonces a veces "
"es una buena idea jugar con el diseñador de IGU <application>glade</"
"application> para ver qué es posible. Incluso, tal vez decida usar la API de "
"<application>Gtk::Builder</application> para cargar su IGU en tiempo de "
"ejecución."

#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:1995
msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"
msgstr ""
"Básicamente, hay cinco estilos diferentes, como se muestra en esta imagen."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2001
msgid "Box Packing 1"
msgstr "Caja de empaquetado 1"

#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:2007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Each line contains one horizontal <classname>Box</classname> with several "
#| "buttons. Each of the buttons on a line is packed into the <classname>Box</"
#| "classname> with the same arguments to the <methodname>pack_start()</"
#| "methodname> method."
msgid ""
"Each line contains one horizontal <classname>Box</classname> with several "
"buttons. Each of the buttons on a line is packed into the <classname>Box</"
"classname> with the same arguments to the <methodname>set_hexpand()</"
"methodname>, <methodname>set_halign()</methodname>, "
"<methodname>set_margin_start()</methodname> and "
"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."
msgstr ""
"Cada línea contiene una <classname>Box</classname> horizontal con varios "
"botones. Cada uno de los botones en una línea está empaquetado en la "
"<classname>Box</classname>, con los mismos argumentos pasados al método "
"<methodname>pack_start()</methodname>."

#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:2016
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box.html"
"\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect4/title
#: C/index-in.docbook:2020
msgid "Per-container packing options"
msgstr "Opciones de empaquetado por contenedor"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:2024
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::Box(Gtk::Orientation orientation = Gtk::ORIENTATION_HORIZONTAL, int spacing = 0);\n"
#| "void set_spacing(int spacing);\n"
#| "void set_homogeneous(bool homogeneous = true);"
msgid ""
"Gtk::Box(Gtk::Orientation orientation = Gtk::Orientation::HORIZONTAL, int spacing = 0);\n"
"void set_orientation(Gtk::Orientation orientation);\n"
"void set_spacing(int spacing);\n"
"void set_homogeneous(bool homogeneous = true);"
msgstr ""
"Gtk::Box(Gtk::Orientation orientation = Gtk::Orientation::HORIZONTAL, int spacing = 0);\n"
"void set_orientation(Gtk::Orientation orientation);\n"
"void set_spacing(int spacing);\n"
"void set_homogeneous(bool homogeneous = true);"

#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:2021
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here's the constructor for the <classname>Box</classname> widget, and "
#| "methods that set per-container packing options: <placeholder-1/> Passing "
#| "<literal>true</literal> to <methodname>set_homogeneous()</methodname> "
#| "will cause all of the contained widgets to be the same size. "
#| "<parameter>spacing</parameter> is a (minimum) number of pixels to leave "
#| "between each widget."
msgid ""
"Here's the constructor for the <classname>Box</classname> widget, and "
"methods that set per-container packing options: <_:programlisting-1/> "
"Passing <literal>true</literal> to <methodname>set_homogeneous()</"
"methodname> will cause all of the contained widgets to be the same size. "
"<parameter>spacing</parameter> is a (minimum) number of pixels to leave "
"between each widget."
msgstr ""
"Aquí está el constructor del widget <classname>Box</classname>, y métodos "
"que establecen opciones de empaquetado por contenedor: <placeholder-1/> "
"Pasarle <literal>true</literal> a <parameter>set_homogeneous()</parameter> "
"hará que todos los widgets contenidos sean del mismo tamaño. "
"<parameter>spacing</parameter> es el número (mínimo) de píxeles que dejar "
"entre cada widget."

#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:2034
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What's the difference between spacing (set when the box is created) and "
#| "padding (set when elements are packed)? Spacing is added between objects, "
#| "and padding is added on either side of a widget. The following figure "
#| "should make it clearer:"
msgid ""
"What's the difference between spacing (set when the box is created) and "
"margins (set separately for each child widget)? Spacing is added between "
"objects, and margins are added on one or more sides of a widget. The "
"following figure should make it clearer. The shown margins are the left and "
"right margins of each button in the row."
msgstr ""
"¿Cuál es la diferencia entre el espaciado (establecido cuando se crea la "
"caja) y el relleno (establecido cuando se empaquetan los elementos)? El "
"espaciado se añade entre objetos, y el relleno a cada lado del widget. La "
"siguiente figura debería aclararlo:"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2043
msgid "Box Packing 2"
msgstr "Caja de empaquetado 2"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:2053
msgid "Gtk::Application and command-line options"
msgstr "Gtk::Application y opciones de línea de comandos"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2054
msgid ""
"The following example program requires a command-line option. The source "
"code shows two ways of handling command-line options in combination with "
"<classname>Gtk::Application</classname>."
msgstr ""
"El siguiente programa de ejemplo requiere una opción de línea de comandos. "
"El código fuente muestra dos maneras de manejarla, en combinación con "
"<classname>Gtk::Application</classname>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:2060
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Handle the options in <function>main()</function> and hide them from "
#| "<classname>Gtk::Application</classname> by setting <literal>argc = 1</"
#| "literal> in the call to <methodname>Gtk::Application::create()</"
#| "methodname>."
msgid ""
"Handle the options in <function>main()</function> and hide them from "
"<classname>Gtk::Application</classname> by setting <literal>argc = 1</"
"literal> in the call to <methodname>Gtk::Application::run()</methodname>."
msgstr ""
"Maneje las opciones en <function>main()</function> y ocúltelas de "
"<classname>Gtk::Application</classname> estableciendo <literal>argc = 1</"
"literal> en la llamada a <methodname>Gtk::Application::create()</methodname>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:2066
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Give all command-line options to <methodname>Gtk::Application::create()</"
#| "methodname> and add the flag <literal>Gio::"
#| "APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE</literal>. Connect a signal handler to "
#| "the <literal>command_line</literal> signal, and handle the command-line "
#| "options in the signal handler."
msgid ""
"Give all command-line options to <methodname>Gtk::Application::run()</"
"methodname> and add the flag <literal>Gio::Application::Flags::"
"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> to <methodname>Gtk::Application::create()</"
"methodname>. Connect a signal handler to the <literal>command_line</literal> "
"signal, and handle the command-line options in the signal handler."
msgstr ""
"Pásele todas las opciones de línea de comandos a <methodname>Gtk::"
"Application::create()</methodname> y añada la opción <literal>Gio::"
"APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE</literal>. Conecte un gestor de señales a "
"la señal <literal>command_line</literal>, y maneje las opciones de línea de "
"comandos en él."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:2073
msgid ""
"You must set the optional parameter <literal>after = false</literal> in the "
"call to <literal>signal_command_line().connect()</literal>, because your "
"signal handler must be called before the default signal handler. You must "
"also call <methodname>Gio::Application::activate()</methodname> in the "
"signal handler, unless you want your application to exit without showing its "
"main window. (<classname>Gio::Application</classname> is a base class of "
"<classname>Gtk::Application</classname>.)"
msgstr ""
"Debe establecer el parámetro opcional <literal>after = false</literal> en la "
"llamada a <literal>signal_command_line().connect()</literal>, porque su "
"gestor de señales debe llamarse antes que el gestor predeterminado. También "
"debe llamar a <methodname>Gio::Application::activate()</methodname> en este, "
"a menos que quiere que su aplicación se cierre sin mostrar su ventana "
"principal. (<classname>Gio::Application</classname> es una clase base de "
"<classname>Gtk::Application</classname>)."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2086
msgid ""
"Here is the source code for the example that produced the screenshots above. "
"When you run this example, provide a number between 1 and 3 as a command-"
"line option, to see different packing options in use."
msgstr ""
"Aquí está el código fuente del ejemplo que produjo las capturas de pantalla "
"anteriores. Cuando ejecute este ejemplo, proporcione un número entre 1 y 3 "
"como opción de línea de comandos, para ver las diferentes opciones de "
"empaquetado en acción."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2089
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/box\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/box\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2095 C/index-in.docbook:2124
msgid "Grid"
msgstr "Grid"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2097
msgid ""
"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "
"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "
"constructor."
msgstr ""
"Un <classname>Grid</classname> establece dinámicamente widgets hijos en "
"filas y columnas. No es necesario especificar las dimensiones de la red en "
"el constructor."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2102
msgid ""
"Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</"
"methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with "
"<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of "
"the grid can be set to have uniform height or width with "
"<methodname>set_row_homogeneous()</methodname> and "
"<methodname>set_column_homogeneous()</methodname>."
msgstr ""
"Los widgets hijos pueden abarcar múltiples filas o columnas, usando "
"<methodname>attach()</methodname>, o añadirse a un widget existente dentro "
"de la cuadrícula con <methodname>attach_next_to()</methodname>. Se puede "
"establecer que las filas o columnas individuales de la cuadrícula tengan una "
"altura o ancho uniforme con <methodname>set_row_homogeneous()</methodname> y "
"<methodname>set_column_homogeneous()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2109
msgid ""
"You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> "
"properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their "
"spacing and their behaviour when the Grid is resized."
msgstr ""
"Puede establecer las propiedades <emphasis>margin</emphasis> y "
"<emphasis>expand</emphasis> de los <classname>Widget</classname> hijos para "
"controlar su espaciado y comportamiento cuando se redimensiona la cuadrícula."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2113
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Grid.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Grid.html"
"\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2116
msgid ""
"This example creates a window with three buttons in a grid. The first two "
"buttons are in the upper row, from left to right. A third button is attached "
"underneath the first button, in a new lower row, spanning two columns."
msgstr ""
"Este ejemplo crea una ventana con tres botones en una cuadrícula. Los dos "
"primeros botones están en la fila superior, de izquierda a derecha. Se ha "
"añadido un tercer botón bajo el primer botón, en una nueva fila más abajo, "
"abarcando dos columnas."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2130
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/grid\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/grid\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2137 C/index-in.docbook:2172
msgid "Notebook"
msgstr "Cuaderno"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2139
msgid ""
"A <classname>Notebook</classname> has a set of stacked <literal>pages</"
"literal>, each of which contains widgets. Labelled <literal>tabs</literal> "
"allow the user to select the pages. <classname>Notebook</classname>s allow "
"several sets of widgets to be placed in a small space, by only showing one "
"page at a time. For instance, they are often used in preferences dialogs."
msgstr ""
"Un <classname>Notebook</classname> tiene un conjunto de <literal>páginas</"
"literal> apiladas, cada una de ellas contiene widgets. Las "
"<literal>pestañas</literal> etiquetadas permiten al usuario seleccionar las "
"páginas. Los <classname>Notebook</classname> permiten colocar varios "
"conjuntos de widgets en un espacio reducido, mostrando sólo una página a la "
"vez. Por ejemplo, se utilizan a menudo en los diálogos de preferencias."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2148
msgid ""
"Use the <methodname>append_page()</methodname>, <methodname>prepend_page()</"
"methodname> and <methodname>insert_page()</methodname> methods to add tabbed "
"pages to the <literal>Notebook</literal>, supplying the child widget and the "
"name for the tab."
msgstr ""
"Use los métodos <methodname>append_page()</methodname>, "
"<methodname>prepend_page()</methodname> e <methodname>insert_page()</"
"methodname> para añadir páginas con pestañas al <literal>Notebook</literal>, "
"proporcionándoles el widget hijo y el nombre de la pestaña."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2155
msgid ""
"To discover the currently visible page, use the "
"<methodname>get_current_page()</methodname> method. This returns the page "
"number, and then calling <methodname>get_nth_page()</methodname> with that "
"number will give you a pointer to the actual child widget."
msgstr ""
"Para descubrir la página visible actual, use el método "
"<methodname>get_current_page()</methodname>. Esto devuelve el número de "
"página. Después llame a <methodname>get_nth_page()</methodname> con ese "
"número le dará un puntero al widget hijo en sí."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2162
msgid ""
"To programmatically change the selected page, use the "
"<methodname>set_current_page()</methodname> method."
msgstr ""
"Para cambiar la página seleccionada mediante programación, use el método "
"<methodname>set_current_page()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2167
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Notebook."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Notebook."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2178
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/notebook/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/notebook/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2185 C/index-in.docbook:2212
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2187
msgid ""
"An <classname>Assistant</classname> splits a complex operation into steps. "
"Each step is a page, containing a header, a child widget and an action area. "
"The Assistant's action area has navigation buttons which update "
"automatically depending on the type of the page, set with "
"<methodname>set_page_type()</methodname>."
msgstr ""
"Un <classname>Assistant</classname> divide una operación compleja en pasos. "
"Cada paso es una página, conteniendo una cabecera, un widget hijo, y un área "
"de acción. El área de acción del asistente tiene botones de navegación que "
"se actualizan automáticamente dependiendo del tipo de la página, establecido "
"con <methodname>set_page_type()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2191
msgid ""
"Use the <methodname>append_page()</methodname>, <methodname>prepend_page</"
"methodname> and <methodname>insert_page()</methodname> methods to add pages "
"to the <classname>Assistant</classname>, supplying the child widget for each "
"page."
msgstr ""
"Use los métodos <methodname>append_page()</methodname>, "
"<methodname>prepend_page</methodname> e <methodname>insert_page()</"
"methodname> para añadirle páginas al <classname>Assistant</classname>, "
"proporcionándole el widget hijo por cada página."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2195
msgid ""
"To determine the currently-visible page, use the "
"<methodname>get_current_page()</methodname> method, and pass the result to "
"<methodname>get_nth_page()</methodname>, which returns a pointer to the "
"actual widget. To programmatically change the current page, use the "
"<methodname>set_current_page()</methodname> method."
msgstr ""
"Para determinar la página actualmente visible, use el método "
"<methodname>get_current_page()</methodname> y pásele el resultado a "
"<methodname>get_nth_page()</methodname>, que le devuelve un puntero al "
"widget en sí. Para cambiar mediante programación la página actual, use el "
"método <methodname>set_current_page()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To programmatically change the selected page, use the "
#| "<methodname>set_current_page()</methodname> method."
msgid ""
"To set the title of a page, use the <methodname>set_page_title()</"
"methodname> method."
msgstr ""
"Para cambiar la página seleccionada mediante programación, use el método "
"<methodname>set_current_page()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2203
msgid ""
"To add widgets to the action area, use the <methodname>add_action_widget()</"
"methodname> method. They will be packed alongside the default buttons. Use "
"the <methodname>remove_action_widget()</methodname> method to remove widgets."
msgstr ""
"Para añadir widgets al área de acción, use el método "
"<methodname>add_action_widget()</methodname>. Serán empaquetados junto a los "
"botones predeterminados. Use el método <methodname>remove_action_widget()</"
"methodname> para borrar los widgets."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2207
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Assistant."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Assistant."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2218
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/assistant/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/assistant/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2225
#, fuzzy
#| msgid "Single-item Containers"
msgid "Other Multi-item Containers"
msgstr "Contenedor de un sólo elemento"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2227
msgid ""
"There are other multi-item containers. See the reference documentation for a "
"complete list. Here are links to some example programs that show containers, "
"which are not mentioned elsewhere in this tutorial."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2233
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/actionbar\">Source Code, ActionBar</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2234
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/flowbox\">Source Code, FlowBox</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2235
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/iconview\">Source Code, IconView</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:2245
msgid "The TreeView widget"
msgstr "El widget TreeView"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:2246
msgid ""
"The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees "
"of data, in columns."
msgstr ""
"El widget <classname>Gtk::TreeView</classname> puede contener listas o "
"árboles de datos, en columnas."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2252
msgid "The Model"
msgstr "El modelo"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2253
msgid ""
"Each <classname>Gtk::TreeView</classname> has an associated <classname>Gtk::"
"TreeModel</classname>, which contains the data displayed by the "
"<classname>TreeView</classname>. Each <classname>Gtk::TreeModel</classname> "
"can be used by more than one <classname>Gtk::TreeView</classname>. For "
"instance, this allows the same underlying data to be displayed and edited in "
"2 different ways at the same time. Or the 2 Views might display different "
"columns from the same Model data, in the same way that 2 SQL queries (or "
"\"views\") might show different fields from the same database table."
msgstr ""
"Cada <classname>Gtk::TreeView</classname> tiene un <classname>Gtk::Model</"
"classname> asociado que contiene los datos mostrados por el "
"<classname>TreeView</classname> Varios <classname>Gtk::TreeView</classname> "
"puede usar el mismo <classname>Gtk::TreeModel</classname>. Por ejemplo, esto "
"le permite mostrar y editar los mismos datos de 2 formas diferentes al mismo "
"tiempo. O las 2 vistas pueden mostrar diferentes columnas de los mismos "
"modelos de datos, de la misma manera que dos consultas SQL (o «vistas») "
"pueden mostrar diferentes campos de la misma tabla de la base de datos."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2263
msgid ""
"Although you can theoretically implement your own Model, you will normally "
"use either the <classname>ListStore</classname> or <classname>TreeStore</"
"classname> model classes."
msgstr ""
"A pesar de que, teóricamente, puede implementar su propio modelo, "
"normalmente usará las clases de los modelos <classname>ListStore</classname> "
"o <classname>TreeStore</classname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2269
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeModel."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeModel."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2272
msgid "ListStore, for rows"
msgstr "ListStore, para filas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2273
msgid ""
"The <classname>ListStore</classname> contains simple rows of data, and each "
"row has no children."
msgstr ""
"El <classname>ListStore</classname> contiene filas simples de datos, y "
"ninguna fila tiene hijos."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2279 C/index-in.docbook:2847
msgid "TreeView - ListStore"
msgstr "TreeView - ListStore"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2285
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1ListStore."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1ListStore."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2290
msgid "TreeStore, for a hierarchy"
msgstr "TreeStore, para una jerarquía"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2291
msgid ""
"The <classname>TreeStore</classname> contains rows of data, and each row may "
"have child rows."
msgstr ""
"El <classname>TreeStore</classname> contiene filas de datos, y cada fila "
"puede tener filas hijas."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2297 C/index-in.docbook:2866
msgid "TreeView - TreeStore"
msgstr "TreeView - TreeStore"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2303
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeStore."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeStore."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2308
msgid "Model Columns"
msgstr "Columnas del modelo"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2309
msgid ""
"The <classname>TreeModelColumnRecord</classname> class is used to keep track "
"of the columns and their data types. You add <classname>TreeModelColumn</"
"classname> instances to the <classname>ColumnRecord</classname> and then use "
"those <classname>TreeModelColumns</classname> when getting and setting the "
"data in model rows. You will probably find it convenient to derive a new "
"<classname>TreeModelColumnRecord</classname> which has your "
"<classname>TreeModelColumn</classname> instances as member data."
msgstr ""
"La clase <classname>TreeModelColumnRecord</classname> se usa para rastrear a "
"las columnas y sus tipos de datos. Añádale instancias "
"<classname>TreeModelColumn</classname> al <classname>ColumnRecord</"
"classname> y luego use esas <classname>TreeModelColumn</classname> cuando "
"establezca u obtenga los datos en las filas del modelo. Probablemente "
"encuentre conveniente derivar un <classname>TreeModelColumnRecord</"
"classname> que tenga a sus instancias <classname>TreeModelColumn</classname> "
"como datos miembro."

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2320
#, no-wrap
msgid ""
"class ModelColumns : public Gtk::TreeModelColumnRecord\n"
"{\n"
"public:\n"
"\n"
"  ModelColumns()\n"
"    { add(m_col_text); add(m_col_number); }\n"
"\n"
"  Gtk::TreeModelColumn&lt;Glib::ustring&gt; m_col_text;\n"
"  Gtk::TreeModelColumn&lt;int&gt; m_col_number;\n"
"};\n"
"\n"
"ModelColumns m_Columns;"
msgstr ""
"class ModelColumns : public Gtk::TreeModelColumnRecord\n"
"{\n"
"public:\n"
"\n"
"  ModelColumns()\n"
"    { add(m_col_text); add(m_col_number); }\n"
"\n"
"  Gtk::TreeModelColumn&lt;Glib::ustring&gt; m_col_text;\n"
"  Gtk::TreeModelColumn&lt;int&gt; m_col_number;\n"
"};\n"
"\n"
"ModelColumns m_Columns;"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2333
msgid ""
"You specify the <classname>ColumnRecord</classname> when creating the Model, "
"like so:"
msgstr ""
"Especifique el <classname>ColumnRecord</classname> cuando cree el modelo, "
"así:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2337
#, no-wrap
msgid ""
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::ListStore&gt; refListStore =\n"
"    Gtk::ListStore::create(m_Columns);"
msgstr ""
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::ListStore&gt; refListStore =\n"
"    Gtk::ListStore::create(m_Columns);"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2339
msgid ""
"As a <classname>TreeModelColumnRecord</classname> describes structure, not "
"data, it can be shared among multiple models, and this is preferable for "
"efficiency. However, the instance (such as <varname>m_Columns</varname> "
"here) should usually not be static, because it often needs to be "
"instantiated after <application>glibmm</application> has been initialized. "
"The best solution is to make it a lazily instantiated singleton, so that it "
"will be constructed on-demand, whenever the first model accesses it."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2351
msgid "Adding Rows"
msgstr "Añadir filas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2352
msgid ""
"Add rows to the model with the <methodname>append()</methodname>, "
"<methodname>prepend()</methodname>, or <methodname>insert()</methodname> "
"methods."
msgstr ""
"Añadir filas al modelo con los métodos <methodname>append()</methodname>, "
"<methodname>prepend()</methodname>, o <methodname>insert()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2356
#, no-wrap
#| msgid "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_refListStore-&gt;append();"
msgid "auto iter = m_refListStore-&gt;append();"
msgstr "auto iter = m_refListStore-&gt;append();"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2357
msgid "You can dereference the iterator to get the Row:"
msgstr "Puede desreferenciar al iterador para obtener la fila:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2359
#, no-wrap
#| msgid "Gtk::TreeModel::Row row = *iter;"
msgid "auto row = *iter;"
msgstr "auto row = *iter;"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:2360
msgid "Adding child rows"
msgstr "Añadiendo filas secundarias"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2361
msgid ""
"<classname>Gtk::TreeStore</classname> models can have child items. Add them "
"with the <methodname>append()</methodname>, <methodname>prepend()</"
"methodname>, or <methodname>insert()</methodname> methods, like so:"
msgstr ""
"Los modelos <classname>Gtk::TreeStore</classname> pueden tener elementos "
"hijos. Añádalos con los métodos <methodname>append()</methodname>, "
"<methodname>prepend()</methodname>, o <methodname>insert()</methodname>, así:"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:2366
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeModel::iterator iter_child =\n"
#| "    m_refTreeStore-&gt;append(row.children());"
msgid ""
"auto iter_child =\n"
"    m_refTreeStore-&gt;append(row.children());"
msgstr ""
"auto iter_child =\n"
"    m_refTreeStore-&gt;append(row.children());"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2373
msgid "Setting values"
msgstr "Configurar los valores"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2374
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use the <methodname>operator[]</methodname> override to set the "
#| "data for a particular column in the row, specifying the "
#| "<classname>TreeModelColumn</classname> used to create the model."
msgid ""
"You can use the <methodname>operator[]</methodname> overload to set the data "
"for a particular column in the row, specifying the "
"<classname>TreeModelColumn</classname> used to create the model."
msgstr ""
"Puede usar la sobrecarga de <methodname>operator[]</methodname> para "
"establecer los datos de una columna particular en la fila, especificando la "
"<classname>TreeModelColumn</classname> que se usó para crear el modelo."

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2379
#, no-wrap
msgid "row[m_Columns.m_col_text] = \"sometext\";"
msgstr "row[m_Columns.m_col_text] = \"sometext\";"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2383
msgid "Getting values"
msgstr "Obtener los valores"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2384
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use the <methodname>operator[]</methodname> override to get the "
#| "data in a particular column in a row, specifiying the "
#| "<classname>TreeModelColumn</classname> used to create the model."
msgid ""
"You can use the <methodname>operator[]</methodname> overload to get the data "
"in a particular column in a row, specifying the <classname>TreeModelColumn</"
"classname> used to create the model."
msgstr ""
"Puede usar la sobrecarga <methodname>operator[]</methodname> para obtener "
"los datos de una columna particular en una fila, especificando la "
"<classname>TreeModelColumn</classname> que se usó para crear el modelo."

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2389
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::ustring strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"
#| "int number = row[m_Columns.m_col_number];"
msgid ""
"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"
"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"
msgstr ""
"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"
"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2391
msgid ""
"The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, "
"this would generate a compiler error:"
msgstr ""
"El compilador le hará saber si usa un tipo inapropiado. Por ejemplo, esto "
"generaría un error de compilación:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2395
#, no-wrap
msgid ""
"//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
"int number = row[m_Columns.m_col_text];"
msgstr ""
"//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
"int number = row[m_Columns.m_col_text];"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2400
msgid "\"Hidden\" Columns"
msgstr "Columnas «ocultas»"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2401
msgid ""
"You might want to associate extra data with each row. If so, just add it as "
"a Model column, but don't add it to the View."
msgstr ""
"Puede querer asociar datos adicionales a cada fila. Si es así, sólo añádalos "
"como una columa del modelo, pero no se los añada a la vista."

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2410 C/index-in.docbook:3256
msgid "The View"
msgstr "La vista"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2411
msgid ""
"The View is the actual widget (<classname>Gtk::TreeView</classname>) that "
"displays the model (<classname>Gtk::TreeModel</classname>) data and allows "
"the user to interact with it. The View can show all of the model's columns, "
"or just some, and it can show them in various ways."
msgstr ""
"La vista es el widget en sí (<classname>Gtk::TreeView</classname>) que "
"muestra los datos del modelo (<classname>Gtk::TreeModel</classname>) y le "
"permite al usuario interactuar con él. La vista puede mostrar todas las "
"columnas del modelo, o sólo algunas, y puede mostrarlas de varias maneras."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2418
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeView."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeView."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2421
msgid "Using a Model"
msgstr "Usar un modelo"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2422
msgid ""
"You can specify a <classname>Gtk::TreeModel</classname> when constructing "
"the <classname>Gtk::TreeView</classname>, or you can use the "
"<methodname>set_model()</methodname> method, like so:"
msgstr ""
"Puede especificar un <classname>Gtk::TreeModel</classname> cuando construye "
"la <classname>Gtk::TreeView</classname>, o puede usar el método "
"<methodname>set_model()</methodname>, así:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2427
#, no-wrap
msgid "m_TreeView.set_model(m_refListStore);"
msgstr "m_TreeView.set_model(m_refListStore);"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2431
msgid "Adding View Columns"
msgstr "Añadir columnas a la vista"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2432
msgid ""
"You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the "
"View that it should display certain Model columns, in a certain order, with "
"a certain column title."
msgstr ""
"Puede usar el método <methodname>append_column()</methodname> para decirle a "
"la vista que debe mostrar ciertas columnas del modelo, en cierto orden, con "
"un cierto título de columna."

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2437
#, no-wrap
msgid "m_TreeView.append_column(\"Messages\", m_Columns.m_col_text);"
msgstr "m_TreeView.append_column(\"Messages\", m_Columns.m_col_text);"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2438
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When using this simple <methodname>append_column()</methodname> override, "
#| "the <classname>TreeView</classname> will display the model data with an "
#| "appropriate <classname>CellRenderer</classname>. For instance, strings "
#| "and numbers are shown in a simple <classname>Gtk::Entry</classname> "
#| "widget, and booleans are shown in a <classname>Gtk::CheckButton</"
#| "classname>. This is usually what you need. For other column types you "
#| "must either connect a callback that converts your type into a string "
#| "representation, with <methodname>TreeViewColumn::set_cell_data_func()</"
#| "methodname>, or derive a custom <classname>CellRenderer</classname>. Note "
#| "that (unsigned) short is not supported by default - You could use "
#| "(unsigned) int or (unsigned) long as the column type instead."
msgid ""
"When using this simple <methodname>append_column()</methodname> overload, "
"the <classname>TreeView</classname> will display the model data with an "
"appropriate <classname>CellRenderer</classname>. For instance, strings and "
"numbers are shown in a simple <classname>Gtk::Entry</classname> widget, and "
"booleans are shown in a <classname>Gtk::CheckButton</classname>. This is "
"usually what you need. For other column types you must either connect a "
"callback that converts your type into a string representation, with "
"<methodname>TreeViewColumn::set_cell_data_func()</methodname>, or derive a "
"custom <classname>CellRenderer</classname>. Note that (unsigned) short is "
"not supported by default - You could use (unsigned) int or (unsigned) long "
"as the column type instead."
msgstr ""
"Cuando use esta simple sobrecarga <methodname>append_column()</methodname>, "
"el <classname>TreeView</classname> mostrará los datos del modelo con un "
"<classname>CellRenderer</classname> apropiado. Por ejemplo, las cadenas y "
"los números se muestran en un simple widget <classname>Gtk::Entry</"
"classname>, y los booleanos en un <classname>Gtk::CheckButton</classname>. "
"Esto es normalmente lo que necesita. Para otros tipos de columnas, debe "
"conectar un retorno de llamada que convierta su tipo en una cadena "
"representativa, con <methodname>TreeViewColumn::set_cell_data_func()</"
"methodname>; o derivar un <classname>CellRenderer</classname> personalizado. "
"Tenga en cuenta que no se soporta el tipo «(unsigned) short» de manera "
"predeterminada: puede usar como tipo de columna «(unsigned) int» o "
"«(unsigned) long» en su lugar."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2454
msgid "More than one Model Column per View Column"
msgstr "Más de una columna del modelo por columna de la vista"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2455
msgid ""
"To render more than one model column in a view column, you need to create "
"the <classname>TreeView::Column</classname> widget manually, and use "
"<methodname>pack_start()</methodname> to add the model columns to it."
msgstr ""
"Para reproducir más de una columna del modelo en una columna de vista, "
"necesita crear el widget <classname>TreeView::Column</classname> "
"manualmente, y usar <methodname>pack_start()</methodname> para añadirle las "
"columnas del modelo."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2461
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then use <methodname>append_column()</methodname> to add the view Column "
#| "to the View. Notice that <methodname>Gtk::View::append_column()</"
#| "methodname> is overridden to accept either a prebuilt <classname>Gtk::"
#| "View::Column</classname> widget, or just the <classname>TreeModelColumn</"
#| "classname> from which it generates an appropriate <classname>Gtk::View::"
#| "Column</classname> widget."
msgid ""
"Then use <methodname>append_column()</methodname> to add the view Column to "
"the View. Notice that <methodname>Gtk::TreeView::append_column()</"
"methodname> is overloaded to accept either a prebuilt <classname>Gtk::"
"TreeView::Column</classname> widget, or just the <classname>TreeModelColumn</"
"classname> from which it generates an appropriate <classname>Gtk::TreeView::"
"Column</classname> widget."
msgstr ""
"Entonces, use <methodname>append_column()</methodname> para añadirle la "
"columna de vista a la vista. Tenga en cuenta que <methodname>Gtk::View::"
"append_column()</methodname> se sobrecarga para aceptar un widget "
"<classname>Gtk::View::Column</classname>, o sólo el "
"<classname>TreeModelColumn</classname> del cual genera un widget "
"<classname>Gtk::View::Column</classname> apropiado."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2468
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here is some example code from <filename>gtkmm/demos/gtk-demo/"
#| "example_icontheme.cc</filename>, which has a pixbuf icon and a text name "
#| "in the same column:"
msgid ""
"Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the "
"same column:"
msgstr ""
"Aquí hay algo de código de ejemplo de <filename>gtkmm/demos/gtk-demo/"
"example_icontheme.cc</filename>, que tiene un icono pixbuf y un nombre de "
"texto en la misma columna:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2471
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeView::Column* pColumn =\n"
#| "  Gtk::manage(new Gtk::TreeView::Column(\"Icon Name\"));\n"
#| "\n"
#| "// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n"
#| "// pColumn is the column in the TreeView:\n"
#| "pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"
#| "pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"
#| "\n"
#| "m_TreeView.append_column(*pColumn);"
msgid ""
"\n"
"auto pColumn = Gtk::make_managed&lt;Gtk::TreeView::Column&gt;(\"Icon Name\");\n"
"\n"
"// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n"
"// pColumn is the column in the TreeView:\n"
"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"
"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"
"\n"
"m_TreeView.append_column(*pColumn);"
msgstr ""
"\n"
"auto pColumn = Gtk::make_managed&lt;Gtk::TreeView::Column&gt;(\"Icon Name\");\n"
"\n"
"// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n"
"// pColumn is the column in the TreeView:\n"
"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"
"pColumn-&gt;pack_start(m_columns.iconname);\n"
"\n"
"m_TreeView.append_column(*pColumn);"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2483
msgid "Specifying CellRenderer details"
msgstr "Especificar los detalles del CellRenderer"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2484
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The default <classname>CellRenderers</classname> and their default "
#| "behaviour will normally suffice, but you might occasionally need finer "
#| "control. For instance, this example code from <filename>demos/gtk-demo/"
#| "example_treestore.cc</filename>, manually constructs a <classname>Gtk::"
#| "CellRenderer</classname> widget and instructs it to render the data from "
#| "various model columns through various aspects of its appearance."
msgid ""
"The default <classname>CellRenderers</classname> and their default behaviour "
"will normally suffice, but you might occasionally need finer control. For "
"instance, this example code from <filename>gtkmm/demos/gtk-demo/"
"example_treeview_treestore.cc</filename>, appends a <classname>Gtk::"
"CellRenderer</classname> widget and instructs it to render the data from "
"various model columns through various aspects of its appearance."
msgstr ""
"Los <classname>CellRenderer</classname> predeterminados y su comportamiento "
"predeterminado normalmente serán suficientes, pero quizás necesite "
"ocasionalmente un control más preciso. Por ejemplo, este código de ejemplo "
"de <filename>demos/gtk-demo/example_treestore.cc</filename> construye "
"manualmente un widget <classname>Gtk::CellRenderer</classname> y le indica "
"que procese los datos de varias columnas de modelo a través de varios "
"aspectos de su apariencia."

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2492
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "int cols_count = m_TreeView.append_column_editable(\"Alex\", m_columns.alex);\n"
#| "Gtk::TreeViewColumn* pColumn = m_TreeView.get_column(cols_count-1);\n"
#| "if(pColumn)\n"
#| "{\n"
#| "  Gtk::CellRendererToggle* pRenderer =\n"
#| "    static_cast&lt;Gtk::CellRendererToggle*&gt;(pColumn-&gt;get_first_cell());\n"
#| "  pColumn-&gt;add_attribute(pRenderer-&gt;property_visible(), m_columns.visible);\n"
#| "  pColumn-&gt;add_attribute(pRenderer-&gt;property_activatable(), m_columns.world);"
msgid ""
"auto cols_count = m_TreeView.append_column_editable(\"Alex\", m_columns.alex);\n"
"auto pColumn = m_TreeView.get_column(cols_count-1);\n"
"if(pColumn)\n"
"{\n"
"  auto pRenderer = static_cast&lt;Gtk::CellRendererToggle*&gt;(pColumn-&gt;get_first_cell());\n"
"  pColumn-&gt;add_attribute(pRenderer-&gt;property_visible(), m_columns.visible);\n"
"  pColumn-&gt;add_attribute(pRenderer-&gt;property_activatable(), m_columns.world);"
msgstr ""
"auto cols_count = m_TreeView.append_column_editable(\"Alex\", m_columns.alex);\n"
"auto pColumn = m_TreeView.get_column(cols_count-1);\n"
"if(pColumn)\n"
"{\n"
"  auto pRenderer = static_cast&lt;Gtk::CellRendererToggle*&gt;(pColumn-&gt;get_first_cell());\n"
"  pColumn-&gt;add_attribute(pRenderer-&gt;property_visible(), m_columns.visible);\n"
"  pColumn-&gt;add_attribute(pRenderer-&gt;property_activatable(), m_columns.world);"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2500
msgid ""
"You can also connect to <classname>CellRenderer</classname> signals to "
"detect user actions. For instance:"
msgstr ""
"También puede conectarle señales a un <classname>CellRenderer</classname> "
"para detectar las acciones del usuario. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2504
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::CellRendererToggle* pRenderer =\n"
#| "    Gtk::manage( new Gtk::CellRendererToggle() );\n"
#| "pRenderer-&gt;signal_toggled().connect(\n"
#| "    sigc::bind( sigc::mem_fun(*this,\n"
#| "        &amp;Example_TreeView_TreeStore::on_cell_toggled), m_columns.dave)\n"
#| ");"
msgid ""
"\n"
"auto pRenderer = Gtk::make_managed&lt;Gtk::CellRendererToggle&gt;();\n"
"pRenderer-&gt;signal_toggled().connect(\n"
"    sigc::bind( sigc::mem_fun(*this,\n"
"        &amp;Example_TreeView_TreeStore::on_cell_toggled), m_columns.dave)\n"
");"
msgstr ""
"\n"
"auto pRenderer = Gtk::make_managed&lt;Gtk::CellRendererToggle&gt;();\n"
"pRenderer-&gt;signal_toggled().connect(\n"
"    sigc::bind( sigc::mem_fun(*this,\n"
"        &amp;Example_TreeView_TreeStore::on_cell_toggled), m_columns.dave)\n"
");"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2513 C/index-in.docbook:2876
msgid "Editable Cells"
msgstr "Celdas editables"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:2516
msgid "Automatically-stored editable cells."
msgstr "Celdas editables guardadas automáticamente."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2517
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cells in a <classname>TreeView</classname> can be edited in-place by the "
#| "user. To allow this, use the <classname>Gtk::TreeView</"
#| "classname><methodname>insert_column_editable()</methodname> and "
#| "<methodname>append_column_editable()</methodname> methods instead of "
#| "<methodname>insert_column()</methodname> and <methodname>append_column()</"
#| "methodname>. When these cells are edited the new values will be stored "
#| "immediately in the Model. Note that these methods are templates which can "
#| "only be instantiated for simple column types such as <classname>Glib::"
#| "ustring</classname>, int, and long."
msgid ""
"Cells in a <classname>TreeView</classname> can be edited in-place by the "
"user. To allow this, use the <classname>Gtk::TreeView</classname> "
"<methodname>insert_column_editable()</methodname> and "
"<methodname>append_column_editable()</methodname> methods instead of "
"<methodname>insert_column()</methodname> and <methodname>append_column()</"
"methodname>. When these cells are edited the new values will be stored "
"immediately in the Model. Note that these methods are templates which can "
"only be instantiated for simple column types such as <classname>Glib::"
"ustring</classname>, int, and long."
msgstr ""
"El usuario puede editar las celdas en una <classname>TreeView</classname> "
"directamente. Para permitir esto, use los métodos <classname>Gtk::TreeView</"
"classname> <methodname>insert_column_editable()</methodname> y "
"<methodname>append_column_editable()</methodname> en lugar de "
"<methodname>insert_column()</methodname> y <methodname>append_column()</"
"methodname>. Cuando estas celdas se editen, los nuevos valores se guardarán "
"inmediatamente en el modelo. Tenga en cuenta que estos métodos son "
"plantillas que sólo se pueden instanciar para tipos de columnas simples como "
"<classname>Glib::ustring</classname>, int, y long."

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:2531
msgid "Implementing custom logic for editable cells."
msgstr "Implementación de la lógica personalizada para celdas editables."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2532
msgid ""
"However, you might not want the new values to be stored immediately. For "
"instance, maybe you want to restrict the input to certain characters or "
"ranges of values."
msgstr ""
"Sin embargo, tal vez no quiera que se almacenen los valores nuevos "
"inmediatamente. Por ejemplo, tal vez quiera restringir la entrada a ciertos "
"caracteres o rangos de valores."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2537
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To achieve this, you should use the normal <classname>Gtk::TreeView</"
#| "classname><methodname>insert_column()</methodname> and "
#| "<methodname>append_column()</methodname> methods, then use "
#| "<methodname>get_column_cell_renderer()</methodname> to get the "
#| "<classname>Gtk::CellRenderer</classname> used by that column."
msgid ""
"To achieve this, you should use the normal <classname>Gtk::TreeView</"
"classname> <methodname>insert_column()</methodname> and "
"<methodname>append_column()</methodname> methods, then use "
"<methodname>get_column_cell_renderer()</methodname> to get the "
"<classname>Gtk::CellRenderer</classname> used by that column."
msgstr ""
"Para lograr esto, debe usar los métodos <classname>Gtk::TreeView</classname> "
"<methodname>insert_column()</methodname> y <methodname>append_column()</"
"methodname> normales, y luego usar <methodname>get_column_cell_renderer()</"
"methodname> para obtener el <classname>Gtk::CellRenderer</classname> que usa "
"esa columna."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2543
msgid ""
"You should then cast that <classname>Gtk::CellRenderer*</classname> to the "
"specific <classname>CellRenderer</classname> that you expect, so you can use "
"specific API."
msgstr ""
"Entonces, convierta ese <classname>Gtk::CellRenderer*</classname> al "
"<classname>CellRenderer</classname> específico que espera, para que pueda "
"usar la API específica."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2547
msgid ""
"For instance, for a CellRendererText, you would set the cell's "
"<emphasis>editable</emphasis> property to true, like so:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para un CellRendererText, establecería la propiedad "
"<emphasis>editable</emphasis> de la celda a «true», así:"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:2550
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "cell.property_editable() = true;"
msgid "cell-&gt;property_editable() = true;"
msgstr "cell.property_editable() = true;"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2551
msgid ""
"For a CellRendererToggle, you would set the <emphasis>activatable</emphasis> "
"property instead."
msgstr ""
"Para un CellRendererToggle, establecería la propiedad <emphasis>activable</"
"emphasis> en su lugar."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2555
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can then connect to the appropriate \"edited\" signal. For instance, "
#| "connect to <methodname>Gtk::CellRendererText::signal_edited()</"
#| "methodname>, or <methodname>Gtk::CellRendererToggle::signal_toggled()</"
#| "methodname>. If the column contains more than one "
#| "<classname>CellRenderer</classname> then you will need to use "
#| "<methodname>Gtk::TreeView::get_column()</methodname> and then call "
#| "<methodname>get_cell_renderers()</methodname> on that view Column."
msgid ""
"You can then connect to the appropriate \"edited\" signal. For instance, "
"connect to <methodname>Gtk::CellRendererText::signal_edited()</methodname>, "
"or <methodname>Gtk::CellRendererToggle::signal_toggled()</methodname>. If "
"the column contains more than one <classname>CellRenderer</classname> then "
"you will need to use <methodname>Gtk::TreeView::get_column()</methodname> "
"and then call <methodname>get_cells()</methodname> on that view Column."
msgstr ""
"Entonces, puede conectar la señal «edited» apropiada. Por ejemplo, "
"conectarlo a <methodname>Gtk::CellRendererText::signal_edited()</"
"methodname>, o a <methodname>Gtk::CellRendererToggle::signal_toggled()</"
"methodname>. Si la columna contiene más de un <classname>CellRenderer</"
"classname>, entonces tendrá que usar <methodname>Gtk::TreeView::"
"get_column()</methodname> y luego llamar a <methodname>get_cell_renderers()</"
"methodname> en esa columna de la vista."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2563
msgid ""
"In your signal handler, you should examine the new value and then store it "
"in the Model if that is appropriate for your application."
msgstr ""
"En su gestor de señales, debe examinar el valor nuevo y luego almacenarlo en "
"el modelo, si eso es lo apropiado para su aplicación."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2575
msgid "Iterating over Model Rows"
msgstr "Iterar sobre las filas del modelo"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2576
msgid ""
"<classname>Gtk::TreeModel</classname> provides a C++ Standard Library-style "
"container of its children, via the <methodname>children()</methodname> "
"method. You can use the familiar <methodname>begin()</methodname> and "
"<methodname>end()</methodname> methods iterator incrementing, like so:"
msgstr ""
"<classname>Gtk::TreeModel</classname> proporciona un contenedor de sus hijos "
"al estilo de las bibliotecas C++ estándar, a través del método "
"<methodname>children()</methodname>. Puede usar los incrementos del iterador "
"familiares de los métodos <methodname>begin()</methodname> y "
"<methodname>end()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2582
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "typedef Gtk::TreeModel::Children type_children; //minimise code length.\n"
#| "type_children children = refModel-&gt;children();\n"
#| "for(type_children::iterator iter = children.begin();\n"
#| "    iter != children.end(); ++iter)\n"
#| "{\n"
#| "  Gtk::TreeModel::Row row = *iter;\n"
#| "  //Do something with the row - see above for set/get.\n"
#| "}"
msgid ""
"\n"
"auto children = refModel-&gt;children();\n"
"for (auto iter = children.begin(), end = children.end(); iter != end; ++iter)\n"
"{\n"
"  auto row = *iter;\n"
"  //Do something with the row - see above for set/get.\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"auto children = refModel-&gt;children();\n"
"for (auto iter = children.begin(), end = children.end(); iter != end; ++iter)\n"
"{\n"
"  auto row = *iter;\n"
"  //Do something with the row - see above for set/get.\n"
"}"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2589
msgid ""
"If you always want to iterate across the entire range, much more succinct "
"syntax is possible using C++'s range-based <literal>for</literal> loop:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2593
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"for (auto row: refModel-&gt;children())\n"
"{\n"
"  //Do something with the row - see above for set/get.\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"for (auto row: refModel-&gt;children())\n"
"{\n"
"  //Do something with the row - see above for set/get.\n"
"}"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2600
msgid "Row children"
msgstr "Fila hija"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2601
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When using a <classname>Gtk::TreeStore</classname>, the rows can have "
#| "child rows, which can have their own children in turn. Use "
#| "<methodname>Gtk::TreeModel::Row::children()</methodname> to get the "
#| "container of child <classname>Row</classname>s: <placeholder-1/>"
msgid ""
"When using a <classname>Gtk::TreeStore</classname>, the rows can have child "
"rows, which can have their own children in turn. Use <methodname>Gtk::"
"TreeModel::Row::children()</methodname> to get the container of child "
"<classname>Row</classname>s:"
msgstr ""
"Cuando usa un <classname>Gtk::TreeStore</classname>, las filas pueden tener "
"filas hijas, que a su vez pueden tener sus propios hijos. Use "
"<methodname>Gtk::TreeModel::Row::children()</methodname> para obtener el "
"contenedor de las <classname>Row</classname> hijas: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2606
#, no-wrap
msgid "Gtk::TreeModel::Children children = row.children();"
msgstr "Gtk::TreeModel::Children children = row.children();"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2612
msgid "The Selection"
msgstr "La selección"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2613
msgid ""
"To find out what rows the user has selected, get the <classname>Gtk::"
"TreeView::Selection</classname> object from the <classname>TreeView</"
"classname>, like so:"
msgstr ""
"Para descubrir qué filas ha seleccionado el usuario, obtenga el objeto "
"<classname>Gtk::TreeView::Selection</classname> del <classname>TreeView</"
"classname>, así:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2618
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeSelection&gt; refTreeSelection =\n"
#| "    m_TreeView.get_selection();"
msgid "auto refTreeSelection = m_TreeView.get_selection();"
msgstr ""
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeSelection&gt; refTreeSelection =\n"
"    m_TreeView.get_selection();"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2621
msgid "Single or multiple selection"
msgstr "Selección única o múltiple"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2622
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, only single rows can be selected, but you can allow multiple "
#| "selection by setting the mode, like so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"By default, only single rows can be selected, but you can allow multiple "
"selection by setting the mode, like so:"
msgstr ""
"De manera predeterminada, sólo se pueden seleccionar filas únicas, pero "
"puede permitir la selección múltiple estableciendo el modo, así: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2626
#, no-wrap
msgid "refTreeSelection-&gt;set_mode(Gtk::SELECTION_MULTIPLE);"
msgstr "refTreeSelection-&gt;set_mode(Gtk::SELECTION_MULTIPLE);"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2630
msgid "The selected rows"
msgstr "Las filas seleccionadas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2631
msgid ""
"For single-selection, you can just call <methodname>get_selected()</"
"methodname>, like so:"
msgstr ""
"Para la selección simple, puede simplemente llamar "
"<methodname>get_selected()</methodname>, así:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2635
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "TreeModel::iterator iter = refTreeSelection-&gt;get_selected();\n"
#| "if(iter) //If anything is selected\n"
#| "{\n"
#| "  TreeModel::Row row = *iter;\n"
#| "  //Do something with the row.\n"
#| "}"
msgid ""
"auto iter = refTreeSelection-&gt;get_selected();\n"
"if(iter) //If anything is selected\n"
"{\n"
"  auto row = *iter;\n"
"  //Do something with the row.\n"
"}"
msgstr ""
"auto iter = refTreeSelection-&gt;get_selected();\n"
"if(iter) //If anything is selected\n"
"{\n"
"  auto row = *iter;\n"
"  //Do something with the row.\n"
"}"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2642
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For multiple-selection, you need to define a callback, and give it to "
#| "<methodname>selected_foreach()</methodname>, "
#| "<methodname>selected_foreach_path()</methodname>, or "
#| "<methodname>selected_foreach_iter()</methodname>, like so:"
msgid ""
"For multiple-selection, you need to call <methodname>get_selected_rows()</"
"methodname> or define a callback, and give it to "
"<methodname>selected_foreach()</methodname>, "
"<methodname>selected_foreach_path()</methodname>, or "
"<methodname>selected_foreach_iter()</methodname>, like so:"
msgstr ""
"Para la selección múltiple, debe definir un retorno llamada, y pasárselo a "
"<methodname>selected_foreach()</methodname>, "
"<methodname>selected_foreach_path()</methodname>, o "
"<methodname>selected_foreach_iter()</methodname>, así:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2649
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "refTreeSelection-&gt;selected_foreach_iter(\n"
#| "    sigc::mem_fun(*this, &amp;TheClass::selected_row_callback) );\n"
#| "\n"
#| "void TheClass::selected_row_callback(\n"
#| "    const Gtk::TreeModel::iterator&amp; iter)\n"
#| "{\n"
#| "  TreeModel::Row row = *iter;\n"
#| "  //Do something with the row.\n"
#| "}"
msgid ""
"refTreeSelection-&gt;selected_foreach_iter(\n"
"    sigc::mem_fun(*this, &amp;TheClass::selected_row_callback) );\n"
"\n"
"void TheClass::selected_row_callback(\n"
"    const Gtk::TreeModel::const_iterator&amp; iter)\n"
"{\n"
"  auto row = *iter;\n"
"  //Do something with the row.\n"
"}"
msgstr ""
"refTreeSelection-&gt;selected_foreach_iter(\n"
"    sigc::mem_fun(*this, &amp;TheClass::selected_row_callback) );\n"
"\n"
"void TheClass::selected_row_callback(\n"
"    const Gtk::TreeModel::const_iterator&amp; iter)\n"
"{\n"
"  auto row = *iter;\n"
"  //Do something with the row.\n"
"}"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2662
msgid "The \"changed\" signal"
msgstr "La señal «changed»"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2663
msgid ""
"To respond to the user clicking on a row or range of rows, connect to the "
"signal like so:"
msgstr ""
"Para responder a la pulsación del usuario en una fila o un rango de filas, "
"conéctese a la señal así:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2667
#, no-wrap
msgid ""
"refTreeSelection-&gt;signal_changed().connect(\n"
"    sigc::mem_fun(*this, &amp;Example_IconTheme::on_selection_changed)\n"
");"
msgstr ""
"refTreeSelection-&gt;signal_changed().connect(\n"
"    sigc::mem_fun(*this, &amp;Example_IconTheme::on_selection_changed)\n"
");"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2673
msgid "Preventing row selection"
msgstr "Evitar la selección de la fila"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2674
msgid ""
"Maybe the user should not be able to select every item in your list or tree. "
"For instance, in the gtk-demo, you can select a demo to see the source code, "
"but it doesn't make any sense to select a demo category."
msgstr ""
"Tal vez, el usuario no deba ser capaz de seleccionar todos los elementos en "
"su lista o árbol. Por ejemplo, en gtk-demo, puede seleccionar una "
"demostración para ver su código fuente, pero no tiene ningún sentido "
"seleccionar una categoría de demostraciones."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2679
msgid ""
"To control which rows can be selected, use the "
"<methodname>set_select_function()</methodname> method, providing a "
"<classname>sigc::slot</classname> callback. For instance:"
msgstr ""
"Para controlar qué filas pueden seleccionarse, use el método "
"<methodname>set_select_function()</methodname>, proporcionándole un retorno "
"de llamada <classname>sigc::slot</classname>. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2684
#, no-wrap
msgid ""
"m_refTreeSelection-&gt;set_select_function( sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;DemoWindow::select_function) );"
msgstr ""
"m_refTreeSelection-&gt;set_select_function( sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;DemoWindow::select_function) );"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2686
msgid "and then"
msgstr "Y luego"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2689
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "bool DemoWindow::select_function(\n"
#| "    const Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeModel&gt;&amp; model,\n"
#| "    const Gtk::TreeModel::Path&amp; path, bool)\n"
#| "{\n"
#| "  const Gtk::TreeModel::iterator iter = model-&gt;get_iter(path);\n"
#| "  return iter-&gt;children().empty(); // only allow leaf nodes to be selected\n"
#| "}"
msgid ""
"bool DemoWindow::select_function(\n"
"    const Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeModel&gt;&amp; model,\n"
"    const Gtk::TreeModel::Path&amp; path, bool)\n"
"{\n"
"  const auto iter = model-&gt;get_iter(path);\n"
"  return iter-&gt;children().empty(); // only allow leaf nodes to be selected\n"
"}"
msgstr ""
"bool DemoWindow::select_function(\n"
"    const Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeModel&gt;&amp; model,\n"
"    const Gtk::TreeModel::Path&amp; path, bool)\n"
"{\n"
"  const auto iter = model-&gt;get_iter(path);\n"
"  return iter-&gt;children().empty(); // only allow leaf nodes to be selected\n"
"}"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2699
msgid "Changing the selection"
msgstr "Cambiar la selección"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2700
msgid ""
"To change the selection, specify a <classname>Gtk::TreeModel::iterator</"
"classname> or <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, like so:"
msgstr ""
"Para cambiar la selección, especifique un <classname>Gtk::TreeModel::"
"iterator</classname> o un <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, así:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2705
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeModel::Row row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The fifth row.\n"
#| "if(row)\n"
#| "  refTreeSelection-&gt;select(row);"
msgid ""
"auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
"if(row)\n"
"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());"
msgstr ""
"auto row = m_refModel-&gt;children()[5]; //The sixth row.\n"
"if(row)\n"
"  refTreeSelection-&gt;select(row.get_iter());"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2708
msgid "or"
msgstr "o"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2711
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_refModel-&gt;children().begin()\n"
#| "if(iter)\n"
#| "  refTreeSelection-&gt;select(iter);"
msgid ""
"auto iter = m_refModel-&gt;children().begin()\n"
"if(iter)\n"
"  refTreeSelection-&gt;select(iter);"
msgstr ""
"auto iter = m_refModel-&gt;children().begin()\n"
"if(iter)\n"
"  refTreeSelection-&gt;select(iter);"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2720
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2721
msgid ""
"The standard tree models (<classname>TreeStore</classname> and "
"<classname>ListStore</classname>) derive from <classname>TreeSortable</"
"classname>, so they offer sorting functionality. For instance, call "
"<methodname>set_sort_column()</methodname>, to sort the model by the "
"specified column. Or supply a callback function to "
"<methodname>set_sort_func()</methodname> to implement a more complicated "
"sorting algorithm."
msgstr ""
"Los modelos de árbol estándar (<classname>TreeStore</classname> y "
"<classname>ListStore</classname>) derivan de <classname>TreeSortable</"
"classname>, por lo que ofrecen funciones de ordenación. Por ejemplo, llame a "
"<methodname>set_sort_column()</methodname> para ordenar el modelo por la "
"columna especificada. O, proporcione una función de retorno de llamada a "
"<methodname>set_sort_func()</methodname> para implementar un algoritmo de "
"ordenación más complejo."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2725
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2728
msgid "Sorting by clicking on columns"
msgstr "Ordenación al pulsar en columnas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2729
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So that a user can click on a <classname>TreeView</classname>'s column "
#| "header to sort the <classname>TreeView</classname>'s contents, call "
#| "<methodname>Gtk::TreeViewModel::set_sort_column()</methodname>, supplying "
#| "the model column on which model should be sorted when the header is "
#| "clicked. For instance:"
msgid ""
"So that a user can click on a <classname>TreeView</classname>'s column "
"header to sort the <classname>TreeView</classname>'s contents, call "
"<methodname>Gtk::TreeView::Column::set_sort_column()</methodname>, supplying "
"the model column on which model should be sorted when the header is clicked. "
"For instance:"
msgstr ""
"Para que un usuario pueda pulsar en la cabecera de una columna de un "
"<classname>TreeView</classname> para ordenar el contenido del "
"<classname>TreeView</classname>, llame a <methodname>Gtk::TreeViewModel::"
"set_sort_column()</methodname>, proporcionando al modelo la columna por la "
"que se deba ordenar cuando se pulse sobre la cabecera. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2732
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeView::Column* pColumn = treeview.get_column(0);\n"
#| "if(pColumn)\n"
#| "  pColumn-&gt;set_sort_column(m_columns.m_col_id);"
msgid ""
"auto pColumn = treeview.get_column(0);\n"
"if(pColumn)\n"
"  pColumn-&gt;set_sort_column(m_columns.m_col_id);"
msgstr ""
"auto pColumn = treeview.get_column(0);\n"
"if(pColumn)\n"
"  pColumn-&gt;set_sort_column(m_columns.m_col_id);"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2738
msgid "Independently sorted views of the same model"
msgstr "Vistas ordenadas independientemente del mismo modelo"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2739
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>TreeView</classname> already allows you to show the same "
#| "<classname>TreeModel</classname> in two <classname>TreeView</classname> "
#| "widgets. If you need one of these TreeViews to sort the model differently "
#| "than the other then you should use a <classname>TreeModelSort</classname> "
#| "instead of just, for instance, <methodname>Gtk::TreeViewModel::"
#| "set_sort_column()</methodname>. <classname>TreeModelSort</classname> is a "
#| "model that contains another model, presenting a sorted version of that "
#| "model. For instance, you might add a sorted version of a model to a "
#| "<classname>TreeView</classname> like so:"
msgid ""
"The <classname>TreeView</classname> already allows you to show the same "
"<classname>TreeModel</classname> in two <classname>TreeView</classname> "
"widgets. If you need one of these TreeViews to sort the model differently "
"than the other then you should use a <classname>TreeModelSort</classname> "
"instead of just, for instance, <methodname>Gtk::TreeViewColumn::"
"set_sort_column()</methodname>. <classname>TreeModelSort</classname> is a "
"model that contains another model, presenting a sorted version of that "
"model. For instance, you might add a sorted version of a model to a "
"<classname>TreeView</classname> like so:"
msgstr ""
"El <classname>TreeView</classname> ya le permite mostrar al mismo "
"<classname>TreeModel</classname> en dos widgets <classname>TreeView</"
"classname>. Si necesita que uno de estos «TreeView» ordene el modelo de "
"manera diferente al otro, entonces use un <classname>TreeModelSort</"
"classname> en lugar de solo, por ejemplo, <methodname>Gtk::TreeViewModel::"
"set_sort_column()</methodname>. <classname>TreeModelSort</classname> es un "
"modelo que contiene a otro modelo, presentando una versión ordenada de ese "
"modelo. Por ejemplo, puede añadir una versión ordenada de un modelo a un "
"<classname>TreeView</classname> así:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2747
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeModelSort&gt; sorted_model =\n"
#| "    Gtk::TreeModelSort::create(model);\n"
#| "sorted_model-&gt;set_sort_column(columns.m_col_name, Gtk::SORT_ASCENDING);\n"
#| "treeview.set_model(sorted_model);"
msgid ""
"auto sorted_model = Gtk::TreeModelSort::create(model);\n"
"sorted_model-&gt;set_sort_column(columns.m_col_name, Gtk::SORT_ASCENDING);\n"
"treeview.set_model(sorted_model);"
msgstr ""
"auto sorted_model = Gtk::TreeModelSort::create(model);\n"
"sorted_model-&gt;set_sort_column(columns.m_col_name, Gtk::SORT_ASCENDING);\n"
"treeview.set_model(sorted_model);"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2751
msgid ""
"Note, however, that the TreeView will provide iterators to the sorted model. "
"You must convert them to iterators to the underlying child model in order to "
"perform actions on that model. For instance:"
msgstr ""
"Tenga en cuenta, sin embargo, que el «TreeView» le proporcionará iteradores "
"al modelo ordenado. Debe convertirlos a iteradores del modelo hijo "
"subyacente para llevar a cabo acciones en ese modelo. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2753
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "void ExampleWindow::on_button_delete()\n"
#| "{\n"
#| "  Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeSelection&gt; refTreeSelection =\n"
#| "      m_treeview.get_selection();\n"
#| "  if(refTreeSelection)\n"
#| "  {\n"
#| "    Gtk::TreeModel::iterator sorted_iter =\n"
#| "        m_refTreeSelection-&gt;get_selected();\n"
#| "    if(sorted_iter)\n"
#| "    {\n"
#| "      Gtk::TreeModel::iterator iter =\n"
#| "          m_refModelSort-&gt;convert_iter_to_child_iter(sorted_iter);\n"
#| "      m_refModel-&gt;erase(iter);\n"
#| "    }\n"
#| "  }\n"
#| "}"
msgid ""
"void ExampleWindow::on_button_delete()\n"
"{\n"
"  auto refTreeSelection = m_treeview.get_selection();\n"
"  if(refTreeSelection)\n"
"  {\n"
"    auto sorted_iter = m_refTreeSelection-&gt;get_selected();\n"
"    if(sorted_iter)\n"
"    {\n"
"      auto iter = m_refModelSort-&gt;convert_iter_to_child_iter(sorted_iter);\n"
"      m_refModel-&gt;erase(iter);\n"
"    }\n"
"  }\n"
"}"
msgstr ""
"void ExampleWindow::on_button_delete()\n"
"{\n"
"  auto refTreeSelection = m_treeview.get_selection();\n"
"  if(refTreeSelection)\n"
"  {\n"
"    auto sorted_iter = m_refTreeSelection-&gt;get_selected();\n"
"    if(sorted_iter)\n"
"    {\n"
"      auto iter = m_refModelSort-&gt;convert_iter_to_child_iter(sorted_iter);\n"
"      m_refModel-&gt;erase(iter);\n"
"    }\n"
"  }\n"
"}"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2767
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: chapter/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2773 C/index-in.docbook:2895 C/index-in.docbook:4611
#: C/index-in.docbook:4764
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrastrar y soltar"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2774
msgid ""
"<classname>Gtk::TreeView</classname> already implements simple drag-and-drop "
"when used with the <classname>Gtk::ListStore</classname> or <classname>Gtk::"
"TreeStore</classname> models. If necessary, it also allows you to implement "
"more complex behaviour when items are dragged and dropped, using the normal "
"<link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> API."
msgstr ""
"<classname>Gtk::TreeView</classname> ya implementa un simple «arrastrar y "
"soltar» cuando se usa con los modelos <classname>Gtk::ListStore</classname> "
"o <classname>Gtk::TreeStore</classname>. Si es necesario, también le permite "
"implementar un comportamiento más complejo cuando se arrastran y sueltan los "
"elementos, usando la API de <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Arrastrar "
"y soltar</link> normal."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2783
msgid "Reorderable rows"
msgstr "Filas reordenables"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2784
msgid ""
"If you call <methodname>Gtk::TreeView::set_reorderable()</methodname> then "
"your TreeView's items can be moved within the treeview itself. This is "
"demonstrated in the <classname>TreeStore</classname> example."
msgstr ""
"Si llama a <methodname>Gtk::TreeView::set:reorderable</methodname>, entonces "
"se podrán mover los elementos de su «TreeView» dentro del «TreeView» en sí. "
"Esto se demuestra en el ejemplo <classname>TreeStore</classname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2789
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, this does not allow you any control of which items can be "
#| "dragged, and where they can be dropped. If you need that extra control "
#| "then you might create a derived <literal>Gtk::TreeModel</literal> from "
#| "<literal>Gtk::TreeStore</literal> or <literal>Gtk::ListStore</literal> "
#| "and override the <literal>Gtk::TreeDragSource::row_draggable()</literal> "
#| "and <literal>Gdk::TreeDragDest::row_drop_possible()</literal> virtual "
#| "methods. You can examine the <literal>Gtk::TreeModel::Path</literal>s "
#| "provided and allow or disallow dragging or dropping by returning "
#| "<literal>true</literal> or <literal>false</literal>."
msgid ""
"However, this does not allow you any control of which items can be dragged, "
"and where they can be dropped. If you need that extra control then you might "
"create a derived <literal>Gtk::TreeModel</literal> from <literal>Gtk::"
"TreeStore</literal> or <literal>Gtk::ListStore</literal> and override the "
"<literal>Gtk::TreeDragSource::row_draggable_vfunc()</literal> and "
"<literal>Gtk::TreeDragDest::row_drop_possible_vfunc()</literal> virtual "
"methods. You can examine the <literal>Gtk::TreeModel::Path</literal>s "
"provided and allow or disallow dragging or dropping by returning "
"<literal>true</literal> or <literal>false</literal>."
msgstr ""
"Sin embargo, esto no le permite ningún control acerca de qué elementos "
"pueden arrastrarse, ni dónde pueden soltarse. Si necesita ese control "
"adicional, puede crear un <literal>Gtk::TreeModel</literal> derivado de "
"<literal>Gtk::TreeStore</literal> o <literal>Gtk::ListStore</literal> y "
"sobrecargar los métodos virtuales <literal>Gtk::TreeDragSource::"
"row_draggable()</literal> y <literal>Gdk::TreeDragDest::row_drop_possible()</"
"literal>. Puede examinar los <literal>Gtk::TreeModel::Path</literal> "
"proporcionados y permitir o no arrastrar y soltar devolviendo <literal>true</"
"literal> o <literal>false</literal>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2796
msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example."
msgstr "Esto se demuestra en el ejemplo «drag_and_drop»."

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2802 C/index-in.docbook:2917
msgid "Popup Context Menu"
msgstr "Menú contextual emergente"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2803
msgid ""
"Lots of people need to implement right-click context menus for "
"<classname>TreeView</classname>'s so we will explain how to do that here to "
"save you some time. Apart from one or two points, it's much the same as a "
"normal context menu, as described in the <link linkend=\"sec-menus-popup"
"\">menus chapter</link>."
msgstr ""
"Mucha gente necesita implementar menús contextuales del botón derecho para "
"los <classname>TreeView</classname>, por lo que se explicará cómo hacerlo "
"para ahorrarle tiempo. Excepto uno o dos puntos, es muy parecido a un menú "
"contextual normal, tal como se describe en el <link linkend=\"sec-menus-popup"
"\">capítulo acerca de menús</link>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2812
msgid "Handling <literal>button_press_event</literal>"
msgstr "Manejar <literal>button_press_event</literal>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2813
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To detect a click of the right mouse button, you need to handle the "
#| "<literal>button_press_event</literal> signal, and check exactly which "
#| "button was pressed. Because the <classname>TreeView</classname> normally "
#| "handles this signal completely, you need to either override the default "
#| "signal handler in a derived <classname>TreeView</classname> class, or use "
#| "<methodname>connect_nofify()</methodname> instead of "
#| "<methodname>connect()</methodname>. You probably also want to call the "
#| "default handler before doing anything else, so that the right-click will "
#| "cause the row to be selected first."
msgid ""
"To detect a click of the right mouse button, you need to handle the "
"<literal>button_press_event</literal> signal, and check exactly which button "
"was pressed. Because the <classname>TreeView</classname> normally handles "
"this signal completely, you need to either override the default signal "
"handler in a derived <classname>TreeView</classname> class, use "
"<methodname>connect_notify()</methodname> or use <methodname>connect(slot, /"
"* after= */ false)</methodname>. You probably also want to call the default "
"handler before doing anything else, so that the right-click will cause the "
"row to be selected first."
msgstr ""
"Para detectar la pulsación del botón derecho del ratón, debe manejar la "
"señal <literal>button_press_event</literal>, y verificar exactamente qué "
"botón se ha pulsado. Dado que el <classname>TreeView</classname> normalmente "
"maneja esta señal por completo, necesitará sobrecargar el gestor de señales "
"predeterminado en una clase <classname>TreeView</classname> derivada o bien "
"usar el método <methodname>connect_notify()</methodname> en lugar de "
"<methodname>connect()</methodname>. Probablemente también quiera llamar al "
"gestor predeterminado antes de hacer nada más, para que la pulsación derecha "
"haga que se seleccione la fila primero."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2823
msgid "This is demonstrated in the Popup Context Menu example."
msgstr "Esto queda demostrado en el ejemplo del menú emergente personalizado."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2828 C/index-in.docbook:3322 C/index-in.docbook:3626
#: C/index-in.docbook:4874
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2830
msgid ""
"Some <classname>TreeView</classname> examples are shown here. There are more "
"examples in the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-"
"documentation/tree/master/examples/book/treeview/\">treeview directory</"
"ulink> in <application>gtkmm-documentation</application>'s examples."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2834
msgid ""
"If neither <classname>ListStore</classname> nor <classname>TreeStore</"
"classname> is suitable for your application, look at the <ulink url="
"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/examples/"
"book/treeview/custom_treemodel\">custom TreeModel</ulink> example. It shows "
"how you can make your own implementation of the <classname>TreeModel</"
"classname> interface."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2840
msgid "ListStore"
msgstr "ListStore"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2841
msgid ""
"This example has a <classname>Gtk::TreeView</classname> widget, with a "
"<classname>Gtk::ListStore</classname> model."
msgstr ""
"Este ejemplo tiene un widget <classname>Gtk::TreeView</classname>, con un "
"modelo <classname>Gtk::ListStore</classname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2853
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/list/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/list/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2857
msgid "TreeStore"
msgstr "TreeStore"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2859
msgid ""
"This example is very similar to the <classname>ListStore</classname> "
"example, but uses a <classname>Gtk::TreeStore</classname> model instead, and "
"adds children to the rows."
msgstr ""
"Este ejemplo es muy similar al ejemplo del <classname>ListStore</classname>, "
"pero usa el modelo <classname>Gtk::TreeStore</classname> en su lugar, y le "
"añade hijos a las filas."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2872
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/tree/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/tree/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2878
msgid ""
"This example is identical to the <classname>ListStore</classname> example, "
"but it uses <methodname>TreeView::append_column_editable()</methodname> "
"instead of <methodname>TreeView::append_column()</methodname>."
msgstr ""
"Este ejemplo es idéntico al del <classname>ListStore</classname>, pero usa "
"<methodname>TreeView::append_column_editable()</methodname> en lugar de "
"<methodname>TreeView::append_column()</methodname>."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2885
msgid "TreeView - Editable Cells"
msgstr "TreeView: celdas editables"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2891
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/editable_cells/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/editable_cells/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2897
msgid ""
"This example is much like the <classname>TreeStore</classname> example, but "
"has 2 extra columns to indicate whether the row can be dragged, and whether "
"it can receive drag-and-dropped rows. It uses a derived <classname>Gtk::"
"TreeStore</classname> which overrides the virtual functions as described in "
"the <link linkend=\"sec-treeview-draganddrop\">TreeView Drag and Drop</link> "
"section."
msgstr ""
"Este ejemplo es muy parecido al ejemplo del <classname>TreeStore</"
"classname>, pero tiene dos columnas adicionales que indican si la fila se "
"puede arrastrar, y si puede recibir filas arrastradas y soltadas. Usa un "
"<classname>Gtk::TreeStore</classname> derivado, que sobrecarga las funciones "
"virtuales como se describe en la sección <link linkend=\"sec-treeview-"
"draganddrop\">TreeView: arrastrar y soltar</link>."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2907
msgid "TreeView - Drag And Drop"
msgstr "TreeView: arrastrar y soltar"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2913
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/drag_and_drop/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/drag_and_drop/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2919
msgid ""
"This example is much like the <classname>ListStore</classname> example, but "
"derives a custom <classname>TreeView</classname> in order to override the "
"<literal>button_press_event</literal>, and also to encapsulate the tree "
"model code in our derived class. See the <link linkend=\"sec-treeview-"
"contextmenu\">TreeView Popup Context Menu</link> section."
msgstr ""
"Este ejemplo es muy parecido al ejemplo del <classname>ListStore</"
"classname>, pero deriva un <classname>TreeView</classname> personalizado "
"para sobrecargar al <literal>button_press_event</literal>, y también "
"encapsular al código del modelo de árbol en la clase derivada. Consulte la "
"sección <link linkend=\"sec-treeview-contextmenu\">TreeView: menú contextual "
"emergente</link>."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2929
msgid "TreeView - Popup Context Menu"
msgstr "TreeView: menú de contexto emergente"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2935
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/popup/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/popup/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:2942
msgid "Combo Boxes"
msgstr "Cajas combinadas"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:2944
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of "
#| "choices in a dropdown menu. If appropriate, it can show extra information "
#| "about each item, such as text, a picture, a checkbox, or a progress bar. "
#| "The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to "
#| "the available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
#| "classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
#| "available choices are suitable."
msgid ""
"The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of "
"choices in a dropdown menu. If appropriate, it can show extra information "
"about each item, such as text, a picture, a check button, or a progress bar. "
"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "
"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
"available choices are suitable."
msgstr ""
"Los widgets <classname>ComboBox</classname> ofrecen una lista (o árbol) de "
"opciones en un menú desplegable. Si es apropiado, puede mostrar información "
"adicional acerca de cada elemento, como texto, una imagen, una casilla de "
"verificación, o una barra de progreso. Generalmente, el widget "
"<classname>ComboBox</classname> sólo le permite elegir al usuario entre las "
"opciones disponibles, pero opcionalmente puede tener un <classname>Entry</"
"classname>, permitiéndole al usuario introducir texto arbitrario si ninguna "
"de las opciones disponibles es apropiada."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:2947
msgid ""
"The list is provided via a <classname>TreeModel</classname>, and columns "
"from this model are added to the ComboBox's view with the "
"<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname> method. This provides "
"flexibility and compile-time type-safety, but the <classname>ComboBoxText</"
"classname> class provides a simpler text-based specialization in case that "
"flexibility is not required."
msgstr ""
"Un <classname>TreeModel</classname> proporciona la lista, y las columnas de "
"este modelo se añaden a la vista del «ComboBox» con el método "
"<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname>. Esto proporciona "
"flexibilidad y seguridad de tipos en tiempo de compilación, pero la clase "
"<classname>ComboBoxText</classname> proporciona una especialización más "
"simple basada en texto en caso de que no se requiera la flexibilidad."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:2950
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1ComboBox."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1ComboBox."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2953
msgid "The model"
msgstr "El modelo"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2954
msgid ""
"The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a "
"<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a ComboBox "
"class with one integer and one text column, like so:"
msgstr ""
"El modelo de una «ComboBox» puede definirse y llenarse exactamente como un "
"<classname>TreeView</classname>. Por ejemplo, puede derivar una clase "
"«ComboBox» con una columna de números enteros y otra de texto, así:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2956
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "class ModelColumns : public Gtk::TreeModelColumnRecord\n"
#| "{\n"
#| "public:\n"
#| "\n"
#| "  ModelColumns()\n"
#| "    { add(m_col_text); add(m_col_number); }\n"
#| "\n"
#| "  Gtk::TreeModelColumn&lt;Glib::ustring&gt; m_col_text;\n"
#| "  Gtk::TreeModelColumn&lt;int&gt; m_col_number;\n"
#| "};\n"
#| "\n"
#| "ModelColumns m_Columns;"
msgid ""
"class ModelColumns : public Gtk::TreeModel::ColumnRecord\n"
"{\n"
"public:\n"
"  ModelColumns()\n"
"  { add(m_col_id); add(m_col_name); }\n"
"\n"
"  Gtk::TreeModelColumn&lt;int&gt; m_col_id;\n"
"  Gtk::TreeModelColumn&lt;Glib::ustring&gt; m_col_name;\n"
"};\n"
"\n"
"ModelColumns m_columns;"
msgstr ""
"class ModelColumns : public Gtk::TreeModel::ColumnRecord\n"
"{\n"
"public:\n"
"  ModelColumns()\n"
"  { add(m_col_id); add(m_col_name); }\n"
"\n"
"  Gtk::TreeModelColumn&lt;int&gt; m_col_id;\n"
"  Gtk::TreeModelColumn&lt;Glib::ustring&gt; m_col_name;\n"
"};\n"
"\n"
"ModelColumns m_columns;"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2968
msgid ""
"After appending rows to this model, you should provide the model to the "
"<classname>ComboBox</classname> with the <methodname>set_model()</"
"methodname> method. Then use the <methodname>pack_start()</methodname> or "
"<methodname>pack_end()</methodname> methods to specify what columns will be "
"displayed in the ComboBox. As with the TreeView you may either use the "
"default cell renderer by passing the <classname>TreeModelColumn</classname> "
"to the pack methods, or you may instantiate a specific "
"<classname>CellRenderer</classname> and specify a particular mapping with "
"either <methodname>add_attribute()</methodname> or "
"<methodname>set_cell_data_func()</methodname>. Note that these methods are "
"in the <classname>CellLayout</classname> base class."
msgstr ""
"Después de añadirle las filas a este modelo, deberá proporcionárselo al "
"<classname>ComboBox</classname> con el método <methodname>set_model()</"
"methodname>. Luego, use los métodos <methodname>pack_start()</methodname> o "
"<methodname>pack_end()</methodname> para especificar qué columnas se "
"mostrarán en el «ComboBox». Al igual que con el «TreeView», podrá usar el "
"«CellRenderer» predeterminado pasándole la <classname>TreeModelColumn</"
"classname> a los métodos de empaquetado, o puede instanciar un "
"<classname>CellRenderer</classname> específico y definir un mapeado "
"particular con <methodname>add_attribute()</methodname> o "
"<methodname>set_cell_data_func()</methodname>. Tenga en cuenta que estos "
"métodos están en la clase base <classname>CellLayout</classname>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2972
msgid "The chosen item"
msgstr "El elemento elegido"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2973
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To discover what item, if any, the user has chosen from the ComboBox, "
#| "call <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. This returns a "
#| "<classname>TreeModel::iterator</classname> that you can dereference to a "
#| "<classname>Row</classname> in order to read the values in your columns. "
#| "For instance, you might read an integer ID value from the model, even "
#| "though you have chosen only to show the human-readable description in the "
#| "Combo. For instance:"
msgid ""
"To discover what item, if any, the user has chosen from the ComboBox, call "
"<methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. This returns a "
"<classname>TreeModel::iterator</classname> that you can dereference to a "
"<classname>Row</classname> in order to read the values in your columns. For "
"instance, you might read an integer ID value from the model, even though you "
"have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For "
"instance:"
msgstr ""
"Para descubrir si qué elemento seleccionó el usuario, de un «ComboBox», "
"llame a <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. Esto devuelve un "
"<classname>TreeModel::iterator</classname> que puede desreferenciar a una "
"<classname>Row</classname> para leer los valores de sus columnas. Por "
"ejemplo, puede leer el valor de ID de un entero del modelo, incluso a pesar "
"de que ha seleccionado mostrar sólo la descripción legible por los humanos "
"en el «Combo». Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2975
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n"
#| "if(iter)\n"
#| "{\n"
#| "  Gtk::TreeModel::Row row = *iter;\n"
#| "\n"
#| "  //Get the data for the selected row, using our knowledge\n"
#| "  //of the tree model:\n"
#| "  int id = row[m_Columns.m_col_id];\n"
#| "  set_something_id_chosen(id); //Your own function.\n"
#| "}\n"
#| "else\n"
#| "  set_nothing_chosen(); //Your own function."
msgid ""
"Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n"
"if(iter)\n"
"{\n"
"  auto row = *iter;\n"
"\n"
"  //Get the data for the selected row, using our knowledge\n"
"  //of the tree model:\n"
"  auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n"
"  set_something_id_chosen(id); //Your own function.\n"
"}\n"
"else\n"
"  set_nothing_chosen(); //Your own function."
msgstr ""
"Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n"
"if(iter)\n"
"{\n"
"  auto row = *iter;\n"
"\n"
"  //Get the data for the selected row, using our knowledge\n"
"  //of the tree model:\n"
"  auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n"
"  set_something_id_chosen(id); //Your own function.\n"
"}\n"
"else\n"
"  set_nothing_chosen(); //Your own function."

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2990 C/index-in.docbook:3046
msgid "Responding to changes"
msgstr "Responder a los cambios"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2991
msgid ""
"You might need to react to every change of selection in the ComboBox, for "
"instance to update other widgets. To do so, you should handle the "
"<literal>changed</literal> signal. For instance:"
msgstr ""
"Tal vez necesite reaccionar a cada cambio de la selección en el «ComboBox», "
"por ejemplo, para actualizar otros widgets. Para hacer esto, debe manejar la "
"señal <literal>changed</literal>. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2994
#, no-wrap
msgid ""
"m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"
"      &amp;ExampleWindow::on_combo_changed) );"
msgstr ""
"m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"
"      &amp;ExampleWindow::on_combo_changed) );"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2998 C/index-in.docbook:3079
msgid "Full Example"
msgstr "Ejemplo completo"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3001
msgid "ComboBox"
msgstr "ComboBox"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3007
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/complex\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/complex\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3011 C/index-in.docbook:3092
msgid "Simple Text Example"
msgstr "Ejemplo de texto simple"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3014
msgid "ComboBoxText"
msgstr "ComboBoxText"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3020
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/text\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/text\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3025
msgid "ComboBox with an Entry"
msgstr "«ComboBox» con una entrada"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3027
msgid ""
"A <classname>ComboBox</classname> may contain an <classname>Entry</"
"classname> widget for entering of arbitrary text, by specifying "
"<literal>true</literal> for the constructor's <literal>has_entry</literal> "
"parameter."
msgstr ""
"Un <classname>ComboBox</classname> puede contener un widget "
"<classname>Entry</classname> para la entrada de texto arbitrario, mediante "
"la especificación de <literal>true</literal> al parámetro "
"<literal>has_entry</literal> del constructor."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3030
msgid "The text column"
msgstr "La columna de texto"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3031
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So that the <classname>Entry</classname> can interact with the drop-down "
#| "list of choices, you must specify which of your model columns is the text "
#| "column, with <methodname>set_entry_text_column()</methodname>. For "
#| "instance: <placeholder-1/>"
msgid ""
"So that the <classname>Entry</classname> can interact with the drop-down "
"list of choices, you must specify which of your model columns is the text "
"column, with <methodname>set_entry_text_column()</methodname>. For instance:"
msgstr ""
"Para que la <classname>Entry</classname> pueda interactuar con la lista "
"desplegable de opciones, debe especificar cuál de las columnas de su modelo "
"es la columna de texto, con <methodname>set_text_column()</methodname>. Por "
"ejemplo: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:3033
#, no-wrap
msgid "m_combo.set_entry_text_column(m_columns.m_col_name);"
msgstr "m_combo.set_entry_text_column(m_columns.m_col_name);"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3034
msgid ""
"When you select a choice from the drop-down menu, the value from this column "
"will be placed in the <classname>Entry</classname>."
msgstr ""
"Cuando seleccione una opción de la lista desplegable, el valor de esta "
"columna se pondrá en el widget <classname>Entry</classname>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3040
msgid "The entry"
msgstr "La entrada"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3041
msgid ""
"Because the user may enter arbitrary text, an active model row isn't enough "
"to tell us what text the user has entered. Therefore, you should retrieve "
"the <classname>Entry</classname> widget with the <methodname>ComboBox::"
"get_entry()</methodname> method and call <methodname>get_text()</methodname> "
"on that."
msgstr ""
"Dado que el usuario puede introducir texto arbitrario, una fila del modelo "
"activa es suficiente para indicar qué texto ha introducido el usuario. Por "
"lo tanto, debe obtener el widget <classname>Entry</classname> con el método "
"<methodname>ComboBoxEntry::get_entry()</methodname> y llamar a "
"<methodname>get_text()</methodname> sobre él."

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:3055
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::Entry* entry = m_Combo.get_entry();\n"
#| "if (entry)\n"
#| "{\n"
#| "  // The Entry shall receive focus-out events.\n"
#| "  entry-&gt;add_events(Gdk::FOCUS_CHANGE_MASK);\n"
#| "\n"
#| "  // Alternatively you can connect to m_Combo.signal_changed().\n"
#| "  entry-&gt;signal_changed().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
#| "    &amp;ExampleWindow::on_entry_changed) );\n"
#| "\n"
#| "  entry-&gt;signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
#| "    &amp;ExampleWindow::on_entry_activate) );\n"
#| "\n"
#| "  entry-&gt;signal_focus_out_event().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
#| "    &amp;ExampleWindow::on_entry_focus_out_event) );\n"
#| "}"
msgid ""
"auto entry = m_Combo.get_entry();\n"
"if (entry)\n"
"{\n"
"  // Alternatively you can connect to m_Combo.signal_changed().\n"
"  entry-&gt;signal_changed().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;ExampleWindow::on_entry_changed) );\n"
"\n"
"  entry-&gt;signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;ExampleWindow::on_entry_activate) );\n"
"\n"
"  entry-&gt;signal_focus_out_event().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;ExampleWindow::on_entry_focus_out_event) );\n"
"}"
msgstr ""
"auto entry = m_Combo.get_entry();\n"
"if (entry)\n"
"{\n"
"  // Alternatively you can connect to m_Combo.signal_changed().\n"
"  entry-&gt;signal_changed().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;ExampleWindow::on_entry_changed) );\n"
"\n"
"  entry-&gt;signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;ExampleWindow::on_entry_activate) );\n"
"\n"
"  entry-&gt;signal_focus_out_event().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;ExampleWindow::on_entry_focus_out_event) );\n"
"}"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3047
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When the user enters arbitrary text, it may not be enough to connect to "
#| "the <literal>changed</literal> signal, which is emitted for every typed "
#| "character. It is not emitted when the user presses the Enter key. "
#| "Pressing the Enter key or moving the keyboard focus to another widget may "
#| "signal that the user has finished entering text. To be notified of these "
#| "events, connect to the <classname>Entry</classname>'s <literal>activate</"
#| "literal> and <literal>focus_out_event</literal> signals, like so "
#| "<placeholder-1/> The <literal>changed</literal> signals of "
#| "<classname>ComboBox</classname> and <classname>Entry</classname> are both "
#| "emitted for every change. It doesn't matter which one you connect to. But "
#| "only <classname>Entry</classname>'s <literal>focus_out_event</literal> "
#| "signal is useful here."
msgid ""
"When the user enters arbitrary text, it may not be enough to connect to the "
"<literal>changed</literal> signal, which is emitted for every typed "
"character. It is not emitted when the user presses the <keycap>Enter</"
"keycap> key. Pressing the <keycap>Enter</keycap> key or moving the keyboard "
"focus to another widget may signal that the user has finished entering text. "
"To be notified of these events, connect to the <classname>Entry</"
"classname>'s <literal>activate</literal> and <literal>focus_out_event</"
"literal> signals, like so <_:programlisting-1/> The <literal>changed</"
"literal> signals of <classname>ComboBox</classname> and <classname>Entry</"
"classname> are both emitted for every change. It doesn't matter which one "
"you connect to. But only <classname>Entry</classname>'s "
"<literal>focus_out_event</literal> signal is useful here."
msgstr ""
"Cuando el usuario introduce texto arbitrario, puede no ser suficiente "
"conectar la señal <literal>changed</literal>, que se emite una vez por cada "
"carácter introducido. No se emite cuando el usuario pulsa la tecla Intro. "
"Pulsar la tecla Intro o mover el foco del teclado a otro widget puede "
"señalar que el usuario ha terminado de introducir texto. Para notificarse de "
"estos eventos, conecte las señales <literal>key_press_event</literal> y "
"<literal>focus_out_event</literal> del <classname>Entry</classname>, así "
"<placeholder-1/> Se emiten tanto las señales <literal>Changed</literal> del "
"<classname>ComboBox</classname> como del <classname>Entry</classname> por "
"cada cambio. No importa a cuál se conecta. Pero sólo la señal "
"<literal>focus_out_event</literal> del <classname>Entry</classname> es útil "
"aquí."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3073
msgid ""
"X events are described in more detail in the <link linkend=\"sec-"
"xeventsignals\">X Event signals</link> section in the appendix."
msgstr ""
"Los eventos de X se describen con mayor detalle en la sección <link linkend="
"\"sec-xeventsignals\">Señales de eventos de X</link> en el apéndice."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3082
msgid "ComboBox with Entry"
msgstr "«ComboBox» con una entrada"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3088
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/entry_complex\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/entry_complex\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3095
msgid "ComboBoxText with Entry"
msgstr "«ComboBoxText» con una entrada"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3101
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/entry_text\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/entry_text\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3114 C/index-in.docbook:3327
msgid "TextView"
msgstr "TextView"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3115
msgid ""
"The <classname>TextView</classname> widget can be used to display and edit "
"large amounts of formatted text. Like the <classname>TreeView</classname>, "
"it has a model/view design. In this case the <classname>TextBuffer</"
"classname> is the model."
msgstr ""
"El widget <classname>TextView</classname> puede usarse para mostrar y editar "
"grandes cantidades de texto formateado. Al igual que el <classname>TreeView</"
"classname>, tiene un diseño modelo/vista. En este caso, el "
"<classname>TextBuffer</classname> es el modelo."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3123
msgid "The Buffer"
msgstr "El búfer"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3124
msgid ""
"<classname>Gtk::TextBuffer</classname> is a model containing the data for "
"the <classname>Gtk::TextView</classname>, like the <classname>Gtk::"
"TreeModel</classname> used by <classname>Gtk::TreeView</classname>. This "
"allows two or more <classname>Gtk::TextView</classname>s to share the same "
"<classname>TextBuffer</classname>, and allows those TextBuffers to be "
"displayed slightly differently. Or you could maintain several "
"<classname>Gtk::TextBuffer</classname>s and choose to display each one at "
"different times in the same <classname>Gtk::TextView</classname> widget."
msgstr ""
"<classname>Gtk::TextBuffer</classname> es el modelo que contiene los datos "
"del <classname>Gtk::TextView</classname>, al igual que el <classname>Gtk::"
"TreeModel</classname> usado por <classname>Gtk::TreeView</classname>. Esto "
"permite a dos o más <classname>Gtk::TreeView</classname> compartir el mismo "
"<classname>TextBuffer</classname>, y permite mostrar esos búferes de texto "
"de una manera ligeramente diferente. O bien, puede mantener varios "
"<classname>Gtk::TextBuffer</classname> y elegir mostrar cada uno en "
"distintas ocasiones en el mismo widget <classname>GtK::TextView</classname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3134
msgid ""
"The <classname>TextView</classname> creates its own default "
"<classname>TextBuffer</classname>, which you can access via the "
"<methodname>get_buffer()</methodname> method."
msgstr ""
"El <classname>TextView</classname> crea su propio <classname>TextBuffer</"
"classname> predeterminado, al que puede acceder mediante el método "
"<methodname>get_buffer()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3140
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3143
msgid "Iterators"
msgstr "Iteradores"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3144
msgid ""
"A <classname>Gtk::TextBuffer::iterator</classname> and a <classname>Gtk::"
"TextBuffer::const_iterator</classname> represent a position between two "
"characters in the text buffer. Whenever the buffer is modified in a way that "
"affects the number of characters in the buffer, all outstanding iterators "
"become invalid. Because of this, iterators can't be used to preserve "
"positions across buffer modifications. To preserve a position, use "
"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3151
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextIter."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextIter."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3155
msgid "Tags and Formatting"
msgstr "Etiquetas y formateado"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:3158
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3159
msgid ""
"To specify that some text in the buffer should have specific formatting, you "
"must define a tag to hold that formatting information, and then apply that "
"tag to the region of text. For instance, to define the tag and its "
"properties:"
msgstr ""
"Para especificar que algún texto en el búfer deba tener un formato especial, "
"defina una etiqueta que contenta esa información de formato, y luego "
"aplíquela a la región de texto. Por ejemplo, para definir la etiqueta y sus "
"propiedades:"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:3162
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TextBuffer::Tag&gt; refTagMatch =\n"
#| "    Gtk::TextBuffer::Tag::create();\n"
#| "refTagMatch-&gt;property_background() = \"orange\";"
msgid ""
"auto refTagMatch = Gtk::TextBuffer::Tag::create();\n"
"refTagMatch-&gt;property_background() = \"orange\";"
msgstr ""
"auto refTagMatch = Gtk::TextBuffer::Tag::create();\n"
"refTagMatch-&gt;property_background() = \"orange\";"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3164
msgid ""
"You can specify a name for the <classname>Tag</classname> when using the "
"<methodname>create()</methodname> method, but it is not necessary."
msgstr ""
"Puede especificar un nombre para la clase <classname>Tag</classname> cuando "
"use el método <methodname>create()</methodname>, pero no es necesario."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3169
msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."
msgstr "La clase <classname>Tag</classname> tiene muchas otras propiedades."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3173
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextTag."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextTag."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:3178
msgid "TagTable"
msgstr "TagTable"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3180
msgid ""
"Each <classname>Gtk::TextBuffer</classname> uses a <classname>Gtk::"
"TextBuffer::TagTable</classname>, which contains the <classname>Tag</"
"classname>s for that buffer. 2 or more <classname>TextBuffer</classname>s "
"may share the same <classname>TagTable</classname>. When you create "
"<classname>Tag</classname>s you should add them to the <classname>TagTable</"
"classname>. For instance:"
msgstr ""
"Cada <classname>Gtk::TextBuffer</classname> usa una <classname>Gtk::"
"TextBuffer::TagTable</classname>, que contiene las <classname>Tag</"
"classname> para ese búfer. Dos o más <classname>TextBuffer</classname> "
"pueden compartir la misma <classname>TagTable</classname>. Cuando cree las "
"<classname>Tag</classname>, añádalas a la <classname>TagTable</classname>. "
"Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:3188
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TextBuffer::TagTable&gt; refTagTable =\n"
#| "    Gtk::TextBuffer::TagTable::create();\n"
#| "refTagTable-&gt;add(refTagMatch);\n"
#| "//Hopefully a future version of <application>gtkmm</application> will have a set_tag_table() method,\n"
#| "//for use after creation of the buffer.\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TextBuffer&gt; refBuffer =\n"
#| "    Gtk::TextBuffer::create(refTagTable);"
msgid ""
"auto refTagTable = Gtk::TextBuffer::TagTable::create();\n"
"refTagTable-&gt;add(refTagMatch);\n"
"//Hopefully a future version of <application>gtkmm</application> will have a set_tag_table() method,\n"
"//for use after creation of the buffer.\n"
"auto refBuffer = Gtk::TextBuffer::create(refTagTable);"
msgstr ""
"auto refTagTable = Gtk::TextBuffer::TagTable::create();\n"
"refTagTable-&gt;add(refTagMatch);\n"
"//Hopefully a future version of <application>gtkmm</application> will have a set_tag_table() method,\n"
"//for use after creation of the buffer.\n"
"auto refBuffer = Gtk::TextBuffer::create(refTagTable);"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3194
msgid ""
"You can also use <methodname>get_tag_table()</methodname> to get, and maybe "
"modify, the <classname>TextBuffer</classname>'s default <classname>TagTable</"
"classname> instead of creating one explicitly."
msgstr ""
"También puede usar <methodname>get_tag_table()</methodname> para obtener, y "
"tal vez modificar, la <classname>TagTable</classname> predeterminada del "
"<classname>TextBuffer</classname> en lugar de crear una explícitamente."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3200
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:3205
msgid "Applying Tags"
msgstr "Aplicar etiquetas"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3206
msgid ""
"If you have created a <classname>Tag</classname> and added it to the "
"<classname>TagTable</classname>, you may apply that tag to part of the "
"<classname>TextBuffer</classname> so that some of the text is displayed with "
"that formatting. You define the start and end of the range of text by "
"specifying <classname>Gtk::TextBuffer::iterator</classname>s. For instance:"
msgstr ""
"Si ha creado una <classname>Tag</classname> y la ha añadido a la "
"<classname>TagTable</classname>, podrá aplicarle esa etiqueta a parte del "
"<classname>TextBuffer</classname>, para que una parte del texto se muestre "
"con ese formato. Puede definir el inicio y el fin del rango de texto "
"especificando <classname>Gtk::TextBuffer::iterator</classname>. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:3213
#, no-wrap
msgid "refBuffer-&gt;apply_tag(refTagMatch, iterRangeStart, iterRangeStop);"
msgstr "refBuffer-&gt;apply_tag(refTagMatch, iterRangeStart, iterRangeStop);"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Or you could specify the tag when first inserting the text: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid "Or you could specify the tag when first inserting the text:"
msgstr ""
"O puede especificar la etiqueta cuando inserta el texto por primera vez: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:3217
#, no-wrap
msgid "refBuffer-&gt;insert_with_tag(iter, \"Some text\", refTagMatch);"
msgstr "refBuffer-&gt;insert_with_tag(iter, \"Some text\", refTagMatch);"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3219
msgid ""
"You can apply more than one <classname>Tag</classname> to the same text, by "
"using <methodname>apply_tag()</methodname> more than once, or by using "
"<methodname>insert_with_tags()</methodname>. The <classname>Tag</classname>s "
"might specify different values for the same properties, but you can resolve "
"these conflicts by using <methodname>Tag::set_priority()</methodname>."
msgstr ""
"Puede aplicar más de una <classname>Tag</classname> al mismo texto, usando "
"<methodname>apply_tag()</methodname> más de una vez, o usando "
"<methodname>insert_with_tags()</methodname>. Las <classname>Tag</classname> "
"podrían especificar valores diferentes para las mismas propiedades, pero "
"puede resolver estos conflictos usando <methodname>Tag::set_priority()</"
"methodname>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3231
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3232
msgid ""
"<classname>TextBuffer</classname> iterators are generally invalidated when "
"the text changes, but you can use a <classname>Gtk::TextBuffer::Mark</"
"classname> to remember a position in these situations. For instance,"
msgstr ""
"Generalmente se invalidan los iteradores del <classname>TextBuffer</"
"classname> cuando el texto cambia, pero puede usar una <classname>Gtk::"
"TextBuffer::Mark</classname> para recordar una posición en estas "
"situaciones. Por ejemplo,"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:3237
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TextBuffer::Mark&gt; refMark =\n"
#| "    refBuffer-&gt;create_mark(iter);"
msgid "auto refMark = refBuffer-&gt;create_mark(iter);"
msgstr ""
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::TextBuffer::Mark&gt; refMark =\n"
"    refBuffer-&gt;create_mark(iter);"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3239
msgid ""
"You can then use the <methodname>get_iter()</methodname> method later to "
"create an iterator for the <classname>Mark</classname>'s new position."
msgstr ""
"Puede entonces usar el método <methodname>get_iter()</methodname> más tarde "
"para crear un iterador para la posición nueva de la <classname>Mark</"
"classname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3244
msgid ""
"There are two built-in <classname>Mark</classname>s - <literal>insert</"
"literal> and <literal>selection_bound</literal>, which you can access with "
"<classname>TextBuffer</classname>'s <methodname>get_insert()</methodname> "
"and <methodname>get_selection_bound()</methodname> methods."
msgstr ""
"Hay dos clases <classname>Mark</classname> incorporadas: <literal>insert</"
"literal> y <literal>select_bound</literal>, a las que puede acceder con los "
"métodos <methodname>get_insert()</methodname> and "
"<methodname>get_selection_bound()</methodname> de <classname>TextBuffer</"
"classname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3251
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextMark."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextMark."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3257
msgid ""
"As mentioned above, each <classname>TextView</classname> has a "
"<classname>TextBuffer</classname>, and one or more <classname>TextView</"
"classname>s can share the same <classname>TextBuffer</classname>."
msgstr ""
"Como se mencionó anteriormente, cada <classname>TextView</classname> tiene "
"un <classname>TextBuffer</classname>, y uno o más <classname>TextView</"
"classname> pueden compartir el mismo <classname>TextBuffer</classname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3264
msgid ""
"Like the <classname>TreeView</classname>, you should probably put your "
"<classname>TextView</classname> inside a <classname>ScrolledWindow</"
"classname> to allow the user to see and move around the whole text area with "
"scrollbars."
msgstr ""
"Al igual que con el <classname>TreeView</classname>, probablemente deba "
"poner su <classname>TextView</classname> dentro de una "
"<classname>ScrolledWindow</classname> para permitirle al usuario ver y mover "
"toda el área de texto con barras de desplazamiento."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3271
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextView."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextView."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:3274
msgid "Default formatting"
msgstr "Formato predeterminado"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3275
msgid ""
"<classname>TextView</classname> has various methods which allow you to "
"change the presentation of the buffer for this particular view. Some of "
"these may be overridden by the <classname>Gtk::TextTag</classname>s in the "
"buffer, if they specify the same things. For instance, "
"<methodname>set_left_margin()</methodname>, <methodname>set_right_margin()</"
"methodname>, <methodname>set_indent()</methodname>, etc."
msgstr ""
"Los <classname>TextView</classname> tienen varios métodos que le permiten "
"cambiar la presentación del búfer de esta vista particular. Algunos de estos "
"pueden anularse por los <classname>Gtk::TextTag</classname> en el búfer, si "
"especifican las mismas cosas. Por ejemplo, <methodname>set_left_margin()</"
"methodname>, <methodname>set_right_margin()</methodname>, "
"<methodname>set_indent()</methodname>, etc."

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:3286
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazamiento"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3287
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::TextView</classname> has various "
#| "<methodname>scroll_to_*()</methodname> methods. These allow you to ensure "
#| "that a particular part of the text buffer is visible. For instance, your "
#| "application's Find feature might use <methodname>Gtk::TextView::"
#| "scroll_to_iter()</methodname> to show the found text."
msgid ""
"<classname>Gtk::TextView</classname> has various <methodname>scroll_to()</"
"methodname> methods. These allow you to ensure that a particular part of the "
"text buffer is visible. For instance, your application's Find feature might "
"use <methodname>Gtk::TextView::scroll_to()</methodname> to show the found "
"text."
msgstr ""
"<classname>Gtk::TextView</classname> tiene varios métodos "
"<methodname>scroll_to_*()</methodname>. Estos le permiten asegurarse de que "
"una parte particular del búfer de texto es visible. Por ejemplo, la "
"característica «Encontrar» de su aplicación podría usar <methodname>Gtk::"
"TextView::scroll_to_iter()</methodname> para mostrar el texto encontrado."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3302
msgid "Widgets and ChildAnchors"
msgstr "Widgets y ChildAnchors"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3303
msgid ""
"You can embed widgets, such as <classname>Gtk::Button</classname>s, in the "
"text. Each such child widget needs a <classname>ChildAnchor</classname>. "
"ChildAnchors are associated with <classname>iterators</classname>. For "
"instance, to create a child anchor at a particular position, use "
"<methodname>Gtk::TextBuffer::create_child_anchor()</methodname>:"
msgstr ""
"Puede empotrar widgets, como <classname>Gtk::Button</classname> en el texto. "
"Cada widget hijo necesitará un <classname>ChildAnchor</classname>. Los "
"«ChildAnchor» están asociados a los <classname>iterators</classname>. Por "
"ejemplo, para crear un «ChildAnchor» en una posición particular, use "
"<methodname>Gtk::TextBuffer::create_child_anchor()</methodname>:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3310
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TextChildAnchor&gt; refAnchor =\n"
#| "    refBuffer-&gt;create_child_anchor(iter);"
msgid "auto refAnchor = refBuffer-&gt;create_child_anchor(iter);"
msgstr ""
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::TextChildAnchor&gt; refAnchor =\n"
"    refBuffer-&gt;create_child_anchor(iter);"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3312
msgid ""
"Then, to add a widget at that position, use <methodname>Gtk::TextView::"
"add_child_at_anchor()</methodname>:"
msgstr ""
"Luego, para añadir un widget en esa posición, use <methodname>Gtk::TextView::"
"add_child_at_anchor()</methodname>:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3316
#, no-wrap
msgid "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"
msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3318
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3333
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/textview/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/textview/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:3342
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr "Menús y barras de herramientas"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3344
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are specific APIs for Menus and toolbars, but you should usually "
#| "deal with them together, using the <classname>UIManager</classname> to "
#| "define <classname>Action</classname>s which you can then arrange in menus "
#| "and toolbars. In this way you can handle activation of the action instead "
#| "of responding to the menu and toolbar items separately. And you can "
#| "enable or disable both the menu and toolbar item via the action."
msgid ""
"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "
"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "
"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "
"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "
"separately. And you can enable or disable both the menu and toolbar item via "
"the action. <classname>Gtk::Builder</classname> can create menus and "
"toolbars."
msgstr ""
"Hay API específicas para los menús y las barras de herramientas, pero "
"usualmente debe tratarlas juntas, usando el <classname>UIManager</classname> "
"para definir <classname>Action</classname> que puede ordenar en menús y "
"barras de herramientas. De esta forma, puede manejar la activación de la "
"acción en lugar de responder a los elementos del menú y las barras de "
"herramientas separadamente. Y puede activar o desactivar tanto el elemento "
"del menú como el de la barra de herramientas a través de la acción."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This involves the use of the <classname>Gtk::ActionGroup</classname>, "
#| "<classname>Gtk::Action</classname>, and <classname>UIManager</classname> "
#| "classes, all of which should be instantiated via their "
#| "<methodname>create()</methodname> methods, which return "
#| "<classname>RefPtr</classname>s."
msgid ""
"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "
"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"
"classname> classes, all of which should be instantiated via their "
"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"
"classname>s."
msgstr ""
"Esto implica el uso de las clases <classname>Gtk::ActionGroup</classname>, "
"<classname>Gtk::Action</classname>, y <classname>UIManager</classname>, "
"todas las cuales deben instanciarse a través de sus métodos "
"<methodname>create()</methodname>, que devuelven <classname>RefPtr</"
"classname>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3360
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3361
msgid ""
"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "
"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"
"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "
"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "
"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"
"insert_action_group()</methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3369
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also specify a signal handler when calling "
#| "<methodname>ActionGroup::add()</methodname>. This signal handler will be "
#| "called when the action is activated via either a menu item or a toolbar "
#| "button."
msgid ""
"The arguments to <methodname>add_action()</methodname> specify the action's "
"name, which is used in the menu items and toolbar buttons. You can also "
"specify a signal handler when calling <methodname>add_action()</methodname>. "
"This signal handler will be called when the action is activated via either a "
"menu item or a toolbar button."
msgstr ""
"También puede especificar un gestor de señales cuando llame a "
"<methodname>ActionGroup::add()</methodname>. Se llamará a este gestor de "
"señales cuando se active la acción a través de un elemento del menú o un "
"botón de la barra de herramientas."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3377 C/index-in.docbook:3503
msgid "For instance:"
msgstr "Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3379
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "m_refActionGroup = Gtk::ActionGroup::create();\n"
#| "\n"
#| "m_refActionGroup-&gt;add( Gtk::Action::create(\"MenuFile\", \"_File\") );\n"
#| "m_refActionGroup-&gt;add( Gtk::Action::create(\"New\", \"_New\"),\n"
#| "  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_action_file_new) );\n"
#| "m_refActionGroup-&gt;add( Gtk::Action::create(\"ExportData\", \"Export Data\"),\n"
#| "  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_action_file_open) );\n"
#| "m_refActionGroup-&gt;add( Gtk::Action::create(\"Quit\", \"_Quit\"),\n"
#| "  sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_action_file_quit) );"
msgid ""
"\n"
"m_refActionGroup = Gio::SimpleActionGroup::create();\n"
"\n"
"m_refActionGroup-&gt;add_action(\"new\", sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_action_file_new));\n"
"m_refActionGroup-&gt;add_action(\"open\", sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_action_file_open));\n"
"m_refActionGroup-&gt;add_action(\"quit\", sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_action_file_quit));\n"
"\n"
"insert_action_group(\"example\", m_refActionGroup);\n"
msgstr ""
"\n"
"m_refActionGroup = Gio::SimpleActionGroup::create();\n"
"\n"
"m_refActionGroup-&gt;add_action(\"new\", sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_action_file_new));\n"
"m_refActionGroup-&gt;add_action(\"open\", sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_action_file_open));\n"
"m_refActionGroup-&gt;add_action(\"quit\", sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_action_file_quit));\n"
"\n"
"insert_action_group(\"example\", m_refActionGroup);\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3389
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Adjustment</classname> and <classname>IconSet</classname> "
#| "and <classname>Gdk::Cursor</classname> are now used via <classname>Glib::"
#| "RefPtr</classname>."
msgid ""
"If you use an <classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>, you don't have "
"to create your own action group. <classname>Gio::ActionGroup</classname> and "
"<classname>Gio::ActionMap</classname> are base classes of <classname>Gtk::"
"ApplicationWindow</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>, <classname>IconSet</classname> y "
"<classname>Gdk::Cursor</classname> se usan ahora a través de "
"<classname>Glib::RefPtr</classname>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3400
#, fuzzy
#| msgid "Menus and Toolbars"
msgid "Menubar and Toolbar"
msgstr "Menús y barras de herramientas"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3401
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next you should create a <classname>UIManager</classname> and add the "
#| "<classname>ActionGroup</classname> to the <classname>UIManager</"
#| "classname> with <methodname>insert_action_group()</methodname> At this "
#| "point is also a good idea to tell the parent window to respond to the "
#| "specified keyboard shortcuts, by using <methodname>add_accel_group()</"
#| "methodname>."
msgid ""
"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "
"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "
"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"
"methodname>."
msgstr ""
"A continuación debe crear un <classname>UIManager</classname> y añadirle el "
"<classname>ActionGroup</classname> con <classname>insert_action_group()</"
"classname>. En este punto, también es una buena idea decirle a la ventana "
"madre que responda a los atajos del teclado especificados, usando "
"<methodname>add_accel_group()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3407 C/index-in.docbook:5053 C/index-in.docbook:5118
#: C/index-in.docbook:10564
msgid "For instance,"
msgstr "Por ejemplo,"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3409
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"m_refBuilder = Gtk::Builder::create();\n"
"\n"
"app-&gt;set_accel_for_action(\"example.new\", \"&lt;Primary&gt;n\");\n"
"app-&gt;set_accel_for_action(\"example.quit\", \"&lt;Primary&gt;q\");\n"
"app-&gt;set_accel_for_action(\"example.copy\", \"&lt;Primary&gt;c\");\n"
"app-&gt;set_accel_for_action(\"example.paste\", \"&lt;Primary&gt;v\");\n"
msgstr ""
"\n"
"m_refBuilder = Gtk::Builder::create();\n"
"\n"
"app-&gt;set_accel_for_action(\"example.new\", \"&lt;Primary&gt;n\");\n"
"app-&gt;set_accel_for_action(\"example.quit\", \"&lt;Primary&gt;q\");\n"
"app-&gt;set_accel_for_action(\"example.copy\", \"&lt;Primary&gt;c\");\n"
"app-&gt;set_accel_for_action(\"example.paste\", \"&lt;Primary&gt;v\");\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3417
msgid ""
"If your main window is derived from <classname>ApplicationWindow</classname> "
"and you instantiate your menubar with <methodname>Gtk::Application::"
"set_menubar()</methodname>, then you don't have to call "
"<methodname>set_accel_for_action()</methodname>. See <link linkend=\"menu-"
"example-main\">Application Menu and Main Menu example</link> for an example."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3425
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then, you can define the actual visible layout of the menus and toolbars, "
#| "and add the UI layout to the <classname>UIManager</classname>. This \"ui "
#| "string\" uses an XML format, in which you should mention the names of the "
#| "actions that you have already created. For instance:"
msgid ""
"Then, you can define the actual visible layout of the menus and toolbars, "
"and add the UI layout to the <classname>Builder</classname>. This \"ui string"
"\" uses an XML format, in which you should mention the names of the actions "
"that you have already created. For instance:"
msgstr ""
"Luego, puede definir la distribución visible real de los menús y las barras "
"de herramientas, y añadírsela al <classname>UIManager</classname>. Esta "
"«cadena de IU» usa un formato XML, en el que debe mencionar los nombre de "
"las acciones que ya ha creado. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3431
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Glib::ustring ui_info =\n"
"  \"&lt;interface&gt;\"\n"
"  \"  &lt;menu id='menubar'&gt;\"\n"
"  \"    &lt;submenu&gt;\"\n"
"  \"      &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_File&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;section&gt;\"\n"
"  \"        &lt;item&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_New&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='action'&gt;example.new&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='accel'&gt;&amp;lt;Primary&amp;gt;n&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/section&gt;\"\n"
"  \"      &lt;section&gt;\"\n"
"  \"        &lt;item&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_Quit&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='action'&gt;example.quit&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='accel'&gt;&amp;lt;Primary&amp;gt;q&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/section&gt;\"\n"
"  \"    &lt;/submenu&gt;\"\n"
"  \"    &lt;submenu&gt;\"\n"
"  \"      &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_Edit&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;item&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_Copy&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='action'&gt;example.copy&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='accel'&gt;&amp;lt;Primary&amp;gt;c&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"      &lt;item&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_Paste&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='action'&gt;example.paste&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='accel'&gt;&amp;lt;Primary&amp;gt;v&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"    &lt;/submenu&gt;\"\n"
"  \"  &lt;/menu&gt;\"\n"
"  \"&lt;/interface&gt;\";\n"
"\n"
"m_refBuilder-&gt;add_from_string(ui_info);\n"
"m_refBuilder-&gt;add_from_resource(\"/toolbar/toolbar.glade\");\n"
msgstr ""
"\n"
"Glib::ustring ui_info =\n"
"  \"&lt;interface&gt;\"\n"
"  \"  &lt;menu id='menubar'&gt;\"\n"
"  \"    &lt;submenu&gt;\"\n"
"  \"      &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_File&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;section&gt;\"\n"
"  \"        &lt;item&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_New&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='action'&gt;example.new&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='accel'&gt;&amp;lt;Primary&amp;gt;n&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/section&gt;\"\n"
"  \"      &lt;section&gt;\"\n"
"  \"        &lt;item&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_Quit&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='action'&gt;example.quit&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"          &lt;attribute name='accel'&gt;&amp;lt;Primary&amp;gt;q&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/section&gt;\"\n"
"  \"    &lt;/submenu&gt;\"\n"
"  \"    &lt;submenu&gt;\"\n"
"  \"      &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_Edit&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;item&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_Copy&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='action'&gt;example.copy&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='accel'&gt;&amp;lt;Primary&amp;gt;c&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"      &lt;item&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;_Paste&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='action'&gt;example.paste&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='accel'&gt;&amp;lt;Primary&amp;gt;v&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"    &lt;/submenu&gt;\"\n"
"  \"  &lt;/menu&gt;\"\n"
"  \"&lt;/interface&gt;\";\n"
"\n"
"m_refBuilder-&gt;add_from_string(ui_info);\n"
"m_refBuilder-&gt;add_from_resource(\"/toolbar/toolbar.glade\");\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3472
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that this is where we specify the names of the actions as they will "
#| "be seen by users in menus and toolbars. Therefore, this is where you "
#| "should make strings translatable, by putting them inside the _() macro. "
#| "When we use the Gtk::Stock items, of course, translations are "
#| "automatically available."
msgid ""
"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "
"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "
"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que aquí es donde se especifican los nombres de las acciones "
"como las verán los usuarios en los menús y las barras de herramientas. Por "
"lo tanto, aquí es donde debe hacer las cadenas traducibles, poniéndolas "
"dentro de la macro _(). Cuando use los elementos de Gtk::Stock, las "
"traducciones estarán disponibles automáticamente, por supuesto."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3476
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To instantiate a <classname>Gtk::MenuBar</classname> or <classname>Gtk::"
#| "Toolbar</classname> which you can actually show, you should use the "
#| "<methodname>UIManager::get_widget()</methodname> method, and then add the "
#| "widget to a container. For instance:"
msgid ""
"To instantiate a <classname>Gtk::MenuBar</classname> and <classname>Gtk::"
"Toolbar</classname> which you can actually show, you should use the "
"<methodname>Builder::get_object()</methodname> and <methodname>Builder::"
"get_widget()</methodname> methods, and then add the widgets to a container. "
"For instance:"
msgstr ""
"Para instanciar una <classname>Gtk::MenuBar</classname> o una "
"<classname>Gtk::Toolbar</classname>, a la que en realidad puede mostrar, "
"debe usar el método <methodname>UIManager::get_widget()</methodname>, y "
"luego añadirle el widget a un contenedor. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3483
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto gmenu = m_refBuilder-&gt;get_object&lt;Gio::Menu&gt;(\"menubar\");\n"
"auto pMenuBar = Gtk::make_managed&lt;Gtk::MenuBar&gt;(gmenu);\n"
"m_Box.append(*pMenuBar);\n"
"\n"
"auto toolbar = m_refBuilder-&gt;get_widget&lt;Gtk::Toolbar&gt;(\"toolbar\");\n"
"m_Box.append(*toolbar);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto gmenu = m_refBuilder-&gt;get_object&lt;Gio::Menu&gt;(\"menubar\");\n"
"auto pMenuBar = Gtk::make_managed&lt;Gtk::MenuBar&gt;(gmenu);\n"
"m_Box.append(*pMenuBar);\n"
"\n"
"auto toolbar = m_refBuilder-&gt;get_widget&lt;Gtk::Toolbar&gt;(\"toolbar\");\n"
"m_Box.append(*toolbar);\n"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3495
msgid "Popup Menus"
msgstr "Menús emergentes"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3496
msgid ""
"<classname>Menus</classname> are normally just added to a window, but they "
"can also be displayed temporarily as the result of a mouse button click. For "
"instance, a context menu might be displayed when the user clicks their right "
"mouse button."
msgstr ""
"Normalmente, simplemente se añaden los <classname>Menus</classname> a la "
"ventana, pero también pueden mostrarse temporalmente como resultado de una "
"pulsación del botón del ratón. Por ejemplo, se puede mostrar un menú "
"contextual cuando el usuario pulsa el botón derecho de su ratón."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3505
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Glib::ustring ui_info =\n"
"  \"&lt;interface&gt;\"\n"
"  \"  &lt;menu id='menu-examplepopup'&gt;\"\n"
"  \"    &lt;section&gt;\"\n"
"  \"      &lt;item&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;Edit&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='action'&gt;examplepopup.edit&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"      &lt;item&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;Process&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='action'&gt;examplepopup.process&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"      &lt;item&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;Remove&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='action'&gt;examplepopup.remove&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"    &lt;/section&gt;\"\n"
"  \"  &lt;/menu&gt;\"\n"
"  \"&lt;/interface&gt;\";\n"
"\n"
"m_refBuilder-&gt;add_from_string(ui_info);\n"
"\n"
"auto gmenu = m_refBuilder-&gt;get_object&lt;Gio::Menu&gt;(\"menu-examplepopup\");\n"
"m_pMenuPopup = std::make_unique&lt;Gtk::Menu&gt;(gmenu);\n"
msgstr ""
"\n"
"Glib::ustring ui_info =\n"
"  \"&lt;interface&gt;\"\n"
"  \"  &lt;menu id='menu-examplepopup'&gt;\"\n"
"  \"    &lt;section&gt;\"\n"
"  \"      &lt;item&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;Edit&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='action'&gt;examplepopup.edit&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"      &lt;item&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;Process&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='action'&gt;examplepopup.process&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"      &lt;item&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='label' translatable='yes'&gt;Remove&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"        &lt;attribute name='action'&gt;examplepopup.remove&lt;/attribute&gt;\"\n"
"  \"      &lt;/item&gt;\"\n"
"  \"    &lt;/section&gt;\"\n"
"  \"  &lt;/menu&gt;\"\n"
"  \"&lt;/interface&gt;\";\n"
"\n"
"m_refBuilder-&gt;add_from_string(ui_info);\n"
"\n"
"auto gmenu = m_refBuilder-&gt;get_object&lt;Gio::Menu&gt;(\"menu-examplepopup\");\n"
"m_pMenuPopup = std::make_unique&lt;Gtk::Menu&gt;(gmenu);\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3532
msgid ""
"To show the popup menu, use <classname>Gtk::Menu</classname>'s "
"<methodname>popup()</methodname> method, providing the button identifier and "
"the time of activation, as provided by the <literal>button_press_event</"
"literal> signal, which you will need to handle anyway. For instance:"
msgstr ""
"Para mostrar el menú contextual, use el método <methodname>popup()</"
"methodname> del <classname>Gtk::Menu</classname>, proporcionándole el "
"identificador del botón y el tiempo de activación, como los proporciona la "
"señal <literal>button_press_event</literal> que, de todos modos, deberá "
"manejar. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3538
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "bool ExampleWindow::on_button_press_event(GdkEventButton* event)\n"
#| "{\n"
#| "  if( (event-&gt;type == GDK_BUTTON_PRESS) &amp;&amp;\n"
#| "      (event-&gt;button == 3) )\n"
#| "  {\n"
#| "    m_Menu_Popup-&gt;popup(event-&gt;button, event-&gt;time);\n"
#| "    return true; //It has been handled.\n"
#| "  }\n"
#| "  else\n"
#| "    return false;\n"
#| "}"
msgid ""
"\n"
"bool ExampleWindow::on_button_press_event(GdkEventButton* event)\n"
"{\n"
"  if( (event-&gt;type == GDK_BUTTON_PRESS) &amp;&amp; (event-&gt;button == 3) )\n"
"  {\n"
"    if(!m_pMenuPopup-&gt;get_attach_widget())\n"
"      m_pMenuPopup-&gt;attach_to_widget(*this);\n"
"\n"
"    m_pMenuPopup-&gt;popup(event-&gt;button, event-&gt;time);\n"
"    return true; //It has been handled.\n"
"  }\n"
"  else\n"
"    return false;\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"bool ExampleWindow::on_button_press_event(GdkEventButton* event)\n"
"{\n"
"  if( (event-&gt;type == GDK_BUTTON_PRESS) &amp;&amp; (event-&gt;button == 3) )\n"
"  {\n"
"    if(!m_pMenuPopup-&gt;get_attach_widget())\n"
"      m_pMenuPopup-&gt;attach_to_widget(*this);\n"
"\n"
"    m_pMenuPopup-&gt;popup(event-&gt;button, event-&gt;time);\n"
"    return true; //It has been handled.\n"
"  }\n"
"  else\n"
"    return false;\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3557
msgid "Gio::Resource and glib-compile-resources"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3559
msgid ""
"Applications and libraries often contain binary or textual data that is "
"really part of the application, rather than user data. For instance "
"<classname>Gtk::Builder</classname> <filename class=\"extension\">.glade</"
"filename> files, splashscreen images, <classname>Gio::Menu</classname> "
"markup xml, CSS files, icons, etc. These are often shipped as files in "
"<filename class=\"directory\">$datadir/appname</filename>, or manually "
"included as literal strings in the code."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3567
msgid ""
"The <classname>Gio::Resource</classname> API and the <application>glib-"
"compile-resources</application> program provide a convenient and efficient "
"alternative to this, which has some nice properties. You maintain the files "
"as normal files, so it's easy to edit them, but during the build the files "
"are combined into a binary bundle that is linked into the executable. This "
"means that loading the resource files is efficient (as they are already in "
"memory, shared with other instances) and simple (no need to check for things "
"like I/O errors or locate the files in the filesystem). It also makes it "
"easier to create relocatable applications."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3576
msgid ""
"Resource bundles are created by the <ulink url=\"https://developer.gnome.org/"
"gio/stable/glib-compile-resources.html\">glib-compile-resources</ulink> "
"program which takes an xml file that describes the bundle, and a set of "
"files that the xml references. These are combined into a binary resource "
"bundle."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3582
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGio_1_1Resource."
"html\">Gio::Resource Reference</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:3585
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
"&lt;gresources&gt;\n"
"  &lt;gresource prefix=\"/toolbar\"&gt;\n"
"    &lt;file preprocess=\"xml-stripblanks\"&gt;toolbar.glade&lt;/file&gt;\n"
"    &lt;file&gt;rain.png&lt;/file&gt;\n"
"  &lt;/gresource&gt;\n"
"&lt;/gresources&gt;\n"
msgstr ""
"\n"
"&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;\n"
"&lt;gresources&gt;\n"
"  &lt;gresource prefix=\"/toolbar\"&gt;\n"
"    &lt;file preprocess=\"xml-stripblanks\"&gt;toolbar.glade&lt;/file&gt;\n"
"    &lt;file&gt;rain.png&lt;/file&gt;\n"
"  &lt;/gresource&gt;\n"
"&lt;/gresources&gt;\n"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:3596
msgid "<filename>/toolbar/toolbar.glade</filename>"
msgstr "<filename>/toolbar/toolbar.glade</filename>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:3597
msgid "<filename>/toolbar/rain.png</filename>"
msgstr "<filename>/toolbar/rain.png</filename>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3583
msgid ""
"An example: <_:programlisting-1/> This will create a resource bundle with "
"the files <_:itemizedlist-2/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:3605
#, no-wrap
msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source toolbar.gresource.xml"
msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source toolbar.gresource.xml"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3600
msgid ""
"You can then use <application>glib-compile-resources</application> to "
"compile the xml to a binary bundle that you can load with <methodname>Gio::"
"Resource::create_from_file()</methodname>. However, it's more common to use "
"the <parameter class=\"command\">--generate-source</parameter> argument to "
"create a C source file to link directly into your application. E.g. <_:"
"screen-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3607
msgid ""
"Once a <classname>Gio::Resource</classname> has been created and registered "
"all the data in it can be accessed globally in the process by using API "
"calls like <methodname>Gio::Resource::open_stream_from_global_resources()</"
"methodname> to stream the data or <methodname>Gio::Resource::"
"lookup_data_in_global_resources()</methodname> to get a direct pointer to "
"the data. You can also use URIs like <uri>resource:///toolbar/rain.png</uri> "
"with <classname>Gio::File</classname> to access the resource data."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3615
msgid ""
"Often you don't need a <classname>Gio::Resource</classname> instance, "
"because resource data can be loaded with methods such as <methodname>Gdk::"
"Pixbuf::create_from_resource()</methodname>, <methodname>Gtk::Builder::"
"add_from_resource()</methodname> and <methodname>Gtk::Image::"
"set_from_resource()</methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3628
#, fuzzy
#| msgid "Main Menu example"
msgid "Application Menu and Main Menu example"
msgstr "Ejemplo de menú principal"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3629
msgid ""
"This program contains an application menu, a menubar and a toolbar. Classes "
"are derived from <classname>Gtk::Application</classname> and <classname>Gtk::"
"ApplicationWindow</classname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3636
#, fuzzy
#| msgid "Main Menu"
msgid "App and Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3642
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus/main_menu/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus/main_menu/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3646
msgid "Main Menu example"
msgstr "Ejemplo de menú principal"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3647
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This macro declares a wrapper for a type that is derived from "
#| "<classname>GTypeInterface</classname>."
msgid ""
"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "
"<classname>Gtk::Window</classname>."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para un tipo que deriva de "
"<classname>GTypeInterface</classname>."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3653
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3659
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus_and_toolbars\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus_and_toolbars\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3663
msgid "Popup Menu example"
msgstr "Ejemplo de menú emergente"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3666
msgid "Popup Menu"
msgstr "Menú emergente"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3672
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus/popup/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus/popup/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:3681
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3683
msgid ""
"<application>gtkmm</application> has various widgets that can be visually "
"adjusted using the mouse or the keyboard, such as the <classname>Range</"
"classname> widgets (described in the <link linkend=\"chapter-range-widgets"
"\">Range Widgets</link> section). There are also a few widgets that display "
"some adjustable part of a larger area, such as the <classname>Viewport</"
"classname> widget. These widgets have <classname>Gtk::Adjustment</classname> "
"objects that express this common part of their API."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> tiene varios widgets que pueden ajustarse "
"visualmente usando el ratón o el teclado, como los widgets <classname>Range</"
"classname> (descritos en la sección <link linkend=\"chapter-range-widgets"
"\">Widgets de rango</link>). También hay algunos widgets que muestran una "
"parte ajustable de un área más grande, como el widget <classname>Viewport</"
"classname>. Estos widgets tienen objetos <classname>Gtk::Adjustment</"
"classname> que expresan esta parte común de sus API."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3693
msgid ""
"So that applications can react to changes, for instance when a user moves a "
"scrollbar, <classname>Gtk::Adjustment</classname> has a "
"<literal>value_changed</literal> signal. You can then use the "
"<methodname>get_value()</methodname> method to discover the new value."
msgstr ""
"Para que las aplicaciones puedan reaccionar a los cambios, por ejemplo, "
"cuando un usuario mueve una barra de desplazamiento, <classname>Gtk::"
"Adjustment</classname> tiene una señal <literal>value_changed</literal>."
"Entonces, usar el método <methodname>get_value()</methodname> para descubrir "
"el valor nuevo."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3701
msgid "Creating an Adjustment"
msgstr "Crear un ajuste"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3703
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>Gtk::Adjustment</classname> constructor is as follows:"
msgid ""
"The <classname>Gtk::Adjustment</classname> is created by its "
"<methodname>create()</methodname> method which is as follows:"
msgstr "El constructor de <classname>Gtk::Adjustment</classname> es así:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3708
#, no-wrap
msgid ""
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::Adjustment&gt; Gtk::Adjustment::create(\n"
"  double value,\n"
"  double lower,\n"
"  double upper,\n"
"  double step_increment = 1,\n"
"  double page_increment = 10,\n"
"  double page_size = 0);"
msgstr ""
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::Adjustment&gt; Gtk::Adjustment::create(\n"
"  double value,\n"
"  double lower,\n"
"  double upper,\n"
"  double step_increment = 1,\n"
"  double page_increment = 10,\n"
"  double page_size = 0);"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3716
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <parameter>value</parameter> argument is the initial value of the "
#| "adjustment, usually corresponding to the topmost or leftmost position of "
#| "an adjustable widget. The <parameter>lower</parameter> and "
#| "<parameter>upper</parameter> arguments specifies the possible range of "
#| "values which the adjustment can hold. The <parameter>step_increment</"
#| "parameter> argument specifies the smaller of the two increments by which "
#| "the user can change the value, while the <parameter>page_increment</"
#| "parameter> is the larger one. The <parameter>page_size</parameter> "
#| "argument usually corresponds somehow to the visible area of a panning "
#| "widget. The <parameter>upper</parameter> argument is used to represent "
#| "the bottom most or right most coordinate in a panning widget's child."
msgid ""
"The <parameter>value</parameter> argument is the initial value of the "
"adjustment, usually corresponding to the topmost or leftmost position of an "
"adjustable widget. The <parameter>lower</parameter> and <parameter>upper</"
"parameter> arguments specify the possible range of values which the "
"adjustment can hold. The <parameter>step_increment</parameter> argument "
"specifies the smaller of the two increments by which the user can change the "
"value, while the <parameter>page_increment</parameter> is the larger one. "
"The <parameter>page_size</parameter> argument usually corresponds somehow to "
"the visible area of a panning widget. The <parameter>upper</parameter> "
"argument is used to represent the bottommost or rightmost coordinate in a "
"panning widget's child."
msgstr ""
"El argumento <parameter>value</parameter> es el valor inicial del ajuste, "
"normalmente correspondiente a la posición más alta o más a la izquierda del "
"widget ajustable. Los argumentos <parameter>lower</parameter> y "
"<parameter>upper</parameter> especifican el rango posible de valores que "
"puede mantener el ajuste. El argumento <parameter>step_increment</parameter> "
"especifica el menor de los dos incrementos por los cuáles el usuario puede "
"cambiar el valor, mientras que el <parameter>page_increment</parameter> es "
"el más grande. El argumento <parameter>page_size</parameter> normalmente "
"corresponde de alguna manera al área visible de un widget panorámico. El "
"argumento <parameter>upper</parameter> se usa para representar la coordenada "
"de más abajo o de más a la derecha en el hijo de un widget panorámico."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3735
msgid "Using Adjustments the Easy Way"
msgstr "Usar ajustes de la manera fácil"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3737
msgid ""
"The adjustable widgets can be roughly divided into those which use and "
"require specific units for these values, and those which treat them as "
"arbitrary numbers."
msgstr ""
"Los widgets ajustables pueden dividirse en aquellos que usan y requieren "
"unidades específicas para estos valores, y aquellos que los tratan como "
"números arbitrarios."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3742
msgid ""
"The group which treats the values as arbitrary numbers includes the "
"<classname>Range</classname> widgets (<classname>Scrollbar</classname> and "
"<classname>Scale</classname>), the <classname>ScaleButton</classname> "
"widget, and the <classname>SpinButton</classname> widget. These widgets are "
"typically \"adjusted\" directly by the user with the mouse or keyboard. They "
"will treat the <parameter>lower</parameter> and <parameter>upper</parameter> "
"values of an adjustment as a range within which the user can manipulate the "
"adjustment's <parameter>value</parameter>. By default, they will only modify "
"the <parameter>value</parameter> of an adjustment."
msgstr ""
"El grupo que trata los valores como números arbitrarios incluye los widgets "
"<classname>Range</classname> (<classname>Scrollbar</classname> y "
"<classname>Scale</classname>), el widget <classname>ScaleButton</classname> "
"y el widget <classname>SpinButton</classname>. Típicamente, el usuario "
"«ajusta» directamente a estos widgets mediante el teclado o el ratón. "
"Tratarán a los valores <parameter>lower</parameter> y <parameter>upper</"
"parameter> de un ajuste como un rango dentro del cual el usuario podrá "
"manipular el <parameter>value</parameter> del ajuste. De manera "
"predeterminada, sólo modificarán el <parameter>value</parameter> de un "
"ajuste."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3754
msgid ""
"The other group includes the <classname>Viewport</classname> widget and the "
"<classname>ScrolledWindow</classname> widget. All of these widgets use pixel "
"values for their adjustments. These are also typically adjusted indirectly "
"using scrollbars. While all widgets which use adjustments can either create "
"their own adjustments or use ones you supply, you'll generally want to let "
"this particular category of widgets create its own adjustments."
msgstr ""
"El otro grupo incluye al widget <classname>Viewport</classname> y al widget "
"<classname>ScrolledWindow</classname>. Todos estos widgets usan valores de "
"píxel para sus ajustes. Típicamente, estos también se ajustan indirectamente "
"usando barras de desplazamiento. A pesar de que todos los widgets que usan "
"ajustes pueden crear los suyos o usar los que se les proporcionan, "
"generalmente querrá dejarle a esta categoría particular de widgets crear sus "
"propios ajustes."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3763
msgid ""
"If you share an adjustment object between a Scrollbar and a TextView widget, "
"manipulating the scrollbar will automagically adjust the TextView widget. "
"You can set it up like this:"
msgstr ""
"Si comparte un objeto de ajuste entre una barra de desplazamiento y un "
"widget «TextView», manipular la barra de desplazamiento ajustará "
"automágicamente al widget «TextView». Puede establecerlo así:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3768
#, no-wrap
msgid ""
"// creates its own adjustments\n"
"Gtk::TextView textview;\n"
"// uses the newly-created adjustment for the scrollbar as well\n"
"Gtk::Scrollbar vscrollbar (textview.get_vadjustment(), Gtk::ORIENTATION_VERTICAL);"
msgstr ""
"// creates its own adjustments\n"
"Gtk::TextView textview;\n"
"// uses the newly-created adjustment for the scrollbar as well\n"
"Gtk::Scrollbar vscrollbar (textview.get_vadjustment(), Gtk::ORIENTATION_VERTICAL);"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3776
msgid "Adjustment Internals"
msgstr "Interioridades del ajuste"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3778
msgid ""
"OK, you say, that's nice, but what if I want to create my own handlers to "
"respond when the user adjusts a <classname>Range</classname> widget or a "
"<classname>SpinButton</classname>. To access the value of a <classname>Gtk::"
"Adjustment</classname>, you can use the <methodname>get_value()</methodname> "
"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"
msgstr ""
"Hasta aquí está todo bien, pero ¿y si quiere crear sus propios gestores para "
"responder cuando el usuario ajusta un widget <classname>Range</classname> o "
"un <classname>SpinButton</classname>? Para acceder al valor de un "
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>, puede usar los métodos "
"<methodname>get_value()</methodname> y <methodname>set_value()</methodname>:"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3786
msgid ""
"As mentioned earlier, <classname>Gtk::Adjustment</classname> can emit "
"signals. This is, of course, how updates happen automatically when you share "
"an <classname>Adjustment</classname> object between a <classname>Scrollbar</"
"classname> and another adjustable widget; all adjustable widgets connect "
"signal handlers to their adjustment's <literal>value_changed</literal> "
"signal, as can your program."
msgstr ""
"Como se mencionó anteriormente, <classname>Gtk::Adjustment</classname> puede "
"emitir señales. Así es, por supuesto, cómo suceden las actualizaciones "
"automáticamente cuando comparte un objeto <classname>Adjustment</classname> "
"entre una <classname>Scrollbar</classname> y otro widget ajustable; todos "
"los widgets ajustables conectan gestores de señales a la señal "
"<literal>value_changed</literal> de sus ajustes, como también puede su "
"programa."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3795
msgid ""
"So, for example, if you have a <classname>Scale</classname> widget, and you "
"want to change the rotation of a picture whenever its value changes, you "
"would create a signal handler like this:"
msgstr ""
"Entonces, por ejemplo, si tiene un widget <classname>Scale</classname>, y "
"quiere cambiar la rotación de una imagen cuando su valor cambia, podría "
"crear un gestor de señales de esta forma:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3800
#, no-wrap
msgid ""
"void cb_rotate_picture (MyPicture* picture)\n"
"{\n"
"  picture-&gt;set_rotation(adj-&gt;get_value());\n"
"..."
msgstr ""
"void cb_rotate_picture (MyPicture* picture)\n"
"{\n"
"  picture-&gt;set_rotation(adj-&gt;get_value());\n"
"..."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3804
msgid "and connect it to the scale widget's adjustment like this:"
msgstr "y conectarlo al ajuste del widget de escala así:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3807
#, no-wrap
msgid ""
"adj-&gt;signal_value_changed().connect(sigc::bind&lt;MyPicture*&gt;(sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;cb_rotate_picture), picture));"
msgstr ""
"adj-&gt;signal_value_changed().connect(sigc::bind&lt;MyPicture*&gt;(sigc::mem_fun(*this,\n"
"    &amp;cb_rotate_picture), picture));"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3810
msgid ""
"What if a widget reconfigures the <parameter>upper</parameter> or "
"<parameter>lower</parameter> fields of its <classname>Adjustment</"
"classname>, such as when a user adds more text to a text widget? In this "
"case, it emits the <literal>changed</literal> signal."
msgstr ""
"¿Qué pasa si un widget reconfigura los campos <parameter>upper</parameter> o "
"<parameter>lower</parameter> de su <classname>Adjustment</classname>, como "
"cuando un usuario le añade más texto a un widget de texto? En este caso, "
"emite la señal <literal>changed</literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3817
msgid ""
"<classname>Range</classname> widgets typically connect a handler to this "
"signal, which changes their appearance to reflect the change - for example, "
"the size of the slider in a scrollbar will grow or shrink in inverse "
"proportion to the difference between the <parameter>lower</parameter> and "
"<parameter>upper</parameter> values of its <classname>Adjustment</classname>."
msgstr ""
"Los widgets <classname>Range</classname> típicamente conectan un gestor a "
"esta señal, que cambia su apariencia para reflejar el cambio: por ejemplo, "
"el tamaño de un control deslizante en una barra de desplazamiento crecerá o "
"se encogerá de manera inversamente proporcional a la diferencia entre los "
"valores <parameter>lower</parameter> y <parameter>upper</parameter> de su "
"<classname>Adjustment</classname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3826
msgid ""
"You probably won't ever need to attach a handler to this signal, unless "
"you're writing a new type of range widget."
msgstr ""
"Probablemente nunca necesite adjuntarle un gestor a esta señal, a menos que "
"esté escribiendo un nuevo tipo de widget de rango."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3830
#, no-wrap
msgid "adjustment-&gt;signal_changed();"
msgstr "adjustment-&gt;signal_changed();"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:3837
msgid "Dialogs"
msgstr "Diálogos"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3839
msgid ""
"Dialogs are used as secondary windows, to provide specific information or to "
"ask questions. <classname>Gtk::Dialog</classname> windows contain a few pre-"
"packed widgets to ensure consistency, and a <methodname>run()</methodname> "
"method which blocks until the user dismisses the dialog."
msgstr ""
"Los diálogos se usan como ventanas secundarias, para proporcionar "
"información específica o hacer preguntas. Las ventanas <classname>Gtk::"
"Dialog</classname> contienen algunos widgets pre-empaquetados para asegurar "
"la consistencia, y un método <methodname>run()</methodname> que se bloquea "
"hasta que el usuario cierra el diálogo."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3846
msgid ""
"There are several derived <classname>Dialog</classname> classes which you "
"might find useful. <classname>Gtk::MessageDialog</classname> is used for "
"most simple notifications. But at other times you might need to derive your "
"own dialog class to provide more complex functionality."
msgstr ""
"Hay varias clases <classname>Dialog</classname> derivadas que podría "
"encontrar útiles. <classname>Gtk::MessageDialog</classname> se usa para las "
"notificaciones más simples. Pero en otras ocasiones, tal vez necesite "
"derivar su propia clase de diálogo para proporcionar una funcionalidad más "
"compleja."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3853
msgid ""
"To pack widgets into a custom dialog, you should pack them into the "
"<classname>Gtk::Box</classname>, available via "
"<methodname>get_content_area()</methodname>. To just add a "
"<classname>Button</classname> to the bottom of the <classname>Dialog</"
"classname>, you could use the <methodname>add_button()</methodname> method."
msgstr ""
"Para empaquetar widgets en un diálogo personalizado, debe empaquetarlos en "
"la <classname>Gtk::Box</classname>, disponible a través de "
"<methodname>get_content_area()</methodname>. Para simplemente añadirle un "
"<classname>Button</classname> a la parte inferior del <classname>Dialog</"
"classname>, puede usar el método <methodname>add_button()</methodname>."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3861
msgid ""
"The <methodname>run()</methodname> method returns an <literal>int</literal>. "
"This may be a value from the <literal>Gtk::ResponseType</literal> if the "
"user closed the dialog by clicking a standard button, or it could be the "
"custom response value that you specified when using "
"<methodname>add_button()</methodname>."
msgstr ""
"El método <methodname>run()</methodname> devuelve un <literal>int</literal>. "
"Este podría ser el valor del <literal>Gtk::ResponseType</literal> si el "
"usuario cerró el diálogo pulsando un botón estándar, o podría ser la "
"respuesta personalizada que ha especificado cuando usó "
"<methodname>add_button()</methodname>."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3868
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Dialog."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Dialog."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3870 C/index-in.docbook:3885
msgid "MessageDialog"
msgstr "MessageDialog"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3871
msgid ""
"<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to create "
"simple, standard message dialogs, with a message, an icon, and buttons for "
"user response. You can specify the type of message and the text in the "
"constructor, as well as specifying standard buttons via the <literal>Gtk::"
"ButtonsType</literal> enum."
msgstr ""
"<classname>MessageDialog</classname> es una clase de conveniencia, usada "
"para crear diálogos de mensajes estándar y simples, con un mensaje, un "
"icono, y botones para la respuesta del usuario. Puede especificar el tipo de "
"mensaje y el texto en el constructor, así como los botones estándar a través "
"de la enum <literal>Gtk::ButtonsType</literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3879
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3891
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/messagedialog\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3896
msgid "FileChooserDialog"
msgstr "FileChooserDialog"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3897
msgid ""
"The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with \"Open"
"\" or \"Save\" menu items."
msgstr ""
"El <classname>FileChooserDialog</classname> es adecuado para usarse con "
"elementos «abrir» o «guardar» en el menú."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3901
msgid ""
"Most of the useful member methods for this class are actually in the "
"<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class."
msgstr ""
"La mayoría de los métodos miembros útiles de esta clase están en realidad en "
"la clase base <classname>Gtk::FileChooser</classname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3906
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: figure/title
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3912 C/index-in.docbook:5440
msgid "FileChooser"
msgstr "Selector de archivos"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3918
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3922 C/index-in.docbook:3935
msgid "ColorChooserDialog"
msgstr "ColorChooserDialog"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3923
msgid ""
"The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
"color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection dialog "
"when it is clicked."
msgstr ""
"El <classname>ColorChooserDialog</classname> le permite al usuario elegir un "
"color. El <classname>ColorButton</classname> abre un diálogo de selección de "
"color cuando se pulsa."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3929
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3941
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3946 C/index-in.docbook:3959
msgid "FontChooserDialog"
msgstr "FontChooserDialog"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3947
msgid ""
"The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
"font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog when "
"it is clicked."
msgstr ""
"El <classname>FontChooserDialog</classname> le permite al usuario elegir una "
"tipografía. El <classname>FontButton</classname> abre un diálogo de "
"selección de tipografía cuando se pulsa."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3953
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3965
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3970
msgid "Non-modal AboutDialog"
msgstr "AboutDialog no modal"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3971
msgid ""
"The <classname>AboutDialog</classname> offers a simple way to display "
"information about a program, like its logo, name, copyright, website and "
"license."
msgstr ""
"La clase <classname>AboutDialog</classname> ofrece una manera sencilla de "
"mostrar información sobre el programa, como su logo, nombre, copyright, "
"página web y licencia."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3975
msgid ""
"Most dialogs in this chapter are modal, that is, they freeze the rest of the "
"application while they are shown. It's also possible to create a non-modal "
"dialog, which does not freeze other windows in the application. The "
"following example shows a non-modal <classname>AboutDialog</classname>. This "
"is perhaps not the kind of dialog you would normally make non-modal, but non-"
"modal dialogs can be useful in other cases. E.g. <application>gedit</"
"application>'s search-and-replace dialog is non-modal."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3985
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3991
msgid "AboutDialog"
msgstr "AboutDialog"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3997
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/aboutdialog\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:4005
#, fuzzy
#| msgid "The Drawing Area Widget"
msgid "The DrawingArea Widget"
msgstr "El widget de área de dibujo"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4006
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>DrawingArea</classname> widget is a blank window that "
#| "gives you the freedom to create any graphic you desire. Along with that "
#| "freedom comes the responsibility to handle draw signals on the widget. "
#| "When a widget is first shown, or when it is covered and then uncovered "
#| "again it needs to redraw itself. Most widgets have code to do this, but "
#| "the DrawingArea does not, allowing you to write your own draw signal "
#| "handler to determine how the contents of the widget will be drawn. This "
#| "is most often done by overriding the virtual <methodname>on_draw()</"
#| "methodname> member function."
msgid ""
"The <classname>DrawingArea</classname> widget is a blank window that gives "
"you the freedom to create any graphic you desire. Along with that freedom "
"comes the responsibility to draw on the widget. When a widget is first "
"shown, or when it is covered and then uncovered again it needs to redraw "
"itself. Most widgets have code to do this, but the <classname>DrawingArea</"
"classname> does not, allowing you to write your own draw function to "
"determine how the contents of the widget will be drawn. This is done by "
"setting a draw function with a call to the <methodname>set_draw_func()</"
"methodname> member function."
msgstr ""
"El widget <classname>DrawingArea</classname> es una ventana vacía que le da "
"la libertad de crear cualquier gráfico que desee. Junto con esa libertad "
"viene la responsabilidad de manejar las señales de dibujo en el widget. "
"Cuando un widget se muestra por primera vez, o cuando se cubre y descubre, "
"debe redibujarse a sí mismo. La mayoría de los widgets tiene código para "
"hacer esto, pero el área de dibujo no, permitiéndole escribir su propio "
"gestor de señales de dibujo para determinar cómo se dibujarán los contenidos "
"del widget. La mayor parte de las veces, esto se hace sobrecargando la "
"función miembro virtual <methodname>on_draw()</methodname>."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4018
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GTK+ uses the <ulink url=\"http://cairographics.org\">Cairo</ulink> "
#| "drawing API. With <application>gtkmm</application>, you may use the "
#| "<ulink url=\"http://www.cairographics.org/cairomm/\">cairomm</ulink> C++ "
#| "API for cairo."
msgid ""
"GTK uses the <ulink url=\"http://cairographics.org\">Cairo</ulink> drawing "
"API. With <application>gtkmm</application>, you may use the <ulink url="
"\"http://www.cairographics.org/cairomm/\">cairomm</ulink> C++ API for cairo."
msgstr ""
"GTK+ usa la API de dibujo <ulink url=\"http://cairographics.org\">Cairo</"
"ulink>. Con <application>gtkmm</application>, puede usar la API C++ <ulink "
"url=\"http://www.cairographics.org/cairomm/\">cairomm</ulink> para Cairo."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4023
msgid ""
"You can draw very sophisticated shapes using Cairo, but the methods to do so "
"are quite basic. Cairo provides methods for drawing straight lines, curved "
"lines, and arcs (including circles). These basic shapes can be combined to "
"create more complex shapes and paths which can be filled with solid colors, "
"gradients, patterns, and other things. In addition, Cairo can perform "
"complex transformations, do compositing of images, and render antialiased "
"text."
msgstr ""
"Puede dibujar formas muy sofisticadas usando Cairo, pero los métodos para "
"hacerlo son bastante básicos. Cairo proporciona métodos para dibujar líneas "
"rectas, curvas, y arcos (incluyendo círculos). Estas formas básicas pueden "
"combinarse para crear formas más complejas y caminos que pueden llenarse con "
"colores sólidos, gradientes, patrones, y otras cosas. Además, Cairo puede "
"realizar transformaciones complejas, componer imágenes, y generar texto con "
"«antialiasing»."

#. (itstool) path: note/title
#: C/index-in.docbook:4033
msgid "Cairo and Pango"
msgstr "Cairo y Pango"

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:4034
msgid ""
"Although Cairo can render text, it's not meant to be a replacement for "
"Pango. Pango is a better choice if you need to perform more advanced text "
"rendering such as wrapping or ellipsizing text. Drawing text with Cairo "
"should only be done if the text is part of a graphic."
msgstr ""
"A pesar de que Cairo puede generar texto, no está pensado para reemplazar a "
"Pango. Pango es una mejor elección si necesita generar texto más avanzado, "
"por ejemplo, con ajuste de línea o elipses. Sólo debe dibujar texto con "
"Cairo si éste es parte de un gráfico."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4039
msgid ""
"In this section of the tutorial, we'll cover the basic Cairo drawing model, "
"describe each of the basic drawing elements in some detail (with examples), "
"and then present a simple application that uses Cairo to draw a custom clock "
"widget."
msgstr ""
"En esta sección del tutorial, se cubrirá el modelo básico de dibujo con "
"Cairo, describiendo cada uno de los elementos básicos de dibujo (con "
"ejemplos), y luego se prsentará una aplicación simple que usa Cairo para "
"dibujar un widget de reloj personalizado."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4046
msgid "The Cairo Drawing Model"
msgstr "El modelo de dibujo de Cairo"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4047
msgid ""
"The basic concept of drawing in Cairo involves defining 'invisible' paths "
"and then stroking or filling them to make them visible."
msgstr ""
"El concepto básico de dibujar con Cairo implica definir caminos «invisibles» "
"y luego tacharlos o rellenarlos para hacerlos visibles."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4051
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To do any drawing in <application>gtkmm</application> with Cairo, you "
#| "must first create a <classname>Cairo::Context</classname> object. This "
#| "class holds all of the graphics state parameters that describe how "
#| "drawing is to be done. This includes information such as line width, "
#| "color, the surface to draw to, and many other things. This allows the "
#| "actual drawing functions to take fewer arguments to simplify the "
#| "interface. In <application>gtkmm</application>, a <classname>Cairo::"
#| "Context</classname> is created by calling the <methodname>Gdk::Window::"
#| "create_cairo_context()</methodname> function. Since Cairo contexts are "
#| "reference-counted objects, this function returns a <classname>Cairo::"
#| "RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;</classname> object."
msgid ""
"To do any drawing in <application>gtkmm</application> with Cairo, you must "
"first get a <classname>Cairo::Context</classname> object. This class holds "
"all of the graphics state parameters that describe how drawing is to be "
"done. This includes information such as line width, color, the surface to "
"draw to, and many other things. This allows the actual drawing functions to "
"take fewer arguments to simplify the interface. Usually, you use the "
"<classname>Cairo::Context</classname> that you get as input data to the draw "
"function that you set with the call to <methodname>set_draw_func()</"
"methodname>. It's also possible to create a <classname>Cairo::Context</"
"classname> by calling the <methodname>Gdk::Surface::create_cairo_context()</"
"methodname> and <methodname>Gdk::CairoContext::cairo_create()</methodname> "
"functions. Since Cairo contexts are reference-counted objects, "
"<methodname>cairo_create()</methodname> returns a <classname>Cairo::"
"RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;</classname> object. (Note the difference "
"between <classname>Gdk::CairoContext</classname> and <classname>Cairo::"
"Context</classname>.)"
msgstr ""
"Para hacer cualquier dibujo en <application>Gtkmm</application> con Cairo, "
"primero debe crear un objeto <classname>Cairo::Context</classname>. Esta "
"clase contiene a todos los parámetros del estado de gráficos que describen "
"cómo se dibujará. Esto incluye información como el ancho de línea, color, la "
"superficie a la que dibujar, y muchas otras cosas. Esto permite a las "
"funciones de dibujo en si tomar menos argumentos para simplificar la "
"interfaz. En <application>gtkmm</application>, un <classname>Cairo::Context</"
"classname> se crea llamando a la función <methodname>Gdk::Window::"
"create_cairo_context()</methodname>. Dado que los contextos de Cairo son "
"objetos contados por referencia, esta función devuelve un objeto "
"<classname>Cairo::RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;</classname>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4068
msgid ""
"The following example shows how to set up a Cairo context with a foreground "
"color of red and a width of 2. Any drawing functions that use this context "
"will use these settings."
msgstr ""
"El siguiente ejemplo muestra cómo crear un contexto Cairo con un color de "
"frente rojo y un ancho de 2. Cualquier función de dibujo que use este "
"contexto usará esta configuración"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4073
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::DrawingArea myArea;\n"
#| "Cairo::RefPtr&lt;Cairo::Context&gt; myContext = myArea.get_window()-&gt;create_cairo_context();\n"
#| "myContext-&gt;set_source_rgb(1.0, 0.0, 0.0);\n"
#| "myContext-&gt;set_line_width(2.0);"
msgid ""
"\n"
"Gtk::DrawingArea myArea;\n"
"auto gdkCairoContext = myArea.get_surface()-&gt;create_cairo_context();\n"
"auto myContext = gdkCairoContext-&gt;cairo_create();\n"
"myContext-&gt;set_source_rgb(1.0, 0.0, 0.0);\n"
"myContext-&gt;set_line_width(2.0);\n"
"    "
msgstr ""
"\n"
"Gtk::DrawingArea myArea;\n"
"auto gdkCairoContext = myArea.get_surface()-&gt;create_cairo_context();\n"
"auto myContext = gdkCairoContext-&gt;cairo_create();\n"
"myContext-&gt;set_source_rgb(1.0, 0.0, 0.0);\n"
"myContext-&gt;set_line_width(2.0);\n"
"    "

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4080
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Each <classname>Cairo::Context</classname> is associated with a "
#| "particular <classname>Gdk::Window</classname>, so the first line of the "
#| "above example creates a <classname>Gtk::DrawingArea</classname> widget "
#| "and the second line uses its associated <classname>Gdk::Window</"
#| "classname> to create a <classname>Cairo::Context</classname> object. The "
#| "final two lines change the graphics state of the context."
msgid ""
"Each <classname>Cairo::Context</classname> is associated with a particular "
"<classname>Gdk::Surface</classname>, so the first line of the above example "
"creates a <classname>Gtk::DrawingArea</classname> widget and the next two "
"lines use its associated <classname>Gdk::Surface</classname> to create a "
"<classname>Cairo::Context</classname> object. The final two lines change the "
"graphics state of the context."
msgstr ""
"Cada <classname>Cairo::Context</classname> se asocia a una <classname>Gdk::"
"Window</classname> particular, por lo que la primera línea del ejemplo de "
"abajo crea un widget <classname>Gtk::DrawingArea</classname> y la segunda "
"línea usa su <classname>Gdk::Window</classname> asociada para crear un "
"objeto <classname>Cairo::Context</classname>. Las dos últimas líneas cambian "
"el estado gráfico del contexto."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4088
msgid ""
"There are a number of graphics state variables that can be set for a Cairo "
"context. The most common context attributes are color (using "
"<methodname>set_source_rgb()</methodname> or <methodname>set_source_rgba()</"
"methodname> for translucent colors), line width (using "
"<methodname>set_line_width()</methodname>), line dash pattern (using "
"<methodname>set_dash()</methodname>), line cap style (using "
"<methodname>set_line_cap()</methodname>), and line join style (using "
"<methodname>set_line_join()</methodname>), and font styles (using "
"<methodname>set_font_size()</methodname>, <methodname>set_font_face()</"
"methodname> and others). There are many other settings as well, such as "
"transformation matrices, fill rules, whether to perform antialiasing, and "
"others. For further information, see the <ulink url=\"http://www."
"cairographics.org/cairomm/\">cairomm</ulink> API documentation."
msgstr ""
"Hay varias variables del estado de gráficos que pueden establecerse para un "
"contexto Cairo. Los atributos de contexto más comunes son color (usando "
"<methodname>set_source_rgb()</methodname> o <methodname>set_source_rgba()</"
"methodname> para colores traslúcidos), anchura de línea (usando "
"<methodname>set_line_width()</methodname>), patrón de línea de puntos "
"(usando <methodname>set_dash</methodname>), estilo de terminación de línea "
"(usando <methodname>set_line_cap()</methodname>), estilo de unión de línea "
"(usando <methodname>set_line_join()</methodname>), y estilos de fuente "
"(usando <methodname>set_font_size()</methodname>, "
"<methodname>set_font_face()</methodname> y otros). Hay muchas otras opciones "
"también, como matrices de transformación, reglas de rellenado, realización "
"de «antialiasing», y otros. Para obtener más información, consulte la "
"documentación de la API de <ulink url=\"http://www.cairographics.org/cairomm/"
"\">cairomm</ulink>."

#. (itstool) path: tip/para
#: C/index-in.docbook:4120
msgid ""
"It is good practice to put all modifications to the graphics state between "
"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname> function "
"calls. For example, if you have a function that takes a <classname>Cairo::"
"Context</classname> reference as an argument, you might implement it as "
"follows:"
msgstr ""
"Es una buena práctica poner todas las modificaciones al estado de gráficos "
"entre llamadas a función <methodname>save()</methodname>/"
"<methodname>restore()</methodname>. Por ejemplo, si tiene una función que "
"toma una referencia a <classname>Cairo::Context</classname> como argumento, "
"puede implementarlo como sigue:"

#. (itstool) path: tip/programlisting
#: C/index-in.docbook:4126
#, no-wrap
msgid ""
"void doSomething(const Cairo::RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;&amp; context, int x)\n"
"{\n"
"    context-&gt;save();\n"
"    // change graphics state\n"
"    // perform drawing operations\n"
"    context-&gt;restore();\n"
"}"
msgstr ""
"void doSomething(const Cairo::RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;&amp; context, int x)\n"
"{\n"
"    context-&gt;save();\n"
"    // change graphics state\n"
"    // perform drawing operations\n"
"    context-&gt;restore();\n"
"}"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current state of a <classname>Cairo::Context</classname> can be saved "
#| "to an internal stack of saved states and later be restored to the state "
#| "it was in when you saved it. To do this, use the <methodname>save()</"
#| "methodname> method and the <methodname>restore()</methodname> method. "
#| "This can be useful if you need to temporarily change the line width and "
#| "color (or any other graphics setting) in order to draw something and then "
#| "return to the previous settings. In this situation, you could call "
#| "<methodname>Cairo::Context::save()</methodname>, change the graphics "
#| "settings, draw the lines, and then call <methodname>Cairo::Context::"
#| "restore()</methodname> to restore the original graphics state. Multiple "
#| "calls to <methodname>save()</methodname> and <methodname>restore()</"
#| "methodname> can be nested; each call to <methodname>restore()</"
#| "methodname> restores the state from the matching paired "
#| "<methodname>save()</methodname>. <placeholder-1/>"
msgid ""
"The current state of a <classname>Cairo::Context</classname> can be saved to "
"an internal stack of saved states and later be restored to the state it was "
"in when you saved it. To do this, use the <methodname>save()</methodname> "
"method and the <methodname>restore()</methodname> method. This can be useful "
"if you need to temporarily change the line width and color (or any other "
"graphics setting) in order to draw something and then return to the previous "
"settings. In this situation, you could call <methodname>Cairo::Context::"
"save()</methodname>, change the graphics settings, draw the lines, and then "
"call <methodname>Cairo::Context::restore()</methodname> to restore the "
"original graphics state. Multiple calls to <methodname>save()</methodname> "
"and <methodname>restore()</methodname> can be nested; each call to "
"<methodname>restore()</methodname> restores the state from the matching "
"paired <methodname>save()</methodname>. <_:tip-1/>"
msgstr ""
"El estado actual de un <classname>Cairo::Context</classname> puede guardarse "
"en una pila interna de estados guardados y restaurarse más tarde como estaba "
"cuando lo guardó. Para hacer esto, use los métodos <methodname>save()</"
"methodname> y <methodname>restore()</methodname>. Esto puede ser útil si "
"necesita cambiar la anchura y color de línea temporalmente (o cualquier otra "
"configuración de gráficos) para dibujar algo y luego volver a la "
"configuración anterior. En esta situación, puede llamar a <methodname>Cairo::"
"Context::save()</methodname>, cambiar las opciones gráficas, dibujar las "
"líneas, y luego llamar a <methodname>Cairo::Context::restore()</methodname> "
"para restaurar el estado de gráficos original. Múltiples llamadas a "
"<methodname>save()</methodname> y <methodname>restore()</methodname> pueden "
"anidarse; cada llamada a <methodname>restore()</methodname> restaura el "
"estado de su par <methodname>save()</methodname> correspondiente. "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4135
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The virtual <methodname>on_draw()</methodname> method provides a Cairo "
#| "context that you shall use for drawing in the <classname>Gtk::"
#| "DrawingArea</classname> widget. It is not necessary to save and restore "
#| "this Cairo context in <methodname>on_draw()</methodname>."
msgid ""
"The draw function that you set with a call to <methodname>set_draw_func()</"
"methodname> is called with a Cairo context that you shall use for drawing in "
"the <classname>Gtk::DrawingArea</classname> widget. It is not necessary to "
"save and restore this Cairo context in the draw function."
msgstr ""
"El método virtual <methodname>on_draw()</methodname> proporciona un contexto "
"Cairo que deberá usar para dibujar en el widget <classname>Gtk::DrawingArea</"
"classname>. No es necesario guardar y restaurar este contexto Cairo en "
"<methodname>on_draw()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4143
msgid "Drawing Straight Lines"
msgstr "Dibujar Lineas Rectas"

#. (itstool) path: tip/para
#: C/index-in.docbook:4152
msgid ""
"Since the Cairo graphics library was written with support for multiple "
"output targets (the X window system, PNG images, OpenGL, etc), there is a "
"distinction between user-space and device-space coordinates. The mapping "
"between these two coordinate systems defaults to one-to-one so that integer "
"values map roughly to pixels on the screen, but this setting can be adjusted "
"if desired. Sometimes it may be useful to scale the coordinates so that the "
"full width and height of a window both range from 0 to 1 (the 'unit square') "
"or some other mapping that works for your application. This can be done with "
"the <methodname>Cairo::Context::scale()</methodname> function."
msgstr ""
"Dado que la biblioteca de gráficos Cairo se escribió con soporte para "
"múltiples objetivos de salida (el sistema de ventanas X, imágenes PNG, "
"OpenGL, etc), hay una distinción entre las coordenadas espaciales del "
"usuario y las del dispositivo. De manera predeterminada, estos dos sistemas "
"de coordenadas están mapeados uno a uno, por lo que los valores enteros "
"mapean aproximadamente a píxeles en la pantalla, pero esta configuración "
"puede ajustarse si así se desea. A veces, puede ser útil escalar las "
"coordenadas para que la anchura y la altura completos de la ventana vayan de "
"0 a 1 (el «cuadrado unitario»), o algún otro mapeo que funcione en su "
"aplicación. Esto puede realizarse con la función <methodname>Cairo::Context::"
"scale()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now that we understand the basics of the Cairo graphics library, we're "
#| "almost ready to start drawing. We'll start with the simplest of drawing "
#| "elements: the straight line. But first you need to know a little bit "
#| "about Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate "
#| "system is located in the upper-left corner of the window with positive x "
#| "values to the right and positive y values going down. <placeholder-1/>"
msgid ""
"Now that we understand the basics of the Cairo graphics library, we're "
"almost ready to start drawing. We'll start with the simplest of drawing "
"elements: the straight line. But first you need to know a little bit about "
"Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is "
"located in the upper-left corner of the window with positive x values to the "
"right and positive y values going down. <_:tip-1/>"
msgstr ""
"Ahora que entiende lo básico sobre la biblioteca de gráficos Cairo, está "
"casi listo para empezar a dibujar. Empezará con el elemento de dibujo más "
"simple: la línea recta. Pero, primero necesita saber algo del sistema de "
"coordenadas de Cairo. El origen del sistema de coordenadas de Cairo está en "
"la esquina superior izquierda de la ventana, con valores positivos de x "
"hacia la derecha y valores positivos de y hacia abajo. <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4167
msgid ""
"In this example, we'll construct a small but fully functional "
"<application>gtkmm</application> program and draw some lines into the "
"window. The lines are drawn by creating a path and then stroking it. A path "
"is created using the functions <methodname>Cairo::Context::move_to()</"
"methodname> and <methodname>Cairo::Context::line_to()</methodname>. The "
"function <methodname>move_to()</methodname> is similar to the act of lifting "
"your pen off of the paper and placing it somewhere else -- no line is drawn "
"between the point you were at and the point you moved to. To draw a line "
"between two points, use the <methodname>line_to()</methodname> function."
msgstr ""
"En este ejemplo, se construirá un programa <application>gtkmm</application> "
"pequeño pero funcional y se dibujarán algunas líneas en la ventana. Las "
"líneas se dibujan creando un camino y luego rellenándolo. Un camino se crea "
"usando las funciones <methodname>Cairo::Context::move_to()</methodname> y "
"<methodname>Cairo::Context::line_to()</methodname>. La función "
"<methodname>move_to()</methodname> es similar al acto de levantar el "
"bolígrafo del papel y ponerlo en algún otro lado: no se dibuja ninguna línea "
"entre el punto en el que estaba y el punto al que se movió. Para dibujar una "
"línea entre dos puntos, use la función <methodname>line_to()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4179
msgid ""
"After you've finished creating your path, you still haven't drawn anything "
"visible yet. To make the path visible, you must use the function "
"<methodname>stroke()</methodname> which will stroke the current path with "
"the line width and style specified in your <classname>Cairo::Context</"
"classname> object. After stroking, the current path will be cleared so that "
"you can start on your next path."
msgstr ""
"Después de terminar de crear su camino, todavía no ha dibujado nada visible. "
"Para hacer el camino visible, debe usar la función <methodname>stroke()</"
"methodname> que rellenará el camino actual con la anchura y estilo de línea "
"que se ha especificado en su objeto <classname>Cairo::Context</classname>. "
"Después de rellenar, el camino actual se despejará para que pueda comenzar "
"el próximo."

#. (itstool) path: tip/para
#: C/index-in.docbook:4188
msgid ""
"Many Cairo drawing functions have a <methodname>_preserve()</methodname> "
"variant. Normally drawing functions such as <methodname>clip()</methodname>, "
"<methodname>fill()</methodname>, or <methodname>stroke()</methodname> will "
"clear the current path. If you use the <methodname>_preserve()</methodname> "
"variant, the current path will be retained so that you can use the same path "
"with the next drawing function."
msgstr ""
"Muchas funciones de dibujo de Cairo tienen una variante "
"<methodname>_preserve()</methodname>. Normalmente, las funciones de dibujo "
"como <methodname>clip()</methodname>, <methodname>fill()</methodname>, o "
"<methodname>stroke()</methodname> despejarán el camino actual. Si usa la "
"variante <methodname>_preserve()</methodname>, el camino actual se retendrá, "
"por lo que podrá usar el mismo camino con la próxima función de dibujo."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4198 C/index-in.docbook:4318
msgid "Drawing Area - Lines"
msgstr "Área de dibujo: líneas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4204
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/simple\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/simple\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This program contains a single class, <classname>MyArea</classname>, "
#| "which is a subclass of <classname>Gtk::DrawingArea</classname> and "
#| "contains an <methodname>on_draw()</methodname> member function. This "
#| "function is called whenever the image in the drawing area needs to be "
#| "redrawn. It is passed a <classname>Cairo::RefPtr</classname> pointer to a "
#| "<classname>Cairo::Context</classname> that we use for the drawing. The "
#| "actual drawing code sets the color we want to use for drawing by using "
#| "<methodname>set_source_rgb()</methodname> which takes arguments defining "
#| "the Red, Green, and Blue components of the desired color (valid values "
#| "are between 0 and 1). After setting the color, we created a new path "
#| "using the functions <methodname>move_to()</methodname> and "
#| "<methodname>line_to()</methodname>, and then stroked this path with "
#| "<methodname>stroke()</methodname>."
msgid ""
"This program contains a single class, <classname>MyArea</classname>, which "
"is a subclass of <classname>Gtk::DrawingArea</classname> and contains an "
"<methodname>on_draw()</methodname> member function. This function becomes "
"the draw function by a call to <methodname>set_draw_func()</methodname> in "
"<classname>MyArea</classname>'s constructor. <methodname>on_draw()</"
"methodname> is then called whenever the image in the drawing area needs to "
"be redrawn. It is passed a <classname>Cairo::RefPtr</classname> pointer to a "
"<classname>Cairo::Context</classname> that we use for the drawing. The "
"actual drawing code sets the color we want to use for drawing by using "
"<methodname>set_source_rgb()</methodname> which takes arguments defining the "
"Red, Green, and Blue components of the desired color (valid values are "
"between 0 and 1). After setting the color, we created a new path using the "
"functions <methodname>move_to()</methodname> and <methodname>line_to()</"
"methodname>, and then stroked this path with <methodname>stroke()</"
"methodname>."
msgstr ""
"Este programa contiene una sola clase, <classname>MyArea</classname>, que es "
"una subclase de <classname>Gtk::DrawingArea</classname> y contiene una "
"función miembro <methodname>on_draw()</methodname>. Esta función se llama "
"siempre que la imagen en el área de dibujo deba redibujarse. Se le pasa un "
"puntero <classname>Cairo::RefPtr</classname> al <classname>Cairo::Context</"
"classname> que se usa para el dibujo. El código de dibujo real establece el "
"color que queremos usar para dibujar usando <methodname>set_source_rgb()</"
"methodname>, que toma argumentos definiendo los componentes de rojo, verde, "
"y azul del color deseado (los valores válidos se hallan entre 0 y 1). "
"Después de establecer el color, creamos un camino nuevo usando las funciones "
"<methodname>move_to()</methodname> y <methodname>line_to()</methodname>, y "
"luego lo rellenamos usando <methodname>stroke()</methodname>."

#. (itstool) path: tip/title
#: C/index-in.docbook:4225
msgid "Drawing with relative coordinates"
msgstr "Dibujar con coordenadas relativas"

#. (itstool) path: tip/para
#: C/index-in.docbook:4226
msgid ""
"In the example above we drew everything using absolute coordinates. You can "
"also draw using relative coordinates. For a straight line, this is done with "
"the function <methodname>Cairo::Context::rel_line_to()</methodname>."
msgstr ""
"En el ejemplo anterior, se ha dibujado todo usando coordenadas absolutas. "
"También puede dibujar usando coordenadas relativas. Para una línea recta, "
"esto se hace con la función <methodname>Cairo::Context::rel_line_to()</"
"methodname>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4232
msgid "Line styles"
msgstr "Estilos de línea"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4233
msgid ""
"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "
"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "
"a line's color and width, but there are others as well."
msgstr ""
"Además de dibujar líneas rectas básicas, también puede personalizar algunas "
"cosas de las líneas. Ya ha visto ejemplos de cómo establecer el color y "
"anchura de una línea, pero también hay otras cosas."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4239
msgid ""
"If you've drawn a series of lines that form a path, you may want them to "
"join together in a certain way. Cairo offers three different ways to join "
"lines together: Miter, Bevel, and Round. These are show below:"
msgstr ""
"Si ha dibujado una serie de líneas que forman un camino, tal vez quiera que "
"se junten de alguna manera. Cairo le ofrece tres maneras distintas de juntar "
"líneas: «Miter», «Bevel», y «Round». Se muestran a continuación:"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4246
msgid "Different join types in Cairo"
msgstr "Distintos tipos de uniones en Cairo"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4251
msgid ""
"The line join style is set using the function <methodname>Cairo::Context::"
"set_line_join()</methodname>."
msgstr ""
"El estilo de unión de línea se establece usando la función "
"<methodname>Cairo::Context::set_line_join()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4255
msgid ""
"Line ends can have different styles as well. The default style is for the "
"line to start and stop exactly at the destination points of the line. This "
"is called a Butt cap. The other options are Round (uses a round ending, with "
"the center of the circle at the end point) or Square (uses a squared ending, "
"with the center of the square at the end point). This setting is set using "
"the function <methodname>Cairo::Context::set_line_cap()</methodname>."
msgstr ""
"Las puntas de las líneas pueden también tener distintos estilos. El estilo "
"predeterminado consiste en que la línea comience y se detenga exactamente en "
"sus puntos de destino. Esto se llama terminación «Butt». Las otras opciones "
"son «Round» (usa una terminación redondeada, con el centro del círculo en el "
"último punto) o «Square» (usa una terminación cuadrada, con el centro del "
"cuadrado en el último punto). Esta opción se establece usando la función "
"<methodname>Cairo::Context::set_line_cap()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4265
msgid ""
"There are other things you can customize as well, including creating dashed "
"lines and other things. For more information, see the Cairo API "
"documentation."
msgstr ""
"Además, hay otras cosas que puede personalizar, incluyendo la creación de "
"líneas punteadas y otras cosas. Para obtener más información, consulte la "
"documentación de la API de Cairo."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4272
msgid "Drawing thin lines"
msgstr "Dibujar líneas estrechas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4273
msgid ""
"If you try to draw one pixel wide lines, you may notice that the line "
"sometimes comes up blurred and wider than it ought to be. This happens "
"because Cairo will try to draw from the selected position, to both sides "
"(half to each), so if you're positioned right on the intersection of the "
"pixels, and want a one pixel wide line, Cairo will try to use half of each "
"adjacent pixel, which isn't possible (a pixel is the smallest unit "
"possible). This happens when the width of the line is an odd number of "
"pixels (not just one pixel)."
msgstr ""
"Si intenta dibujar líneas de un píxel de anchura, notará que a veces la "
"línea sale más borrosa y ancha de lo que debería. Esto sucede porque Cairo "
"intentará dibujar desde la posición seleccionada, a ambos lados (mitad a "
"cada uno), por que lo que si está posicionado justo en la intersección de "
"los píxeles, y quiere líneas de un píxel de anchura, Cairo intentará usar la "
"mitad de cada píxel adyacente, lo que no es posible (un píxel es la menor "
"unidad posible). Esto sucede cuando la anchura de la línea es un número "
"impar de píxeles (no sólo uno)."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4283
msgid ""
"The trick is to position in the middle of the pixel where you want the line "
"to be drawn, and thus guaranteeing you get the desired results. See <ulink "
"url=\"http://cairographics.org/FAQ/#sharp_lines\">Cairo FAQ</ulink>."
msgstr ""
"El truco está en posicionarse en la mitad del píxel en el que quiere que se "
"dibuje la línea, garantizando así que obtendrá los resultados deseados. "
"Consulte las <ulink url=\"http://cairographics.org/FAQ/#sharp_lines"
"\">preguntas más frecuentes de Cairo</ulink>."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4290
msgid "Drawing Area - Thin Lines"
msgstr "Área de dibujo: líneas estrechas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4296
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/thin_lines\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/thin_lines\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4301
msgid "Drawing Curved Lines"
msgstr "Dibujar líneas curvas"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4302
msgid ""
"In addition to drawing straight lines Cairo allows you to easily draw curved "
"lines (technically a cubic Bézier spline) using the <methodname>Cairo::"
"Context::curve_to()</methodname> and <methodname>Cairo::Context::"
"rel_curve_to()</methodname> functions. These functions take coordinates for "
"a destination point as well as coordinates for two 'control' points. This is "
"best explained using an example, so let's dive in."
msgstr ""
"Además de dibujar líneas rectas, Cairo le permite dibujar líneas curvas "
"fácilmente. (técnicamente, una spline cúbica de Bézier) usando las funciones "
"<methodname>Cairo::Context::curve_to()</methodname> y <methodname>Cairo::"
"Context::rel_curve_to()</methodname>. Estas funciones toman las coordenadas "
"de un punto de destino y de dos puntos de «control». Esto se entiende mejor "
"con un ejemplo, así que analícelo en profundidad."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4313
msgid ""
"This simple application draws a curve with Cairo and displays the control "
"points for each end of the curve."
msgstr ""
"Esta aplicación simple dibuja una curva con Cairo y muestra los puntos de "
"control para cada punta de la curva."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4324
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/curve\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/curve\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4325
msgid ""
"The only difference between this example and the straight line example is in "
"the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new "
"concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly."
msgstr ""
"La única diferencia entre este ejemplo y el de la línea recta está en la "
"función <methodname>on_draw()</methodname>, pero hay unos conceptos y "
"funciones nuevas presentadas aquí, así que se examinarán brevemente."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4331
msgid ""
"We make a call to <methodname>Cairo::Context::scale()</methodname>, passing "
"in the width and height of the drawing area. This scales the user-space "
"coordinate system such that the width and height of the widget are both "
"equal to 1.0 'units'. There's no particular reason to scale the coordinate "
"system in this case, but sometimes it can make drawing operations easier."
msgstr ""
"Se hace una llamada a <methodname>Cairo::Context::scale()</methodname>, "
"pasándole la anchura y altura del área de dibujo. Esto escala el sistema de "
"coordenadas de espacio del usuario de tal manera que la anchura y altura del "
"widget correspondan ambas a 1.0 «unidades». No hay una razón en particular "
"para escalar el sistema de coordenadas en este caso, pero a veces, puede "
"hacer las operaciones de dibujo más fáciles."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4340
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The call to <methodname>Cairo::Context::curve_to()</methodname> should be "
#| "fairly self-explanatory. The first pair of coordinates define the control "
#| "point for the beginning of the curve. The second set of coordinates "
#| "define the control point for the end of the curve, and the last set of "
#| "coordinates define the destination point. To make the concept of control "
#| "points a bit easier to visualize, a line has been draw from each control "
#| "point to the end-point on the curve that it is associated with. Note that "
#| "these control point lines are both translucent. This is achieved with a "
#| "variant of <methodname>set_source_rgb()</methodname> called "
#| "<methodname>set_source_rgba()</methodname>. This function takes a fourth "
#| "argument specifying the alpha value of the color (valid values are "
#| "between 0 and 1)."
msgid ""
"The call to <methodname>Cairo::Context::curve_to()</methodname> should be "
"fairly self-explanatory. The first pair of coordinates define the control "
"point for the beginning of the curve. The second set of coordinates define "
"the control point for the end of the curve, and the last set of coordinates "
"define the destination point. To make the concept of control points a bit "
"easier to visualize, a line has been drawn from each control point to the "
"end-point on the curve that it is associated with. Note that these control "
"point lines are both translucent. This is achieved with a variant of "
"<methodname>set_source_rgb()</methodname> called "
"<methodname>set_source_rgba()</methodname>. This function takes a fourth "
"argument specifying the alpha value of the color (valid values are between 0 "
"and 1)."
msgstr ""
"La llamada a <methodname>Cairo::Context::curve_to()</methodname> debería ser "
"bastante autodescriptiva. El primer par de coordenadas define el punto de "
"control para el inicio de la curva. El segundo par define el punto del "
"control para el fin de la curva, y el último par define el punto de destino. "
"Para hacer el concepto de puntos de control un poco más fácil de visualizar, "
"se ha dibujado una línea desde cada punto de control al punto de "
"finalización de la curva al que están asociados. Tenga en cuenta que estas "
"líneas de puntos de control son ambas traslúcidas. Esto se logra con una "
"variante de <methodname>set_source_rgb()</methodname> llamada "
"<methodname>set_source_rgba()</methodname>. Esta función toma un cuarto "
"argumento que especifica el valor de alfa del color (los valores válidos "
"están entre 0 y 1)."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4358
msgid "Drawing Arcs and Circles"
msgstr "Dibujar arcos y círculos"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4359
msgid ""
"With Cairo, the same function is used to draw arcs, circles, or ellipses: "
"<methodname>Cairo::Context::arc()</methodname>. This function takes five "
"arguments. The first two are the coordinates of the center point of the arc, "
"the third argument is the radius of the arc, and the final two arguments "
"define the start and end angle of the arc. All angles are defined in "
"radians, so drawing a circle is the same as drawing an arc from 0 to 2 * "
"M_PI radians. An angle of 0 is in the direction of the positive X axis (in "
"user-space). An angle of M_PI/2 radians (90 degrees) is in the direction of "
"the positive Y axis (in user-space). Angles increase in the direction from "
"the positive X axis toward the positive Y axis. So with the default "
"transformation matrix, angles increase in a clockwise direction. (Remember "
"that the positive Y axis points downwards.)"
msgstr ""
"Con Cairo, la misma función se usa para dibujar arcos, círculos, o elipses: "
"<methodname>Cairo::Context::arc()</methodname>. Esta función toma cinco "
"argumentos. Los dos primeros son las coordenadas del punto central del arco, "
"el tercer argumento es el radio del arco, y los últimos dos argumentos "
"definen el ángulo de inicio y fin del arco. Todos los ángulos se definen en "
"radianes, por lo que dibujar un círculo es lo mismo que dibujar un arco de 0 "
"a 2 * M_PI radianes. Un ángulo de 0 está en la dirección del eje positivo de "
"X (en espacio de usuario). Un ángulo de M_PI/2 radianes (90 grados) está en "
"la dirección del eje positivo de Y (en espacio de usuario). Los ángulos se "
"incrementan en la dirección del eje positivo de X hacia el eje positivo de "
"Y, por lo que con la matriz de transformación predeterminada, los ángulos "
"incrementan en la dirección de las agujas del reloj (recuerde que el eje "
"positivo de Y apunta hacia abajo)."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4374
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To draw an ellipse, you can scale the current transformation matrix by "
#| "different amounts in the X and Y directions. For example, to draw an "
#| "ellipse with center at <varname>x</varname>, <varname>y</varname> and "
#| "size <varname>width</varname>, <varname>height</varname>: <placeholder-1/>"
msgid ""
"To draw an ellipse, you can scale the current transformation matrix by "
"different amounts in the X and Y directions. For example, to draw an ellipse "
"with center at <varname>x</varname>, <varname>y</varname> and size "
"<varname>width</varname>, <varname>height</varname>:"
msgstr ""
"Para dibujar una elipse, puede escalar la matriz de transformación actual en "
"cantidades diferentes en las direcciones de X e Y. Por ejemplo, para dibujar "
"una elipse con un centro en <varname>x</varname>, <varname>y</varname>, y de "
"tamaño <varname>width</varname>, <varname>height</varname>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4380
#, no-wrap
msgid ""
"context-&gt;save();\n"
"context-&gt;translate(x, y);\n"
"context-&gt;scale(width / 2.0, height / 2.0);\n"
"context-&gt;arc(0.0, 0.0, 1.0, 0.0, 2 * M_PI);\n"
"context-&gt;restore();"
msgstr ""
"context-&gt;save();\n"
"context-&gt;translate(x, y);\n"
"context-&gt;scale(width / 2.0, height / 2.0);\n"
"context-&gt;arc(0.0, 0.0, 1.0, 0.0, 2 * M_PI);\n"
"context-&gt;restore();"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4387
msgid ""
"Here's an example of a simple program that draws an arc, a circle and an "
"ellipse into a drawing area."
msgstr ""
"Aquí hay un programa simple de ejemplo que dibuja un arco, un círculo, y una "
"elipse en un área de dibujo."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4392
msgid "Drawing Area - Arcs"
msgstr "Área de dibujo: arcos"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4399
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/arcs\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/arcs\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4401
msgid ""
"There are a couple of things to note about this example code. Again, the "
"only real difference between this example and the previous ones is the "
"<methodname>on_draw()</methodname> function, so we'll limit our focus to "
"that function. In addition, the first part of the function is nearly "
"identical to the previous examples, so we'll skip that portion."
msgstr ""
"Hay un par de cosas que debe tener en cuenta acerca de este código de "
"ejemplo. Nuevamente, la única diferencia real entre este ejemplo y los "
"anteriores es la función <methodname>on_draw()</methodname>, por lo que nos "
"limitaremos a trabajar esa función. Además, la primera parte de la función "
"es casi idéntica a la de los ejemplos previos, por lo que se omitirá ese "
"fragmento."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4409
msgid ""
"Note that in this case, we've expressed nearly everything in terms of the "
"height and width of the window, including the width of the lines. Because of "
"this, when you resize the window, everything scales with the window. Also "
"note that there are three drawing sections in the function and each is "
"wrapped with a <methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</"
"methodname> pair so that we're back at a known state after each drawing."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que, en este caso, se ha expresado casi todo en términos de "
"anchura y altura de la ventana, incluyendo la anchura de las líneas. Es por "
"esto que, cuando cambie el tamaño de la ventana, todo se escalará a ella. "
"Además, tenga en cuenta que hay tres secciones de dibujo en la función, y "
"cada una está envuelta en un par <methodname>save()</methodname>/"
"<methodname>restore()</methodname> para volver a un estado conocido después "
"de cada dibujo."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4418
msgid ""
"The section for drawing an arc introduces one new function, "
"<methodname>close_path()</methodname>. This function will in effect draw a "
"straight line from the current point back to the first point in the path. "
"There is a significant difference between calling <methodname>close_path()</"
"methodname> and manually drawing a line back to the starting point, however. "
"If you use <methodname>close_path()</methodname>, the lines will be nicely "
"joined together. If you use <methodname>line_to()</methodname> instead, the "
"lines will end at the same point, but Cairo won't do any special joining."
msgstr ""
"La sección para dibujar un arco presenta una nueva función, "
"<methodname>close_path()</methodname>. Esta función, en efecto, dibujará una "
"línea recta desde el punto actual de vuelta al primer punto en el camino. "
"Sin embargo, hay una diferencia significativa entre llamar a "
"<methodname>close_path()</methodname> y dibujar una línea manualmente al "
"punto de inicio. Si usa <methodname>close_path()</methodname>, las líneas se "
"juntarán suavemente. Si usa <methodname>line_to()</methodname> en su lugar, "
"las líneas terminarán en el mismo lugar, pero Cairo no las juntará de manera "
"especial."

#. (itstool) path: note/title
#: C/index-in.docbook:4431
msgid "Drawing counter-clockwise"
msgstr "Dibujar en sentido anti-horario"

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:4432
msgid ""
"The function <methodname>Cairo::Context::arc_negative()</methodname> is "
"exactly the same as <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname> but the "
"angles go the opposite direction."
msgstr ""
"La función <methodname>Cairo::Context::arc_negative()</methodname> es "
"exactamente la misma que <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname>, "
"pero los ángulos van en la dirección opuesta."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4444
msgid "Drawing Text"
msgstr "Dibujar texto"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4446
msgid "Drawing Text with Pango"
msgstr "Dibujar texto con Pango"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4447
msgid ""
"Text is drawn via Pango Layouts. The easiest way to create a "
"<classname>Pango::Layout</classname> is to use <methodname>Gtk::Widget::"
"create_pango_layout()</methodname>. Once created, the layout can be "
"manipulated in various ways, including changing the text, font, etc. "
"Finally, the layout can be rendered using the <methodname>Pango::Layout::"
"show_in_cairo_context()</methodname> method."
msgstr ""
"El texto se dibuja a través de disposiciones de Pango. La manera más fácil "
"de crear una <classname>Pango::Layout</classname> es usar <methodname>Gtk::"
"Widget::create_pango_layout()</methodname>. Una vez creada, la disposición "
"puede manipularse de varias maneras, incluyendo cambiar el texto, la "
"tipografía, etc. Finalmente, la disposición puede mostrarse usando el método "
"<methodname>Pango::Layout::show_in_cairo_context()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4459
msgid ""
"Here is an example of a program that draws some text, some of it upside-"
"down. The Printing chapter contains another <link linkend=\"sec-printing-"
"example\">example</link> of drawing text."
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de un programa que dibuja texto, parte de él invertido. "
"El capítulo de impresión contiene otro <link linkend=\"sec-printing-example"
"\">ejemplo</link> de dibujo de texto."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4465
msgid "Drawing Area - Text"
msgstr "Área de dibujo: texto"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4471
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/pango_text\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/pango_text\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4482
msgid "Drawing Images"
msgstr "Dibujar imágenes"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4483
msgid ""
"There is a method for drawing from a <classname>Gdk::Pixbuf</classname> to a "
"<classname>Cairo::Context</classname>. A <classname>Gdk::Pixbuf</classname> "
"buffer is a useful wrapper around a collection of pixels, which can be read "
"from files, and manipulated in various ways."
msgstr ""
"Hay un método para dibujar desde un <classname>Gdk::Pixbuf</classname> a un "
"<classname>Cairo::Context</classname>. Un búfer <classname>Gdk::Pixbuf</"
"classname> es un envoltorio útil alrededor de un grupo de píxeles, que puede "
"leerse desde archivos y manipularse de varias maneras."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Probably the most common way of creating <classname>Gdk::Pixbuf</"
#| "classname>s is to use <methodname>Gdk::Pixbuf::create_from_file()</"
#| "methodname>, which can read an image file, such as a png file into a "
#| "pixbuf ready for rendering."
msgid ""
"Probably the most common way of creating <classname>Gdk::Pixbuf</classname>s "
"is to use <methodname>Gdk::Pixbuf::create_from_file()</methodname> or "
"<methodname>Gdk::Pixbuf::create_from_resource()</methodname>, which can read "
"an image file, such as a png file into a pixbuf ready for rendering."
msgstr ""
"Probablemente la manera más común de crear un <classname>Gdk::Pixbuf</"
"classname> es usar <methodname>Gdk::Pixbuf::create_from_file()</methodname>, "
"que puede leer un archivo de imagen, como un archivo png, hacia un «pixbuf» "
"listo para procesar."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4498
msgid ""
"The <classname>Gdk::Pixbuf</classname> can be rendered by setting it as the "
"source pattern of the Cairo context with <methodname>Gdk::Cairo::"
"set_source_pixbuf()</methodname>. Then draw the image with either "
"<methodname>Cairo::Context::paint()</methodname> (to draw the whole image), "
"or <methodname>Cairo::Context::rectangle()</methodname> and "
"<methodname>Cairo::Context::fill()</methodname> (to fill the specified "
"rectangle). <methodname>set_source_pixbuf()</methodname> is not a member of "
"<classname>Cairo::Context</classname>. It takes a <classname>Cairo::Context</"
"classname> as its first parameter."
msgstr ""
"El <classname>Gdk::Pixbuf</classname> puede procesarse estableciéndolo como "
"el patrón fuente del contexto de Cairo con <methodname>Gdk::Cairo::"
"set_source_pixbuf()</methodname>. Después, dibuje la imagen con "
"<methodname>Cairo::Context::paint()</methodname> (para dibujar la imagen "
"entera), o <methodname>Cairo::Context::rectangle()</methodname> y "
"<methodname>Cairo::Context::fill()</methodname> (para rellenar el rectángulo "
"especificado). <methodname>set_source_pixbuf()</methodname> no es un miembro "
"de <classname>Cairo::Context</classname>. Toma un <classname>Cairo::Context</"
"classname> como primer parámetro."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4509
msgid ""
"Here is a small bit of code to tie it all together: (Note that usually you "
"wouldn't load the image every time in the draw signal handler! It's just "
"shown here to keep it all together.)"
msgstr ""
"Aquí hay un poco de código que junta todo: (tenga en cuenta que normalmente "
"no cargaría la imagen cada vez en el gestor de señal de dibujo. Se muestra "
"aquí sólo para mantener a todo junto)."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4514
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "bool MyArea::on_draw(const Cairo::RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;&amp; cr)\n"
#| "{\n"
#| "  Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; image = Gdk::Pixbuf::create_from_file(\"myimage.png\");\n"
#| "  // Draw the image at 110, 90, except for the outermost 10 pixels.\n"
#| "  Gdk::Cairo::set_source_pixbuf(cr, image, 100, 80);\n"
#| "  cr-&gt;rectangle(110, 90, image-&gt;get_width()-20, image-&gt;get_height()-20);\n"
#| "  cr-&gt;fill();\n"
#| "  return true;\n"
#| "}"
msgid ""
"void MyArea::on_draw(const Cairo::RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;&amp; cr, int width, int height)\n"
"{\n"
"  auto image = Gdk::Pixbuf::create_from_file(\"myimage.png\");\n"
"  // Draw the image at 110, 90, except for the outermost 10 pixels.\n"
"  Gdk::Cairo::set_source_pixbuf(cr, image, 100, 80);\n"
"  cr-&gt;rectangle(110, 90, image-&gt;get_width()-20, image-&gt;get_height()-20);\n"
"  cr-&gt;fill();\n"
"}"
msgstr ""
"void MyArea::on_draw(const Cairo::RefPtr&lt;Cairo::Context&gt;&amp; cr, int width, int height)\n"
"{\n"
"  auto image = Gdk::Pixbuf::create_from_file(\"myimage.png\");\n"
"  // Draw the image at 110, 90, except for the outermost 10 pixels.\n"
"  Gdk::Cairo::set_source_pixbuf(cr, image, 100, 80);\n"
"  cr-&gt;rectangle(110, 90, image-&gt;get_width()-20, image-&gt;get_height()-20);\n"
"  cr-&gt;fill();\n"
"}"

#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:4531
#, no-wrap
msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gresource.xml"
msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gresource.xml"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4524
msgid ""
"Here is an example of a simple program that draws an image. The program "
"loads the image from a resource file. See the <link linkend=\"sec-gio-"
"resource\">Gio::Resource and glib-compile-resources</link> section. Use "
"<application>glib-compile-resources</application> to compile the resources "
"into a C source file that can be compiled and linked with the C++ code. E.g. "
"<_:screen-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4534
msgid "Drawing Area - Image"
msgstr "Área de dibujo: imagen"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4540
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/image\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/image\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4554
msgid "Example Application: Creating a Clock with Cairo"
msgstr "Aplicación de ejemplo: crear un reloj con Cairo"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4555
msgid ""
"Now that we've covered the basics of drawing with Cairo, let's try to put it "
"all together and create a simple application that actually does something. "
"The following example uses Cairo to create a custom <classname>Clock</"
"classname> widget. The clock has a second hand, a minute hand, and an hour "
"hand, and updates itself every second."
msgstr ""
"Ahora que se ha cubierto lo básico acerca del dibujo con Cairo, junte todo y "
"cree una aplicación simple que haga algo de verdad. El siguiente ejemplo usa "
"Cairo para crear un widget <classname>Clock</classname> personalizado. El "
"reloj tiene una manecilla de segundos, una de minutos, y una de horas; y se "
"actualiza cada segundo."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4566
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/clock\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/clock\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As before, almost all of the interesting stuff is done in the draw signal "
#| "handler <methodname>on_draw()</methodname>. Before we dig into the draw "
#| "signal handler, notice that the constructor for the <classname>Clock</"
#| "classname> widget connects a handler function <methodname>on_timeout()</"
#| "methodname> to a timer with a timeout period of 1000 milliseconds (1 "
#| "second). This means that <methodname>on_timeout()</methodname> will get "
#| "called once per second. The sole responsibility of this function is to "
#| "invalidate the window so that <application>gtkmm</application> will be "
#| "forced to redraw it."
msgid ""
"As before, almost all of the interesting stuff is done in the draw function "
"<methodname>on_draw()</methodname>. Before we dig into the draw function, "
"notice that the constructor for the <classname>Clock</classname> widget "
"connects a handler function <methodname>on_timeout()</methodname> to a timer "
"with a timeout period of 1000 milliseconds (1 second). This means that "
"<methodname>on_timeout()</methodname> will get called once per second. The "
"sole responsibility of this function is to invalidate the window so that "
"<application>gtkmm</application> will be forced to redraw it."
msgstr ""
"Al igual que antes, casi todo lo interesante se hace en el gestor de señal "
"de dibujo <methodname>on_draw()</methodname>. Antes de profundizar en el "
"gestor de señal de dibujo, tenga en cuenta que el constructor del widget "
"<classname>Clock</classname> conecta una función gestora "
"<methodname>on_timeout()</methodname> a un temporizador con un período de "
"espera de 1000 milisegundos (1 segundo). Esto significa que "
"<methodname>on_timeout()</methodname> se llamará una vez por segundo. La "
"única responsabilidad de esta función es invalidar la ventana para que "
"<application>gtkmm</application> se vea forzado a redibujarla."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4578
msgid ""
"Now let's take a look at the code that performs the actual drawing. The "
"first section of <methodname>on_draw()</methodname> should be pretty "
"familiar by now. This example again scales the coordinate system to be a "
"unit square so that it's easier to draw the clock as a percentage of window "
"size so that it will automatically scale when the window size is adjusted. "
"Furthermore, the coordinate system is scaled over and down so that the (0, "
"0) coordinate is in the very center of the window."
msgstr ""
"Ahora, eche un vistazo al código que hace el dibujo en sí. La primera "
"sección del <methodname>on_draw()</methodname> ya le debería resultar "
"bastante familiar. Este ejemplo, otra vez, escala el sistema de coordenadas "
"para ser un cuadrado unitario, así es más fácil dibujar el reloj como un "
"porcentaje del tamaño de la ventana para que se escale automáticamente "
"cuando el tamaño de la ventana se ajuste. Además, el sistema de coordenadas "
"se escala de tal manera que la coordinada (0, 0) esté justo en el centro de "
"la ventana."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4588
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The function <methodname>Cairo::Context::paint()</methodname> is used "
#| "here to set the background color of the window. This function takes no "
#| "arguments and fills the current surface (or the clipped portion of the "
#| "surface) with the source color currently active. After setting the "
#| "background color of the window, we draw a circle for the clock outline, "
#| "fill it with white, and then stroke the outline in black. Notice that "
#| "both of these actions use the <methodname>_preserve</methodname> variant "
#| "to preserve the current path, and then this same path is clipped to make "
#| "sure than our next lines don't go outside the outline of the clock."
msgid ""
"The function <methodname>Cairo::Context::paint()</methodname> is used here "
"to set the background color of the window. This function takes no arguments "
"and fills the current surface (or the clipped portion of the surface) with "
"the source color currently active. After setting the background color of the "
"window, we draw a circle for the clock outline, fill it with white, and then "
"stroke the outline in black. Notice that both of these actions use the "
"<methodname>_preserve</methodname> variant to preserve the current path, and "
"then this same path is clipped to make sure that our next lines don't go "
"outside the outline of the clock."
msgstr ""
"La función <methodname>Cairo::Context::paint()</methodname> se usa aquí para "
"establecer el color de fondo de la ventana. Esta función no toma argumentos "
"y llena la superficie actual (o la porción cortada de la superficie) con el "
"color fuente activo actualmente. Después de haber establecido el color de "
"fondo de la ventana, se dibuja un círculo para el cuerpo del reloj, se "
"rellena con blanco, y luego se marca su contorno en negro. Tenga en cuenta "
"que ambas acciones usan la variante <methodname>_preserve</methodname> para "
"preservar el camino actual, y después este mismo camino se recorta para "
"asegurarse de que las próximas líneas no vayan por fuera del reloj."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4600
msgid ""
"After drawing the outline, we go around the clock and draw ticks for every "
"hour, with a larger tick at 12, 3, 6, and 9. Now we're finally ready to "
"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "
"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "
"hands at the correct angles."
msgstr ""
"Después de haber dibujado el contorno, se recorre el reloj dibujando marcas "
"por cada hora, con una marca más grande en la posición de las 12, 3, 6, y 9. "
"Ahora, está finalmente listo para implementar la función del reloj, mostrar "
"la hora, lo que simplemente implica obtener los valores actuales de la hora, "
"minutos, y segundos, y dibujar las manecillas en los ángulos correctos."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4612
msgid ""
"<classname>Gtk::Widget</classname> has several methods and signals which are "
"prefixed with \"drag_\". These are used for Drag and Drop."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Widget</classname> tiene varios métodos y señales cuyo "
"prefijo es «drag_». Se usan para arrastrar y soltar."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4617
msgid "Sources and Destinations"
msgstr "Orígenes y destinos"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4618
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Things are dragged from <literal>sources</literal> to be dropped on "
#| "<literal>destinations</literal>. Each source and destination has "
#| "infomation about the data formats that it can send or receive, provided "
#| "by <classname>Gtk::TargetEntry</classname> items. A drop destination will "
#| "only accept a dragged item if they both share a compatible "
#| "<classname>Gtk::TargetEntry</classname> item. Appropriate signals will "
#| "then be emitted, telling the signal handlers which <classname>Gtk::"
#| "TargetEntry</classname> was used."
msgid ""
"Things are dragged from <literal>sources</literal> to be dropped on "
"<literal>destinations</literal>. Each source and destination has information "
"about the data formats that it can send or receive, provided by "
"<classname>Gdk::ContentFormats</classname>. A drop destination will only "
"accept a dragged item if they both share a compatible format. Appropriate "
"signals will then be emitted, telling the signal handlers which format was "
"used."
msgstr ""
"Las cosas se arrastran desde las <literal>fuentes</literal> para soltarse en "
"los <literal>destinos</literal>. Cada origen y destino tiene información "
"acerca de los formatos de datos que puede recibir o enviar, proporcionada "
"por elementos <classname>Gtk::TargetEntry</classname>. Un destino sólo "
"aceptará un elemento arrastrado si ambos comparten un elemento "
"<classname>Gtk::TargetEntry</classname> compatible. Las señales apropiadas "
"se emitirán entonces, comunicándole a los gestores de señales qué "
"<classname>Gtk::TargetEntry</classname> se usó."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4626
msgid ""
"<classname>Gdk::ContentFormats</classname> objects contain information about "
"available <type>GType</type>s and mime types (media types)."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4635
msgid ""
"<classname>Widget</classname>s can be identified as sources or destinations "
"using these <classname>Gtk::Widget</classname> methods:"
msgstr ""
"Los <classname>Widgets</classname> pueden identificarse como orígenes o "
"destinos usando estos métodos de <classname>Gtk::Widget</classname>:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4639
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "void drag_source_set(const std::vector&lt;Gtk::TargetEntry&gt;&amp; targets,\n"
#| "      Gdk::ModifierType start_button_mask, Gdk::DragAction actions);"
msgid ""
"void drag_source_set(const Glib::RefPtr&lt;Gdk::ContentFormats&gt;&amp; targets,\n"
"      Gdk::ModifierType start_button_mask, Gdk::DragAction actions);"
msgstr ""
"void drag_source_set(const std::vector&lt;Gtk::TargetEntry&gt;&amp; targets,\n"
"      Gdk::ModifierType start_button_mask, Gdk::DragAction actions);"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4644
msgid ""
"<literal>targets</literal> is a <classname>Gdk::ContentFormats</classname> "
"object."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4649
msgid ""
"<literal>start_button_mask</literal> is an ORed combination of values, which "
"specify which modifier key or mouse button must be pressed to start the drag."
msgstr ""
"<literal>start_button_mask</literal> es una combinación de valores "
"complementarios, que especifica qué tecla modificadora o botón del ratón "
"debe presionarse para empezar a arrastrar."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4656
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>actions</literal> is an ORed combination of values, which "
#| "specified which Drag and Drop operations will be possible from this "
#| "source - for instance, copy, move, or link. The user can choose between "
#| "the actions by using modifier keys, such as <keycap>Shift</keycap> to "
#| "change from <literal>copy</literal> to <literal>move</literal>, and this "
#| "will be shown by a different cursor."
msgid ""
"<literal>actions</literal> is an ORed combination of values, which specify "
"which Drag and Drop operations will be possible from this source - for "
"instance, copy, move, or link. The user can choose between the actions by "
"using modifier keys, such as <keycap>Shift</keycap> to change from "
"<literal>copy</literal> to <literal>move</literal>, and this will be shown "
"by a different cursor."
msgstr ""
"<literal>actions</literal> es una combinación de valores complementarios, "
"que especifican qué operaciones de arrastrar y soltar serán posibles desde "
"este origen: por ejemplo, copiar, mover, o enlazar. El usuario puede elegir "
"entre las acciones usando teclas modificadoras, como <keycap>Mayús</keycap> "
"para cambiar de <literal>copiar</literal> a <literal>mover</literal>, y esto "
"se mostrará con un cursor diferente."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4667
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "void drag_dest_set(const std::vector&lt;Gtk::TargetEntry&gt;&amp; targets,\n"
#| "    Gtk::DestDefaults flags, Gdk::DragAction actions);"
msgid ""
"void drag_dest_set(const Glib::RefPtr&lt;Gdk::ContentFormats&gt;&amp; targets,\n"
"    Gtk::DestDefaults flags, Gdk::DragAction actions);"
msgstr ""
"void drag_dest_set(const std::vector&lt;Gtk::TargetEntry&gt;&amp; targets,\n"
"    Gtk::DestDefaults flags, Gdk::DragAction actions);"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4672
msgid ""
"<literal>flags</literal> is an ORed combination of values which indicates "
"how the widget will respond visually to Drag and Drop items."
msgstr ""
"<literal>flags</literal> es una combinación de valores complementarios que "
"indica cómo responderá el widget visualmente a los objetos que se arrastran "
"y sueltan."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4678
msgid ""
"<literal>actions</literal> indicates the Drag and Drop actions which this "
"destination can receive - see the description above."
msgstr ""
"<literal>actions</literal> indica las acciones de arrastrar y soltar que "
"este destino puede recibir: consulte la descripción arriba."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4687
#, fuzzy
#| msgid "<methodname>on_map()</methodname>: (optional)"
msgid "<methodname>drag_source_add_text_targets()</methodname>"
msgstr "<methodname>on_map()</methodname>: (opcional)"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4688
#, fuzzy
#| msgid "<methodname>on_map()</methodname>: (optional)"
msgid "<methodname>drag_source_add_image_targets()</methodname>"
msgstr "<methodname>on_map()</methodname>: (opcional)"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4689
msgid "<methodname>drag_dest_add_text_targets()</methodname>"
msgstr "<methodname>drag_dest_add_text_targets()</methodname>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4690
#, fuzzy
#| msgid "<methodname>on_map()</methodname>: (optional)"
msgid "<methodname>drag_dest_add_image_targets()</methodname>"
msgstr "<methodname>on_map()</methodname>: (opcional)"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4684
msgid ""
"There are several methods to add source formats and destination formats. "
"Examples: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4697
msgid ""
"When a drop destination has accepted a dragged item, certain signals will be "
"emitted, depending on what action has been selected. For instance, the user "
"might have held down the <keycap>Shift</keycap> key to specify a "
"<literal>move</literal> rather than a <literal>copy</literal>. Remember that "
"the user can only select the actions which you have specified in your calls "
"to <methodname>drag_dest_set()</methodname> and "
"<methodname>drag_source_set()</methodname>."
msgstr ""
"Cuando un destino acepta un elemento arrastrado, se emiten ciertas señales, "
"dependiendo de qué acción se ha seleccionado. Por ejemplo, el usuario podría "
"haber mantenido presionada la tecla <keycap>Mayús</keycap> para especificar "
"un <literal>movimiento</literal> en vez de una <literal>copia</literal>. "
"Recuerde que el usuario sólo puede seleccionar las acciones que ha "
"especificado en sus llamadas a <methodname>drag_dest_set()</methodname> y "
"<methodname>drag_source_set()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4708 C/index-in.docbook:4829
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4712
#, fuzzy
#| msgid "<literal>drag_begin</literal>: Provides DragContext."
msgid ""
"<literal>drag_begin</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drag</classname>."
msgstr "<literal>drag_begin</literal>: proporciona DragContext."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4713
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>drag_data_get</literal>: Provides <literal>info</literal> about "
#| "the dragged data format, and a <literal>Gtk::SelectionData</literal> "
#| "structure, in which you should put the requested data."
msgid ""
"<literal>drag_data_get</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drag</"
"classname>, and a <classname>Gtk::SelectionData</classname> object, in which "
"you should put the requested data."
msgstr ""
"<literal>drag_data_get</literal>: proporciona <literal>info</literal> acerca "
"del formato de datos arrastrado, y una estructura <literal>Gtk::"
"SelectionData</literal>, en la que debe poner los datos pedidos."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4715
#, fuzzy
#| msgid "<literal>drag_end</literal>: Provides DragContext."
msgid ""
"<literal>drag_end</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drag</classname>."
msgstr "<literal>drag_end</literal>: proporciona DragContext."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4709
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The source widget will emit these signals, in this order: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The source widget will emit these signals, in this order: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"El widget origen emitirá estas señales, en este orden: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4721
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>drag_motion</literal>: Provides DragContext and coordinates. You "
#| "can call the drag_status() method of the DragContext to indicate which "
#| "target will be accepted."
msgid ""
"<literal>drag_motion</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drop</classname> "
"and coordinates. You can call the <methodname>status()</methodname> method "
"of the <classname>Gdk::Drop</classname> to indicate which action will be "
"accepted."
msgstr ""
"<literal>drag_motion</literal>: proporciona DragContext y coordenadas. Puede "
"llamar al método drag_status() del DragContext para indicar qué objetivo se "
"aceptará."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4724
msgid ""
"<literal>drag_drop</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drop</classname> "
"and coordinates. You can call <methodname>drag_get_data()</methodname>, "
"which triggers the <literal>drag_data_get</literal> signal in the source "
"widget, and then the <literal>drag_data_received</literal> signal in the "
"destination widget."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4729
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>drag_data_received</literal>: Provides <literal>info</literal> "
#| "about the dragged data format, and a <literal>Gtk::SelectionData</"
#| "literal> structure which contains the dropped data. You should call the "
#| "<methodname>drag_finish()</methodname> method of the "
#| "<literal>DragContext</literal> to indicate whether the operation was "
#| "successful."
msgid ""
"<literal>drag_data_received</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drop</"
"classname>, and a <methodname>Gtk::SelectionData</methodname> object which "
"contains the dropped data. You should call the <methodname>finish()</"
"methodname> or <methodname>failed()</methodname> method of the "
"<classname>Gdk::Drop</classname> to indicate whether the operation was "
"successful."
msgstr ""
"<literal>drag_data_received</literal>: proporciona <literal>info</literal> "
"acerca del formato de datos arrastrado, y una estructura <literal>Gtk::"
"SelectionData</literal> que contiene los datos soltados. Debe llamar al "
"método <methodname>drag_finish()</methodname> del <literal>DragContext</"
"literal> para indicar si la operación tuvo éxito."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4718
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The source widget will emit these signals, in this order: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The destination widget will emit these signals, in this order: <_:"
"itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"El widget origen emitirá estas señales, en este orden: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4743
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4746
msgid ""
"<literal>drag_data_delete</literal>: Gives the source the opportunity to "
"delete the original data if that's appropriate."
msgstr ""
"<literal>drag_delete</literal>: le da al origen la oportunidad de eliminar "
"los datos originales si es lo apropiado."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4744
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "During a <literal>move</literal>, the source widget will also emit this "
#| "signal: <placeholder-1/>"
msgid ""
"During a <literal>move</literal>, the source widget will also emit this "
"signal: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Mientras se realice un <literal>movimiento</literal>, el widget origen "
"también emitirá esta señal: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4761
msgid ""
"Here is a very simple example, demonstrating a drag and drop <literal>Copy</"
"literal> operation:"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo muy simple, demostrando arrastrar y soltar en una "
"operación de <literal>copia</literal>:"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4770
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drag_and_drop\">Source Code</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4772
msgid "There is a more complex example in examples/others/dnd."
msgstr "Hay un ejemplo más complejo en examples/others/dnd."

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:4781
msgid "The Clipboard"
msgstr "El portapapeles"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4782
msgid ""
"Simple text copy-paste functionality is provided for free by widgets such as "
"<classname>Gtk::Entry</classname> and <classname>Gtk::TextView</classname>, "
"but you might need special code to deal with your own data formats. For "
"instance, a drawing program would need special code to allow copy and paste "
"within a view, or between documents."
msgstr ""
"Widgets libres como <classname>Gtk::Entry</classname> y <classname>Gtk::"
"TextView</classname>proporcionan una función de copiar y pegar texto simple, "
"pero tal vez necesite código especial para manejar sus propios formatos de "
"datos. Por ejemplo, un programa de dibujo necesitaría código especial para "
"permitir copiar y pegar dentro de una vista, o entre documentos."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4788
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pack the widget into a container using the appropriate call, e.g. "
#| "<methodname>Gtk::Container::add()</methodname> or "
#| "<methodname>pack_start()</methodname>."
msgid ""
"You can get a clipboard instance with <methodname>Gtk::Widget::"
"get_clipboard()</methodname> or <methodname>Gdk::Display::get_clipboard()</"
"methodname>."
msgstr ""
"Empaquete al widget en un contenedor usando la llamada apropiada, por "
"ejemplo, <methodname>Gtk::Container::add()</methodname> o "
"<methodname>pack_start()</methodname>."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4793
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your application doesn't need to wait for clipboard operations, "
#| "particularly between the time when the user chooses Copy and then later "
#| "chooses Paste. Most <classname>Gtk::Clipboard</classname> methods take "
#| "<classname>sigc::slot</classname>s which specify callback methods. When "
#| "<classname>Gtk::Clipboard</classname> is ready, it will call these "
#| "methods, either providing the requested data, or asking for data."
msgid ""
"Your application doesn't need to wait for clipboard operations, particularly "
"between the time when the user chooses Copy and then later chooses Paste. "
"Many <classname>Gdk::Clipboard</classname> methods take <classname>sigc::"
"slot</classname>s which specify callback methods. When <classname>Gdk::"
"Clipboard</classname> is ready, it will call these methods, providing the "
"requested data."
msgstr ""
"Para que su aplicación no necesite esperar a operaciones de portapapeles, "
"particularmente en el tiempo en el que el usuario elige «copiar» y luego "
"«pegar», la mayoría de los métodos de <classname>Gtk::Clipboard</classname> "
"toman <classname>sigc::slot</classname> que especifican métodos de retorno "
"de llamada. Cuando <classname>Gtk::Clipboard</classname> esté listo, llamará "
"a estos métodos, proporcionándoles los datos o bien pidiéndolos."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4801
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGdk_1_1Clipboard."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGdk_1_1Clipboard."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4804
msgid "Formats"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4805
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Different applications contain different types of data, and they might "
#| "make that data available in a variety of formats. <application>gtkmm</"
#| "application> calls these data types <literal>target</literal>s."
msgid ""
"Different applications contain different types of data, and they might make "
"that data available in a variety of formats. <application>gtkmm</"
"application> calls these data types <literal>format</literal>s."
msgstr ""
"Diferentes aplicaciones contienen diferentes tipos de datos, y podrían hacer "
"esos datos disponibles en una variedad de formatos. <application>gtkmm</"
"application> llama a estos tipos de datos <literal>objetivos</literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4809
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, <application>gedit</application> can supply and receive the "
#| "<literal>\"UTF8_STRING\"</literal> target, so you can paste data into "
#| "<application>gedit</application> from any application that supplies that "
#| "target. Or two different image editing applications might supply and "
#| "receive a variety of image formats as targets. As long as one application "
#| "can receive one of the targets that the other supplies then you will be "
#| "able to copy data from one to the other."
msgid ""
"For instance, <application>gedit</application> can supply and receive the "
"<literal>text/plain</literal> mime type, so you can paste data into "
"<application>gedit</application> from any application that supplies that "
"format. Or two different image editing applications might supply and receive "
"a variety of image formats. As long as one application can receive one of "
"the formats that the other supplies then you will be able to copy data from "
"one to the other."
msgstr ""
"Por ejemplo, <application>gedit</application> puede proporcionar y recibir "
"el objetivo <literal>\"UTF8_STRING\"</literal>, para que pueda pegar datos "
"en <application>gedit</application> desde cualquier aplicación que "
"proporcione ese objetivo. O bien, dos aplicaciones de edición de imágenes "
"diferentes podrían proporcionar y recibir una variedad de formatos de "
"imágenes como objetivos. Mientras que una aplicación pueda recibir uno de "
"los objetivos que la otra proporciona, entonces podrá copiar los datos de "
"una a la otra."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4817
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A target can be in a variety of binary formats. This chapter, and the "
#| "examples, assume that the data is 8-bit text. This would allow us to use "
#| "an XML format for the clipboard data. However this would probably not be "
#| "appropriate for binary data such as images. <classname>Gtk::Clipboard</"
#| "classname> provides overloads that allow you to specify the format in "
#| "more detail if necessary."
msgid ""
"Clipboard data can be in a variety of binary formats. This chapter, and the "
"examples, assume that the data is 8-bit text. This would allow us to use an "
"XML format for the clipboard data. However this would probably not be "
"appropriate for binary data such as images."
msgstr ""
"Un objetivo puede estar en una variedad de formatos binarios. Este capítulo, "
"y los ejemplos, asumen que los datos están en texto de 8 bits. Esto permite "
"usar un formato XML para los datos del portapapeles. Sin embargo, "
"probablemente no sea apropiado para datos binarios como imágenes. "
"<classname>Gtk::Clipboard</classname> proporciona sobrecargas que le "
"permiten especificar el formato en mayor detalle si es necesario."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4824
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> API uses "
#| "the same mechanism. You should probably use the same data targets and "
#| "formats for both Clipboard and Drag and Drop operations."
msgid ""
"The <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> API uses the "
"same mechanism. You should probably use the same data formats for both "
"Clipboard and Drag and Drop operations."
msgstr ""
"La API <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Arrastrar y soltar</link> usa "
"el mismo mecanismo. Probablemente deba usar los mismos objetivos de datos y "
"formatos para las operaciones de arrastrar y soltar así como para las de "
"portapapeles."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4830
msgid ""
"When the user asks to copy some data, you should copy the data to the "
"<classname>Clipboard</classname>. For instance,"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4834
#, no-wrap
msgid ""
"void ExampleWindow::on_button_copy()\n"
"{\n"
"  get_clipboard()-&gt;set_text(\"example_custom_target\");\n"
"}"
msgstr ""
"void ExampleWindow::on_button_copy()\n"
"{\n"
"  get_clipboard()-&gt;set_text(\"example_custom_target\");\n"
"}"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4842
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4843
msgid ""
"When the user asks to paste data from the <classname>Clipboard</classname>, "
"you should request a specific format and provide a callback method which "
"will be called with the actual data. For instance:"
msgstr ""
"Cuando el usuario pide pegar datos desde el <classname>Clipboard</"
"classname>, debe pedir un formato específico y proporcionar un método de "
"retorno de llamada que se llamará con los datos en sí. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4848
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "refClipboard-&gt;request_targets( sigc::mem_fun(*this,\n"
#| "    &amp;ExampleWindow::on_clipboard_received_targets) );"
msgid ""
"void ExampleWindow::on_button_paste()\n"
"{\n"
"  get_clipboard()-&gt;read_text_async(sigc::mem_fun(*this,\n"
"              &amp;ExampleWindow::on_clipboard_received));\n"
"}"
msgstr ""
"void ExampleWindow::on_button_paste()\n"
"{\n"
"  get_clipboard()-&gt;read_text_async(sigc::mem_fun(*this,\n"
"              &amp;ExampleWindow::on_clipboard_received));\n"
"}"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4854
msgid "Here is an example callback method:"
msgstr "Aquí hay un ejemplo de un método de retorno de llamada:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4856
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "void ExampleWindow::on_clipboard_received(\n"
#| "    const Gtk::SelectionData&amp; selection_data)\n"
#| "{\n"
#| "  Glib::ustring clipboard_data = selection_data.get_data_as_string();\n"
#| "  //Do something with the pasted data.\n"
#| "}"
msgid ""
"void ExampleWindow::on_clipboard_received(Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result)\n"
"{\n"
"  auto text = get_clipboard()-&gt;read_text_finish(result);\n"
"  //Do something with the pasted data.\n"
"}"
msgstr ""
"void ExampleWindow::on_clipboard_received(Glib::RefPtr&lt;Gio::AsyncResult&gt;&amp; result)\n"
"{\n"
"  auto text = get_clipboard()-&gt;read_text_finish(result);\n"
"  //Do something with the pasted data.\n"
"}"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4863
#, fuzzy
#| msgid "Discovering the available targets"
msgid "Discovering the available formats"
msgstr "Descubrir los objetivos disponibles"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4864
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To find out what targets are currently available on the "
#| "<classname>Clipboard</classname> for pasting, call the "
#| "<methodname>request_targets()</methodname> method, specifying a method to "
#| "be called with the information. For instance:"
msgid ""
"To find out what formats are currently available on the "
"<classname>Clipboard</classname> for pasting, call the "
"<methodname>get_formats()</methodname> method. Then call a <classname>Gdk::"
"ContentFormats</classname> method to find out if a format that your "
"application supports is available."
msgstr ""
"Para descubrir qué objetivos están actualmente disponibles en el "
"<classname>Clipboard</classname> para pegar, llame al método "
"<methodname>request_targets()</methodname>, especificando un método al que "
"llamar con la información. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4876 C/index-in.docbook:5263
msgid "Simple"
msgstr "Simple"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4877
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This example allows copy and pasting of application-specific data, using "
#| "the standard text target. Although this is simple, it's not ideal because "
#| "it does not identify the <classname>Clipboard</classname> data as being "
#| "of a particular type."
msgid ""
"This example allows copy and pasting of application-specific data, using the "
"standard text format. Although this is simple, it's not ideal because it "
"does not identify the <classname>Clipboard</classname> data as being of a "
"particular type."
msgstr ""
"Este ejemplo permite copiar y pegar datos específicos de la aplicación, "
"usando el objetivo estándar de texto. A pesar de que esto es simple, no es "
"lo ideal porque no identifica los datos del <classname>Clipboard</classname> "
"como un tipo particular."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4885
msgid "Clipboard - Simple"
msgstr "Portapapeles: simple"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4891
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/clipboard/simple/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/clipboard/simple/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4895
msgid "Ideal"
msgstr "Ideal"

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:4898
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines a custom clipboard target, though the format of that target is "
#| "still text."
msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."
msgstr ""
"Define un objetivo personalizado de portapapeles, a pesar de que el formato "
"del objetivo es sólo texto."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:4899
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It uses <methodname>request_targets()</methodname> and the "
#| "<literal>owner_change</literal> signal and disables the Paste button if "
#| "it can't use anything on the clipboard."
msgid ""
"It uses the <methodname>Gdk::ContentFormats::signal_changed()</methodname> "
"signal and disables the Paste button if it can't use anything on the "
"clipboard."
msgstr ""
"Usa <methodname>request_targets()</methodname> y la señal "
"<literal>owner_change</literal>, y desactiva el botón «pegar» si no puede "
"usar nada en el portapapeles."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4896
#, fuzzy
#| msgid "This is like the simple example, but it <placeholder-1/>"
msgid "This is like the simple example, but it <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Es como el ejemplo simple, pero <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4905
msgid "Clipboard - Ideal"
msgstr "Portapapeles: ideal"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4911
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/clipboard/ideal/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/clipboard/ideal/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:4921
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4923
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "At the application development level, <application>gtkmm</application>'s "
#| "printing API provides dialogs that are consistent across applications and "
#| "allows us of Cairo's common drawing API, with Pango-driven text "
#| "rendering. In the implementation of this common API, platform-specific "
#| "backends and printer-specific drivers are used."
msgid ""
"At the application development level, <application>gtkmm</application>'s "
"printing API provides dialogs that are consistent across applications and "
"allows use of Cairo's common drawing API, with Pango-driven text rendering. "
"In the implementation of this common API, platform-specific backends and "
"printer-specific drivers are used."
msgstr ""
"A nivel de desarrollo de aplicaciones, la API de impresión de "
"<application>gtkmm</application> proporciona diálogos que son consistentes a "
"través de aplicaciones y nos permite usar la API común de dibujo de Cairo, "
"con procesamiento de texto manejado por Pango. En la implementación de esta "
"API común, se usan «backends» específicos de cada plataforma y controladores "
"específicos de cada impresora."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4929
msgid "PrintOperation"
msgstr "PrintOperation"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4931
msgid ""
"The primary object is <classname>Gtk::PrintOperation</classname>, allocated "
"for each print operation. To handle page drawing connect to its signals, or "
"inherit from it and override the default virtual signal handlers. "
"<classname>PrintOperation</classname> automatically handles all the settings "
"affecting the print loop."
msgstr ""
"El objeto primario es <classname>Gtk::PrintOperation</classname>, reservado "
"por cada operación de impresión. Para manejar el dibujo de una página, "
"conecte sus señales, o herede de él y sobrecargue los gestores de señales "
"virtuales predeterminados. <classname>PrintOperation</classname> maneja "
"automáticamente todas las opciones que afectan al bucle de impresión."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4948
msgid ""
"<literal>begin_print</literal>: You must handle this signal, because this is "
"where you create and set up a <classname>Pango::Layout</classname> using the "
"provided <classname>Gtk::PrintContext</classname>, and break up your "
"printing output into pages."
msgstr ""
"<literal>begin_print</literal>: debe manejar esta señal, porque aquí es "
"donde crea y configura un <classname>Pango::Layout</classname> usando el "
"<classname>Gtk::PrintContext</classname> proporcionado y divide la salida de "
"impresión en páginas."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4958
msgid ""
"<literal>paginate</literal>: Pagination is potentially slow so if you need "
"to monitor it you can call the <methodname>PrintOperation::"
"set_show_progress()</methodname> method and handle this signal."
msgstr ""
"<literal>paginate</literal>: la paginación es potencialmente lenta, por lo "
"que, si necesita monitorizarla puede llamar al método "
"<methodname>PrintOperation::set_show_progress()</methodname> y manejar esta "
"señal."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4972
msgid ""
"<literal>request_page_setup</literal>: Provides a <classname>PrintContext</"
"classname>, page number and <classname>Gtk::PageSetup</classname>. Handle "
"this signal if you need to modify page setup on a per-page basis."
msgstr ""
"<literal>request_page_setup</literal>: proporciona un "
"<classname>PrintContext</classname>, número de página y <classname>Gtk::"
"PageSetup</classname>. Maneje esta señal si necesita modificar la "
"configuración de cada página."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4981
msgid ""
"<literal>draw_page</literal>: You must handle this signal, which provides a "
"<classname>PrintContext</classname> and a page number. The "
"<classname>PrintContext</classname> should be used to create a "
"<classname>Cairo::Context</classname> into which the provided page should be "
"drawn. To render text, iterate over the <classname>Pango::Layout</classname> "
"you created in the <literal>begin_print</literal> handler."
msgstr ""
"<literal>draw_page</literal>: debe manejar esta señal, que proporciona un "
"<classname>PrintContext</classname> y un número de página. El "
"<classname>PrintContext</classname> debe usarse para crear un "
"<classname>Cairo::Context</classname> en el que la página proporcionada debe "
"dibujarse. Para procesar texto, itere sobre el <classname>Pango::Layout</"
"classname> que creó en el gestor <literal>begin_print</literal>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4967
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For each page that needs to be rendered, the following signals are "
#| "emitted: <placeholder-1/>"
msgid ""
"For each page that needs to be rendered, the following signals are emitted: "
"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Para cada página que necesita procesarse, se emiten las siguientes señales: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4996
msgid ""
"<literal>end_print</literal>: A handler for it is a safe place to free any "
"resources related to a <classname>PrintOperation</classname>. If you have "
"your custom class that inherits from <classname>PrintOperation</classname>, "
"it is naturally simpler to do it in the destructor."
msgstr ""
"<literal>end_print</literal>: su gestor es un lugar seguro para liberar "
"cualquier recurso relacionado con una <classname>PrintOperation</classname>. "
"Si tiene una clase personalizada que herede de <classname>PrintOperation</"
"classname>, es naturalmente más simple hacerlo en el destructor."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5006
msgid ""
"<literal>done</literal>: This signal is emitted when printing is finished, "
"meaning when the print data is spooled. Note that the provided <literal>Gtk::"
"PrintOperationResult</literal> may indicate that an error occurred. In any "
"case you probably want to notify the user about the final status."
msgstr ""
"<literal>done</literal>: esta señal se emite cuando termina la impresión, "
"indicando que se han almacenado en el búfer los datos. Tenga en cuenta que "
"el <literal>Gtk::PrintOperationResult</literal> proporcionado podría indicar "
"un error. En cualquier caso, probablemente quiera notificar al usuario el "
"estado final."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5016
msgid ""
"<literal>status_changed</literal>: Emitted whenever a print job's status "
"changes, until it is finished. Call the <methodname>PrintOperation::"
"set_track_print_status()</methodname> method to monitor the job status after "
"spooling. To see the status, use <methodname>get_status()</methodname> or "
"<methodname>get_status_string()</methodname>."
msgstr ""
"<literal>status_changed</literal>: emitida siempre que el estado de un "
"trabajo de impresión cambia, hasta que termina. Llame al método "
"<methodname>PrintOperation::set_track_print_status()</methodname> para "
"monitorizar el estado del trabajo luego de haberlo almacenado en el búfer. "
"Para ver el estado, use <methodname>get_status()</methodname> o "
"<methodname>get_status_string()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4942
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <methodname>PrintOperation::run()</methodname> method starts the "
#| "print loop, during which various signals are emitted: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The <methodname>PrintOperation::run()</methodname> method starts the print "
"loop, during which various signals are emitted: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"El método <methodname>PrintOperation::run()</methodname> comienza el ciclo "
"de impresión, durante el que se emiten varias señales: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5029
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5038
msgid "Page setup"
msgstr "Configuración de página"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5040
msgid ""
"The <classname>PrintOperation</classname> class has a method called "
"<methodname>set_default_page_setup()</methodname> which selects the default "
"paper size, orientation and margins. To show a page setup dialog from your "
"application, use the <methodname>Gtk::run_page_setup_dialog()</methodname> "
"method, which returns a <classname>Gtk::PageSetup</classname> object with "
"the chosen settings. Use this object to update a <classname>PrintOperation</"
"classname> and to access the selected <classname>Gtk::PaperSize</classname>, "
"<literal>Gtk::PageOrientation</literal> and printer-specific margins."
msgstr ""
"La clase <classname>PrintOperation</classname> tiene un método llamado "
"<methodname>set_default_page_setup()</methodname> que selecciona el tamaño "
"de papel, orientación y márgenes predeterminados. Para mostrar un diálogo de "
"configuración de página desde su aplicación, use el método <methodname>Gtk::"
"run_page_setup_dialog()</methodname>, que devuelve un objeto <classname>Gtk::"
"PageSetup()</classname> con la configuración elegida. Use este objeto para "
"actualizar una <classname>PrintOperation</classname> y acceder a "
"<classname>Gtk::PaperSize</classname>, <literal>Gtk::PageOrientation</"
"literal> y los márgenes específicos de la impresora."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5050
msgid ""
"You should save the chosen <classname>Gtk::PageSetup</classname> so you can "
"use it again if the page setup dialog is shown again."
msgstr ""
"Debe guardar la <classname>Gtk::PageSetup</classname> elegida para poder "
"usarla luego si se vuelve a mostrar el diálogo de configuración de la página."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5054
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "//Within a class that inherits from Gtk::Window and keeps m_refPageSetup and m_refSettings as members...\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::PageSetup&gt; new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSettings);\n"
#| "m_refPageSetup = new_page_setup;\n"
msgid ""
"\n"
"// Within a class that inherits from Gtk::Window and keeps m_refPageSetup\n"
"// and m_refSettings as members...\n"
"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSettings);\n"
"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"
msgstr ""
"\n"
"// Within a class that inherits from Gtk::Window and keeps m_refPageSetup\n"
"// and m_refSettings as members...\n"
"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSettings);\n"
"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5061
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1PageSetup."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1PageSetup."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5065
msgid ""
"The Cairo coordinate system, in the <literal>draw_page</literal> handler, is "
"automatically rotated to the current page orientation. It is normally within "
"the printer margins, but you can change that via the "
"<methodname>PrintOperation::set_use_full_page()</methodname> method. The "
"default measurement unit is device pixels. To select other units, use the "
"<methodname>PrintOperation::set_unit()</methodname> method."
msgstr ""
"El sistema de coordenadas de Cairo, en el gestor <literal>draw_page</"
"literal>, rota automáticamente a la orientación de la página actual. "
"Normalmente está dentro de los márgenes de la impresora, pero puede cambiar "
"esto mediante el método <methodname>PrintOperation::set_use_full_page()</"
"methodname>. La unidad de medida predeterminada es el píxel del dispositivo. "
"Para seleccionar otras unidades, use el método <methodname>PrintOperation::"
"set_unit()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5077
msgid "Rendering text"
msgstr "Renderizar texto"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5079
msgid ""
"Text rendering is done using Pango. The <classname>Pango::Layout</classname> "
"object for printing should be created by calling the "
"<methodname>PrintContext::create_pango_layout()</methodname> method. The "
"<classname>PrintContext</classname> object also provides the page metrics, "
"via <methodname>get_width()</methodname> and <methodname>get_height()</"
"methodname>. The number of pages can be set with <methodname>PrintOperation::"
"set_n_pages()</methodname>. To actually render the Pango text in "
"<literal>on_draw_page</literal>, get a <classname>Cairo::Context</classname> "
"with <methodname>PrintContext::get_cairo_context()</methodname> and show the "
"<classname>Pango::LayoutLine</classname>s that appear within the requested "
"page number."
msgstr ""
"El texto se renderiza usando Pango. El objeto <classname>Pango::Layout</"
"classname> para la impresión debe crearse llamando al método "
"<methodname>PrintContext::create_pango_layout()</methodname>. El objeto "
"<classname>PrintContext</classname> también proporciona las medidas de la "
"página, mediante <methodname>get_width()</methodname> y "
"<methodname>get_height()</methodname>. El número de páginas puede "
"establecerse con <methodname>PrintOperation::set_n_pages()</methodname>. "
"Para renderizar el texto de Pango en <literal>on_draw_page</literal>, "
"obtenga un <classname>Cairo::Context</classname> con "
"<methodname>PrintContext::get_cairo_context()</methodname> y haga visibles "
"las <classname>Pango::LayoutLine</classname> que aparecen dentro del número "
"de página pedido."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5094
msgid ""
"See <link linkend=\"sec-printing-example-simple\">an example</link> of "
"exactly how this can be done."
msgstr ""
"Consulte <link linkend=\"sec-printing-example-simple\">un ejemplo</link> de "
"cómo realizar esto exactamente. "

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5102
msgid "Asynchronous operations"
msgstr "Operaciones asíncronas"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5104
msgid ""
"By default, <methodname>PrintOperation::run()</methodname> returns when a "
"print operation is completed. If you need to run a non-blocking print "
"operation, call <methodname>PrintOperation::set_allow_async()</methodname>. "
"Note that <methodname>set_allow_async()</methodname> is not supported on all "
"platforms, however the <literal>done</literal> signal will still be emitted."
msgstr ""
"De manera predeterminada, <methodname>PrintOperation::run()</methodname> "
"retorna cuando una operación de impresión ha terminado. Si necesite ejecutar "
"una operación no modal de impresión, llame a <methodname>PrintOperation::"
"set_allow_async()</methodname>. Tenga en cuenta que, a pesar de que no todas "
"las plataformas soportan <methodname>set_allow_async()</methodname>, la "
"señal <literal>done</literal> se emitirá de todos modos."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5111
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>run()</methodname> may return "
#| "<literal>PRINT_OPERATION_RESULT_IN_PROGRESS</literal>. To track status "
#| "and handle the result or error you need to implement signal handlers for "
#| "the <literal>done</literal> and <literal>status_changed</literal> signals:"
msgid ""
"<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::"
"IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you "
"need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and "
"<literal>status_changed</literal> signals:"
msgstr ""
"<methodname>run()</methodname> puede devolver "
"<literal>PRINT_OPERATION_RESULT_IN_PROGRESS</literal>. Para rastrear el "
"estado y manejar el resultado de un error, necesita implementar gestores de "
"las señales <literal>done</literal> y <literal>status_changed</literal>."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5119
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "// in class ExampleWindow's method...\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;PrintOperation&gt; op = PrintOperation::create();\n"
#| "// ...set up op...\n"
#| "op-&gt;signal_done().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_printoperation_done), op));\n"
#| "// run the op\n"
msgid ""
"\n"
"// in class ExampleWindow's method...\n"
"auto op = PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op-&gt;signal_done().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(\n"
"  *this, &amp;ExampleWindow::on_printoperation_done), op));\n"
"// run the op\n"
msgstr ""
"\n"
"// in class ExampleWindow's method...\n"
"auto op = PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op-&gt;signal_done().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(\n"
"  *this, &amp;ExampleWindow::on_printoperation_done), op));\n"
"// run the op\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Second, check for an error and connect to the <literal>status_changed</"
#| "literal> signal. For instance: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Second, check for an error and connect to the <literal>status_changed</"
"literal> signal. For instance:"
msgstr ""
"Segundo, comprobar si hay errores y conectar la señal "
"<literal>status_changed</literal>. Por ejemplo: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5130
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperationResult result, const Glib::RefPtr&lt;PrintOperation&gt;&amp; op)\n"
#| "{\n"
#| "  if (result == Gtk::PRINT_OPERATION_RESULT_ERROR)\n"
#| "    //notify user\n"
#| "  else if (result == Gtk::PRINT_OPERATION_RESULT_APPLY)\n"
#| "    //Update PrintSettings with the ones used in this PrintOperation\n"
#| "\n"
#| "  if (! op-&gt;is_finished())\n"
#| "    op-&gt;signal_status_changed().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_printoperation_status_changed), op));\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperationResult result,\n"
"  const Glib::RefPtr&lt;PrintOperation&gt;&amp; op)\n"
"{\n"
"  if (result == Gtk::PrintOperation::Result::ERROR)\n"
"    //notify user\n"
"  else if (result == Gtk::PrintOperation::Result::APPLY)\n"
"    //Update PrintSettings with the ones used in this PrintOperation\n"
"\n"
"  if (! op-&gt;is_finished())\n"
"    op-&gt;signal_status_changed().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(\n"
"      *this, &amp;ExampleWindow::on_printoperation_status_changed), op));\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperationResult result,\n"
"  const Glib::RefPtr&lt;PrintOperation&gt;&amp; op)\n"
"{\n"
"  if (result == Gtk::PrintOperation::Result::ERROR)\n"
"    //notify user\n"
"  else if (result == Gtk::PrintOperation::Result::APPLY)\n"
"    //Update PrintSettings with the ones used in this PrintOperation\n"
"\n"
"  if (! op-&gt;is_finished())\n"
"    op-&gt;signal_status_changed().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(\n"
"      *this, &amp;ExampleWindow::on_printoperation_status_changed), op));\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5145
#, fuzzy
#| msgid "Finally, check the status. For instance, <placeholder-1/>"
msgid "Finally, check the status. For instance,"
msgstr "Por último, comprobar el estado. Por ejemplo, <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5146
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "void ExampleWindow::on_printoperation_status_changed(const Glib::RefPtr&lt;PrintFormOperation&gt;&amp; op)\n"
#| "{\n"
#| "  if (op-&gt;is_finished())\n"
#| "    //the print job is finished\n"
#| "  else\n"
#| "    //get the status with get_status() or get_status_string()\n"
#| "\n"
#| "  //update UI\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"void ExampleWindow::on_printoperation_status_changed(const Glib::RefPtr&lt;PrintOperation&gt;&amp; op)\n"
"{\n"
"  if (op-&gt;is_finished())\n"
"    //the print job is finished\n"
"  else\n"
"    //get the status with get_status() or get_status_string()\n"
"\n"
"  //update UI\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"void ExampleWindow::on_printoperation_status_changed(const Glib::RefPtr&lt;PrintOperation&gt;&amp; op)\n"
"{\n"
"  if (op-&gt;is_finished())\n"
"    //the print job is finished\n"
"  else\n"
"    //get the status with get_status() or get_status_string()\n"
"\n"
"  //update UI\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5161
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exportar a PDF"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5162
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The 'Print to file' option is available in the print dialog, without the "
#| "need for extra implementation. However, it is sometimes useful to "
#| "generate a pdf file directly from code. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"The 'Print to file' option is available in the print dialog, without the "
"need for extra implementation. However, it is sometimes useful to generate a "
"pdf file directly from code. For instance,"
msgstr ""
"La opción «imprimir a un archivo» está disponible en el diálogo de "
"impresión, sin la necesidad de implementación adicional. Sin embargo, a "
"veces es útil generar un archivo pdf directamente desde el código. Por "
"ejemplo, <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5165
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::PrintOperation&gt; op = Gtk::PrintOperation::create();\n"
#| "// ...set up op...\n"
#| "op-&gt;set_export_filename(\"test.pdf\");\n"
#| "Gtk::PrintOperationResult res = op-&gt;run(Gtk::PRINT_OPERATION_ACTION_EXPORT);\n"
msgid ""
"\n"
"auto op = Gtk::PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op-&gt;set_export_filename(\"test.pdf\");\n"
"auto res = op-&gt;run(Gtk::PrintOperation::Action::EXPORT);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto op = Gtk::PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op-&gt;set_export_filename(\"test.pdf\");\n"
"auto res = op-&gt;run(Gtk::PrintOperation::Action::EXPORT);\n"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5175
msgid "Extending the print dialog"
msgstr "Extender el diálogo de impresión"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5182
msgid ""
"Set the title of the tab via <methodname>PrintOperation::"
"set_custom_tab_label()</methodname>, create a new widget and return it from "
"the <literal>create_custom_widget</literal> signal handler. You'll probably "
"want this to be a container widget, packed with some others."
msgstr ""
"Establezca el título de la pestaña mediante <methodname>PrintOperation::"
"set_custom_tab_label()</methodname>, cree un widget nuevo y devuélvalo desde "
"el gestor de señales <literal>create_custom_widget</literal>. Probablemente "
"quiera que este sea un widget contenedor, empaquetado con algunos otros."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5192
msgid ""
"Get the data from the widgets in the <literal>custom_widget_apply</literal> "
"signal handler."
msgstr ""
"Obtenga los datos de los widgets en el gestor de señales "
"<literal>custom_widget_apply</literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5177
#, fuzzy
#| msgid "You may add a custom tab to the print dialog: <placeholder-1/>"
msgid "You may add a custom tab to the print dialog: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Puede añadir una pestaña personalizada al diálogo de impresión: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5200
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Although the <literal>custom_widget_apply</literal> signal provides the "
#| "widget you previously created, to simplify things you can keep the "
#| "widgets you expect to contain some user input as class members. For "
#| "example, let's say you have a <classname>Gtk::Entry</classname> called "
#| "<literal>m_Entry</literal> as a member of your "
#| "<classname>CustomPrintOperation</classname> class: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Although the <literal>custom_widget_apply</literal> signal provides the "
"widget you previously created, to simplify things you can keep the widgets "
"you expect to contain some user input as class members. For example, let's "
"say you have a <classname>Gtk::Entry</classname> called <literal>m_Entry</"
"literal> as a member of your <classname>CustomPrintOperation</classname> "
"class:"
msgstr ""
"A pesar de que la señal <literal>custom_widget_apply</literal> proporciona "
"al widget que creó previamente, para simplificar las cosas puede mantener a "
"los widgets que espera que contengan entrada del usuario como miembros de "
"clase. Por ejemplo, si tiene un <classname>Gtk::Entry</classname> llamado "
"<literal>m_Entry</literal> como miembro de su clase "
"<classname>CustomPrintOperation</classname>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5207
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gtk::Widget* CustomPrintOperation::on_create_custom_widget()\n"
#| "{\n"
#| "  set_custom_tab_label(\"My custom tab\");\n"
#| "\n"
#| "  Gtk::Box* hbox = new Gtk::Box(Gtk::ORIENTATION_HORIZONTAL, 8);\n"
#| "  hbox-&gt;set_border_width(6);\n"
#| "\n"
#| "  Gtk::Label* label = Gtk::manage(new Gtk::Label(\"Enter some text: \"));\n"
#| "  hbox-&gt;pack_start(*label, false, false);\n"
#| "  label-&gt;show();\n"
#| "\n"
#| "  hbox-&gt;pack_start(m_Entry, false, false);\n"
#| "  m_Entry.show();\n"
#| "\n"
#| "  return hbox;\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "void CustomPrintOperation::on_custom_widget_apply(Gtk::Widget* /* widget */)\n"
#| "{\n"
#| "  Glib::ustring user_input = m_Entry.get_text();\n"
#| "  //...\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"Gtk::Widget* CustomPrintOperation::on_create_custom_widget()\n"
"{\n"
"  set_custom_tab_label(\"My custom tab\");\n"
"\n"
"  auto hbox = new Gtk::Box(Gtk::Orientation::HORIZONTAL, 8);\n"
"  hbox-&gt;set_margin(6);\n"
"\n"
"  auto label = Gtk::make_managed&lt;Gtk::Label&gt;(\"Enter some text: \");\n"
"  hbox-&gt;append(*label);\n"
"\n"
"  hbox-&gt;append(m_Entry);\n"
"\n"
"  return hbox;\n"
"}\n"
"\n"
"void CustomPrintOperation::on_custom_widget_apply(Gtk::Widget* /* widget */)\n"
"{\n"
"  auto user_input = m_Entry.get_text();\n"
"  //...\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"Gtk::Widget* CustomPrintOperation::on_create_custom_widget()\n"
"{\n"
"  set_custom_tab_label(\"My custom tab\");\n"
"\n"
"  auto hbox = new Gtk::Box(Gtk::Orientation::HORIZONTAL, 8);\n"
"  hbox-&gt;set_margin(6);\n"
"\n"
"  auto label = Gtk::make_managed&lt;Gtk::Label&gt;(\"Enter some text: \");\n"
"  hbox-&gt;append(*label);\n"
"\n"
"  hbox-&gt;append(m_Entry);\n"
"\n"
"  return hbox;\n"
"}\n"
"\n"
"void CustomPrintOperation::on_custom_widget_apply(Gtk::Widget* /* widget */)\n"
"{\n"
"  auto user_input = m_Entry.get_text();\n"
"  //...\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5230
msgid "The example in examples/book/printing/advanced demonstrates this."
msgstr "El ejemplo en examples/book/printing/advanced demuestra esto."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5237
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5239
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The native GTK+ print dialog has a preview button, but you may also start "
#| "a preview directly from an application: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The native GTK print dialog has a preview button, but you may also start a "
"preview directly from an application:"
msgstr ""
"El diálogo de impresión nativo de GTK+ tiene un botón de previsualización, "
"pero también puede comenzar una previsualización directamente desde una "
"aplicación: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5243
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "// in a class that inherits from Gtk::Window...\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;PrintOperation&gt; op = PrintOperation::create();\n"
#| "// ...set up op...\n"
#| "op-&gt;run(Gtk::PRINT_OPERATION_ACTION_PREVIEW, *this);\n"
msgid ""
"\n"
"// in a class that inherits from Gtk::Window...\n"
"auto op = PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op-&gt;run(Gtk::PrintOperation::Action::PREVIEW, *this);\n"
msgstr ""
"\n"
"// in a class that inherits from Gtk::Window...\n"
"auto op = PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op-&gt;run(Gtk::PrintOperation::Action::PREVIEW, *this);\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5250
msgid ""
"On Unix, the default preview handler uses an external viewer program. On "
"Windows, the native preview dialog will be shown. If necessary you may "
"override this behaviour and provide a custom preview dialog. See the example "
"located in /examples/book/printing/advanced."
msgstr ""
"En Unix, el gestor de previsualización predeterminado usa un programa visor "
"externo. En Windows, se mostrará el diálogo nativo de previsualización. Si "
"es necesario, puede modificar este comportamiento y proporcionar un diálogo "
"de previsualización personalizado. Consulte el ejemplo en /examples/book/"
"printing/advanced."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5265
msgid ""
"The following example demonstrates how to print some input from a user "
"interface. It shows how to implement <literal>on_begin_print</literal> and "
"<literal>on_draw_page</literal>, as well as how to track print status and "
"update the print settings."
msgstr ""
"El siguiente ejemplo demuestra cómo imprimir entrada desde una interfaz de "
"usuario. Muestra cómo implementar <literal>on_begin_print</literal> y "
"<literal>on_draw_page</literal>, como también cómo rastrear el estado de la "
"impresión y actualizar sus opciones."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:5273
msgid "Printing - Simple"
msgstr "Impresión simple"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5279
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/printing/simple/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/printing/simple/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:5288
msgid "Recently Used Documents"
msgstr "Documentos usados recientemente"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:5290
msgid ""
"<application>gtkmm</application> provides an easy way to manage recently "
"used documents. This functionality is implemented in the <classname>Gtk::"
"RecentManager</classname> class."
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:5294
msgid ""
"Each item in the list of recently used files is identified by its URI, and "
"can have associated metadata. The metadata can be used to specify how the "
"file should be displayed, a description of the file, its mime type, which "
"application registered it, whether it's private to the registering "
"application, and several other things."
msgstr ""
"Cada elemento de la lista de archivos usados recientemente se identifica "
"mediante su URI, y puede tener metadatos asociados. Los metadatos pueden "
"usarse para especificar cómo se mostrará el archivo, su descripción, su tipo "
"MIME, qué aplicación lo registró, si es privado de esta aplicación y muchas "
"otras cosas."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5302
msgid "RecentManager"
msgstr "RecentManager"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5303
msgid ""
"<classname>RecentManager</classname> acts as a database of recently used "
"files. You use this class to register new files, remove files from the list, "
"or look up recently used files. There is one list of recently used files per "
"user."
msgstr ""
"<classname>RecentManager</classname> actúa como una base de datos de "
"archivos usados recientemente. Use esta clase para registrar archivos "
"nuevos, eliminarlos o buscarlos. Hay una lista de archivos usados "
"recientemente por cada usuario."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5309
msgid ""
"You can create a new <classname>RecentManager</classname>, but you'll most "
"likely just want to use the default one. You can get a reference to the "
"default <classname>RecentManager</classname> with <methodname>get_default()</"
"methodname>."
msgstr ""
"Puede crear un <classname>RecentManager</classname> nuevo, pero es muy "
"probable que prefiera usar el predeterminado. Puede obtener una referencia "
"del <classname>RecentManager</classname> predeterminado con "
"<methodname>get_default()</methodname>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5316
msgid "Adding Items to the List of Recent Files"
msgstr "Agregar elementos a la lista de archivos recientes"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5317
msgid ""
"To add a new file to the list of recent documents, in the simplest case, you "
"only need to provide the URI. For example:"
msgstr ""
"Para añadir un archivo nuevo a la lista de documentos recientes, en el caso "
"más simple, sólo necesita proporcionar su URI. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:5321
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::RecentManager&gt; recent_manager = Gtk::RecentManager::get_default();\n"
#| "recent_manager-&gt;add_item(uri);"
msgid ""
"auto recent_manager = Gtk::RecentManager::get_default();\n"
"recent_manager-&gt;add_item(uri);"
msgstr ""
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::RecentManager&gt; recent_manager = Gtk::RecentManager::get_default();\n"
"recent_manager-&gt;add_item(uri);"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5323
msgid ""
"If you want to register a file with metadata, you can pass a "
"<classname>RecentManager::Data</classname> parameter to "
"<methodname>add_item()</methodname>. The metadata that can be set on a "
"particular file item is as follows:"
msgstr ""
"Si quiere registrar un archivo con metadatos, puede pasar un parámetro "
"<classname>RecentManager::Data</classname> al <methodname>add_item()</"
"methodname>. Los metadatos que pueden establecerse en un elemento archivo "
"particular son los siguientes:"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5331
msgid ""
"<varname>app_exec</varname>: The command line to be used to launch this "
"resource. This string may contain the \"f\" and \"u\" escape characters "
"which will be expanded to the resource file path and URI respectively"
msgstr ""
"<varname>app_exec</varname>: la línea de comandos que se usará para lanzar "
"este recurso. La cadena puede contener los caracteres de escape «f» y «u» "
"que se expandirán en la ruta del archivo de recursos y el URI respectivamente"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5337
msgid ""
"<varname>app_name</varname>: The name of the application that registered the "
"resource"
msgstr ""
"<varname>app_name</varname>: el nombre de la aplicación que registró el "
"recurso"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5341
msgid ""
"<varname>description</varname>: A short description of the resource as a "
"UTF-8 encoded string"
msgstr ""
"<varname>description</varname>: una descripción corta del recurso en una "
"cadena codificada en UTF-8"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5345
msgid ""
"<varname>display_name</varname>: The name of the resource to be used for "
"display as a UTF-8 encoded string"
msgstr ""
"<varname>display_name</varname>: el nombre del recurso que se mostrará como "
"una cadena codificada en UTF-8"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5349
msgid ""
"<varname>groups</varname>: A list of groups associated with this item. "
"Groups are essentially arbitrary strings associated with a particular "
"resource. They can be thought of as 'categories' (such as \"email\", "
"\"graphics\", etc) or tags for the resource."
msgstr ""
"<varname>groups</varname>: una lista de grupos asociada con este elemento. "
"Los grupos son esencialmente cadenas arbitrarias asociadas con un recurso en "
"particular. Puede pensar en ellos como «categorías» (como «correo-e», "
"«gráficos», etc), o etiquetas del recurso"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5355
msgid ""
"<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only "
"to applications that have registered it or not"
msgstr ""
"<varname>is_private</varname>: determina si el recurso debe ser visible sólo "
"a las aplicaciones que lo han registrado o no"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5359
msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource"
msgstr "<varname>mime_type</varname>: el tipo MIME del recurso"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5362
msgid ""
"In addition to adding items to the list, you can also look up items from the "
"list and modify or remove items."
msgstr ""
"Además de añadir elementos a la lista, puede buscarlos y modificarlos o "
"eliminarlos."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5368
msgid "Looking up Items in the List of Recent Files"
msgstr "Buscar elementos en la lista de archivos recientes"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5369
msgid ""
"To look up recently used files, <classname>RecentManager</classname> "
"provides several functions. To look up a specific item by its URI, you can "
"use the <methodname>lookup_item()</methodname> function, which will return a "
"<classname>RecentInfo</classname> class. If the specified URI did not exist "
"in the list of recent files, <methodname>lookup_item()</methodname> throws a "
"<classname>RecentManagerError</classname> exception. For example:"
msgstr ""
"Para buscar archivos usados recientemente, <classname>RecentManager</"
"classname> proporciona varias funciones. Para buscar un elemento específico "
"por su URI, puede usar la función <methodname>lookup_item()</methodname>, "
"que devolverá una clase <classname>RecentInfo</classname>. Si el URI "
"especificado no existe en la lista de archivos recientes, "
"<methodname>lookup_item()</methodname> arroja una excepción "
"<classname>RecentManagerError</classname>. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:5378
#, no-wrap
msgid ""
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::RecentInfo&gt; info;\n"
"try\n"
"{\n"
"  info = recent_manager-&gt;lookup_item(uri);\n"
"}\n"
"catch(const Gtk::RecentManagerError&amp; ex)\n"
"{\n"
"  std::cerr &lt;&lt; \"RecentManagerError: \" &lt;&lt; ex.what() &lt;&lt; std::endl;\n"
"}\n"
"if (info)\n"
"{\n"
"  // item was found\n"
"}"
msgstr ""
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::RecentInfo&gt; info;\n"
"try\n"
"{\n"
"  info = recent_manager-&gt;lookup_item(uri);\n"
"}\n"
"catch(const Gtk::RecentManagerError&amp; ex)\n"
"{\n"
"  std::cerr &lt;&lt; \"RecentManagerError: \" &lt;&lt; ex.what() &lt;&lt; std::endl;\n"
"}\n"
"if (info)\n"
"{\n"
"  // item was found\n"
"}"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5391
msgid ""
"A <classname>RecentInfo</classname> object is essentially an object "
"containing all of the metadata about a single recently-used file. You can "
"use this object to look up any of the properties listed <link linkend=\"list-"
"file-metadata\">above</link>."
msgstr ""
"Un objeto <classname>RecentInfo</classname> es esencialmente un objeto que "
"contiene todos los metadatos de un solo archivo utilizado recientemente. "
"Puede utilizar este objeto para buscar cualquiera de las propiedades "
"enumeradas <link linkend=\"list-file-metadata\">anteriormente</link>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5397
msgid ""
"If you don't want to look for a specific URI, but instead want to get a list "
"of all recently used items, <classname>RecentManager</classname> provides "
"the <methodname>get_items()</methodname> function. The return value of this "
"function is a <classname>std::vector</classname> of all recently used files. "
"The following code demonstrates how you might get a list of recently used "
"files:"
msgstr ""
"Si no quiere buscar un URI específico, sino obtener una lista de todos los "
"elementos usados recientemente, <classname>RecentManager</classname> "
"proporciona la función <methodname>get_items()</methodname>. El valor que "
"devuelve esta función es un <classname>std::vector</classname> de todos los "
"archivos usados recientemente. El siguiente código demuestra cómo puede "
"obtener una lista de todos los archivos usados recientemente:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:5405
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "std::vector&lt; Glib::RefPtr&lt;Gtk::RecentInfo&gt; &gt; info_list = recent_manager-&gt;get_items();"
msgid "auto info_list = recent_manager-&gt;get_items();"
msgstr "std::vector&lt; Glib::RefPtr&lt;Gtk::RecentInfo&gt; &gt; info_list = recent_manager-&gt;get_items();"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5406
msgid ""
"The maximum age of items in the recently used files list can be set with "
"<methodname>Gtk::Settings::property_gtk_recent_files_max_age()</methodname>. "
"Default value: 30 days."
msgstr ""
"La edad máxima de los elementos de la lista de archivos usados recientemente "
"puede establecerse con <methodname>Gtk::Settings::"
"property_gtk_recent_files_max_age()</methodname>. El valor predeterminado es "
"30 días."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5413
msgid "Modifying the List of Recent Files"
msgstr "Modificar la lista de archivos recientes"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5414
msgid ""
"There may be times when you need to modify the list of recent files. For "
"instance, if a file is moved or renamed, you may need to update the file's "
"location in the recent files list so that it doesn't point to an incorrect "
"location. You can update an item's location by using "
"<methodname>move_item()</methodname>."
msgstr ""
"Podría existir alguna ocasión en la que necesite modificar la lista de "
"archivos usados recientemente. Por ejemplo, si un archivo se borra o "
"renombra, necesitará actualizar la localización del archivo en la lista de "
"archivos recientes para que no apunte a un lugar incorrecto. Puede "
"actualizar la localización de un elemento usando <methodname>move_item()</"
"methodname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5421
msgid ""
"In addition to changing a file's URI, you can also remove items from the "
"list, either one at a time or by clearing them all at once. The former is "
"accomplished with <methodname>remove_item()</methodname>, the latter with "
"<methodname>purge_items()</methodname>."
msgstr ""
"Además de cambiar el URI de un archivo, también puede eliminar archivos de "
"la lista uno a uno o todos juntos. Realice lo primero con "
"<methodname>remove_item()</methodname>, y lo último con "
"<methodname>purge_items()</methodname>."

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:5428
msgid ""
"The functions <methodname>move_item()</methodname>, "
"<methodname>remove_item()</methodname> and <methodname>purge_items()</"
"methodname> have no effect on the actual files that are referred to by the "
"URIs, they only modify the list of recent files."
msgstr ""
"Las funciones <methodname>move_item()</methodname>, "
"<methodname>remove_item()</methodname> y <methodname>purge_items()</"
"methodname> no tienen efecto en los archivos en sí a los que se refieren los "
"URI, sólo modifican la lista de archivos recientes."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5441
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>RecentChooser</classname> is an interface that can be "
#| "implemented by widgets displaying the list of recently used files. "
#| "<application>gtkmm</application> provides four built-in implementations "
#| "for choosing recent files: <classname>RecentChooserWidget</classname>, "
#| "<classname>RecentChooserDialog</classname>, <classname>RecentChooserMenu</"
#| "classname>, and <classname>RecentAction</classname>."
msgid ""
"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "
"by widgets displaying a list of files. <application>gtkmm</application> "
"provides three built-in implementations for choosing recent files or other "
"files: <classname>FileChooserWidget</classname>, "
"<classname>FileChooserDialog</classname>, and <classname>FileChooserNative</"
"classname>."
msgstr ""
"<classname>RecentChooser</classname> es una interfaz que pueden implementar "
"los widgets que muestran la lista de archivos usados recientemente. "
"<application>gtkmm</application> proporciona cuatro implementaciones "
"incorporadas para elegir archivos recientes: <classname>RecentChooserWidget</"
"classname>, <classname>RecentChooserDialog</classname>, "
"<classname>RecentChooserMenu</classname>, y <classname>RecentAction</"
"classname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5450
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>RecentChooserWidget</classname> is a simple widget for "
#| "displaying a list of recently used files. <classname>RecentChooserWidget</"
#| "classname> is the basic building block for "
#| "<classname>RecentChooserDialog</classname>, but you can embed it into "
#| "your user interface if you want to."
msgid ""
"<classname>FileChooserWidget</classname> is a simple widget for displaying a "
"list of recently used files or other files. <classname>FileChooserWidget</"
"classname> is the basic building block for <classname>FileChooserDialog</"
"classname>, but you can embed it into your user interface if you want to."
msgstr ""
"<classname>RecentChooserWidget</classname> es un widget simple para mostrar "
"una lista de archivos usados recientemente. <classname>RecentChooserWidget</"
"classname> es el bloque de construcción básico de "
"<classname>RecentChooserDialog</classname>, pero puede empotrarlo en su "
"interfaz de usuario si quiere."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5458
#, fuzzy
#| msgid "Simple RecentChooserDialog example"
msgid "Simple FileChooserDialog example"
msgstr "Ejemplo de RecentChooserDialog"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5459
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shown below is a simple example of how to use the "
#| "<classname>RecentChooserDialog</classname> and the "
#| "<classname>RecentAction</classname> classes in a program. This simple "
#| "program has a menubar with a <guimenuitem>Recent Files Dialog</"
#| "guimenuitem> menu item. When you select this menu item, a dialog pops up "
#| "showing the list of recently used files."
msgid ""
"Shown below is a simple example of how to use the "
"<classname>FileChooserDialog</classname> class in a program. This simple "
"program has a menubar with a <guimenuitem>File Chooser Dialog</guimenuitem> "
"menu item. When you select this menu item, a dialog pops up showing a list "
"of files. If you select <guimenuitem>Recent</guimenuitem> in the sidebar, "
"the list of recently used files is shown."
msgstr ""
"Se muestra a continuación un ejemplo simple de cómo usar las clases "
"<classname>RecentChooserDialog</classname> y <classname>RecentAction</"
"classname> en un programa. Este programa simple tiene una barra de menú con "
"un elemento de menú <guimenuitem>Recent Files Dialog</guimenuitem>. Cuando "
"seleccione este elemento, aparecerá un diálogo mostrando la lista de "
"archivos recientemente usados."

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:5469
msgid ""
"If this is the first time you're using a program that uses the Recent Files "
"framework, the dialog may be empty at first. Otherwise it should show the "
"list of recently used documents registered by other applications."
msgstr ""
"Si esta es la primera vez que usa un programa que utiliza el sistema de "
"archivos recientes, el diálogo podría estar vacío. De lo contrario, debería "
"mostrar la lista de documentos recientemente usados registrados por otras "
"aplicaciones."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5476
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After selecting the <guimenuitem>Recent Files Dialog</guimenuitem> menu "
#| "item, you should see something similar to the following window."
msgid ""
"After selecting the <guimenuitem>File Chooser Dialog</guimenuitem> menu item "
"and the <guimenuitem>Recent</guimenuitem> sidebar item, you should see "
"something similar to the following window."
msgstr ""
"Después de haber seleccionado el elemento del menú <guimenuitem>Recent Files "
"Dialog</guimenuitem>, debería ver algo similar a la siguiente ventana."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5484
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/recent_files\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/recent_files\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5485
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The constructor for <classname>ExampleWindow</classname> creates the menu "
#| "using <classname>UIManager</classname> (see <xref linkend=\"chapter-menus-"
#| "and-toolbars\"/> for more information). It then adds the menu and the "
#| "toolbar to the window."
msgid ""
"The constructor for <classname>ExampleWindow</classname> creates the menu "
"and the toolbar using <classname>Builder</classname> (see <xref linkend="
"\"chapter-menus-and-toolbars\"/> for more information). It then adds the "
"menu and the toolbar to the window."
msgstr ""
"El constructor de <classname>ExampleWindow</classname> crea el menú usando "
"<classname>UIManager</classname> (consulte la <xref linkend=\"chapter-menus-"
"and-toolbars\"/> para obtener más información). Luego, añade el menú y la "
"barra de herramientas a la ventana."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5493
#, fuzzy
#| msgid "Filtering Recent Files"
msgid "Filtering Files"
msgstr "Filtrar los archivos recientes"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5494
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For any of the <classname>RecentChooser</classname> classes, if you don't "
#| "wish to display all of the items in the list of recent files, you can "
#| "filter the list to show only those that you want. You can filter the list "
#| "with the help of the <classname>RecentFilter</classname> class. This "
#| "class allows you to filter recent files by their name "
#| "(<methodname>add_pattern()</methodname>), their mime type "
#| "(<methodname>add_mime_type()</methodname>), the application that "
#| "registered them (<methodname>add_application()</methodname>), or by a "
#| "custom filter function (<methodname>add_custom()</methodname>). It also "
#| "provides the ability to filter based on how long ago the file was "
#| "modified and which groups it belongs to."
msgid ""
"For any of the <classname>FileChooser</classname> classes, if you don't wish "
"to display all of the items in the list of files, you can filter the list to "
"show only those that you want. You can filter the list with the help of the "
"<classname>FileFilter</classname> class. This class allows you to filter "
"files by their name (<methodname>add_pattern()</methodname>), or their mime "
"type (<methodname>add_mime_type()</methodname>)."
msgstr ""
"Para cualquiera de las clases <classname>RecentChooser</classname>, si no "
"quiere mostrar todos los elementos en la lista de archivos recientes, puede "
"filtrarlos para mostrar sólo aquellos que quiere. Puede realizar esto con "
"ayuda de la clase <classname>RecentFilter</classname>. Esta clase le permite "
"filtrar los archivos recientes por su nombre (<methodname>add_pattern()</"
"methodname>), su tipo MIME (<methodname>add_mime_type()</methodname>), la "
"aplicación que los registró (<methodname>add_application()</methodname>), o "
"una función de filtrado personalizada (<methodname>add_custom()</"
"methodname>). También proporciona la posibilidad de filtrar de acuerdo a "
"cuánto tiempo pasó desde que el archivo se modificó y a qué grupo pertenece."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5503
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you've created and set up the filter to match only the items you "
#| "want, you can apply a filter to a chooser widget with the "
#| "<methodname>RecentChooser::add_filter()</methodname> function."
msgid ""
"After you've created and set up the filter to match only the items you want, "
"you can apply a filter to a chooser widget with the <methodname>FileChooser::"
"add_filter()</methodname> function."
msgstr ""
"Después de que haya creado y configurado el filtro para seleccionar sólo los "
"elementos que quiera, podrá aplicárselo a un widget selector con la función "
"<methodname>RecentChooser::add_filter()</methodname>."

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:5513
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Eventos de teclado"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:5514
msgid ""
"X events differ in some ways from other signals. These differences are "
"described in the <link linkend=\"sec-xeventsignals\">X Event signals</link> "
"section in the appendix. Here we will use keyboard events to show how X "
"events can be used in a program."
msgstr ""
"Los eventos de X difieren un poco de otras señales. Estas diferencias se "
"describen en la sección <link linkend=\"sec-xeventsignals\">Señales de "
"eventos de X</link> en el apéndice. Aquí se usarán los eventos del teclado "
"para mostrar cómo pueden usarse en un programa los eventos de X."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5521
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5522
msgid ""
"Whenever you press or release a key, an event is emitted. You can connect a "
"signal handler to handle such events."
msgstr ""
"Siempre que presiona o suelta una tecla, se emite un evento. Puede conectar "
"un gestor de señales para manejar tales eventos."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5526
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To receive the keyboard events, you must first call the <methodname>Gtk::"
#| "Widget::add_events()</methodname> function with a bit mask of the events "
#| "you're interested in. The event signal handler will receive an argument "
#| "that depends on the type of event. For keyboard events it's a "
#| "<type>GdkEventKey*</type>. As discribed in the <link linkend=\"sec-"
#| "xeventsignals\">appendix</link>, the event signal handler returns a "
#| "<type>bool</type> value, to indicate that the signal is fully handled "
#| "(<literal>true</literal>) or allow event propagation (<literal>false</"
#| "literal>)."
msgid ""
"The event signal handler will receive an argument that depends on the type "
"of event. For keyboard events it's a <type>GdkEventKey*</type>. As discribed "
"in the <link linkend=\"sec-xeventsignals\">appendix</link>, the event signal "
"handler returns a <type>bool</type> value, to indicate that the signal is "
"fully handled (<literal>true</literal>) or allow event propagation "
"(<literal>false</literal>)."
msgstr ""
"Para recibir los eventos del teclado, primero debe llamar a la función "
"<methodname>Gtk::Widget::add_events()</methodname> con una máscara de bits "
"de los eventos en los que esté interesado. El gestor de señales de eventos "
"recibirá un argumento que dependerá del tipo de evento. Para eventos del "
"teclado, es un <type>GdkEventKey*</type>. Como de describe en el <link "
"linkend=\"sec-xeventsignals\">apéndice</link>, el gestor de señales de "
"eventos devuelve un valor <type>bool</type> para indicar que se maneja "
"completamente la señal (<literal>true</literal>) o permitir la propagación "
"del evento (<literal>false</literal>)."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5535
msgid ""
"To determine which key was pressed or released, you read the value of "
"<varname>GdkEventKey::keyval</varname> and compare it with a constant in the "
"<filename>&lt;gdk/gdkkeysyms.h&gt;</filename> header file. The states of "
"modifier keys (shift, ctrl, etc.) are available as bit-flags in "
"<varname>GdkEventKey::state</varname>."
msgstr ""
"Para determinar qué tecla se presionó o soltó, lea el valor de "
"<varname>GdkEventKey::keyval</varname> y compárelo con una constante en el "
"archivo de cabecera <filename>&lt;gdk/gdkkeysyms.h&gt;</filename>. Los "
"estados de las teclas modificadoras (mayús, control, etc.) están disponibles "
"como banderas de bits en <varname>GdkEventKey::state</varname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5542 C/index-in.docbook:8400
#, fuzzy
#| msgid "Here's a simple example: <placeholder-1/>"
msgid "Here's a simple example:"
msgstr "Un ejemplo sencillo: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5545
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "bool on_key_press_or_release_event(GdkEventKey* event)\n"
#| "{\n"
#| "  if (event-&gt;type == GDK_KEY_PRESS &amp;&amp;\n"
#| "    event-&gt;keyval == GDK_KEY_1 &amp;&amp;\n"
#| "    (event-&gt;state &amp; (GDK_SHIFT_MASK | GDK_CONTROL_MASK | GDK_MOD1_MASK)) == GDK_MOD1_MASK)\n"
#| "  {\n"
#| "    handle_alt_1_press(); // GDK_MOD1_MASK is normally the Alt key\n"
#| "    return true;\n"
#| "  }\n"
#| "  return false;\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "Gtk::Entry m_entry; // in a class definition\n"
#| "\n"
#| "// in the class constructor\n"
#| "m_entry.signal_key_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_key_press_or_release_event) );\n"
#| "m_entry.signal_key_release_event().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_key_press_or_release_event) );\n"
#| "m_entry.add_events(Gdk::KEY_PRESS_MASK | Gdk::KEY_RELEASE_MASK);\n"
msgid ""
"\n"
"bool on_key_press_or_release_event(GdkEventKey* event)\n"
"{\n"
"  if (event-&gt;type == GDK_KEY_PRESS &amp;&amp;\n"
"    event-&gt;keyval == GDK_KEY_1 &amp;&amp;\n"
"    (event-&gt;state &amp; (GDK_SHIFT_MASK | GDK_CONTROL_MASK | GDK_MOD1_MASK)) == GDK_MOD1_MASK)\n"
"  {\n"
"    handle_alt_1_press(); // GDK_MOD1_MASK is normally the Alt key\n"
"    return true;\n"
"  }\n"
"  return false;\n"
"}\n"
"\n"
"Gtk::Entry m_entry; // in a class definition\n"
"\n"
"// in the class constructor\n"
"m_entry.signal_key_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_key_press_or_release_event) );\n"
"m_entry.signal_key_release_event().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_key_press_or_release_event) );\n"
msgstr ""
"\n"
"bool on_key_press_or_release_event(GdkEventKey* event)\n"
"{\n"
"  if (event-&gt;type == GDK_KEY_PRESS &amp;&amp;\n"
"    event-&gt;keyval == GDK_KEY_1 &amp;&amp;\n"
"    (event-&gt;state &amp; (GDK_SHIFT_MASK | GDK_CONTROL_MASK | GDK_MOD1_MASK)) == GDK_MOD1_MASK)\n"
"  {\n"
"    handle_alt_1_press(); // GDK_MOD1_MASK is normally the Alt key\n"
"    return true;\n"
"  }\n"
"  return false;\n"
"}\n"
"\n"
"Gtk::Entry m_entry; // in a class definition\n"
"\n"
"// in the class constructor\n"
"m_entry.signal_key_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_key_press_or_release_event) );\n"
"m_entry.signal_key_release_event().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_key_press_or_release_event) );\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5567
msgid ""
"In this example there are three keyboard shortcuts: <keycap>Alt</keycap>"
"+<keycap>1</keycap> selects the first radio button, <keycap>Alt</keycap>"
"+<keycap>2</keycap> selects the second one, and the <keycap>Esc</keycap> key "
"hides (closes) the window. The default event signal handler is overridden, "
"as described in the <link linkend=\"sec-overriding-default-signal-handlers"
"\">Overriding default signal handlers</link> section in the appendix."
msgstr ""
"En este ejemplo hay tres combinaciones de teclas: <keycap>Alt</keycap>"
"+<keycap>1</keycap> selecciona el primer botón de radio, <keycap>Alt</keycap>"
"+<keycap>2</keycap> selecciona el segundo, y la tecla <keycap>Escape</"
"keycap> oculta (cierra) la ventana. El gestor de eventos predeterminado se "
"sobrecarga, como se describe en la sección <link linkend=\"sec-overriding-"
"default-signal-handlers\">Sobrecargar los gestores de señales "
"predeterminados</link> en el apéndice."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:5578
msgid "Keyboard Events - Simple"
msgstr "Eventos del teclado: simple"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5584
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/keyboard_events/simple/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/keyboard_events/simple/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5589
msgid "Event Propagation"
msgstr "Propagación de eventos"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5590
msgid ""
"Event propagation means that, when an event is emitted on a particular "
"widget, it can be passed to its parent widget (and that widget can pass it "
"to its parent, and so on) and, if the parent has an event handler, that "
"handler will be called."
msgstr ""
"Propagación de eventos significa que, cuando se emite un evento en un widget "
"particular, puede pasarse a su widget padre (y ese widget puede pasárselo a "
"su padre, y así sucesivamente) y, si el padre tiene un gestor de eventos, se "
"llamará."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5596
msgid ""
"Contrary to other events, keyboard events are first sent to the toplevel "
"window (<classname>Gtk::Window</classname>), where it will be checked for "
"any keyboard shortcuts that may be set (accelerator keys and mnemonics, used "
"for selecting menu items from the keyboard). After this (and assuming the "
"event wasn't handled), it is sent to the widget which has focus, and the "
"propagation begins from there."
msgstr ""
"Al contrario que otros eventos, los eventos del teclado primero se envían a "
"la ventana de nivel superior (<classname>Gtk::Window</classname>), donde se "
"verifican los atajos del teclado establecidos (teclas aceleradoras y "
"combinaciones, utilizadas para seleccionar elementos del menú desde el "
"teclado). Después de esto (y asumuiendo que no se manejó el evento), se "
"envía al widget que tiene el foco, y la propagación comienza desde allí."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5604
msgid ""
"The event will propagate until it reaches the top-level widget, or until you "
"stop the propagation by returning <literal>true</literal> from an event "
"handler."
msgstr ""
"El evento se propagará hasta que alcance el widget de mayor nivel, o hasta "
"que detenga la propagación devolviendo <literal>true</literal> desde un "
"gestor de eventos."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5609
msgid ""
"Notice, that after canceling an event, no other function will be called "
"(even if it is from the same widget)."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que, después de haber cancelado un evento, no se llamará a "
"ninguna otra función (incluso si es del mismo widget)."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5616
msgid ""
"In this example there are three event handlers that are called after "
"<classname>Gtk::Window</classname>'s default event handler, one in the "
"<classname>Gtk::Entry</classname>, one in the <classname>Gtk::Grid</"
"classname> and one in the <classname>Gtk::Window</classname>."
msgstr ""
"En este ejemplo hay tres gestores de eventos que se llaman después del "
"gestor de eventos predeterminado de <classname>Gtk::Window</classname>, uno "
"en la <classname>Gtk::Entry</classname>, uno en el <classname>Gtk::Grid</"
"classname> y uno en la <classname>Gtk::Window</classname>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5622
msgid ""
"In the <classname>Gtk::Window</classname>, we have also the default handler "
"overridden (<methodname>on_key_release_event()</methodname>), and another "
"handler being called before the default handler "
"(<methodname>windowKeyReleaseBefore()</methodname>)."
msgstr ""
"En la <classname>Gtk::Window</classname>, también está la sobrecarga del "
"gestor predeterminado (<methodname>on_key_release_event()</methodname>), y "
"otro gestor que se llama antes del predeterminado "
"(<methodname>windowKeyReleaseBefore()</methodname>)."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5628
msgid ""
"The purpose of this example is to show the steps the event takes when it is "
"emitted."
msgstr ""
"El propósito de este ejemplo es mostrar los pasos que el evento sigue cuando "
"se emite."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5631
msgid ""
"When you write in the entry, a key release event will be emitted, which will "
"go first to the toplevel window (<classname>Gtk::Window</classname>), since "
"we have one event handler set to be called before, that's what is called "
"first (<methodname>windowKeyReleaseBefore()</methodname>). Then the default "
"handler is called (which we have overridden), and after that the event is "
"sent to the widget that has focus, the <classname>Entry</classname> in our "
"example and, depending on whether we let it propagate, it can reach the "
"<classname>Grid</classname>'s and the <classname>Window</classname>'s event "
"handlers. If it propagates, the text you're writing will appear in the "
"<classname>Label</classname> above the <classname>Entry</classname>."
msgstr ""
"Cuando escriba en el «entry», se emitirá un evento de liberación de tecla, "
"que primero irá a la ventana superior (<classname>Gtk::Window</classname>), "
"dado que hay un gestor de eventos establecido para que se llame antes, y ese "
"es el que se llama primero (<methodname>windowKeyReleaseBefore()</"
"methodname>). Después se llama al gestor de eventos predeterminado (al que "
"se ha sobrecargado), y luego se envía el evento al widget que tiene el foco, "
"el <classname>Entry</classname> en el ejemplo y, dependiendo de si lo "
"dejamos propagar o no, puede alcanzar los gestores de eventos del "
"<classname>Grid</classname> y la <classname>Window</classname>. Si se "
"propaga, el texto que esté escribiendo aparecerá en el <classname>Label</"
"classname> arriba del <classname>Entry</classname>."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:5646
msgid "Keyboard Events - Event Propagation"
msgstr "Eventos de teclado: propagación de eventos"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5652
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/keyboard_events/propagation/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/keyboard_events/propagation/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:5658
msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions"
msgstr "Tiempos de espera, E/S y funciones en espera"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5661
msgid "Timeouts"
msgstr "Tiempos de espera"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5663
msgid ""
"You may be wondering how to make <application>gtkmm</application> do useful "
"work while it's idling along. Happily, you have several options. Using the "
"following methods you can create a timeout method that will be called every "
"few milliseconds."
msgstr ""
"Puede preguntarse cómo hacer que <application>gtkmm</application> haga "
"trabajo útil mientras está en espera. Afortunadamente, cuenta con varias "
"opciones. Usando los siguientes métodos puede crear un método de tiempo de "
"espera que se llamará cada una cierta cantidad de milisegundos."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5669
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "sigc::connection Glib::SignalTimeout::connect(const sigc::slot&lt;bool&gt;&amp; slot,\n"
#| "                                      unsigned int interval, int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"
msgid ""
"\n"
"sigc::connection Glib::SignalTimeout::connect(const sigc::slot&lt;bool()&gt;&amp; slot,\n"
"                                      unsigned int interval, int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"
msgstr ""
"\n"
"sigc::connection Glib::SignalTimeout::connect(const sigc::slot&lt;bool&gt;&amp; slot,\n"
"                                      unsigned int interval, int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5674
msgid ""
"The first argument is a <classname>slot</classname> you wish to have called "
"when the timeout occurs. The second argument is the number of milliseconds "
"between calls to that method. You receive a <classname>sigc::connection</"
"classname> object that can be used to deactivate the connection using its "
"<methodname>disconnect()</methodname> method:"
msgstr ""
"El primer argumento es un <classname>slot</classname> al que quiere que se "
"llame cuando pase el período de espera. El segundo argumento es el número de "
"milisegundos entre llamadas a ese método. Recibirá un objeto "
"<classname>sigc::connection</classname> que podrá usar para desactivar la "
"conexión utilizando su método <methodname>disconnect()</methodname>:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5682
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"my_connection.disconnect();\n"
msgstr ""
"\n"
"my_connection.disconnect();\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5686
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another way of destroying the connection is your signal handler. It has "
#| "to be of the type <classname>sigc::slot&lt;bool&gt;</classname>. As you "
#| "see from the definition your signal handler has to return a value of the "
#| "type <literal>bool</literal>. A definition of a sample method might look "
#| "like this: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Another way of destroying the connection is your signal handler. It has to "
"be of the type <classname>sigc::slot&lt;bool()&gt;</classname>. As you see "
"from the definition your signal handler has to return a value of the type "
"<literal>bool</literal>. A definition of a sample method might look like "
"this:"
msgstr ""
"Otra manera de destruir la conexión es su gestor de señales. Tiene que ser "
"del tipo <classname>sigc::slot&lt;bool&gt;</classname>. Como puede observar "
"en la definición, su gestor de señales tiene que devolver un valor del tipo "
"<literal>bool</literal>. Una definición de un método de ejemplo podría verse "
"así: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5694
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"bool MyCallback() { std::cout &lt;&lt; \"Hello World!\\n\" &lt;&lt; std::endl; return true; }\n"
msgstr ""
"\n"
"bool MyCallback() { std::cout &lt;&lt; \"Hello World!\\n\" &lt;&lt; std::endl; return true; }\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5698
msgid ""
"You can stop the timeout method by returning <literal>false</literal> from "
"your signal handler. Therefore, if you want your method to be called "
"repeatedly, it should return <literal>true</literal>."
msgstr ""
"Puede detener el método del período de espera mediante la devolución de "
"<literal>false</literal> desde su gestor de señales. Por lo tanto, si quiere "
"que su método se llame repetidamente, debe devolver <literal>true</literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5704
msgid "Here's an example of this technique:"
msgstr "Un ejemplo de esta técnica:"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5708
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/timeout/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/timeout/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5713
msgid "Monitoring I/O"
msgstr "Monitorizar E/S"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5715
msgid ""
"A nifty feature of Glib (one of the libraries underlying <application>gtkmm</"
"application>) is the ability to have it check for data on a file descriptor "
"for you. This is especially useful for networking applications. The "
"following method is used to do this:"
msgstr ""
"Una característica elegante de Glib (una de las bibliotecas subyacentes de "
"<application>gtkmm</application>) es la capacidad de verificar los datos en "
"un descriptor de archivos. Esto es especialmente útil para aplicaciones de "
"red. Se usa el siguiente método para lograrlo:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5722
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "sigc::connection Glib::SignalIO::connect(const sigc::slot&lt;bool,Glib::IOCondition&gt;&amp; slot,\n"
#| "                                 int fd, Glib::IOCondition condition,\n"
#| "                                 int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"
msgid ""
"\n"
"sigc::connection Glib::SignalIO::connect(const sigc::slot&lt;bool(Glib::IOCondition)&gt;&amp; slot,\n"
"                                 Glib::PollFD::fd_t fd, Glib::IOCondition condition,\n"
"                                 int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"
msgstr ""
"\n"
"sigc::connection Glib::SignalIO::connect(const sigc::slot&lt;bool,Glib::IOCondition&gt;&amp; slot,\n"
"                                 int fd, Glib::IOCondition condition,\n"
"                                 int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5728
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The first argument is a slot you wish to have called when then the "
#| "specified event (see argument 3) occurs on the file descriptor you "
#| "specify using argument two. Argument three may be one or more (using "
#| "<literal>|</literal>) of:"
msgid ""
"The first argument is a slot you wish to have called when the specified "
"event (see argument 3) occurs on the file descriptor you specify using "
"argument two. Argument three may be one or more (using <literal>|</literal>) "
"of:"
msgstr ""
"El primer argumento es un «slot» al que desea que se llame cuando ocurra el "
"evento especificado (vea el tercer argumento) en el descriptor de archivo "
"que especifica usando el segundo argumento. El tercer argumento puede ser "
"uno o más (usando <literal>|</literal>) de:"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5738
msgid ""
"Glib::IO_IN - Call your method when there is data ready for reading on your "
"file descriptor."
msgstr ""
"Glib::IO_IN: llame a su método cuando haya datos listos para leerse en su "
"descriptor de archivos."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5746
msgid ""
"Glib::IO_OUT - Call your method when the file descriptor is ready for "
"writing."
msgstr ""
"Glib::IO_OUT: llame a su método cuando el descriptor de archivos esté listo "
"para la escritura."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5754
msgid ""
"Glib::IO_PRI - Call your method when the file descriptor has urgent data to "
"be read."
msgstr ""
"Glib::IO_PRI: llame a su método cuando el descriptor de archivos tenga datos "
"urgentes para leer."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5761
msgid ""
"Glib::IO_ERR - Call your method when an error has occurred on the file "
"descriptor."
msgstr ""
"Glib::IO_ERR: llame a su método cuando haya ocurrido un error en el "
"descriptor de archivos."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5768
msgid ""
"Glib::IO_HUP - Call your method when hung up (the connection has been broken "
"usually for pipes and sockets)."
msgstr ""
"Glib::IO_HUP: llame a su método cuando se cuelgue (la conexión se ha roto, "
"normalmente por tuberías y «sockets»)."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5775
msgid ""
"The return value is a <classname>sigc::connection</classname> that may be "
"used to stop monitoring this file descriptor using its "
"<methodname>disconnect()</methodname> method. The <parameter>slot</"
"parameter> signal handler should be declared as follows:"
msgstr ""
"El valor de retorno es una <classname>sigc::connection</classname> que puede "
"usarse para detener la monitorización del descriptor de archivos usando su "
"método <methodname>disconnect()</methodname>. El gestor de señales "
"<parameter>slot</parameter> debe declararse de la siguiente manera:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5781
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"bool input_callback(Glib::IOCondition condition);\n"
msgstr ""
"\n"
"bool input_callback(Glib::IOCondition condition);\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5785
msgid ""
"where <parameter>condition</parameter> is as specified above. As usual the "
"slot is created with <function>sigc::mem_fun()</function> (for a member "
"method of an object), or <function>sigc::ptr_fun()</function> (for a "
"function)."
msgstr ""
"donde <parameter>condition</parameter> se especifica como se mencionó "
"previamente. Como de costumbre, el «slot» se crea con <function>sigc::"
"mem_fun()</function> (para un método miembro de un objeto), o "
"<function>sigc::ptr_fun()</function> (para una función)."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5792
msgid ""
"A little example follows. To use the example just execute it from a "
"terminal; it doesn't create a window. It will create a pipe named "
"<literal>testfifo</literal> in the current directory. Then start another "
"shell and execute <literal>echo \"Hello\" &gt; testfifo</literal>. The "
"example will print each line you enter until you execute <literal>echo \"Q\" "
"&gt; testfifo</literal>."
msgstr ""
"A continuación se muestra un pequeño ejemplo. Para usar el ejemplo, sólo "
"ejecútelo desde un terminal; no crea una ventana. Creará una tubería llamada "
"<literal>testfifo</literal> en la carpeta actual. Después inicie otro "
"intérprete de comandos y ejecute <literal>echo \"Hello\" &gt; testfifo</"
"literal>. El ejemplo imprimirá cada línea que introduzca hasta que ejecute "
"<literal>echo \"Q\" &gt; testfifo</literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5801
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/input/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/input/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5806
msgid "Idle Functions"
msgstr "Funciones en espera"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5808
msgid ""
"If you want to specify a method that gets called when nothing else is "
"happening, use the following:"
msgstr ""
"Si quiere especificar un método que se llame cuando no está sucediendo nada "
"más, use lo siguiente:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5812
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "sigc::connection  Glib::SignalIdle::connect(const sigc::slot&lt;bool&gt;&amp; slot,\n"
#| "                                    int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT_IDLE);\n"
msgid ""
"\n"
"sigc::connection  Glib::SignalIdle::connect(const sigc::slot&lt;bool()&gt;&amp; slot,\n"
"                                    int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT_IDLE);\n"
msgstr ""
"\n"
"sigc::connection  Glib::SignalIdle::connect(const sigc::slot&lt;bool&gt;&amp; slot,\n"
"                                    int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT_IDLE);\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5817
msgid ""
"This causes <application>gtkmm</application> to call the specified method "
"whenever nothing else is happening. You can add a priority (lower numbers "
"are higher priorities). There are two ways to remove the signal handler: "
"calling <methodname>disconnect()</methodname> on the <classname>sigc::"
"connection</classname> object, or returning <literal>false</literal> in the "
"signal handler, which should be declared as follows:"
msgstr ""
"Esto hace que <application>gtkmm</application> llame al método especificado "
"siempre que no esté sucediendo nada más. Puede añadir una prioridad (los "
"números más bajos indican prioridades más altas). Hay dos maneras de "
"eliminar el gestor de señales: llamando a <methodname>disconnect()</"
"methodname> en el objeto <classname>sigc::connection</classname>, o "
"devolviendo <literal>false</literal> en el gestor de señales, que debe "
"declararse como se indica a continuación:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5826
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"bool idleFunc();\n"
msgstr ""
"\n"
"bool idleFunc();\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5830
msgid ""
"Since this is very similar to the methods above this explanation should be "
"sufficient to understand what's going on. However, here's a little example:"
msgstr ""
"Dado que esto es muy similar a los métodos mencionados anteriormente esta "
"explicación es suficiente para entender lo que sucede. Sin embargo, aquí hay "
"un pequeño ejemplo:"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5835
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/idle/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/idle/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5837
msgid ""
"This example points out the difference of idle and timeout methods a little. "
"If you need methods that are called periodically, and speed is not very "
"important, then you want timeout methods. If you want methods that are "
"called as often as possible (like calculating a fractal in background), then "
"use idle methods."
msgstr ""
"Este ejemplo señala un poco la diferencia entre los métodos en espera y los "
"de tiempo de espera. Si necesita métodos que se llamen periódicamente, y la "
"velocidad no es muy importante, entonces quiere métodos de tiempo de espera. "
"Si quiere métodos que se llamen tan a menudo como sea posible (como calcular "
"un fractal en segundo plano), entonces use métodos de espera."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5845
msgid ""
"Try executing the example and increasing the system load. The upper progress "
"bar will increase steadily; the lower one will slow down."
msgstr ""
"Pruebe a ejecutar este ejemplo e incrementar la carga del sistema. La barra "
"de progreso superior incrementará progresivamente, la inferior irá más "
"lentamente."

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:5855
msgid "Memory management"
msgstr "Gestión de la memoria"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5861
msgid "Normal C++ memory management"
msgstr "Gestión normal de la memoria en C++"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5863
msgid ""
"<application>gtkmm</application> allows the programmer to control the "
"lifetime (that is, the construction and destruction) of any widget in the "
"same manner as any other C++ object. This flexibility allows you to use "
"<literal>new</literal> and <literal>delete</literal> to create and destroy "
"objects dynamically or to use regular class members (that are destroyed "
"automatically when the class is destroyed) or to use local instances (that "
"are destroyed when the instance goes out of scope). This flexibility is not "
"present in some C++ GUI toolkits, which restrict the programmer to only a "
"subset of C++'s memory management features."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> le permite al programador controlar la vida "
"(esto es, la construcción y la destrucción) de cualquier widget de la misma "
"manera que cualquier otro objeto de C++. Esta flexibilidad le permite usar "
"<literal>new</literal> y <literal>delete</literal> para crear y destruir "
"objetos dinámicamente o para usar miembros de clase regulares (que se "
"destruyen automáticamente cuando se destruye la clase) o usar instancias "
"locales (que se destruyen cuando la instancia sale del alcance). Esta "
"flexibilidad no está presente en algunos toolkits de IGU de C++, que sólo le "
"permiten al programador usar un subconjunto de las características de "
"gestión de memoria de C++."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5875
msgid "Here are some examples of normal C++ memory management:"
msgstr "Algunos ejemplos de gestión normal de la memoria en C++:"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:5878
msgid "Class Scope widgets"
msgstr "Widgets de alcance de clase"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5880
msgid ""
"If a programmer does not need dynamic memory allocation, automatic widgets "
"in class scope may be used. One advantage of automatic widgets in class "
"scope is that memory management is grouped in one place. The programmer does "
"not risk memory leaks from failing to <literal>delete</literal> a widget."
msgstr ""
"Si un programador no necesita asignación dinámica de memoria, puede usar los "
"widgets automáticos en el alcance de clase. Una ventaja de los widgets "
"automáticos en el alcance de clase es que la gestión de la memoria se agrupa "
"en un único lugar. El programador no se arriesga a fugas de memoria por no "
"<literal>eliminar</literal> un widget."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5887
msgid ""
"The primary disadvantage of using class scope widgets is revealing the class "
"implementation rather than the class interface in the class header."
msgstr ""
"La principal desventaja de usar widgets de alcance de clase es revelar la "
"implementación de la clase en lugar de la interfaz en su cabecera."

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:5892
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#include &lt;gtkmm/button.h&gt;\n"
"#include &lt;gtkmm/window.h&gt;\n"
"class Foo : public Gtk::Window\n"
"{\n"
"private:\n"
"  Gtk::Button theButton;\n"
"  // will be destroyed when the Foo object is destroyed\n"
"};\n"
msgstr ""
"\n"
"#include &lt;gtkmm/button.h&gt;\n"
"#include &lt;gtkmm/window.h&gt;\n"
"class Foo : public Gtk::Window\n"
"{\n"
"private:\n"
"  Gtk::Button theButton;\n"
"  // will be destroyed when the Foo object is destroyed\n"
"};\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:5905
msgid "Function scope widgets"
msgstr "Widgets de alcance de función"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5907
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If a programmer does not need a class scope widget, a function scope "
#| "widget may also be used. The advantages to function scope over class "
#| "scope are the increased data hiding and reduced dependencies. "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"If a programmer does not need a class scope widget, a function scope widget "
"may also be used. The advantages to function scope over class scope are the "
"increased data hiding and reduced dependencies."
msgstr ""
"Si un programador no necesita un widget de alcance de clase, un widget de "
"alcance de función también puede usarse. Las ventajas del alcance de función "
"sobre el alcance de clase consisten en una mayor cantidad de datos ocultos y "
"menos dependencias. <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:5912
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"{\n"
"  Gtk::Button aButton;\n"
"  aButton.show();\n"
"  ...\n"
"  app-&gt;run();\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"{\n"
"  Gtk::Button aButton;\n"
"  aButton.show();\n"
"  ...\n"
"  app-&gt;run();\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:5923
msgid "Dynamic allocation with new and delete"
msgstr "Asignación dinámica con new y delete"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:5933
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gtk::Button* pButton = new Gtk::Button(\"Test\");\n"
#| "\n"
#| "// do something useful with pButton\n"
#| "\n"
#| "delete pButton;\n"
msgid ""
"\n"
"auto pButton = new Gtk::Button(\"Test\");\n"
"\n"
"// do something useful with pButton\n"
"\n"
"delete pButton;\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pButton = new Gtk::Button(\"Test\");\n"
"\n"
"// do something useful with pButton\n"
"\n"
"delete pButton;\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5925
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Although, in most cases, the programmer will prefer to allow containers "
#| "to automatically destroy their children using <function>Gtk::manage()</"
#| "function> (see below), the programmer is not required to use "
#| "<function>Gtk::manage()</function>. The traditional <literal>new</"
#| "literal> and <literal>delete</literal> operators may also be used. "
#| "<placeholder-1/> Here, the programmer deletes <varname>pButton</varname> "
#| "to prevent a memory leak."
msgid ""
"Usually, the programmer will prefer to allow containers to automatically "
"destroy their children by creating them using <function>Gtk::make_managed()</"
"function> (see below). This is not strictly required, as the <literal>new</"
"literal> and <literal>delete</literal> operators may also be used, but "
"modern C++ style discourages those in favour of safer models of memory "
"management, so it is better to create widgets using <function>Gtk::"
"make_managed()</function> and let their parent destroy them, than to "
"manually perform dynamic allocation. <_:programlisting-1/> Here, the "
"programmer deletes <varname>pButton</varname> to prevent a memory leak."
msgstr ""
"A pesar de que, en la mayoría de los casos, el programador preferirá "
"permitirle a los contenedores destruir a sus hijos automáticamente usando "
"<function>Gtk::manage</function> (vea abajo), no se requiere que el "
"programador use <function>Gtk::manage()</function>. Los operadores "
"<literal>new</literal> y <literal>delete</literal> tradicionales también "
"pueden usarse. <placeholder-1/> Aquí, el programador elimina "
"<varname>pButton</varname> para evitar una fuga de memoria."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5947
msgid "Managed Widgets"
msgstr "Widgets gestionados"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Alternatively, you can let a widget's container control when the widget "
#| "is destroyed. In most cases, you want a widget to last only as long as "
#| "the container it is in. To delegate the management of a widget's lifetime "
#| "to its container, first create it with <function>Gtk::manage()</function> "
#| "and pack it into its container with <methodname>Gtk::Container::add()</"
#| "methodname>, <methodname>Gtk::Box::pack_start()</methodname>, or a "
#| "similar method. Now the widget will be destroyed whenever its container "
#| "is destroyed."
msgid ""
"Alternatively, you can let a widget's container control when the widget is "
"destroyed. In most cases, you want a widget to last only as long as the "
"container it is in. To delegate the management of a widget's lifetime to its "
"container, create it with <function>Gtk::make_managed()</function> and then "
"pack it into its container with <methodname>Gtk::Box::append()</methodname> "
"or a similar method. Now the widget will be destroyed whenever its container "
"is destroyed."
msgstr ""
"Alternativamente, puede permitirle al contenedor de un widget controlar "
"cuándo se destruye. En la mayoría de los casos, querrá que un widget dure "
"sólo tanto tiempo como el contenedor en el que está. Para delegarle la "
"gestión de la vida del widget a su contenedor, primero créelo con "
"<function>Gtk::manage()</function> y empaquételo en su contenedor con "
"<methodname>Gtk::Container::add()</methodname>, <methodname>Gtk::Box::"
"pack_start()</methodname>, o un método similar. Ahora el widget se destruirá "
"cuando se destruya su contenedor."

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:5959
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic allocation with manage() and add()"
msgid "Dynamic allocation with make_managed() and append()"
msgstr "Asignación dinamica mediante el uso de manage() y add()"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5961
msgid ""
"<application>gtkmm</application> provides ways including the "
"<function>make_managed()</function> function and <methodname>Gtk::Box::"
"append()</methodname> method to simplify creation and destruction of widgets "
"whose lifetime can be managed by a parent."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5967
msgid ""
"Every widget except a top-level window must be added to a parent container "
"in order to be displayed. The <function>manage()</function> function marks a "
"widget so that when that widget is added to a parent container, said "
"container becomes responsible for deleting the widget, meaning the user no "
"longer needs to do so. The original way to create widgets whose lifetime is "
"managed by their parent in this way was to call <function>manage()</"
"function>, passing in the result of a <literal>new</literal> expression that "
"created a dynamically allocated widget."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5977
msgid ""
"However, usually, when you create such a widget, you will already know that "
"its parent container should be responsible for destroying it, In addition, "
"modern C++ style discourages use of the <literal>new</literal> operator, "
"which was required when passing a newly created widget to "
"<function>manage()</function>. Therefore, <application>gtkmm</application> "
"has added <function>make_managed()</function>, which combines creation and "
"marking with <function>manage()</function> into a single step. This avoids "
"you having to write <literal>new</literal>, which is discouraged in modern C+"
"+ style, and more clearly expresses intent to create a managed widget."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:5988
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "MyContainer::MyContainer()\n"
#| "{\n"
#| "  Gtk::Button* pButton = Gtk::manage(new Gtk::Button(\"Test\"));\n"
#| "  add(*pButton); //add *pButton to MyContainer\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"MyContainer::MyContainer()\n"
"{\n"
"  auto pButton = Gtk::make_managed&lt;Gtk::Button&gt;(\"Test\");\n"
"  append(*pButton); //add *pButton to MyContainer\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"MyContainer::MyContainer()\n"
"{\n"
"  auto pButton = Gtk::make_managed&lt;Gtk::Button&gt;(\"Test\");\n"
"  append(*pButton); //add *pButton to MyContainer\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5995
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<placeholder-1/> Now, when objects of type <classname>MyContainer</"
#| "classname> are destroyed, the button will also be deleted. It is no "
#| "longer necessary to delete <varname>pButton</varname> to free the "
#| "button's memory; its deletion has been delegated to the "
#| "<classname>MyContainer</classname> object."
msgid ""
"Now, when objects of type <classname>MyContainer</classname> are destroyed, "
"the button will also be deleted. It is no longer necessary to delete "
"<varname>pButton</varname> to free the button's memory; its deletion has "
"been delegated to the <classname>MyContainer</classname> object."
msgstr ""
"<placeholder-1/> Ahora, cuando los objetos del tipo <classname>MyContainer</"
"classname> se destruyan, el botón también se eliminará. Ya no es necesario "
"eliminar <varname>pButton</varname> para liberar su memoria; su eliminación "
"se ha delegado al objeto <classname>MyContainer</classname>."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:6002
msgid ""
"Note that if you never added the widget to any parent container, or you did "
"but later <methodname>Gtk::Container::remove()</methodname>d it from said "
"parent, <application>gtkmm</application> restores the widget’s lifetime "
"management to whatever state it had before <function>manage()</function> was "
"called, which typically means that the responsibility for <literal>delete</"
"literal>ing the widget returns to the user."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:6010
msgid ""
"Of course, a top-level container will not be added to another container. The "
"programmer is responsible for destroying the top-level container using one "
"of the traditional C++ techniques. For instance, your top-level Window might "
"just be an instance in your <function>main()</function> function."
msgstr ""
"Por supuesto, un contenedor de nivel superior no se añadirá a otro "
"contenedor. El programador es responsable de la destrucción del contenedor "
"de nivel superior usando una de las técnicas tradicionales de C++. Por "
"ejemplo, una ventana de nivel superior podría ser sólo una instancia en su "
"función <function>main()</function>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6022
msgid "Shared resources"
msgstr "Recursos compartidos"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6024
msgid ""
"Some objects, such as <classname>Gdk::Pixbuf</classname>s and "
"<classname>Pango::Font</classname>s, are obtained from a shared store. "
"Therefore you cannot instantiate your own instances. These classes typically "
"inherit from <classname>Glib::Object</classname>. Rather than requiring you "
"to reference and unreference these objects, <application>gtkmm</application> "
"uses the <classname>Glib::RefPtr&lt;&gt;</classname> smartpointer. Cairomm "
"has its own smartpointer, <classname>Cairo::RefPtr&lt;&gt;</classname>."
msgstr ""
"Algunos objetos, como <classname>Gdk::Pixbuf</classname> y <classname>Pango::"
"Font</classname>, se obtienen de un almacén compartido. Por lo tanto, no "
"puede instanciar sus propias instancias. Estas clases típicamente heredan de "
"<classname>Glib::Object</classname>. En lugar de requerirle referenciar y "
"desreferenciar estos objetos, <application>gtkmm</application> usa el "
"puntero inteligente <classname>Glib::RefPtr&lt;&gt;</classname>. Cairomm "
"tiene su propio puntero inteligente, <classname>Cairo::RefPtr&lt;&gt;</"
"classname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6034
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Objects such as <classname>Gdk::Pixbuf</classname> can only be "
#| "instantiated with a <methodname>create()</methodname> function. For "
#| "instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"Objects such as <classname>Gdk::Pixbuf</classname> can only be instantiated "
"with a <methodname>create()</methodname> function. For instance,"
msgstr ""
"Objetos tales como <classname>Gdk::Pixbuf</classname> sólo pueden "
"instanciarse con una función <methodname>create()</methodname>. Por ejemplo, "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6038
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
msgid ""
"\n"
"auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6042
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have no way of getting a bare <classname>Gdk::Pixbuf</classname>. In "
#| "the example, <varname>pixbuf</varname> is a smart pointer, so you can do "
#| "this, much like a normal pointer: <placeholder-1/>"
msgid ""
"You have no way of getting a bare <classname>Gdk::Pixbuf</classname>. In the "
"example, <varname>pixbuf</varname> is a smart pointer, so you can do this, "
"much like a normal pointer:"
msgstr ""
"No hay manera de obtener un <classname>Gdk::Pixbuf</classname> simple. En "
"este ejemplo, <varname>pixbuf</varname> es un puntero inteligente, por lo "
"que puede hacer esto, de manera muy similar a un puntero normal: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6047
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "int width = 0;\n"
#| "if(pixbuf)\n"
#| "{\n"
#| "  width = pixbuf-&gt;get_width();\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"auto width = 0;\n"
"if(pixbuf)\n"
"{\n"
"  width = pixbuf-&gt;get_width();\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"auto width = 0;\n"
"if(pixbuf)\n"
"{\n"
"  width = pixbuf-&gt;get_width();\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6055
msgid ""
"When <varname>pixbuf</varname> goes out of scope an <methodname>unref()</"
"methodname> will happen in the background and you don't need to worry about "
"it anymore. There's no <literal>new</literal> so there's no <literal>delete</"
"literal>."
msgstr ""
"Cuando <varname>pixbuf</varname> salga del alcance, un <methodname>unref()</"
"methodname> sucederá en segundo plano y ya no necesitará preocuparse más de "
"él. No hay <literal>new</literal>, por lo que no hay <literal>delete</"
"literal>."

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6063
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto pixbuf2 = pixbuf;\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pixbuf2 = pixbuf;\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6061
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you copy a <classname>RefPtr</classname>, for instance <placeholder-1/"
#| "> , or if you pass it as a method argument or a return type, then "
#| "<classname>RefPtr</classname> will do any necessary referencing to ensure "
#| "that the instance will not be destroyed until the last <classname>RefPtr</"
#| "classname> has gone out of scope."
msgid ""
"If you copy a <classname>RefPtr</classname>, for instance <_:"
"programlisting-1/> , or if you pass it as a method argument or a return "
"type, then <classname>RefPtr</classname> will do any necessary referencing "
"to ensure that the instance will not be destroyed until the last "
"<classname>RefPtr</classname> has gone out of scope."
msgstr ""
"Si copia un <classname>RefPtr</classname>, por ejemplo <placeholder-1/>, o "
"si lo pasa como argumento a un método o como tipo de retorno, entonces "
"<classname>RefPtr</classname> hará todas las referencias necesarias para "
"asegurarse de que la instancia no se destruirá hasta que el último "
"<classname>RefPtr</classname> haya salido del alcance."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6071
msgid ""
"See the <link linkend=\"chapter-refptr\">appendix</link> for detailed "
"information about RefPtr."
msgstr ""
"Consulte el <link linkend=\"chapter-refptr\">apéndice</link> para obtener "
"información detallada acerca de «RefPtr»."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6076
msgid ""
"Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Forth Edition - section "
"34.3"
msgstr "Bjarne Stroustrup, «The C++ Programming Language»: sección 34.3"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6079
msgid "Nicolai M. Josuttis, \"The C++ Standard Library\" - section 4.2"
msgstr "Nicolai M. Josuttis, «The C++ Standard Library» - sección 4.2"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6072
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you wish to learn more about smartpointers, you might look in these "
#| "books: <placeholder-1/>"
msgid ""
"If you wish to learn more about smartpointers, you might look in these "
"books: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Si quiere aprender más acerca de punteros inteligentes, puede echarle un "
"vistazo a estos libros: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:6090
msgid "Glade and Gtk::Builder"
msgstr "Glade y Gtk::Builder"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6091
msgid ""
"Although you can use C++ code to instantiate and arrange widgets, this can "
"soon become tedious and repetitive. And it requires a recompilation to show "
"changes. The <application>Glade</application> application allows you to "
"layout widgets on screen and then save an XML description of the "
"arrangement. Your application can then use the <application>Gtk::Builder</"
"application> API to load that XML file at runtime and obtain a pointer to "
"specifically named widget instances."
msgstr ""
"A pesar de que puede usar código C++ para instanciar y ordenar widgets, esto "
"puede pronto volverse tedioso y repetitivo; y requiere una recompilación "
"para mostrar los cambios. La aplicación <application>Glade</application> le "
"permite distribuir widgets en la pantalla y luego guardar una descripción "
"XML de la distribución. Su aplicación podrá entonces usar la API "
"<application>Gtk::Builder</application> para cargar ese archivo XML en "
"tiempo de ejecución y obtener un puntero a instancias de widgets nombradas "
"específicamente."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:6104
msgid "Less C++ code is required."
msgstr "Se requiere menos código en C++."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:6105
msgid "UI changes can be seen more quickly, so UIs are able to improve."
msgstr ""
"Los cambios en la IU pueden observarse más rápidamente, por lo se pueden "
"mejorar las IU."

#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:6106
msgid "Designers without programming skills can create and edit UIs."
msgstr ""
"Los diseñadores sin conocimientos de programación pueden crear y editar IU."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6101
#, fuzzy
#| msgid "This has the following advantages: <placeholder-1/>"
msgid "This has the following advantages: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Esto tiene las siguientes ventajas: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6110
msgid ""
"You still need C++ code to deal with User Interface changes triggered by "
"user actions, but using <application>Gtk::Builder</application> for the "
"widget layout allows you to focus on implementing that functionality."
msgstr ""
"Aún así necesitará código C++ para ocuparse de los cambios en la interfaz de "
"usuario desencadenados por las acciones del usuario, pero usar "
"<application>Gtk::Builder</application> para la distribución de los widgets "
"le permite enfocarse en la implementación de esa funcionalidad."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6117
msgid "Loading the .glade file"
msgstr "Cargar el archivo .glade"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6122
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt; builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\");\n"
msgid ""
"\n"
"auto builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\");\n"
msgstr ""
"\n"
"auto builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\");\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Builder</classname> must be used via a <classname>Glib::"
#| "RefPtr</classname>. Like all such classes, you need to use a "
#| "<methodname>create()</methodname> method to instantiate it. For instance, "
#| "<placeholder-1/> This will instantiate the windows defined in the .glade "
#| "file, though they will not be shown immediately unless you have specified "
#| "that via the <guilabel>Properties</guilabel> window in "
#| "<application>Glade</application>."
msgid ""
"<classname>Gtk::Builder</classname> must be used via a <classname>Glib::"
"RefPtr</classname>. Like all such classes, you need to use a "
"<methodname>create()</methodname> method to instantiate it. For instance, <_:"
"programlisting-1/> This will instantiate the windows defined in the "
"<filename>.glade</filename> file."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Builder</classname> debe usarse a través de <classname>Glib::"
"RefPtr</classname>. Al igual que todos las clases similares, necesitará usar "
"un método <methodname>create()</methodname> para instanciarla. Por ejemplo, "
"<placeholder-1/> Esto instanciará las ventanas definidas en el archivo ."
"glade, a pesar de que no se mostrarán inmediatamente a menos que lo haya "
"especificado así mediante la ventana <guilabel>Propiedades</guilabel> en "
"<application>Glade</application>. "

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
#| "specify the name of a widget as the second parameter. For instance, "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"
msgstr ""
"Para instanciar sólo una ventana, o sólo uno de los widgets hijo, puede "
"especificar el nombre del widget como segundo parámetro. Por ejemplo, "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6130
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt; builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\", \"treeview_products\");\n"
msgid ""
"\n"
"auto builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\", \"treeview_products\");\n"
msgstr ""
"\n"
"auto builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\", \"treeview_products\");\n"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6137
msgid "Accessing widgets"
msgstr "Acceso a widgets"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To access a widget, for instance to <methodname>show()</methodname> a "
#| "dialog, use the <methodname>get_widget()</methodname> method, providing "
#| "the widget's name. This name should be specified in the "
#| "<application>Glade</application> Properties window. If the widget could "
#| "not be found, or is of the wrong type, then the pointer will be set to 0. "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"To access a widget, for instance to <methodname>show()</methodname> a "
"dialog, use the <methodname>get_widget()</methodname> method, providing the "
"widget's name. This name should be specified in the <application>Glade</"
"application> Properties window. If the widget could not be found, or is of "
"the wrong type, then the pointer will be set to nullptr."
msgstr ""
"Para acceder a un widget, por ejemplo para mostrar (<methodname>show()</"
"methodname>) un diálogo, use el método <methodname>get_widget()</methodname> "
"proporcionándole el nombre del widget. Este nombre debe especificarse en la "
"ventana Propiedades de <application>Glade</application>. Si no se encontró "
"el widget, o si es del tipo incorrecto, se asignará 0 al puntero. "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6146
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gtk::Dialog* pDialog = 0;\n"
#| "builder-&gt;get_widget(\"DialogBasic\", pDialog);\n"
msgid ""
"\n"
"auto pDialog = builder-&gt;get_widget&lt;Gtk::Dialog&gt;(\"DialogBasic\");\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pDialog = builder-&gt;get_widget&lt;Gtk::Dialog&gt;(\"DialogBasic\");\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6150
msgid ""
"<application>Gtk::Builder</application> checks for a null pointer, and "
"checks that the widget is of the expected type, and will show warnings on "
"the command line about these."
msgstr ""
"<application>Gtk::Builder</application> verifica si el puntero es nulo y si "
"el widget es del tipo esperado, y le advertirá en la línea de comandos de "
"estos casos."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6156
msgid ""
"Remember that you are not instantiating a widget with "
"<methodname>get_widget()</methodname>, you are just obtaining a pointer to "
"one that already exists. You will always receive a pointer to the same "
"instance when you call <methodname>get_widget()</methodname> on the same "
"<classname>Gtk::Builder</classname>, with the same widget name. The widgets "
"are instantiated during <methodname>Gtk::Builder::create_from_file()</"
"methodname>."
msgstr ""
"Recuerde que no está instanciando un widget con <methodname>get_widget()</"
"methodname>, sólo está obteniendo un puntero a uno que ya existe. Siempre "
"recibirá un puntero a la misma instancia cuando llame a "
"<methodname>get_widget()</methodname> en el mismo <classname>Gtk::Builder</"
"classname> con el mismo nombre de widget. Los widgets se instancian durante "
"<methodname>Gtk::Builder::create_from_file()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6165
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>get_widget()</methodname> returns child widgets that are "
#| "<function>manage()</function>ed (see the <link linkend=\"chapter-memory"
#| "\">Memory Management</link> chapter), so they will be deleted when their "
#| "parent container is deleted. So, if you get only a child widget from "
#| "<application>Gtk::Builder</application>, instead of a whole window, then "
#| "you must either put it in a <classname>Container</classname> or delete "
#| "it. <classname>Windows</classname> (such as <classname>Dialogs</"
#| "classname>) cannot be managed because they have no parent container, so "
#| "you must delete them at some point."
msgid ""
"<methodname>get_widget()</methodname> returns child widgets that are "
"<function>manage()</function>ed (see the <link linkend=\"chapter-memory"
"\">Memory Management</link> chapter), so they will be deleted when their "
"parent container is deleted. <classname>Windows</classname> (such as "
"<classname>Dialogs</classname>) cannot be managed because they have no "
"parent container, so you must delete them at some point. The documentation "
"of <classname>Gtk::Builder</classname> has more to say about the memory "
"management of different kinds of objects."
msgstr ""
"<methodname>get_widget()</methodname> devuelve widgets hijos que gestiona "
"<function>manage()</function> (consulte el capítulo <link linkend=\"chapter-"
"memory\">Gestión de memoria</link>), por lo que se eliminarán cuando se "
"elimine su contenedor padre. Por lo tanto, si sólo obtiene un widget hijo de "
"<application>Gtk::Builder</application>, en lugar de la ventana completa, "
"debe ponerlo en un <classname>Container</classname> o bien eliminarlo. Las "
"<classname>Windows</classname> (como <classname>Dialogs</classname>) no "
"pueden gestionarse porque no tienen contenedor padre, por lo que debe "
"eliminarlas en algún momento."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6175
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Builder."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Builder."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6179
msgid ""
"This simple example shows how to load a <application>Glade</application> "
"file at runtime and access the widgets with <application>Gtk::Builder</"
"application>."
msgstr ""
"Este ejemplo simple muestra cómo cargar un archivo <application>Glade</"
"application> en tiempo de ejecución y acceder a los widgets con "
"<application>Gtk::Builder</application>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6184
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/builder/basic\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/builder/basic\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6191
msgid "Using derived widgets"
msgstr "Usar widgets derivados"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use <application>Glade</application> to layout your own custom "
#| "widgets derived from <application>gtkmm</application> widget classes. "
#| "This keeps your code organized and encapsulated. Of course you won't see "
#| "the exact appearance and properties of your derived widget in "
#| "<application>Glade</application>, but you can specify its location and "
#| "child widgets and the properties of its <application>gtkmm</application> "
#| "base class."
msgid ""
"You can use <classname>Gtk::Builder</classname> and <application>Glade</"
"application> to layout your own custom widgets derived from "
"<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code "
"organized and encapsulated, separating declarative presentation from "
"business logic, avoiding having most of your source just be setting "
"properties and packing in containers."
msgstr ""
"Puede usar <application>Glade</application> para distribuir sus propios "
"widgets personalizados derivados de las clases de widgets de "
"<application>gtkmm</application>. Esto mantiene su código organizado y "
"encapsulado. Por supuesto, no verá la apariencia exacta ni las propiedades "
"de su widget derivado en <application>Glade</application>, pero puede "
"especificar su ubicación, widgets hijos y las propiedades de su clase base "
"de <application>gtkmm</application>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6200
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use <methodname>Gtk::Builder::get_widget_derived()</methodname> like so: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"Use <methodname>Gtk::Builder::get_widget_derived()</methodname> like so:"
msgstr ""
"Use <methodname>Gtk::Builder::get_widget_derived()</methodname> así: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6202
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "DerivedDialog* pDialog = 0;\n"
#| "builder-&gt;get_widget_derived(\"DialogBasic\", pDialog);\n"
msgid ""
"\n"
"auto pDialog = Gtk::Builder::get_widget_derived&lt;DerivedDialog&gt;(builder, \"DialogDerived\");\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pDialog = Gtk::Builder::get_widget_derived&lt;DerivedDialog&gt;(builder, \"DialogDerived\");\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6206
msgid ""
"Your derived class must have a constructor that takes a pointer to the "
"underlying C type, and the <classname>Gtk::Builder</classname> instance. All "
"relevant classes of <application>gtkmm</application> typedef their "
"underlying C type as <classname>BaseObjectType</classname> (<classname>Gtk::"
"Dialog</classname> typedefs <classname>BaseObjectType</classname> as "
"<type>GtkDialog</type>, for instance)."
msgstr ""
"Su clase derivada debe tener un constructor que tome un puntero al tipo C "
"subyacente, y a la instancia <classname>Gtk::Builder</classname>. Todas las "
"clases relevantes de <application>gtkmm</application> crean alias de sus "
"tipos C subyacentes como <classname>BaseObjectType</classname> "
"(<classname>Gtk::Dialog</classname> define un alias de "
"<classname>BaseObjectType</classname> como <type>GtkDialog</type>, por "
"ejemplo)."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must call the base class's constructor in the initialization list, "
#| "providing the C pointer. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"You must call the base class's constructor in the initialization list, "
"providing the C pointer. For instance,"
msgstr ""
"Debe llamar al constructor de la clase base en la lista de inicialización, "
"proporcionándole el puntero de C. Por ejemplo, <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6217
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt;&amp; builder)\n"
": Gtk::Dialog(cobject)\n"
"{\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt;&amp; builder)\n"
": Gtk::Dialog(cobject)\n"
"{\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You could then encapsulate the manipulation of the child widgets in the "
#| "constructor of the derived class, maybe using <methodname>get_widget()</"
#| "methodname> or <methodname>get_widget_derived()</methodname> again. For "
#| "instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"You could then encapsulate the manipulation of the child widgets in the "
"constructor of the derived class, maybe using <methodname>get_widget()</"
"methodname> or <methodname>get_widget_derived()</methodname> again. For "
"instance,"
msgstr ""
"Puede entonces encapsular la manipulación de los widgets hijos en el "
"constructor de la clase derivada, tal vez usando <methodname>get_widget()</"
"methodname> o <methodname>get_widget_derived()</methodname> nuevamente. Por "
"ejemplo, <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6229
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt;&amp; builder)\n"
#| ": Gtk::Dialog(cobject),\n"
#| "  m_builder(builder),\n"
#| "  m_pButton(0)\n"
#| "{\n"
#| "  //Get the Glade-instantiated Button, and connect a signal handler:\n"
#| "  m_builder-&gt;get_widget(\"quit_button\", m_pButton);\n"
#| "  if(m_pButton)\n"
#| "  {\n"
#| "    m_pButton-&gt;signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this, &amp;DerivedDialog::on_button_quit) );\n"
#| "  }\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt;&amp; builder)\n"
": Gtk::Dialog(cobject),\n"
"  m_builder(builder),\n"
"  //Get the Glade-instantiated Button, and connect a signal handler:\n"
"  m_pButton(m_builder-&gt;get_widget&lt;Gtk::Button&gt;(\"quit_button\"))\n"
"{\n"
"  if(m_pButton)\n"
"  {\n"
"    m_pButton-&gt;signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this, &amp;DerivedDialog::on_button_quit) );\n"
"  }\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt;&amp; builder)\n"
": Gtk::Dialog(cobject),\n"
"  m_builder(builder),\n"
"  //Get the Glade-instantiated Button, and connect a signal handler:\n"
"  m_pButton(m_builder-&gt;get_widget&lt;Gtk::Button&gt;(\"quit_button\"))\n"
"{\n"
"  if(m_pButton)\n"
"  {\n"
"    m_pButton-&gt;signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this, &amp;DerivedDialog::on_button_quit) );\n"
"  }\n"
"}\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6247
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto pDialog = Gtk::Builder::get_widget_derived&lt;DerivedDialog&gt;(builder, \"DialogDerived\", true);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pDialog = Gtk::Builder::get_widget_derived&lt;DerivedDialog&gt;(builder, \"DialogDerived\", true);\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6251
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt;&amp; builder)\n"
#| ": Gtk::Dialog(cobject)\n"
#| "{\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt;&amp; builder, bool warning)\n"
": Gtk::Dialog(cobject),\n"
"  m_builder(builder),\n"
"  m_pButton(m_builder-&gt;get_widget&lt;Gtk::Button&gt;(\"quit_button\"))\n"
"{\n"
"  // ....\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt;&amp; builder, bool warning)\n"
": Gtk::Dialog(cobject),\n"
"  m_builder(builder),\n"
"  m_pButton(m_builder-&gt;get_widget&lt;Gtk::Button&gt;(\"quit_button\"))\n"
"{\n"
"  // ....\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6243
msgid ""
"It's possible to pass additional arguments from "
"<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the "
"derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</"
"methodname> <_:programlisting-1/> can invoke this constructor <_:"
"programlisting-2/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6263
msgid "Gtk::Builder and Glib::Property"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6264
msgid ""
"If your derived widget uses <classname>Glib::Property</classname>, it "
"becomes slightly more complicated. A derived widget that contains "
"<classname>Glib::Property</classname> members must be registered with its "
"own name in the <type>GType</type> system. It must be registered before any "
"of the <methodname>create_from_*()</methodname> or <methodname>add_from_*()</"
"methodname> methods are called, meaning that you may have to create an "
"instance of your derived widget just to have its class registered. Your "
"derived widget must have a constructor that has the parameters required by "
"<methodname>get_widget_derived()</methodname> and calls the <classname>Glib::"
"ObjectBase</classname> constructor to register the <type>GType</type>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6275
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"DerivedButton::DerivedButton(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt;&amp; builder)\n"
": Glib::ObjectBase(\"MyButton\"), // The GType name will be gtkmm__CustomObject_MyButton.\n"
"  Gtk::Button(cobject),\n"
"  prop_ustring(*this, \"button-ustring\"),\n"
"  prop_int(*this, \"button-int\", 10)\n"
"{\n"
"  // ....\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"DerivedButton::DerivedButton(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr&lt;Gtk::Builder&gt;&amp; builder)\n"
": Glib::ObjectBase(\"MyButton\"), // The GType name will be gtkmm__CustomObject_MyButton.\n"
"  Gtk::Button(cobject),\n"
"  prop_ustring(*this, \"button-ustring\"),\n"
"  prop_int(*this, \"button-int\", 10)\n"
"{\n"
"  // ....\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6285
msgid ""
"When using <application>gtkmm</application> with a version of "
"<application>glibmm</application> from 2.62 onwards, it is possible also to "
"specify properties of derived widgets, declared in C++ using "
"<application>gtkmm</application>, within <filename>.glade</filename> files "
"and load/set these using <classname>Gtk::Builder</classname>. See the "
"documentation of <classname>Gtk::Builder</classname> for more details on how "
"to achieve this. Glade won’t recognise such properties as-is, but it should "
"be able to through use of <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gladeui/"
"stable/properties.html\"> property class definitions</ulink> and a catalog "
"declaring those new properties."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6299
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This example shows how to load a <application>Glade</application> file at "
#| "runtime and access the widgets via a derived class."
msgid ""
"This example shows how to load a <application>Glade</application> file at "
"runtime and access the widgets via derived classes."
msgstr ""
"Este ejemplo mustra cómo cargar un archivo <application>Glade</application> "
"en tiempo de ejecución y acceder a los widgets mediante una clase derivada."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6303
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/builder/derived\">Source Code</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:6312
msgid "Internationalization and Localization"
msgstr "Internacionalización y localización"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6314
msgid ""
"<application>gtkmm</application> applications can easily support multiple "
"languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-"
"left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated "
"<application>gtkmm</application> application will use the appropriate "
"language at runtime based on the user's environment."
msgstr ""
"Las aplicaciones de <application>gtkmm</application> pueden soportar "
"múltiples lenguajes fácilmente, incluyendo los no europeos como chino y los "
"de derecha a izquierda como árabe. Una aplicación de <application>gtkmm</"
"application> escrita apropiadamente y traducida usará el lenguaje apropiado "
"en tiempo de ejecución basado en el entorno del usuario."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6320
msgid ""
"You might not anticipate the need to support additional languages, but you "
"can never rule it out. And it's easier to develop the application properly "
"in the first place rather than retrofitting later."
msgstr ""
"Puede no anticipar la necesidad de soportar lenguajes adicionales, pero "
"nunca puede excluirla. Y es más fácil desarrollar la aplicación "
"apropiadamente en primer lugar en vez de adecuarla después."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6326
msgid ""
"The process of writing source code that allows for translation is called "
"<literal>internationalization</literal>, often abbreviated to <literal>i18n</"
"literal>. The <literal>Localization</literal> process, sometimes abbreviated "
"as <literal>l10n</literal>, provides translated text for other languages, "
"based on that source code."
msgstr ""
"El proceso de escribir código fuente que se pueda traducir se llama "
"<literal>internacionalización</literal>, a menudo abreviado como "
"<literal>i18n</literal>. El proceso de <literal>localización</literal>, a "
"veces abreviado <literal>l10n</literal>, proporciona el texto traducido a "
"otros lenguajes, basado en ese código fuente."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6334
msgid ""
"The main activity in the internationalization process is finding strings "
"seen by users and marking them for translation. You do not need to do it all "
"at once - if you set up the necessary project infrastructure correctly then "
"your application will work normally regardless of how many strings you've "
"covered."
msgstr ""
"La principal actividad en el proceso de internacionalización es encontrar "
"las cadenas vistas por los usuarios y marcarlas para traducir. No necesita "
"hacerlo todo de una vez: si crea la infraestructura del proyecto necesaria "
"correctamente, entonces su aplicación funcionará normalmente sin importar "
"cuántas cadenas ha cubierto."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6342
msgid ""
"String literals should be typed in the source code in English, but "
"surrounded by a macro. The <application>gettext</application> (or intltool) "
"utility can then extract the marked strings for translation, and substitute "
"the translated text at runtime."
msgstr ""
"Las cadenas literales deben escribirse en el código fuente en inglés, pero "
"rodeadas por una macro. La utilidad <application>gettext</application> (o "
"intltool) puede entonces extraer las cadenas marcadas para traducción, y "
"sustituir el texto traducido en tiempo de ejecución."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6350
msgid "Preparing your project"
msgstr "Preparar su proyecto"

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:6353
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the instructions below we will assume that you will not be using "
#| "<application>gettext</application> directly, but <application>intltool</"
#| "application>, which was written specifically for <literal>GNOME</"
#| "literal>. <application>intltool</application> uses <function>gettext()</"
#| "function>, which extracts strings from source code, but "
#| "<application>intltool</application> can also combine strings from other "
#| "files, for example from desktop menu details, and GUI resource files such "
#| "as <application>Glade</application> files, into standard "
#| "<application>gettext</application><filename>.pot/.po</filename> files."
msgid ""
"In the instructions below we will assume that you will not be using "
"<application>gettext</application> directly, but <application>intltool</"
"application>, which was written specifically for <literal>GNOME</literal>. "
"<application>intltool</application> uses <function>gettext()</function>, "
"which extracts strings from source code, but <application>intltool</"
"application> can also combine strings from other files, for example from "
"desktop menu details, and GUI resource files such as <application>Glade</"
"application> files, into standard <application>gettext</application> "
"<filename>.pot/.po</filename> files."
msgstr ""
"En las instrucciones a continuación se asumirá que no usará "
"<application>gettext</application> directamente, sino <application>intltool</"
"application>, que se ha escrito específicamente para <literal>GNOME</"
"literal>. <application>intltool</application> usa <function>gettext</"
"function>, que extrae cadenas del código fuente, pero <application>intltool</"
"application> también puede combinar cadenas de otros archivos, por ejemplo "
"desde los detalles del menú del escritorio y archivos de recursos de la IGU "
"como archivos <application>Glade</application>, en archivos "
"<application>gettext</application><filename>.pot/.po</filename> estándar."

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:6364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We also assume that you are using autotools (e.g. <application>automake</"
#| "application> and <application>autoconf</application>) to build your "
#| "project, and that you are using <ulink url=\"http://git.gnome.org/browse/"
#| "gnome-common/tree/autogen.sh\"><literal>./autogen.sh</literal> from "
#| "<application>gnome-common</application></ulink>, which, among other "
#| "things, takes care of some <application>intltool</application> "
#| "initialization."
msgid ""
"We also assume that you are using autotools (e.g. <application>automake</"
"application> and <application>autoconf</application>) to build your project, "
"and that you are using <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-"
"common/blob/master/autogen.sh\"> <literal>./autogen.sh</literal> from "
"<application>gnome-common</application></ulink> or a similar "
"<literal>autogen.sh</literal> file, which, among other things, takes care of "
"some <application>intltool</application> initialization."
msgstr ""
"También se asume que está usando autotools (por ejemplo, "
"<application>automake</application> y <application>autoconf</application>) "
"para construir su proyecto, y que está usando <ulink url=\"http://git.gnome."
"org/browse/gnome-common/tree/autogen.sh\"><literal>./autogen.sh</literal> "
"desde <application>gnome-common</application></ulink>, que, entre otras "
"cosas, se ocupa de parte de la inicialización de <application>intltool</"
"application>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6378
msgid ""
"An alternative to <application>gnome-common</application>'s <literal>autogen."
"sh</literal> may look like this:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6382
#, no-wrap
msgid ""
"#! /bin/sh -e\n"
"test -n \"$srcdir\" || srcdir=`dirname \"$0\"`\n"
"test -n \"$srcdir\" || srcdir=.\n"
"\n"
"autoreconf --force --install --verbose --warnings=all \"$srcdir\"\n"
"echo \"Running intltoolize --copy --force --automake\"\n"
"intltoolize --copy --force --automake\n"
"test -n \"$NOCONFIGURE\" || \"$srcdir/configure\" \"$@\""
msgstr ""
"#! /bin/sh -e\n"
"test -n \"$srcdir\" || srcdir=`dirname \"$0\"`\n"
"test -n \"$srcdir\" || srcdir=.\n"
"\n"
"autoreconf --force --install --verbose --warnings=all \"$srcdir\"\n"
"echo \"Running intltoolize --copy --force --automake\"\n"
"intltoolize --copy --force --automake\n"
"test -n \"$NOCONFIGURE\" || \"$srcdir/configure\" \"$@\""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6391
msgid ""
"Create a sub-directory named <literal>po</literal> in your project's root "
"directory. This directory will eventually contain all of your translations. "
"Within it, create a file named <literal>LINGUAS</literal> and a file named "
"<literal>POTFILES.in</literal>. It is common practice to also create a "
"<literal>ChangeLog</literal> file in the <literal>po</literal> directory so "
"that translators can keep track of translation changes."
msgstr ""
"Cree una subcarpeta llamada <literal>po</literal> en la carpeta raíz de su "
"proyecto. Esta carpeta eventualmente contendrá todas sus traducciones. "
"Dentro de ella, cree un archivo llamado <literal>LINGUAS</literal> y otro "
"llamado <literal>POTFILES.in</literal>. Es práctica común crear también un "
"archivo <literal>ChangeLog</literal> en la carpeta <literal>po</literal> "
"para que los traductores puedan rastrear los cambios de las traducciones."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6401
msgid ""
"<literal>LINGUAS</literal> contains an alphabetically sorted list of codes "
"identifying the languages for which your program is translated (comment "
"lines starting with a <literal>#</literal> are ignored). Each language code "
"listed in the <literal>LINGUAS</literal> file must have a corresponding "
"<literal>.po</literal> file. So, if your program has German and Japanese "
"translations, your <literal>LINGUAS</literal> file would look like this:"
msgstr ""
"<literal>LINGUAS</literal> contiene una lista ordenada alfabéticamente de "
"códigos que identifican los idiomas a los que se traduce su programa (las "
"líneas de comentarios que comienzan con <literal>#</literal> se ignoran). "
"Cada código de idioma listado en el archivo <literal>LINGUAS</literal> debe "
"tener un archivo <literal>.po</literal> correspondiente. Entonces, si su "
"programa estuviera traducido al alemán y al japonés, su archivo "
"<literal>LINGUAS</literal> se vería así:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6410
#, no-wrap
msgid ""
"# keep this file sorted alphabetically, one language code per line\n"
"de\n"
"ja"
msgstr ""
"# keep this file sorted alphabetically, one language code per line\n"
"de\n"
"ja"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6413
msgid ""
"(In addition, you'd have the files <literal>ja.po</literal> and <literal>de."
"po</literal> in your <literal>po</literal> directory which contain the "
"German and Japanese translations, respectively.)"
msgstr ""
"(Además, tendría los archivos <literal>ja.po</literal> y <literal>de.po</"
"literal> en su carpeta <literal>po</literal> que contendrían las "
"traducciones al alemán y al japonés, respectivamente)."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6420
msgid ""
"<literal>POTFILES.in</literal> is a list of paths to all files which contain "
"strings marked up for translation, starting from the project root directory. "
"So for example, if your project sources were located in a subdirectory named "
"<literal>src</literal>, and you had two files that contained strings that "
"should be translated, your <literal>POTFILES.in</literal> file might look "
"like this:"
msgstr ""
"<literal>POTFILES.in</literal> es una lista de rutas a todos los archivos "
"que contienen cadenas marcadas para traducción, comenzando desde la carpeta "
"raíz del proyecto. Entonces, por ejemplo, si el código fuente de su proyecto "
"estuviera en una subcarpeta llamda <literal>src</literal>, y si tuviera dos "
"archivos conteniendo cadenas que deben traducirse, su archivo "
"<literal>POTFILES.in</literal> se vería así:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6429
#, no-wrap
msgid ""
"src/main.cc\n"
"src/other.cc"
msgstr ""
"src/main.cc\n"
"src/other.cc"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6432
msgid ""
"If you are using <application>gettext</application> directly, you can only "
"mark strings for translation if they are in source code file. However, if "
"you use <application>intltool</application>, you can mark strings for "
"translation in a variety of other file formats, including "
"<application>Glade</application> UI files, xml, <ulink url=\"http://"
"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">.desktop files</"
"ulink> and several more. So, if you have designed some of the application UI "
"in <application>Glade</application> then also add your <filename>.glade</"
"filename> files to the list in <literal>POTFILES.in</literal>."
msgstr ""
"Si está usando <application>gettext</application> directamente, sólo puede "
"marcar cadenas para traducir si están en el archivo de código fuente. Sin "
"embargo, si usa <application>intltool</application>, puede marcar cadenas "
"para traducir en una variedad de otros formatos de archivo, incluyendo "
"archivos de IU de <application>Glade</application>, xml, <ulink url=\"http://"
"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">archivos .desktop</"
"ulink> y muchos más. Por lo tanto, si ha diseñado parte de la IU de la "
"aplicación en <application>Glade</application>, entonces también añada sus "
"archivos <filename>.glade</filename> a la lista en <literal>POTFILES.in</"
"literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6445
msgid ""
"Now that there is a place to put your translations, you need to initialize "
"<application>intltool</application> and <application>gettext</application>. "
"Add the following code to your <literal>configure.ac</literal>, substituting "
"'programname' with the name of your program:"
msgstr ""
"Ahora que hay un lugar en el que poner sus traducciones, necesita "
"inicializar <application>intltool</application> y <application>gettext</"
"application>. Añádale el siguiente código a su <literal>configure.ac</"
"literal>, substituyendo «programname» con el nombre de su programa:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6452
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0])\n"
#| "\n"
#| "GETTEXT_PACKAGE=programname\n"
#| "AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)\n"
#| "AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], [\"$GETTEXT_PACKAGE\"],\n"
#| "                   [The domain to use with gettext])\n"
#| "AM_GLIB_GNU_GETTEXT\n"
#| "\n"
#| "PROGRAMNAME_LOCALEDIR=[${datadir}/locale]\n"
#| "AC_SUBST(PROGRAMNAME_LOCALEDIR)"
msgid ""
"IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0])\n"
"\n"
"GETTEXT_PACKAGE=programname\n"
"AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)\n"
"AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], [\"$GETTEXT_PACKAGE\"],\n"
"                   [The domain to use with gettext])\n"
"AM_GNU_GETTEXT([external])\n"
"AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17])\n"
"\n"
"PROGRAMNAME_LOCALEDIR=[${datadir}/locale]\n"
"AC_SUBST(PROGRAMNAME_LOCALEDIR)"
msgstr ""
"IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0])\n"
"\n"
"GETTEXT_PACKAGE=programname\n"
"AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)\n"
"AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], [\"$GETTEXT_PACKAGE\"],\n"
"                   [The domain to use with gettext])\n"
"AM_GNU_GETTEXT([external])\n"
"AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17])\n"
"\n"
"PROGRAMNAME_LOCALEDIR=[${datadir}/locale]\n"
"AC_SUBST(PROGRAMNAME_LOCALEDIR)"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6464
msgid ""
"This <varname>PROGRAMNAME_LOCALEDIR</varname> variable will be used later in "
"the <literal>Makefile.am</literal> file, to define a macro that will be used "
"when you initialize <application>gettext</application> in your source code."
msgstr ""
"Esta variable <varname>PROGRAMNAME_LOCALEDIR</varname> se usará luego en el "
"archivo <literal>Makefile.am</literal>, para definir una macro que se usará "
"cuando inicialice <application>gettext</application> en su código fuente."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6471
msgid ""
"<literal>AM_GLIB_GNU_GETTEXT</literal> has been an alternative to "
"<literal>AM_GNU_GETTEXT</literal> and <literal>AM_GNU_GETTEXT_VERSION</"
"literal>, but <literal>AM_GLIB_GNU_GETTEXT</literal> is now deprecated, and "
"shall not be used in new code."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6482
msgid ""
"Add <literal>po</literal> to the <literal>SUBDIRS</literal> variable. "
"Without this, your translations won't get built and installed when you build "
"the program"
msgstr ""
"Añada <literal>po</literal> a la variable <literal>SUBDIRS</literal>. Sin "
"esto, las traducciones no se construirán al construir el programa."

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6489
#, no-wrap
msgid ""
"INTLTOOL_FILES = intltool-extract.in \\\n"
"                 intltool-merge.in \\\n"
"                 intltool-update.in"
msgstr ""
"INTLTOOL_FILES = intltool-extract.in \\\n"
"                 intltool-merge.in \\\n"
"                 intltool-update.in"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6487
#, fuzzy
#| msgid "Define <literal>INTLTOOL_FILES</literal> as: <placeholder-1/>"
msgid "Define <literal>INTLTOOL_FILES</literal> as: <_:programlisting-1/>"
msgstr "Defina <literal>INTLTOOL_FILES</literal> como: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6495
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add <literal>INTLTOOL_FILES</literal> to the <literal>EXTRA_DIST</"
#| "literal> list of files. This ensures that when you do a <command>make "
#| "dist</command>, these commands will be included in the source tarball."
msgid ""
"Add <literal>INTLTOOL_FILES</literal> to the <literal>EXTRA_DIST</literal> "
"list of files. This ensures that when you do a <command>make dist</command>, "
"these files will be included in the source tarball."
msgstr ""
"Añada <literal>INTLTOOL_FILES</literal> a la lista de archivos "
"<literal>EXTRA_DIST</literal>. Esto asegura que cuando haga un <command>make "
"dist</command>, este comando se incluya en el archivo fuente."

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6505
#, no-wrap
msgid ""
"DISTCLEANFILES = ... intltool-extract \\\n"
"                 intltool-merge \\\n"
"                 intltool-update \\\n"
"                 po/.intltool-merge-cache"
msgstr ""
"DISTCLEANFILES = ... intltool-extract \\\n"
"                 intltool-merge \\\n"
"                 intltool-update \\\n"
"                 po/.intltool-merge-cache"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6503
#, fuzzy
#| msgid "Update your <literal>DISTCLEANFILES</literal>: <placeholder-1/>"
msgid "Update your <literal>DISTCLEANFILES</literal>: <_:programlisting-1/>"
msgstr "Actualice su <literal>DISTCLEANFILES</literal>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6515
#, no-wrap
msgid ""
"desktopdir = $(datadir)/applications\n"
"desktop_in_files = programname.desktop.in\n"
"desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)\n"
"@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@"
msgstr ""
"desktopdir = $(datadir)/applications\n"
"desktop_in_files = programname.desktop.in\n"
"desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)\n"
"@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6512
msgid ""
"Depending on the types of files that contain translatable strings, add code "
"such as <_:programlisting-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6478
#, fuzzy
#| msgid "In the top-level Makefile.am: <placeholder-1/>"
msgid "In the top-level Makefile.am: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr "En el Makefile.am de nivel superior: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6524
msgid ""
"In your <literal>src/Makefile.am</literal>, update your "
"<literal>AM_CPPFLAGS</literal> to add the following preprocessor macro "
"definition:"
msgstr ""
"En su <literal>src/Makefile.am</literal>, actualice su <literal>AM_CPPFLAGS</"
"literal> para añadir la siguiente definición de macro de preprocesador:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6529
#, no-wrap
msgid "AM_CPPFLAGS = ... -DPROGRAMNAME_LOCALEDIR=\\\"${PROGRAMNAME_LOCALEDIR}\\\""
msgstr "AM_CPPFLAGS = ... -DPROGRAMNAME_LOCALEDIR=\\\"${PROGRAMNAME_LOCALEDIR}\\\""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6530
msgid ""
"This macro will be used when you initialize <literal>gettext</literal> in "
"your source code."
msgstr ""
"Esta macro se usará cuando inicialice <literal>gettext</literal> en su "
"código fuente."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6537
msgid "Marking strings for translation"
msgstr "Marcar cadenas para traducir"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6539
msgid ""
"String literals should be typed in the source code in English, but they "
"should be surrounded by a call to the <function>gettext()</function> "
"function. These strings will be extracted for translation and the "
"translations may be used at runtime instead of the original English strings."
msgstr ""
"Las cadenas literales deben introducirse en el código fuente en inglés, pero "
"deben rodearse por una llamada a la función <function>gettext()</function>. "
"Estas cadenas se extraerán para traducción y las traducciones podrán usarse "
"en tiempo de ejecución en lugar de las cadenas originales en inglés."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6547
msgid ""
"The <application>GNU gettext</application> package allows you to mark "
"strings in source code, extract those strings for translation, and use the "
"translated strings in your application."
msgstr ""
"El paquete <application>GNU gettext</application> le permite marcar cadenas "
"en el código fuente, extraer esas cadenas para su traducción, y usar las "
"cadenas traducidas en su aplicación."

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6559
#, no-wrap
msgid "display_message(\"Getting ready for i18n.\");"
msgstr "display_message(\"Getting ready for i18n.\");"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6561
#, no-wrap
msgid "display_message(_(\"Getting ready for i18n.\"));"
msgstr "display_message(_(\"Getting ready for i18n.\"));"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6553
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, <application>Glib</application> defines <function>gettext()</"
#| "function> support macros which are shorter wrappers in an easy-to-use "
#| "form. To use these macros, include <literal>&lt;glibmm/i18n.h&gt;</"
#| "literal>, and then, for example, substitute: <placeholder-1/> with: "
#| "<placeholder-2/>"
msgid ""
"However, <application>Glib</application> defines <function>gettext()</"
"function> support macros which are shorter wrappers in an easy-to-use form. "
"To use these macros, include <literal>&lt;glibmm/i18n.h&gt;</literal>, and "
"then, for example, substitute: <_:programlisting-1/> with: <_:"
"programlisting-2/>"
msgstr ""
"Sin embargo, <application>Glib</application> define macros de soporte de "
"<function>gettext()</function> que son contenedores más pequeños en una "
"forma fácil de usar. Para usar estas macros, incluya <literal>&lt;glibmm/"
"i18n.h&gt;</literal>, y luego, por ejemplo, substituya <placeholder-1/> con: "
"<placeholder-2/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6564
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For reference, it is possible to generate a file which contains all "
#| "strings which appear in your code, even if they are not marked for "
#| "translation, together with file name and line number references. To "
#| "generate such a file named <literal>my-strings</literal>, execute the "
#| "following command, within the source code directory: <placeholder-1/>"
msgid ""
"For reference, it is possible to generate a file which contains all strings "
"which appear in your code, even if they are not marked for translation, "
"together with file name and line number references. To generate such a file "
"named <literal>my-strings</literal>, execute the following command, within "
"the source code directory:"
msgstr ""
"A manera de referencia, es posible generar un archivo que contenga todas las "
"cadenas que aparecen en su código, incluso si no están marcadas para "
"traducción, junto con las referencias al nombre de archivo y al número de "
"línea. Para generar un archivo así llamado <literal>my-strings</literal>, "
"ejecute el siguiente comando, dentro de la carpeta del código fuente: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6573
#, no-wrap
msgid "xgettext -a -o my-strings --omit-header *.cc *.h"
msgstr "xgettext -a -o my-strings --omit-header *.cc *.h"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6575
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Finally, to let your program use the translation for the current locale, "
#| "add this code to the beginning of your <filename>main.cc</filename> file, "
#| "to initialize gettext. <placeholder-1/>"
msgid ""
"Finally, to let your program use the translation for the current locale, add "
"this code to the beginning of your <filename>main.cc</filename> file, to "
"initialize gettext."
msgstr ""
"Finalmente, para dejar que su programa use la traducción de la localización "
"actual, añádale este código al principio de su archivo <filename>main.cc</"
"filename>, para inicializar gettext. <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6580
#, no-wrap
msgid ""
"bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, PROGRAMNAME_LOCALEDIR);\n"
"bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, \"UTF-8\");\n"
"textdomain(GETTEXT_PACKAGE);"
msgstr ""
"bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, PROGRAMNAME_LOCALEDIR);\n"
"bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, \"UTF-8\");\n"
"textdomain(GETTEXT_PACKAGE);"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6585
msgid "How gettext works"
msgstr "Cómo funciona gettext"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6587
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>intltool</application> / <application>xgettext</application> "
#| "script extracts the strings and puts them in a <filename>mypackage.pot</"
#| "filename> file. The translators of your application create their "
#| "translations by first copying this <filename>.pot</filename> file to a "
#| "<filename>localename.po</filename> file. A locale identifies a language "
#| "and an encoding for that language, including date and numerical formats. "
#| "Later, when the text in your source code has changed, the "
#| "<literal>msmerge</literal> script is used to update the "
#| "<filename>localename.po</filename> files from the regenerated <filename>."
#| "pot</filename> file."
msgid ""
"The <application>intltool-update</application> or <application>xgettext</"
"application> script extracts the strings and puts them in a "
"<filename>mypackage.pot</filename> file. The translators of your application "
"create their translations by first copying this <filename>.pot</filename> "
"file to a <filename>localename.po</filename> file. A locale identifies a "
"language and an encoding for that language, including date and numerical "
"formats. Later, when the text in your source code has changed, the "
"<application>msgmerge</application> or <application>intltool-update</"
"application> script is used to update the <filename>localename.po</filename> "
"files from the regenerated <filename>.pot</filename> file."
msgstr ""
"El script <application>intltool</application> / <application>xgettext</"
"application> extrae las cadenas y las pone en un archivo <filename>mypackage."
"pot</filename>. Los traductores de su aplicación crean sus traducciones "
"primero copiando este archivo <filename>.pot</filename> a un archivo "
"<filename>localename.po</filename>. Una localización identifica a un "
"lenguaje y una codificación para ese lenguaje, incluyendo formatos de fecha "
"y numéricos. Más tarde, cuando el texto en su código fuente haya cambiado, "
"el script <literal>msmerge</literal> se usará para actualizar los archivos "
"<filename>localename.po</filename> del archivo <filename>.pot</filename> "
"regenerado."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6601
msgid ""
"At install time, the <filename>.po</filename> files are converted to a "
"binary format (with the extension <filename>.mo</filename>) and placed in a "
"system-wide directory for locale files, for example <filename>/usr/share/"
"locale/</filename>."
msgstr ""
"En tiempo de instalación, los archivos <filename>.po</filename> se "
"convierten a formato binario (con la extensión <filename>.mo</filename>) y "
"se ponen en una carpeta de sistema para archivos de localización, por "
"ejemplo <filename>/usr/share/locale/</filename>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6608
msgid ""
"When the application runs, the <application>gettext</application> library "
"checks the system-wide directory to see if there is a <filename>.mo</"
"filename> file for the user's locale environment (you can set the locale "
"with, for instance, \"export LANG=de_DE.UTF-8\" from a bash console). Later, "
"when the program reaches a <literal>gettext</literal> call, it looks for a "
"translation of a particular string. If none is found, the original string is "
"used."
msgstr ""
"Cuando la aplicación se ejecuta, la biblioteca <application>gettext</"
"application> verifica la carpeta de sistema para comprobar si hay un archivo "
"<filename>.mo</filename> para el entorno de localización del usuario (puede "
"establecer la localización, por ejemplo, con «export LANG=de_DE.UTF-8» desde "
"una consola bash). Más tarde, cuando el programa alcance una llamada a "
"<literal>gettext</literal>, buscará la traducción de la cadena particular. "
"Si no encuentra ninguna, usará la cadena original."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6620
msgid "Testing and adding translations"
msgstr "Comprobar y añadir las traducciones"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6622
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To convince yourself that you've done well, you may wish to add a "
#| "translation for a new locale. In order to do that, go to the "
#| "<filename>po</filename> subdirectory of your project and execute the "
#| "following command: <placeholder-1/>"
msgid ""
"To convince yourself that you've done well, you may wish to add a "
"translation for a new locale. In order to do that, go to the <filename>po</"
"filename> subdirectory of your project and execute the following command:"
msgstr ""
"Para convencerse de que ha hecho lo correcto, tal vez quiera añadir una "
"traducción para una localización nueva. Para hacer eso, vaya a la subcarpeta "
"<filename>po</filename> de su proyecto y ejecute el siguiente comando: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6628
#, no-wrap
msgid "intltool-update --pot"
msgstr "intltool-update --pot"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6630
msgid ""
"That will create a file named <filename>programname.pot</filename>. Now copy "
"that file to <filename>languagecode.po</filename>, such as <filename>de.po</"
"filename> or <filename>hu.po</filename>. Also add that language code to "
"<literal>LINGUAS</literal>. The <filename>.po</filename> file contains a "
"header and a list of English strings, with space for the translated strings "
"to be entered. Make sure you set the encoding of the <filename>.po</"
"filename> file (specified in the header, but also as content) to "
"<literal>UTF-8</literal>."
msgstr ""
"Eso creará un archivo llamado <filename>programname.pot</filename>. Ahora, "
"copie ese archivo a <filename>languagecode.po</filename>, como por ejemplo "
"<filename>de.po</filename> o <filename>hu.po</filename>. También añada ese "
"código de lenguaje a <literal>LINGUAS</literal>. El archivo <filename>.po</"
"filename> contiene una cabecera y una lista de cadenas en inglés, con "
"espacios para introducir las cadenas traducidas. Asegúrese de establecer la "
"codificación del archivo <filename>.po</filename> (especificada en la "
"cabecera, pero también en el contenido) a <literal>UTF-8</literal>."

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:6643
msgid ""
"It's possible that certain strings will be marked as <literal>fuzzy</"
"literal> in the <filename>.po</filename> file. These translations will not "
"substitute the original string. To make them appear, simply remove the "
"<literal>fuzzy</literal> tag."
msgstr ""
"Es posible que ciertas cadenas se marquen como <literal>fuzzy</literal> en "
"el archivo <filename>.po</filename>. Estas traducciones no sustituirán la "
"cadena original. Para hacerlas aparecer, simplemente elimine la etiqueta "
"<literal>fuzzy</literal>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6653
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6661
msgid ""
"<ulink url=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines\"> L10N "
"Guidelines for Developers</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6668
msgid ""
"<ulink url=\"http://bazaar.launchpad.net/~intltool/intltool/trunk/view/head:/"
"README\">Intltool README</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6674
msgid ""
"<ulink url=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo\">How to use "
"Git for GNOME translators</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6680
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html"
"\">gettext manual</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6686
msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm_hello/"
"\"><literal>gtkmm_hello</literal> example package</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6692
msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
"\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6655
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More information about what lies behind the internationalization and "
#| "localization process is presented and demonstrated in: <placeholder-1/>"
msgid ""
"More information about what lies behind the internationalization and "
"localization process is presented and demonstrated in: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Se presenta y demuestra más información sobre lo que subyace al proceso de "
"internacionalización y localización en: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6703
msgid "Expecting UTF8"
msgstr "Esperar UTF8"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6704
msgid ""
"A properly internationalized application will not make assumptions about the "
"number of bytes in a character. That means that you shouldn't use pointer "
"arithmetic to step through the characters in a string, and it means you "
"shouldn't use <classname>std::string</classname> or standard C functions "
"such as <function>strlen()</function> because they make the same assumption."
msgstr ""
"Una aplicación adecuadamente internacionalizada no asumirá nada sobre el "
"número de bytes en un carácter. Eso significa que no debe usar aritmética de "
"punteros para avanzar sobre los caracteres en una cadena, y significa que no "
"debe usar <classname>std::string</classname> o funciones estándar de C como "
"<function>strlen()</function> porque asumen lo mismo."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6711
msgid ""
"However, you probably already avoid bare char* arrays and pointer arithmetic "
"by using <classname>std::string</classname>, so you just need to start using "
"<classname>Glib::ustring</classname> instead. See the <link linkend=\"sec-"
"basics-ustring\">Basics</link> chapter about <classname>Glib::ustring</"
"classname>."
msgstr ""
"Sin embargo, probablemente ya evite matrices char* simples y aritmética de "
"punteros usando <classname>std::string</classname>, por lo que sólo necesita "
"comenzar a usar <classname>Glib::ustring</classname> en su lugar. Consulte "
"el capítulo <link linkend=\"sec-basics-ustring\">Conceptos básicos</link> "
"acerca de <classname>Glib::ustring</classname>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6720
msgid "Glib::ustring and std::iostreams"
msgstr "Glib::ustring y std::iostreams"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6722
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unfortunately, the integration with the standard iostreams is not "
#| "completely foolproof. <application>gtkmm</application> converts "
#| "<classname>Glib::ustring</classname>s to a locale-specific encoding "
#| "(which usually is not UTF-8) if you output them to an <classname>ostream</"
#| "classname> with <function>operator&lt;&lt;</function>. Likewise, "
#| "retrieving <classname>Glib::ustrings</classname> from <classname>istream</"
#| "classname> with <function>operator&gt;&gt;</function> causes a conversion "
#| "in the opposite direction. But this scheme breaks down if you go through "
#| "a <classname>std::string</classname>, e.g. by inputting text from a "
#| "stream to a <classname>std::string</classname> and then implicitly "
#| "converting it to a <classname>Glib::ustring</classname>. If the string "
#| "contained non-ASCII characters and the current locale is not UTF-8 "
#| "encoded, the result is a corrupted <classname>Glib::ustring</classname>. "
#| "You can work around this with a manual conversion. For instance, to "
#| "retrieve the <classname>std::string</classname> from a "
#| "<classname>ostringstream</classname>: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Unfortunately, the integration with the standard iostreams is not completely "
"foolproof. <application>gtkmm</application> converts <classname>Glib::"
"ustring</classname>s to a locale-specific encoding (which usually is not "
"UTF-8) if you output them to an <classname>ostream</classname> with "
"<function>operator&lt;&lt;</function>. Likewise, retrieving <classname>Glib::"
"ustring</classname>s from <classname>istream</classname> with "
"<function>operator&gt;&gt;</function> causes a conversion in the opposite "
"direction. But this scheme breaks down if you go through a <classname>std::"
"string</classname>, e.g. by inputting text from a stream to a "
"<classname>std::string</classname> and then implicitly converting it to a "
"<classname>Glib::ustring</classname>. If the string contained non-ASCII "
"characters and the current locale is not UTF-8 encoded, the result is a "
"corrupted <classname>Glib::ustring</classname>. You can work around this "
"with a manual conversion. For instance, to retrieve the <classname>std::"
"string</classname> from a <classname>ostringstream</classname>:"
msgstr ""
"Desafortunadamente, la integración con iostreams estándar no es "
"completamente infalible. <application>gtkmm</application> convierte "
"<classname>Glib::ustring</classname> a una codificación específica de la "
"localización (que generalmente no es UTF-8) si las dirige a un "
"<classname>ostream</classname> con <function>operator&lt;&lt;</function>. De "
"igual manera, recuperar <classname>Glib::ustring</classname> de "
"<classname>istream</classname> con <function>operator&gt;&gt;</function> "
"causa una conversión en la dirección opuesta. Pero este esquema se rompe si "
"usa una <classname>std::string</classname>, por ejemplo introduciendo texto "
"desde un flujo a una <classname>std::string</classname> y luego "
"convirtiéndola implícitamente a una <classname>Glib::ustring</classname>. Si "
"la cadena contenía caracteres no ASCII y la localización actual no está "
"codificada en UTF-8, el resultado es una <classname>Glib::ustring</"
"classname> corrupta. Puede solucionar temporalmente esto con una conversión "
"manual. Por ejemplo, para recuperar la <classname>std::string</classname> de "
"un <classname>ostringstream</classname>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6738
#, no-wrap
msgid ""
"std::locale::global(std::locale(\"\")); // Set the global locale to the user's preferred locale.\n"
"                                      // Usually unnecessary here, because Glib::init()\n"
"                                      // or Gtk::Application::create() does it for you.\n"
"std::ostringstream output;\n"
"output &lt;&lt; percentage &lt;&lt; \" % done\";\n"
"label-&gt;set_text(Glib::locale_to_utf8(output.str()));"
msgstr ""
"std::locale::global(std::locale(\"\")); // Set the global locale to the user's preferred locale.\n"
"                                      // Usually unnecessary here, because Glib::init()\n"
"                                      // or Gtk::Application::create() does it for you.\n"
"std::ostringstream output;\n"
"output &lt;&lt; percentage &lt;&lt; \" % done\";\n"
"label-&gt;set_text(Glib::locale_to_utf8(output.str()));"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6749
msgid "Pitfalls"
msgstr "Errores comunes"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6751
msgid ""
"There are a few common mistakes that you would discover eventually yourself. "
"But this section might help you to avoid them."
msgstr ""
"Hay algunos errores comunes que eventualmente descubriría por sí mismo. Pero "
"esta sección le ayudará a evitarlos."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6754
msgid "Same strings, different semantics"
msgstr "Mismas cadenas, semánticas diferentes"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6756
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sometimes two english strings are identical but have different meanings "
#| "in different contexts, so they would probably not be identical when "
#| "translated. Since the English strings are used as look-up keys, this "
#| "causes problems."
msgid ""
"Sometimes two English strings are identical but have different meanings in "
"different contexts, so they would probably not be identical when translated. "
"Since the English strings are used as look-up keys, this causes problems."
msgstr ""
"A veces, dos cadenas en inglés son idénticas pero tienen distintos "
"significados en distintos contextos, por lo que probablemente no serían "
"idénticas al traducirlas. Dado que las cadenas en inglés se usan como claves "
"de búsqueda, esto causa problemas."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6760
msgid ""
"In these cases, you should add extra characters to the strings. For "
"instance, use <literal>\"jumps[noun]\"</literal> and <literal>"
"\"jumps[verb]\"</literal> instead of just <literal>\"jumps\"</literal> and "
"strip them again outside the <function>gettext</function> call. If you add "
"extra characters you should also add a comment for the translators before "
"the <function>gettext</function> call. Such comments will be shown in the "
"<filename>.po</filename> files. For instance:"
msgstr ""
"En estos casos, debe agregar caracteres adicionales a las cadenas. Por "
"ejemplo, use <literal>\"jumps[noun]\"</literal> y <literal>\"jumps[verb]\"</"
"literal> en lugar de sólo <literal>\"jumps\"</literal> y límpielas de nuevo "
"fuera de la llamada a <function>gettext</function>. Si añade caracteres "
"adicionales también debe añadir un comentario para los traductores antes de "
"la llamada a <function>gettext</function>. Tales comentarios se mostrarán en "
"los archivos <filename>.po</filename>. Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6769
#, no-wrap
msgid ""
"// note to translators: don't translate the \"[noun]\" part - it is\n"
"// just here to distinguish the string from another \"jumps\" string\n"
"text = strip(gettext(\"jumps[noun]\"), \"[noun]\");"
msgstr ""
"// note to translators: don't translate the \"[noun]\" part - it is\n"
"// just here to distinguish the string from another \"jumps\" string\n"
"text = strip(gettext(\"jumps[noun]\"), \"[noun]\");"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6773
msgid ""
"If you use <application>Glib</application>'s support macros, it's easier. "
"Use <function>C_()</function> instead of <function>_()</function>. For "
"instance:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6777
#, no-wrap
msgid "GLib::ustring text(C_(\"noun\", \"jumps\"));"
msgstr "GLib::ustring text(C_(\"noun\", \"jumps\"));"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6782
msgid "Composition of strings"
msgstr "Composición de cadenas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6784
msgid ""
"C programmers use <function>sprintf()</function> to compose and concatenate "
"strings. C++ favours streams, but unfortunately, this approach makes "
"translation difficult, because each fragment of text is translated "
"separately, without allowing the translators to rearrange them according to "
"the grammar of the language."
msgstr ""
"Los programadores de C usan <function>sprintf()</function> para componer y "
"concatenar cadenas. C++ favorece los flujos, pero desafortunadamente, este "
"enfoque hace la traducción difícil, porque cada fragmento de texto se "
"traduce separadamente, sin permitirle a los traductores reordenarlos de "
"acuerdo a la gramática del lenguaje."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6791
msgid "For instance, this code would be problematic:"
msgstr "Por ejemplo, este código podría ser problemático:"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6793
#, no-wrap
msgid ""
"std::cout &lt;&lt; _(\"Current amount: \") &lt;&lt; amount\n"
"          &lt;&lt; _(\" Future: \") &lt;&lt; future &lt;&lt; std::endl;\n"
"\n"
"label.set_text(_(\"Really delete \") + filename + _(\" now?\"));"
msgstr ""
"std::cout &lt;&lt; _(\"Current amount: \") &lt;&lt; amount\n"
"          &lt;&lt; _(\" Future: \") &lt;&lt; future &lt;&lt; std::endl;\n"
"\n"
"label.set_text(_(\"Really delete \") + filename + _(\" now?\"));"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6798
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So you should either avoid this situation or use <ulink url=\"http://"
#| "developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1ustring.html"
#| "\"><function>Glib::ustring::compose()</function></ulink> which supports "
#| "syntax such as: <placeholder-1/>"
msgid ""
"So you should either avoid this situation or use <ulink url=\"http://"
"developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1ustring.html"
"\"><function>Glib::ustring::compose()</function></ulink> which supports "
"syntax such as:"
msgstr ""
"Por lo que debe evitar esta situación o usar <ulink url=\"http://developer."
"gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1ustring.html\"><function>Glib::"
"ustring::compose()</function></ulink> que soporta sintaxis como: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6803
#, no-wrap
msgid ""
"std::cout &lt;&lt; Glib::ustring::compose(\n"
"             _(\"Current amount: %1 Future: %2\"), amount, future) &lt;&lt; std::endl;\n"
"\n"
"label.set_text(Glib::ustring::compose(_(\"Really delete %1 now?\"), filename));"
msgstr ""
"std::cout &lt;&lt; Glib::ustring::compose(\n"
"             _(\"Current amount: %1 Future: %2\"), amount, future) &lt;&lt; std::endl;\n"
"\n"
"label.set_text(Glib::ustring::compose(_(\"Really delete %1 now?\"), filename));"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6810
msgid "Assuming the displayed size of strings"
msgstr "Asumir el tamaño de las cadenas mostradas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6812
msgid ""
"You never know how much space a string will take on screen when translated. "
"It might very possibly be twice the size of the original English string. "
"Luckily, most <application>gtkmm</application> widgets will expand at "
"runtime to the required size."
msgstr ""
"Nunca sabe cuánto espacio ocupará una cadena en la pantalla cuando se haya "
"traducido. Bien podría duplicar el tamaño de la cadena original en inglés. "
"Afortunadamente, la mayoría de los widgets de <application>gtkmm</"
"application> se expandirán en tiempo de ejecución al tamaño requerido."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6816
msgid "Unusual words"
msgstr "Palabras poco frecuentes"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6818
msgid ""
"You should avoid cryptic abbreviations, slang, or jargon. They are usually "
"difficult to translate, and are often difficult for even native speakers to "
"understand. For instance, prefer \"application\" to \"app\""
msgstr ""
"Debe evitar abreviaciones crípticas, lenguaje vulgar o técnico. Estos son "
"generalmente difíciles de traducir e incluso les pueden resultar difíciles "
"de entender a los hablantes nativos. Por ejemplo, es preferible "
"«application» antes que «app»."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6824
msgid "Using non-ASCII characters in strings"
msgstr "Usar caracteres no ASCII en cadenas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6826
msgid ""
"Currently, <application>gettext</application> does not support non-ASCII "
"characters (i.e. any characters with a code above 127) in source code. For "
"instance, you cannot use the copyright sign (©)."
msgstr ""
"Actualmente, <application>gettext</application> no soporta caracteres no "
"ASCII (es decir, cualquier carácter con un código superior a 127) en el "
"código fuente. Por ejemplo, no puede usar el signo de derechos de autor (©)."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6832
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To work around this, you could write a comment in the source code just "
#| "before the string, telling the translators to use the special character "
#| "if it is available in their languages. For english, you could then make "
#| "an American English <filename>en_US.po</filename> translation which used "
#| "that special character."
msgid ""
"To work around this, you could write a comment in the source code just "
"before the string, telling the translators to use the special character if "
"it is available in their languages. For English, you could then make an "
"American English <filename>en_US.po</filename> translation which used that "
"special character."
msgstr ""
"Para solucionar temporalmente esto, puede escribir un comentario en el "
"código fuente justo antes de la cadena, diciéndole a los traductores que "
"usen el carácter especial si está disponible en sus lenguajes. Para el "
"inglés, después puede hacer una traducción a inglés americano "
"<filename>en_US.po</filename> que use ese carácter especial."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6840
msgid "Getting help with translations"
msgstr "Obtener ayuda con las traducciones"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6842
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If your program is free software, there is a whole <literal>GNOME</"
#| "literal> subproject devoted to helping you make translations, the <ulink "
#| "url=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/\"><literal>GNOME</"
#| "literal> Translation Project</ulink>."
msgid ""
"If your program is free software, there is a whole <literal>GNOME</literal> "
"subproject devoted to helping you make translations, the <ulink url="
"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/\"><literal>GNOME</literal> "
"Translation Project</ulink>."
msgstr ""
"Si su programa es software libre, entonces hay todo un subproyecto de "
"<literal>GNOME</literal> dedicado a ayudarle a hacer traducciones, el <ulink "
"url=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/\">Proyecto de traducción de "
"<literal>GNOME</literal></ulink>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6847
msgid ""
"The way it works is that you upload your source code to a git repository "
"where translators can access it, then contact the gnome-i18n mailing list "
"and ask to have your program added to the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/"
"module/\">list of modules to translate</ulink>."
msgstr ""
"Consiste en que contacte a la lista de correo gnome-i18n para descubrir cómo "
"los traductores pueden acceder a su subcarpeta <filename>po/</filename>, y "
"añadir su proyecto a la <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/\">lista "
"de módulos para traducir</ulink>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6852
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then you make sure you update the file <filename>POTFILES.in</filename> "
#| "in the <filename>po/</filename> subdirectory (<command>intltool-update -"
#| "M</command> can help with this) so that the translators always access "
#| "updated <filename>myprogram.pot</filename> files, and simply freeze the "
#| "strings at least a couple of days before you make a new release, "
#| "announcing it on gnome-i18n. Depending on the number of strings your "
#| "program contains and how popular it is, the translations will then start "
#| "to tick in as <filename>languagename.po</filename> files."
msgid ""
"Then you make sure you update the file <filename>POTFILES.in</filename> in "
"the <filename>po/</filename> subdirectory (<command>intltool-update -m</"
"command> can help with this) so that the translators always access updated "
"<filename>myprogram.pot</filename> files, and simply freeze the strings at "
"least a couple of days before you make a new release, announcing it on gnome-"
"i18n. Depending on the number of strings your program contains and how "
"popular it is, the translations will then start to tick in as "
"<filename>languagename.po</filename> files."
msgstr ""
"Después asegúrese de actualizar el archivo <filename>POTFILES.in</filename> "
"en la subcarpeta <filename>po/</filename> (<command>intltool -update -M</"
"command> le puede ayudar con esto) para que los traductores siempre accedan "
"a archivos <filename>myprogram.pot</filename> actualizados, y simplemente "
"congelen las cadenas por lo menos un par de días antes de que libere una "
"versión nueva, anunciándolo en gnome-i18n. Dependiendo del número de cadenas "
"que su programa contenga y cómo de popular sea, los traductores empezarán a "
"generar archivos <filename>languagename.po</filename>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6864
msgid ""
"Note that most language teams only consist of 1-3 persons, so if your "
"program contains a lot of strings, it might last a while before anyone has "
"the time to look at it. Also, most translators do not want to waste their "
"time (translating is a very time-consuming task) so if they do not assess "
"your project as being really serious (in the sense that it is polished and "
"being maintained) they may decide to spend their time on some other project."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que la mayoría de los equipos de idiomas sólo constan de 1 a "
"3 personas, por lo que si su programa contiene muchas cadenas, puede pasar "
"un tiempo antes de que alguien tenga el tiempo de echarle un vistazo. "
"Además, la mayoría de los traductores no quieren perder el tiempo (traducir "
"es una tarea que consume mucho) por lo que si no juzgan que su proyecto es "
"realmente serio (en el sentido de que esté pulido y se mantenga) podrían "
"decidir usar su tiempo en algún otro proyecto."

#. (itstool) path: chapter/title
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6876 C/index-in.docbook:6947
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Widgets personalizados"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6878
msgid ""
"<application>gtkmm</application> makes it very easy to derive new widgets by "
"inheriting from an existing widget class, either by deriving from a "
"container and adding child widgets, or by deriving from a single-item "
"widget, and changing its behaviour. But you might occasionally find that no "
"suitable starting point already exists. In this case, you can implement a "
"widget from scratch."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> le hace fácil derivar widgets nuevos "
"heredando de una clase de widget existente, derivando de un contenedor y "
"añadiéndole widgets hijos, o derivando de un widget de un sólo elemento y "
"cambiando su comportamiento. Pero ocasionalmente puede encontrar que no "
"exista ningún punto de partida adecuado. En este caso, puede implementar un "
"widget desde cero."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6885
msgid "Custom Containers"
msgstr "Contenedores personalizados"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6889
msgid ""
"<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>: Return what <literal>Gtk::"
"SizeRequestMode</literal> is preferred by the container."
msgstr ""
"<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>: devuelve qué "
"<literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> prefiere el contenedor."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6890
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>: Calculate the "
#| "minimum and natural height of the container."
msgid ""
"<methodname>measure_vfunc()</methodname>: Calculate the minimum and natural "
"width or height of the container."
msgstr ""
"<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>: calcula la altura "
"mínima y natural del contenedor."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6891
msgid ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname>: Position the child widgets, "
"given the height and width that the container has actually been given."
msgstr ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname>: posiciona a los widgets hijos "
"de acuerdo a la altura y anchura que se le ha dado al contenedor."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6886
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When deriving from <classname>Gtk::Container</classname>, you should "
#| "override the following virtual methods: <placeholder-1/>"
msgid ""
"When deriving a custom container widget directly from <classname>Gtk::"
"Widget</classname>, you should override the following virtual methods: <_:"
"itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Cuando derive de un <classname>Gtk::Container</classname>, debe reemplazar "
"los siguientes métodos virtuales: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6895
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>, "
#| "<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>, "
#| "<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>, "
#| "<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>, "
#| "<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>, and "
#| "<methodname>on_size_allocate()</methodname> virtual methods control the "
#| "layout of the child widgets. For instance, if your container has 2 child "
#| "widgets, with one below the other, your "
#| "<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname> might request height-"
#| "for-width layout. Then your <methodname>get_preferred_width_vfunc()</"
#| "methodname> might report the maximum of the widths of the child widgets, "
#| "and <methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname> might "
#| "report the sum of their heights. If you want padding between the child "
#| "widgets then you would add that to the width and height too. Your "
#| "widget's container will use this result to ensure that your widget gets "
#| "enough space, and not less. By examining each widget's parent, and its "
#| "parent, this logic will eventually decide the size of the top-level "
#| "window."
msgid ""
"The <methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>, "
"<methodname>measure_vfunc()</methodname>, and "
"<methodname>on_size_allocate()</methodname> virtual methods control the "
"layout of the child widgets. For instance, if your container has 2 child "
"widgets, with one below the other, your "
"<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname> might request height-for-"
"width layout. Then your <methodname>measure_vfunc()</methodname> might "
"report the maximum of the widths of the child widgets when asked to report "
"width, and it might report the sum of their heights when asked to report "
"height. If you want padding between the child widgets then you would add "
"that to the width and height too. Your widget's container will use this "
"result to ensure that your widget gets enough space, and not less. By "
"examining each widget's parent, and its parent, this logic will eventually "
"decide the size of the top-level window."
msgstr ""
"Los métodos virtuales <methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>, "
"<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>, "
"<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>, "
"<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>, "
"<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>, y "
"<methodname>on_size_allocate()</methodname> controlan la distribución de los "
"widgets hijos. Por ejemplo, si su contenedor tiene 2 widgets hijos, con uno "
"debajo del otro, su <methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname> puede "
"pedir una distribución de altura por anchura. Después su "
"<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname> puede reportar el "
"máximo de las anchuras de los widgets hijos, y "
"<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname> puede "
"reportar la suma de sus anchuras. Si quiere espacios entre los widgets "
"hijos, entonces añádaselos a la altura y a la anchura también. El contenedor "
"de su widget usará este resultado para asegurarse de que obtenga espacio "
"suficiente, y no menos. Examinando al padre de cada widget, y a su padre, "
"esta lógica eventualmente decidirá el tamaño de la ventana de nivel superior."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6912
msgid ""
"You are not guaranteed to get the <literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> "
"that you request. Therefore <methodname>measure_vfunc()</methodname> must "
"return sensible values for all reasonable values of its input parameters. "
"For a description of <methodname>measure_vfunc()</methodname>'s parameters "
"see also the description of <methodname>Gtk::Widget::measure()</methodname>, "
"which may be better documented than <methodname>measure_vfunc()</methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>on_size_allocate()</methodname> receives the actual height "
#| "and width that the parent container has decided to give to your widget. "
#| "This might be more than the minimum, or even more than the natural size, "
#| "for instance if the top-level window has been expanded. You might choose "
#| "to ignore the extra space and leave a blank area, or you might choose to "
#| "expand your child widgets to fill the space, or you might choose to "
#| "expand the padding between your widgets. It's your container, so you "
#| "decide. Don't forget to call <methodname>set_allocation()</methodname> "
#| "inside your <methodname>on_size_allocate()</methodname> implementation to "
#| "actually use the allocated space that has been offered by the parent "
#| "container."
msgid ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname> receives the actual height and "
"width that the parent container has decided to give to your widget. This "
"might be more than the minimum, or even more than the natural size, for "
"instance if the top-level window has been expanded. You might choose to "
"ignore the extra space and leave a blank area, or you might choose to expand "
"your child widgets to fill the space, or you might choose to expand the "
"padding between your widgets. It's your container, so you decide."
msgstr ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname> recibe la altura y anchura "
"reales que el contenedor padre ha decidido darle a su widget. Esto podría "
"ser más del mínimo, o aún más que el tamaño natural, por ejemplo si se ha "
"expandido la ventana de nivel superior. Puede escoger ignorar el espacio "
"adicional y dejar un área en blanco, expandir a sus widgets hijos para "
"llenar el espacio, o bien expandir la separación entre sus widgets. Es su "
"contenedor, por lo que es su decisión. No olvide llamar a "
"<methodname>set_allocation()</methodname> dentro de su implementación de "
"<methodname>on_size_allocate()</methodname> para usar realmente el espacio "
"asignado que le ha ofrecido el contenedor padre."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6930
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This example implements a container with two child widgets, one above the "
#| "other. Of course, in this case it would be far simpler just to use a "
#| "vertical <classname>Gtk::Box</classname>."
msgid ""
"This example implements a container with two child widgets, one above the "
"other. Of course, in this case it would be far simpler just to use a "
"vertical <classname>Gtk::Box</classname> or <classname>Gtk::Grid</classname>."
msgstr ""
"Este ejemplo implementa un contenedor con dos widgets hijos, uno encima del "
"otro. Por supuesto, en este caso sería mucho más simple usar sólo una "
"<classname>Gtk::Box</classname> vertical."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:6935
msgid "Custom Container"
msgstr "Contenedor personalizado"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6941
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/custom/custom_container/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/custom/custom_container/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6948
msgid ""
"By deriving directly from <classname>Gtk::Widget</classname> you can do all "
"the drawing for your widget directly, instead of just arranging child "
"widgets. For instance, a <classname>Gtk::Label</classname> draws the text of "
"the label, but does not do this by using other widgets."
msgstr ""
"Derivando directamente de <classname>Gtk::Widget</classname> puede hacer "
"todo el dibujo de su widget directamente, en lugar de sólo ordenar widgets "
"hijos. Por ejemplo, una <classname>Gtk::Label</classname> dibuja el texto de "
"la etiqueta, pero no hace esto usando a otros widgets."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6959
msgid ""
"<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>: (optional) Return what "
"<literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> is preferred by the widget."
msgstr ""
"<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>: (opcional) devuelve qué "
"<literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> prefiere el widget."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6960
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>: Calculate the "
#| "minimum and natural height of the widget."
msgid ""
"<methodname>measure_vfunc()</methodname>: Calculate the minimum and natural "
"width or height of the widget."
msgstr ""
"<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>: calcula la altura "
"mínima y natural del widget."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6961
msgid ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname>: Position the widget, given the "
"height and width that it has actually been given."
msgstr ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname>: posiciona al widget de acuerdo "
"a la altura y anchura que se le ha dado."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6962
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>on_realize()</methodname>: Associate a <classname>Gdk::"
#| "Window</classname> with the widget."
msgid ""
"<methodname>on_realize()</methodname>: Associate a <classname>Gdk::Surface</"
"classname> with the widget."
msgstr ""
"<methodname>on_realize()</methodname>: asocia una <methodname>Gdk::Window</"
"methodname> al widget."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6963
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>on_unrealize()</methodname>: (optional) Break the association "
#| "with the <classname>Gdk::Window</classname>."
msgid ""
"<methodname>on_unrealize()</methodname>: (optional) Break the association "
"with the <classname>Gdk::Surface</classname>."
msgstr ""
"<methodname>on_unrealize()</methodname>: (opcional) rompe la asociación con "
"la <methodname>Gdk::Window</methodname>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6964
msgid "<methodname>on_map()</methodname>: (optional)"
msgstr "<methodname>on_map()</methodname>: (opcional)"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6965
msgid "<methodname>on_unmap()</methodname>: (optional)"
msgstr "<methodname>on_unmap()</methodname>: (opcional)"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6966
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>on_draw()</methodname>: Draw on the supplied "
#| "<classname>Cairo::Context</classname>."
msgid ""
"<methodname>snapshot_vfunc()</methodname>: Create a render node, e.g. a "
"<classname>Cairo::Context</classname> node, and draw on it."
msgstr ""
"<methodname>on_draw()</methodname>: dibuja en el <methodname>Cairo::Context</"
"methodname> proporcionado."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6954
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When deriving from <classname>Gtk::Widget</classname>, you should "
#| "override the following virtual methods. The methods marked (optional) "
#| "need not be overridden in all custom widgets. The base class's methods "
#| "may be appropriate. <placeholder-1/>"
msgid ""
"When deriving from <classname>Gtk::Widget</classname>, you should override "
"the following virtual methods. The methods marked (optional) need not be "
"overridden in all custom widgets. The base class's methods may be "
"appropriate. <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Cuando derive de <classname>Gtk::Widget</classname>, debe reemplazar los "
"siguientes métodos virtuales. No necesita reemplazar los métodos marcados "
"como (opcional) en todos los widgets personalizados. Los métodos de la clase "
"base pueden ser apropiados. <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6970
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The first 6 methods in the previous table are also overridden in custom "
#| "containers. They are briefly described in the <link linkend=\"sec-custom-"
#| "containers\">Custom Containers</link> section."
msgid ""
"The first 3 methods in the previous table are also overridden in custom "
"containers. They are briefly described in the <link linkend=\"sec-custom-"
"containers\">Custom Containers</link> section."
msgstr ""
"Los 6 primeros métodos en la tabla anterior también se reemplazan en los "
"contenedores personalizados. Se describen brevemente en la sección <link "
"linkend=\"sec-custom-containers\">Contenedores personalizados</link>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6976
msgid "Class Init and Instance Init Functions"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6978
msgid ""
"Some <application>GTK</application> functions, if called at all, must be "
"called from the class init function. Some other <application>GTK</"
"application> functions, if called, must be called from the instance init "
"function. If your custom widget must call any of those functions, you can "
"derive a class from <classname>Glib::ExtraClassInit</classname> and derive "
"your custom class from that class. The following example shows how that's "
"done."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6987
msgid "Custom Style Information"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6989
msgid ""
"Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
"Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
"information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
"widget, or the users of an application program with your widget, can then "
"modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
"classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
"CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::StyleContext</"
"classname> you can read the values of your widget's style information. CSS "
"files are described in the documentation of <application>GTK</application>. "
"The following example shows a simple use of <methodname>Gtk::StyleContext::"
"get_padding()</methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:7003
#, fuzzy
#| msgid "This example implements a widget which draws a Penrose triangle."
msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."
msgstr "Este ejemplo implementa un widget que dibuja un triángulo de Penrose."

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7006
msgid "Custom Widget"
msgstr "Widget personalizado"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:7012
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/custom/custom_widget/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/custom/custom_widget/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:7020
msgid "Multi-threaded programs"
msgstr "Programas con múltiples hilos"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7023
msgid "The constraints"
msgstr "Las limitaciones"

#. (itstool) path: footnote/para
#: C/index-in.docbook:7034
msgid ""
"These interactions arise from the fact that, amongst other things, a class "
"inheriting from <classname>sigc::trackable</classname> will, via that "
"inheritance, have a <classname>std::list</classname> object keeping track of "
"slots created by calls to <function>sigc::mem_fun()</function> representing "
"any of its non-static methods (more particularly it keeps a list of "
"callbacks which will null the connected slots on its destruction). Each "
"<classname>sigc::slot</classname> object also keeps, via <classname>sigc::"
"slot_rep</classname>, its own <classname>sigc::trackable</classname> object "
"to track any <classname>sigc::connection</classname> objects which it needs "
"to inform about its demise, and also has a function to deregister itself "
"from any <classname>sigc::trackable</classname> on disconnection or "
"destruction. <classname>sigc::signal</classname> objects also keep lists of "
"slots, which will be updated by a call to their <methodname>connect()</"
"methodname> method or calls to any <classname>sigc::connection</classname> "
"object relating to such a connection."
msgstr ""
"Estas interacciones nacen del hecho de que, entre otras cosas, una clase que "
"hereda de <classname>sigc::trackable</classname> tendrá, por herencia, un "
"objeto <classname>std::list</classname> que rastrea los «slots» creados por "
"llamadas a <function>sigc::mem_fun()</function> y representa cualquiera de "
"sus métodos no estáticos (en mayor detalle, mantiene una lista de retornos "
"de llamada que anularán los «slots» conectados en su destrucción). Cada "
"objeto <classname>sigc::slot</classname> también mantiene, a través de "
"<classname>sigc::slot_rep</classname>, su propio objeto <classname>sigc::"
"trackable</classname> para rastrear cualquier objeto <classname>sigc::"
"connection</classname> al que necesite informarle su caída, y también tiene "
"una función para deregistrarse de cualquier <classname>sigc::trackable</"
"classname> en desconexión o destrucción. Los objetos <classname>sigc::"
"signal</classname> también mantienen listas de «slots», que se actualizan "
"mediante llamadas a su método <methodname>connect()</methodname> o llamadas "
"a cualquier objeto <classname>sigc::connection</classname> relacionado a "
"dicha conexión."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7025
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, care is required when writing programs based on "
#| "<application>gtkmm</application> using multiple threads of execution, "
#| "arising from the fact that <application>libsigc++</application>, and in "
#| "particular <classname>sigc::trackable</classname>, are not thread-safe. "
#| "That's because none of the complex interactions that occur behind the "
#| "scenes when using <application>libsigc++</application> are protected by a "
#| "mutex or other means of synchronization. <placeholder-1/>"
msgid ""
"Care is required when writing programs based on <application>gtkmm</"
"application> using multiple threads of execution, arising from the fact that "
"<application>libsigc++</application>, and in particular <classname>sigc::"
"trackable</classname>, are not thread-safe. That's because none of the "
"complex interactions that occur behind the scenes when using "
"<application>libsigc++</application> are protected by a mutex or other means "
"of synchronization. <_:footnote-1/>"
msgstr ""
"Sin embargo, hay que tener cuidado cuando se escriben programas basados en "
"<application>gtkmm</application> usando múltiples hilos de ejecución, dado "
"que <application>libsigc++</application>, y en particular <classname>sigc::"
"trackable</classname>, no son seguras con hilos. Eso es porque ninguna de "
"las complejas interacciones que ocurran internamente cuando usa "
"<application>libsigc++</application> están protegidas por una exclusión "
"mutua u otros métodos de sincronización. <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:7058
msgid "The rules"
msgstr "Las reglas"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:7060
msgid ""
"This requires a number of rules to be observed when writing multi-threaded "
"programs using <application>gtkmm</application>. These are set out below, "
"but one point to note is that extra care is required when deriving classes "
"from <classname>sigc::trackable</classname>, because the effects are "
"unintuitive (see particularly points 4 and 5 below)."
msgstr ""
"Esto requiere que se observen una cantidad de reglas cuando escribe "
"programas de múltiples hilos usando <application>gtkmm</application>. Estas "
"se exponen abajo, pero un punto a destacar es que se requiere cuidado "
"adicional cuando deriva clases de <classname>sigc::trackable</classname>, "
"porque los efectos no son intuitivos (consulte particularmente los puntos 4 "
"y 5 debajo)."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7071
msgid ""
"Use <classname>Glib::Dispatcher</classname> to invoke <application>gtkmm</"
"application> functions from worker threads (this is dealt with in more "
"detail in the next section)."
msgstr ""
"Use <classname>Glib::Dispatcher</classname> para invocar las funciones de "
"<application>gtkmm</application> desde hilos de trabajo (esto se explica con "
"má detalle en la próxima sección)."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7079
msgid ""
"A <classname>sigc::signal</classname> object should be regarded as owned by "
"the thread which created it. Only that thread should connect a "
"<classname>sigc::slot</classname> object to the signal object, and only that "
"thread should <methodname>emit()</methodname> or call <methodname>operator()"
"()</methodname> on the signal, or null any connected <classname>sigc::slot</"
"classname> object. It follows (amongst other things) that any signal object "
"provided by a <application>gtkmm</application> widget should only be "
"operated on in the main GUI thread and any object deriving from "
"<classname>sigc::trackable</classname> having its non-static methods "
"referenced by slots connected to the signal object should only be destroyed "
"in that thread."
msgstr ""
"Un objeto <classname>sigc::signal</classname> debe considerarse propiedad "
"del hilo que lo creó. Solo ese hilo debe conectar un objeto <classname>sigc::"
"slot</classname> al objeto de la señal, y solo ese hilo debe llamar a "
"<methodname>emit()</methodname> u <methodname>operator()()</methodname> "
"sobre la señal, o anular cualquier objeto <classname>sigc::slot</classname> "
"conectado. Sigue (junto a otras cosas) que cualquier objeto de señal "
"proporcionado por un widget de <application>gtkmm</application> solo se "
"opere en el hilo principal de la IGU y cualquier objeto que derive de "
"<classname>sigc::trackable</classname> con métodos no estáticos "
"referenciados por «slots» conectados al objeto de señal solo deben "
"destruirse en ese hilo."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7095
msgid ""
"Any <classname>sigc::connection</classname> object should be regarded as "
"owned by the thread in which the method returning the <classname>sigc::"
"connection</classname> object was called. Only that thread should call "
"<classname>sigc::connection</classname> methods on the object."
msgstr ""
"Cualquier objeto <classname>sigc::connection</classname> solo debe "
"considerarse propiedad del hilo en el que se llamó al método que devuelve el "
"objeto <classname>sigc::connection</classname>. Solo ese hilo debe llamar a "
"métodos de <classname>sigc::connection</classname> sobre el objeto."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7105
msgid ""
"A <classname>sigc::slot</classname> object created by a call to "
"<function>sigc::mem_fun()</function> which references a method of a class "
"deriving from <classname>sigc::trackable</classname> should never be copied "
"to another thread, nor destroyed by a different thread than the one which "
"created it."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7115
msgid ""
"If a particular class object derives from <classname>sigc::trackable</"
"classname>, only one thread should create <classname>sigc::slot</classname> "
"objects representing any of the class's non-static methods by calling "
"<function>sigc::mem_fun()</function>. The first thread to create such a slot "
"should be regarded as owning the relevant object for the purpose of creating "
"further slots referencing <emphasis>any</emphasis> of its non-static methods "
"using that function, or nulling those slots by disconnecting them or "
"destroying the trackable object."
msgstr ""
"Si un objeto de clase particular deriva de <classname>sigc::trackable</"
"classname>, solo un hilo debe crear objetos <classname>sigc::slot</"
"classname> representando cualquiera de los métodos no estáticos de la clase "
"llamando a <function>sigc::mem_fun()</function>. El primer hilo que cree un "
"«slot» semejante debe considerarse dueño del objeto relevante con el "
"propósito de crear más «slots» referenciando a <emphasis>cualquiera</"
"emphasis> de sus métodos no estáticos que usan esa función, o anulando "
"aquellos «slots» desconectándolos o destruyendo el objeto «trackable»."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7129
msgid ""
"Although <application>glib</application> is itself thread-safe, any "
"<application>glibmm</application> wrappers which use <application>libsigc++</"
"application> will not be. So for example, only the thread in which a main "
"loop runs should call <methodname>Glib::SignalIdle::connect()</methodname>, "
"<methodname>Glib::SignalIO::connect()</methodname>, <methodname>Glib::"
"SignalTimeout::connect()</methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::"
"connect_seconds</methodname> for that main loop, or manipulate any "
"<classname>sigc::connection</classname> object returned by them."
msgstr ""
"A pesar de que <application>glib</application> en sí es segura para hilos, "
"cualquier envoltorio de <application>glibmm</application> que use "
"<application>libsigc++</application> no lo será. Entonces por ejemplo solo "
"el hilo en el bucle principal debe llamar a <methodname>Glib::SignalIdle::"
"connect()</methodname>, <methodname>Glib::SignalIO::connect()</methodname>, "
"<methodname>Glib::SignalTimeout::connect()</methodname>, <methodname>Glib::"
"SignalTimeout::connect_seconds</methodname> para ese bucle principal, o "
"manipular cualquier objeto <classname>sigc::connection</classname> que "
"devuelvan."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The connect*_once() variants, <methodname>Glib::SignalIdle::"
#| "connect_once()</methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::"
#| "connect_once()</methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::"
#| "connect_seconds_once()</methodname>, are thread-safe for any case where "
#| "the slot is not created by a call to <function>sigc::mem_fun()</function> "
#| "which represents a method of a class deriving from <classname>sigc::"
#| "trackable</classname>. This is similar to <methodname>Glib::Threads::"
#| "Thread::create()</methodname> as mentioned in point 4."
msgid ""
"The connect*_once() variants, <methodname>Glib::SignalIdle::connect_once()</"
"methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::connect_once()</methodname>, "
"<methodname>Glib::SignalTimeout::connect_seconds_once()</methodname>, are "
"thread-safe for any case where the slot is not created by a call to "
"<function>sigc::mem_fun()</function> which represents a method of a class "
"deriving from <classname>sigc::trackable</classname>."
msgstr ""
"Las variantes de «connect*_once()», <methodname>Glib::SignalIdle::"
"connect_once()</methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::"
"connect_once()</methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::"
"connect_seconds_once()</methodname>, son seguras para hilos para cualquier "
"caso en el que el «slot» no lo cree una llamada a <methodname>sigc::"
"mem_fun()</methodname> que represente a un método de una clase derivada de "
"<methodname>sigc::trackable</methodname>. Esto es similar a "
"<methodname>Glib::Threads::Thread::create()</methodname> como se menciona en "
"el punto 4."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7159
msgid "Using Glib::Dispatcher"
msgstr "Usar Glib::Dispatcher"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7161
msgid ""
"The slots connected to <classname>sigc::signal</classname> objects execute "
"in the thread which calls <methodname>emit()</methodname> or "
"<methodname>operator()()</methodname> on the signal. <classname>Glib::"
"Dispatcher</classname> does not behave this way: instead its connected slots "
"execute in the thread in which the <classname>Glib::Dispatcher</classname> "
"object was constructed (which must have a glib main loop). If a "
"<classname>Glib::Dispatcher</classname> object is constructed in the main "
"GUI thread (which will therefore be the receiver thread), any worker thread "
"can emit on it and have the connected slots safely execute "
"<application>gtkmm</application> functions."
msgstr ""
"Los «slots» conectados a objetos <classname>sigc::signal</classname> se "
"ejecutan en el hilo que llama a <methodname>emit()</methodname> u "
"<methodname>operator()()</methodname> en la señal. <classname>Glib::"
"Dispatcher</classname> no se comporta de esa manera: en su lugar, sus "
"«slots» conectados se ejecutan en el hilo en el que el objeto "
"<classname>Glib::Dispatcher</classname> se construyó (que debe tener un "
"bucle principal de glib). Si un objeto <classname>Glib::Dispatcher</"
"classname> se construye en el hilo principal de la IGU (que por ende será el "
"hilo receptor), cualquier hilo de trabajo puede emitir sobre él y sus «slot» "
"conectados podrán ejecutar funciones de <application>gtkmm</application> con "
"seguridad."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7175
msgid ""
"Some thread safety rules on the use of <classname>Glib::Dispatcher</"
"classname> still apply. As mentioned, a <classname>Glib::Dispatcher</"
"classname> object must be constructed in the receiver thread (the thread in "
"whose main loop it will execute its connected slots). By default this is the "
"main program thread, although there is a <classname>Glib::Dispatcher</"
"classname> constructor which can take the <classname>Glib::MainContext</"
"classname> object of any thread which has a main loop. Only the receiver "
"thread should call <methodname>connect()</methodname> on the "
"<classname>Glib::Dispatcher</classname> object, or manipulate any related "
"<classname>sigc::connection</classname> object, unless additional "
"synchronization is employed. However, any worker thread can safely emit on "
"the <classname>Glib::Dispatcher</classname> object without any locking once "
"the receiver thread has connected the slots, provided that it is constructed "
"before the worker thread is started (if it is constructed after the thread "
"has started, additional synchronization will normally be required to ensure "
"visibility)."
msgstr ""
"Aún así, algunas reglas de seguridad de hilos sobre el uso de "
"<classname>Glib::Dispatcher</classname> se aplican. Como se mencionó, un "
"objeto <classname>Glib::Dispatcher</classname> debe construirse en el hilo "
"receptor (aquel en cuyo bucle principal ejecutará sus «slot» conectados). "
"Por defecto este es el hilo principal del programa, a pesar de que hay un "
"constructor <classname>Glib::Dispatcher</classname> que toma el objeto "
"<classname>Glib::MainContext</classname> de cualquier hilo que tiene un "
"bucle principal. Solo el hilo receptor debe llamar a <methodname>connect()</"
"methodname> en el objeto <classname>Glib::Dispatcher</classname>, o "
"manipular cualquier objeto <classname>sigc::connection</classname> "
"relacionado, a menos que se emplee sincronización adicional. Sin embargo, "
"cualquier hilo de trabajo puede emitir con seguridad en el objeto "
"<classname>Glib::Dispatcher</classname> sin bloquear una vez que el hilo "
"receptor ha conectado los «slot», siempre que se construya antes de que el "
"hilo de trabajo arranque (si se construye después, normalmente se requerirá "
"sincronización adicional para asegurar la visibilidad)."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Aside from the fact that connected slots always execute in the receiver "
#| "thread, <classname>Glib::Dispatcher</classname> objects are similar to "
#| "<classname>sigc::signal&lt;void&gt;</classname> objects. They therefore "
#| "cannot pass unbound arguments nor return a value. The best way to pass "
#| "unbound arguments is with a thread-safe (asynchronous) queue. At the time "
#| "of writing <application>glibmm</application> does not have one, although "
#| "most people writing multi-threaded code will have one available to them "
#| "(they are relatively easy to write although there are subtleties in "
#| "combining thread safety with strong exception safety)."
msgid ""
"Aside from the fact that connected slots always execute in the receiver "
"thread, <classname>Glib::Dispatcher</classname> objects are similar to "
"<classname>sigc::signal&lt;void()&gt;</classname> objects. They therefore "
"cannot pass unbound arguments nor return a value. The best way to pass "
"unbound arguments is with a thread-safe (asynchronous) queue. At the time of "
"writing <application>glibmm</application> does not have one, although most "
"people writing multi-threaded code will have one available to them (they are "
"relatively easy to write although there are subtleties in combining thread "
"safety with strong exception safety)."
msgstr ""
"Dejando de lado el hecho de que los «slot» conectados siempre se ejecutan en "
"el hilo receptor, los objetos <classname>Glib::Dispatcher</classname> son "
"similares a los objetos <classname>sigc::signal&lt;void;&gt;</classname>. "
"Por lo tanto, no pueden pasar argumentos sin vincular ni devolver un valor. "
"La mejor manera de pasar esos argumentos es con una cola segura para hilos "
"(asíncrona). Al momento de escritura, <application>glibmm</application> no "
"tiene una, pero mucha gente escribiendo código de hilos múltiples tendrá una "
"disponible (son relativamente fáciles de escribir a pesar de que son "
"detalles de combinar seguridad de hilos con seguridad fuerte de excepciones)."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A <classname>Glib::Dispatcher</classname> object can be emitted on by the "
#| "receiver thread as well as by a worker thread, although this should be "
#| "done within reasonable bounds. On unix-like systems <classname>Glib::"
#| "Dispatcher</classname> objects share a single common pipe, which could in "
#| "theory at least fill up on a very heavily loaded system running a program "
#| "with a very large number of <classname>Dispatcher</classname> objects in "
#| "use. Were the pipe to fill up before the receiver thread's main loop has "
#| "had an opportunity to read from it to empty it, and the receiver thread "
#| "attempt to emit and so write to it when it is in that condition, the "
#| "receiver thread would block on the write, so deadlocking. Where the "
#| "receiver thread is to emit, a normal <classname>sigc::signal&lt;void&gt;</"
#| "classname> object could of course be used instead."
msgid ""
"A <classname>Glib::Dispatcher</classname> object can be emitted on by the "
"receiver thread as well as by a worker thread, although this should be done "
"within reasonable bounds. On unix-like systems <classname>Glib::Dispatcher</"
"classname> objects share a single common pipe, which could in theory at "
"least fill up on a very heavily loaded system running a program with a very "
"large number of <classname>Dispatcher</classname> objects in use. Were the "
"pipe to fill up before the receiver thread's main loop has had an "
"opportunity to read from it to empty it, and the receiver thread attempt to "
"emit and so write to it when it is in that condition, the receiver thread "
"would block on the write, so deadlocking. Where the receiver thread is to "
"emit, a normal <classname>sigc::signal&lt;void()&gt;</classname> object "
"could of course be used instead."
msgstr ""
"Solo el hilo receptor o de trabajo pueden emitir in objeto <classname>Glib::"
"Dispatcher</classname>, aunque que esto debe hacerse dentro de límites "
"razonables. En sistemas similares a Unix, los objetos <classname>Glib::"
"Dispatcher</classname> comparten un hilo común, que en teoría podría "
"llenarse en un sistema muy cargado ejecutando un programa con un número muy "
"alto de objetos <classname>Dispatcher</classname> en uso. Si la tubería se "
"llenara antes de que el bucle principal del hilo tuviera la oportunidad de "
"leerla para vaciarla, y el hilo receptor intentara emitir, es decir "
"escribirle cuando está en esta condición, el hilo receptor se trabaría en la "
"escritura, bloqueándose mutuamente. Cuando el hilo receptor está por emitir, "
"un objeto <classname>sigc::signal&lt;void&gt;</classname> normal puede "
"usarse en su lugar."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7228
msgid ""
"This is an example program with two threads, one GUI thread, like in all "
"<application>gtkmm</application> programs, and one worker thread. The worker "
"thread is created when you press the <literal>Start work</literal> button. "
"It is deleted when the work is finished, when you press the <literal>Stop "
"work</literal> button, or when you press the <literal>Quit</literal> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A <classname>Glib::Dispatcher</classname> is used for sending "
#| "notifications from the worker thread to the GUI thread. The "
#| "<classname>ExampleWorker</classname> class contains data which is "
#| "accessed by both threads. This data is protected by a <classname>Glib::"
#| "Threads::Mutex</classname>. Only the GUI thread updates the GUI."
msgid ""
"A <classname>Glib::Dispatcher</classname> is used for sending notifications "
"from the worker thread to the GUI thread. The <classname>ExampleWorker</"
"classname> class contains data which is accessed by both threads. This data "
"is protected by a <classname>std::mutex</classname>. Only the GUI thread "
"updates the GUI."
msgstr ""
"Se usa un <classname>Glib::Dispatcher</classname> para enviar notificaciones "
"desde el hilo activo al hilo de la IGU. La clase <classname>ExampleWorker</"
"classname> contiene datos a los que acceden ambos hilos. Estos datos están "
"protegidos por una clase <classname>Glib::Threads::Mutex</classname>. Sólo "
"el hilo de la IGU actualiza la propia IGU."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7244
msgid ""
"Compiling and linking a multi-threaded program can require special compiler "
"and linker options. If you use the <application>g++</application> compiler, "
"add the <literal>-pthread</literal> option. Other compilers may require "
"other options. If you build with <application>meson</application>, it "
"handles the multi-threading complications for you, if you add "
"<function>dependency('threads')</function>."
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7253
msgid "Multi-Threaded Program"
msgstr "Programa con múltiples hilos"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7259
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/multithread\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/multithread\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:7266
msgid "Recommended Techniques"
msgstr "Técnicas recomendadas"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7268
msgid ""
"This section is simply a gathering of wisdom, general style guidelines and "
"hints for creating <application>gtkmm</application> applications."
msgstr ""
"Esta sección es simplemente un acopio de sabiduría, pautas generales de "
"estilo y consejos para crear aplicaciones en <application>gtkmm</"
"application>."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7272
msgid ""
"Use GNU <application>autoconf</application> and <application>automake</"
"application>! They are your friends :) <application>Automake</application> "
"examines C files, determines how they depend on each other, and generates a "
"<filename>Makefile</filename> so the files can be compiled in the correct "
"order. <application>Autoconf</application> permits automatic configuration "
"of software installation, handling a large number of system quirks to "
"increase portability."
msgstr ""
"Use <application>autoconf</application> y <application>automake</"
"application> de GNU. Son sus amigos :). <application>Automake</application> "
"examina archivos de C, determina cómo dependen entre sí, y genera un "
"<filename>Makefile</filename> para que los archivos puedan compilarse en el "
"orden correcto. <application>Autoconf</application> permite la configuración "
"automática de la instalación de software, manipulando un gran número de "
"peculiaridades de cada sistema para incrementar la portabilidad."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7282
msgid ""
"Subclass Widgets to better organize your code. You should probably subclass "
"your main <classname>Window</classname> at least. Then you can make your "
"child Widgets and signal handlers members of that class."
msgstr ""
"Herede los widgets para organizar mejor su código. Probablemente deba "
"heredar al menos su <classname>Window</classname> principal. Entonces podrá "
"hacer widgets hijos y gestores de señales miembros de esa clase."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7287
msgid ""
"Create your own signals instead of passing pointers around. Objects can "
"communicate with each other via signals and signal handlers. This is much "
"simpler than objects holding pointers to each other and calling each other's "
"methods. <application>gtkmm</application>'s classes uses special versions of "
"<classname>sigc::signal</classname>, but you should use normal "
"<classname>sigc::signal</classname>s, as described in the "
"<application>libsigc++</application> documentation."
msgstr ""
"Cree sus propias señales en lugar de pasar punteros. Los objetos se pueden "
"comunicar entre sí a través de las señales y gestores de señales. Esto es "
"mucho más simple que objetos que contengan punteros y llamen a sus métodos "
"entre sí. Las clases de <application>gtkmm</application> usan versiones "
"especiales de <classname>sigc::signal</classname>, pero debe usar "
"<classname>sigc::signal</classname> normales, como se describe en la "
"documentación de <application>libsigc++</application>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7296
msgid "Application Lifetime"
msgstr "Tiempo de vida de la aplicación"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7297
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most applications will have only one <classname>Window</classname>, or "
#| "only one main window. These applications can use the <methodname>Gtk::"
#| "Application::run(Gtk::Window&amp;)</methodname> overload. It shows the "
#| "window and returns when the window has been hidden. This might happen "
#| "when the user closes the window, or when your code decides to "
#| "<methodname>hide()</methodname> the window. You can prevent the user from "
#| "closing the window (for instance, if there are unsaved changes) by "
#| "overriding <methodname>Gtk::Window::on_delete_event()</methodname>."
msgid ""
"Most applications will have only one <classname>Window</classname>, or only "
"one main window. These applications can use the <methodname>Gtk::"
"Application::run(Gtk::Window&amp; window)</methodname> or <methodname>Gtk::"
"Application::run(Gtk::Window&amp; window, int argc, char** argv)</"
"methodname> overloads. They show the window and return when the window has "
"been hidden. This might happen when the user closes the window, or when your "
"code decides to <methodname>hide()</methodname> the window. You can prevent "
"the user from closing the window (for instance, if there are unsaved "
"changes) by overriding <methodname>Gtk::Window::on_delete_event()</"
"methodname>."
msgstr ""
"La mayoría de las aplicaciones sólo tendrán una <classname>Window</"
"classname>, o sólo una ventana principal. Estas aplicaciones pueden usar la "
"sobrecarga <methodname>Gtk::Application::run(Gtk::Window&amp;)</methodname>. "
"Muestra la ventana y vuelve cuando esta se ha ocultado. Esto puede suceder "
"cuando el usuario la cierra, o cuando su código ejecuta <methodname>hide()</"
"methodname> en ella. Puede evitar que el usuario cierre la ventana (por "
"ejemplo, si hay cambios sin guardar) sobrecargando <methodname>Gtk::Window::"
"on_delete_event()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7306
msgid "Most of our examples use this technique."
msgstr "La mayoría de los ejemplos usan esta técnica."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7310
msgid "Using a <application>gtkmm</application> widget"
msgstr "Usar un widget de <application>gtkmm</application>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7312
msgid ""
"Our examples all tend to have the same structure. They follow these steps "
"for using a <classname>Widget</classname>:"
msgstr ""
"Todos los ejemplos tienden a tener la misma estructura. Siguen estos pasos "
"para usar un <classname>widget</classname>:"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7321
msgid ""
"Declare a variable of the type of <classname>Widget</classname> you wish to "
"use, generally as member variable of a derived container class. You could "
"also declare a pointer to the widget type, and then create it with "
"<literal>new</literal> in your code. Even when using the widget via a "
"pointer, it's still probably best to make that pointer a member variable of "
"a container class so that you can access it later."
msgstr ""
"Declare una variable del tipo del <classname>Widget</classname> que quiere "
"usar, generalmente como variable miembro de una clase contenedora derivada. "
"También puede declarar un puntero al tipo de widget, y luego crearlo con "
"<literal>new</literal> en su código. Aún cuando use el widget a través de un "
"puntero, probablemente lo mejor sea hacer que el puntero sea una variable "
"miembro de una clase contenedora para que pueda acceder a él más tarde."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7332
msgid ""
"Set the attributes of the widget. If the widget has no default constructor, "
"then you will need to initialize the widget in the initalizer list of your "
"container class's constructor."
msgstr ""
"Establezca los atributos del widget. Si el widget no tiene un constructor "
"predeterminado, tendrá que inicializar el widget en la lista inicializadora "
"del constructor de su clase contenedora."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7338
msgid "Connect any signals you wish to use to the appropriate handlers."
msgstr "Conecte las señales que quiere usar a los gestores apropiados."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7344
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pack the widget into a container using the appropriate call, e.g. "
#| "<methodname>Gtk::Container::add()</methodname> or "
#| "<methodname>pack_start()</methodname>."
msgid ""
"Pack the widget into a container using the appropriate call, e.g. "
"<methodname>Gtk::Box::append()</methodname>."
msgstr ""
"Empaquete al widget en un contenedor usando la llamada apropiada, por "
"ejemplo, <methodname>Gtk::Container::add()</methodname> o "
"<methodname>pack_start()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7354
msgid ""
"If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::"
"hide()</methodname> on the widgets that you don't want to show. If a "
"container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, even "
"if <methodname>hide()</methodname> is not called on the child widgets."
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:7365
#, fuzzy
#| msgid "Internationalizing GNOME applications"
msgid "Building applications"
msgstr "Internacionalizar aplicaciones de GNOME"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7367
msgid ""
"This chapter is similar to the \"Building applications\" chapter in the "
"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/\">GTK4 Reference "
"Manual</ulink>. The same application is built, but <application>gtkmm</"
"application> is used instead of <application>GTK</application>."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:7376
msgid "The binary file"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7377
msgid "This gets installed in <filename>/usr/bin</filename>."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:7380
msgid "A desktop file"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7381
msgid ""
"The desktop file provides important information about the application to the "
"desktop shell, such as its name, icon, D-Bus name, commandline to launch it, "
"etc. It is installed in <filename>/usr/share/applications</filename>."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:7386
msgid "An icon"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7387
msgid ""
"The icon gets installed in <filename>/usr/share/icons/hicolor/48x48/apps</"
"filename>, where it will be found regardless of the current theme."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:7391
msgid "A settings schema"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7392
msgid ""
"If the application uses <classname>Gio::Settings</classname>, it will "
"install its schema in <filename>/usr/share/glib-2.0/schemas</filename>, so "
"that tools like dconf-editor can find it."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:7397
#, fuzzy
#| msgid "Shared resources"
msgid "Other resources"
msgstr "Recursos compartidos"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7398
msgid ""
"Other files, such as <classname>Gtk::Builder</classname> ui files, are best "
"loaded from resources stored in the application binary itself. This "
"eliminates the need for most of the files that would traditionally be "
"installed in an application-specific location in <filename>/usr/share</"
"filename>."
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7372
msgid "An application consists of a number of files: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7406
msgid ""
"<application>gtkmm</application> includes application support that is built "
"on top of <classname>Gio::Application</classname>. In this chapter we'll "
"build a simple application by starting from scratch, adding more and more "
"pieces over time. Along the way, we'll learn about <classname>Gtk::"
"Application</classname>, <classname>Gtk::Builder</classname>, resources, "
"menus, settings, <classname>Gtk::HeaderBar</classname>, <classname>Gtk::"
"Stack</classname>, <classname>Gtk::SearchBar</classname>, <classname>Gtk::"
"ListBox</classname>, and more."
msgstr ""

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7415
msgid ""
"The full, buildable sources for these examples can be found in the "
"<filename>examples/book/buildapp</filename> directory of the "
"<application>gtkmm-documentation</application> source distribution, or "
"online in the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-"
"documentation/tree/master/examples/book/buildapp\"><application>gtkmm-"
"documentation</application> git repository</ulink>. You can build each "
"example separately by using <command>meson</command> and <command>ninja</"
"command> with the <filename>meson.build</filename> file or by using "
"<command>make</command> with the <filename>Makefile.example</filename> file. "
"For more information, see the <filename>README</filename> included in the "
"<filename>buildapp</filename> directory."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7428 C/index-in.docbook:7472
msgid "A trivial application"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7430
msgid ""
"When using <classname>Gtk::Application</classname>, the <function>main()</"
"function> function can be very simple. We just call <methodname>Gtk::"
"Application::run()</methodname> on an instance of our application class."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7436
msgid ""
"All the application logic is in the application class, which is a subclass "
"of <classname>Gtk::Application</classname>. Our example does not yet have "
"any interesting functionality. All it does is open a window when it is "
"activated without arguments, and open the files it is given, if it is "
"started with arguments. (Or rather, our application class tries to open the "
"files, but our subclassed application window does not yet do what it's told "
"to do.)"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7445
msgid ""
"To handle these two cases, we override <methodname>signal_activate()</"
"methodname>'s default handler, which gets called when the application is "
"launched without commandline arguments, and <methodname>signal_open()</"
"methodname>'s default handler, which gets called when the application is "
"launched with commandline arguments."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7452
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7453
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</ulink>"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7455
msgid ""
"Another important class that is part of the application support in "
"<application>gtkmm</application> is <classname>Gtk::ApplicationWindow</"
"classname>. It is typically subclassed as well. Our subclass does not do "
"anything yet, so we will just get an empty window."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7461
msgid ""
"As part of the initial setup of our application, we also create an icon and "
"a desktop file. Note that @bindir@ in the desktop file needs to be replaced "
"with the actual path to the binary before this desktop file can be used."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7467
msgid "Here is what we've achieved so far:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7478
msgid ""
"This does not look very impressive yet, but our application is already "
"presenting itself on the session bus, it has single-instance semantics, and "
"it accepts files as commandline arguments."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7483
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step1\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step1\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7488 C/index-in.docbook:7531
msgid "Populating the window"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This example has a <classname>Gtk::TreeView</classname> widget, with a "
#| "<classname>Gtk::ListStore</classname> model."
msgid ""
"In this step, we use a <classname>Gtk::Builder</classname> instance to "
"associate a <classname>Gtk::Builder</classname> ui file with our application "
"window class."
msgstr ""
"Este ejemplo tiene un widget <classname>Gtk::TreeView</classname>, con un "
"modelo <classname>Gtk::ListStore</classname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7495
msgid ""
"Our simple ui file gives the window a title, and puts a <classname>Gtk::"
"Stack</classname> widget as the main content."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7500
msgid ""
"To make use of this file in our application, we revisit our <classname>Gtk::"
"ApplicationWindow</classname> subclass, and call <methodname>Gtk::Builder::"
"create_from_resource()</methodname> and <methodname>Gtk::Builder::"
"get_widget_derived()</methodname> from the <methodname>ExampleAppWindow::"
"create()</methodname> method to get an instance of our subclassed "
"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>. See the <link linkend=\"sec-"
"builder-using-derived-widgets\">Using derived widgets</link> section for "
"more information about <methodname>get_widget_derived()</methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:7519
#, no-wrap
msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source exampleapp.gresource.xml"
msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source exampleapp.gresource.xml"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7511
msgid ""
"You may have noticed that we use the <methodname>_from_resource()</"
"methodname> variant of the method that reads the ui file. Now we need to use "
"<application>GLib</application>'s resource functionality to include the ui "
"file in the binary. This is commonly done by listing all resources in a ."
"gresource.xml file. This file has to be converted into a C source file that "
"will be compiled and linked into the application together with the other "
"source files. To do so, we use the <application>glib-compile-resources</"
"application> utility: <_:screen-1/> The <link linkend=\"sec-gio-resource"
"\">Gio::Resource and glib-compile-resources</link> section contains more "
"information about resource files. If you build with Meson, use the "
"<function>compile_resources()</function> function in Meson's <ulink url="
"\"https://mesonbuild.com/Gnome-module.html\">GNOME module</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7526
msgid "Our application now looks like this:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7537
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step2\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step2\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7542 C/index-in.docbook:7578
msgid "Opening files"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7544
msgid ""
"In this step, we make our application show the contents of all the files "
"that it is given on the commandline."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7549
msgid ""
"To this end, we add a data member to our application window and keep a "
"pointer to the <classname>Gtk::Stack</classname> there. We get the pointer "
"with a call to <methodname>Gtk::Builder::get_widget()</methodname> in the "
"application window's constructor."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7555
msgid ""
"Now we revisit the <methodname>ExampleAppWindow::open_file_view()</"
"methodname> method that is called for each commandline argument, and "
"construct a <classname>Gtk::TextView</classname> that we then add as a page "
"to the stack."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7561
msgid ""
"Lastly, we add a <classname>Gtk::StackSwitcher</classname> to the titlebar "
"area in the ui file, and we tell it to display information about our stack."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7566
msgid ""
"The stack switcher gets all its information it needs to display tabs from "
"the stack that it belongs to. Here, we are passing the label to show for "
"each file as the last argument to the <methodname>Gtk::Stack::add()</"
"methodname> method."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7573
msgid "Our application is beginning to take shape:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7584
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step3\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step3\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7589 C/index-in.docbook:7624
msgid "A menu"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7591
msgid ""
"The menu is shown at the right side of the headerbar. It is meant to collect "
"infrequently used actions that affect the whole application."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7596
msgid ""
"Just like the application window, we specify our menu in a ui file, and add "
"it as a resource to our binary."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7601
msgid ""
"To make the menu appear, we have to load the ui file and associate the "
"resulting menu model with the menu button that we've added to the headerbar. "
"Since menus work by activating <classname>Gio::Action</classname>s, we also "
"have to add a suitable set of actions to our application."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7608
msgid ""
"Adding the actions is best done in the <methodname>on_startup()</methodname> "
"default signal handler, which is guaranteed to be called once for each "
"primary application instance."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7613
msgid ""
"Our preferences menu item does not do anything yet, but the Quit menu item "
"is fully functional. It can also be activated by the usual Ctrl-Q shortcut. "
"The shortcut is added with <methodname>Gtk::Application::"
"set_accel_for_action()</methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7619
msgid "The menu looks like this:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7630
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step4\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step4\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7635
#, fuzzy
#| msgid "Dereferencing"
msgid "A preference dialog"
msgstr "Eliminar referencia"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7637
msgid ""
"A typical application will have some preferences that should be remembered "
"from one run to the next. Even for our simple example application, we may "
"want to change the font that is used for the content."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7643
msgid ""
"We are going to use <classname>Gio::Settings</classname> to store our "
"preferences. <classname>Gio::Settings</classname> requires a schema that "
"describes our settings, in our case the <filename>org.gtkmm.exampleapp."
"gschema.xml</filename> file."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7649
msgid ""
"Before we can make use of this schema in our application, we need to compile "
"it into the binary form that <classname>Gio::Settings</classname> expects. "
"GIO provides macros to do this in autotools-based projects. See the "
"description of <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GSettings."
"html\">GSettings</ulink>. Meson provides the <function>compile_schemas()</"
"function> function in the <ulink url=\"https://mesonbuild.com/Gnome-module."
"html\">GNOME module</ulink>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7658
msgid ""
"Next, we need to connect our settings to the widgets that they are supposed "
"to control. One convenient way to do this is to use <methodname>Gio::"
"Settings::bind()</methodname> to bind settings keys to object properties, as "
"we do for the transition setting in <classname>ExampleAppWindow</"
"classname>'s constructor."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7664
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"m_settings = Gio::Settings::create(\"org.gtkmm.exampleapp\");\n"
"m_settings-&gt;bind(\"transition\", m_stack-&gt;property_transition_type());\n"
msgstr ""
"\n"
"m_settings = Gio::Settings::create(\"org.gtkmm.exampleapp\");\n"
"m_settings-&gt;bind(\"transition\", m_stack-&gt;property_transition_type());\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7669
msgid ""
"The code to connect the font setting is a little more involved, since it "
"corresponds to an object property in a <classname>Gtk::TextTag</classname> "
"that we must first create. The code is in <methodname>ExampleAppWindow::"
"open_file_view()</methodname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7674
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto tag = buffer-&gt;create_tag();\n"
"m_settings-&gt;bind(\"font\", tag-&gt;property_font());\n"
"buffer-&gt;apply_tag(tag, buffer-&gt;begin(), buffer-&gt;end());\n"
msgstr ""
"\n"
"auto tag = buffer-&gt;create_tag();\n"
"m_settings-&gt;bind(\"font\", tag-&gt;property_font());\n"
"buffer-&gt;apply_tag(tag, buffer-&gt;begin(), buffer-&gt;end());\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7680
msgid ""
"At this point, the application will already react if you change one of the "
"settings, e.g. using the <command>gsettings</command> commandline tool. Of "
"course, we expect the application to provide a preference dialog for these. "
"So lets do that now. Our preference dialog will be a subclass of "
"<classname>Gtk::Dialog</classname>, and we'll use the same techniques that "
"we've already seen in <classname>ExampleAppWindow</classname>: a "
"<classname>Gtk::Builder</classname> ui file and settings bindings."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7689
msgid ""
"When we've created the <filename>prefs.ui</filename> file and the "
"<classname>ExampleAppPrefs</classname> class, we revisit the "
"<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> method "
"in our application class, and make it open a new preference dialog."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7694
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto prefs_dialog = ExampleAppPrefs::create(*get_active_window());\n"
"prefs_dialog-&gt;present();\n"
msgstr ""
"\n"
"auto prefs_dialog = ExampleAppPrefs::create(*get_active_window());\n"
"prefs_dialog-&gt;present();\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7699
msgid ""
"After all this work, our application can now show a preference dialog like "
"this:"
msgstr ""

#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7704
#, fuzzy
#| msgid "Dereferencing"
msgid "An preference dialog"
msgstr "Eliminar referencia"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7710
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step5\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step5\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7715 C/index-in.docbook:7758
#, fuzzy
#| msgid "Adding child rows"
msgid "Adding a search bar"
msgstr "Añadiendo filas secundarias"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7717
msgid ""
"We continue to flesh out the functionality of our application. For now, we "
"add search. <application>gtkmm</application> supports this with "
"<classname>Gtk::SearchEntry</classname> and <classname>Gtk::SearchBar</"
"classname>. The search bar is a widget that can slide in from the top to "
"present a search entry."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7723
msgid ""
"We add a toggle button to the header bar, which can be used to slide out the "
"search bar below the header bar. The new widgets are added in the "
"<filename>window.ui</filename> file."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7728
msgid ""
"Implementing the search needs quite a few code changes that we are not going "
"to completely go over here. The central piece of the search implementation "
"is a signal handler that listens for text changes in the search entry, shown "
"here without error handling."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7733
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"void ExampleAppWindow::on_search_text_changed()\n"
"{\n"
"  const auto text = m_searchentry-&gt;get_text();\n"
"  auto tab = dynamic_cast&lt;Gtk::ScrolledWindow*&gt;(m_stack-&gt;get_visible_child());\n"
"  auto view = dynamic_cast&lt;Gtk::TextView*&gt;(tab-&gt;get_child());\n"
"\n"
"  // Very simple-minded search implementation.\n"
"  auto buffer = view-&gt;get_buffer();\n"
"  Gtk::TextIter match_start;\n"
"  Gtk::TextIter match_end;\n"
"  if (buffer-&gt;begin().forward_search(text, Gtk::TextSearchFlags::CASE_INSENSITIVE,\n"
"      match_start, match_end))\n"
"  {\n"
"    buffer-&gt;select_range(match_start, match_end);\n"
"    view-&gt;scroll_to(match_start);\n"
"  }\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"void ExampleAppWindow::on_search_text_changed()\n"
"{\n"
"  const auto text = m_searchentry-&gt;get_text();\n"
"  auto tab = dynamic_cast&lt;Gtk::ScrolledWindow*&gt;(m_stack-&gt;get_visible_child());\n"
"  auto view = dynamic_cast&lt;Gtk::TextView*&gt;(tab-&gt;get_child());\n"
"\n"
"  // Very simple-minded search implementation.\n"
"  auto buffer = view-&gt;get_buffer();\n"
"  Gtk::TextIter match_start;\n"
"  Gtk::TextIter match_end;\n"
"  if (buffer-&gt;begin().forward_search(text, Gtk::TextSearchFlags::CASE_INSENSITIVE,\n"
"      match_start, match_end))\n"
"  {\n"
"    buffer-&gt;select_range(match_start, match_end);\n"
"    view-&gt;scroll_to(match_start);\n"
"  }\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7753
msgid "With the search bar, our application now looks like this:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7764
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step6\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step6\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7769 C/index-in.docbook:7804
#, fuzzy
#| msgid "Adding child rows"
msgid "Adding a side bar"
msgstr "Añadiendo filas secundarias"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7771
msgid ""
"As another piece of functionality, we are adding a sidebar, which "
"demonstrates <classname>Gtk::Revealer</classname> and <classname>Gtk::"
"ListBox</classname>. The new widgets are added in the <filename>window.ui</"
"filename> file."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7777
msgid ""
"The code to populate the sidebar with buttons for the words found in each "
"file is a little too involved to go into here. But we'll look at the code to "
"add a checkbutton for the new feature to the menu. A menu item is added to "
"the ui file <filename>gears_menu.ui</filename>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7784
msgid ""
"To connect the menu item to the new <literal>show-words</literal> setting, "
"we use a <classname>Gio::Action</classname> corresponding to the given "
"<classname>Gio::Settings</classname> key. In <classname>ExampleAppWindow</"
"classname>'s constructor:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7789
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"// Connect the menu to the MenuButton m_gears, and bind the show-words setting\n"
"// to the win.show-words action and the \"Words\" menu item.\n"
"// (The connection between action and menu item is specified in gears_menu.ui.)\n"
"auto menu_builder = Gtk::Builder::create_from_resource(\"/org/gtkmm/exampleapp/gears_menu.ui\");\n"
"auto menu = menu_builder-&gt;get_object&lt;Gio::MenuModel&gt;(\"menu\");\n"
"m_gears-&gt;set_menu_model(menu);\n"
"add_action(m_settings-&gt;create_action(\"show-words\"));\n"
msgstr ""
"\n"
"// Connect the menu to the MenuButton m_gears, and bind the show-words setting\n"
"// to the win.show-words action and the \"Words\" menu item.\n"
"// (The connection between action and menu item is specified in gears_menu.ui.)\n"
"auto menu_builder = Gtk::Builder::create_from_resource(\"/org/gtkmm/exampleapp/gears_menu.ui\");\n"
"auto menu = menu_builder-&gt;get_object&lt;Gio::MenuModel&gt;(\"menu\");\n"
"m_gears-&gt;set_menu_model(menu);\n"
"add_action(m_settings-&gt;create_action(\"show-words\"));\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7799
msgid "What our application looks like now:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7810
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step7\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step7\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7816 C/index-in.docbook:7858
#, fuzzy
#| msgid "properties"
msgid "Properties"
msgstr "propiedades"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7818
msgid ""
"Widgets and other objects have many useful properties. Here we show some "
"ways to use them in new and flexible ways, by wrapping them in actions with "
"<classname>Gio::PropertyAction</classname> or by binding them with "
"<classname>Glib::Binding</classname>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7824
msgid ""
"To set this up, we add two labels to the header bar in our <filename>window."
"ui</filename> file, named <literal>lines_label</literal> and <literal>lines</"
"literal>, and get pointers to them in the application window's constructor, "
"as we've seen a couple of times by now. We add a new \"Lines\" menu item to "
"the gears menu, which triggers the <literal>show-lines</literal> action."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7832
msgid ""
"To make this menu item do something, we create a property action for the "
"<literal>visible</literal> property of the <literal>lines</literal> label, "
"and add it to the actions of the window. The effect of this is that the "
"visibility of the label gets toggled every time the action is activated. "
"Since we want both labels to appear and disappear together, we bind the "
"<literal>visible</literal> property of the <literal>lines_label</literal> "
"widget to the same property of the <literal>lines</literal> widget. In "
"<classname>ExampleAppWindow</classname>'s constructor:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7842
#, no-wrap
msgid ""
"add_action(Gio::PropertyAction::create(\"show-lines\", m_lines-&gt;property_visible()));\n"
"m_binding_lines_visible = Glib::Binding::bind_property(m_lines-&gt;property_visible(),\n"
"  m_lines_label-&gt;property_visible());\n"
"\n"
msgstr ""
"add_action(Gio::PropertyAction::create(\"show-lines\", m_lines-&gt;property_visible()));\n"
"m_binding_lines_visible = Glib::Binding::bind_property(m_lines-&gt;property_visible(),\n"
"  m_lines_label-&gt;property_visible());\n"
"\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7848
msgid ""
"We also need a function that counts the lines of the currently active tab, "
"and updates the <literal>lines</literal> label. See the full source if you "
"are interested in the details."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7853
msgid "This brings our example application to this appearance:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7864
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step8\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step8\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7869 C/index-in.docbook:7895
msgid "Header bar"
msgstr "Barra de cabecera"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7871
msgid ""
"Our application already uses a <classname>Gtk::HeaderBar</classname> instead "
"of a 'normal' window titlebar. The header bar is a direct child of the "
"window, and its type is <literal>titlebar</literal>. This is set in the "
"<filename>window.ui</filename> file."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7878
msgid ""
"Here we'll just make two small changes to the header bar. The "
"<literal>decoration-layout</literal> property is set in the <filename>window."
"ui</filename> file, to show only the close button, and hide the minimize and "
"maximize buttons. We also include an icon in the resource file, and set up "
"this icon as the window icon. In <classname>ExampleAppWindow</classname>'s "
"constructor:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7885
#, no-wrap
msgid ""
"Gtk::IconTheme::get_for_display(get_display())-&gt;add_resource_path(\"/org/gtkmm/exampleapp\");\n"
"set_icon_name(\"exampleapp\");\n"
"\n"
msgstr ""
"Gtk::IconTheme::get_for_display(get_display())-&gt;add_resource_path(\"/org/gtkmm/exampleapp\");\n"
"set_icon_name(\"exampleapp\");\n"
"\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7890
msgid "Here is how the application now looks:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7901
msgid ""
"The <filename>window.ui</filename> file sets a header bar title, but this "
"title is not shown. That's because the stack switcher is a child of type "
"<literal>title</literal>. The stack switcher becomes a custom title that "
"hides the title label."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7907
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step9\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step9\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:7914
msgid "Contributing"
msgstr "Contribuir"

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7916
msgid ""
"This document, like so much other great software out there, was created for "
"free by volunteers. If you are at all knowledgeable about any aspect of "
"<application>gtkmm</application> that does not already have documentation, "
"please consider contributing to this document."
msgstr ""
"Fueron voluntarios los que crearon este documento, al igual que mucho otro "
"software grandioso, gratuitamente. Si tiene conocimientos de cualquier "
"aspecto de <application>gtkmm</application> que todavía no esté documentado, "
"por favor considere contribuir a este documento."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7922
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ideally, we would like you to <ulink url=\"http://www.gtkmm.org/bugs.shtml"
#| "\">provide a patch</ulink> to the <filename>docs/tutorial/C/gtkmm-"
#| "tutorial-in.xml</filename> file. This file is currently in the "
#| "<literal>gtkmm-documentation</literal> module in GNOME git."
msgid ""
"Ideally, we would like you to <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"gtkmm-documentation/-/merge_requests\"> provide a merge request</ulink> to "
"the <filename>docs/tutorial/C/index-in.docbook</filename> file. This file is "
"in the <literal>gtkmm-documentation</literal> module in GNOME git."
msgstr ""
"Lo ideal sería que <ulink url=\"http://www.gtkmm.org/bugs.shtml"
"\">proporcionara un parche</ulink> al archivo <filename>docs/tutorial/C/"
"gtkmm-tutorial-in.xml</filename>. Este archivo está actualmente en el módulo "
"<literal>gtkmm-documentation</literal> en el git de GNOME."

#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7928
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you do decide to contribute, please post your contribution to the "
#| "<application>gtkmm</application> mailing list at <ulink url=\"mailto:"
#| "gtkmm-list@gnome.org\">&lt;gtkmm-list@gnome.org&gt;</ulink>. Also, be "
#| "aware that the entirety of this document is free, and any addition you "
#| "provide must also be free. That is, people must be able to use any "
#| "portion of your examples in their programs, and copies of this document "
#| "(including your contribution) may be distributed freely."
msgid ""
"If you do decide to contribute, please post your contribution to the "
"<application>gtkmm</application> mailing list at <ulink url=\"mailto:gtkmm-"
"list@gnome.org\">&lt;gtkmm-list@gnome.org&gt;</ulink> or as an issue or "
"merge request to <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-"
"documentation\">GitLab</ulink>. Also, be aware that the entirety of this "
"document is free, and any addition you provide must also be free. That is, "
"people must be able to use any portion of your examples in their programs, "
"and copies of this document (including your contribution) may be distributed "
"freely."
msgstr ""
"Si decide contribuir, por favor envíe su contribución a la lista de correo "
"de <application>gtkmm</application>, en <ulink url=\"mailto:gtkmm-list@gnome."
"org\">&lt;gtkmm-list@gnome.org&gt;</ulink>. Además, tenga en cuenta que la "
"totalidad de este documento es libre, y cualquier adición que proporcione "
"también debe serlo. Esto significa que la gente debe poder usar cualquier "
"porción de sus ejemplos en sus programas, y las copias de este documento "
"(incluyendo su contribución) se pueden distribuir libremente."

#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:7941
msgid "The RefPtr smartpointer"
msgstr "El puntero inteligente RefPtr"

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:7942
msgid ""
"<classname>Glib::RefPtr</classname> is a smartpointer. Specifically, it is a "
"reference-counting smartpointer. You might be familiar with <classname>std::"
"unique_ptr&lt;&gt;</classname> and <classname>std::shared_ptr&lt;&gt;</"
"classname>, which are also smartpointers. In <application>gtkmm</"
"application>-4.0 <classname>Glib::RefPtr&lt;&gt;</classname> is an alias for "
"<classname>std::shared_ptr&lt;&gt;</classname>, which is reference-counting. "
"<classname>Glib::RefPtr&lt;&gt;</classname> was introduced long before there "
"was a reference-counting smartpointer in the C++ Standard Library."
msgstr ""

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:7953
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1RefPtr."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1RefPtr."
"html\">Referencia</ulink>"

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:7955
msgid ""
"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."
msgstr ""
"Un puntero inteligente actúa como un puntero normal. Aquí hay algunos "
"ejemplos."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7958
msgid "Copying"
msgstr "Copiado"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7959
msgid ""
"You can copy <classname>RefPtr</classname>s, just like normal pointers. But "
"unlike normal pointers, you don't need to worry about deleting the "
"underlying instance."
msgstr ""
"Puede copiar <classname>RefPtr</classname> como punteros normales. Pero, a "
"diferencia de los punteros normales, no necesita preocuparse por la "
"eliminación de la instancia subyacente."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7964
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; refPixbuf2 = refPixbuf;\n"
msgid ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto refPixbuf2 = refPixbuf;\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto refPixbuf2 = refPixbuf;\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7968
msgid ""
"Of course this means that you can store <classname>RefPtr</classname>s in "
"standard containers, such as <classname>std::vector</classname> or "
"<classname>std::list</classname>."
msgstr ""
"Por supuesto esto significa que puede almacenar <classname>RefPtr</"
"classname> en contenedores estándar, como <classname>std::vector</classname> "
"o <classname>std::list</classname>."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7972
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "std::list&lt; Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; &gt; listPixbufs;\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
#| "listPixbufs.push_back(refPixbuf);\n"
msgid ""
"\n"
"std::list&lt;Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt;&gt; listPixbufs;\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"listPixbufs.push_back(refPixbuf);\n"
msgstr ""
"\n"
"std::list&lt;Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt;&gt; listPixbufs;\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"listPixbufs.push_back(refPixbuf);\n"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7979
msgid "Dereferencing"
msgstr "Eliminar referencia"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7980
msgid ""
"You can dereference a smartpointer with the -&gt; operator, to call the "
"methods of the underlying instance, just like a normal pointer."
msgstr ""
"Puede desreferenciar un puntero inteligente con el operador -&gt; para "
"llamar a los métodos de la instancia subyacente, al igual que un puntero "
"normal."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7983
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
#| "int width = refPixbuf-&gt;get_width();\n"
msgid ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto width = refPixbuf-&gt;get_width();\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto width = refPixbuf-&gt;get_width();\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7987
msgid ""
"You can also use the * operator and the <methodname>get()</methodname> "
"method to access the underlying instance, but it's usually a bad idea to do "
"so. Unless you are careful, you can end up with a pointer or a reference "
"which is not included in the reference count."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7992
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
#| "Gdk::Pixbuf&amp; underlying = *refPixbuf; //Syntax error - will not compile.\n"
msgid ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto&amp; underlying = *refPixbuf; // Possible, but not recommended\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto&amp; underlying = *refPixbuf; // Possible, but not recommended\n"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7998
msgid "Casting"
msgstr "Conversión de tipos"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7999
msgid ""
"You can cast <classname>RefPtr</classname>s to base types, just like normal "
"pointers."
msgstr ""
"Puede convertir <classname>RefPtr</classname> a tipos base, al igual que a "
"los punteros normales."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8003
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeStore&gt; refStore = Gtk::TreeStore::create(columns);\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeModel&gt; refModel = refStore;\n"
msgid ""
"\n"
"auto refStore = Gtk::TreeStore::create(columns);\n"
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeModel&gt; refModel = refStore;\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refStore = Gtk::TreeStore::create(columns);\n"
"Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeModel&gt; refModel = refStore;\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This means that any method which takes a <type>const Glib::RefPtr&lt;"
#| "BaseType&gt;</type> argument can also take a <type>const Glib::RefPtr&lt;"
#| "DerivedType&gt;</type>. The cast is implicit, just as it would be for a "
#| "normal pointer."
msgid ""
"This means that any method which takes a <type>const Glib::RefPtr&lt;"
"BaseType&gt;&amp;</type> argument can also take a <type>const Glib::"
"RefPtr&lt;DerivedType&gt;&amp;</type>. The cast is implicit, just as it "
"would be for a normal pointer."
msgstr ""
"Esto significa que cualquier método que tome un argumento <type>const Glib::"
"RefPtr&lt;BaseType&gt;</type> también puede tomar un <type>const Glib::"
"RefPtr&lt;DerivedType&gt;</type>. La conversión es implícita, al igual que "
"lo sería con un puntero normal."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8011
msgid ""
"You can also cast to a derived type, but the syntax is a little different "
"than with a normal pointer."
msgstr ""
"También puede convertir a un tipo derivado, pero la sintaxis es un poco "
"diferente que con un puntero normal."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8014
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto refStore = std::dynamic_pointer_cast&lt;Gtk::TreeStore&gt;(refModel);\n"
"auto refStore2 = std::static_pointer_cast&lt;Gtk::TreeStore&gt;(refModel);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refStore = std::dynamic_pointer_cast&lt;Gtk::TreeStore&gt;(refModel);\n"
"auto refStore2 = std::static_pointer_cast&lt;Gtk::TreeStore&gt;(refModel);\n"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8020
#, fuzzy
#| msgid "Checking for null"
msgid "Checking for nullptr"
msgstr "Verificar si es nulo"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8021
msgid ""
"Just like normal pointers, you can check whether a <classname>RefPtr</"
"classname> points to anything."
msgstr ""
"Al igual que con los punteros normales, puede verificar si un "
"<classname>RefPtr</classname> apunta a algo."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8025
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeModel&gt; refModel = m_TreeView.get_model();\n"
#| "if(refModel)\n"
#| "{\n"
#| "  int cols_count = refModel-&gt;get_n_columns();\n"
#| "  ...\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"auto refModel = m_TreeView.get_model();\n"
"if (refModel)\n"
"{\n"
"  auto cols_count = refModel-&gt;get_n_columns();\n"
"  ...\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refModel = m_TreeView.get_model();\n"
"if (refModel)\n"
"{\n"
"  auto cols_count = refModel-&gt;get_n_columns();\n"
"  ...\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8033
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But unlike normal pointers, <classname>RefPtr</classname>s are "
#| "automatically initialized to null so you don't need to remember to do "
#| "that yourself."
msgid ""
"But unlike normal pointers, <classname>RefPtr</classname>s are automatically "
"initialized to <literal>nullptr</literal> so you don't need to remember to "
"do that yourself."
msgstr ""
"Pero, a diferencia de los punteros normales, los <classname>RefPtr</"
"classname> se inicializan automáticamente a nulo, por lo que no necesita "
"recordar hacerlo."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8039
msgid "Constness"
msgstr "Constancia"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8040
msgid ""
"The use of the <literal>const</literal> keyword in C++ is not always clear. "
"You might not realise that <type>const Something*</type> declares a pointer "
"to a <type>const Something</type>. The pointer can be changed, but not the "
"<type>Something</type> that it points to."
msgstr ""
"El uso de la palabra reservada <literal>const</literal> en C++ no siempre es "
"claro. Puede no darse cuenta de que <type>const Algo*</type> declara un "
"puntero a un <type>const Algo</type>. El puntero puede cambiarse, pero no el "
"<type>Algo</type> al que apunta."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8046
msgid ""
"Therefore, the <classname>RefPtr</classname> equivalent of <type>Something*</"
"type> for a method parameter is <type>const Glib::RefPtr&lt;Something&gt;"
"&amp;</type>, and the equivalent of <type>const Something*</type> is "
"<type>const Glib::RefPtr&lt;const Something&gt;&amp;</type>."
msgstr ""
"Por lo tanto, el equivalente <classname>RefPtr</classname> de <type>Algo*</"
"type> para un parámetro de un método es <type>const Glib::RefPtr&lt;"
"Something&gt;&amp;</type>, y el equivalente de <type>const Algo*</type> es "
"<type>const Glib::RefPtr&lt;const Something&gt;&amp;</type>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8053
msgid ""
"The <literal>const ... &amp;</literal> around both is just for efficiency, "
"like using <classname>const std::string&amp;</classname> instead of "
"<classname>std::string</classname> for a method parameter to avoid "
"unnecessary copying."
msgstr ""
"El <literal>const ... &amp;</literal> que los rodea está sólo por "
"eficiencia, como usar <literal>const std::string&amp;</literal> en lugar de "
"<classname>std::string</classname> como método de parámetro para evitar una "
"copia innecesaria."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8068
msgid "Connecting signal handlers"
msgstr "Conectar gestores de señales"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8069
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> widget classes have signal accessor "
#| "methods, such as <methodname>Gtk::Button::signal_clicked()</methodname>, "
#| "which allow you to connect your signal handler. Thanks to the flexibility "
#| "of <application>libsigc++</application>, the callback library used by "
#| "<application>gtkmm</application>, the signal handler can be almost any "
#| "kind of function, but you will probably want to use a class method. Among "
#| "<application>GTK+</application> C coders, these signal handlers are often "
#| "named callbacks."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> widget classes have signal accessor "
"methods, such as <methodname>Gtk::Button::signal_clicked()</methodname>, "
"which allow you to connect your signal handler. Thanks to the flexibility of "
"<application>libsigc++</application>, the callback library used by "
"<application>gtkmm</application>, the signal handler can be almost any kind "
"of function, but you will probably want to use a class method. Among "
"<application>GTK</application> C coders, these signal handlers are often "
"named callbacks."
msgstr ""
"Las clases de widgets de <application>gtkmm</application> tienen métodos de "
"acceso a señales, como <methodname>Gtk::Button::signal_clicked()</"
"methodname>, que le permiten conectar su gestor de señales. Gracias a la "
"flexibilidad de <application>libsigc++</application>, la biblioteca de "
"retornos de llamada usada por <application>gtkmm</application>, el gestor de "
"señales puede ser casi cualquier tipo de función, pero probablemente quiera "
"usar un método de clase. Entre los programadores de C de <application>GTK+</"
"application>, estos gestores de señales a menudo se llaman retornos de "
"llamada."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8079
msgid "Here's an example of a signal handler being connected to a signal:"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de un gestor de señales que se conecta a una señal:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8083
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "#include &lt;gtkmm/button.h&gt;\n"
#| "\n"
#| "void on_button_clicked()\n"
#| "{\n"
#| "    std::cout &lt;&lt; \"Hello World\" &lt;&lt; std::endl;\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "main()\n"
#| "{\n"
#| "    Gtk::Button button(\"Hello World\");\n"
#| "    button.signal_clicked().connect(sigc::ptr_fun(&amp;on_button_clicked));\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"#include &lt;gtkmm/button.h&gt;\n"
"\n"
"void on_button_clicked()\n"
"{\n"
"    std::cout &lt;&lt; \"Hello World\" &lt;&lt; std::endl;\n"
"}\n"
"\n"
"int main()\n"
"{\n"
"    Gtk::Button button(\"Hello World\");\n"
"    button.signal_clicked().connect(sigc::ptr_fun(&amp;on_button_clicked));\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"#include &lt;gtkmm/button.h&gt;\n"
"\n"
"void on_button_clicked()\n"
"{\n"
"    std::cout &lt;&lt; \"Hello World\" &lt;&lt; std::endl;\n"
"}\n"
"\n"
"int main()\n"
"{\n"
"    Gtk::Button button(\"Hello World\");\n"
"    button.signal_clicked().connect(sigc::ptr_fun(&amp;on_button_clicked));\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8098
msgid ""
"There's rather a lot to think about in this (non-functional) code. First "
"let's identify the parties involved:"
msgstr ""
"Hay mucho para pensar en este código no funcional. Primero, identifique a "
"los grupos involucrados:"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8106
msgid "The signal handler is <methodname>on_button_clicked()</methodname>."
msgstr "El gestor de señales es <methodname>on_button_clicked()</methodname>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8112
msgid ""
"We're hooking it up to the <classname>Gtk::Button</classname> object called "
"<varname>button</varname>."
msgstr ""
"Se engancha al objeto <classname>Gtk::Button</classname> llamado "
"<varname>button</varname>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8119
msgid ""
"When the Button emits its <literal>clicked</literal> signal, "
"<methodname>on_button_clicked()</methodname> will be called."
msgstr ""
"Cuando el botón emita su señal <literal>clicked</literal>, se llamará a "
"<methodname>on_button_clicked()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8127
msgid "Now let's look at the connection again:"
msgstr "Ahora, mire la conexión nuevamente:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8131
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"    ...\n"
"    button.signal_clicked().connect(sigc::ptr_fun(&amp;on_button_clicked));\n"
"    ...\n"
msgstr ""
"\n"
"    ...\n"
"    button.signal_clicked().connect(sigc::ptr_fun(&amp;on_button_clicked));\n"
"    ...\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8137
msgid ""
"Note that we don't pass a pointer to <methodname>on_button_clicked()</"
"methodname> directly to the signal's <methodname>connect()</methodname> "
"method. Instead, we call <function>sigc::ptr_fun()</function>, and pass the "
"result to <methodname>connect()</methodname>."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que no se le pasa un puntero a "
"<methodname>on_button_clicked()</methodname> directamente al método de la "
"señal <methodname>connect()</methodname>. En su lugar, se llama a "
"<function>sigc::ptr_fun()</function>, y se le pasa el resultado a "
"<methodname>connect()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8144
msgid ""
"<function>sigc::ptr_fun()</function> generates a <classname>sigc::slot</"
"classname>. A slot is an object which looks and feels like a function, but "
"is actually an object. These are also known as function objects, or "
"functors. <function>sigc::ptr_fun()</function> generates a slot for a "
"standalone function or static method. <function>sigc::mem_fun()</function> "
"generates a slot for a member method of a particular instance."
msgstr ""
"<function>sigc::ptr_fun()</function> genera un <classname>sigc::slot</"
"classname>. Un «slot» es un objeto que se comporta como una función, pero en "
"realidad es un objeto. Estos también se llaman objetos función, o funtores. "
"<function>sigc::ptr_fun()</function> genera un «slot» para una función "
"independiente o un método estático. <function>sigc::mem_fun()</function> "
"genera un «slot» para un método miembro de una instancia particular."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8153
msgid "Here's a slightly larger example of slots in action:"
msgstr "Aquí hay un ejemplo ligeramente más amplio de los «slots» en acción:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8157
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "void on_button_clicked();\n"
#| "\n"
#| "class some_class\n"
#| "{\n"
#| "    void on_button_clicked();\n"
#| "};\n"
#| "\n"
#| "some_class some_object;\n"
#| "\n"
#| "main()\n"
#| "{\n"
#| "    Gtk::Button button;\n"
#| "    button.signal_clicked().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_button_clicked) );\n"
#| "    button.signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(some_object, &amp;some_class::on_button_clicked) );\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"void on_button_clicked();\n"
"\n"
"class some_class\n"
"{\n"
"    void on_button_clicked();\n"
"};\n"
"\n"
"some_class some_object;\n"
"\n"
"int main()\n"
"{\n"
"    Gtk::Button button;\n"
"    button.signal_clicked().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_button_clicked) );\n"
"    button.signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(some_object, &amp;some_class::on_button_clicked) );\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"void on_button_clicked();\n"
"\n"
"class some_class\n"
"{\n"
"    void on_button_clicked();\n"
"};\n"
"\n"
"some_class some_object;\n"
"\n"
"int main()\n"
"{\n"
"    Gtk::Button button;\n"
"    button.signal_clicked().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_button_clicked) );\n"
"    button.signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(some_object, &amp;some_class::on_button_clicked) );\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8175
msgid ""
"The first call to <methodname>connect()</methodname> is just like the one we "
"saw last time; nothing new here."
msgstr ""
"La primera llamada a <methodname>connect()</methodname> es igual a la que "
"vio la última vez; no hay nada nuevo aquí."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8178
msgid ""
"The next is more interesting. <function>sigc::mem_fun()</function> is called "
"with two arguments. The first argument is <parameter>some_object</"
"parameter>, which is the object that our new slot will be pointing at. The "
"second argument is a pointer to one of its methods. This particular version "
"of <function>sigc::mem_fun()</function> creates a slot which will, when "
"\"called\", call the pointed-to method of the specified object, in this case "
"<methodname>some_object.on_button_clicked()</methodname>."
msgstr ""
"La siguiente es más interesante. <function>sigc::mem_fun()</function> se "
"llama con dos argumentos. El primero es <parameter>some_object</parameter>, "
"que es el objeto al que su nuevo «slot» apuntará. El segundo argumento es un "
"puntero a uno de sus métodos. Esta versión particular de <function>sigc::"
"mem_fun()</function> crea un «slot» que, cuando se «llame», llamará al "
"método al que apunta del objeto especificado, en este caso, "
"<methodname>some_object.on_button_clicked()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8188
msgid ""
"Another thing to note about this example is that we made the call to "
"<methodname>connect()</methodname> twice for the same signal object. This is "
"perfectly fine - when the button is clicked, both signal handlers will be "
"called."
msgstr ""
"Otra cosa notable acerca de este ejemplo es que se ha hecho la llamada a "
"<methodname>connect()</methodname> dos veces para el mismo objeto de señal. "
"Esto está perfectamente bien: cuando se pulse el botón, se llamará a ambos "
"gestores de señales."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8195
msgid ""
"We just told you that the button's <literal>clicked</literal> signal is "
"expecting to call a method with no arguments. All signals have requirements "
"like this - you can't hook a function with two arguments to a signal "
"expecting none (unless you use an adapter, such as <function>sigc::bind()</"
"function>, of course). Therefore, it's important to know what type of signal "
"handler you'll be expected to connect to a given signal."
msgstr ""
"Como se mencionó, la señal <literal>clicked</literal> del botón está "
"esperando llamar a un método sin argumentos. Todas las señales tienen "
"requerimientos como este: no puede enganchar una función con dos argumentos "
"a una señal que no espera ninguno (a menos que use un adaptador, como "
"<function>sigc::bind()</function>, por supuesto). Por lo tanto, es "
"importante saber qué tipo de gestor de señales se esperará que conecte a una "
"señal dada."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8207
msgid "Writing signal handlers"
msgstr "Escribir gestores de señales"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8209
msgid ""
"To find out what type of signal handler you can connect to a signal, you can "
"look it up in the reference documentation or the header file. Here's an "
"example of a signal declaration you might see in the <application>gtkmm</"
"application> headers:"
msgstr ""
"Para descubrir qué tipo de gestor de señales puede conectar a una señal, "
"puede buscarlo en la documentación de referencia en el archivo de cabecera. "
"Aquí hay un ejemplo de una declaración de señal que puede ver en las "
"cabeceras de <application>gtkmm</application>:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8215
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::SignalProxy1&lt;bool, Gtk::DirectionType&gt; signal_focus()\n"
msgid ""
"\n"
"Glib::SignalProxy&lt;bool(Gtk::DirectionType)&gt; signal_focus()\n"
msgstr ""
"\n"
"Glib::SignalProxy1&lt;bool, Gtk::DirectionType&gt; signal_focus()\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Other than the signal's name (<literal>focus</literal>), two things are "
#| "important to note here: the number following the word "
#| "<classname>SignalProxy</classname> at the beginning (1, in this case), "
#| "and the types in the list (<type>bool</type> and <type>Gtk::"
#| "DirectionType</type>). The number indicates how many arguments the signal "
#| "handler should have; the first type, <type>bool</type>, is the type that "
#| "the signal handler should return; and the next type, <type>Gtk::"
#| "DirectionType</type>, is the type of this signal's first, and only, "
#| "argument. By looking at the reference documentation, you can see the "
#| "names of the arguments too."
msgid ""
"Other than the signal's name (<literal>focus</literal>), the template "
"arguments are important to note here. The first argument, <type>bool</type>, "
"is the type that the signal handler should return; and the type within "
"parentheses, <type>Gtk::DirectionType</type>, is the type of this signal's "
"first, and only, argument. By looking at the reference documentation, you "
"can see the names of the arguments too."
msgstr ""
"Aparte del nombre de la señal (<literal>focus</literal>), hay otras dos "
"cosas importantes que tener en cuenta aquí: el número que sigue a la palabra "
"<classname>SignalProxy</classname> en el principio (1, en este caso), y los "
"tipos en la lista (<type>bool</type> y <type>Gtk::DirectionType</type>). El "
"número indica cuántos argumentos debe tener el gestor de señales; el primer "
"tipo, <type>bool</type>, es el tipo que el gestor de señales debe devolver; "
"y el tipo siguiente, <type>Gtk::DirectionType</type>, es el tipo del primer "
"y único argumento de esta señal. Mirando la documentación de referencia, "
"también puede ver los nombres de los argumentos."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8228
msgid ""
"The same principles apply for signals which have more arguments. Here's one "
"with three (taken from <filename>&lt;gtkmm/textbuffer.h&gt;</filename>):"
msgstr ""
"Los mismos principios se aplican a las señales que tienen más argumentos. "
"Aquí hay una con tres (tomada de <filename>&lt;gtkmm/textbuffer.h&gt;</"
"filename>):"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8233
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::SignalProxy3&lt;void, const TextBuffer::iterator&amp;, const Glib::ustrin&amp;, int&gt; signal_insert();\n"
msgid ""
"\n"
"Glib::SignalProxy&lt;void(TextBuffer::iterator&amp;, const Glib::ustrin&amp;, int)&gt; signal_insert();\n"
msgstr ""
"\n"
"Glib::SignalProxy3&lt;void, const TextBuffer::iterator&amp;, const Glib::ustrin&amp;, int&gt; signal_insert();\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8237
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It follows the same form. The number 3 at the end of the type's name "
#| "indicates that our signal handler will need three arguments. The first "
#| "type in the type list is <type>void</type>, so that should be our signal "
#| "handler's return type. The following three types are the argument types, "
#| "in order. Our signal handler's prototype could look like this:"
msgid ""
"It follows the same form. The first type is <type>void</type>, so that "
"should be our signal handler's return type. The following three types are "
"the argument types, in order. Our signal handler's prototype could look like "
"this:"
msgstr ""
"Sigue la misma forma. El número 3 al final del nombre del tipo indica que el "
"gestor de señales necesitará tres argumentos. El primer tipo en la lista es "
"<type>void</type>, por lo que ese será el tipo que devolverá el gestor de "
"señales. Los tres tipos siguientes son los de los argumentos, en orden. El "
"prototipo de gestor de señales se podría ver así:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8244
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "void on_insert(const TextBuffer::iterator&amp; pos, const Glib::ustring&amp; text, int bytes)\n"
msgid ""
"\n"
"void on_insert(TextBuffer::iterator&amp; pos, const Glib::ustring&amp; text, int bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"void on_insert(TextBuffer::iterator&amp; pos, const Glib::ustring&amp; text, int bytes)\n"

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8250
msgid "Disconnecting signal handlers"
msgstr "Desconectar gestores de señales"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8252
msgid ""
"Let's take another look at a Signal's <literal>connect</literal> method:"
msgstr "Eche otro vistazo al método <literal>connect</literal> de la señal:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8256
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "sigc::signal&lt;void,int&gt;::iterator signal&lt;void,int&gt;::connect( const sigc::slot&lt;void,int&gt;&amp; );\n"
msgid ""
"\n"
"sigc::connection signal&lt;void(int)&gt;::connect(const sigc::slot&lt;void(int)&gt;&amp;);\n"
msgstr ""
"\n"
"sigc::connection signal&lt;void(int)&gt;::connect(const sigc::slot&lt;void(int)&gt;&amp;);\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8260
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Notice that the return value is of type <classname>sigc::signal&lt;void,"
#| "int&gt;::iterator</classname>. This can be implicitely converted into a "
#| "<classname>sigc::connection</classname> which in turn can be used to "
#| "control the connection. By keeping a connection object you can disconnect "
#| "its associated signal handler using the method <methodname>sigc::"
#| "connection::disconnect()</methodname>."
msgid ""
"The returned <classname>sigc::connection</classname> can be used to control "
"the connection. By keeping a connection object you can disconnect its "
"associated signal handler using the <methodname>sigc::connection::"
"disconnect()</methodname> method."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que el valor de retorno es del tipo <classname>sigc::"
"signal&lt;void,int&gt;::iterator</classname>. Este se puede convertir "
"implícitamente a una <classname>sigc::connection</classname> que a su vez "
"puede usarse para controlar la conexión. Manteniendo un objeto de conexión "
"puede desconectar su gestor de señales asociado usando el método "
"<methodname>sigc::connection::disconnect()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8268
msgid "Overriding default signal handlers"
msgstr "Reemplazar gestores de señales predeterminados"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8270
msgid ""
"So far we've told you to perform actions in response to button-presses and "
"the like by handling signals. That's certainly a good way to do things, but "
"it's not the only way."
msgstr ""
"Hasta ahora se la ha enseñado a realizar acciones en respuesta a pulsaciones "
"de botones o eventos similares manejando señales. Esa es seguramente una "
"buena manera de hacer las cosas, pero no es la única."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8277
msgid ""
"Instead of laboriously connecting signal handlers to signals, you can simply "
"make a new class which inherits from a widget - say, a Button - and then "
"override the default signal handler, such as Button::on_clicked(). This can "
"be a lot simpler than hooking up signal handlers for everything."
msgstr ""
"En lugar de conectar gestores de señales a señales laboriosamente, puede "
"simplemente hacer una clase nueva que herede de un widget (por ejemplo, un "
"botón) y luego reemplazar el gestor de señales predeterminado, como Button::"
"on_clicked(). Esto puede ser mucho más simple que enganchar gestores de "
"señales para todo."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8284
msgid ""
"Subclassing isn't always the best way to accomplish things. It is only "
"useful when you want the widget to handle its own signal by itself. If you "
"want some other class to handle the signal then you'll need to connect a "
"separate handler. This is even more true if you want several objects to "
"handle the same signal, or if you want one signal handler to respond to the "
"same signal from different objects."
msgstr ""
"La herencia no es siempre la mejor manera de realizar cosas. Sólo es útil "
"cuando quiere que el widget maneje su propia señal por sí mismo. Si quiere "
"que alguna otra clase maneje la señal entonces necesitará conectar un gestor "
"separado. Esto es aún más cierto si quiere que varios objetos manejen la "
"misma señal, o si quiere que un gestor de señales responda a la misma señal "
"desde diferentes objetos."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8289
msgid ""
"<application>gtkmm</application> classes are designed with overriding in "
"mind; they contain virtual member methods specifically intended to be "
"overridden."
msgstr ""
"Las clases de <application>gtkmm</application> se diseñaron con los "
"reemplazos en mente; contienen métodos miembro virtuales específicamente "
"pensados para reemplazarse."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8294
msgid "Let's look at an example of overriding:"
msgstr "Eche un vistazo a un ejemplo de reemplazo:"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8298
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "#include &lt;gtkmm/button.h&gt;\n"
#| "\n"
#| "class OverriddenButton : public Gtk::Button\n"
#| "{\n"
#| "protected:\n"
#| "    virtual void on_clicked();\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "void OverriddenButton::on_clicked()\n"
#| "{\n"
#| "    std::cout &lt;&lt; \"Hello World\" &lt;&lt; std::endl;\n"
#| "\n"
#| "    // call the base class's version of the method:\n"
#| "    Gtk::Button::on_clicked();\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"#include &lt;gtkmm/button.h&gt;\n"
"\n"
"class OverriddenButton : public Gtk::Button\n"
"{\n"
"protected:\n"
"  void on_clicked() override;\n"
"}\n"
"\n"
"void OverriddenButton::on_clicked()\n"
"{\n"
"  std::cout &lt;&lt; \"Hello World\" &lt;&lt; std::endl;\n"
"\n"
"  // call the base class's version of the method:\n"
"  Gtk::Button::on_clicked();\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"#include &lt;gtkmm/button.h&gt;\n"
"\n"
"class OverriddenButton : public Gtk::Button\n"
"{\n"
"protected:\n"
"  void on_clicked() override;\n"
"}\n"
"\n"
"void OverriddenButton::on_clicked()\n"
"{\n"
"  std::cout &lt;&lt; \"Hello World\" &lt;&lt; std::endl;\n"
"\n"
"  // call the base class's version of the method:\n"
"  Gtk::Button::on_clicked();\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8316
msgid ""
"Here we define a new class called <classname>OverriddenButton</classname>, "
"which inherits from <classname>Gtk::Button</classname>. The only thing we "
"change is the <methodname>on_clicked()</methodname> method, which is called "
"whenever <classname>Gtk::Button</classname> emits the <literal>clicked</"
"literal> signal. This method prints \"Hello World\" to <literal>stdout</"
"literal>, and then calls the original, overridden method, to let "
"<classname>Gtk::Button</classname> do what it would have done had we not "
"overridden."
msgstr ""
"Aquí se define una clase nueva llamada <classname>OverridenButton</"
"classname>, que hereda de <classname>Gtk::Button</classname>. Lo único que "
"se cambia es el método <methodname>on_clicked()</methodname>, que se llama "
"siempre que <classname>Gtk::Button</classname> emite la señal "
"<literal>clicked</literal>. Este método imprime «Hello World» a "
"<literal>stdout</literal> y después llama al método original, reemplazado, "
"para dejarle a <classname>Gtk::Button</classname> hacer lo que hubiera hecho "
"si no se hubiera reemplazado."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8327
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You don't always need to call the parent's method; there are times when "
#| "you might not want to. Note that we called the parent method "
#| "<emphasis>after</emphasis> writing \"Hello World\", but we could have "
#| "called it before. In this simple example, it hardly matters much, but "
#| "there are times when it will. With signals, it's not quite so easy to "
#| "change details like this, and you can do something here which you can't "
#| "do at all with connected signal handlers: you can call the parent method "
#| "in the <emphasis>middle</emphasis> of your custom code."
msgid ""
"You don't always need to call the parent's method; there are times when you "
"might not want to. Note that we called the parent method <emphasis>after</"
"emphasis> writing \"Hello World\", but we could have called it before. In "
"this simple example, it hardly matters much, but there are times when it "
"will. With connected signal handlers, it's not quite so easy to change "
"details like this, and you can do something here which you can't do at all "
"with connected signal handlers: you can call the parent method in the "
"<emphasis>middle</emphasis> of your custom code."
msgstr ""
"No necesita llamar siempre al método del padre; hay veces en las que no "
"querrá hacerlo. Tenga en cuenta que se ha llamado al método padre "
"<emphasis>después</emphasis> de escribir «Hello World», pero se podría haber "
"llamado antes. En este ejemplo simple, no importa mucho, pero hay veces en "
"las que lo hará. Con señales, no es tan fácil cambiar detalles como este, y "
"puede hacer algo aquí que no puede con gestores de señales conectados: puede "
"llamar al método padre en la <emphasis>mitad</emphasis> de su código "
"personalizado."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8341
msgid "Binding extra arguments"
msgstr "Enlazar argumentos adicionales"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8348
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "m_button1.signal_clicked().connect( sigc::bind&lt;Glib::ustring&gt;( sigc::mem_fun(*this, &amp;HelloWorld::on_button_clicked), \"button 1\") );\n"
msgid ""
"\n"
"m_button1.signal_clicked().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(*this, &amp;HelloWorld::on_button_clicked), \"button 1\"));\n"
msgstr ""
"\n"
"m_button1.signal_clicked().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(*this, &amp;HelloWorld::on_button_clicked), \"button 1\"));\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8355
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "virtual void on_button_clicked(Glib::ustring data);\n"
msgid ""
"\n"
"void on_button_clicked(const Glib::ustring&amp; data);\n"
msgstr ""
"\n"
"void on_button_clicked(const Glib::ustring&amp; data);\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8342
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you use one signal handler to catch the same signal from several "
#| "widgets, you might like that signal handler to receive some extra "
#| "information. For instance, you might want to know which button was "
#| "clicked. You can do this with <function>sigc::bind()</function>. Here's "
#| "some code from the <link linkend=\"sec-helloworld2\">helloworld2</link> "
#| "example, which you will encounter later. <placeholder-1/> This says that "
#| "we want the signal to send an extra <classname>Glib::ustring</classname> "
#| "argument to the signal handler, and that the value of that argument "
#| "should be \"button 1\". Of course we will need to add that extra argument "
#| "to the declaration of our signal handler: <placeholder-2/> Of course, a "
#| "normal \"clicked\" signal handler would have no arguments."
msgid ""
"If you use one signal handler to catch the same signal from several widgets, "
"you might like that signal handler to receive some extra information. For "
"instance, you might want to know which button was clicked. You can do this "
"with <function>sigc::bind()</function>. Here's some code from the <link "
"linkend=\"sec-helloworld2\">helloworld2</link> example. <_:programlisting-1/"
"> This says that we want the signal to send an extra <classname>Glib::"
"ustring</classname> argument to the signal handler, and that the value of "
"that argument should be \"button 1\". Of course we will need to add that "
"extra argument to the declaration of our signal handler: <_:programlisting-2/"
"> Of course, a normal \"clicked\" signal handler would have no arguments."
msgstr ""
"Si usa un gestor de señales para atrapar la misma señal desde varios "
"widgets, tal vez quiera que el gestor de señales reciba información "
"adicional. Por ejemplo, puede querer saber qué botón se pulsó. Puede hacer "
"esto con <function>sigc::bind()</function>. Aquí hay un código del ejemplo "
"<link linkend=\"sec-helloworld2\">helloworld2</link>, que encontrará "
"después. <placeholder-1/> Suponga que quiere que la señal envíe un argumento "
"<classname>Glib::ustring</classname> adicional al gestor de señales, y que "
"el valor de ese argumento sea «button 1». Por supuesto, se necesitará añadir "
"ese argumento adicional a la declaración del gestor de señales: "
"<placeholder-2/> Naturalmente, un gestor de señal «clicked» normal no "
"tendría argumentos."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<function>sigc::bind()</function> is not commonly used, but you might "
#| "find it helpful sometimes. If you are familiar with <application>GTK+</"
#| "application> programming then you have probably noticed that this is "
#| "similar to the extra <literal>gpointer data</literal> arguments which all "
#| "GTK+ callbacks have. This is generally overused in <application>GTK+</"
#| "application> to pass information that should be stored as member data in "
#| "a derived widget, but widget derivation is very difficult in C. We have "
#| "far less need of this hack in <application>gtkmm</application>."
msgid ""
"<function>sigc::bind()</function> is not commonly used, but you might find "
"it helpful sometimes. If you are familiar with <application>GTK</"
"application> programming then you have probably noticed that this is similar "
"to the extra <literal>gpointer data</literal> arguments which all GTK "
"callbacks have. This is generally overused in <application>GTK</application> "
"to pass information that should be stored as member data in a derived "
"widget, but widget derivation is very difficult in C. We have far less need "
"of this hack in <application>gtkmm</application>."
msgstr ""
"<function>sigc::bind()</function> no se usa comúnmente, pero a veces la "
"encontrará útil. Si está familiarizado con programación en <application>GTK"
"+</application>, entonces probablemente ya haya notado que esto es similar a "
"los argumentos <literal>gpointer data</literal> adicionales que todos los "
"retornos de llamada de GTK+ tienen. Generalmente se abusa de esto en "
"<application>GTK+</application> para pasar información que debe almacenarse "
"como datos miembros en un widget derivado, pero la derivación de widgets es "
"muy difícil en C. Hay mucha menos necesidad de este «hack» en "
"<application>gtkmm</application>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8372
msgid "X Event signals"
msgstr "Señales de eventos de X"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8373
msgid ""
"The <classname>Widget</classname> class has some special signals which "
"correspond to the underlying X-Windows events. These are suffixed by "
"<literal>_event</literal>; for instance, <methodname>Widget::"
"signal_button_press_event()</methodname>."
msgstr ""
"La clase <classname>Widget</classname> tiene algunas señales especiales que "
"corresponden a los eventos de X-Window subyacentes. Estas tienen el sufijo "
"<literal>_event</literal>; por ejemplo, <methodname>Widget::"
"signal_button_press_event()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8379
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You might occasionally find it useful to handle X events when there's "
#| "something you can't accomplish with normal signals. <classname>Gtk::"
#| "Button</classname>, for example, does not send mouse-pointer coordinates "
#| "with its <literal>clicked</literal> signal, but you could handle "
#| "<literal>button_pressed_event</literal> if you needed this information. X "
#| "events are also often used to handle key-presses."
msgid ""
"You might occasionally find it useful to handle X events when there's "
"something you can't accomplish with normal signals. <classname>Gtk::Button</"
"classname>, for example, does not send mouse-pointer coordinates with its "
"<literal>clicked</literal> signal, but you could handle "
"<literal>button_press_event</literal> if you needed this information. X "
"events are also often used to handle key-presses."
msgstr ""
"Tal vez encuentre útil manejar los eventos de X cuando haya algo que no "
"pueda resolver con señales normales. <classname>Gtk::Button</classname>, por "
"ejemplo, no envía coordenadas del puntero del ratón con su señal "
"<literal>clicked</literal>, pero puede manejar "
"<literal>button_pressed_event</literal> si necesita esta información. Los "
"eventos de X también se usan a menudo para manejar pulsaciones de teclas."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8388
msgid ""
"These signals behave slightly differently. The value returned from the "
"signal handler indicates whether it has fully \"handled\" the event. If the "
"value is <literal>false</literal> then <application>gtkmm</application> will "
"pass the event on to the next signal handler. If the value is <literal>true</"
"literal> then no other signal handlers will need to be called."
msgstr ""
"Estas señales se comportan levemente diferentes. El valor que devuelve el "
"gestor de señales indica si ha «manejado» completamente el evento. Si el "
"valor es <literal>false</literal>, entonces <application>gtkmm</application> "
"pasará el evento al próximo gestor de señales. Si el valor es <literal>true</"
"literal>, entonces no se necesitará llamar a ningún otro gestor de señales."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Handling an X event doesn't affect the Widget's other signals. If you "
#| "handle <literal>button_pressed_event</literal> for <classname>Gtk::"
#| "Button</classname>, you'll still be able to get the <literal>clicked</"
#| "literal> signal. They are emitted at (nearly) the same time."
msgid ""
"Handling an X event doesn't affect the Widget's other signals. If you handle "
"<literal>button_press_event</literal> for <classname>Gtk::Button</"
"classname>, you'll still be able to get the <literal>clicked</literal> "
"signal. They are emitted at (nearly) the same time."
msgstr ""
"Manejar un evento de X no afecta a las otras señales del widget. Si maneja "
"<literal>button_pressed_event</literal> para <classname>Gtk::Button</"
"classname>, igualmente podrá obtener la señal <literal>clicked</literal>. Se "
"emiten (casi) al mismo tiempo."

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8402
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"bool on_button_press(GdkEventButton* event);\n"
"Gtk::Button button(\"label\");\n"
"button.signal_button_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_button_press) );\n"
msgstr ""
"\n"
"bool on_button_press(GdkEventButton* event);\n"
"Gtk::Button button(\"label\");\n"
"button.signal_button_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_button_press) );\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8407
msgid ""
"When the mouse is over the button and a mouse button is pressed, "
"<methodname>on_button_press()</methodname> will be called."
msgstr ""
"Cuando el ratón esté sobre el botón y el botón del ratón se presione, se "
"llamará a <methodname>on_button_press()</methodname>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8412
msgid ""
"<type>GdkEventButton</type> is a structure containing the event's "
"parameters, such as the coordinates of the mouse pointer at the time the "
"button was pressed. There are several different types of <type>GdkEvent</"
"type> structures for the various events."
msgstr ""
"<type>GdkEventButton</type> es una estructura que contiene los parámetros "
"del evento, como las coordenadas del puntero del ratón en el momento en el "
"que se presionó el botón. Hay varios tipos diferentes de estructuras "
"<type>GdkEvent</type> para la variedad de eventos."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:8420
msgid "Signal Handler sequence"
msgstr "Secuencia de los gestores de señales"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8421
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, your signal handlers are called after any previously-"
#| "connected signal handlers. However, this can be a problem with the X "
#| "Event signals. For instance, the existing signal handlers, or the default "
#| "signal handler, might return <literal>true</literal> to stop other signal "
#| "handlers from being called. To specify that your signal handler should be "
#| "called before the other signal handlers, so that it will always be "
#| "called, you can specify <literal>false</literal> for the optional "
#| "<literal>after</literal> parameter. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"By default, your signal handlers are called after any previously-connected "
"signal handlers. However, this can be a problem with the X Event signals. "
"For instance, the existing signal handlers, or the default signal handler, "
"might return <literal>true</literal> to stop other signal handlers from "
"being called. To specify that your signal handler should be called before "
"the other signal handlers, so that it will always be called, you can specify "
"<literal>false</literal> for the optional <literal>after</literal> "
"parameter. For instance,"
msgstr ""
"De manera predeterminada, sus gestores de señales se llaman después de "
"cualquier gestor de señales conectado previamente. Sin embargo, esto puede "
"ser un problema con las señales de eventos de X. Por ejemplo, los gestores "
"de señales existentes, o el gestor de señales predeterminado, podrían "
"devolver <literal>true</literal> para que no se llamen a otros gestores. "
"Para especificar que el suyo debe llamarse antes que los otros, y que de "
"esta manera siempre se llame, puede asignar <literal>false</literal> al "
"parámetro opcional <literal>after</literal>. Por ejemplo, <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:8429
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"button.signal_button_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_mywindow_button_press), false );\n"
msgstr ""
"\n"
"button.signal_button_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&amp;on_mywindow_button_press), false );\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8432
msgid ""
"The event is delivered first to the widget the event occurred in. If all "
"signal handlers in that widget return <literal>false</literal> (indicating "
"that the event has not been handled), then the signal will be propagated to "
"the parent widget and emitted there. This continues all the way up to the "
"top-level widget if no one handles the event."
msgstr ""
"El evento se entrega primero al widget en el que ocurrió. Si todos los "
"gestores de señales de ese widget devuelven <literal>false</literal> "
"(indicando que el evento no se ha manejado), entonces la señal se propagará "
"al widget padre y se emitirá allí. Esto continúa hasta el widget de nivel "
"superior si ninguno maneja el evento."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8443
msgid "Exceptions in signal handlers"
msgstr "Excepciones en gestores de señales"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8444
msgid ""
"When a program is aborted because of an unhandled C++ exception, it's "
"sometimes possible to use a debugger to find the location where the "
"exception was thrown. This is more difficult than usual if the exception was "
"thrown from a signal handler."
msgstr ""
"Cuando se aborta un programa por una excepción de C++ no manejada, a veces "
"es posible usar un depurador para encontrar el lugar en el que la excepción "
"se lanzó. Esto es más difícil de lo normal si un gestor de señales lanzó la "
"excepción."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8449
msgid ""
"This section describes primarily what you can expect on a Linux system, when "
"you use <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/gdb/\">the gdb debugger</"
"ulink>."
msgstr ""
"Esta sección describe principalmente qué puede esperar en un sistema Linux, "
"cuando usa el <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/gdb/\">depurador gdb</"
"ulink>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8453
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First, let's look at a simple example where an exception is thrown from a "
#| "normal function (no signal handler). <placeholder-1/>"
msgid ""
"First, let's look at a simple example where an exception is thrown from a "
"normal function (no signal handler)."
msgstr ""
"Primero, mire el ejemplo simple en el que se lanza una excepción desde una "
"función normal (sin gestor de señales). <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8457
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "// without_signal.cc\n"
#| "#include &lt;gtkmm.h&gt;\n"
#| "\n"
#| "bool throwSomething()\n"
#| "{\n"
#| "  throw \"Something\";\n"
#| "  return true;\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "int main(int argc, char** argv)\n"
#| "{\n"
#| "  throwSomething();\n"
#| "  Glib::RefPtr&lt;Gtk::Application&gt; app =\n"
#| "    Gtk::Application::create(argc, argv, \"org.gtkmm.without_signal\");\n"
#| "  return app-&gt;run();\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"// without_signal.cc\n"
"#include &lt;gtkmm.h&gt;\n"
"\n"
"bool throwSomething()\n"
"{\n"
"  throw \"Something\";\n"
"  return true;\n"
"}\n"
"\n"
"int main(int argc, char** argv)\n"
"{\n"
"  throwSomething();\n"
"  auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.without_signal\");\n"
"  return app-&gt;run();\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"// without_signal.cc\n"
"#include &lt;gtkmm.h&gt;\n"
"\n"
"bool throwSomething()\n"
"{\n"
"  throw \"Something\";\n"
"  return true;\n"
"}\n"
"\n"
"int main(int argc, char** argv)\n"
"{\n"
"  throwSomething();\n"
"  auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.without_signal\");\n"
"  return app-&gt;run();\n"
"}\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8477
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"&gt; gdb without_signal\n"
"(gdb) run\n"
"terminate called after throwing an instance of 'char const*'\n"
"\n"
"Program received signal SIGABRT, Aborted.\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#7  0x08048864 in throwSomething () at without_signal.cc:6\n"
"#8  0x0804887d in main (argc=1, argv=0xbfffecd4) at without_signal.cc:12\n"
msgstr ""
"\n"
"&gt; gdb without_signal\n"
"(gdb) run\n"
"terminate called after throwing an instance of 'char const*'\n"
"\n"
"Program received signal SIGABRT, Aborted.\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#7  0x08048864 in throwSomething () at without_signal.cc:6\n"
"#8  0x0804887d in main (argc=1, argv=0xbfffecd4) at without_signal.cc:12\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8474
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here is an excerpt from a <application>gdb</application> session. Only "
#| "the most interesting parts of the output are shown. <placeholder-1/> You "
#| "can see that the exception was thrown from <filename>without_signal.cc</"
#| "filename>, line 6 (<code>throw \"Something\";</code>)."
msgid ""
"Here is an excerpt from a <application>gdb</application> session. Only the "
"most interesting parts of the output are shown. <_:programlisting-1/> You "
"can see that the exception was thrown from <filename>without_signal.cc</"
"filename>, line 6 (<code>throw \"Something\";</code>)."
msgstr ""
"Aquí hay un extracto de una sesión de <application>gdb</application>. Sólo "
"se muestran las partes más interesantes de la salida. <placeholder-1/> Puede "
"ver que la excepción se lanzó desde <filename>without_signal.cc</filename>, "
"en la línea 6 (<code>throw \"Something\";</code>)."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now let's see what happens when an exception is thrown from a signal "
#| "handler. Here's the source code. <placeholder-1/>"
msgid ""
"Now let's see what happens when an exception is thrown from a signal "
"handler. Here's the source code."
msgstr ""
"Ahora vea qué pasa cuando una excepción se lanza desde un gestor de señales. "
"Aquí está el código fuente. <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8494
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "// with_signal.cc\n"
#| "#include &lt;gtkmm.h&gt;\n"
#| "\n"
#| "bool throwSomething()\n"
#| "{\n"
#| "  throw \"Something\";\n"
#| "  return true;\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "int main(int argc, char** argv)\n"
#| "{\n"
#| "  Glib::signal_timeout().connect(sigc::ptr_fun(throwSomething), 500);\n"
#| "  Glib::RefPtr&lt;Gtk::Application&gt; app =\n"
#| "    Gtk::Application::create(argc, argv, \"org.gtkmm.with_signal\");\n"
#| "  app-&gt;hold();\n"
#| "  return app-&gt;run();\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"// with_signal.cc\n"
"#include &lt;gtkmm.h&gt;\n"
"\n"
"bool throwSomething()\n"
"{\n"
"  throw \"Something\";\n"
"  return true;\n"
"}\n"
"\n"
"int main(int argc, char** argv)\n"
"{\n"
"  Glib::signal_timeout().connect(sigc::ptr_fun(throwSomething), 500);\n"
"  auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.with_signal\");\n"
"  app-&gt;hold();\n"
"  return app-&gt;run();\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"// with_signal.cc\n"
"#include &lt;gtkmm.h&gt;\n"
"\n"
"bool throwSomething()\n"
"{\n"
"  throw \"Something\";\n"
"  return true;\n"
"}\n"
"\n"
"int main(int argc, char** argv)\n"
"{\n"
"  Glib::signal_timeout().connect(sigc::ptr_fun(throwSomething), 500);\n"
"  auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.with_signal\");\n"
"  app-&gt;hold();\n"
"  return app-&gt;run();\n"
"}\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8514
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"&gt; gdb with_signal\n"
"(gdb) run\n"
"(with_signal:2703): glibmm-ERROR **:\n"
"unhandled exception (type unknown) in signal handler\n"
"\n"
"Program received signal SIGTRAP, Trace/breakpoint trap.\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#2  0x0063c6ab in glibmm_unexpected_exception () at exceptionhandler.cc:77\n"
"#3  Glib::exception_handlers_invoke () at exceptionhandler.cc:150\n"
"#4  0x0063d370 in glibmm_source_callback (data=0x804d620) at main.cc:212\n"
"#13 0x002e1b31 in Gtk::Application::run (this=0x804f300) at application.cc:178\n"
"#14 0x08048ccc in main (argc=1, argv=0xbfffecd4) at with_signal.cc:16\n"
msgstr ""
"\n"
"&gt; gdb with_signal\n"
"(gdb) run\n"
"(with_signal:2703): glibmm-ERROR **:\n"
"unhandled exception (type unknown) in signal handler\n"
"\n"
"Program received signal SIGTRAP, Trace/breakpoint trap.\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#2  0x0063c6ab in glibmm_unexpected_exception () at exceptionhandler.cc:77\n"
"#3  Glib::exception_handlers_invoke () at exceptionhandler.cc:150\n"
"#4  0x0063d370 in glibmm_source_callback (data=0x804d620) at main.cc:212\n"
"#13 0x002e1b31 in Gtk::Application::run (this=0x804f300) at application.cc:178\n"
"#14 0x08048ccc in main (argc=1, argv=0xbfffecd4) at with_signal.cc:16\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session. "
#| "<placeholder-1/> The exception is caught in <application>glibmm</"
#| "application>, and the program ends with a call to <function>g_error()</"
#| "function>. Other exceptions may result in different behaviour, but in any "
#| "case the exception from a signal handler is caught in "
#| "<application>glibmm</application> or <application>gtkmm</application>, "
#| "and <application>gdb</application> can't see where it was thrown."
msgid ""
"And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session. <_:"
"programlisting-1/> The exception is caught in <application>glibmm</"
"application>, and the program ends with a call to <function>g_error()</"
"function>. Other exceptions may result in different behaviour, but in any "
"case the exception from a signal handler is caught in <application>glibmm</"
"application> or <application>gtkmm</application>, and <application>gdb</"
"application> can't see where it was thrown."
msgstr ""
"Y aquí hay un extracto de una sesión de <application>gdb</application>. "
"<placeholder-1/> La excepción se atrapa en <application>glibmm</"
"application>, y el programa termina con una llamada a <function>g_error()</"
"function>. Otras excepciones pueden resultar en un comportamiento diferente, "
"pero en cualquier caso la excepción desde el gestor de señales se atrapa en "
"<application>glibmm</application> o <application>gtkmm</application>, y "
"<application>gdb</application> no puede ver dónde se lanzó."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8534
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To see where the exception is thrown, you can use the <application>gdb</"
#| "application> command <userinput>catch throw</userinput>. <placeholder-1/>"
msgid ""
"To see where the exception is thrown, you can use the <application>gdb</"
"application> command <userinput>catch throw</userinput>."
msgstr ""
"Para ver dónde se lanza la excepción, puede usar el comando <userinput>catch "
"throw</userinput> de <application>gdb</application>. <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8538
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"&gt; gdb with_signal\n"
"(gdb) catch throw\n"
"Catchpoint 1 (throw)\n"
"(gdb) run\n"
"Catchpoint 1 (exception thrown), 0x00714ff0 in __cxa_throw ()\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#0  0x00714ff0 in __cxa_throw () from /usr/lib/i386-linux-gnu/libstdc++.so.6\n"
"#1  0x08048bd4 in throwSomething () at with_signal.cc:6\n"
"(gdb) continue\n"
"Continuing.\n"
"(with_signal:2375): glibmm-ERROR **\n"
"unhandled exception (type unknown) in signal handler\n"
"\n"
"Program received signal SIGTRAP, Trace/breakpoint trap.\n"
msgstr ""
"\n"
"&gt; gdb with_signal\n"
"(gdb) catch throw\n"
"Catchpoint 1 (throw)\n"
"(gdb) run\n"
"Catchpoint 1 (exception thrown), 0x00714ff0 in __cxa_throw ()\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#0  0x00714ff0 in __cxa_throw () from /usr/lib/i386-linux-gnu/libstdc++.so.6\n"
"#1  0x08048bd4 in throwSomething () at with_signal.cc:6\n"
"(gdb) continue\n"
"Continuing.\n"
"(with_signal:2375): glibmm-ERROR **\n"
"unhandled exception (type unknown) in signal handler\n"
"\n"
"Program received signal SIGTRAP, Trace/breakpoint trap.\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8558
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"(gdb) catch throw\n"
"(gdb) commands\n"
"(gdb)   backtrace\n"
"(gdb)   continue\n"
"(gdb)   end\n"
"(gdb) set pagination off\n"
"(gdb) run\n"
msgstr ""
"\n"
"(gdb) catch throw\n"
"(gdb) commands\n"
"(gdb)   backtrace\n"
"(gdb)   continue\n"
"(gdb)   end\n"
"(gdb) set pagination off\n"
"(gdb) run\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8554
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If there are many caught exceptions before the interesting uncaught one, "
#| "this method can be tedious. It can be automated with the following "
#| "<application>gdb</application> commands. <placeholder-1/> These commands "
#| "will print a backtrace from each <code>throw</code> and continue. The "
#| "backtrace from the last (or possibly the last but one) <code>throw</code> "
#| "before the program stops, is the interesting one."
msgid ""
"If there are many caught exceptions before the interesting uncaught one, "
"this method can be tedious. It can be automated with the following "
"<application>gdb</application> commands. <_:programlisting-1/> These "
"commands will print a backtrace from each <code>throw</code> and continue. "
"The backtrace from the last (or possibly the last but one) <code>throw</"
"code> before the program stops, is the interesting one."
msgstr ""
"Si se atrapan muchas excepciones antes de la que interesa, este método puede "
"ser tedioso. Puede automatizarse con los siguientes comandos de "
"<application>gdb</application>. <placeholder-1/> Estos comandos imprimirán "
"una traza inversa de cada <code>throw</code> y continuará. La traza inversa "
"del último (o posiblemente del penúltimo) <code>throw</code> antes de que el "
"programa se detenga, es la interesante."

#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:8577
msgid "Creating your own signals"
msgstr "Crear sus propias señales"

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8578
msgid ""
"Now that you've seen signals and signal handlers in <application>gtkmm</"
"application>, you might like to use the same technique to allow interaction "
"between your own classes. That's actually very simple by using the "
"<application>libsigc++</application> library directly."
msgstr ""
"Ahora que ha visto señales y gestores de señales en <application>gtkmm</"
"application>, tal vez quiera usar la misma técnica para permitir interacción "
"entre sus propias clases. Eso es realmente muy simple usando la biblioteca "
"<application>libsigc++</application> directamente."

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8584
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This isn't purely a <application>gtkmm</application> or GUI issue. "
#| "<application>gtkmm</application> uses <application>libsigc++</"
#| "application> to implement its proxy wrappers for the <application>GTK+</"
#| "application> signal system, but for new, non-GTK+ signals, you can create "
#| "pure C++ signals, using the <classname>sigc::signal&lt;&gt;</classname> "
#| "template."
msgid ""
"This isn't purely a <application>gtkmm</application> or GUI issue. "
"<application>gtkmm</application> uses <application>libsigc++</application> "
"to implement its proxy wrappers for the <application>GTK</application> "
"signal system, but for new, non-GTK signals, you can create pure C++ "
"signals, using the <classname>sigc::signal&lt;&gt;</classname> template."
msgstr ""
"Esto no es un asunto único de <application>gtkmm</application> o de IGU. "
"<application>gtkmm</application> usa <application>libsigc++</application> "
"para implementar sus envoltorios de proxy para el sistema de señales de "
"<application>GTK+</application>, pero para las señales nuevas que no son de "
"GTK+, puede crear señales de C++ puras, usando la plantilla <classname>sigc::"
"signal&lt;&gt;</classname>."

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8591
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, to create a signal that sends 2 parameters, a <type>bool</"
#| "type> and an <type>int</type>, just declare a <classname>sigc::signal</"
#| "classname>, like so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"For instance, to create a signal that sends 2 parameters, a <type>bool</"
"type> and an <type>int</type>, just declare a <classname>sigc::signal</"
"classname>, like so:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para crear una señal que envíe 2 parámetros, un <type>bool</"
"type> y un <type>int</type>, simplemente declare una <classname>sigc::"
"signal</classname>, así: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: appendix/programlisting
#: C/index-in.docbook:8596
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "sigc::signal&lt;void, bool, int&gt; signal_something;\n"
msgid ""
"\n"
"sigc::signal&lt;void(bool, int)&gt; signal_something;\n"
msgstr ""
"\n"
"sigc::signal&lt;void(bool, int)&gt; signal_something;\n"

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8599
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You could just declare that signal as a public member variable, but some "
#| "people find that distasteful and prefer to make it available via an "
#| "accessor method, like so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"You could just declare that signal as a public member variable, but some "
"people find that distasteful and prefer to make it available via an accessor "
"method, like so:"
msgstr ""
"También podría simplemente declarar esa señal como una variable miembro "
"pública, pero algunas personas lo encuentran desastroso y prefieren hacerla "
"disponible mediante un método de acceso, así: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: appendix/programlisting
#: C/index-in.docbook:8604
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "class Server\n"
#| "{\n"
#| "public:\n"
#| "  //signal accessor:\n"
#| "  typedef sigc::signal&lt;void, bool, int&gt; type_signal_something;\n"
#| "  type_signal_something signal_something();\n"
#| "\n"
#| "protected:\n"
#| "  type_signal_something m_signal_something;\n"
#| "};\n"
#| "\n"
#| "Server::type_signal_something Server::signal_something()\n"
#| "{\n"
#| "  return m_signal_something;\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"class Server\n"
"{\n"
"public:\n"
"  //signal accessor:\n"
"  using type_signal_something = sigc::signal&lt;void(bool, int)&gt;;\n"
"  type_signal_something signal_something();\n"
"\n"
"protected:\n"
"  type_signal_something m_signal_something;\n"
"};\n"
"\n"
"Server::type_signal_something Server::signal_something()\n"
"{\n"
"  return m_signal_something;\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"class Server\n"
"{\n"
"public:\n"
"  //signal accessor:\n"
"  using type_signal_something = sigc::signal&lt;void(bool, int)&gt;;\n"
"  type_signal_something signal_something();\n"
"\n"
"protected:\n"
"  type_signal_something m_signal_something;\n"
"};\n"
"\n"
"Server::type_signal_something Server::signal_something()\n"
"{\n"
"  return m_signal_something;\n"
"}\n"

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8622
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can then connect to the signal using the same syntax used when "
#| "connecting to <application>gtkmm</application> signals. For instance, "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"You can then connect to the signal using the same syntax used when "
"connecting to <application>gtkmm</application> signals. For instance,"
msgstr ""
"Puede entonces conectar a la señal usando la misma sintaxis que usaba cuando "
"conectaba a señales de <application>gtkmm</application>. Por ejemplo, "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: appendix/programlisting
#: C/index-in.docbook:8626
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"server.signal_something().connect(\n"
"  sigc::mem_fun(client, &amp;Client::on_server_something) );\n"
msgstr ""
"\n"
"server.signal_something().connect(\n"
"  sigc::mem_fun(client, &amp;Client::on_server_something) );\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8633
msgid "This is a full working example that defines and uses custom signals."
msgstr ""
"Este es un ejemplo funcional completo que define y usa señales "
"personalizadas."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8637
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/signals/custom/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/signals/custom/\">Código fuente</ulink>"

#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:8645
msgid "Comparison with other signalling systems"
msgstr "Comparación con otros sistemas de señales"

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8646
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(An aside: <application>GTK+</application> calls this scheme \"signalling"
#| "\"; the sharp-eyed reader with GUI toolkit experience will note that this "
#| "same design is often seen under the name of \"broadcaster-listener\" (e."
#| "g., in Metrowerks' PowerPlant framework for the Macintosh). It works in "
#| "much the same way: one sets up <literal>broadcasters</literal>, and then "
#| "connects <literal>listeners</literal> to them; the broadcaster keeps a "
#| "list of the objects listening to it, and when someone gives the "
#| "broadcaster a message, it calls all of its objects in its list with the "
#| "message. In <application>gtkmm</application>, signal objects play the "
#| "role of broadcasters, and slots play the role of listeners - sort of. "
#| "More on this later.)"
msgid ""
"(An aside: <application>GTK</application> calls this scheme \"signalling\"; "
"the sharp-eyed reader with GUI toolkit experience will note that this same "
"design is often seen under the name of \"broadcaster-listener\" (e.g., in "
"Metrowerks' PowerPlant framework for the Macintosh). It works in much the "
"same way: one sets up <literal>broadcasters</literal>, and then connects "
"<literal>listeners</literal> to them; the broadcaster keeps a list of the "
"objects listening to it, and when someone gives the broadcaster a message, "
"it calls all of its objects in its list with the message. In "
"<application>gtkmm</application>, signal objects play the role of "
"broadcasters, and slots play the role of listeners - sort of. More on this "
"later.)"
msgstr ""
"(Nota aparte: <application>GTK+</application> llama a este esquema "
"«señalización»; el lector perspicaz con experiencia en kits de herramientas "
"de IGU notará que este mismo diseño se ve a menudo bajo el nombre de «emisor-"
"receptor» (por ejemplo, en la plataforma de Metrowerks PowerPlant para los "
"Macintosh). Funciona casi de la misma manera: uno establece "
"<literal>emisores</literal>, y después les conecta <literal>receptores</"
"literal>; el emisor tiene una lista de los objetos que lo están recibiendo, "
"y cuando alguien le envía un mensaje al emisor, llama a todos sus objetos en "
"su lista con el mensaje. En <application>gtkmm</application>, los objetos de "
"señales hacen de emisores, y los «slots» de receptores, o algo así. Se "
"hablará de este tema más adelante)."

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8660
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> signal handlers are strongly-typed, "
#| "whereas <application>GTK+</application> C code allows you to connect a "
#| "callback with the wrong number and type of arguments, leading to a "
#| "segfault at runtime. And, unlike <application>Qt</application>, "
#| "<application>gtkmm</application> achieves this without modifying the C++ "
#| "language."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> signal handlers are strongly-typed, whereas "
"<application>GTK</application> C code allows you to connect a callback with "
"the wrong number and type of arguments, leading to a segfault at runtime. "
"And, unlike <application>Qt</application>, <application>gtkmm</application> "
"achieves this without modifying the C++ language."
msgstr ""
"Los gestores de señales de <application>gtkmm</application> son de «tipado "
"fuerte», mientras que el código C de <application>GTK+</application> le "
"permite conectar un retorno de llamada con el número y tipo incorrecto de "
"argumentos, llevando a una violación de acceso en tiempo de ejecución. Y, a "
"diferencia de <application>Qt</application>, <application>gtkmm</"
"application> logra esto sin modificar el lenguaje C++."

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8666
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Re. Overriding signal handlers: You can do this in the straight-C world "
#| "of GTK+ too; that's what GTK's object system is for. But in GTK+, you "
#| "have to go through some complicated procedures to get object-oriented "
#| "features like inheritance and overloading. In C++, it's simple, since "
#| "those features are supported in the language itself; you can let the "
#| "compiler do the dirty work."
msgid ""
"Re. Overriding signal handlers: You can do this in the straight-C world of "
"GTK too; that's what GTK's object system is for. But in GTK, you have to go "
"through some complicated procedures to get object-oriented features like "
"inheritance and overloading. In C++, it's simple, since those features are "
"supported in the language itself; you can let the compiler do the dirty work."
msgstr ""
"Acerca de reemplazar gestores de señales: puede hacer esto en el mundo de C "
"plano de GTK+, también; para eso existe el sistema de objetos de GTK+. Pero "
"en GTK+, hay que realizar algunos procedimientos complicados para obtener "
"características orientadas a objetos como herencia y sobrecarga. En C++, es "
"simple, dado que esas características se soportan en el lenguaje en sí; "
"puede dejarle el trabajo pesado al compilador."

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8674
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is one of the places where the beauty of C++ really comes out. One "
#| "wouldn't think of subclassing a GTK+ widget simply to override its action "
#| "method; it's just too much trouble. In GTK+, you almost always use "
#| "signals to get things done, unless you're writing a new widget. But "
#| "because overriding methods is so easy in C++, it's entirely practical - "
#| "and sensible - to subclass a button for that purpose."
msgid ""
"This is one of the places where the beauty of C++ really comes out. One "
"wouldn't think of subclassing a GTK widget simply to override its action "
"method; it's just too much trouble. In GTK, you almost always use signals to "
"get things done, unless you're writing a new widget. But because overriding "
"methods is so easy in C++, it's entirely practical - and sensible - to "
"subclass a button for that purpose."
msgstr ""
"Este es uno de los lugares en los que se muestra realmente la belleza de C+"
"+. Uno no consideraría heredar un widget de GTK+ simplemente para reemplazar "
"a su método de acción; es mucho problema. En GTK+, casi siempre se usan "
"señales para realizar las tareas, a menos que se estuviera escribiendo un "
"widget nuevo. Pero, dado que reemplazar métodos es tan fácil en C++, es "
"enteramente práctico (y razonable) heredar de un botón para ese propósito."

#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:8685
msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgstr "<application>gtkmm</application> y Win32"

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8686
msgid ""
"One of the major advantages of <application>gtkmm</application> is that it "
"is crossplatform. <application>gtkmm</application> programs written on other "
"platforms such as GNU/Linux can generally be transferred to Windows (and "
"vice versa) with few modifications to the source."
msgstr ""
"Una de las mayores ventajas de <application>gtkmm</application> es que es "
"multiplataforma. Los programas de <application>gtkmm</application> escritos "
"en otras plataformas como GNU/Linux generalmente pueden transferirse a "
"Windows (y viceversa) con pocas modificaciones al código fuente."

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8691
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> currently works with the <ulink url="
#| "\"http://mingw.org/\">MingW/GCC3.4 compiler</ulink> and Microsoft Visual C"
#| "++ 2005 or later (including the freely available express editions) on the "
#| "Windows platform. There is an <ulink url=\"ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/"
#| "binaries/win32/gtkmm\"> installer</ulink> available for gtkmm on "
#| "Microsoft Windows. Refer to <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/"
#| "MSWindows/\"> http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows</ulink> for "
#| "instructions how to use it."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> currently works with the <ulink url="
"\"http://mingw.org/\">MinGW/GCC compiler</ulink> with a compiler version "
"that supports C++17, such as gcc 7 or 8. It also works with Microsoft Visual "
"C++ 2017 15.7.x or later (including the freely available express/community "
"editions) on the Windows platform. There is an <ulink url=\"ftp://ftp.gnome."
"org/pub/GNOME/binaries/win32/gtkmm\">installer</ulink> available for "
"<application>gtkmm</application> on Microsoft Windows, but as of this "
"writing (October 2020) it has not been updated for a long time. Please be "
"aware that although normally it is fine to mix builds done with Visual "
"Studio 2017 and 2019, please do not do so when building <application>gtkmm</"
"application> with its -mm dependencies."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> actualmente funciona con el <ulink url="
"\"http://mingw.org/\">compilador MingW/GCC3.4</ulink> y Microsoft Visual C++ "
"2005 o posterior (incluyendo las ediciones disponibles gratuitamente o "
"«express») en la plataforma Windows. Hay un <ulink url=\"ftp://ftp.gnome.org/"
"pub/GNOME/binaries/win32/gtkmm\">instalador</ulink> disponible para gtkmm en "
"Microsoft Windows. Consulte <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/"
"MSWindows/\">http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows</ulink> para ver "
"instrucciones sobre su uso."

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8704
msgid ""
"Refer to the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"
"README.win32\">README.win32</ulink>, as well as the <ulink url=\"https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</ulink> "
"files in the <application>gtkmm</application>, pangomm and glibmm for "
"instructions on how to build <application>gtkmm</application> on Windows."
msgstr ""

#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:8711
msgid "Working with gtkmm's Source Code"
msgstr "Trabajar con el código fuente de gtkmm"

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8712
msgid ""
"If you are interested in helping out with the development of "
"<application>gtkmm</application>, or fixing a bug in <application>gtkmm</"
"application>, you'll probably need to build the development version of "
"<application>gtkmm</application>. However, you should not install a "
"development version over your stable version. Instead, you should install it "
"alongside your existing <application>gtkmm</application> installation, in a "
"separate path."
msgstr ""
"Si está interesado o interesada en ayudar con el desarrollo de "
"<application>gtkmm</application>, o arreglar un error en <application>gtkmm</"
"application>, probablemente necesite construir la versión de desarrollo de "
"<application>gtkmm</application>. Sin embargo, no debe instalar una versión "
"de desarrollo sobre su versión estable. En su lugar, debe instalarla junto a "
"su instalación de <application>gtkmm</application> existente, en una ruta "
"separada."

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8719
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The easiest way to do this is using <ulink url=\"http://developer.gnome."
#| "org/jhbuild/unstable/\">jhbuild</ulink>. <application>jhbuild</"
#| "application> is a program that makes building GNOME software much easier "
#| "by calculating dependencies and building things in the correct order. "
#| "This section will give a brief explanation of how to set up "
#| "<application>jhbuild</application> to build and install "
#| "<application>gtkmm</application> from the source repository (git). For up-"
#| "to-date information on <application>jhbuild</application>, please refer "
#| "to the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/jhbuild/unstable/"
#| "\">jhbuild manual</ulink>. If you need assistance using "
#| "<application>jhbuild</application>, you should ask for help on the <ulink "
#| "url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-love\">gnome-love "
#| "mailing list</ulink>."
msgid ""
"The easiest way to do this is using <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/"
"Projects/Jhbuild\">jhbuild</ulink>. <application>jhbuild</application> is a "
"program that makes building GNOME software much easier by calculating "
"dependencies and building things in the correct order. This section will "
"give a brief explanation of how to set up <application>jhbuild</application> "
"to build and install <application>gtkmm</application> from the source "
"repository (git). For up-to-date information on <application>jhbuild</"
"application>, please refer to the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
"jhbuild/unstable/\">jhbuild manual</ulink>."
msgstr ""
"La manera más fácil de hacerlo es usar <ulink url=\"http://developer.gnome."
"org/jhbuild/unstable/\">jhbuild</ulink>. <application>jhbuild</application> "
"es un programa que hace la construcción de software de GNOME mucho más fácil "
"mediante el cálculo de dependencias y la construcción de los elementos en el "
"orden correcto. Esta sección le dará una breve explicación sobre cómo "
"configurar <application>jhbuild</application> para construir e instalar "
"<application>gtkmm</application> desde el repositorio de código fuente "
"(git). Para obtener información actualizada sobre <application>jhbuild</"
"application>, por favor consulte el <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
"jhbuild/unstable/\">manual de jhbuild</ulink>. Si necesita asistencia usando "
"<application>jhbuild</application>, pida ayuda en la <ulink url=\"http://"
"mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-love\">lista de correo-e gnome-love</"
"ulink>."

#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:8731
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that to build <application>gtkmm</application> from git, you'll "
#| "often need to build all of its dependencies from git as well. "
#| "<application>jhbuild</application> makes this easier than it would "
#| "normally be, but it will take quite a while to build and install them "
#| "all. You will probably encounter build problems, though these will "
#| "usually be corrected quickly if you report them."
msgid ""
"Note that to build <application>gtkmm</application> from git, you'll often "
"need to build many of its dependencies from git as well. "
"<application>jhbuild</application> makes this easier than it would normally "
"be, but it will take quite a while to build and install them all. You will "
"probably encounter build problems, though these will usually be corrected "
"quickly if you report them."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que para construir <application>gtkmm</application> desde "
"git, a menudo también necesitará construir todas sus dependencias también "
"desde git. <application>jhbuild</application> hace esto más fácil de lo que "
"normalmente sería, pero tomará un buen rato hasta que construya e instale "
"todo. Probablemente encontrará problemas en la construcción, aunque "
"normalmente se corregirán rápidamente si los reporta."

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8739
msgid ""
"<application>gnome-build-meta</application> is an alternative to "
"<application>jhbuild</application>. It is described at the <ulink url="
"\"https://wiki.gnome.org/Newcomers/BuildSystemComponent\">Building system "
"components</ulink> wiki page, but here we concentrate on "
"<application>jhbuild</application>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8746
msgid "Setting up jhbuild"
msgstr "Configurar JHBuild"

#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:8755
#, no-wrap
msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc"
msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8747
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic "
#| "installation instructions from the <ulink url=\"http://developer.gnome."
#| "org/jhbuild/unstable/\">jhbuild manual</ulink>. After you have installed "
#| "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample "
#| "<application>jhbuild</application> configuration file into your home "
#| "directory by executing the following command from the "
#| "<application>jhbuild</application> directory: <screen>$ cp examples/"
#| "sample.jhbuildrc ~/.jhbuildrc</screen>"
msgid ""
"To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation "
"instructions from the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/jhbuild/"
"unstable/\">jhbuild manual</ulink>. After you have installed "
"<application>jhbuild</application>, you should copy the sample "
"<application>jhbuild</application> configuration file into your home "
"directory by executing the following command from the <application>jhbuild</"
"application> directory: <_:screen-1/>"
msgstr ""
"Para configurar <application>jhbuild</application>, siga las instrucciones "
"básicas de instalación del <ulink url=\"http://developer.gnome.org/jhbuild/"
"unstable/\">manual de jhbuild</ulink>. Después de que lo haya instalado, "
"deberá copiar la configuración de ejemplo de <application>jhbuild</"
"application> a su carpeta personal ejecutando el siguiente comando desde la "
"carpeta de <application>jhbuild</application>: <screen>$ cp examples/sample."
"jhbuildrc ~/.jhbuildrc</screen>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <application>gtkmm</application> module is defined in the "
#| "<filename>gnome-suites-core-deps-3.x.modules</filename> moduleset, so "
#| "edit your <filename>.jhbuildrc</filename> file and set your moduleset "
#| "setting to the latest version e.g. like so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The <application>gtkmm</application> module is defined in the "
"<filename>gnome-suites-core-deps-latest.modules</filename> moduleset. So "
"edit your <filename>jhbuildrc</filename> file and set your moduleset setting "
"like so:"
msgstr ""
"El módulo de <application>gtkmm</application> se define en el conjunto de "
"módulos <filename>gnome-suites-core-deps-3.x.modules</filename>, así que "
"edite su archivo <filename>.jhbuildrc</filename> y establezca la "
"configuración de su conjunto de módulos a la última versión, por ejemplo, "
"así: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8762
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "moduleset = 'gnome-suites-core-deps-3.12'"
msgid "moduleset = 'gnome-suites-core-deps-latest'"
msgstr "moduleset = 'gnome-suites-core-deps-3.12'"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8763
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After setting the correct moduleset, you need to tell "
#| "<application>jhbuild</application> which module or modules to build. To "
#| "build <application>gtkmm</application> and all of its dependencies, set "
#| "<varname>modules</varname> like so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"After setting the correct moduleset, you need to tell <application>jhbuild</"
"application> which module or modules to build. To build <application>gtkmm</"
"application> and all of its dependencies, set <varname>modules</varname> "
"like so:"
msgstr ""
"Después de haber configurado el conjunto de módulos correcto, necesitará "
"decirle a <application>jhbuild</application> qué módulo o módulos construir. "
"Para construir a <application>gtkmm</application> y a todas sus "
"dependencias, asigne <varname>modules</varname> así: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8769
#, no-wrap
msgid "modules = [ 'gtkmm' ]"
msgstr "modules = [ 'gtkmm' ]"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8770
msgid ""
"You can build several modules by setting the <varname>modules</varname> "
"variable to a meta-package, e.g. <literal>meta-gnome-core</literal>, or "
"listing more than one module name. The <varname>modules</varname> variable "
"specifies which modules will be built when you don't explicitly specify "
"anything on the command line. You can always build a different moduleset "
"later by specifying it on the commandline (e.g. <command>jhbuild build "
"gtkmm</command>)."
msgstr ""
"Puede construir varios módulos estableciendo la variable <varname>modules</"
"varname> a un metapaquete, como por ejemplo <literal>meta-gnome-core</"
"literal>, o listando más de un nombre de módulo. La variable "
"<varname>modules</varname> especifica qué módulos se construirán cuando no "
"especifique explícitamente nada en la línea de comandos. Puede construir un "
"conjunto de módulos diferente más tarde especificándolo en la línea de "
"comandos (por ejemplo, <command>jhbuild build gtkmm</command>)."

#. (itstool) path: important/title
#: C/index-in.docbook:8780
msgid "Setting a prefix"
msgstr "Establecer un prefijo"

#. (itstool) path: important/para
#: C/index-in.docbook:8781
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, <application>jhbuild</application>'s configuration is "
#| "configured to install all software built with <application>jhbuild</"
#| "application> under the <filename>/opt/gnome</filename> prefix. You can "
#| "choose a different prefix, but it is recommended that you keep this "
#| "prefix different from other software that you've installed (don't set it "
#| "to <filename>/usr</filename>!) If you've followed the jhbuild "
#| "instructions then this prefix belongs to your user, so you don't need to "
#| "run jhbuild as <literal>root</literal>."
msgid ""
"By default, <application>jhbuild</application>'s configuration is configured "
"to install all software built with <application>jhbuild</application> under "
"the <filename>~/jhbuild/install</filename> prefix. You can choose a "
"different prefix, but it is recommended that you keep this prefix different "
"from other software that you've installed (don't set it to <filename>/usr</"
"filename>!) If you've followed the jhbuild instructions then this prefix "
"belongs to your user, so you don't need to run jhbuild as <literal>root</"
"literal>."
msgstr ""
"De manera predeterminada, <application>jhbuild</application> está "
"configurado para instalar todo el software construido con "
"<application>jhbuild</application> bajo el prefijo <filename>/opt/gnome</"
"filename>. Puede elegir un prefijo diferente, pero se recomienda que lo "
"mantenga diferente de otro software que haya instalado (no lo establezca a "
"<filename>/usr</filename>). Si ha seguido las instrucciones de jhbuild, "
"entonces este prefijo le corresponde a su usuario, por lo que no necesitará "
"ejecutar jhbuild como <literal>root</literal>."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8793
msgid ""
"When you downloaded <application>jhbuild</application> from the git "
"repository, you got a number of <filename>.modules</filename> files, "
"specifying dependencies between modules. By default <application>jhbuild</"
"application> does not use the downloaded versions of these files, but reads "
"the latest versions in the git repository. This is usually what you want. If "
"you don't want it, use the <varname>use_local_modulesets</varname> variable "
"in <filename>.jhbuildrc</filename>."
msgstr ""
"Cuando descarga <application>jhbuild</application> desde el repositorio git, "
"obtiene varios archivos <filename>.module</filename>, especificando las "
"dependencias entre módulos. De manera predeterminada, <application>jhbuild</"
"application> no usa las versiones descargadas de estos archivos, sino que "
"lee las últimas en el repositorio git. Esto generalmente es lo que quiere. "
"Si no es así, use la variable <varname>use_local_modulesets</varname> en "
"<filename>.jhbuildrc</filename>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8804
msgid ""
"Installing and Using the git version of <application>gtkmm</application>"
msgstr ""
"Instalar y utilizar la versión de git de <application>gtkmm</application>"

#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:8812
#, no-wrap
msgid ""
"$ jhbuild bootstrap\n"
"$ jhbuild sanitycheck"
msgstr ""
"$ jhbuild bootstrap\n"
"$ jhbuild sanitycheck"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8805
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Once you've configured <application>jhbuild</application> as described "
#| "above, building <application>gtkmm</application> should be relatively "
#| "straightforward. The first time you run <application>jhbuild</"
#| "application>, you should run the following sequence of commands to ensure "
#| "that <application>jhbuild</application> has the required tools and verify "
#| "that it is set up correctly: <screen>$ jhbuild bootstrap\n"
#| "$ jhbuild sanitycheck</screen>"
msgid ""
"Once you've configured <application>jhbuild</application> as described "
"above, building <application>gtkmm</application> should be relatively "
"straightforward. The first time you run <application>jhbuild</application>, "
"you should run the following sequence of commands to ensure that "
"<application>jhbuild</application> has the required tools and verify that it "
"is set up correctly: <_:screen-1/>"
msgstr ""
"Una vez que ha configurado <application>jhbuild</application> como se "
"describió anteriormente, construir <application>gtkmm</application> debería "
"ser relativamente directo. La primera vez que ejecute <application>jhbuild</"
"application>, debe ejecutar la siguiente secuencia de comandos para "
"asegurase que <application>jhbuild</application> tiene las herramientas "
"adecuadas y verificar que está configurado correctamente: <screen>$ jhbuild "
"bootstrap\n"
"$ jhbuild sanitycheck</screen>"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:8816
msgid ""
"Installing <application>gtkmm</application> with <application>jhbuild</"
"application>"
msgstr ""
"Instalar <application>gtkmm</application> con <application>jhbuild</"
"application>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8817
msgid ""
"If everything worked correctly, you should be able to build "
"<application>gtkmm</application> and all of its dependencies from git by "
"executing <command>jhbuild build</command> (or, if you didn't specify "
"<application>gtkmm</application> in the <varname>modules</varname> variable, "
"with the command <command>jhbuild build gtkmm</command>)."
msgstr ""
"Si todo funcionó correctamente, podrá construir <application>gtkmm</"
"application> y a todas sus dependencias desde git ejecutando "
"<command>jhbuild build</command> (o, si no especificó <application>gtkmm</"
"application> en la variable <varname>modules</varname>, con el comando "
"<command>jhbuild build gtkmm</command>)."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8824
msgid ""
"This command will build and install a series of modules and will probably "
"take quite a long time the first time through. After the first time, "
"however, it should go quite a bit faster since it only needs to rebuild "
"files that changed since the last build. Alternatively, after you've built "
"and installed <application>gtkmm</application> the first time, you can "
"rebuild <application>gtkmm</application> by itself (without rebuilding all "
"of its dependencies) with the command <command>jhbuild buildone gtkmm</"
"command>."
msgstr ""
"Este comando construirá e instalará una serie de módulos y probablemente "
"tarde mucho tiempo la primera vez. Después de la primera vez, sin embargo, "
"debería ir mucho más rápido dado que sólo tendrá que reconstruir los "
"archivos que han cambiado desde la última vez. Alternativamente, después de "
"haber construido e instalado <application>gtkmm</application> por primera "
"vez, lo podrá reconstruir por sí mismo (sin reconstruir todas sus "
"dependencias) con el comando <command>jhbuild buildone gtkmm</command>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:8835
msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>"
msgstr "Usar la versión de git de <application>gtkmm</application>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8836
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you've installed the git version of <application>gtkmm</"
#| "application>, you're ready to start using and experimenting with it. In "
#| "order to use the new version of <application>gtkmm</application> you've "
#| "just installed, you need to set some environment variables so that your "
#| "<filename>configure</filename> script knows where to find the new "
#| "libraries. Fortunately, <application>jhbuild</application> offers an easy "
#| "solution to this problem. Executing the command <command>jhbuild shell</"
#| "command> will start a new shell with all of the correct environment "
#| "variables set. Now if you re-configure and build your project just as you "
#| "usually do, it should link against the newly installed libraries. To "
#| "return to your previous environment, simply exit the "
#| "<application>jhbuild</application> shell."
msgid ""
"After you've installed the git version of <application>gtkmm</application>, "
"you're ready to start using and experimenting with it. In order to use the "
"new version of <application>gtkmm</application> you've just installed, you "
"need to set some environment variables so that your <filename>configure</"
"filename> or <filename>meson.build</filename> script knows where to find the "
"new libraries. Fortunately, <application>jhbuild</application> offers an "
"easy solution to this problem. Executing the command <command>jhbuild shell</"
"command> will start a new shell with all of the correct environment "
"variables set. Now if you re-configure and build your project just as you "
"usually do, it should link against the newly installed libraries. To return "
"to your previous environment, simply exit the <application>jhbuild</"
"application> shell."
msgstr ""
"Después de que haya instalado la versión de git de <application>gtkmm</"
"application>, ya estará listo para comenzar a usarlo y a experimentar con "
"él. Para usar la versión nueva de <application>gtkmm</application> que ha "
"acabado de instalar, necesitará establecer algunas variables de entorno para "
"que su script <filename>configure</filename> sepa dónde encontrar las "
"bibliotecas nuevas. Afortunadamente, <application>jhbuild</application> "
"ofrece una solución fácil a este problema. Ejecutar el comando "
"<command>jhbuild shell</command> arrancará un intérprete nuevo con todas las "
"variables de entorno correctas establecidas. Ahora, si reconfigura y "
"construye su proyecto como hace siempre, debería enlazarse con las "
"bibliotecas recientemente instaladas. Para volver a su entorno previo, "
"simplemente salga del intérprete de <application>jhbuild</application>."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8850
msgid ""
"Once you've built your software, you'll need to run your program within the "
"jhbuild environment as well. To do this, you can again use the "
"<command>jhbuild shell</command> command to start a new shell with the "
"<application>jhbuild</application> environment set up. Alternatively, you "
"can execute a one-off command in the <application>jhbuild</application> "
"environment using the following command: <command>jhbuild run command-name</"
"command>. In this case, the command will be run with the correct environment "
"variables set, but will return to your previous environment after the "
"program exits."
msgstr ""
"Una vez que haya construido su software, también necesitará ejecutar su "
"programa dentro del entorno de jhbuild. Para hacerlo, puede usar de nuevo el "
"comando <command>jhbuild shell</command> para arrancar un intérprete nuevo "
"con el entorno de <application>jhbuild</application> configurado. "
"Alternativamente, puede ejecutar un solo comando en el entorno de "
"<application>jhbuild</application> usando el siguiente comando: "
"<command>jhbuild run nombre-de-comando</command>. En este caso, el comando "
"se ejecutará con las variables de entorno correctas establecidas, pero "
"retornará a su entorno previo después de que el programa salga."

#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:8867
msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"
msgstr "Envolver bibliotecas C con gmmproc"

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8868
msgid ""
"<application>gtkmm</application> uses the <command>gmmproc</command> tool to "
"generate most of its source code, using .defs files that define the APIs of "
"<classname>GObject</classname>-based libraries. So it's quite easy to create "
"additional gtkmm-style wrappers of other glib/GObject-based libraries."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> usa la herramienta <command>gmmproc</"
"command> para generar la mayor parte de su código fuente, usando archivos ."
"defs que definen las API de las bibliotecas basadas en <classname>GObject</"
"classname>. Es por esto que es bastante fácil crear envoltorios con el "
"estilo de gtkmm adicionales de otras bibliotecas basadas en glib/GObject."

#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8873
msgid ""
"This involves a variety of tools, some of them crufty, but at least they "
"work, and has been used successfully by several projects."
msgstr ""
"Esto involucra una variedad de herramientas, algunas de ellas obsoletas, "
"pero que al menos funcionan, y que varios proyectos han usado exitosamente."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8878
msgid "The build structure"
msgstr "La estructura de construcción"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8879
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generation of the source code for a gtkmm-style wrapper API requires use "
#| "of tools such as <command>gmmproc</command> and "
#| "<filename>generate_wrap_init.pl</filename>. In theory you could write "
#| "your own build files to use these appropriately, but a much better option "
#| "is to make use of the build infrastructure provided by the mm-common "
#| "module. To get started, it helps a lot to pick an existing binding module "
#| "as an example to look at."
msgid ""
"Generation of the source code for a gtkmm-style wrapper API requires use of "
"tools such as <command>gmmproc</command> and <filename>generate_wrap_init."
"pl</filename>, which are included in <application>glibmm</application>. In "
"theory you could write your own build files to use these appropriately, but "
"a much better option is to make use of the build infrastructure provided by "
"the <application>mm-common</application> module. To get started, it helps a "
"lot to pick an existing binding module as an example to look at."
msgstr ""
"La generación del código fuente para una API envoltorio del estilo de gtkmm "
"requiere el uso de herramientas como <command>gmmproc</command> y "
"<filename>generate_wrap_init.pl</filename>. En teoría, podría escribir sus "
"propios archivos de construcción para usarlas apropiadamente, pero una "
"opción mucho mejor es hacer uso de la infraestructura de construcción "
"proporcionada por el módulo mm-common. Para empezar, ayuda mucho escoger un "
"módulo de enlace existente como un ejemplo para consultar."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, let's pretend that we are wrapping a C library called "
#| "libexample. It provides a <classname>GObject</classname>-based API with "
#| "types named, for instance, <classname>ExampleThing</classname> and "
#| "<classname>ExampleStuff</classname>."
msgid ""
"For instance, let's pretend that we are wrapping a C library called "
"libsomething. It provides a <classname>GObject</classname>-based API with "
"types named, for instance, <classname>SomeWidget</classname> and "
"<classname>SomeStuff</classname>."
msgstr ""
"Por ejemplo, imagine que se quiere envolver una biblioteca de C llamada "
"libexample. Proporciona una API basada en <classname>GObject</classname> con "
"tipos nombrados, por ejemplo, <classname>ExampleThing</classname> y "
"<classname>ExampleStuff</classname>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:8893
msgid "Copying the skeleton project"
msgstr "Copiar el esqueleto del proyecto"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8895
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Typically our wrapper library would be called libsomethingmm. We can "
#| "start by copying the <ulink url=\"http://git.gnome.org/cgit/mm-common/"
#| "tree/skeletonmm\">skeleton source tree</ulink> from the mm-common module. "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"Typically our wrapper library would be called libsomethingmm. We can start "
"by copying the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/mm-common/tree/"
"master/skeletonmm\"> skeleton source tree</ulink> from the <application>mm-"
"common</application> module. Starting with <application>mm-common</"
"application> 1.0.0 this skeleton application is built with the <ulink url="
"\"https://mesonbuild.com/\">Meson build system</ulink>."
msgstr ""
"Típicamente la biblioteca envoltorio se llamaría libsomethingmm. Se puede "
"empezar copiando el <ulink url=\"http://git.gnome.org/cgit/mm-common/tree/"
"skeletonmm\">esqueleto del árbol de código fuente</ulink> desde el módulo mm-"
"common. <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:8901
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "  $ git clone git://git.gnome.org/mm-common\n"
#| "  $ cp -a mm-common/skeletonmm libsomethingmm\n"
msgid ""
"\n"
"  $ git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/mm-common.git\n"
"  $ cp -a mm-common/skeletonmm libsomethingmm\n"
msgstr ""
"\n"
"  $ git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/mm-common.git\n"
"  $ cp -a mm-common/skeletonmm libsomethingmm\n"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8910
msgid "<filename>libsomethingmm</filename>: The top-level directory."
msgstr "<filename>libsomethingmm</filename>: la carpeta de nivel superior."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8912
msgid ""
"<filename>libsomething</filename>: Contains the main include file and the "
"pkg-config .pc file."
msgstr ""
"<filename>libsomething</filename>: contiene el archivo de cabecera principal "
"y el archivo .pc de pkg-config."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8914
msgid "<filename>src</filename>: Contains .hg and .ccg source files."
msgstr "<filename>src</filename>: contiene los archivos de fuentes .hg y .ccg."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<filename>libsomethingmm</filename>: Contains generated and hand-written ."
#| "h and .cc files."
msgid ""
"<filename>libsomethingmm</filename>: Contains hand-written .h and .cc files."
msgstr ""
"<filename>libsomethingmm</filename>: contiene los archivos .h y .cc "
"generados y escritos a mano."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8905
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This provides a directory structure for the source .hg and .ccg files and "
#| "the generated .h and .cc files, with <filename>filelist.am</filename> "
#| "Automake include files that can specify the various files in use, in "
#| "terms of generic Automake variables. The directory structure usually "
#| "looks like this, after we have renamed the directories appropriately: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"This provides a directory structure for the source .hg and .ccg files and "
"the hand-written .h and .cc files, with <filename>meson.build</filename> "
"files that can specify the various files in use, in terms of Meson "
"variables. The directory structure usually looks like this, after we have "
"renamed the directories appropriately: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Esto proporciona una estructura de carpetas para los archivos de fuentes .hg "
"y .ccg, y los archivos .h y .cc generados; con archivos de cabecera "
"<filename>filelist.am</filename> de Automake que pueden especificar la "
"variedad de archivos en uso, en términos de variables de Automake genéricas. "
"La estructura de carpetas generalmente se ve así, después de haber "
"renombrado las carpetas apropiadamente: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8926
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"$ for f in $(find libsomethingmm -depth -name '*skeleton*'); do \\\n"
"    d=\"${f%/*}\"; b=\"${f##*/}\"; mv \"$f\" \"$d/${b//skeleton/libsomething}\"; \\\n"
"  done\n"
msgstr ""
"\n"
"$ for f in $(find libsomethingmm -depth -name '*skeleton*'); do \\\n"
"    d=\"${f%/*}\"; b=\"${f##*/}\"; mv \"$f\" \"$d/${b//skeleton/libsomething}\"; \\\n"
"  done\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8924
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As well as renaming the directories, we should rename some of the source "
#| "files. For instance: <placeholder-1/> A number of the skeleton files must "
#| "still be filled in with project-specific content later."
msgid ""
"As well as renaming the directories, we should rename some of the source "
"files. For instance: <_:programlisting-1/> A number of the skeleton files "
"must still be filled in with project-specific content later."
msgstr ""
"Además de renombrar las carpetas, se deben renombrar algunos de los archivos "
"de fuentes. Por ejemplo: <placeholder-1/> Algunos de los archivos esqueleto "
"todavía deberán llenarse después con contenido específico del proyecto."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8933
msgid ""
"Note that files ending in <filename>.in</filename> will be used to generate "
"files with the same name but without the <filename>.in</filename> suffix, by "
"replacing some variables with actual values during the configure stage."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que los archivos que terminan en <filename>.in</filename> se "
"utilizan para generar archivos con el mismo nombre pero sin el sufijo "
"<filename>.in</filename>, mediante la sustitución de algunas variables con "
"valores reales durante la fase de configuración."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8936
msgid ""
"Generated files are saved in the build tree, which is separated from the "
"source tree when <command>meson</command> and <command>ninja</command> are "
"used."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:8941
msgid "Modifying build files"
msgstr "Modificar archivos de construcción"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8943
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now we edit the files to adapt them to our needs. You might prefer to use "
#| "a multiple-file search-replace utility for this, such as "
#| "<command>regexxer</command>. Note that nearly all of the files provided "
#| "with the skeleton source tree contain placeholder text. Thus, the "
#| "substitutions should be performed globally, and not be limited to the "
#| "Automake and Autoconf files."
msgid ""
"Now we edit the files to adapt them to our needs. You might prefer to use a "
"multiple-file search-replace utility for this, such as <command>regexxer</"
"command>. Note that nearly all of the files provided with the skeleton "
"source tree contain placeholder text. Thus, the substitutions should be "
"performed globally, and not be limited to the Meson files."
msgstr ""
"Ahora se editan los archivos para adaptarlos a las necesidades. Tal vez "
"prefiera usar una utilidad para buscar y reemplazar múltiples archivos, como "
"<command>regexxer</command>. Tenga en cuenta que casi todos los archivos "
"proporcionados con el esqueleto del árbol de fuentes contienen texto con "
"marcadores de posición. Es por esto que las sustituciones se deben hacer "
"globalmente, y no limitarse a los archivos de Automake y Autoconf."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8947
msgid ""
"All mentions of <varname>skeleton</varname> should be replaced by the "
"correct name of the C library you are wrapping, such as \"something\" or "
"\"libsomething\". In the same manner, all instances of <varname>SKELETON</"
"varname> should be replaced by \"SOMETHING\" or \"LIBSOMETHING\", and all "
"occurrences of <varname>Skeleton</varname> changed to \"Something\"."
msgstr ""
"Todas las menciones de <varname>skeleton</varname> deben reemplazarse por el "
"nombre correcto de la biblioteca de C que está envolviendo, como «something» "
"o «libsomething». De la misma manera, todas las instancias de "
"<varname>SKELETON</varname> deben reemplazarse por «SOMETHING» o "
"«LIBSOMETHING», y todas las apariciones de <varname>Skeleton</varname> deben "
"cambiarse por «Something»."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8951
msgid ""
"Likewise, replace all instances of <varname>Joe Hacker</varname> by the name "
"of the intended copyright holder, which is probably you. Do the same for the "
"<varname>joe@example.com</varname> email address."
msgstr ""
"De la misma manera, reemplace todas las instancias de <varname>Joe Hacker</"
"varname> por el nombre del titular de los derechos de autor, quien "
"probablemente sea usted. Haga lo mismo para la dirección de correo-e "
"<varname>joe@example.com</varname>."

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:8956
#, fuzzy
#| msgid "<filename>libsomethingmm</filename>: The top-level directory."
msgid "meson.build in the top-level directory"
msgstr "<filename>libsomethingmm</filename>: la carpeta de nivel superior."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8959
msgid ""
"It is common for binding modules to track the version number of the library "
"they are wrapping. So, for instance, if the C library is at version 1.23.4, "
"then the initial version of the binding module would be 1.23.0. However, "
"avoid starting with an even minor version number as that usually indicates a "
"stable release."
msgstr ""
"Es común cuando se enlazan módulos rastrear el número de versión de la "
"biblioteca que se está envolviendo. Entonces, por ejemplo, si la biblioteca "
"de C está en una versión 1.23.4, el número de versión inicial del módulo de "
"enlace sería 1.23.0. Sin embargo, evite comenzar con un número de versión "
"menor par, ya que generalmente indica una versión estable."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8964
msgid ""
"In the <function>project()</function> function, change the license and the C+"
"+ version, if necessary."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8966
msgid ""
"You probably need to add more required modules than <application>glibmm</"
"application> and <application>skeleton</application> "
"(<application>libsomething</application>)."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:8974
#, fuzzy
#| msgid "Other methods"
msgid "Other meson.build files"
msgstr "Otros métodos"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8977
msgid ""
"<filename>skeleton/meson.build</filename>: Perhaps not much to change here "
"more than the global name substitutions."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8980
msgid "<filename>skeleton/skeletonmm/meson.build</filename>"
msgstr "<filename>skeleton/skeletonmm/meson.build</filename>"

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:8983
msgid "<varname>defs_basefiles</varname>"
msgstr "<varname>defs_basefiles</varname>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8984
msgid "If we have more .defs and docs.xml files, we add them here."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:8988
msgid "<varname>hg_ccg_basenames</varname>"
msgstr "<varname>hg_ccg_basenames</varname>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We must mention all of our <filename>.hg</filename> and <filename>.ccg</"
#| "filename> files in the <filename>skeleton/src/filelist.am</filename> "
#| "file, typically in the <varname>files_hg</varname> variable."
msgid ""
"We must mention all of our <filename>.hg</filename> and <filename>.ccg</"
"filename> files here."
msgstr ""
"Se deben mencionar todos los archivos <filename>.hg</filename> y <filename>."
"ccg</filename> en el archivo <filename>skeleton/src/filelist.am</filename>, "
"típicamente en la variable <varname>files_hg</varname>."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:8993
msgid "<varname>extra_cc_files, extra_h_files</varname>"
msgstr "<varname>extra_cc_files, extra_h_files</varname>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8994
msgid ""
"Any additional hand-written <filename>.h</filename> and <filename>.cc</"
"filename> source files go here."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:8975
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next we must adapt the various <filename>Makefile.am</filename> files: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"Next we must adapt the other <filename>meson.build</filename> files: <_:"
"itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"A continuación se deben adaptar los archivos <filename>Makefile.am</"
"filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9004
msgid "Creating .hg and .ccg files"
msgstr "Crear archivos .hg y .ccg"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9005
msgid ""
"We should now create our first <filename>.hg</filename> and <filename>.ccg</"
"filename> files, to wrap one of the objects in the C library. One pair of "
"example source files already exists: <filename>skeleton.ccg</filename> and "
"<filename>skeleton.hg</filename>. Create copies of these files as necessary."
msgstr ""
"Ahora se deben crear los primeros archivos <filename>.hg</filename> y "
"<filename>.ccg</filename>, para envolver uno de los objetos en la biblioteca "
"de C. Ya existen un par de archivos de fuentes de ejemplo: "
"<filename>skeleton.ccg</filename> y <filename>skeleton.hg</filename>. Cree "
"copias de estos archivos si es necesario."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9009
msgid ""
"In the <link linkend=\"sec-wrapping-hg-files\">.hg and .ccg files</link> "
"section you can learn about the syntax used in these files."
msgstr ""
"En la sección <link linkend=\"sec-wrapping-hg-files\">archivos .hg y .ccg</"
"link> puede aprender acerca de la sintaxis usada en estos archivos."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:9016
msgid "Generating the .defs files."
msgstr "Generar los archivos .defs."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9020
msgid "objects (GObjects, widgets, interfaces, boxed-types and plain structs)"
msgstr ""
"objetos (GObjects, widgets, interfaces, tipos en caja y estructuras planas)"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9021
msgid "functions"
msgstr "funciones"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9022
msgid "enums"
msgstr "enums"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9023
msgid "signals"
msgstr "señales"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9024
msgid "properties"
msgstr "propiedades"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9025
msgid "vfuncs"
msgstr "«vfuncs»"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9017
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <filename>.defs</filename> files are text files, in a lisp format, "
#| "that describe the API of a C library, including its <placeholder-1/>"
msgid ""
"The <filename>.defs</filename> files are text files, in a lisp format, that "
"describe the API of a C library, including its <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Los archivos <filename>.defs</filename> son archivos de texto, en formato "
"«lisp», que describen la API de la biblioteca de C, incluyendo sus "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9034
msgid "<filename>gtk.defs</filename>"
msgstr "<filename>gtk.defs</filename>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9035
msgid "Includes the other files."
msgstr "Incluye a los otros archivos."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9038
#, fuzzy
#| msgid "gtk_methods.defs"
msgid "<filename>gtk_methods.defs</filename>"
msgstr "gtk_methods.defs"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9039
msgid "Objects and functions."
msgstr "Objetos y funciones."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9042
msgid "<filename>gtk_enums.defs</filename>"
msgstr "<filename>gtk_enums.defs</filename>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9043
msgid "Enumerations."
msgstr "Enumeraciones."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9046
#, fuzzy
#| msgid "gtk_signals.defs"
msgid "<filename>gtk_signals.defs</filename>"
msgstr "gtk_signals.defs"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9047
msgid "Signals and properties."
msgstr "Señales y propiedades."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9050
msgid "<filename>gtk_vfuncs.defs</filename>"
msgstr "<filename>gtk_vfuncs.defs</filename>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9051
msgid "vfuncs (function pointer member fields in structs), written by hand."
msgstr ""
"«vfuncs» (campos miembro de punteros de funciones en estructuras), escritas "
"a mano."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9028
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "At the moment, we have separate tools for generating different parts of "
#| "these <filename>.defs</filename>, so we split them up into separate "
#| "files. For instance, in the <filename>gtk/src</filename> directory of the "
#| "<application>gtkmm</application> sources, you will find these files: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"At the moment, we have separate tools for generating different parts of "
"these <filename>.defs</filename>, so we split them up into separate files. "
"For instance, in the <filename>gtk/src</filename> directory of the "
"<application>gtkmm</application> sources, you will find these files: <_:"
"variablelist-1/>"
msgstr ""
"Por el momento, existen herramientas separadas para generar partes "
"diferentes de estos <filename>.defs</filename>, por lo que se parten en "
"archivos separados. Por ejemplo, en la carpeta <filename>gtk/src</filename> "
"de las fuentes de <application>gtkmm</application>, encontrará estos "
"archivos: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9055
msgid ""
"The <filename>skeletonmm/tools/generate_defs_and_docs.sh</filename> script "
"generates all <filename>.defs</filename> files and the <filename>*_docs.xml</"
"filename> file, described in the <link linkend=\"sec-wrapping-documentation"
"\">Documentation</link> section."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9061
msgid "Generating the methods .defs"
msgstr "Generar los .defs de métodos"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9062
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This <filename>.defs</filename> file describes objects and their "
#| "functions. It is generated by the <command>h2def.py</command> script "
#| "which you can find in glibmm's <filename>tools/defs_gen</filename> "
#| "directory. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"This <filename>.defs</filename> file describes objects and their functions. "
"It is generated by the <command>h2def.py</command> script which you can find "
"in glibmm's <filename>tools/defs_gen</filename> directory. For instance,"
msgstr ""
"Este archivo <filename>.defs</filename> describe a los objetos y a sus "
"funciones. Se genera mediante el script <command>h2def.py</command> que "
"puede encontrar en la carpeta <filename>tools/defs_gen</filename> de glibmm. "
"Por ejemplo, <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9066
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "$ ./h2def.py /usr/include/gtk-3.0/gtk/*.h &gt; gtk_methods.defs\n"
msgid ""
"\n"
"$ ./h2def.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h &gt; gtk_methods.defs\n"
msgstr ""
"\n"
"$ ./h2def.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h &gt; gtk_methods.defs\n"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9072
msgid "Generating the enums .defs"
msgstr "Generar los .defs de enumeraciones"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9073
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This <filename>.defs</filename> file describes enum types and their "
#| "possible values. It is generated by the <filename>enum.pl</filename> "
#| "script which you can find in glibmm's <filename>tools</filename> "
#| "directory. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"This <filename>.defs</filename> file describes enum types and their possible "
"values. It is generated by the <filename>enum.pl</filename> script which you "
"can find in glibmm's <filename>tools</filename> directory. For instance,"
msgstr ""
"Este archivo <filename>.defs</filename> describe a los tipos de "
"enumeraciones y a sus valores posibles. Se genera mediante el script "
"<filename>enum.pl</filename> que puede encontrar en la carpeta "
"<filename>tools</filename> de glibmm. Por ejemplo, <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9077
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "$ ./enum.pl /usr/include/gtk-3.0/gtk/*.h &gt; gtk_enums.defs\n"
msgid ""
"\n"
"$ ./enum.pl /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h &gt; gtk_enums.defs\n"
msgstr ""
"\n"
"$ ./enum.pl /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h &gt; gtk_enums.defs\n"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9083
msgid "Generating the signals and properties .defs"
msgstr "Generar los .defs de señales y propiedades"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9084
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This <filename>.defs</filename> file describes signals and properties. It "
#| "is generated by the special <filename>extra_defs</filename> utility that "
#| "is in every wrapping project, such as <filename>gtkmm/tools/"
#| "extra_defs_gen/</filename>. For instance <placeholder-1/>"
msgid ""
"This <filename>.defs</filename> file describes signals and properties. It is "
"generated by the special <filename>generate_extra_defs</filename> utility "
"that is in every wrapping project, such as <filename>gtkmm/tools/"
"extra_defs_gen/</filename>. For instance"
msgstr ""
"Este archivo <filename>.defs</filename> describe las señales y propiedades. "
"Se genera mediante la utilidad especial <filename>extra_defs</filename> que "
"está en todos los proyectos de envoltorios, como <filename>gtkmm/tools/"
"extra_defs_gen/</filename>. Por ejemplo, <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9089
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"$ cd tools/extra_defs_gen\n"
"$ ./generate_extra_defs &gt; gtk_signals.defs\n"
msgstr ""
"\n"
"$ cd tools/extra_defs_gen\n"
"$ ./generate_extra_defs &gt; gtk_signals.defs\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9093
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must edit the source code of your own <filename>generate_extra_defs</"
#| "filename> tool in order to generate the <filename>.defs</filename> for "
#| "the GObject C types that you wish to wrap. In the skeleton source tree, "
#| "the source file is named <filename>codegen/extradefs/"
#| "generate_extra_defs_skeleton.cc</filename>. If not done so already, the "
#| "file should be renamed, with the basename of your new binding substituted "
#| "for the <varname>skeleton</varname> placeholder. The <filename>codegen/"
#| "Makefile.am</filename> file should also mention the new source filename."
msgid ""
"You must edit the source code of your own <filename>generate_extra_defs</"
"filename> tool in order to generate the <filename>.defs</filename> for the "
"GObject C types that you wish to wrap. In the skeleton source tree, the "
"source file is named <filename>tools/extra_defs_gen/generate_defs_skeleton."
"cc</filename>. If not done so already, the file should be renamed, with the "
"basename of your new binding substituted for the <varname>skeleton</varname> "
"placeholder. The <filename>tools/extra_defs_gen/meson.build</filename> file "
"should also mention the new source filename."
msgstr ""
"Debe editar el código fuente de su herramienta "
"<filename>generate_extra_defs</filename> para generar los <filename>.defs</"
"filename> para los tipos GObject de C que desea envolver. En el árbol de "
"fuentes esqueleto, el archivo de fuentes se llama <filename>codegen/"
"extradefs/generate_extra_defs_skeleton.cc</filename>. Si no lo ha hecho "
"todavía, debe renombrar el archivo, con el nombre de base de su enlace nuevo "
"sustituyendo a la marca de posición <varname>skeleton</varname>. El archivo "
"<filename>codegen/Makefile.am</filename> también debe mencionar el nombre "
"del archivo de fuentes nuevo."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then edit the <filename>.cc</filename> file to specify the correct types. "
#| "For instance, your <function>main()</function> function might look like "
#| "this: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Then edit the <filename>.cc</filename> file to specify the correct types. "
"For instance, your <function>main()</function> function might look like this:"
msgstr ""
"Después edite el archivo <filename>.cc</filename> para especificar los tipos "
"correctos. Por ejemplo, su función <function>main()</function> podría verse "
"así: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9103
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "#include &lt;libsomething.h&gt;\n"
#| "\n"
#| "int main(int, char**)\n"
#| "{\n"
#| "  something_init();\n"
#| "\n"
#| "  std::cout &lt;&lt; get_defs(SOME_TYPE_WIDGET)\n"
#| "            &lt;&lt; get_defs(SOME_TYPE_STUFF);\n"
#| "  return 0;\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"#include &lt;glibmm_generate_extra_defs/generate_extra_defs.h&gt;\n"
"#include &lt;libsomething.h&gt;\n"
"#include &lt;iostream&gt;\n"
"\n"
"int main(int, char**)\n"
"{\n"
"  something_init();\n"
"\n"
"  std::cout &lt;&lt; get_defs(SOME_TYPE_WIDGET)\n"
"            &lt;&lt; get_defs(SOME_TYPE_STUFF);\n"
"  return 0;\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"#include &lt;glibmm_generate_extra_defs/generate_extra_defs.h&gt;\n"
"#include &lt;libsomething.h&gt;\n"
"#include &lt;iostream&gt;\n"
"\n"
"int main(int, char**)\n"
"{\n"
"  something_init();\n"
"\n"
"  std::cout &lt;&lt; get_defs(SOME_TYPE_WIDGET)\n"
"            &lt;&lt; get_defs(SOME_TYPE_STUFF);\n"
"  return 0;\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9120
msgid "Writing the vfuncs .defs"
msgstr "Escribir los .defs de las «vfuncs»"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9121
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This <filename>.defs</filename> file describes virtual functions "
#| "(vfuncs). It must be written by hand. There is no skeleton to start from. "
#| "You can look at <application>gtkmm</application>'s <filename>gtk/src/"
#| "gtk_vfuncs.defs</filename> file."
msgid ""
"This <filename>.defs</filename> file describes virtual functions (vfuncs). "
"It must be written by hand. There is the skeleton file <filename>skeleton/"
"src/skeleton_vfunc.defs</filename> to start from. You can also look at "
"<application>gtkmm</application>'s <filename>gtk/src/gtk_vfuncs.defs</"
"filename> file."
msgstr ""
"Este archivo <filename>.defs</filename> describe a las funciones virtuales "
"(«vfuncs»). Debe escribirse a mano. No hay un esqueleto del que empezar. "
"Puede echar un vistazo al archivo <filename>gtk/src/gtk_vfuncs.defs</"
"filename> de <application>gtkmm</application>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:9132
msgid "The .hg and .ccg files"
msgstr "Los archivos .hg y .ccg"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9133
msgid ""
"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc C++ source "
"files, but they contain extra macros, such as <function>_CLASS_GOBJECT()</"
"function> and <function>_WRAP_METHOD()</function>, from which "
"<command>gmmproc</command> generates appropriate C++ source code, usually at "
"the same position in the header. Any additional C++ source code will be "
"copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
msgstr ""
"Los archivos de fuentes .hg y .ccg se parecen mucho a los archivos de "
"fuentes .h y .cc de C++, pero contienen macros adicionales, como "
"<function>_CLASS_GOBJECT()</function> y <function>_WRAP_METHOD()</function>, "
"desde las que <command>gmmproc</command> genera código fuente de C++ "
"apropiado, generalmente en la misma posición en la cabecera. Cualquier "
"código fuente adicional de C++ se copiará tal cual en el archivo .h o .cc "
"correspondiente."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A .hg file will typically include some headers and then declare a class, "
#| "using some macros to add API or behaviour to this class. For instance, "
#| "gtkmm's <filename>button.hg</filename> looks roughly like this: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"A .hg file will typically include some headers and then declare a class, "
"using some macros to add API or behaviour to this class. For instance, "
"<application>gtkmm</application>'s <filename>button.hg</filename> looks "
"roughly like this:"
msgstr ""
"Un archivo .hg típicamente incluirá algunas cabeceras y luego declarará una "
"clase, usando algunas macros para añadir una API o comportamiento a esta "
"clase. Por ejemplo, el <filename>button.hg</filename> de gtkmm se ve más o "
"menos así: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:9146
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "#include &lt;gtkmm/bin.h&gt;\n"
#| "#include &lt;gtkmm/activatable.h&gt;\n"
#| "_DEFS(gtkmm,gtk)\n"
#| "_PINCLUDE(gtkmm/private/bin_p.h)\n"
#| "\n"
#| "namespace Gtk\n"
#| "{\n"
#| "\n"
#| "class Button\n"
#| "  : public Bin,\n"
#| "    public Activatable\n"
#| "{\n"
#| "  _CLASS_GTKOBJECT(Button,GtkButton,GTK_BUTTON,Gtk::Bin,GtkBin)\n"
#| "  _IMPLEMENTS_INTERFACE(Activatable)\n"
#| "public:\n"
#| "\n"
#| "  _CTOR_DEFAULT\n"
#| "  explicit Button(const Glib::ustring&amp; label, bool mnemonic = false);\n"
#| "\n"
#| "  _WRAP_METHOD(void set_label(const Glib::ustring&amp; label), gtk_button_set_label)\n"
#| "\n"
#| "  ...\n"
#| "\n"
#| "  _WRAP_SIGNAL(void clicked(), \"clicked\")\n"
#| "\n"
#| "  ...\n"
#| "\n"
#| "  _WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
#| "};\n"
#| "\n"
#| "} // namespace Gtk\n"
msgid ""
"\n"
"#include &lt;gtkmm/widget.h&gt;\n"
"#include &lt;gtkmm/actionable.h&gt;\n"
"_DEFS(gtkmm,gtk)\n"
"_PINCLUDE(gtkmm/private/widget_p.h)\n"
"\n"
"namespace Gtk\n"
"{\n"
"\n"
"class Button\n"
"  : public Widget,\n"
"    public Actionable\n"
"{\n"
"  _CLASS_GTKOBJECT(Button, GtkButton, GTK_BUTTON, Gtk::Widget, GtkWidget)\n"
"  _IMPLEMENTS_INTERFACE(Actionable)\n"
"public:\n"
"\n"
"  _CTOR_DEFAULT\n"
"  explicit Button(const Glib::ustring&amp; label, bool mnemonic = false);\n"
"\n"
"  _WRAP_METHOD(void set_label(const Glib::ustring&amp; label), gtk_button_set_label)\n"
"\n"
"  ...\n"
"\n"
"  _WRAP_SIGNAL(void clicked(), \"clicked\")\n"
"\n"
"  ...\n"
"\n"
"  _WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
"};\n"
"\n"
"} // namespace Gtk\n"
msgstr ""
"\n"
"#include &lt;gtkmm/widget.h&gt;\n"
"#include &lt;gtkmm/actionable.h&gt;\n"
"_DEFS(gtkmm,gtk)\n"
"_PINCLUDE(gtkmm/private/widget_p.h)\n"
"\n"
"namespace Gtk\n"
"{\n"
"\n"
"class Button\n"
"  : public Widget,\n"
"    public Actionable\n"
"{\n"
"  _CLASS_GTKOBJECT(Button, GtkButton, GTK_BUTTON, Gtk::Widget, GtkWidget)\n"
"  _IMPLEMENTS_INTERFACE(Actionable)\n"
"public:\n"
"\n"
"  _CTOR_DEFAULT\n"
"  explicit Button(const Glib::ustring&amp; label, bool mnemonic = false);\n"
"\n"
"  _WRAP_METHOD(void set_label(const Glib::ustring&amp; label), gtk_button_set_label)\n"
"\n"
"  ...\n"
"\n"
"  _WRAP_SIGNAL(void clicked(), \"clicked\")\n"
"\n"
"  ...\n"
"\n"
"  _WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
"};\n"
"\n"
"} // namespace Gtk\n"

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9182
msgid "<function>_DEFS()</function>"
msgstr "<function>_DEFS()</function>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9183
msgid ""
"Specifies the destination directory for generated sources, and the name of "
"the main .defs file that <command>gmmproc</command> should parse."
msgstr ""
"Especifica la carpeta de destino para las fuentes generadas, y el nombre del "
"archivo .defs principal que <command>gmmproc</command> debe procesar."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9186
msgid "<function>_PINCLUDE()</function>"
msgstr "<function>_PINCLUDE()</function>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tells <command>gmmproc</command> to include a header from the generated "
#| "private/button_p.h file."
msgid ""
"Tells <command>gmmproc</command> to include a header in the generated "
"<filename>private/button_p.h</filename> file."
msgstr ""
"Le dice a <command>gmmproc</command> que incluya una cabecera desde el "
"archivo private/button_p.h generado."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9190
#| msgid "_CLASS_GTKOBJECT()"
msgid "<function>_CLASS_GTKOBJECT()</function>"
msgstr "<function>_CLASS_GTKOBJECT()</function>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9191
msgid ""
"Tells <command>gmmproc</command> to add some typedefs, constructors, and "
"standard methods to this class, as appropriate when wrapping a widget."
msgstr ""
"Le dice a <command>gmmproc</command> que añada algunos «typedefs», "
"constructores, y métodos estándar a esta clase, como es apropiado cuando se "
"envuelve un widget."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9194
#| msgid "_IMPLEMENTS_INTERFACE()"
msgid "<function>_IMPLEMENTS_INTERFACE()</function>"
msgstr "<function>_IMPLEMENTS_INTERFACE()</function>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9195
msgid ""
"Tells <command>gmmproc</command> to add initialization code for the "
"interface."
msgstr ""
"Le dice a <command>gmmproc</command> que añada código de inicialización para "
"la interfaz."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9198
msgid "<function>_CTOR_DEFAULT</function>"
msgstr "<function>_CTOR_DEFAULT</function>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9199
#, fuzzy
#| msgid "Add a default constructor."
msgid "Adds a default constructor."
msgstr "Añadir un constructor predeterminado."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9202
msgid ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, "
"and <function>_WRAP_PROPERTY()</function>"
msgstr ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, y "
"<function>_WRAP_PROPERTY()</function>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9205
msgid "Add methods to wrap parts of the C API."
msgstr "Añadir métodos para envolver las partes de la API de C."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9179
#, fuzzy
#| msgid "The macros in this example do the following: <placeholder-1/>"
msgid "The macros in this example do the following: <_:variablelist-1/>"
msgstr "Las macros en este ejemplo hacen lo siguiente: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The .h and .cc files will be generated from the .hg and .ccg files by "
#| "processing them with <command>gmmproc</command> like so, though this "
#| "happens automatically when using the above build structure: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"The .h and .cc files will be generated from the .hg and .ccg files by "
"processing them with <command>gmmproc</command> like so, though this happens "
"automatically when using the above build structure:"
msgstr ""
"Los archivos .h y .cc se generarán desde los archivos .hg y .ccg "
"procesándolos con <command>gmmproc</command> así, aunque esto sucede "
"automáticamente cuando usa la estructura de construcción anteriormente "
"mencionada: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:9213
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "$ cd gtk/src\n"
#| "$ /usr/lib/glibmm-2.4/proc/gmmproc -I ../../tools/m4 --defs . button . ./../gtkmm\n"
msgid ""
"\n"
"$ cd gtk/src\n"
"$ /usr/lib/glibmm-2.68/proc/gmmproc -I ../../tools/m4 --defs . button . ./../gtkmm\n"
msgstr ""
"\n"
"$ cd gtk/src\n"
"$ /usr/lib/glibmm-2.68/proc/gmmproc -I ../../tools/m4 --defs . button . ./../gtkmm\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9217
msgid ""
"Notice that we provided <command>gmmproc</command> with the path to the .m4 "
"convert files, the path to the .defs file, the name of a .hg file, the "
"source directory, and the destination directory."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que se le proporcionó a <command>gmmproc</command> la ruta "
"de los archivos de conversión .m4, la ruta del archivo .defs, el nombre de "
"un archivo .hg, la carpeta de las fuentes, y la carpeta de destino."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9220
msgid ""
"You should avoid including the C header from your C++ header, to avoid "
"polluting the global namespace, and to avoid exporting unnecessary public "
"API. But you will need to include the necessary C headers from your .ccg "
"file."
msgstr ""
"Debe evitar incluir la cabecera de C desde su cabecera de C++, para evitar "
"contaminar el espacio de nombres global, y para evitar exportar API pública "
"innecesaria. Pero necesitará incluir las cabeceras de C desde su archivo ."
"ccg."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9225
msgid "The macros are explained in more detail in the following sections."
msgstr "Las macros se explican en mayor detalle en las secciones siguientes."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9228
msgid "m4 Conversions"
msgstr "Conversiones m4"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9229
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The macros that you use in the .hg and .ccg files often need to know how "
#| "to convert a C++ type to a C type, or vice-versa. gmmproc takes this "
#| "information from an .m4 file in your <literal>tools/m4/</literal> "
#| "directory. This allows it to call a C function in the implementation of "
#| "your C++ method, passing the appropriate parameters to that C functon. "
#| "For instance, this tells gmmproc how to convert a GtkTreeView pointer to "
#| "a Gtk::TreeView pointer: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The macros that you use in the .hg and .ccg files often need to know how to "
"convert a C++ type to a C type, or vice-versa. <command>gmmproc</command> "
"takes this information from an .m4 file in your <literal>tools/m4/</literal> "
"or <literal>codegen/m4/</literal> directory. This allows it to call a C "
"function in the implementation of your C++ method, passing the appropriate "
"parameters to that C functon. For instance, this tells <command>gmmproc</"
"command> how to convert a <classname>GtkTreeView</classname> pointer to a "
"<classname>Gtk::TreeView</classname> pointer:"
msgstr ""
"Las macros que usa en los archivos .hg y .ccg a menudo necesitan saber cómo "
"convertir un tipo de C++ a un tipo de C, o viceversa. gmmproc toma esta "
"información desde un archivo .m4 en su carpeta <literal>tools/m4/</literal>. "
"Esto le permite llamar a una función de C en la implementación de su método "
"de C++, pasándole los parámetros apropiados a esa función de C. Por ejemplo, "
"esto le dice a gmmproc cómo convertir un puntero de GtkTreeView a un puntero "
"de Gtk::TreView: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9237
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CONVERSION(`GtkTreeView*',`TreeView*',`Glib::wrap($3)')\n"
msgstr ""
"\n"
"_CONVERSION(`GtkTreeView*',`TreeView*',`Glib::wrap($3)')\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9241
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>$3</literal> will be replaced by the parameter name when this "
#| "conversion is used by gmmproc."
msgid ""
"<literal>$3</literal> will be replaced by the parameter name when this "
"conversion is used by <command>gmmproc</command>."
msgstr ""
"<literal>$3</literal> se reemplazará por el nombre del parámetro cuando "
"gmmproc use esta conversión."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some extra macros make this easier and consistent. Look in gtkmm's .m4 "
#| "files for examples. For instance: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Some extra macros make this easier and consistent. Look in "
"<application>gtkmm</application>'s .m4 files for examples. For instance:"
msgstr ""
"Algunas macros adicionales hacen esto más fácil y consistente. Consulte los "
"archivos .m4 de gtkmm como ejemplos. Por ejemplo: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9249
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CONVERSION(`PrintSettings&amp;',`GtkPrintSettings*',__FR2P)\n"
"_CONVERSION(`const PrintSettings&amp;',`GtkPrintSettings*',__FCR2P)\n"
"_CONVERSION(`const Glib::RefPtr&lt;Printer&gt;&amp;',`GtkPrinter*',__CONVERT_REFPTR_TO_P($3))\n"
msgstr ""
"\n"
"_CONVERSION(`PrintSettings&amp;',`GtkPrintSettings*',__FR2P)\n"
"_CONVERSION(`const PrintSettings&amp;',`GtkPrintSettings*',__FCR2P)\n"
"_CONVERSION(`const Glib::RefPtr&lt;Printer&gt;&amp;',`GtkPrinter*',__CONVERT_REFPTR_TO_P($3))\n"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9257
msgid "m4 Initializations"
msgstr "Inicializaciones de m4"

# «inizialization» debería ser «initialization».
# Nicolás.
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9258
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Often when wrapping methods, it is desirable to store the return of the C "
#| "function in what is called an output parameter. In this case, the C++ "
#| "method returns <type>void</type> but an output parameter in which to "
#| "store the value of the C function is included in the argument list of the "
#| "C++ method. gmmproc allows such functionality, but appropriate "
#| "initialization macros must be included to tell gmmproc how to initialize "
#| "the C++ parameter from the return of the C function."
msgid ""
"Often when wrapping methods, it is desirable to store the return of the C "
"function in what is called an output parameter. In this case, the C++ method "
"returns <type>void</type> but an output parameter in which to store the "
"value of the C function is included in the argument list of the C++ method. "
"<command>gmmproc</command> allows such functionality, but appropriate "
"initialization macros must be included to tell <command>gmmproc</command> "
"how to initialize the C++ parameter from the return of the C function."
msgstr ""
"Cuando se envuelven métodos, a menudo es deseable almacenar el valor que "
"devuelve una función de C en lo que se conoce como parámetro de salida. En "
"este caso, el método de C++ devuelve <type>void</type> pero se incluye en su "
"lista de argumentos un parámetro de salida en el que se almacena el valor de "
"la función de C. gmmproc permite esta funcionalidad, pero deben incluirse "
"macros de inicialización apropiadas para decirle a gmmproc cómo inicializar "
"el parámetro de C++ desde el valor de devolución de la función de C."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9267
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, if there was a C function that returned a <type>GtkWidget*</"
#| "type> and for some reason, instead of having the C++ method also return "
#| "the widget, it was desirable to have the C++ method place the widget in a "
#| "specified output parameter, an initialization macro such as the following "
#| "would be necessary: <placeholder-1/>"
msgid ""
"For example, if there was a C function that returned a <type>GtkWidget*</"
"type> and for some reason, instead of having the C++ method also return the "
"widget, it was desirable to have the C++ method place the widget in a "
"specified output parameter, an initialization macro such as the following "
"would be necessary:"
msgstr ""
"Por ejemplo, si hubiera una función de C que devolviera un <type>GtkWidget*</"
"type> y por alguna razón, en lugar de hacer que el método de C++ también "
"devuelva el widget, se quisiera hacer que el método de C++ ponga al widget "
"en un parámetro de salida especificado, sería necesaria una macro de "
"inicialización como la siguiente: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9274
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&amp;',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n"
msgstr ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&amp;',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>$3</literal> will be replaced by the output parameter name of "
#| "the C++ method and <literal>$4</literal> will be replaced by the return "
#| "of the C function when this initialization is used by gmmproc. For "
#| "convenience, <literal>$1</literal> will also be replaced by the C++ type "
#| "without the ampersand (&amp;) and <literal>$2</literal> will be replaced "
#| "by the C type."
msgid ""
"<literal>$3</literal> will be replaced by the output parameter name of the C+"
"+ method and <literal>$4</literal> will be replaced by the return of the C "
"function when this initialization is used by <command>gmmproc</command>. For "
"convenience, <literal>$1</literal> will also be replaced by the C++ type "
"without the ampersand (&amp;) and <literal>$2</literal> will be replaced by "
"the C type."
msgstr ""
"<literal>$3</literal> se reemplazará por el nombre del parámetro de salida "
"del método de C++ y <literal>$4</literal> se reemplazará por el valor de "
"retorno de la función de C cuando gmmproc use esta inicialización. Por "
"conveniencia, <literal>$1</literal> también se reemplazará por el tipo de C+"
"+ sin el «et» (&amp;) y <literal>$2</literal> se reemplazará por el tipo de "
"C."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9289
msgid "Class macros"
msgstr "Macros de clases"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9290
msgid ""
"The class macro declares the class itself and its relationship with the "
"underlying C type. It generates some internal constructors, the member "
"<varname>gobject_</varname>, typedefs, the <function>gobj()</function> "
"accessors, type registration, and the <function>Glib::wrap()</function> "
"method, among other things."
msgstr ""
"Las macros de clases declaran la clase en sí y su relación con el tipo de C "
"subyacente. Generan algunos constructores internos, el miembro "
"<varname>gobject_</varname>, «typedefs», los <function>gobj()</function> de "
"acceso, registro de tipos, y el método <function>Glib::wrap()</function>, "
"entre otras cosas."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9295
msgid ""
"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "
"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "
"<function>_CLASS_*</function> macro."
msgstr ""
"Otras macros, como <function>_WRAP_METHOD()</function> y "
"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> sólo pueden usarse después de una "
"llamada a una macro <function>_CLASS_*</function>."

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9300
msgid "_CLASS_GOBJECT"
msgstr "_CLASS_GOBJECT"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9301
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a type that is derived from "
"<classname>GObject</classname>, but whose wrapper is not derived from "
"<classname>Gtk::Object</classname>."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio de un tipo que deriva de "
"<classname>GObject</classname>, pero cuyo envoltorio no deriva de "
"<classname>Gtk::Object</classname>."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9304
#| msgid ""
#| "_CLASS_GOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base class, C "
#| "base class )"
msgid ""
"<function>_CLASS_GOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "
"class, C base class )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_GOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "
"class, C base class )</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9305
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>entry.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>entry.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9306
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_CLASS_GOBJECT(AccelGroup, GtkAccelGroup, GTK_ACCEL_GROUP, Glib::Object, GObject)\n"
msgid ""
"\n"
"_CLASS_GOBJECT(Adjustment, GtkAdjustment, GTK_ADJUSTMENT, Glib::Object, GObject)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_GOBJECT(Adjustment, GtkAdjustment, GTK_ADJUSTMENT, Glib::Object, GObject)\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9312
msgid "_CLASS_GTKOBJECT"
msgstr "_CLASS_GTKOBJECT"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9313
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a type whose wrapper is derived from "
"<classname>Gtk::Object</classname>, such as a widget or dialog."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para un tipo cuyo envoltorio deriva de "
"<classname>Gtk::Object</classname>, como un widget o un diálogo."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9315
#| msgid ""
#| "_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base class, C "
#| "base class )"
msgid ""
"<function>_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "
"class, C base class )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "
"class, C base class )</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9316 C/index-in.docbook:9790 C/index-in.docbook:9894
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>button.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>button.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>button.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9317
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_CLASS_GTKOBJECT(Button, GtkButton, GTK_BUTTON, Gtk::Bin, GtkBin)\n"
msgid ""
"\n"
"_CLASS_GTKOBJECT(Button, GtkButton, GTK_BUTTON, Gtk::Widget, GtkWidget)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_GTKOBJECT(Button, GtkButton, GTK_BUTTON, Gtk::Widget, GtkWidget)\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9320
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You will typically use this macro when the class already derives from "
#| "Gtk::Object. For instance, you will use it when wrapping a GTK+ Widget, "
#| "because Gtk::Widget derives from Gtk::Object."
msgid ""
"You will typically use this macro when the class already derives from "
"<classname>Gtk::Object</classname>. For instance, you will use it when "
"wrapping a GTK Widget, because <classname>Gtk::Widget</classname> derives "
"from <classname>Gtk::Object</classname>."
msgstr ""
"Típicamente usará esta macro cuando la clase ya derive de Gtk::Object. Por "
"ejemplo, la usará cuando envuelva un widget de GTK+, porque Gtk::Widget "
"deriva de Gtk::Object."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9324
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You might also derive non-widget classes from Gtk::Object so they can be "
#| "used without <classname>Glib::RefPtr</classname>. For instance, they "
#| "could then be instantiated with <function>Gtk::manage()</function> or on "
#| "the stack as a member variable. This is convenient, but you should use "
#| "this only when you are sure that true reference-counting is not needed. "
#| "We consider it useful for widgets."
msgid ""
"You might also derive non-widget classes from <classname>Gtk::Object</"
"classname> so they can be used without <classname>Glib::RefPtr</classname>. "
"For instance, they could then be instantiated with <function>Gtk::"
"make_managed()</function> or on the stack as a member variable. This is "
"convenient, but you should use this only when you are sure that true "
"reference-counting is not needed. We consider it useful for widgets."
msgstr ""
"También podrá derivar clases que no sean widgets de Gtk::Object para que "
"puedan usarse sin <classname>Glib::RefPtr</classname>. Por ejemplo, podrían "
"instanciarse con <function>Gtk::manage()</function> o en la pila como una "
"variable miembro. Esto es cómodo, pero sólo debe usarlo cuando esté seguro "
"de que no se necesita conteo de referencias real. Se considera de utilidad "
"para los widgets."

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9334
msgid "_CLASS_BOXEDTYPE"
msgstr "_CLASS_BOXEDTYPE"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9335
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a non-<classname>GObject</classname> "
"struct, registered with <function>g_boxed_type_register_static()</function>."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para una estructura que no es "
"<classname>GObject</classname>, registrada con "
"<function>g_boxed_type_register_static()</function>."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9338
#| msgid ""
#| "_CLASS_BOXEDTYPE( C++ class, C class, new function, copy function, free "
#| "function )"
msgid ""
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE( C++ class, C class, new function, copy function, "
"free function )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE( C++ class, C class, new function, copy function, "
"free function )</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, from <classname>Gdk::RGBA</classname>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <classname>Gdk::RGBA</classname>:"
msgstr "Por ejemplo, para <classname>Gdk::RGBA</classname>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_BOXEDTYPE(RGBA, GdkRGBA, NONE, gdk_rgba_copy, gdk_rgba_free)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_BOXEDTYPE(RGBA, GdkRGBA, NONE, gdk_rgba_copy, gdk_rgba_free)\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9346
msgid "_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC"
msgstr "_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9347
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a simple assignable struct such as "
"<classname>GdkRectangle</classname>. It is similar to "
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, but the C struct is not allocated "
"dynamically."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para una estructura asignable simple como "
"<classname>GdkRectangle</classname>. Es similar a "
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, pero la estructura de C no se asigna "
"dinámicamente."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9351
#| msgid "_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC( C++ class, C class )"
msgid "<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC( C++ class, C class )</function>"
msgstr "<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC( C++ class, C class )</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, for <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, for <classname>Gdk::Rectangle</classname>:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9353
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC(Rectangle, GdkRectangle)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC(Rectangle, GdkRectangle)\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9359
msgid "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE"
msgstr "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9360
msgid ""
"This macro declares a wrapper for an opaque struct that has copy and free "
"functions. The new, copy and free functions will be used to instantiate the "
"default constructor, copy constructor and destructor."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para una estructura opaca que tiene "
"funciones «copy» y «free». Las funciones «new», «copy» y «free» se usarán "
"para instanciar el constructor predeterminado, copiar el constructor y el "
"destructor."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9363
#| msgid ""
#| "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE( C++ class, C class, new function, copy function, "
#| "free function )"
msgid ""
"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE( C++ class, C class, new function, copy "
"function, free function )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE( C++ class, C class, new function, copy "
"function, free function )</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, for <classname>Gdk::Color</classname>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <classname>Glib::VariantType</classname>:"
msgstr "Por ejemplo, para <classname>Gdk::Color</classname>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9365
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE(Checksum, GChecksum, NONE, g_checksum_copy, g_checksum_free)\n"
msgid ""
"\n"
"_CLASS_OPAQUE_COPYABLE(VariantType, GVariantType, NONE, g_variant_type_copy, g_variant_type_free)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_OPAQUE_COPYABLE(VariantType, GVariantType, NONE, g_variant_type_copy, g_variant_type_free)\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9371
msgid "_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED"
msgstr "_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9372
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a reference-counted opaque struct. The C++ "
"wrapper cannot be directly instantiated and can only be used with "
"<classname>Glib::RefPtr</classname>."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para una estructura opaca con conteo de "
"referencias. El envoltorio de C++ no puede instanciarse directamente y sólo "
"lo puede usar <classname>Glib::RefPtr</classname>."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9375
#| msgid ""
#| "_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED( C++ class, C class, new function, ref function, "
#| "unref function )"
msgid ""
"<function>_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED( C++ class, C class, new function, ref "
"function, unref function )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED( C++ class, C class, new function, ref "
"function, unref function )</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9376
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, for <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, for <classname>Gtk::CssSection</classname>:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9377
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED(CssSection, GtkCssSection, NONE, gtk_css_section_ref, gtk_css_section_unref)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED(CssSection, GtkCssSection, NONE, gtk_css_section_ref, gtk_css_section_unref)\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9383
msgid "_CLASS_GENERIC"
msgstr "_CLASS_GENERIC"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9384
msgid ""
"This macro can be used to wrap structs which don't fit into any specialized "
"category."
msgstr ""
"Esta macro puede usarse para envolver estructuras que no se ajustan a "
"ninguna categoría especializada."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9386
#| msgid "_CLASS_GENERIC( C++ class, C class )"
msgid "<function>_CLASS_GENERIC( C++ class, C class )</function>"
msgstr "<function>_CLASS_GENERIC( C++ class, C class )</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9387
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, for <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, for <classname>Gdk::TimeCoord</classname>:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9388
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_GENERIC(TimeCoord, GdkTimeCoord)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_GENERIC(TimeCoord, GdkTimeCoord)\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9394
msgid "_CLASS_INTERFACE"
msgstr "_CLASS_INTERFACE"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9395
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a type that is derived from "
"<classname>GTypeInterface</classname>."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para un tipo que deriva de "
"<classname>GTypeInterface</classname>."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9398
#| msgid ""
#| "_CLASS_INTERFACE( C++ class, C class, C casting macro, C interface "
#| "struct, Base C++ class (optional), Base C class (optional) )"
msgid ""
"<function>_CLASS_INTERFACE( C++ class, C class, C casting macro, C interface "
"struct, Base C++ class (optional), Base C class (optional) )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_INTERFACE( C++ class, C class, C casting macro, C interface "
"struct, Base C++ class (optional), Base C class (optional) )</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9399
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, from <filename>celleditable.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>celleditable.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>celleditable.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9401
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_INTERFACE(CellEditable, GtkCellEditable, GTK_CELL_EDITABLE, GtkCellEditableIface)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_INTERFACE(CellEditable, GtkCellEditable, GTK_CELL_EDITABLE, GtkCellEditableIface)\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9404
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Two extra parameters are optional, for the case that the interface "
#| "derives from another interface, which should be the case when the "
#| "GInterface has another GInterface as a prerequisitite. For instance, from "
#| "<filename>loadableicon.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Two extra optional parameters were once added, for the case that the "
"interface derives from another interface, which was believed to be the case "
"when the GInterface has another GInterface as a prerequisite. This is a "
"misunderstanding, though. When GInterface A has GInterface B as a "
"prerequisite, it means that every class that implements A shall also "
"implement B. For instance, from <filename>loadableicon.hg</filename> in "
"glibmm-2.4:"
msgstr ""
"Hay dos parámetros adicionales opcionales, para el caso de que la interfaz "
"derive de otra interfaz, que debe ser cuando la «GInterface» tenga otra "
"«GInterface» como requisito previo. Por ejemplo, de <filename>loadableicon."
"hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9410
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_INTERFACE(LoadableIcon, GLoadableIcon, G_LOADABLE_ICON, GLoadableIconIface, Icon, GIcon)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_INTERFACE(LoadableIcon, GLoadableIcon, G_LOADABLE_ICON, GLoadableIconIface, Icon, GIcon)\n"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9418
msgid "Constructor macros"
msgstr "Macros de constructores"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <function>_CTOR_DEFAULT()</function> and <function>_WRAP_CTOR()</"
#| "function> macros add constructors, wrapping the specified "
#| "<function>*_new()</function> C functions. These macros assume that the C "
#| "object has properties with the same names as the function parameters, as "
#| "is usually the case, so that it can supply the parameters directly to a "
#| "<function>g_object_new()</function> call. These constructors never "
#| "actually call the <function>*_new()</function> C functions, because gtkmm "
#| "must actually instantiate derived GTypes, and the <function>*_new()</"
#| "function> C functions are meant only as convenience functions for C "
#| "programmers."
msgid ""
"The <function>_CTOR_DEFAULT()</function> and <function>_WRAP_CTOR()</"
"function> macros add constructors, wrapping the specified <function>*_new()</"
"function> C functions. These macros assume that the C object has properties "
"with the same names as the function parameters, as is usually the case, so "
"that it can supply the parameters directly to a <function>g_object_new()</"
"function> call. These constructors never actually call the "
"<function>*_new()</function> C functions, because <application>gtkmm</"
"application> must actually instantiate derived GTypes, and the "
"<function>*_new()</function> C functions are meant only as convenience "
"functions for C programmers."
msgstr ""
"Las macros <function>_CTOR_DEFAULT()</function> y <function>_WRAP_CTOR()</"
"function> añaden constructores, envolviendo las funciones de C "
"<function>*_new()</function> especificadas. Estas macros asumen que el "
"objeto de C tiene propiedades con los mismos nombres que los parámetros de "
"función, como es usual, para que pueda proporcionar los parámetros "
"directamente a una llamada de <function>g_object_new()</function>. Estos "
"constructores nunca llaman realmente a funciones de C <function>*_new()</"
"function>, porque gtkmm debe en realidad instanciar «GTypes» derivados, y "
"las funciones <function>*_new()</function> de C sólo están pensadas como "
"funciones cómodas para programadores de C."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9429
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When using <function>_CLASS_GOBJECT()</function>, the constructors should "
#| "be protected (rather than public) and each constructor should have a "
#| "corresponding <function>_WRAP_CREATE()</function> in the public section. "
#| "This prevents the class from being instantiated without using a "
#| "<classname>RefPtr</classname>. For instance: <placeholder-1/>"
msgid ""
"When using <function>_CLASS_GOBJECT()</function>, the constructors should be "
"protected (rather than public) and each constructor should have a "
"corresponding <function>_WRAP_CREATE()</function> in the public section. "
"This prevents the class from being instantiated without using a "
"<classname>RefPtr</classname>. For instance:"
msgstr ""
"Cuando use <function>_CLASS_GOBJECT()</function>, los constructores deben "
"declararse protegidos (en lugar de públicos) y cada constructor debe tener "
"un <function>_WRAP_CREATE()</function> correspondiente en la sección "
"pública. Esto evita que la clase se instancie sin usar un <classname>RefPtr</"
"classname>. Por ejemplo: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9434
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"class TextMark : public Glib::Object\n"
"{\n"
"  _CLASS_GOBJECT(TextMark, GtkTextMark, GTK_TEXT_MARK, Glib::Object, GObject)\n"
"\n"
"protected:\n"
"  _WRAP_CTOR(TextMark(const Glib::ustring&amp; name, bool left_gravity = true), gtk_text_mark_new)\n"
"\n"
"public:\n"
"  _WRAP_CREATE(const Glib::ustring&amp; name, bool left_gravity = true)\n"
msgstr ""
"\n"
"class TextMark : public Glib::Object\n"
"{\n"
"  _CLASS_GOBJECT(TextMark, GtkTextMark, GTK_TEXT_MARK, Glib::Object, GObject)\n"
"\n"
"protected:\n"
"  _WRAP_CTOR(TextMark(const Glib::ustring&amp; name, bool left_gravity = true), gtk_text_mark_new)\n"
"\n"
"public:\n"
"  _WRAP_CREATE(const Glib::ustring&amp; name, bool left_gravity = true)\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9447
msgid "_CTOR_DEFAULT"
msgstr "_CTOR_DEFAULT"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9448
msgid "This macro creates a default constructor with no arguments."
msgstr "Esta macro crea un constructor predeterminado sin argumentos."

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9453
msgid "_WRAP_CTOR"
msgstr "_WRAP_CTOR"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9454
msgid ""
"This macro creates a constructor with arguments, equivalent to a "
"<function>*_new()</function> C function. It won't actually call the "
"<function>*_new()</function> function, but will simply create an equivalent "
"constructor with the same argument types. It takes a C++ constructor "
"signature, and a C function name."
msgstr ""
"Esta macro crea un constructor con argumentos, equivalente a una función de "
"C <function>*_new()</function>. En realidad no llamará a la función "
"<function>*_new()</function>, sino que simplemente creará un constructor "
"equivalente con los mismos tipos de argumentos. Toma una firma de "
"constructor de C++ y un nombre de función de C."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9464 C/index-in.docbook:9960
msgid "errthrow"
msgstr "errthrow"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9466
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This tells gmmproc that the C <function>*_new()</function> has a final "
#| "GError** parameter which should be ignored."
msgid ""
"This tells <command>gmmproc</command> that the C <function>*_new()</"
"function> has a final <type>GError**</type> parameter which should be "
"ignored."
msgstr ""
"Esto le dice a gmmproc que el <function>*_new()</function> de C tiene un "
"parámetro GError** final que debe ignorarse."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9461
#, fuzzy
#| msgid "It also takes an optional extra argument: <placeholder-1/>"
msgid "It also takes an optional extra argument: <_:variablelist-1/>"
msgstr "También toma un argumento opcional adicional: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9475
msgid "Hand-coding constructors"
msgstr "Escribir constructores a mano"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9476
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When a constructor must be partly hand written because, for instance, the "
#| "<function>*_new()</function> C function's parameters do not correspond "
#| "directly to object properties, or because the <function>*_new()</"
#| "function> C function does more than call <function>g_object_new()</"
#| "function>, the <function>_CONSTRUCT()</function> macro may be used in "
#| "the .ccg file to save some work. The <function>_CONSTRUCT</function> "
#| "macro takes a series of property names and values. For instance, from "
#| "<filename>button.ccg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid ""
"When a constructor must be partly hand written because, for instance, the "
"<function>*_new()</function> C function's parameters do not correspond "
"directly to object properties, or because the <function>*_new()</function> C "
"function does more than call <function>g_object_new()</function>, the "
"<function>_CONSTRUCT()</function> macro may be used in the .ccg file to save "
"some work. The <function>_CONSTRUCT</function> macro takes a series of "
"property names and values. For instance, from <filename>button.ccg</"
"filename>:"
msgstr ""
"Cuando un constructor debe escribirse a mano parcialmente porque, por "
"ejemplo, los parámetros de la función de C <function>*_new()</function> no "
"corresponden directamente a las propiedades del objeto, o porque la función "
"de C <function>*_new()</function> hace más que llamar a "
"<function>g_object_new()</function>, la macro <function>_CONSTRUCT()</"
"function> se puede usar en el archivo .ccg para ahorrar trabajo. La macro "
"<function>_CONSTRUCT()</function> toma una serie de nombres y valores de "
"propiedades. Por ejemplo, de <filename>button.ccg</filename>: <placeholder-1/"
">"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9484
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Button::Button(const Glib::ustring&amp; label, bool mnemonic)\n"
":\n"
"  _CONSTRUCT(\"label\", label.c_str(), \"use_underline\", gboolean(mnemonic))\n"
"{}\n"
msgstr ""
"\n"
"Button::Button(const Glib::ustring&amp; label, bool mnemonic)\n"
":\n"
"  _CONSTRUCT(\"label\", label.c_str(), \"use_underline\", gboolean(mnemonic))\n"
"{}\n"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9495
msgid "Macros that suppress generation of some code"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9496
msgid ""
"Some macros suppress the generation of some code when they are used after a "
"<function>_CLASS_*</function> macro. Some suppress the definition in the "
"generated .cc file, others suppress both the declaration in the .h file and "
"the definition in the .cc file."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9503
#, fuzzy
#| msgid "_CTOR_DEFAULT"
msgid "_CUSTOM_DEFAULT_CTOR"
msgstr "_CTOR_DEFAULT"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9504
msgid ""
"Suppresses declaration and definition of default constructor in "
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</"
"function> and <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9511
msgid "_CUSTOM_CTOR_CAST"
msgstr "_CUSTOM_CTOR_CAST"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9512
msgid ""
"Suppresses declaration and definition of the constructor that takes a "
"pointer to the wrapped C object in <function>_CLASS_BOXEDTYPE</function> and "
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9516
msgid ""
"Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped "
"C object in <function>_CLASS_INTERFACE</function> and "
"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9520
msgid ""
"Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped "
"C object and the constructor that takes construct_params in "
"<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</"
"function>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9527
msgid "_CUSTOM_DTOR"
msgstr "_CUSTOM_DTOR"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9528
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, "
#| "and <function>_WRAP_PROPERTY()</function>"
msgid ""
"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
msgstr ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, y "
"<function>_WRAP_PROPERTY()</function>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9534
msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9535
msgid ""
"Suppresses declaration and definition of move constructor and move "
"assignment operator in <function>_CLASS_GOBJECT</function> and "
"<function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9539
#| msgid "buttons example"
msgid "For example:"
msgstr "Por ejemplo:"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9540
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"class Derived : public Glib::Object\n"
"{\n"
"  _CLASS_GOBJECT(Derived, GDerived, G_DERIVED, Glib::Object, GObject)\n"
"\n"
"  _CUSTOM_MOVE_OPERATIONS\n"
"\n"
"public:\n"
"  Derived(Derived&amp;&amp; src) noexcept;\n"
"  Derived&amp; operator=(Derived&amp;&amp; src) noexcept;\n"
"  // ...\n"
"};\n"
msgstr ""
"\n"
"class Derived : public Glib::Object\n"
"{\n"
"  _CLASS_GOBJECT(Derived, GDerived, G_DERIVED, Glib::Object, GObject)\n"
"\n"
"  _CUSTOM_MOVE_OPERATIONS\n"
"\n"
"public:\n"
"  Derived(Derived&amp;&amp; src) noexcept;\n"
"  Derived&amp; operator=(Derived&amp;&amp; src) noexcept;\n"
"  // ...\n"
"};\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9556
msgid "_CUSTOM_WRAP_NEW"
msgstr "_CUSTOM_WRAP_NEW"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9557
msgid ""
"Suppresses definition of <function>Glib::wrap_new()</function> function in "
"<function>_CLASS_GOBJECT</function>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9563
#| msgid "_WRAP_VFUNC"
msgid "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION"
msgstr "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9564
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, "
#| "and <function>_WRAP_PROPERTY()</function>"
msgid ""
"Suppresses definition of <function>Glib::wrap()</function> function in "
"<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</"
"function>."
msgstr ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, y "
"<function>_WRAP_PROPERTY()</function>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9570
#| msgid "_WRAP_VFUNC"
msgid "_NO_WRAP_FUNCTION"
msgstr "_NO_WRAP_FUNCTION"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9571
msgid ""
"Suppresses declaration and definition of <function>Glib::wrap()</function> "
"function in <function>_CLASS_GOBJECT</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE</"
"function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>, "
"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>, <function>_CLASS_INTERFACE</"
"function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9581
msgid "Method macros"
msgstr "Macros de métodos"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9584
msgid "_WRAP_METHOD"
msgstr "_WRAP_METHOD"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9585
msgid "This macro generates the C++ method to wrap a C function."
msgstr "Esta macro genera el método de C++ para envolver una función de C."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9586
#, fuzzy
#| msgid "_WRAP_METHOD( C++ method signature, C function name)"
msgid ""
"<function>_WRAP_METHOD( C++ method signature, C function name)</function>"
msgstr "_WRAP_METHOD( C++ method signature, C function name)"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9587
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>entry.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>entry.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>entry.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9588
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_text(const Glib::ustring&amp; text), gtk_entry_set_text)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_text(const Glib::ustring&amp; text), gtk_entry_set_text)\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9591
msgid ""
"The C function (e.g. <function>gtk_entry_set_text</function>) is described "
"more fully in the .defs file, and the <filename>convert*.m4</filename> files "
"contain the necessary conversion from the C++ parameter type to the C "
"parameter type. This macro also generates doxygen documentation comments "
"based on the <filename>*_docs.xml</filename> and <filename>*_docs_override."
"xml</filename> files."
msgstr ""
"La función de C (por ejemplo, <function>gtk_entry_set_text</function>) se "
"describe en mayor detalle en el archivo .defs, y los archivos "
"<filename>convert*.m4</filename> contienen la conversión necesaria del tipo "
"de parámetro de C++ al tipo de C. Esta macro también genera comentarios de "
"documentación de Doxygen basados en los archivos <filename>*_docs.xml</"
"filename> y <filename>*_docs_override.xml</filename>."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9600 C/index-in.docbook:9827 C/index-in.docbook:9935
msgid "refreturn"
msgstr "refreturn"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9602
msgid ""
"Do an extra <function>reference()</function> on the return value, in case "
"the C function does not provide a reference."
msgstr ""
"Hace una <function>reference()</function> adicional en el valor de retorno, "
"en el caso de que la función de C no proporcione una referencia."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9607 C/index-in.docbook:9729
msgid "errthrow [\"&lt;exceptions&gt;\"]"
msgstr "errthrow [\"&lt;exceptions&gt;\"]"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9609
msgid ""
"Use the last GError** parameter of the C function to throw an exception. The "
"optional \"&lt;exceptions&gt;\" is a comma-separated list of exceptions that "
"can be thrown. It determines which @throws Doxygen commands are added to the "
"documentation. Default value is <classname>Glib::Error</classname>. If you "
"want a comma in the description of an exception, precede it by a backslash. "
"Example: <code>errthrow \"Glib::OptionError Hello\\, world, Glib::"
"ConvertError\"</code>"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9620 C/index-in.docbook:9835 C/index-in.docbook:9901
#: C/index-in.docbook:10140
msgid "deprecated [\"&lt;text&gt;\"]"
msgstr "deprecated [\"&lt;text&gt;\"]"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9622 C/index-in.docbook:9837 C/index-in.docbook:9903
#: C/index-in.docbook:10142
msgid ""
"Puts the generated code in #ifdef blocks. Text about the deprecation can be "
"specified as an optional parameter."
msgstr ""
"Pone el código generado en bloques #ifdef. El texto que explica por qué se "
"marca como obsoleto puede especificarse como un parámetro opcional."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9628
msgid "constversion"
msgstr "constversion"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9630
msgid ""
"Just call the non-const version of the same function, instead of generating "
"almost duplicate code."
msgstr ""
"Sólo llama a la versión no constante de la misma función, en lugar de "
"generar código casi duplicado."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9635 C/index-in.docbook:9742 C/index-in.docbook:9842
#: C/index-in.docbook:9908 C/index-in.docbook:10147
msgid "newin \"&lt;version&gt;\""
msgstr "newin \"&lt;version&gt;\""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9637 C/index-in.docbook:9744 C/index-in.docbook:9844
#: C/index-in.docbook:9910 C/index-in.docbook:10149
msgid ""
"Adds a @newin Doxygen command to the documentation, or replaces the @newin "
"command generated from the C documentation."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9642 C/index-in.docbook:9849 C/index-in.docbook:9982
#: C/index-in.docbook:10068
msgid "ifdef &lt;identifier&gt;"
msgstr "ifdef &lt;identifier&gt;"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9644 C/index-in.docbook:9851 C/index-in.docbook:9984
#: C/index-in.docbook:10070
msgid "Puts the generated code in #ifdef blocks."
msgstr "Pone el código generado en bloques #ifdef."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9648 C/index-in.docbook:9988
msgid "slot_name &lt;parameter_name&gt;"
msgstr "slot_name &lt;parameter_name&gt;"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9650 C/index-in.docbook:9990
msgid ""
"Specifies the name of the slot parameter of the method, if it has one. This "
"enables <command>gmmproc</command> to generate code to copy the slot and "
"pass the copy on to the C function in its final <literal>gpointer user_data</"
"literal> parameter. The <literal>slot_callback</literal> option must also be "
"used to specify the name of the glue callback function to also pass on to "
"the C function."
msgstr ""
"Especifica el nombre del parámetro «slot» del método, si tiene uno. Esto le "
"permite a <command>gmmproc</command> generar código para copiar el «slot» y "
"pasarle la copia a la función de C en su parámetro <literal>gpointer "
"user_data</literal> final. La opción <literal>slot_callback</literal> "
"también debe usarse para especificar el nombre de la función de devolución "
"de llamada adhesiva que pasar a la función de C."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9660 C/index-in.docbook:10000
msgid "slot_callback &lt;function_name&gt;"
msgstr "slot_callback &lt;function_name&gt;"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9662 C/index-in.docbook:10002
msgid ""
"Used in conjunction with the <literal>slot_name</literal> option to specify "
"the name of the glue callback function that handles extracting the slot and "
"then calling it. The address of this callback is also passed on to the C "
"function that the method wraps."
msgstr ""
"Usado junto con la opción <literal>slot_name</literal> para especificar el "
"nombre de la función de devolución de llamada adhesiva que maneja la "
"extracción del «slot» y su llamada. La dirección de esta devolución de "
"llamada también se pasa a la función de C que el método envuelve."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9670 C/index-in.docbook:10010
msgid "no_slot_copy"
msgstr "no_slot_copy"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9672 C/index-in.docbook:10012
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tells <command>gmmproc</command> not to pass a copy of the slot to the C "
#| "function, if the method has one. Instead the slot itself is passed. The "
#| "slot parameter name and the glue callback function must have been "
#| "specified with the <literal>slot_name</literal> and "
#| "<literal>slot_callbback</literal> options respectively."
msgid ""
"Tells <command>gmmproc</command> not to pass a copy of the slot to the C "
"function, if the method has one. Instead the slot itself is passed. The slot "
"parameter name and the glue callback function must have been specified with "
"the <literal>slot_name</literal> and <literal>slot_callback</literal> "
"options respectively."
msgstr ""
"Le dice a <command>gmmproc</command> que no le pase una copia del «slot» a "
"la función de C, si el método tiene una. En su lugar, se pasa el «slot» en "
"sí. El nombre del parámetro «slot» y la función de devolución de llamada "
"adhesiva deben haberse especificado con las opciones <literal>slot_name</"
"literal> y <literal>slot_callbback</literal> respectivamente."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9597 C/index-in.docbook:9726 C/index-in.docbook:9797
#: C/index-in.docbook:9898 C/index-in.docbook:9932 C/index-in.docbook:10085
#, fuzzy
#| msgid "There are some optional extra arguments: <placeholder-1/>"
msgid "There are some optional extra arguments: <_:variablelist-1/>"
msgstr "Hay algunos argumentos opcionales adicionales: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9685
msgid ""
"Objects used via <classname>RefPtr</classname>: Pass the <classname>RefPtr</"
"classname> as a const reference. For instance, <code>const Glib::RefPtr&lt;"
"Gtk::FileFilter&gt;&amp; filter</code>."
msgstr ""
"Objetos usados a través de <classname>RefPtr</classname>: pase el "
"<classname>RefPtr</classname> como una referencia constante. Por ejemplo, "
"<code>const Glib::RefPtr&lt;Gtk::FileFilter&gt;&amp; filter</code>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9689
msgid ""
"Const Objects used via <classname>RefPtr</classname>: If the object should "
"not be changed by the function, then make sure that the object is const, "
"even if the <classname>RefPtr</classname> is already const. For instance, "
"<code>const Glib::RefPtr&lt;const Gtk::FileFilter&gt;&amp; filter</code>."
msgstr ""
"Objetos constantes usados a través de <classname>RefPtr</classname>: si la "
"función no debe cambiar el objeto, asegúrese de que el objeto es constante, "
"incluso si el <classname>RefPtr</classname> ya lo es. Por ejemplo, "
"<code>const Glib::RefPtr&lt;const Gtk::FileFilter&gt;&amp; filter</code>."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9694
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Wrapping <classname>GList*</classname> and <classname>GSList*</classname> "
#| "parameters: First, you need to discover what objects are contained in the "
#| "list's data field for each item, usually by reading the documentation for "
#| "the C function. The list can then be wrapped by a <classname>std::vector</"
#| "classname> type. For instance, <code>std::vector&lt; Glib::RefPtr&lt;"
#| "Action&gt; &gt;</code>. You may need to define a Traits type to specify "
#| "how the C and C++ types should be converted."
msgid ""
"Wrapping <classname>GList*</classname> and <classname>GSList*</classname> "
"parameters: First, you need to discover what objects are contained in the "
"list's data field for each item, usually by reading the documentation for "
"the C function. The list can then be wrapped by a <classname>std::vector</"
"classname> type. For instance, <code>std::vector&lt;Glib::RefPtr&lt;Gdk::"
"Pixbuf&gt;&gt;</code>. You may need to define a Traits type to specify how "
"the C and C++ types should be converted."
msgstr ""
"Envolver parámetros <classname>GList*</classname> y <classname>GSList*</"
"classname>: primero, necesita descubrir qué objetos están contenidos en los "
"campos de datos de la lista por cada elemento, generalmente mediante la "
"lectura de la documentación de la función de C. Un tipo <classname>std::"
"vector</classname> podrá entonces envolver la lista. Por ejemplo, <code>std::"
"vector&lt; Glib::RefPtr&lt;Action&gt; &gt;</code>. Tal vez necesite definir "
"un tipo «Traits» para especificar cómo deben convertirse los tipos de C y C+"
"+."

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:9710
#, no-wrap
msgid "#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector&lt;Widget*&gt;',`Glib::SListHandler&lt;Widget*&gt;::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')"
msgstr "#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector&lt;Widget*&gt;',`Glib::SListHandler&lt;Widget*&gt;::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9702
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Wrapping <classname>GList*</classname> and <classname>GSList*</classname> "
#| "return types: You must discover whether the caller should free the list "
#| "and whether it should release the items in the list, again by reading the "
#| "documentation of the C function. With this information you can choose the "
#| "ownership (none, shallow or deep) for the m4 conversion rule, which you "
#| "should probably put directly into the .hg file because the ownership "
#| "depends on the function rather than the type. For instance: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"Wrapping <classname>GList*</classname> and <classname>GSList*</classname> "
"return types: You must discover whether the caller should free the list and "
"whether it should release the items in the list, again by reading the "
"documentation of the C function. With this information you can choose the "
"ownership (none, shallow or deep) for the m4 conversion rule, which you "
"should probably put directly into the .hg file because the ownership depends "
"on the function rather than the type. For instance: <_:programlisting-1/>"
msgstr ""
"Envolver los tipos de retorno de <classname>GList*</classname> y "
"<classname>GSList*</classname>: debe descubrir si el llamador debe liberar "
"la lista y si debe liberar sus elementos, también mediante la lectura de la "
"documentación de la función de C. Con esta información puede elegir la "
"posesión (ninguna, superficial o profunda) para la regla de conversión m4, "
"la que probablemente deba poner directamente en el archivo .hg porque la "
"posesión depende de la función en lugar del tipo. Por ejemplo: "
"<placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9681
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Selecting which C++ types should be used is also important when wrapping "
#| "C API. Though it's usually obvious what C++ types should be used in the C+"
#| "+ method, here are some hints: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Selecting which C++ types should be used is also important when wrapping C "
"API. Though it's usually obvious what C++ types should be used in the C++ "
"method, here are some hints: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Seleccionar qué tipos de C++ deben usarse también es importante cuando se "
"envuelve una API de C. A pesar de que generalmente es obvio qué tipos de C++ "
"deben usarse en el método de C++, aquí hay algunos consejos: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9716
msgid "_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY"
msgstr "_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9717
msgid ""
"This macro is like <function>_WRAP_METHOD()</function>, but it generates "
"only the documentation for a C++ method that wraps a C function. Use this "
"when you must hand-code the method, but you want to use the documentation "
"that would be generated if the method was generated."
msgstr ""
"Esta macro es similar a <function>_WRAP_METHOD()</function>, pero sólo "
"genera la documentación de un método de C++ que envuelve una función de C. "
"Úsela cuando debe escribir el método a mano, pero quiere usar la "
"documentación que se crearía si el método se generara."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9721
#, fuzzy
#| msgid "_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(C function name)"
msgid "<function>_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(C function name)</function>"
msgstr "_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(C function name)"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9722
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, from <filename>container.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>recentinfo.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>container.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9723
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(gtk_container_remove)\n"
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(gtk_recent_info_get_applications)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(gtk_recent_info_get_applications)\n"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9731
msgid ""
"Excludes documentation of the last GError** parameter of the C function. The "
"optional \"&lt;exceptions&gt;\" is a comma-separated list of exceptions that "
"can be thrown. It determines which @throws Doxygen commands are added to the "
"documentation. Default value is <classname>Glib::Error</classname>. If you "
"want a comma in the description of an exception, precede it by a backslash. "
"Example: <code>errthrow \"Glib::OptionError Hello\\, world, Glib::"
"ConvertError\"</code>"
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9749
#| msgid "refreturn"
msgid "voidreturn"
msgstr "voidreturn"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9751
msgid ""
"Don't include a @return Doxygen command in the documentation. Useful if the "
"wrapped C function returns a value, but the corresponding C++ method returns "
"<type>void</type>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9761
#| msgid "_IGNORE / _IGNORE_SIGNAL"
msgid "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"
msgstr "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9762
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>gmmproc</command> will warn you on stdout about functions and "
#| "signals that you have forgotten to wrap, helping to ensure that you are "
#| "wrapping the complete API. But if you don't want to wrap some functions "
#| "or signals, or if you chose to hand-code some methods then you can use "
#| "the _IGNORE() or _IGNORE_SIGNAL() macro to make <command>gmmproc</"
#| "command> stop complaining."
msgid ""
"<command>gmmproc</command> will warn you on stdout about functions, signals, "
"properties and child properties that you have forgotten to wrap, helping to "
"ensure that you are wrapping the complete API. But if you don't want to wrap "
"some functions, signals, properties or child properties, or if you chose to "
"hand-code some methods then you can use the _IGNORE(), _IGNORE_SIGNAL() or "
"_IGNORE_PROPERTY() macro to make <command>gmmproc</command> stop complaining."
msgstr ""
"<command>gmmproc</command> le advertirá en stdout de funciones y señales que "
"haya olvidado envolver, ayudándole a asegurarse que está envolviendo la API "
"completa. Pero si no quiere envolver algunas funciones o señales, o si elige "
"escribir a mano algunos métodos entonces puede usar las macros _IGNORE() o "
"_IGNORE_SIGNAL() para hacer que <command>gmmproc</command> deje de quejarse."

#. (itstool) path: para/literallayout
#: C/index-in.docbook:9770
#, no-wrap
msgid ""
"<function>_IGNORE(C function name 1, C function name 2, etc)\n"
"_IGNORE_SIGNAL(C signal name 1, C signal name 2, etc)\n"
"_IGNORE_PROPERTY(C property name 1, C property name 2, etc)</function>"
msgstr ""
"<function>_IGNORE(C function name 1, C function name 2, etc)\n"
"_IGNORE_SIGNAL(C signal name 1, C signal name 2, etc)\n"
"_IGNORE_PROPERTY(C property name 1, C property name 2, etc)</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9774
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, from <filename>buttonbox.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>flowbox.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>buttonbox.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9775
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_IGNORE(gtk_flow_box_set_filter_func, gtk_flow_box_set_sort_func)\n"
"_IGNORE_SIGNAL(activate-cursor-child, toggle-cursor-child, move-cursor)\n"
msgstr ""
"\n"
"_IGNORE(gtk_flow_box_set_filter_func, gtk_flow_box_set_sort_func)\n"
"_IGNORE_SIGNAL(activate-cursor-child, toggle-cursor-child, move-cursor)\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9782
msgid "_WRAP_SIGNAL"
msgstr "_WRAP_SIGNAL"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9783
msgid ""
"This macro generates the C++ libsigc++-style signal to wrap a C GObject "
"signal. It actually generates a public accessor method, such as "
"<function>signal_clicked()</function>, which returns a proxy object. "
"<command>gmmproc</command> uses the .defs file to discover the C parameter "
"types and the .m4 convert files to discover appropriate type conversions."
msgstr ""
"Esta macro genera la señal de C++ con el estilo de libsigc++ para envolver "
"una señal GObject de C. En realidad genera un método de acceso público, como "
"<function>signal_clicked()</function>, que devuelve un objeto sustituto. "
"<function>gmmproc</function> usa el archivo .defs para descubrir los tipos "
"de parámetro de C y los archivos de conversión .m4 para descubrir "
"conversiones de tipo adecuadas."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9789
#| msgid "_WRAP_SIGNAL( C++ signal handler signature, C signal name)"
msgid ""
"<function>_WRAP_SIGNAL( C++ signal handler signature, C signal name)</"
"function>"
msgstr ""
"<function>_WRAP_SIGNAL( C++ signal handler signature, C signal name)</"
"function>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9791
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_SIGNAL(void clicked(),\"clicked\")\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_SIGNAL(void clicked(),\"clicked\")\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9794
msgid ""
"Signals usually have function pointers in the GTK struct, with a "
"corresponding enum value and a <function>g_signal_new()</function> in the .c "
"file."
msgstr ""
"Las señales generalmente tienen punteros de funciones en la estructura de "
"GTK, con un valor de enum correspondiente y un <function>g_signal_new()</"
"function> en el archivo .c."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9800
msgid "no_default_handler"
msgstr "no_default_handler"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9802
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not generate an <function>on_something()</function> virtual method to "
#| "allow easy overriding of the default signal handler. Use this when adding "
#| "a signal with a default signal handler would break the ABI by increasing "
#| "the size of the class's virtual function table."
msgid ""
"Do not generate an <function>on_something()</function> virtual method to "
"allow easy overriding of the default signal handler. Use this when adding a "
"signal with a default signal handler would break the ABI by increasing the "
"size of the class's virtual function table, and when adding a signal without "
"a public C default handler."
msgstr ""
"No genera un método virtual <function>on_something()</function> para "
"permitir reemplazar fácilmente el gestor de señales predeterminado. Use esto "
"si añadir una señal con un gestor de señales predeterminado rompe la ABI "
"incrementando el tamaño de la tabla de funciones virtuales de la clase."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9811
msgid "custom_default_handler"
msgstr "custom_default_handler"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9813
msgid ""
"Generate a declaration of the <function>on_something()</function> virtual "
"method in the <filename>.h</filename> file, but do not generate a definition "
"in the <filename>.cc</filename> file. Use this when you must generate the "
"definition by hand."
msgstr ""
"Genera una declaración del método virtual <function>on_something</function> "
"en el archivo <filename>.h</filename>, pero no genera una definición en el "
"archivo <filename>.cc</filename>. Use esto cuando deba generar la definición "
"a mano."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9820
msgid "custom_c_callback"
msgstr "custom_c_callback"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9822
msgid ""
"Do not generate a C callback function for the signal. Use this when you must "
"generate the callback function by hand."
msgstr ""
"No genera una devolución de llamada de C para la señal. Use esto cuando debe "
"generar la función de devolución de llamada a mano."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9829
msgid ""
"Do an extra <function>reference()</function> on the return value of the "
"<function>on_something()</function> virtual method, in case the C function "
"does not provide a reference."
msgstr ""
"Hace una <function>reference()</function> adicional en el valor de retorno "
"del método virtual <function>on_something()</function>, en caso de que la "
"función de C no proporcione una referencia."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9855 C/index-in.docbook:10036
msgid "exception_handler &lt;method_name&gt;"
msgstr "exception_handler &lt;method_name&gt;"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9857 C/index-in.docbook:10038
msgid ""
"Allows to use custom exception handler instead of default one. Exception "
"might be rethrown by user-defined handler, and it will be caught by default "
"handler."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9863
msgid "detail_name &lt;parameter_name&gt;"
msgstr "detail_name &lt;parameter_name&gt;"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9865
msgid ""
"Adds a <type>const Glib::ustring&amp;</type> parameter to the "
"<methodname>signal_something()</methodname> method. Use it, if the signal "
"accepts a detailed signal name, i.e. if the underlying C code registers the "
"signal with the <literal>G_SIGNAL_DETAILED</literal> flag."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9872
msgid "two_signal_methods"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9874
msgid ""
"Used in conjunction with the <literal>detail_name</literal> option to "
"generate two <methodname>signal_something()</methodname> methods, one "
"without a parameter and one with a parameter without a default value. With "
"only the <literal>detail_name</literal> option one method is generated, with "
"a parameter with default value. Use the <literal>two_signal_methods</"
"literal> option, if it's necessary in order to preserve ABI."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9888
msgid "_WRAP_PROPERTY"
msgstr "_WRAP_PROPERTY"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9889
msgid ""
"This macro generates the C++ method to wrap a C GObject property. You must "
"specify the property name and the wanted C++ type for the property. "
"<command>gmmproc</command> uses the .defs file to discover the C type and "
"the .m4 convert files to discover appropriate type conversions."
msgstr ""
"Esta macro genera el método de C++ que envuelve una propiedad GObject de C. "
"Debe especificar el nombre de la propiedad y el tipo de C++ que quiere para "
"la propiedad. <command>gmmproc</command> usa el archivo .defs para descubrir "
"el tipo de C y el archivo de conversión .m4 para descubrir conversiones de "
"tipo apropiadas."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9893
#| msgid "_WRAP_PROPERTY(C property name, C++ type)"
msgid "<function>_WRAP_PROPERTY(C property name, C++ type)</function>"
msgstr "<function>_WRAP_PROPERTY(C property name, C++ type)</function>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9895
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9919
msgid "_WRAP_VFUNC"
msgstr "_WRAP_VFUNC"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9920
msgid "This macro generates the C++ method to wrap a virtual C function."
msgstr ""
"Esta macro genera el método de C++ que envuelve una función virtual de C."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9921
#| msgid "_WRAP_VFUNC( C++ method signature, C function name)"
msgid ""
"<function>_WRAP_VFUNC( C++ method signature, C function name)</function>"
msgstr ""
"<function>_WRAP_VFUNC( C++ method signature, C function name)</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9922
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>widget.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>widget.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>widget.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9923
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_VFUNC(SizeRequestMode get_request_mode() const, get_request_mode)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_VFUNC(SizeRequestMode get_request_mode() const, get_request_mode)\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9926
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The C function (e.g. <function>get_request_mode</function>) is described "
#| "more fully in the <filename>*_vfuncs.defs</filename> file, and the "
#| "<filename>convert*.m4</filename> files contain the necessary conversion "
#| "from the C++ parameter type to the C parameter type."
msgid ""
"The C function (e.g. <function>get_request_mode</function>) is described "
"more fully in the <filename>*_vfuncs.defs</filename> file, and the "
"<filename>convert*.m4</filename> files contain the necessary conversion from "
"the C++ parameter type to the C parameter type. Conversions can also be "
"written in the .hg file. Virtual functions often require special conversions "
"that are best kept local to the .hg file where they are used."
msgstr ""
"La función de C (por ejemplo, <function>get_request_mode</function>) se "
"describe en mayor detalle en el archivo <filename>*_vfuncs.defs</filename>, "
"y los archivos <filename>convert*.m4</filename> contienen las conversiones "
"necesarias del tipo de parámetro de C++ al tipo de parámetro de C."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9937
msgid ""
"Do an extra <function>reference()</function> on the return value of the "
"<function>something_vfunc()</function> function, in case the virtual C "
"function does not provide a reference."
msgstr ""
"Hace una <function>reference()</function> adicional en el valor de retorno "
"de la función <function>something_vfunc()</function>, en caso de que la "
"función virtual de C no proporcione una referencia."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9943
msgid "refreturn_ctype"
msgstr "refreturn_ctype"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9945
msgid ""
"Do an extra <function>reference()</function> on the return value of an "
"overridden <function>something_vfunc()</function> function in the C callback "
"function, in case the calling C function expects it to provide a reference."
msgstr ""
"Hace una <function>reference()</function> adicional en el valor de retorno "
"de una función <function>something_vfunc()</function> reemplazada en la "
"función de devolución de llamada de C, en caso de que la función de C que "
"llama espere que proporcione una referencia."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9952
#| msgid "refreturn"
msgid "keep_return"
msgstr "keep_return"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9954
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do an extra <function>reference()</function> on the return value of an "
#| "overridden <function>something_vfunc()</function> function in the C "
#| "callback function, in case the calling C function expects it to provide a "
#| "reference."
msgid ""
"Keep a copy of the return value in the C callback function, in case the "
"calling C function does not expect to get its own reference."
msgstr ""
"Hace una <function>reference()</function> adicional en el valor de retorno "
"de una función <function>something_vfunc()</function> reemplazada en la "
"función de devolución de llamada de C, en caso de que la función de C que "
"llama espere que proporcione una referencia."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9962
msgid ""
"Use the last GError** parameter of the C virtual function (if there is one) "
"to throw an exception."
msgstr ""
"Usa el último parámetro GError** de la función virtual de C (si existe) para "
"lanzar una excepción."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9967
msgid "custom_vfunc"
msgstr "custom_vfunc"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9969
msgid ""
"Do not generate a definition of the vfunc in the <filename>.cc</filename> "
"file. Use this when you must generate the vfunc by hand."
msgstr ""
"No genera una definición de la «vfunc» en el archivo <filename>.cc</"
"filename>. Use esto cuando deba generar la «vfunc» a mano."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9975
msgid "custom_vfunc_callback"
msgstr "custom_vfunc_callback"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9977
msgid ""
"Do not generate a C callback function for the vfunc. Use this when you must "
"generate the callback function by hand."
msgstr ""
"No genera una función de devolución de llamada de C para la «vfunc». Use "
"esto cuando deba generar la función de devolución de llamada a mano."

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10020
msgid "return_value &lt;value&gt;"
msgstr "return_value &lt;value&gt;"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10022
msgid "Defines a non-default return value."
msgstr ""

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10026
msgid "err_return_value &lt;value&gt;"
msgstr "err_return_value &lt;value&gt;"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10028
msgid ""
"Defines a non-default return value, used only if the C++ "
"<function>something_vfunc()</function> function throws an exception which is "
"propagated to the C callback function. If return_value is specified, but "
"err_return_value is not, then return_value is used also when an exception is "
"propagated."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10045
msgid ""
"A rule to which there may be exceptions: If the virtual C function returns a "
"pointer to an object derived from <classname>GObject</classname>, i.e. a "
"reference-counted object, then the virtual C++ function shall return a "
"<classname>Glib::RefPtr&lt;&gt;</classname> object. One of the extra "
"arguments <parameter>refreturn</parameter> or <parameter>refreturn_ctype</"
"parameter> is required."
msgstr ""
"Una regla para la cual puede haber excepciones: si la función virtual de C "
"devuelve un puntero a un objeto derivado de <classname>GObject</classname>, "
"es decir un objeto cuyas referencias se cuentan, entonces la función virtual "
"de C++ deberá devolver un objeto <classname>Glib::RefPtr&lt;&gt;</"
"classname>. Se requiere uno de los argumentos adicionales "
"<parameter>refreturn</parameter> o <parameter>refreturn_ctype</parameter>."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10056
msgid "Other macros"
msgstr "Otras macros"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10058
msgid "_IMPLEMENTS_INTERFACE"
msgstr "_IMPLEMENTS_INTERFACE"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10059
msgid "This macro generates initialization code for the interface."
msgstr "Esta macro genera código de inicialización para la interfaz."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10060
#| msgid "_IMPLEMENTS_INTERFACE(C++ interface name)"
msgid "<function>_IMPLEMENTS_INTERFACE(C++ interface name)</function>"
msgstr "<function>_IMPLEMENTS_INTERFACE(C++ interface name)</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10061
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>widget.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>grid.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>widget.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10062
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_IMPLEMENTS_INTERFACE(Activatable)\n"
msgid ""
"\n"
"_IMPLEMENTS_INTERFACE(Orientable)\n"
msgstr ""
"\n"
"_IMPLEMENTS_INTERFACE(Orientable)\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10065
#, fuzzy
#| msgid "There is one optional extra argument: <placeholder-1/>"
msgid "There is one optional extra argument: <_:variablelist-1/>"
msgstr "Hay un argumento opcional adicional: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10078
msgid "_WRAP_ENUM"
msgstr "_WRAP_ENUM"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10079
msgid ""
"This macro generates a C++ enum to wrap a C enum. You must specify the "
"desired C++ name and the name of the underlying C enum."
msgstr ""
"Esta macro genera una enum de C++ para envolver una enum de C. Debe "
"especificar el nombre de C++ que quiere y el nombre de la enum de C "
"subyacente."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10081
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>enums.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>enums.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>enums.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10082
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_WRAP_ENUM(WindowType, GtkWindowType)\n"
msgid ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(Orientation, GtkOrientation)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(Orientation, GtkOrientation)\n"

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10088
msgid "NO_GTYPE"
msgstr "NO_GTYPE"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10090
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the enum is not a <classname>GType</classname>, you must pass a third "
#| "parameter NO_GTYPE. This is the case when there is no "
#| "<function>*_get_type()</function> function for the C enum, but be careful "
#| "that you don't just need to include an extra header for that function. "
#| "You should also file a bug against the C API, because all enums should be "
#| "registered as GTypes."
msgid ""
"Use this option, if the enum is not a <classname>GType</classname>. This is "
"the case when there is no <function>*_get_type()</function> function for the "
"C enum, but be careful that you don't just need to include an extra header "
"for that function. You should also file a bug against the C API, because all "
"enums should be registered as GTypes."
msgstr ""
"Si la enum no es un <classname>GType</classname>, debe pasar un tercer "
"parámetro «NO_GTYPE». Este es el caso cuando no hay una función "
"<function>*_get_type()</function> para la enum de C, pero tenga cuidado: no "
"sólo necesita incluir una cabecera adicional para esa función, también debe "
"enviar un informe de error de la API de C porque todas las enums deben "
"registrarse como GTypes."

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10095
msgid ""
"If you specify <literal>NO_GTYPE</literal>, don't use that enum as the type "
"in _WRAP_PROPERTY. It would cause a runtime error, when the generated "
"<methodname>property_*()</methodname> method is called."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10098
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, from <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For example, from <filename>icontheme.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: C/index-in.docbook:10099
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
msgid ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
"      "

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10105
msgid "gtype_func &lt;function_name&gt;"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10107
msgid ""
"Specifies the name of the <function>*_get_type()</function> function for the "
"C enum. Use this parameter if <command>gmmproc</command> can't deduce the "
"correct function name from the name of the C enum type."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10110
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, from <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For example, from <filename>dbusproxy.hg</filename> in glibmm:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: C/index-in.docbook:10111
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(ProxyFlags, GDBusProxyFlags, gtype_func g_dbus_proxy_flags_get_type)\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(ProxyFlags, GDBusProxyFlags, gtype_func g_dbus_proxy_flags_get_type)\n"
"      "

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10117
msgid "CONV_TO_INT"
msgstr "CONV_TO_INT"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10119
msgid ""
"\"Convertible to int.\" Generates a plain enum (not an enum class) within a "
"class. Such an enum is scoped like an enum class, but unlike an enum class, "
"it can be implicitly converted to <type>int</type>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, from <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For example, from <filename>dialog.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: C/index-in.docbook:10123
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(ResponseType, GtkResponseType, CONV_TO_INT)\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(ResponseType, GtkResponseType, CONV_TO_INT)\n"
"      "

#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10129
msgid "s#&lt;from&gt;#&lt;to&gt;#"
msgstr "s#&lt;from&gt;#&lt;to&gt;#"

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10131
msgid ""
"Substitutes (part of) the name of one or more enum constants. You can add "
"any number of substitutions."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, from <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: C/index-in.docbook:10134
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(SeekType, GSeekType, NO_GTYPE, s#^SEEK_#SEEK_TYPE_#)\n"
"      "
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(SeekType, GSeekType, NO_GTYPE, s#^SEEK_#SEEK_TYPE_#)\n"
"      "

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10158
msgid "_WRAP_ENUM_DOCS_ONLY"
msgstr "_WRAP_ENUM_DOCS_ONLY"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10159
msgid ""
"This macro just generates a Doxygen documentationn block for the enum. This "
"is useful for enums that can't be wrapped with <function>_WRAP_ENUM()</"
"function> because they are complexly defined (maybe using C macros) but "
"including the generated enum documentation is still desired. It is used with "
"the same syntax as <function>_WRAP_ENUM()</function> and also processes the "
"same options (though NO_GTYPE, gtype_func &lt;function_name&gt; and "
"CONV_TO_INT are ignored because they make no difference when just generating "
"the enum's documentation)."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10171
msgid "_WRAP_GERROR"
msgstr "_WRAP_GERROR"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This macro generates a C++ exception class, derived from Glib::Error, "
#| "with a Code enum and a code() method. You must specify the desired C++ "
#| "name, the name of the corresponding C enum, and the prefix for the C enum "
#| "values."
msgid ""
"This macro generates a C++ exception class, derived from <classname>Glib::"
"Error</classname>, with a <type>Code</type> enum and a <methodname>code()</"
"methodname> method. You must specify the desired C++ name, the name of the "
"corresponding C enum, and the prefix for the C enum values."
msgstr ""
"Esta macro genera una clase de excepción de C++, derivada de Glib::Error, "
"con una enum Code y un método code(). Debe especificar el nombre de C++ que "
"quiere, el nombre de la enum de C correspondiente, y el prefijo de los "
"valores de la enum de C."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10175
msgid ""
"This exception can then be thrown by methods which are generated from "
"_WRAP_METHOD() with the errthrow option."
msgstr ""
"Los métodos generados desde _WRAP_METHOD() podrán entonces lanzar esta "
"excepción con la opción «errthrow»."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10177
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>pixbuf.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>pixbuf.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>pixbuf.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10178
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_GERROR(PixbufError, GdkPixbufError, GDK_PIXBUF_ERROR)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_GERROR(PixbufError, GdkPixbufError, GDK_PIXBUF_ERROR)\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10181
msgid ""
"_WRAP_GERROR() accepts the same optional arguments as _WRAP_ENUM() (though "
"CONV_TO_INT is ignored because all exception class enums are plain enums "
"within a class)."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10187
msgid "_MEMBER_GET / _MEMBER_SET"
msgstr "_MEMBER_GET / _MEMBER_SET"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10188
msgid ""
"Use these macros if you're wrapping a simple struct or boxed type that "
"provides direct access to its data members, to create getters and setters "
"for the data members."
msgstr ""
"Use estas macros si está envolviendo una estructura simple o un tipo en caja "
"que proporciona acceso directo a sus miembros de datos, para crear métodos "
"de acceso y modificación para estos."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10192
#| msgid "_MEMBER_GET(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid "<function>_MEMBER_GET(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr "<function>_MEMBER_GET(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10193
#| msgid "_MEMBER_SET(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid "<function>_MEMBER_SET(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr "<function>_MEMBER_SET(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10194
#, fuzzy
#| msgid "For example, in <filename>rectangle.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For example, in <filename>rectangle.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, en <filename>rectangle.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10197
#, no-wrap
msgid "_MEMBER_GET(x, x, int, int)"
msgstr "_MEMBER_GET(x, x, int, int)"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10200
msgid "_MEMBER_GET_PTR / _MEMBER_SET_PTR"
msgstr "_MEMBER_GET_PTR / _MEMBER_SET_PTR"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10201
msgid ""
"Use these macros to automatically provide getters and setters for a data "
"member that is a pointer type. For the getter function, it will create two "
"methods, one const and one non-const."
msgstr ""
"Use estas macros para proporcionar métodos de acceso y modificación para un "
"miembro de datos que es de tipo puntero automáticamente. Para la función de "
"acceso, creará dos métodos, uno constante y otro no constante."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10206
#| msgid "_MEMBER_GET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid ""
"<function>_MEMBER_GET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr ""
"<function>_MEMBER_GET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10207
#| msgid "_MEMBER_SET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid ""
"<function>_MEMBER_SET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr ""
"<function>_MEMBER_SET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, for <classname>Pango::Analysis</classname> in <filename>item."
#| "hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid ""
"For example, for <classname>Pango::Analysis</classname> in <filename>item."
"hg</filename>:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para <classname>Pango::Analysis</classname> en <filename>item."
"hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10210
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"// _MEMBER_GET_PTR(engine_lang, lang_engine, EngineLang*, PangoEngineLang*)\n"
"// It's just a comment. It's difficult to find a real-world example.\n"
msgstr ""
"\n"
"// _MEMBER_GET_PTR(engine_lang, lang_engine, EngineLang*, PangoEngineLang*)\n"
"// It's just a comment. It's difficult to find a real-world example.\n"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10216
msgid "_MEMBER_GET_GOBJECT / _MEMBER_SET_GOBJECT"
msgstr "_MEMBER_GET_GOBJECT / _MEMBER_SET_GOBJECT"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10217
msgid ""
"Use these macros to provide getters and setters for a data member that is a "
"<classname>GObject</classname> type that must be referenced before being "
"returned."
msgstr ""
"Use estas macros para proporcionar métodos de acceso y modificación para un "
"miembro de datos que es de tipo <classname>GObject</classname> que debe "
"referenciarse antes de devolverse."

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10222
#| msgid "_MEMBER_GET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid ""
"<function>_MEMBER_GET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr ""
"<function>_MEMBER_GET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10223
#| msgid "_MEMBER_SET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid ""
"<function>_MEMBER_SET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr ""
"<function>_MEMBER_SET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, in Pangomm, <filename>layoutline.hg</filename>: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid "For example, in Pangomm, <filename>layoutline.hg</filename>:"
msgstr ""
"Por ejemplo, en Pangomm, <filename>layoutline.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10225
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n"
msgstr ""
"\n"
"_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n"

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10233
msgid "gmmproc Parameter Processing"
msgstr "Procesado de parámetros de gmmproc"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10234
msgid ""
"<command>gmmproc</command> allows processing the parameters in a method "
"signature for the macros that process method signatures (like "
"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_CTOR()</function> and "
"<function>_WRAP_CREATE()</function>) in a variety of ways:"
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10241
msgid "Parameter Reordering"
msgstr "Reordenación de parámetros"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10248
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        void gtk_widget_set_device_events(GtkWidget* widget, GdkDevice* device,\n"
#| "        GdkEventMask events);\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"void gtk_widget_set_device_events(GtkWidget* widget, GdkDevice* device,\n"
"  GdkEventMask events);\n"
msgstr ""
"\n"
"void gtk_widget_set_device_events(GtkWidget* widget, GdkDevice* device,\n"
"  GdkEventMask events);\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10255
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        _WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{events},\n"
#| "        const Glib::RefPtr&lt;const Gdk::Device&gt;&amp; device{device}),\n"
#| "        gtk_widget_set_device_events)\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{events},\n"
"  const Glib::RefPtr&lt;const Gdk::Device&gt;&amp; device{device}),\n"
"  gtk_widget_set_device_events)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{events},\n"
"  const Glib::RefPtr&lt;const Gdk::Device&gt;&amp; device{device}),\n"
"  gtk_widget_set_device_events)\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10265
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        _WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{.}, const\n"
#| "        Glib::RefPtr&lt;const Gdk::Device&gt;&amp; device{.}),\n"
#| "        gtk_widget_set_device_events)\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{.},\n"
"  const Glib::RefPtr&lt;const Gdk::Device&gt;&amp; device{.}),\n"
"  gtk_widget_set_device_events)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{.},\n"
"  const Glib::RefPtr&lt;const Gdk::Device&gt;&amp; device{.}),\n"
"  gtk_widget_set_device_events)\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10242
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Also, as with <function>_WRAP_CTOR()</function>, it is possible to "
#| "reorder the parameters of the C++ method by using gmmproc's C++ to C "
#| "parameter mapping functionality. Using this functionality, it is possible "
#| "to map a C++ parameter to a C parameter by specifying the C parameter "
#| "name. For example, if the <function>gtk_widget_set_device_events()</"
#| "function> declaration is the following: <placeholder-1/> Something like "
#| "the following would change the order of the parameters in the C++ method: "
#| "<placeholder-2/> The <literal>{param_name}</literal> following each of "
#| "the names of the parameters tells gmmproc to map those C++ parameters to "
#| "the C parameters with the given names. Since the C++ parameter names "
#| "correspond to the C ones, the above could be re-written as: "
#| "<placeholder-3/>"
msgid ""
"For all the macros that process method signatures, it is possible to specify "
"a different order for the C++ parameters than the existing order in the C "
"function, virtual function or signal. For example, say that the following C "
"function were being wrapped as a C++ method for the <classname>Gtk::Widget</"
"classname> class: <_:programlisting-1/> However, changing the order of the C+"
"+ method's two parameters is necessary. Something like the following would "
"wrap the function as a C++ method with a different order for the two "
"parameters: <_:programlisting-2/> The <literal>{c_param_name}</literal> "
"following the method parameter names tells <command>gmmproc</command> to map "
"the C++ parameter to the specified C parameter within the <literal>{}</"
"literal>. Since the C++ parameter names correspond to the C ones, the above "
"could be re-written as: <_:programlisting-3/>"
msgstr ""
"Además, al igual que con <function>_WRAP_CTOR()</function>, es posible "
"reordenar los parámetros del método de C++ usando la función de mapeo de C++ "
"a C de gmmproc. El uso de esta función hace posible mapear un parámetro de C+"
"+ a uno de C mediante la especificación del nombre del parámetro de C. Por "
"ejemplo, si la declaración de <function>gtk_widget_set_device_events()</"
"function> es la siguiete: <placeholder-1/> Algo así cambiaría el orden de "
"los parámetros en el método de C++: <placeholder-2/> El <literal>{param_name}"
"</literal> que sigue a cada uno de los nombres de los parámetros le dice a "
"gmmproc que mapee esos parámetros de C++ a los de C con los nombres dados. "
"Ya que que los nombres de los parámetros de C++ corresponden a los de C, lo "
"anterior podría reescribirse así: <placeholder-3/>"

#. (itstool) path: warning/para
#: C/index-in.docbook:10272
msgid ""
"Please note that when reordering parameters for a <function>_WRAP_SIGNAL()</"
"function> method signature, the C parameter names would always be "
"<literal>p0</literal>, <literal>p1</literal>, etc. because the "
"<filename>generate_extra_defs</filename> utility uses those parameter names "
"no matter what the C API's parameter names may be. It's how the utility is "
"written presently."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10284
msgid "Optional Parameter Processing"
msgstr "Procesado de parámetros opcionales"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10293
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        GtkToolItem* gtk_tool_button_new(GtkWidget* icon_widget, const gchar*\n"
#| "        label);\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"GtkToolItem* gtk_tool_button_new(GtkWidget* icon_widget, const gchar* label);\n"
msgstr ""
"\n"
"GtkToolItem* gtk_tool_button_new(GtkWidget* icon_widget, const gchar* label);\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10302
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        _WRAP_CTOR(ToolButton(Widget&amp; icon_widget, const Glib::ustring&amp;\n"
#| "        label{?}), gtk_tool_button_new)\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"_WRAP_CTOR(ToolButton(Widget&amp; icon_widget, const Glib::ustring&amp; label{?}),\n"
"  gtk_tool_button_new)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_CTOR(ToolButton(Widget&amp; icon_widget, const Glib::ustring&amp; label{?}),\n"
"  gtk_tool_button_new)\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10285
msgid ""
"For all macros processing method signatures except <function>_WRAP_SIGNAL()</"
"function> and <function>_WRAP_VFUNC()</function> it is also possible to make "
"the parameters optional so that extra C++ methods are generated without the "
"specified optional parameter. For example, say that the following "
"<function>*_new()</function> function were being wrapped as a constructor in "
"the <classname>Gtk::ToolButton</classname> class: <_:programlisting-1/> "
"Also, say that the C API allowed NULL for the function's <parameter>label</"
"parameter> parameter so that that parameter is optional. It would be "
"possible to have <command>gmmproc</command> generate the original "
"constructor (with all the parameters) along with an additional constructor "
"without that optional parameter by appending a <literal>{?}</literal> to the "
"parameter name like so: <_:programlisting-2/> In this case, two constructors "
"would be generated: One with the optional parameter and one without it."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10312
msgid "Output Parameter Processing"
msgstr "Procesado de parámetros de salida"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10322
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        GtkSizeRequestMode gtk_widget_get_request_mode(GtkWidget* widget);\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"GtkSizeRequestMode gtk_widget_get_request_mode(GtkWidget* widget);\n"
msgstr ""
"\n"
"GtkSizeRequestMode gtk_widget_get_request_mode(GtkWidget* widget);\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10328
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        _WRAP_METHOD(void get_request_mode(SizeRequestMode&amp; mode{OUT})\n"
#| "        const, gtk_widget_get_request_mode)\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void get_request_mode(SizeRequestMode&amp; mode{OUT}) const,\n"
"  gtk_widget_get_request_mode)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void get_request_mode(SizeRequestMode&amp; mode{OUT}) const,\n"
"  gtk_widget_get_request_mode)\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10337
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        _INITIALIZATION(`SizeRequestMode&amp;',`GtkSizeRequestMode',`$3 =\n"
#| "        (SizeRequestMode)($4)')\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`SizeRequestMode&amp;',`GtkSizeRequestMode',`$3 = (SizeRequestMode)($4)')\n"
msgstr ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`SizeRequestMode&amp;',`GtkSizeRequestMode',`$3 = (SizeRequestMode)($4)')\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10341
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        _INITIALIZATION(`SizeRequestMode&amp;',`GtkSizeRequestMode',`$3 =\n"
#| "        ($1)($4)')\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`SizeRequestMode&amp;',`GtkSizeRequestMode',`$3 = ($1)($4)')\n"
msgstr ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`SizeRequestMode&amp;',`GtkSizeRequestMode',`$3 = ($1)($4)')\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10313
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With <function>_WRAP_METHOD()</function> it is also possible to include "
#| "an output parameter in the C++ method declaration in which the return of "
#| "the C function would be placed and to have the C++ method return "
#| "<type>void</type>. To do that, simply include the output parameter "
#| "declaration in the C++ method declaration appending a <literal>{OUT}</"
#| "literal> to the output parameter name. For example, if "
#| "<function>gtk_widget_get_request_mode()</function> is declared as the "
#| "following: <placeholder-1/> And having the C++ method set an output "
#| "parameter is desired instead of returning a <type>SizeRequestMode</type>, "
#| "something like the following could be used: <placeholder-2/> the "
#| "<literal>{OUT}</literal> appended to the name of the <parameter>mode</"
#| "parameter> output parameter tells gmmproc to place the return of the C "
#| "function in that output parameter. In this case, however, a necessary "
#| "initialization macro like the following would also have to be specified: "
#| "<placeholder-3/> Which could also be written as: <placeholder-4/>"
msgid ""
"With <function>_WRAP_METHOD()</function> it is also possible for the return "
"of the wrapped C function (if it has one) to be placed in an output "
"parameter of the C++ method instead of having the C++ method also return a "
"value like the C function does. To do that, simply include the output "
"parameter in the C++ method parameter list appending a <literal>{OUT}</"
"literal> to the output parameter name. For example, if "
"<function>gtk_widget_get_request_mode()</function> is declared as the "
"following: <_:programlisting-1/> And having the C++ method set an output "
"parameter is desired instead of returning a <type>SizeRequestMode</type>, "
"something like the following could be used: <_:programlisting-2/> The "
"<literal>{OUT}</literal> appended to the name of the <parameter>mode</"
"parameter> output parameter tells <command>gmmproc</command> to place the "
"return of the C function in that output parameter. In this case, however, a "
"necessary initialization macro like the following would also have to be "
"specified: <_:programlisting-3/> Which could also be written as: <_:"
"programlisting-4/>"
msgstr ""
"Con <function>_WRAP_METHOD()</function> también es posible incluir un "
"parámetro de salida en la declaración del método de C++ en el que se pone el "
"valor de retorno de la función de C, y que el método de C++ devuelva "
"<type>void</type>. Para hacer esto, simplemente incluya la declaración del "
"parámetro de salida en la declaración del método de C++ adjuntando "
"<literal>{OUT}</literal> al nombre del parámetro de salida. Por ejemplo, si "
"<function>gtk_widget_get_request_mode()</function> se declara como sigue: "
"<placeholder-1/> Y se quiere que el método de C++ establezca un parámetro de "
"salida en lugar de devolver un <type>SizeRequestMode</type>, algo como lo "
"siguiente podría usarse: <placeholder-2/> el <literal>{OUT}</literal> "
"adjunto al nombre del parámetro de salida <parameter>mode</parameter> le "
"dice a gmmproc que ponga el valor de retorno de la función de C en ese "
"parámetro de salida. En este caso, sin embargo, una macro de inicialización "
"necesaria como la que sigue también tendría que especificarse: "
"<placeholder-3/> Lo que también podría reescribirse así: <placeholder-4/>"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10351
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
#| "        GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
"  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
msgstr ""
"\n"
"gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
"  GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10358
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        _WRAP_METHOD(bool get_cell_rect(const TreeModel::Path&amp; path, const\n"
#| "        CellRenderer&amp; cell, Gdk::Rectangle&amp; rect{&gt;&gt;}) const,\n"
#| "        gtk_icon_view_get_cell_rect)\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(bool get_cell_rect(const TreeModel::Path&amp; path,\n"
"  const CellRenderer&amp; cell, Gdk::Rectangle&amp; rect{&gt;&gt;}) const,\n"
"  gtk_icon_view_get_cell_rect)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(bool get_cell_rect(const TreeModel::Path&amp; path,\n"
"  const CellRenderer&amp; cell, Gdk::Rectangle&amp; rect{&gt;&gt;}) const,\n"
"  gtk_icon_view_get_cell_rect)\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10373
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "        _INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle', `$3 =\n"
#| "        Glib::wrap(&amp;($4))')\n"
#| "      "
msgid ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;($4))')\n"
msgstr ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&amp;',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&amp;($4))')\n"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10345
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<function>_WRAP_METHOD()</function> also supports setting C++ output "
#| "parameters from C output parameters if the C function being wrapped has "
#| "any. Suppose, for example, that we want to wrap the following C function "
#| "that returns a value in its C output parameter <parameter>rect</"
#| "parameter>: <placeholder-1/> To have <command>gmmproc</command> place the "
#| "value returned in the C++ <parameter>rect</parameter> output parameter, "
#| "something like the following <function>_WRAP_METHOD()</function> "
#| "directive could be used: <placeholder-2/> The <literal>{&gt;&gt;}</"
#| "literal> following the <parameter>rect</parameter> parameter name "
#| "indicates that the C++ output parameter should be set from the value "
#| "returned in the C parameter from the C function. <command>gmmproc</"
#| "command> will generate a declaration of a temporary variable in which to "
#| "store the value of the C output parameter and a statement that sets the C+"
#| "+ output parameter from the temporary variable. In this case it may be "
#| "necessary to have an <function>_INITIALIZATION()</function> describing "
#| "how to set a <classname>Gdk::Rectangle&amp;</classname> from a "
#| "<classname>GdkRectangle*</classname> such as the following: "
#| "<placeholder-3/>"
msgid ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function> also supports setting C++ output "
"parameters from C output parameters if the C function being wrapped has any. "
"Suppose, for example, that we want to wrap the following C function that "
"returns a value in its C output parameter <parameter>rect</parameter>: <_:"
"programlisting-1/> To have <command>gmmproc</command> place the value "
"returned in the C++ <parameter>rect</parameter> output parameter, something "
"like the following <function>_WRAP_METHOD()</function> macro could be used: "
"<_:programlisting-2/> The <literal>{&gt;&gt;}</literal> following the "
"<parameter>rect</parameter> parameter name indicates that the C++ output "
"parameter should be set from the value returned in the C parameter from the "
"C function. <command>gmmproc</command> will generate a declaration of a "
"temporary variable in which to store the value of the C output parameter and "
"a statement that sets the C++ output parameter from the temporary variable. "
"In this case it may be necessary to have an <function>_INITIALIZATION()</"
"function> describing how to set a <classname>Gdk::Rectangle&amp;</classname> "
"from a <classname>GdkRectangle*</classname> such as the following: <_:"
"programlisting-3/>"
msgstr ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function> también soporta establecer parámetros de "
"salida de C++ desde parámetros de salida de C si la función de C que está "
"envolviendo los tiene. Suponga, por ejemplo, que quiere envolver la "
"siguiente función de C que devuelve un valor en su parámetro de salida de C "
"<parameter>rect</parameter>: <placeholder-1/> Para hacer que "
"<command>gmmproc</command> ponga el valor devuelto en el parámetro de salida "
"de C++ <parameter>rect</parameter> una vez que la función de C retorna, se "
"puede usar algo como la siguiente directiva de <function>WRAP_METHOD()</"
"function>: <placeholder-2/> El <literal>{&gt;&gt;}</literal> que sigue al "
"nombre del parámetro <parameter>rect</parameter> indica que el parámetro de "
"salida de C++ debe establecerse a partir del valor devuelto por el parámetro "
"de C desde la función de C. <command>gmmproc</command> generará una "
"declaración de una variable temporal en la que se almacenará el valor del "
"parámetro de salida de C y una declaración que establece el parámetro de "
"salida de C++ desde la variable temporal. En este caso puede ser necesario "
"tener una <function>_INITIALIZATION()</function> que describa cómo "
"establecer un <classname>Gdk::Rectangle&amp;</classname> desde un "
"<classname>GdkRectangle*</classname> como la siguiente: <placeholder-3/>"

#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10380
#, fuzzy
#| msgid "Optional Parameter Processing"
msgid "String Parameter Processing"
msgstr "Procesado de parámetros opcionales"

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10381
msgid ""
"A string-valued input parameter in a C++ method is usually a <type>const "
"Glib::ustring&amp;</type> or a <type>const std::string&amp;</type>. In C "
"code it's a <type>const gchar*</type>. When an empty string is converted to "
"<type>const gchar*</type>, it can be converted either to <literal>nullptr</"
"literal> or to a pointer to an empty string (with <methodname>c_str()</"
"methodname>). Some parameters in some C functions accept a <literal>nullptr</"
"literal>, and interpret it in a special way. Other parameters must not be "
"<literal>nullptr</literal>."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10394
msgid ""
"for mandatory parameters (with or without default values): empty string to "
"empty string,"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10396
msgid ""
"for optional parameters (with appended <literal>{?}</literal>): empty string "
"to <literal>nullptr</literal>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10390
msgid ""
"The default conversion in <function>_WRAP_METHOD()</function> and similar "
"macros is <_:itemizedlist-1/> If the default conversion is not the best "
"conversion, append <literal>{NULL}</literal> to a mandatory parameter or "
"<literal>{?!NULL}</literal> to an optional parameter (<literal>!NULL</"
"literal> = not <literal>NULL</literal>). If you append both a C parameter "
"name and <literal>NULL</literal>, separate them with a space: "
"<literal>{c_param_name NULL}</literal>."
msgstr ""

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10410
msgid "Basic Types"
msgstr "Tipos básicos"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10411
msgid ""
"Some of the basic types that are used in C APIs have better alternatives in C"
"++. For example, there's no need for a <type>gboolean</type> type since C++ "
"has <type>bool</type>. The following list shows some commonly-used types in "
"C APIs and what you might convert them to in a C++ wrapper library."
msgstr ""
"Algunos de los tipos básicos que se usan en las API de C tienen alternativas "
"mejores en C++. Por ejemplo, no hay necesidad de un tipo <type>gboolean</"
"type> dado que C++ tiene el <type>bool</type>. La siguiente lista muestra "
"algunos tipos comúnmente usados en API de C y en qué los puede convertir en "
"una biblioteca envoltorio de C++"

#. (itstool) path: segmentedlist/title
#: C/index-in.docbook:10416
msgid "Basic Type equivalents"
msgstr "Tipos básicos equivalentes"

#. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
#: C/index-in.docbook:10418
msgid "C type"
msgstr "Tipo de C"

#. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
#: C/index-in.docbook:10419
msgid "C++ type"
msgstr "Tipo de C++"

#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10420
msgid "<type>gboolean</type>"
msgstr "<type>gboolean</type>"

#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10420
msgid "<type>bool</type>"
msgstr "<type>bool</type>"

#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10421
msgid "<type>gint</type>"
msgstr "<type>gint</type>"

#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10421
msgid "<type>int</type>"
msgstr "<type>int</type>"

#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10422
msgid "<type>guint</type>"
msgstr "<type>guint</type>"

#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10423
msgid "<type>gdouble</type>"
msgstr "<type>gdouble</type>"

#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10423
msgid "<type>double</type>"
msgstr "<type>double</type>"

#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10424
msgid "<type>gunichar</type>"
msgstr "<type>gunichar</type>"

#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10425
msgid "<type>gchar*</type>"
msgstr "<type>gchar*</type>"

#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10425
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This example has a <classname>Gtk::TreeView</classname> widget, with a "
#| "<classname>Gtk::ListStore</classname> model."
msgid ""
"<classname>Glib::ustring</classname> (or <classname>std::string</classname> "
"for filenames)"
msgstr ""
"Este ejemplo tiene un widget <classname>Gtk::TreeView</classname>, con un "
"modelo <classname>Gtk::ListStore</classname>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:10432
msgid "Hand-coded source files"
msgstr "Archivos de código fuente programados a mano"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:10433
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You might want to include additional source files that will not be "
#| "generated by <command>gmmproc</command> from <filename>.hg</filename> and "
#| "<filename>.ccg</filename> files. You can simply place these in your "
#| "<filename>libsomething/libsomethingmm</filename> directory and mention "
#| "them in the <filename>Makefile.am</filename> in the "
#| "<varname>files_extra_h</varname> and <varname>files_extra_cc</varname> "
#| "variables."
msgid ""
"You might want to include additional source files that will not be generated "
"by <command>gmmproc</command> from <filename>.hg</filename> and <filename>."
"ccg</filename> files. You can simply place these in your "
"<filename>libsomething/libsomethingmm</filename> directory and mention them "
"in the <filename>meson.build</filename> in the <varname>extra_h_files</"
"varname> and <varname>extra_cc_files</varname> variables."
msgstr ""
"Tal vez quiera incluir archivos de código fuente adicionales que "
"<command>gmmproc</command> no generará desde archivos <filename>.hg</"
"filename> y <filename>.ccg</filename>. Puede simplemente ponerlos en su "
"carpeta <filename>libsomething/libsomethingmm</filename> y mencionarlos en "
"el <filename>Makefile.am</filename> en las variables <varname>files_extra_h</"
"varname> y <varname>files_extra_cc</varname>."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:10443
msgid "Initialization"
msgstr "Inicialización"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:10444
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your library must be initialized before it can be used, to register the "
#| "new types that it makes available. Also, the C library that you are "
#| "wrapping might have its own initialization function that you should call. "
#| "You can do this in an <function>init()</function> function that you can "
#| "place in hand-coded <filename>init.h</filename> and <filename>init.cc</"
#| "filename> files. This function should initialize your dependencies (such "
#| "as the C function, and <application>gtkmm</application>) and call your "
#| "generated <function>wrap_init()</function> function. For instance: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"Your library must be initialized before it can be used, to register the new "
"types that it makes available. Also, the C library that you are wrapping "
"might have its own initialization function that you should call. You can do "
"this in an <function>init()</function> function that you can place in hand-"
"coded <filename>init.h</filename> and <filename>init.cc</filename> files. "
"This function should initialize your dependencies (such as the C function, "
"and <application>gtkmm</application>) and call your generated "
"<function>wrap_init()</function> function. For instance:"
msgstr ""
"Su biblioteca debe inicializarse antes de que pueda usarla, para registrar "
"los tipos nuevos que hace disponibles. Además, la biblioteca de C que está "
"envolviendo podría tener su propia función de inicialización a la que debe "
"llamar. Puede hacerlo en una función <function>init()</function> que puede "
"poner en archivos <filename>init.h</filename> e <filename>init.cc</filename> "
"programados a mano. Esta función debe inicializar sus dependencias (como la "
"función de C, y <application>gtkmm</application>) y llamar a su función "
"<function>wrap_init()</function> generada. Por ejemplo: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:10452
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "void init()\n"
#| "{\n"
#| "  Gtk::Main::init_gtkmm_internals(); //Sets up the g type system and the Glib::wrap() table.\n"
#| "  wrap_init(); //Tells the Glib::wrap() table about the libsomethingmm classes.\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"void init()\n"
"{\n"
"  Gtk::init_gtkmm_internals(); //Sets up the g type system and the Glib::wrap() table.\n"
"  wrap_init(); //Tells the Glib::wrap() table about the libsomethingmm classes.\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"void init()\n"
"{\n"
"  Gtk::init_gtkmm_internals(); //Sets up the g type system and the Glib::wrap() table.\n"
"  wrap_init(); //Tells the Glib::wrap() table about the libsomethingmm classes.\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:10459
msgid ""
"The implementation of the <function>wrap_init()</function> method in "
"<filename>wrap_init.cc</filename> is generated by "
"<filename>generate_wrap_init.pl</filename>, but the declaration in "
"<filename>wrap_init.h</filename> is hand-coded, so you will need to adjust "
"<filename>wrap_init.h</filename> so that the <function>wrap_init()</"
"function> function appears in the correct C++ namespace."
msgstr ""
"<filename>generate_wrap_init.pl</filename> genera la implementación del "
"método <function>wrap_init()</function> en <filename>wrap_init.cc</"
"filename>, pero la declaración en <filename>wrap_init.h</filename> se "
"programa a mano, por lo que necesitará ajustar <filename>wrap_init.h</"
"filename> de manera tal que la función <function>wrap_init()</function> "
"aparezca en el espacio de nombres de C++ correcto."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:10468
msgid "Problems in the C API."
msgstr "Problemas en la API de C."

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:10469
msgid ""
"You are likely to encounter some problems in the library that you are "
"wrapping, particularly if it is a new project. Here are some common "
"problems, with solutions."
msgstr ""
"Es probable que encuentre algunos problemas en la biblioteca que está "
"envolviendo, particularmente si es un proyecto nuevo. Aquí hay algunos "
"problemas comunes, con soluciones."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10471
msgid "Unable to predeclare structs"
msgstr "No se pueden predeclarar estructuras"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10472
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By convention, structs are declared in glib/GTK+-style headers like so: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid "By convention, structs are declared in glib/GTK-style headers like so:"
msgstr ""
"Por convenio, las estructuras se declaran en los encabezados de Glib/GTK+ "
"igual que en: <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:10473
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"typedef struct _ExampleWidget ExampleWidget;\n"
"\n"
"struct _ExampleWidget\n"
"{\n"
"  ...\n"
"};\n"
msgstr ""
"\n"
"typedef struct _ExampleWidget ExampleWidget;\n"
"\n"
"struct _ExampleWidget\n"
"{\n"
"  ...\n"
"};\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10481
msgid ""
"The extra typedef allows the struct to be used in a header without including "
"its full definition, simply by predeclaring it, by repeating that typedef. "
"This means that you don't have to include the C library's header in your C++ "
"header, thus keeping it out of your public API. <command>gmmproc</command> "
"assumes that this technique was used, so you will see compiler errors if "
"that is not the case."
msgstr ""
"El «typedef» adicional le permite usar la estructura en una cabecera sin "
"incluir su definición completa, simplemente predeclarándola repitiendo ese "
"«typedef». Esto significa que no tiene que incluir la cabecera de la "
"biblioteca de C en su cabecera de C++, por lo tanto la dejará fuera de su "
"API pública. <command>gmmproc</command> asume que se usó esta técnica, por "
"lo que verá errores de compilación si ese no es el caso."

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10488
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"example-widget.h:56: error: using typedef-name 'ExampleWidget' after 'struct'\n"
"../../libexample/libexamplemm/example-widget.h:34: error: 'ExampleWidget' has a previous declaration here\n"
"make[4]: *** [example-widget.lo] Error 1\n"
msgstr ""
"\n"
"example-widget.h:56: error: using typedef-name 'ExampleWidget' after 'struct'\n"
"../../libexample/libexamplemm/example-widget.h:34: error: 'ExampleWidget' has a previous declaration here\n"
"make[4]: *** [example-widget.lo] Error 1\n"

#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10494
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"example-widget.h:60: error: '_ExampleWidget ExampleWidget' redeclared as different kind of symbol\n"
"../../libexample/libexamplemm/example-widget.h:34: error: previous declaration of 'typedef struct _ExampleWidget ExampleWidget'\n"
msgstr ""
"\n"
"example-widget.h:60: error: '_ExampleWidget ExampleWidget' redeclared as different kind of symbol\n"
"../../libexample/libexamplemm/example-widget.h:34: error: previous declaration of 'typedef struct _ExampleWidget ExampleWidget'\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10486
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This compiler error might look like this: <placeholder-1/> or this: "
#| "<placeholder-2/>"
msgid ""
"This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: <_:"
"programlisting-2/>"
msgstr ""
"Este error del compilador podría tener este aspecto: <placeholder-1/> o "
"este: <placeholder-2/>"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10499
msgid ""
"This is easy to correct in the C library, so do send a patch to the relevant "
"maintainer."
msgstr ""
"Esto es fácil de corregir en la biblioteca de C, así que envíe un parche al "
"mantenedor pertinentes."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10503
msgid "Lack of properties"
msgstr "Falta de propiedades"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10504
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By convention, glib/GTK+-style objects have <function>*_new()</function> "
#| "functions, such as <function>example_widget_new()</function> that do "
#| "nothing more than call <function>g_object_new()</function> and return the "
#| "result. The input parameters are supplied to <function>g_object_new()</"
#| "function> along with the names of the properties for which they are "
#| "values. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"By convention, glib/GTK-style objects have <function>*_new()</function> "
"functions, such as <function>example_widget_new()</function> that do nothing "
"more than call <function>g_object_new()</function> and return the result. "
"The input parameters are supplied to <function>g_object_new()</function> "
"along with the names of the properties for which they are values. For "
"instance,"
msgstr ""
"Por convenio, los objetos de glib/GTK+ tienen funciones <function>*_new()</"
"function>, como <function>example_widget_new()</function> que no hacen más "
"que llamar a <function>g_object_new()</function> y devolver el resultado. "
"Los parámetros de entrada se proporcionan a <function>g_object_new()</"
"function> junto con los nombres de las propiedades a las que se asignan. Por "
"ejemplo, <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:10510
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"GtkWidget* example_widget_new(int something, const char* thing)\n"
"{\n"
"        return g_object_new (EXAMPLE_TYPE_WIDGET, \"something\", something, \"thing\", thing, NULL);\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"GtkWidget* example_widget_new(int something, const char* thing)\n"
"{\n"
"        return g_object_new (EXAMPLE_TYPE_WIDGET, \"something\", something, \"thing\", thing, NULL);\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10516
msgid ""
"This allows language bindings to implement their own equivalents (such as C+"
"+ constructors), without using the <function>*_new()</function> function. "
"This is often necessary so that they can actually instantiate a derived "
"GType, to add their own hooks for signal handlers and vfuncs."
msgstr ""
"Esto le permite a los enlaces entre lenguajes implementar sus propios "
"equivalentes (como los constructores de C++), sin usar la función "
"<function>*_new()</function>. Esto a menudo es necesario para poder "
"instanciar realmente un GType derivado, para añadir sus propios ganchos para "
"gestores de señales y «vfuncs»."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10520
msgid ""
"At the least, the <function>_new()</function> function should not use any "
"private API (functions that are only in a .c file). Even when there are no "
"functions, we can sometimes reimplement 2 or 3 lines of code in a "
"<function>_new()</function> function as long as those lines of code use API "
"that is available to us."
msgstr ""
"Como mínimo, la función <function>_new()</function> no debe usar ninguna API "
"privada (funciones que sólo están en un archivo .c). Incluso cuando no hay "
"funciones, a veces se pueden reimplementar 2 ó 3 líneas de código en una "
"función <function>_new()</function> siempre que esas líneas de código usen "
"una API que esté disponible."

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10525
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another workaround is to add a <function>*_construct()</function> "
#| "function that the C++ constructor can call after instantiating its own "
#| "type. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"Another workaround is to add a <function>*_construct()</function> function "
"that the C++ constructor can call after instantiating its own type. For "
"instance,"
msgstr ""
"Otra solución es añadir una función <function>*_construct()</function> que "
"el constructor de C++ pueda llamar después de haber instanciado su propio "
"tipo. Por ejemplo, <placeholder-1/>"

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:10528
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"GtkWidget* example_widget_new(int something, const char* thing)\n"
"{\n"
"        ExampleWidget* widget;\n"
"        widget = g_object_new (EXAMPLE_TYPE_WIDGET, NULL);\n"
"        example_widget_construct(widget, \"something\", something, \"thing\", thing);\n"
"}\n"
"\n"
"void example_widget_construct(ExampleWidget* widget, int something, const char* thing)\n"
"{\n"
"        //Do stuff that uses private API:\n"
"        widget-&gt;priv-&gt;thing = thing;\n"
"        do_something(something);\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"GtkWidget* example_widget_new(int something, const char* thing)\n"
"{\n"
"        ExampleWidget* widget;\n"
"        widget = g_object_new (EXAMPLE_TYPE_WIDGET, NULL);\n"
"        example_widget_construct(widget, \"something\", something, \"thing\", thing);\n"
"}\n"
"\n"
"void example_widget_construct(ExampleWidget* widget, int something, const char* thing)\n"
"{\n"
"        //Do stuff that uses private API:\n"
"        widget-&gt;priv-&gt;thing = thing;\n"
"        do_something(something);\n"
"}\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10543
msgid ""
"Adding properties, and ensuring that they interact properly with each other, "
"is relatively difficult to correct in the C library, but it is possible, so "
"do file a bug and try to send a patch to the relevant maintainer."
msgstr ""
"Incorporar propiedades, y asegurar que interactúan con otras propiedades "
"correctamente, es relativamente difícil de corregir en la biblioteca de C, "
"pero es posible, por lo que rellene un informe de error e intente enviar un "
"parche al mantenedor correspondiente."

#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:10551
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:10552
msgid ""
"In general, gtkmm-style projects use Doxygen, which reads specially "
"formatted C++ comments and generates HTML documentation. You may write these "
"doxygen comments directly in the header files."
msgstr ""
"En general, los proyectos de gtkmm usan Doxygen, que lee comentarios de C++ "
"con un formato específico y genera documentación HTML. Puede escribir estos "
"comentarios de Doxygen directamente en los archivos de cabecera."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10555
msgid "Reusing C documentation"
msgstr "Reutilizar la documentación de C"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10556
msgid ""
"You might wish to reuse documentation that exists for the C library that you "
"are wrapping. GTK-style C libraries typically use gtk-doc and therefore have "
"source code comments formatted for gtk-doc and some extra documentation in ."
"sgml and .xml files. The docextract_to_xml.py script, from glibmm's "
"<filename>tools/defs_gen</filename> directory, can read these files and "
"generate an .xml file that <command>gmmproc</command> can use to generate "
"doxygen comments. <command>gmmproc</command> will even try to transform the "
"documentation to make it more appropriate for a C++ API."
msgstr ""
"Tal vez quiera reutilizar documentación que exista para la biblioteca de C "
"que está envolviendo. Las bibliotecas GTK de C típicamente usan gtk-doc y "
"por lo tanto tienen comentarios en el código fuente en formato de gtk-doc y "
"alguna documentación adicional en archivos .sgml y .xml. El script "
"«docextract_to_xml.py», de la carpeta <filename>tools/defs_gen</filename> de "
"glibmm, puede leer estos archivos y crear un archivo .xml que "
"<command>gmmproc</command> puede usar para generar comentarios de doxygen. "
"<command>gmmproc</command> incluso intentará transformar la documentación "
"para hacerla más apropiada para una API de C++."

#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:10566
#, no-wrap
#| msgid "./docextract_to_xml.py -s ~/checkout/gnome/gtk+/gtk/ &gt; gtk_docs.xml\n"
msgid "./docextract_to_xml.py -s ~/checkout/gnome/gtk/gtk/ &gt; gtk_docs.xml\n"
msgstr "./docextract_to_xml.py -s ~/checkout/gnome/gtk/gtk/ &gt; gtk_docs.xml\n"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10568
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Because this automatic transformation is not always appropriate, you "
#| "might want to provide hand-written text for a particular method. You can "
#| "do this by copying the XML node for the function from your "
#| "<filename>something_docs.xml</filename> file to the "
#| "<filename>something_docs_override.xml</filename> file and changing the "
#| "contents."
msgid ""
"Because this automatic transformation is not always appropriate, you might "
"want to provide hand-written text for a particular method. You can do this "
"by copying the XML node for the function from your <filename>something_docs."
"xml</filename> file to the <filename>something_docs_override.xml</filename> "
"file and changing the contents. Alternatively you can write your own "
"documentation in the <filename>.hg</filename> file."
msgstr ""
"Dado que esta transformación automática no es siempre apropiada, tal vez "
"quiera proporcionar texto escrito a mano para un método particular. Puede "
"hacer esto copiando el nodo XML para la función de su archivo "
"<filename>something_docs.xml</filename> al archivo "
"<filename>something_docs_override.xml</filename> y cambiando el contenido."

#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10578
msgid "Documentation build structure"
msgstr "Estructura de construcción de la documentación"

#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10579
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you copied the skeleton source tree in mm-common and substituted the "
#| "placeholder text, then you will already have suitable <filename>Makefile."
#| "am</filename> and <filename>Doxyfile.in</filename> files. With the mm-"
#| "common build setup, the list of Doxygen input files is not defined in the "
#| "Doxygen configuration file, but passed along from <command>make</command> "
#| "to the standard input of <command>doxygen</command>. The input file list "
#| "is defined by the <varname>doc_input</varname> variable in the "
#| "<filename>Makefile.am</filename> file."
msgid ""
"If you copied the skeleton source tree in <application>mm-common</"
"application> and substituted the placeholder text, then you will already "
"have suitable <filename>meson.build</filename> and <filename>Doxyfile.in</"
"filename> files in the <filename>doc/reference/</filename> directory. You "
"probably need to modify the <varname>tag_file_modules</varname> variable in "
"<filename>meson.build</filename>, though. With the <application>mm-common</"
"application> build setup, the list of Doxygen input files is not defined in "
"the Doxygen configuration file, but passed along from <command>meson/ninja</"
"command> to the standard input of <command>doxygen</command>."
msgstr ""
"Si copió el esqueleto del árbol de fuentes en mm-common y sustituyó los "
"marcadores de posición, entonces ya tendrá archivos <filename>Makefile.am</"
"filename> y <filename>Doxyfile.in</filename> apropiados. Con la "
"configuración de construcción de mm-common, la lista de los archivos de "
"entrada de Doxygen no se define en el archivo de configuración de Doxygen, "
"sino que se pasa desde <command>make</command> a la entrada estándar de "
"<command>doxygen</command>. La variable <varname>doc_input</varname> define "
"la lista de archivos de entrada en el archivo <filename>Makefile.am</"
"filename>."

#~ msgid "Murray"
#~ msgstr "Murray"

#~ msgid "Cumming"
#~ msgstr "Cumming"

#~ msgid "Bernhard"
#~ msgstr "Bernhard"

#~ msgid "Rieder"
#~ msgstr "Rieder"

#~ msgid "Chapter on \"Timeouts\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Tiempos de espera»."

#~ msgid "Jonathon"
#~ msgstr "Jonathon"

#~ msgid "Jongsma"
#~ msgstr "Jongsma"

#~ msgid "Chapter on \"Drawing with Cairo\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Dibujar con Cairo»."

#~ msgid "Chapter on \"Working with gtkmm's Source Code\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Trabajar con el código fuente de gtkmm»."

#~ msgid "Chapter on \"Recent Files\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Archivos recientes»."

#~ msgid "Ole"
#~ msgstr "Ole"

#~ msgid "Laursen"
#~ msgstr "Laursen"

#~ msgid "Parts of chapter on \"Internationalization\"."
#~ msgstr "Partes del capítulo acerca de «Internacionalización»."

#~ msgid "Marko"
#~ msgstr "Marko"

#~ msgid "Anastasov"
#~ msgstr "Anastasov"

#~ msgid "Chapter on \"Printing\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Imprimir»."

#~ msgid "Daniel"
#~ msgstr "Daniel"

#~ msgid "Elstner"
#~ msgstr "Elstner"

#~ msgid "Chris"
#~ msgstr "Chris"

#~ msgid "Vine"
#~ msgstr "Vine"

#~ msgid "Chapter on \"Multi-threaded programs\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Programas con múltiples hilos»."

#~ msgid "David"
#~ msgstr "David"

#~ msgid "King"
#~ msgstr "King"

#~ msgid "Section on Gtk::Grid."
#~ msgstr "Sección acerca de Gtk::Grid."

#~ msgid "Pedro"
#~ msgstr "Pedro"

#~ msgid "Ferreira"
#~ msgstr "Ferreira"

#~ msgid "Chapter on Keyboard Events."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Eventos del teclado»."

#~ msgid "Kjell"
#~ msgstr "Kjell"

#~ msgid "Ahlstedt"
#~ msgstr "Ahlstedt"

#~ msgid "Parts of the update from gtkmm 2 to gtkmm 3."
#~ msgstr "Partes de la actualización de gtkmm 2 a gtkmm 3."

#~ msgid "Murray Cumming"
#~ msgstr "Murray Cumming"

#~ msgid "libsigc++ 2.0"
#~ msgstr "libsigc++ 2.0"

#~ msgid "GTK+ 3.0"
#~ msgstr "GTK+ 3.0"

#~ msgid "glibmm"
#~ msgstr "glibmm"

#~ msgid "cairomm"
#~ msgstr "cairomm"

#~ msgid "pangomm"
#~ msgstr "pangomm"

#~ msgid "atkmm"
#~ msgstr "atkmm"

#~ msgid "pkg-config"
#~ msgstr "pkg-config"

#~ msgid "glib"
#~ msgstr "glib"

#~ msgid "ATK"
#~ msgstr "ATK"

#~ msgid "Pango"
#~ msgstr "Pango"

#~ msgid "cairo"
#~ msgstr "cairo"

#~ msgid "gdk-pixbuf"
#~ msgstr "gdk-pixbuf"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# ./configure\n"
#~ "# make\n"
#~ "# make install\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# ./configure\n"
#~ "# make\n"
#~ "# make install\n"

#~ msgid "Source Code"
#~ msgstr "Código fuente"

#~ msgid ""
#~ "Openismus has more <ulink url=\"http://www.openismus.com/documents/linux/"
#~ "automake/automake.shtml\">basic help with automake and autoconf</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "Openismus tiene más <ulink url=\"http://www.openismus.com/documents/linux/"
#~ "automake/automake.shtml\">ayuda básica con automake y autoconf</ulink>"

#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Referencia"

#~ msgid "Intermediate types"
#~ msgstr "Tipos intermedios"

#~ msgid ""
#~ "Some API related to gtkmm uses intermediate data containers, such as "
#~ "<classname>Glib::StringArrayHandle</classname>, instead of a specific "
#~ "Standard C++ container such as <classname>std::vector</classname> or "
#~ "<classname>std::list</classname>, though <application>gtkmm</application> "
#~ "itself now uses just <classname>std::vector</classname> since "
#~ "<application>gtkmm</application> 3.0."
#~ msgstr ""
#~ "Algunas API relacionadas con gtkmm utilizan contenedores de datos "
#~ "intermedios, como <classname>Glib::StringArrayHandle</classname>, en vez "
#~ "de un contenedor específico estándar de C++ como <classname>std::vector</"
#~ "classname> o <classname>std::list</classname>, a pesar de que "
#~ "<application>gtkmm</application> en sí mismo ahora sólo usa "
#~ "<classname>std::vector</classname> desde <application>gtkmm</application> "
#~ "3.0."

#~ msgid ""
#~ "<classname>Glib::ListHandle&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>: Use "
#~ "<classname>std::vector&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>, <classname>std::"
#~ "list&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>, etc."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Glib::ListHandle&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>: usa "
#~ "<classname>std::vector&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>, <classname>std::"
#~ "list&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>, etc."

#~ msgid ""
#~ "<classname>Glib::SListHandle&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>: Use "
#~ "<classname>std::vector&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>, <classname>std::"
#~ "list&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>, etc."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Glib::SListHandle&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>: usa "
#~ "<classname>std::vector&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>, <classname>std::"
#~ "list&lt;Gtk::Widget*&gt;</classname>, etc."

#~ msgid ""
#~ "You should not declare these types yourself. You should instead use "
#~ "whatever Standard C++ container you prefer. glibmm will do the conversion "
#~ "for you. Here are some of these intermediate types: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "No declare estos tipos usted mismo. Utilice, en cambio, el contenedor "
#~ "estándar C++ que prefiera. glibmm hará la conversión. Aquí hay algunos de "
#~ "estos tipos intermedios: <placeholder-1/>"

#~ msgid ""
#~ "To obtain a <application>gtkmm</application> instance from a C GObject "
#~ "instance, use the Glib::wrap() function. For instance"
#~ msgstr ""
#~ "Para obtener una instancia <application>gtkmm</application> desde una "
#~ "instancia C GObject, use la función Glib::wrap(). Por ejemplo"

#~ msgid ""
#~ "Next, we use the Window's <methodname>add()</methodname> method to put "
#~ "<literal>m_button</literal> in the Window. (<methodname>add()</"
#~ "methodname> comes from <classname>Gtk::Container</classname>, which is "
#~ "described in the chapter on container widgets.) The <methodname>add()</"
#~ "methodname> method places the Widget in the Window, but it doesn't "
#~ "display the widget. <application>gtkmm</application> widgets are always "
#~ "invisible when you create them - to display them, you must call their "
#~ "<methodname>show()</methodname> method, which is what we do in the next "
#~ "line."
#~ msgstr ""
#~ "A continuación usamos el método <methodname>add()</methodname> de la "
#~ "ventana para situar el <literal>m_button</literal> en ella. "
#~ "(<methodname>add()</methodname> deriva de <classname>Gtk::Container</"
#~ "classname>, que se describe en el capítulo sobre widgets contenedores). "
#~ "El método <methodname>add()</methodname> ubica al widget en la ventana, "
#~ "pero no lo muestra. Los widgets de <application>gtkmm</application> "
#~ "siempre son invisibles cuando se crean: para mostrarlos, debe llamar a su "
#~ "método <methodname>show()</methodname>, que es lo que se hace en la "
#~ "siguiente línea."

#~ msgid "Checkboxes"
#~ msgstr "Casillas de verificación"

#~ msgid "Constructors"
#~ msgstr "Constructores"

#~ msgid "pressed"
#~ msgstr "pressed"

#~ msgid "Emitted when the button is pressed."
#~ msgstr "Emitida cuando se pulsa el botón."

#~ msgid "released"
#~ msgstr "released"

#~ msgid "Emitted when the button is released."
#~ msgstr "Emitida cuando se suelta el botón."

#~ msgid "clicked"
#~ msgstr "clicked"

#~ msgid "Emitted when the button is pressed and released."
#~ msgstr "Emitida cuando el botón se pulsa y se suelta."

#~ msgid "enter"
#~ msgstr "enter"

#~ msgid "Emitted when the mouse pointer moves over the button's window."
#~ msgstr ""
#~ "Emitida cuando se mueve el puntero del ratón sobre el botón de la ventana."

#~ msgid "leave"
#~ msgstr "leave"

#~ msgid "Emitted when the mouse pointer leaves the button's window."
#~ msgstr "Emitida cuando el puntero del ratón sale del botón de la ventana."

#~ msgid ""
#~ "<classname>Gtk::ToggleButton</classname> is most useful as a base class "
#~ "for the <classname>Gtk::CheckButton</classname> and <classname>Gtk::"
#~ "RadioButton</classname> classes."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Gtk::ToggleButton</classname> es más útil como clase base para "
#~ "las clases <classname>Gtk::CheckButton</classname> y <classname>Gtk::"
#~ "RadioButton</classname>."

#~ msgid ""
#~ "There are two ways to set up a group of radio buttons. The first way is "
#~ "to create the buttons, and set up their groups afterwards. Only the first "
#~ "two constructors are used. In the following example, we make a new window "
#~ "class called <classname>RadioButtons</classname>, and then put three "
#~ "radio buttons in it:"
#~ msgstr ""
#~ "Hay dos maneras de establecer un grupo de botones de radio. La primera "
#~ "manera es crear los botones, y establecer sus grupos luego. Sólo los dos "
#~ "primeros constructores se usan. En el siguiente ejemplo, se crea una "
#~ "clase de ventana nueva llamada <classname>RadioButtons</classname> y "
#~ "luego se ubican tres botones de radio en ella:"

#~ msgid ""
#~ "class RadioButtons : public Gtk::Window\n"
#~ "{\n"
#~ "public:\n"
#~ "    RadioButtons();\n"
#~ "\n"
#~ "protected:\n"
#~ "    Gtk::RadioButton m_rb1, m_rb2, m_rb3;\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "RadioButtons::RadioButtons()\n"
#~ "  : m_rb1(\"button1\"),\n"
#~ "    m_rb2(\"button2\"),\n"
#~ "    m_rb3(\"button3\")\n"
#~ "{\n"
#~ "    Gtk::RadioButton::Group group = m_rb1.get_group();\n"
#~ "    m_rb2.set_group(group);\n"
#~ "    m_rb3.set_group(group);\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "class RadioButtons : public Gtk::Window\n"
#~ "{\n"
#~ "public:\n"
#~ "    RadioButtons();\n"
#~ "\n"
#~ "protected:\n"
#~ "    Gtk::RadioButton m_rb1, m_rb2, m_rb3;\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "RadioButtons::RadioButtons()\n"
#~ "  : m_rb1(\"button1\"),\n"
#~ "    m_rb2(\"button2\"),\n"
#~ "    m_rb3(\"button3\")\n"
#~ "{\n"
#~ "    Gtk::RadioButton::Group group = m_rb1.get_group();\n"
#~ "    m_rb2.set_group(group);\n"
#~ "    m_rb3.set_group(group);\n"
#~ "}"

#~ msgid "m_rb2.set_group(m_rb1.get_group()); //doesn't work"
#~ msgstr "m_rb2.set_group(m_rb1.get_group()); //doesn't work"

#~ msgid ""
#~ "Note that you can't just do <placeholder-1/> because the group is "
#~ "modified by <methodname>set_group()</methodname> and therefore non-const."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que no puede simplemente hacer <placeholder-1/> porque se "
#~ "modifica al grupo mediante <methodname>set_group()</methodname>, y por lo "
#~ "tanto, no es constante."

#~ msgid ""
#~ "The second way to set up radio buttons is to make a group first, and then "
#~ "add radio buttons to it. Here's an example:"
#~ msgstr ""
#~ "La segunda manera de establecer botones de radio es hacer primero un "
#~ "grupo y luego añadirle los botones a él. Aquí hay un ejemplo:"

#~ msgid ""
#~ "class RadioButtons : public Gtk::Window\n"
#~ "{\n"
#~ "public:\n"
#~ "    RadioButtons();\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "RadioButtons::RadioButtons()\n"
#~ "{\n"
#~ "    Gtk::RadioButton::Group group;\n"
#~ "    Gtk::RadioButton *m_rb1 = Gtk::manage(\n"
#~ "      new Gtk::RadioButton(group,\"button1\"));\n"
#~ "    Gtk::RadioButton *m_rb2 = manage(\n"
#~ "      new Gtk::RadioButton(group,\"button2\"));\n"
#~ "      Gtk::RadioButton *m_rb3 = manage(\n"
#~ "        new Gtk::RadioButton(group,\"button3\"));\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "class RadioButtons : public Gtk::Window\n"
#~ "{\n"
#~ "public:\n"
#~ "    RadioButtons();\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "RadioButtons::RadioButtons()\n"
#~ "{\n"
#~ "    Gtk::RadioButton::Group group;\n"
#~ "    Gtk::RadioButton *m_rb1 = Gtk::manage(\n"
#~ "      new Gtk::RadioButton(group,\"button1\"));\n"
#~ "    Gtk::RadioButton *m_rb2 = manage(\n"
#~ "      new Gtk::RadioButton(group,\"button2\"));\n"
#~ "      Gtk::RadioButton *m_rb3 = manage(\n"
#~ "        new Gtk::RadioButton(group,\"button3\"));\n"
#~ "}"

#~ msgid ""
#~ "We made a new group by simply declaring a variable, <literal>group</"
#~ "literal>, of type <classname>Gtk::RadioButton::Group</classname>. Then we "
#~ "made three radio buttons, using a constructor to make each of them part "
#~ "of <literal>group</literal>."
#~ msgstr ""
#~ "Se creó un grupo nuevo simplemente declarando una variable, "
#~ "<literal>group</literal>, del tipo <classname>Gtk::RadioButton::Group</"
#~ "classname>. Luego, se hicieron tres botones de radio, usando un "
#~ "constructor para hacer que cada uno sea parte de <literal>group</literal>."

#~ msgid "Widget Reference"
#~ msgstr "Referencia de widgets"

#~ msgid "Tooltip Reference"
#~ msgstr "Referencia de consejos"

#~ msgid "Alignment"
#~ msgstr "Alignment"

#~ msgid ""
#~ "The <classname>Alignment</classname> widget allows you to place a widget "
#~ "at a position and size relative to the size of the <classname>Alignment</"
#~ "classname> widget itself. For instance, it might be used to center a "
#~ "widget."
#~ msgstr ""
#~ "El widget <classname>Alignment</classname> le permite poner un widget en "
#~ "una posición y tamaño relativos al tamaño del widget "
#~ "<classname>Alignment</classname> en sí. Por ejemplo, puede usarse para "
#~ "centrar un widget."

#~ msgid ""
#~ "You need to specify the <classname>Alignment</classname>'s "
#~ "characteristics to the constructor, or to the <methodname>set()</"
#~ "methodname> method. In particular, you won't notice much effect unless "
#~ "you specify a number other than 1.0 for the <literal>xscale</literal> and "
#~ "<literal>yscale</literal> parameters, because 1.0 simply means that the "
#~ "child widget will expand to fill all available space."
#~ msgstr ""
#~ "Debe especificar las características del <classname>Alignment</classname> "
#~ "al constructor, o al método <methodname>set()</methodname>. En "
#~ "particular, no notará ningún efecto a menos que especifique un número "
#~ "distinto a 1.0 para los parámetros <literal>xscale</literal> e "
#~ "<literal>yscale</literal>, porque 1.0 simplemente significa que el widget "
#~ "se expandirá hasta cubrir todo el espacio disponible."

#~ msgid ""
#~ "This example right-aligns a button in a window by using an "
#~ "<classname>Alignment</classname> widget."
#~ msgstr ""
#~ "Este ejemplo alinea a la derecha un botón en una ventana mediante el uso "
#~ "de un widget <classname>Alignment</classname>."

#~ msgid ""
#~ "See the <link linkend=\"sec-progressbar\">ProgressBar</link> section for "
#~ "another example that uses an <classname>Alignment</classname>."
#~ msgstr ""
#~ "Consulte la sección <link linkend=\"sec-progressbar\">ProgressBar</link> "
#~ "para ver otro ejemplo que usa un <classname>Alignment</classname>."

#~ msgid "Multiple-item widgets"
#~ msgstr "Widgets de elementos múltiples"

#~ msgid ""
#~ "This is the declaration of the <methodname>pack_start()</methodname> "
#~ "method:"
#~ msgstr ""
#~ "Esta es la declaración del método <methodname>pack_start()</methodname>."

#~ msgid ""
#~ "void pack_start(Gtk::Widget&amp; child,\n"
#~ "                Gtk::PackOptions options = Gtk::PACK_EXPAND_WIDGET,\n"
#~ "                guint padding = 0);"
#~ msgstr ""
#~ "void pack_start(Gtk::Widget&amp; child,\n"
#~ "                Gtk::PackOptions options = Gtk::PACK_EXPAND_WIDGET,\n"
#~ "                guint padding = 0);"

#~ msgid ""
#~ "The first argument is the widget you're packing. In our example these are "
#~ "all <classname>Button</classname>s."
#~ msgstr ""
#~ "El primer argumento es el widget que está empaquetando. En el ejemplo "
#~ "estos son todos los <classname>Button</classname>."

#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_SHRINK</literal>: Space is contracted to the child "
#~ "widget size. The widget will take up just-enough space and never expand."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_SHRINK</literal>: el espacio se contrae al tamaño del "
#~ "widget hijo. El widget usará el espacio justo y necesario, y nunca se "
#~ "expandirá."

#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_EXPAND_PADDING</literal>: Extra space is filled with "
#~ "padding. The widgets will be spaced out evenly, but their sizes won't "
#~ "change - there will be empty space between the widgets instead."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_EXPAND_PADDING</literal>: se rellena espacio "
#~ "adicional. Los widgets se espacian de manera similar, pero sus tamaños no "
#~ "cambiarán: en su lugar, habrá espacio vacío."

#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_EXPAND_WIDGET</literal>: Extra space is taken up by "
#~ "increasing the child widget size, without changing the amount of space "
#~ "between widgets."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_EXPAND_WIDGET</literal>: se usa espacio adicional "
#~ "incrementando el tamaño del widget hijo, sin cambiar la cantidad de "
#~ "espacio entre los widgets."

#~ msgid ""
#~ "The <parameter>options</parameter> argument can take one of these three "
#~ "options: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "El argumento <parameter>options</parameter> puede tomar una de estas tres "
#~ "opciones: <placeholder-1/>"

#~ msgid ""
#~ "The <parameter>padding</parameter> argument specifies the width of an "
#~ "extra border area to leave around the packed widget."
#~ msgstr ""
#~ "El argumento <parameter>padding</parameter> especifica el ancho de un "
#~ "área adicional en el borde para dejar alrededor del widget empaquetado."

#~ msgid "ButtonBoxes"
#~ msgstr "Cajas de Botones"

#~ msgid ""
#~ "Button boxes are a convenient way to quickly arrange a group of buttons. "
#~ "Their orientation can be either horizontal or vertical."
#~ msgstr ""
#~ "Las cajas de botones son una manera conveniente de ordenar rápidamente un "
#~ "grupo de botones. Su orientación puede ser tanto horizontal como vertical."

#~ msgid ""
#~ "<classname>ButtonBox</classname>es help to make applications appear "
#~ "consistent because they use standard settings, such as inter-button "
#~ "spacing and packing."
#~ msgstr ""
#~ "Las <classname>ButtonBox</classname> ayudan a hacer que las aplicaciones "
#~ "aparezcan consistentes porque usan opciones estándar, como espaciado "
#~ "entre botones y empaquetado."

#~ msgid ""
#~ "Buttons are added to a <classname>ButtonBox</classname> with the "
#~ "<methodname>add()</methodname> method."
#~ msgstr ""
#~ "Los botones se añaden a una <classname>ButtonBox</classname> con el "
#~ "método <methodname>add()</methodname>."

#~ msgid ""
#~ "Button boxes support several layout styles. The style can be retrieved "
#~ "and changed using <methodname>get_layout()</methodname> and "
#~ "<methodname>set_layout()</methodname>."
#~ msgstr ""
#~ "Las cajas de botones soportan varios estilos de disposición. Puede "
#~ "obtener y modificar el estilo usando <methodname>get_layout()</"
#~ "methodname> y <methodname>set_layout()</methodname>. "

#~ msgid "ButtonBox"
#~ msgstr "ButtonBox"

#~ msgid "Table"
#~ msgstr "Tabla"

#~ msgid ""
#~ "<classname>Gtk::Table</classname> allows us to place widgets in a grid, "
#~ "similar to <classname>Gtk::Grid</classname>."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Gtk::Table</classname> permite poner widgets en una "
#~ "cuadrícula, de manera similar a <classname>Gtk::Grid</classname>."

#~ msgid ""
#~ "<classname>Gtk::Table</classname> is deprecated from <application>gtkmm</"
#~ "application> version 3.4 and should not be used in newly-written code. "
#~ "Use <classname>Gtk::Grid</classname> instead."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Gtk::Table</classname> se marcó como obsoleto en "
#~ "<application>gtkmm</application> 3.4 y no se debe usar en el código "
#~ "nuevo. Use <classname>Gtk::Grid</classname> en su lugar."

#~ msgid ""
#~ "To set the title of a page, use the <methodname>set_page_title()</"
#~ "methodname> method. The header and side images of a page can be set with "
#~ "the <methodname>set_page_header_image()</methodname> and "
#~ "<methodname>set_page_side_image()</methodname> methods."
#~ msgstr ""
#~ "Para establecer el título de una página, use el método "
#~ "<methodname>set_page_title()</methodname>. Las imágenes de cabecera y de "
#~ "lado de una página se pueden establecer con los métodos "
#~ "<methodname>set_page_header_image()</methodname> y "
#~ "<methodname>set_page_side_image()</methodname>."

#~ msgid ""
#~ "Note that the instance (such as m_Columns here) should usually not be "
#~ "static, because it often needs to be instantiated after glibmm has been "
#~ "instantiated."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que la instancia (como m_Columns aquí) normalmente no "
#~ "debe ser estática, porque a menudo se necesita instanciarla después de "
#~ "haber instanciado a glibmm."

#~ msgid "TreeSortable Reference"
#~ msgstr "Referencia de TreeSortable"

#~ msgid "TreeModelSort Reference"
#~ msgstr "Referencia de TreeModelSort"

#~ msgid ""
#~ "ModelColumns()\n"
#~ "{ add(m_col_id); add(m_col_name); }\n"
#~ "\n"
#~ "  Gtk::TreeModelColumn&lt;int&gt; m_col_id;\n"
#~ "  Gtk::TreeModelColumn&lt;Glib::ustring&gt; m_col_name;\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "ModelColumns m_columns;"
#~ msgstr ""
#~ "ModelColumns()\n"
#~ "{ add(m_col_id); add(m_col_name); }\n"
#~ "\n"
#~ "  Gtk::TreeModelColumn&lt;int&gt; m_col_id;\n"
#~ "  Gtk::TreeModelColumn&lt;Glib::ustring&gt; m_col_name;\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "ModelColumns m_columns;"

#~ msgid ""
#~ "First create the <classname>Action</classname>s and add them to an "
#~ "<classname>ActionGroup</classname>, with <methodname>ActionGroup::add()</"
#~ "methodname>."
#~ msgstr ""
#~ "Primero cree las <classname>Action</classname>s y añádaselas a un "
#~ "<classname>ActionGroup</classname>, con <methodname>ActionGroup::add()</"
#~ "methodname>."

#~ msgid ""
#~ "The arguments to <methodname>Action::create()</methodname> specify the "
#~ "action's name and how it will appear in menus and toolbars."
#~ msgstr ""
#~ "Los argumentos de <methodname>Action::create()</methodname> especifican "
#~ "el nombre de la acción y cómo aparecerá en los menús y las barras de "
#~ "herramientas."

#~ msgid ""
#~ "Note that you must specify actions for sub menus as well as menu items."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que debe especificar acciones para submenús así como para "
#~ "elementos del menú."

#~ msgid "UIManager"
#~ msgstr "UIManager"

#~ msgid ""
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::UIManager&gt; m_refUIManager =\n"
#~ "    Gtk::UIManager::create();\n"
#~ "m_refUIManager-&gt;insert_action_group(m_refActionGroup);\n"
#~ "add_accel_group(m_refUIManager-&gt;get_accel_group());"
#~ msgstr ""
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::UIManager&gt; m_refUIManager =\n"
#~ "    Gtk::UIManager::create();\n"
#~ "m_refUIManager-&gt;insert_action_group(m_refActionGroup);\n"
#~ "add_accel_group(m_refUIManager-&gt;get_accel_group());"

#~ msgid ""
#~ "Glib::ustring ui_info =\n"
#~ "    \"&lt;ui&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;menubar name='MenuBar'&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;menu action='MenuFile'&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='New'/&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='Open'/&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;separator/&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='Quit'/&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;/menu&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;menu action='MenuEdit'&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='Cut'/&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='Copy'/&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='Paste'/&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;/menu&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;/menubar&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;toolbar  name='ToolBar'&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;toolitem action='Open'/&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;toolitem action='Quit'/&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;/toolbar&gt;\"\n"
#~ "    \"&lt;/ui&gt;\";\n"
#~ "\n"
#~ "m_refUIManager-&gt;add_ui_from_string(ui_info);"
#~ msgstr ""
#~ "Glib::ustring ui_info =\n"
#~ "    \"&lt;ui&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;menubar name='MenuBar'&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;menu action='MenuFile'&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='New'/&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='Open'/&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;separator/&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='Quit'/&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;/menu&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;menu action='MenuEdit'&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='Cut'/&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='Copy'/&gt;\"\n"
#~ "    \"      &lt;menuitem action='Paste'/&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;/menu&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;/menubar&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;toolbar  name='ToolBar'&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;toolitem action='Open'/&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;toolitem action='Quit'/&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;/toolbar&gt;\"\n"
#~ "    \"&lt;/ui&gt;\";\n"
#~ "\n"
#~ "m_refUIManager-&gt;add_ui_from_string(ui_info);"

#~ msgid ""
#~ "Remember that these names are just the identifiers that we used when "
#~ "creating the actions. They are not the text that the user will see in the "
#~ "menus and toolbars. We provided those human-readable names when we "
#~ "created the actions."
#~ msgstr ""
#~ "Recuerde que estos nombres son sólo identificadores que se usaron cuando "
#~ "se crearon las acciones. No son el texto que el usuario verá en los menús "
#~ "y barras de herramientas. Se han proporcionado esos nombres legibles por "
#~ "el humano cuando se crearon las acciones."

#~ msgid ""
#~ "Gtk::Widget* pMenubar = m_refUIManager-&gt;get_widget(\"/MenuBar\");\n"
#~ "pBox-&gt;add(*pMenuBar, Gtk::PACK_SHRINK);"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk::Widget* pMenubar = m_refUIManager-&gt;get_widget(\"/MenuBar\");\n"
#~ "pBox-&gt;add(*pMenuBar, Gtk::PACK_SHRINK);"

#~ msgid ""
#~ "The UI layout for a popup menu should use the <literal>popup</literal> "
#~ "node. For instance:"
#~ msgstr ""
#~ "La distribución de la IU para un menú emergente debe usar el nodo "
#~ "<literal>popup</literal>. Por ejemplo:"

#~ msgid ""
#~ "Glib::ustring ui_info =\n"
#~ "    \"&lt;ui&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;popup name='PopupMenu'&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;menuitem action='ContextEdit'/&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;menuitem action='ContextProcess'/&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;menuitem action='ContextRemove'/&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;/popup&gt;\"\n"
#~ "    \"&lt;/ui&gt;\";\n"
#~ "\n"
#~ "m_refUIManager-&gt;add_ui_from_string(ui_info);"
#~ msgstr ""
#~ "Glib::ustring ui_info =\n"
#~ "    \"&lt;ui&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;popup name='PopupMenu'&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;menuitem action='ContextEdit'/&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;menuitem action='ContextProcess'/&gt;\"\n"
#~ "    \"    &lt;menuitem action='ContextRemove'/&gt;\"\n"
#~ "    \"  &lt;/popup&gt;\"\n"
#~ "    \"&lt;/ui&gt;\";\n"
#~ "\n"
#~ "m_refUIManager-&gt;add_ui_from_string(ui_info);"

#~ msgid "ToolPalette"
#~ msgstr "ToolPalette"

#~ msgid ""
#~ "A <classname>ToolPalette</classname> is similar to a <classname>Toolbar</"
#~ "classname> but can contain a grid of items, categorized into groups. The "
#~ "user may hide or expand each group. As in a toolbar, the items may be "
#~ "displayed as only icons, as only text, or as icons with text."
#~ msgstr ""
#~ "Una <classname>ToolPalette</classname> es similar a una "
#~ "<classname>Toolbar</classname>, pero puede contener una rejilla de "
#~ "elementos categorizados en grupos. El usuario puede ocultar o expandir "
#~ "cada grupo. Al igual que en una barra de herramientas, los elementos "
#~ "pueden aparecer sólo como iconos, como sólo texto, o en forma de iconos "
#~ "con el texto."

#~ msgid ""
#~ "The <classname>ToolPalette</classname>'s items might be dragged or simply "
#~ "activated. For instance, the user might drag objects to a canvas to "
#~ "create new items there. Or the user might click an item to activate a "
#~ "certain brush size in a drawing application."
#~ msgstr ""
#~ "Los elementos del <classname>ToolPalette</classname> pueden arrastrarse o "
#~ "simplemente activarse. Por ejemplo, el usuario tal vez arrastre objetos a "
#~ "un lienzo para crear elementos nuevos allí. O bien, el usuario podría "
#~ "pulsar sobre un elemento para activar un determinado tamaño de pincel en "
#~ "una aplicación de dibujo."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<classname>ToolItemGroup</classname>s should be added to the tool "
#~| "pallete via the base class's <function>Gtk::Container::add()</function> "
#~| "method, for instance like so:"
#~ msgid ""
#~ "<classname>ToolItemGroup</classname>s should be added to the tool palette "
#~ "via the base class's <function>Gtk::Container::add()</function> method, "
#~ "for instance like so:"
#~ msgstr ""
#~ "Los <classname>ToolItemGroup</classname> deben añadirse a la paleta de "
#~ "herramientas a través del método <function>Gtk::Container::add()</"
#~ "function> de la clase base, por ejemplo, así:"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Gtk::ToolItemGroup* group_brushes =\n"
#~ "  Gtk::manage(new Gtk::ToolItemGroup(\"Brushes\"));\n"
#~ "m_ToolPalette.add(*group_brushes);\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Gtk::ToolItemGroup* group_brushes =\n"
#~ "  Gtk::manage(new Gtk::ToolItemGroup(\"Brushes\"));\n"
#~ "m_ToolPalette.add(*group_brushes);\n"

#~ msgid ""
#~ "<classname>Gtk::ToolItem</classname>s can then be added to the group. For "
#~ "instance, like so:"
#~ msgstr ""
#~ "Entonces podrá añadir varios <classname>Gtk::ToolItem</classname> al "
#~ "grupo. Por ejemplo, así:"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Gtk::ToolButton* button = Gtk::manage(new Gtk::ToolButton(icon, \"Big"
#~ "\"));\n"
#~ "button-&gt;set_tooltip_text(\"Big Brush);\n"
#~ "group_brushes-&gt;insert(*button);\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Gtk::ToolButton* button = Gtk::manage(new Gtk::ToolButton(icon, \"Big"
#~ "\"));\n"
#~ "button-&gt;set_tooltip_text(\"Big Brush);\n"
#~ "group_brushes-&gt;insert(*button);\n"

#~ msgid ""
#~ "You might then handle the <classname>ToolButton</classname>'s "
#~ "<literal>clicked</literal> signal. Alternatively, you could allow the "
#~ "item to be dragged to another widget, by calling <methodname>Gtk::"
#~ "ToolPalette::add_drag_dest()</methodname> and then using <methodname>Gtk::"
#~ "ToolPalette::get_drag_item()</methodname> in the other widget's "
#~ "<literal>drag_data_received</literal> signal handler."
#~ msgstr ""
#~ "Entonces podrá manejar la señal <literal>clicked</literal> del "
#~ "<classname>ToolButton</classname>. Alternativamente puede permitir que se "
#~ "arrastre el elemento a otro widget, llamando a <methodname>Gtk::"
#~ "ToolPalette::add_drag_dest()</methodname> y después usando "
#~ "<methodname>Gtk::ToolPalette::get_drag_item()</methodname> en el gestor "
#~ "de la señal <literal>drag_data_received</literal> del otro widget."

#~ msgid "ToolPalette Reference"
#~ msgstr "Referencia de ToolPalette"

#~ msgid "ToolItemGroup Reference"
#~ msgstr "Referencia de ToolItemGroup"

#~ msgid "ToolItem Reference"
#~ msgstr "Referencia de ToolItem"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Call <methodname>add_drag_dest()</methodname> to allow items or groups "
#~| "to be dragged from the tool palette to a particular destination widget. "
#~| "You can then use <methodname>get_drag_item()</methodname> to discover "
#~| "which ToolItem or ToolItemGroup is being dragged. You can use "
#~| "<literal>dynamic_cast</literal> to discover whether is it an item or a "
#~| "group. For instance, you might use this in your "
#~| "<literal>drag_data_received</literal> signal handler, to add a dropped "
#~| "item, or to show a suitable icon while dragging."
#~ msgid ""
#~ "Call <methodname>add_drag_dest()</methodname> to allow items or groups to "
#~ "be dragged from the tool palette to a particular destination widget. You "
#~ "can then use <methodname>get_drag_item()</methodname> to discover which "
#~ "ToolItem or ToolItemGroup is being dragged. You can use "
#~ "<literal>dynamic_cast</literal> to discover whether it is an item or a "
#~ "group. For instance, you might use this in your "
#~ "<literal>drag_data_received</literal> signal handler, to add a dropped "
#~ "item, or to show a suitable icon while dragging."
#~ msgstr ""
#~ "Llame a <methodname>add_drag_dest()</methodname> para permitir arrastrar "
#~ "elementos o grupos de la paleta de herramientas un widget particular de "
#~ "destino. Entonces podrá usar <methodname>get_drag_item()</methodname> "
#~ "para descubrir qué «ToolItem» o «ToolItemGroup» se está arrastrando. "
#~ "Después podrá usar <literal>dynamic_cast</literal> para descubrir si es "
#~ "un elemento o un grupo. Por ejemplo, podría usar esto en su gestor de la "
#~ "señal <literal>drag_data_received</literal>, para añadir un elemento "
#~ "soltado, o para mostrar un icono adecuado mientras se arrastra."

#~ msgid ""
#~ "See the <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> "
#~ "chapter for general advice about Drag and Drop with gtkmm."
#~ msgstr ""
#~ "Consulte el capítulo <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Arrastrar y "
#~ "soltar</link> para obtener información general acerca de arrastrar y "
#~ "soltar con gtkmm."

#~ msgid "ToolPalette Example"
#~ msgstr "Ejemplo de ToolPalette"

#~ msgid ""
#~ "This example adds a <classname>ToolPalette</classname> and a "
#~ "<classname>DrawingArea</classname> to a window and allows the user to "
#~ "drag icons from the tool palette to the drawing area. The tool palette "
#~ "contains several groups of items. The combo boxes allow the user to "
#~ "change the style and orientation of the tool palette."
#~ msgstr ""
#~ "Este ejemplo añade una <classname>ToolPalette</classname> y una "
#~ "<classname>DrawingArea</classname> a una ventana y le permite al usuario "
#~ "arrastrar iconos de la paleta de herramientas al área de dibujo. La "
#~ "paleta de herramientas contiene varios grupos de elementos. Las cajas "
#~ "combinadas le permiten al usuario cambiar el estilo y la orientación de "
#~ "la paleta de herramientas."

#~ msgid "Widgets Without X-Windows"
#~ msgstr "Widgets sin X-Windows"

#~ msgid ""
#~ "Some Widgets do not have an associated X-Window, so they therefore do not "
#~ "receive X events. This means that the signals described in the <link "
#~ "linkend=\"sec-xeventsignals\">X event signals</link> section will not be "
#~ "emitted. If you want to capture events for these widgets you can use a "
#~ "special container called <classname>Gtk::EventBox</classname>, which is "
#~ "described in the <link linkend=\"sec-eventbox\">EventBox</link> section."
#~ msgstr ""
#~ "Algunos widgets no tienen una X-Window asociada, por lo que no reciben "
#~ "eventos de X. Esto significa que las señales descritas en la sección "
#~ "<link linkend=\"sec-xeventsignals\">Señales de eventos de X</link> no se "
#~ "emitirán. Si quiere capturar eventos para estos widgets, puede usar un "
#~ "contenedor especial llamado <classname>Gtk::EventBox</classname>, que se "
#~ "describe en la sección <link linkend=\"sec-eventbox\">EventBox</link>."

#~ msgid "Here is a list of some of these Widgets:"
#~ msgstr "Aquí hay una lista de estos widgets"

#~ msgid ""
#~ "Gtk::Alignment\n"
#~ "Gtk::Arrow\n"
#~ "Gtk::AspectFrame\n"
#~ "Gtk::Bin\n"
#~ "Gtk::Box\n"
#~ "Gtk::Button\n"
#~ "Gtk::CheckButton\n"
#~ "Gtk::Fixed\n"
#~ "Gtk::Frame\n"
#~ "Gtk::Grid\n"
#~ "Gtk::Image\n"
#~ "Gtk::Label\n"
#~ "Gtk::MenuItem\n"
#~ "Gtk::Notebook\n"
#~ "Gtk::Paned\n"
#~ "Gtk::RadioButton\n"
#~ "Gtk::Range\n"
#~ "Gtk::ScrolledWindow\n"
#~ "Gtk::Separator\n"
#~ "Gtk::Table (deprecated from <application>gtkmm</application> version "
#~ "3.4)\n"
#~ "Gtk::Toolbar"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk::Alignment\n"
#~ "Gtk::Arrow\n"
#~ "Gtk::AspectFrame\n"
#~ "Gtk::Bin\n"
#~ "Gtk::Box\n"
#~ "Gtk::Button\n"
#~ "Gtk::CheckButton\n"
#~ "Gtk::Fixed\n"
#~ "Gtk::Frame\n"
#~ "Gtk::Grid\n"
#~ "Gtk::Image\n"
#~ "Gtk::Label\n"
#~ "Gtk::MenuItem\n"
#~ "Gtk::Notebook\n"
#~ "Gtk::Paned\n"
#~ "Gtk::RadioButton\n"
#~ "Gtk::Range\n"
#~ "Gtk::ScrolledWindow\n"
#~ "Gtk::Separator\n"
#~ "Gtk::Table (marcado como obsoleto en la versión de <application>gtkmm</"
#~ "application> 3.4)\n"
#~ "Gtk::Toolbar"

#~ msgid ""
#~ "These widgets are mainly used for decoration or layout, so you won't "
#~ "often need to capture events on them. They are intended to have no X-"
#~ "Window in order to improve performance."
#~ msgstr ""
#~ "Estos widgets se usan principalmente para decorar o distribuir, por lo "
#~ "que a menudo no necesitará capturar sus eventos. Están destinados a no "
#~ "tener X-Window para mejorar su desempeño."

#~ msgid "EventBox"
#~ msgstr "EventBox"

#~ msgid ""
#~ "Some <application>gtkmm</application> widgets don't have associated X "
#~ "windows; they draw on their parents' windows. Because of this, they "
#~ "cannot receive events. Also, if they are incorrectly sized, they don't "
#~ "clip, so you can get messy overwriting etc. To receive events on one of "
#~ "these widgets, you can place it inside an <classname>EventBox</classname> "
#~ "widget and then call <methodname>Gtk::Widget::set_events()</methodname> "
#~ "on the EventBox before showing it."
#~ msgstr ""
#~ "Algunos widgets de <application>gtkmm</application> no tienen X-Windows "
#~ "asociadas; dibujan en las ventanas de sus padres. Es por esto que no "
#~ "pueden recibir eventos. Además, si tienen el tamaño incorrecto, no se "
#~ "recortan, por lo que puede aparecer sobrescritura errónea, etc. Para "
#~ "recibir eventos en uno de estos widgets, puede ponerlo dentro de un "
#~ "widget <classname>EventBox</classname> y después llamar a "
#~ "<methodname>Gtk::Widget::set_events()</methodname> en la «EventBox» antes "
#~ "de mostrarlo."

#~ msgid ""
#~ "Although the name <classname>EventBox</classname> emphasises the event-"
#~ "handling method, the widget can also be used for clipping (and more; see "
#~ "the example below)."
#~ msgstr ""
#~ "A pesar de que el nombre <classname>EventBox</classname> hace énfasis en "
#~ "el método de manipulación de eventos, el widget también puede usarse para "
#~ "recortar (y para más cosas; consulte el ejemplo más abajo)."

#~ msgid "The constructor for <classname>Gtk::EventBox</classname> is:"
#~ msgstr "El constructor de <classname>Gtk::EventBox</classname> es:"

#~ msgid "Gtk::EventBox();"
#~ msgstr "Gtk::EventBox();"

#~ msgid ""
#~ "A child widget can be added to the <classname>EventBox</classname> using:"
#~ msgstr ""
#~ "Se puede agregar un widget hijo a <classname>EventBox</classname> "
#~ "utilizando:"

#~ msgid "event_box.add(child_widget);"
#~ msgstr "event_box.add(child_widget);"

#~ msgid ""
#~ "The following example demonstrates both uses of an <classname>EventBox</"
#~ "classname> - a label is created that is clipped to a small box, and set "
#~ "up so that a mouse-click on the label causes the program to exit. "
#~ "Resizing the window reveals varying amounts of the label."
#~ msgstr ""
#~ "El siguiente ejemplo demuestra ambos usos de una <classname>EventBox</"
#~ "classname>: se crea una etiqueta que se adjunta a un pequeño cuadro, "
#~ "configurada de manera que una pulsación del ratón en ella hace que el "
#~ "programa termine. Redimensionar la ventana revelará partes variables de "
#~ "la etiqueta."

#~ msgid "Here is an example of a simple program that draws an image."
#~ msgstr "Aquí hay un ejemplo de un programa simple que dibuja una imagen."

#~ msgid "target: A name, such as \"STRING\""
#~ msgstr "target: un nombre, como por ejemplo «STRING»"

#~ msgid ""
#~ "info: An identifier which will be sent to your signals to tell you which "
#~ "TargetEntry was used."
#~ msgstr ""
#~ "info: un identificador, que se enviará a sus señales para comunicarle qué "
#~ "«TargetEntry» se usó."

#~ msgid ""
#~ "flags: Used only for drag and drop, this specifies whether the data may "
#~ "be dragged to other widgets and applications, or only to the same ones."
#~ msgstr ""
#~ "flags: se usan sólo para arrastrar y soltar, y especifican si los datos "
#~ "pueden arrastrarse a otros widgets y aplicaciones, o sólo a los mismos."

#~ msgid ""
#~ "<classname>Gtk::TargetEntry</classname> objects contain this information: "
#~ "<placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Los objetos <classname>Gtk::TargetEntry</classname> contienen esta "
#~ "información: <placeholder-1/>"

#~ msgid "DragContext"
#~ msgstr "DragContext"

#~ msgid ""
#~ "The drag and drop signals provide a DragContext, which contains some "
#~ "information about the drag and drop operation and can be used to "
#~ "influence the process. For instance, you can discover the source widget, "
#~ "or change the drag and drop icon, by using the <methodname>set_icon()</"
#~ "methodname> methods. More importantly, you should call the "
#~ "<methodname>drag_finish()</methodname> method from your "
#~ "<literal>drag_data_received</literal> signal handler to indicate whether "
#~ "the drop was successful."
#~ msgstr ""
#~ "Las señales de arrastrar y soltar proporcionan un DragContext, que "
#~ "contiene información acerca de la esta operación y puede usarse para "
#~ "influir en el proceso. Por ejemplo, puede descubrir el widget de origen, "
#~ "o cambiar el icono de arrastrar y soltar, usando el método "
#~ "<methodname>set_icon()</methodname>. Aún más importante, debe llamar al "
#~ "método <methodname>drag_finish()</methodname> desde su gestor de señal "
#~ "<literal>drag_data_received</literal> para indicar si la operación tuvo "
#~ "éxito."

#~ msgid ""
#~ "You can usually pretend that <classname>Gtk::Clipboard</classname> is a "
#~ "singleton. You can get the default clipboard instance with "
#~ "<methodname>Gtk::Clipboard::get()</methodname>. This is probably the only "
#~ "clipboard you will ever need."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Gtk::Clipboard</classname> es un «singleton». Puede obtener la "
#~ "instancia predeterminada del portapapeles con <methodname>Gtk::Clipboard::"
#~ "get()</methodname>. Esta es, probablemente, el único portapapeles que "
#~ "necesitará."

#~ msgid "Targets"
#~ msgstr "Objetivos"

#~ msgid ""
#~ "When the user asks to copy some data, you should tell the "
#~ "<classname>Clipboard</classname> what targets are available, and provide "
#~ "the callback methods that it can use to get the data. At this point you "
#~ "should store a copy of the data, to be provided when the clipboard calls "
#~ "your callback method in response to a paste."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando el usuario pide copiar datos, debe decirle al "
#~ "<classname>Clipboard</classname> qué objetivos están disponibles y "
#~ "proporcionar los métodos de retorno de llamada que puede usar para "
#~ "obtener los datos. En este punto, debe almacenar una copia de los datos, "
#~ "para proporcionarla cuando el portapapeles llame a su método de retorno "
#~ "de llamada en respuesta a la acción de pegar."

#~ msgid ""
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::Clipboard&gt; refClipboard = Gtk::Clipboard::get();\n"
#~ "\n"
#~ "//Targets:\n"
#~ "std::vector&lt;Gtk::TargetEntry&gt; targets;\n"
#~ "targets.push_back( Gtk::TargetEntry(\"example_custom_target\") );\n"
#~ "targets.push_back( Gtk::TargetEntry(\"UTF8_STRING\") );\n"
#~ "\n"
#~ "refClipboard-&gt;set( targets,\n"
#~ "    sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_clipboard_get),\n"
#~ "    sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_clipboard_clear) );"
#~ msgstr ""
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::Clipboard&gt; refClipboard = Gtk::Clipboard::get();\n"
#~ "\n"
#~ "//Targets:\n"
#~ "std::vector&lt;Gtk::TargetEntry&gt; targets;\n"
#~ "targets.push_back( Gtk::TargetEntry(\"example_custom_target\") );\n"
#~ "targets.push_back( Gtk::TargetEntry(\"UTF8_STRING\") );\n"
#~ "\n"
#~ "refClipboard-&gt;set( targets,\n"
#~ "    sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_clipboard_get),\n"
#~ "    sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_clipboard_clear) );"

#~ msgid ""
#~ "Your callback will then provide the stored data when the user chooses to "
#~ "paste the data. For instance:"
#~ msgstr ""
#~ "Su retorno de llamada proporcionará entonces los datos almacenados cuando "
#~ "el usuario elija pegarlos. Por ejemplo:"

#~ msgid ""
#~ "void ExampleWindow::on_clipboard_get(\n"
#~ "    Gtk::SelectionData&amp; selection_data, guint /* info */)\n"
#~ "{\n"
#~ "  const std::string target = selection_data.get_target();\n"
#~ "\n"
#~ "  if(target == \"example_custom_target\")\n"
#~ "    selection_data.set(\"example_custom_target\", m_ClipboardStore);\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "void ExampleWindow::on_clipboard_get(\n"
#~ "    Gtk::SelectionData&amp; selection_data, guint /* info */)\n"
#~ "{\n"
#~ "  const std::string target = selection_data.get_target();\n"
#~ "\n"
#~ "  if(target == \"example_custom_target\")\n"
#~ "    selection_data.set(\"example_custom_target\", m_ClipboardStore);\n"
#~ "}"

#~ msgid ""
#~ "The <literal>ideal</literal> example below can supply more than one "
#~ "clipboard target."
#~ msgstr ""
#~ "El ejemplo <literal>ideal</literal> a continuación puede proporcionar más "
#~ "de un objetivo para el portapapeles."

#~ msgid ""
#~ "The clear callback allows you to free the memory used by your stored data "
#~ "when the clipboard replaces its data with something else."
#~ msgstr ""
#~ "El retorno de llamada «clear» le permite liberar la memoria que sus datos "
#~ "almacenados usan cuando el portapapeles reemplaza sus datos con otra cosa."

#~ msgid ""
#~ "refClipboard-&gt;request_contents(\"example_custom_target\",\n"
#~ "    sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_clipboard_received) );"
#~ msgstr ""
#~ "refClipboard-&gt;request_contents(\"example_custom_target\",\n"
#~ "    sigc::mem_fun(*this, &amp;ExampleWindow::on_clipboard_received) );"

#~ msgid ""
#~ "In your callback, compare the vector of available targets with those that "
#~ "your application supports for pasting. You could enable or disable a "
#~ "Paste menu item, depending on whether pasting is currently possible. For "
#~ "instance:"
#~ msgstr ""
#~ "En su retorno de llamada, compare la lista de objetivos disponibles con "
#~ "aquellos que su aplicación soporta pegar. Puede activar o no el elemento "
#~ "en el menú «pegar», dependiendo de si pegar es posible o no actualmente. "
#~ "Por ejemplo:"

#~ msgid ""
#~ "void ExampleWindow::on_clipboard_received_targets(\n"
#~ "  const std::vector&lt;Glib::ustring&gt;&amp; targets)\n"
#~ "{\n"
#~ "  const bool bPasteIsPossible =\n"
#~ "    std::find(targets.begin(), targets.end(),\n"
#~ "      example_target_custom) != targets.end();\n"
#~ "\n"
#~ "  // Enable/Disable the Paste button appropriately:\n"
#~ "  m_Button_Paste.set_sensitive(bPasteIsPossible);\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "void ExampleWindow::on_clipboard_received_targets(\n"
#~ "  const std::vector&lt;Glib::ustring&gt;&amp; targets)\n"
#~ "{\n"
#~ "  const bool bPasteIsPossible =\n"
#~ "    std::find(targets.begin(), targets.end(),\n"
#~ "      example_target_custom) != targets.end();\n"
#~ "\n"
#~ "  // Enable/Disable the Paste button appropriately:\n"
#~ "  m_Button_Paste.set_sensitive(bPasteIsPossible);\n"
#~ "}"

#~ msgid ""
#~ "It supports pasting of 2 targets - both the custom one and a text one "
#~ "that creates an arbitrary text representation of the custom data."
#~ msgstr ""
#~ "Soporta pegar dos objetivos: tanto el personalizado como el de texto que "
#~ "crea una representación de texto arbitraria de los datos personalizados."

#~ msgid "For instance, <placeholder-1/>"
#~ msgstr "Por ejemplo, <placeholder-1/>"

#~ msgid ""
#~ "<application>gtkmm</application> provides an easy way to manage recently "
#~ "used documents. The classes involved in implementing this functionality "
#~ "are <classname>RecentManager</classname>, <classname>RecentChooserDialog</"
#~ "classname>, <classname>RecentChooserMenu</classname>, "
#~ "<classname>RecentChooserWidget</classname>, <classname>RecentAction</"
#~ "classname>, and <classname>RecentFilter</classname>."
#~ msgstr ""
#~ "<application>gtkmm</application> proporciona una manera fácil de "
#~ "gestionar documentos usados recientemente. Las clases involucradas en la "
#~ "implementación de esta funcionalidad son <classname>RecentManager</"
#~ "classname>, <classname>RecentChooserDialog</classname>, "
#~ "<classname>RecentChooserMenu</classname>, <classname>RecentChooserWidget</"
#~ "classname>, <classname>RecentAction</classname>, y "
#~ "<classname>RecentFilter</classname>."

#~ msgid ""
#~ "<classname>RecentManager</classname> is the model of a model-view "
#~ "pattern, where the view is a class that implements the "
#~ "<classname>RecentChooser</classname> interface."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>RecentManager</classname> es el modelo de un patrón modelo-"
#~ "vista cuya vista es la clase que implementa la interfaz "
#~ "<classname>RecentChooser</classname>."

#~ msgid "RecentChooser"
#~ msgstr "RecentChooser"

#~ msgid ""
#~ "<classname>RecentChooserMenu</classname> and <classname>RecentAction</"
#~ "classname> allow you to list recently used files as a menu."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>RecentChooserMenu</classname> y <classname>RecentAction</"
#~ "classname> le permiten listar archivos usados recientemente en un menú."

#~ msgid "Plugs and Sockets"
#~ msgstr "«Plugs» y «Sockets»"

#~ msgid ""
#~ "From time to time, it may be useful to be able to embed a widget from "
#~ "another application within your application. <application>gtkmm</"
#~ "application> allows you to do this with the <classname>Gtk::Socket</"
#~ "classname> and <classname>Gtk::Plug</classname> classes. It is not "
#~ "anticipated that very many applications will need this functionality, but "
#~ "in the rare case that you need to display a widget that is running in a "
#~ "completely different process, these classes can be very helpful."
#~ msgstr ""
#~ "De vez en cuando, puede ser útil incrustar un widget de otra aplicación "
#~ "dentro de la suya. <application>gtkmm</application> le permite hacer esto "
#~ "con las clases <classname>Gtk::Socket</classname> y <classname>Gtk::Plug</"
#~ "classname>. Se anticipa que no muchas aplicaciones necesitan esta "
#~ "funcionalidad, pero en los raros casos en los que necesite mostrar un "
#~ "widget que esté ejecutándose en un proceso completamente diferente, estas "
#~ "clases pueden resultar muy útiles."

#~ msgid ""
#~ "The communication between a <classname>Socket</classname> and a "
#~ "<classname>Plug</classname> follows the XEmbed protocol. This protocol "
#~ "has also been implemented in other toolkits (e.g. Qt), which allows the "
#~ "same level of integration when embedding a Qt widget in GTK+ or vice "
#~ "versa."
#~ msgstr ""
#~ "La comunicación entre un <classname>Socket</classname> y un "
#~ "<classname>Plug</classname> sigue el protocolo «XEmbed». Este protocolo, "
#~ "que también se ha implementado en otros kits de herramientas (por "
#~ "ejemplo, «Qt»), permite el mismo nivel de integración cuando se incrusta "
#~ "un widget Qt en uno GTK+ o viceversa."

#~ msgid ""
#~ "The way that <classname>Sockets</classname> and <classname>Plugs</"
#~ "classname> work together is through their window ids. Both a "
#~ "<classname>Socket</classname> and a <classname>Plug</classname> have IDs "
#~ "that can be retrieved with their <methodname>get_id()</methodname> member "
#~ "functions. The use of these IDs will be explained below in <xref linkend="
#~ "\"sec-connecting-plugs-sockets\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "La manera en la que los <classname>Sockets</classname> y los "
#~ "<classname>Plugs</classname> trabajan juntos es a través de sus ID de "
#~ "ventana. Tanto un <classname>Socket</classname> como un <classname>Plug</"
#~ "classname> tienen ID que pueden obtenerse con sus funciones miembro "
#~ "<methodname>get_id()</methodname>. El uso de estos ID se explicará a "
#~ "continuación en la <xref linkend=\"sec-connecting-plugs-sockets\"/>."

#~ msgid "Sockets"
#~ msgstr "«Sockets»"

#~ msgid ""
#~ "A <classname>Socket</classname> is a special kind of container widget "
#~ "that provides the ability to embed widgets from one process into another "
#~ "process in a way that is transparent to the user."
#~ msgstr ""
#~ "Un <classname>Socket</classname> es un tipo especial de widget contenedor "
#~ "que ofrece la posibilidad de incorporar widgets de un proceso en otro "
#~ "proceso de manera que sea transparente para el usuario."

#~ msgid "Plugs"
#~ msgstr "«Plugs»"

#~ msgid ""
#~ "A <classname>Plug</classname> is a special kind of Window that can be "
#~ "plugged into a <classname>Socket</classname>. Besides the normal "
#~ "properties and methods of <classname>Gtk::Window</classname>, a "
#~ "<classname>Plug</classname> provides a constructor that takes the ID of a "
#~ "<classname>Socket</classname>, which will automatically embed the "
#~ "<classname>Plug</classname> into the <classname>Socket</classname> that "
#~ "matches that ID."
#~ msgstr ""
#~ "Un <classname>Plug</classname> es un tipo especial de ventana que se "
#~ "puede conectar a un <classname>Socket</classname>. Además de las "
#~ "propiedades y los métodos normales de <classname>Gtk::Window</classname>, "
#~ "un <classname>Plug</classname> proporciona un constructor que toma el ID "
#~ "de un <classname>Socket</classname>, lo que automáticamente incrusta el "
#~ "<classname>Plug</classname> en el <classname>Socket</classname> que "
#~ "coincide con el ID."

#~ msgid ""
#~ "Since a <classname>Plug</classname> is just a special type of "
#~ "<classname>Gtk::Window</classname> class, you can add containers or "
#~ "widgets to it like you would to any other window."
#~ msgstr ""
#~ "Dado que un <classname>Plug</classname> es sólo un tipo especial de la "
#~ "clase <classname>Gtk::Window</classname>, puede añadirle contenedores o "
#~ "widgets como si fuera cualquier otra ventana."

#~ msgid "Connecting Plugs and Sockets"
#~ msgstr "Conectar «plugs» y «sockets»"

#~ msgid ""
#~ "After a <classname>Socket</classname> or <classname>Plug</classname> "
#~ "object is realized, you can obtain its ID with its <methodname>get_id()</"
#~ "methodname> function. This ID can then be shared with other processes so "
#~ "that other processes know how to connect to each other."
#~ msgstr ""
#~ "Luego de que se crea un objeto <classname>Socket</classname> o "
#~ "<classname>Plug</classname>, puede obtener su ID con su función "
#~ "<methodname>get_id()</methodname>. Este ID puede entonces compartirse con "
#~ "otros procesos para que estos sepan cómo conectarse entre sí."

#~ msgid ""
#~ "Create a <classname>Socket</classname> object in one process and pass the "
#~ "ID of that <classname>Socket</classname> to another process so that it "
#~ "can create a <classname>Plug</classname> object by specifying the given "
#~ "<classname>Socket</classname> ID in its constructor. There is no way to "
#~ "assign a <classname>Plug</classname> to a particular <classname>Socket</"
#~ "classname> after creation, so you must pass the <classname>Socket</"
#~ "classname> ID to the <classname>Plug</classname>'s constructor."
#~ msgstr ""
#~ "Cree un objeto <classname>Socket</classname> en un proceso y pásele el ID "
#~ "de ese <classname>Socket</classname> a otro proceso para que pueda crear "
#~ "un objeto <classname>Plug</classname> mediante la especificación del ID "
#~ "del <classname>Socket</classname> dado en su constructor. No hay manera "
#~ "de asignar un <classname>Plug</classname> a un <classname>Socket</"
#~ "classname> particular después de su creación, por lo que le debe pasar el "
#~ "ID del <classname>Socket</classname> al constructor del <classname>Plug</"
#~ "classname>."

#~ msgid ""
#~ "Create a <classname>Plug</classname> independantly from any particular "
#~ "<classname>Socket</classname> and pass the ID of the <classname>Plug</"
#~ "classname> to other processes that need to use it. The ID of the "
#~ "<classname>Plug</classname> can be associated with a particular "
#~ "<classname>Socket</classname> object using the <methodname>Socket::"
#~ "add_id()</methodname> function. This is the approach used in the example "
#~ "below."
#~ msgstr ""
#~ "Cree un <classname>Plug</classname> independiente de cualquier "
#~ "<classname>Socket</classname> particular y pásele el ID del "
#~ "<classname>Plug</classname> a otros procesos que necesiten usarlo. El ID "
#~ "del <classname>Plug</classname> puede asociarse con un objeto "
#~ "<classname>Socket</classname> particular usando la función "
#~ "<methodname>Socket::add_id()</methodname>. Este es el enfoque utilizado "
#~ "en el siguiente ejemplo."

#~ msgid "There are two basic strategies that can be used: <placeholder-1/>"
#~ msgstr "Existen dos estrategias básicas que pueden usarse: <placeholder-1/>"

#~ msgid "Plugs and Sockets Example"
#~ msgstr "Ejemplo de «Plugs» y «Sockets»."

#~ msgid ""
#~ "The following is a simple example of using sockets and plugs. The method "
#~ "of communication between processes is deliberately kept very simple: The "
#~ "<classname>Plug</classname> writes its ID out to a text file named "
#~ "<filename>plug.id</filename> and the process with the socket reads the ID "
#~ "from this file. In a real program, you may want to use a more "
#~ "sophisticated method of inter-process communication."
#~ msgstr ""
#~ "El siguiente es un ejemplo simple del uso de «sockets» y «plugs». El "
#~ "método de comunicación entre los procesos se mantiene simple "
#~ "deliberadamente: el <classname>Plug</classname> escribe su ID en un "
#~ "archivo de texto llamado <filename>plug.id</filename> y el proceso con el "
#~ "«socket» lee el ID de este archivo. En un programa real, probablemente "
#~ "quiera usar un método más sofisticado de comunicación entre procesos."

#~ msgid ""
#~ "This example creates two executable programs: <filename>socket</filename> "
#~ "and <filename>plug</filename>. The idea is that <filename>socket</"
#~ "filename> has an application window that will embed a widget from the "
#~ "<filename>plug</filename> program. The way this example is designed, "
#~ "<filename>plug</filename> must be running first before starting "
#~ "<filename>socket</filename>. To see the example in action, execute the "
#~ "following commands in order from within the example directory:"
#~ msgstr ""
#~ "Este ejemplo crea dos programas ejecutables: <filename>socket</filename> "
#~ "y <filename>plug</filename>. La idea es que <filename>socket</filename> "
#~ "tenga una ventana de aplicación en la que se empotre un widget del "
#~ "programa <filename>plug</filename>. Dada la manera en la que este ejemplo "
#~ "está diseñado, <filename>plug</filename> debe estar en ejecución antes de "
#~ "iniciar <filename>socket</filename>. Para ver el ejemplo en acción, "
#~ "ejecute los siguientes comandos en orden desde la carpeta de ejemplos:"

#~ msgid ""
#~ "Start the <filename>plug</filename> program and send it to the background "
#~ "(or just use a different terminal)."
#~ msgstr ""
#~ "Ejecute el programa <filename>plug</filename> y envíelo a segundo plano "
#~ "(o simplemente use otra terminal)."

#~ msgid "$ ./plug &amp;"
#~ msgstr "$ ./plug &amp;"

#~ msgid "After which you should see something like the following:"
#~ msgstr "Después de esto debería ver algo así:"

#~ msgid "The window ID is: 69206019"
#~ msgstr "The window ID is: 69206019"

#~ msgid "Then start the <filename>socket</filename> program:"
#~ msgstr "Entonces, ejecute el programa <filename>socket</filename>:"

#~ msgid "$ ./socket"
#~ msgstr "$ ./socket"

#~ msgid ""
#~ "After starting <filename>socket</filename>, you should see the following "
#~ "output in the terminal:"
#~ msgstr ""
#~ "Después de haber ejecutado <filename>socket</filename>, debería ver la "
#~ "siguiente salida en la terminal:"

#~ msgid ""
#~ "I've been embedded.\n"
#~ "A plug was added"
#~ msgstr ""
#~ "I've been embedded.\n"
#~ "A plug was added"

#~ msgid ""
#~ "The first line of output is from <filename>plug</filename>, after it has "
#~ "been notified that it has been embedded inside of a <classname>Socket</"
#~ "classname>. The second line was emitted by <filename>socket</filename> in "
#~ "response to its <methodname>plug_added</methodname> signal. If everything "
#~ "was done as described above, the <filename>socket</filename> window "
#~ "should look roughly like the following:"
#~ msgstr ""
#~ "La primera línea de la salida es de <filename>plug</filename>, después de "
#~ "que se le ha notificado que se empotró en un <classname>Socket</"
#~ "classname>. La segunda línea la emite <filename>socket</filename> en "
#~ "respuesta a su señal <methodname>plug_added</methodname>. Si todo se "
#~ "realizó como se describió anteriormente, la ventana <filename>socket</"
#~ "filename> debería verse más o menos así:"

#~ msgid ""
#~ "If for some reason the <classname>Socket</classname> couldn't attach the "
#~ "<classname>Plug</classname>, the window would look something like this:"
#~ msgstr ""
#~ "Si, por alguna razón, el <classname>Socket</classname> no pudiera "
#~ "adjuntar el <classname>Plug</classname>, la ventana se vería más o menos "
#~ "así:"

#~ msgid ""
#~ "<application>gtkmm</application> provides the <function>manage()</"
#~ "function> function and <methodname>add()</methodname> methods to create "
#~ "and destroy widgets. Every widget except a top-level window must be added "
#~ "or packed into a container in order to be displayed. The "
#~ "<function>manage()</function> function marks a widget so that when the "
#~ "widget is added to a container, the container becomes responsible for "
#~ "deleting the widget."
#~ msgstr ""
#~ "<application>gtkmm</application> proporciona la función "
#~ "<function>manage()</function> y métodos <methodname>add()</methodname> "
#~ "para crear y destruir widgets. Cada widget, excepto una ventana de nivel "
#~ "superior, debe añadirse o empaquetarse en un contenedor para mostrarse. "
#~ "La función <function>manage()</function> marca un widget para que, cuando "
#~ "se añada a un contenedor, este se vuelva responsable de su eliminación."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; pixbuf2 = pixbuf;\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; pixbuf2 = pixbuf;\n"

#~ msgid "Intltool README"
#~ msgstr "README de intltool"

#~ msgid "How to use Git for GNOME translators"
#~ msgstr "Cómo usar Git para traductores de GNOME"

#~ msgid "gettext manual"
#~ msgstr "manual de gettext"

#~ msgid "gtkmm_hello"
#~ msgstr "gtkmm_hello"

#~ msgid "<placeholder-1/> example package"
#~ msgstr "<placeholder-1/> paquete de ejemplo"

#~ msgid "gnomemm_hello"
#~ msgstr "gnomemm_hello"

#~ msgid ""
#~ "std::ostringstream output;\n"
#~ "output.imbue(std::locale(\"\")); // use the user's locale for this "
#~ "stream\n"
#~ "output &lt;&lt; percentage &lt;&lt; \" % done\";\n"
#~ "label-&gt;set_text(Glib::locale_to_utf8(output.str()));"
#~ msgstr ""
#~ "std::ostringstream output;\n"
#~ "output.imbue(std::locale(\"\")); // use the user's locale for this "
#~ "stream\n"
#~ "output &lt;&lt; percentage &lt;&lt; \" % done\";\n"
#~ "label-&gt;set_text(Glib::locale_to_utf8(output.str()));"

#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>: Calculate the "
#~ "minimum and natural width of the container."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>: calcula la anchura "
#~ "mínima y natural del contenedor."

#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>: "
#~ "Calculate the minimum and natural width of the container, if it would be "
#~ "given the specified height."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>: calcula "
#~ "la anchura mínima y natural del contenedor, si se le da la altura "
#~ "especificada."

#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>: "
#~ "Calculate the minimum and natural height of the container, if it would be "
#~ "given the specified width."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>: calcula "
#~ "la altura mínima y natural del contenedor, si se le da la anchura "
#~ "especificada."

#~ msgid ""
#~ "<methodname>forall_vfunc()</methodname>: Call the same callback for each "
#~ "of the children."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>forall_vfunc()</methodname>: llama al mismo retorno de "
#~ "llamada para cada uno de los hijos."

#~ msgid ""
#~ "<methodname>on_add()</methodname>: Add a child widget to the container."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>on_add()</methodname>: añade un widget hijo al contenedor."

#~ msgid ""
#~ "<methodname>on_remove()</methodname>: Remove a child widget from the "
#~ "container."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>on_remove()</methodname>: elimina un widget hijo del "
#~ "contenedor."

#~ msgid ""
#~ "<methodname>child_type_vfunc()</methodname>: Return what type of child "
#~ "can be added."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>child_type_vfunc()</methodname>: devuelve qué tipo de hijo "
#~ "puede añadirse."

#~ msgid ""
#~ "You are not guaranteed to get the <literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> "
#~ "that you request. Therefore all four of the "
#~ "<methodname>get_preferred_xxx_vfunc()</methodname> methods must return "
#~ "sensible values."
#~ msgstr ""
#~ "No se le garantiza obtener el <literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> que "
#~ "pida. Por lo tanto, los cuatro métodos "
#~ "<methodname>get_preferred_xxx_vfunc()</methodname> deben devolver valores "
#~ "razonables."

#~ msgid ""
#~ "Unless your container is a top-level window that derives from "
#~ "<classname>Gtk::Window</classname>, you should probably also call "
#~ "<methodname>Gtk::Widget::set_has_window(false)</methodname> in your "
#~ "constructor. This means that your container does not create its own "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname>, but uses its parent's window. (Note "
#~ "the difference between <classname>Gtk::Window</classname> and "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname>.) If your container does need its own "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname>, and does not derive from "
#~ "<classname>Gtk::Window</classname>, you must also override the "
#~ "<methodname>on_realize()</methodname> method as described in the <link "
#~ "linkend=\"sec-custom-widgets\">Custom Widgets</link> section. And unless "
#~ "your container draws directly onto the underlying <classname>Gdk::Window</"
#~ "classname>, you should probably call "
#~ "<methodname>set_redraw_on_allocate(false)</methodname> to improve "
#~ "performance."
#~ msgstr ""
#~ "A menos que su contenedor sea una ventana de nivel superior que derive de "
#~ "<classname>Gtk::Window</classname>, probablemente también deba llamar a "
#~ "<methodname>Gtk::Widget::set_has_window(false)</methodname> en su "
#~ "constructor. Esto significa que su contenedor no crea su propia "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname>, sino que usa la de su padre (note la "
#~ "diferencia entre <classname>Gtk::Window</classname> y <classname>Gdk::"
#~ "Window</classname>). Si su contenedor no necesita su propia  "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname>, y no deriva de <classname>Gtk::"
#~ "Window</classname>, también debe reemplazar el método "
#~ "<methodname>on_realize()</methodname> como se describe en la sección "
#~ "<link linkend=\"sec-custom-widgets\">Widgets personalizados</link>. Y, a "
#~ "menos que su contenedor dibuje directamente sobre la <classname>Gdk::"
#~ "Window</classname> subyacente, probablemente deba llamar a "
#~ "<methodname>set_redraw_on_allocate(false)</methodname> para mejorar el "
#~ "rendimiento."

#~ msgid ""
#~ "By overriding <methodname>forall_vfunc()</methodname> you can allow "
#~ "applications to operate on all of the container's child widgets. For "
#~ "instance, <methodname>show_all_children()</methodname> uses this to find "
#~ "all the child widgets and show them."
#~ msgstr ""
#~ "Reemplazar <methodname>forall_vfunc()</methodname> puede permitirle a las "
#~ "aplicaciones operar en todos los widgets hijos de los contenedores. Por "
#~ "ejemplo, <methodname>show_all_children()</methodname> usa esto para "
#~ "encontrar a todos los widgets hijos y mostrarlos."

#~ msgid ""
#~ "Although your container might have its own method to set the child "
#~ "widgets, you should still provide an implementation for the virtual "
#~ "<methodname>on_add()</methodname> and <methodname>on_remove()</"
#~ "methodname> methods from the base class, so that the add() and remove() "
#~ "methods will do something appropriate if they are called."
#~ msgstr ""
#~ "A pesar de que su contenedor puede tener su propio método para establecer "
#~ "widgets hijos, aún así debe proporcionar una implementación para los "
#~ "métodos virtuales <methodname>on_add()</methodname> y "
#~ "<methodname>on_remove()</methodname> de la clase base, para que los "
#~ "métodos add() y remove() hagan algo apropiado si se llaman."

#~ msgid ""
#~ "Your implementation of the <methodname>child_type_vfunc()</methodname> "
#~ "method should report the type of widget that may be added to your "
#~ "container, if it is not yet full. This is usually <methodname>Gtk::"
#~ "Widget::get_type()</methodname> to indicate that the container may "
#~ "contain any class derived from <classname>Gtk::Widget</classname>. If the "
#~ "container may not contain any more widgets, then this method should "
#~ "return <literal>G_TYPE_NONE</literal>."
#~ msgstr ""
#~ "Su implementación del método <methodname>child_type_vfunc()</methodname> "
#~ "debe reportar el tipo de widget que puede añadírsele a su contenedor, si "
#~ "todavía no está lleno. Esto es generalmente <methodname>Gtk::Widget::"
#~ "get_type()</methodname> para indicar que el contenedor puede contener "
#~ "cualquier clase derivada de <classname>Gtk::Widget</classname>. Si el "
#~ "contenedor no puede contener más widgets, entonces este método debe "
#~ "devolver <literal>G_TYPE_NONE</literal>."

#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>: Calculate the "
#~ "minimum and natural width of the widget."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>: calcula la anchura "
#~ "mínima y natural del widget."

#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>: "
#~ "Calculate the minimum and natural width of the widget, if it would be "
#~ "given the specified height."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>: calcula "
#~ "la anchura mínima y natural del widget, si se le da la altura "
#~ "especificada."

#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>: "
#~ "Calculate the minimum and natural height of the widget, if it would be "
#~ "given the specified width."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>: calcula "
#~ "la altura mínima y natural del widget, si se le da la anchura "
#~ "especificada."

#~ msgid ""
#~ "Most custom widgets need their own <classname>Gdk::Window</classname> to "
#~ "draw on. Then you can call <methodname>Gtk::Widget::set_has_window(true)</"
#~ "methodname> in your constructor. (This is the default value.) If you do "
#~ "not call <methodname>set_has_window(false)</methodname>, you must "
#~ "override <methodname>on_realize()</methodname> and call <methodname>Gtk::"
#~ "Widget::set_realized()</methodname> and <methodname>Gtk::Widget::"
#~ "set_window()</methodname> from there."
#~ msgstr ""
#~ "La mayoría de los widgets personalizados necesitan su propia "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname> sobre la que dibujar. Después podrá "
#~ "llamar a <methodname>Gtk::Widget::set_has_window(true)</methodname> en su "
#~ "constructor (este es el valor predeterminado). Si no llama a "
#~ "<methodname>set_has_window(false)</methodname>, debe reemplazar a "
#~ "<methodname>on_realize()</methodname> y llamar a <methodname>Gtk::Widget::"
#~ "set_realized()</methodname> y a <methodname>Gtk::Widget::set_window()</"
#~ "methodname> desde allí."

#~ msgid ""
#~ "<application>glibmm</application> provides the normal set of thread "
#~ "launching functions, mutexes, condition variables and scoped locking "
#~ "classes required for writing multi-threaded programs using C++."
#~ msgstr ""
#~ "<application>glibmm</application> proporciona el conjunto normal de "
#~ "funciones de lanzamiento de hilos, exclusión mutua, variables "
#~ "condicionales y clases de bloqueo de alcance requeridas para escribir "
#~ "programas de múltiples hilos usando C++."

#~ msgid ""
#~ "A <classname>sigc::slot</classname> object created by a call to "
#~ "<function>sigc::mem_fun()</function> which references a method of a class "
#~ "deriving from <classname>sigc::trackable</classname> should never be "
#~ "copied to another thread, nor destroyed by a different thread than the "
#~ "one which created it. (One consequence of this is that <methodname>Glib::"
#~ "Threads::Thread::create()</methodname> should not be called with a slot "
#~ "argument created by a call to <function>sigc::mem_fun()</function> which "
#~ "represents a method of such a class. It is however safe to pass "
#~ "<methodname>Glib::Threads::Thread::create()</methodname> a function "
#~ "object representing such a method by using, say, <function>boost::bind()</"
#~ "function> or, in C++11, <function>std::bind()</function> or a C++11 "
#~ "lambda expression.)"
#~ msgstr ""
#~ "Un objeto <classname>sigc::slot</classname> creado por una llamada a "
#~ "<function>sigc::mem_fun()</function> que referencia un método de una "
#~ "clase que deriva de <classname>sigc::trackable</classname> nunca debe "
#~ "copiarse a otro hilo, ni otro hilo aparte del que lo creó lo debe "
#~ "destruir. (Una consecuencia de esto es que <methodname>Glib::Threads::"
#~ "Thread::create()</methodname> no debe llamarse con un argumento de «slot» "
#~ "creado por una llamada a <function>sigc::mem_fun()</function> que "
#~ "represente a un método de una clase semejante. Sin embargo, es seguro "
#~ "pasarle <methodname>Glib::Threads::Thread::create()</methodname> a un "
#~ "objeto de función representando un método así usando, por ejemplo, "
#~ "<function>boost::bind()</function> o, en C++11, <function>std::bin()</"
#~ "function> o una expresión lambda de C++11)."

#~ msgid "Call <methodname>show()</methodname> to display the widget."
#~ msgstr "Llame a <methodname>show()</methodname> para mostrar al widget."

#~ msgid ""
#~ "<methodname>Gtk::Widget::show()</methodname> lets <application>gtkmm</"
#~ "application> know that we have finished setting the attributes of the "
#~ "widget, and that it is ready to be displayed. You can use "
#~ "<methodname>Gtk::Widget::hide()</methodname> to make it disappear again. "
#~ "The order in which you show the widgets is not important, but we do "
#~ "suggest that you show the top-level window last; this way, the whole "
#~ "window will appear with its contents already drawn. Otherwise, the user "
#~ "will first see a blank window, into which the widgets will be gradually "
#~ "drawn."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>Gtk::Widget::show()</methodname> le permite a "
#~ "<application>gtkmm</application> saber que se han terminado de establecer "
#~ "los atributos del widget, y que está listo para mostrarse. Puede usar "
#~ "<methodname>Gtk::Widget::hide()</methodname> para hacerlo desaparecer de "
#~ "nuevo. El orden en el que muestra los widgets no es importante, pero se "
#~ "le sugiere mostrar la ventana de nivel superior al final; de esta manera, "
#~ "toda la ventana aparecerá con su contenido ya dibujado. De lo contrario, "
#~ "el usuario verá primero una ventana vacía, en la que los widgets se "
#~ "dibujarán gradualmente."

#~ msgid ""
#~ "But unlike most smartpointers, you can't use the * operator to access the "
#~ "underlying instance."
#~ msgstr ""
#~ "Pero a diferencia de la mayoría de punteros inteligentes, no se puede "
#~ "utilizar el operador * para acceder a la instancia de base."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeStore&gt; refStore =\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeStore&gt;::cast_dynamic(refModel);\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeStore&gt; refStore2 =\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeStore&gt;::cast_static(refModel);\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeStore&gt; refStore =\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeStore&gt;::cast_dynamic(refModel);\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeStore&gt; refStore2 =\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gtk::TreeStore&gt;::cast_static(refModel);\n"

#~ msgid ""
#~ "Note also that not all widgets receive all X events by default. To "
#~ "receive additional X events, you can use <methodname>Gtk::Widget::"
#~ "set_events()</methodname> before showing the widget, or <methodname>Gtk::"
#~ "Widget::add_events()</methodname> after showing the widget. However, some "
#~ "widgets must first be placed inside an <classname>EventBox</classname> "
#~ "widget. See the <link linkend=\"chapter-widgets-without-xwindows"
#~ "\">Widgets Without X-Windows</link> chapter."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga también en cuenta que no todos los widgets reciben todos los "
#~ "eventos de X de manera predeterminada. Para recibir eventos de X "
#~ "adicionales, puede usar <methodname>Gtk::Widget::set_events()</"
#~ "methodname> antes de mostrar al widget, o <methodname>Gtk::Widget::"
#~ "add_events()</methodname> después de haberlo mostrado. Sin embargo, "
#~ "algunos widgets deben ponerse dentro de un widget <classname>EventBox</"
#~ "classname> primero. Consulte el capítulo <link linkend=\"chapter-widgets-"
#~ "without-xwindows\">Widgets sin X-Windows</link>."

#~ msgid "Building <application>gtkmm</application> on Win32"
#~ msgstr "Construir aplicaciones <application>gtkmm</application> en Win32"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please see <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows/"
#~| "BuildingGtkmm\">http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows/BuildingGtkmm</"
#~| "ulink> for instructions on how to build gtkmm on Windws."
#~ msgid ""
#~ "Please see <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/MSWindows/"
#~ "BuildingGtkmm\"> https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/MSWindows/"
#~ "BuildingGtkmm</ulink> for instructions on how to build gtkmm on Windows."
#~ msgstr ""
#~ "Consulte <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows/BuildingGtkmm"
#~ "\">http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows/BuildingGtkmm</ulink> para "
#~ "obtener instrucciones sobre cómo construir gtkmm en Windows."

#~ msgid ""
#~ "<filename>private</filename>: Contains generated <filename>*_p.h</"
#~ "filename> files."
#~ msgstr ""
#~ "<filename>private</filename>: contiene los archivos <filename>*_p.h</"
#~ "filename> generados."

#~ msgid "configure.ac"
#~ msgstr "configure.ac"

#~ msgid ""
#~ "The <function>AC_CONFIG_SRCDIR()</function> line must mention a file in "
#~ "our source tree. We can edit this later if we don't yet know the names of "
#~ "any of the files that we will create."
#~ msgstr ""
#~ "La línea <function>AC_CONFIG_SRCDIR()</function> debe mencionar un "
#~ "archivo en el árbol de fuentes. Se puede editar esto más tarde si todavía "
#~ "no se saben los nombres de ninguno de los archivos que se crearán."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The <function>AC_CONFIG_HEADERS()</function> line is used to generate "
#~| "two or more configuration header files. The first header file in the "
#~| "list contains all configuration macros which are set during the "
#~| "configure run. The remaining headers in the list contain only a subset "
#~| "of configuration macros and their corresponding <filename>configh.h.in</"
#~| "filename> file will not be autogenerated. The reason for this separation "
#~| "is that the namespaced configuration headers are installed with your "
#~| "library and define publically visible macros."
#~ msgid ""
#~ "The <function>AC_CONFIG_HEADERS()</function> line is used to generate two "
#~ "or more configuration header files. The first header file in the list "
#~ "contains all configuration macros which are set during the configure run. "
#~ "The remaining headers in the list contain only a subset of configuration "
#~ "macros and their corresponding <filename>config.h.in</filename> file will "
#~ "not be autogenerated. The reason for this separation is that the "
#~ "namespaced configuration headers are installed with your library and "
#~ "define publically visible macros."
#~ msgstr ""
#~ "La línea <function>AC_CONFIG_HEADERS()</function> se usa para generar dos "
#~ "o más archivos de cabecera de configuración. El primer archivo de "
#~ "cabecera en la lista contiene a todas las macros de configuración que se "
#~ "establecen durante la ejecución de «configure». Las cabeceras restantes "
#~ "en la lista contienen sólo una parte de las macros de configuración y el "
#~ "archivo <filename>configh.h.in</filename> correspondiente a estas no se "
#~ "autogenerará. La razón de esta separación es que las cabeceras de "
#~ "configuración con espacios de nombres se instalan con su biblioteca y "
#~ "definen macros públicamente visibles."

#~ msgid ""
#~ "The <function>AC_SUBST([SOMETHINGMM_MODULES], ['...'])</function> line "
#~ "may need to be modified to check for the correct dependencies."
#~ msgstr ""
#~ "La línea <function>AC_SUBST([SOMETHINGMM_MODULES], ['...'])</function> "
#~ "tal vez necesite modificarse para verificar las dependencias correctas."

#~ msgid ""
#~ "The <function>AC_CONFIG_FILES()</function> block must mention the correct "
#~ "directory names, as described above."
#~ msgstr ""
#~ "El bloque <function>AC_CONFIG_FILES()</function> debe mencionar a los "
#~ "nombres de carpetas correctos, como se describió anteriormente."

#~ msgid "In <filename>configure.ac</filename>, <placeholder-1/>"
#~ msgstr "En <filename>configure.ac</filename>, <placeholder-1/>"

#~ msgid "Makefile.am files"
#~ msgstr "Archivos Makefile.am"

#~ msgid ""
#~ "In <filename>skeleton/src/Makefile.am</filename> we must mention the "
#~ "correct values for the generic variables that are used elsewhere in the "
#~ "build system:"
#~ msgstr ""
#~ "En <filename>skeleton/src/Makefile.am</filename> se deben mencionar los "
#~ "valores correctos para las variables genéricas que se usan en otros lados "
#~ "en el sistema de construcción:"

#~ msgid "binding_name"
#~ msgstr "binding_name"

#~ msgid "The name of the library, such as libsomethingmm."
#~ msgstr "El nombre de la biblioteca, por ejemplo libsomethingmm."

#~ msgid "wrap_init_flags"
#~ msgstr "wrap_init_flags"

#~ msgid ""
#~ "Additional command-line flags passed to the <filename>generate_wrap_init."
#~ "pl</filename> script, such as the C++ namespace and the parent directory "
#~ "prefix of include files."
#~ msgstr ""
#~ "Opciones de línea de comandos adicionales pasadas al «script» "
#~ "<filename>generate_wrap_init.pl</filename>, como el espacio de nombres de "
#~ "C++ y el prefijo de la carpeta padre de los archivos de cabecera."

#~ msgid ""
#~ "In <filename>skeleton/skeletonmm/Makefile.am</filename> we must mention "
#~ "the correct values for the generic variables that are used elsewhere in "
#~ "the build system:"
#~ msgstr ""
#~ "En <filename>skeleton/skeletonmm/Makefile.am</filename> se deben "
#~ "mencionar los valores correctos de las variables genéricas que se usan en "
#~ "otros lados en el sistema de construcción:"

#~ msgid "lib_LTLIBRARIES"
#~ msgstr "lib_LTLIBRARIES"

#~ msgid ""
#~ "This variable must mention the correct library name, and this library "
#~ "name must be used to form the <varname>_SOURCES</varname>, "
#~ "<varname>_LDFLAGS</varname>, and <varname>_LIBADD</varname> variable "
#~ "names. It is permissible to use variables substituted by "
#~ "<filename>configure</filename> like <varname>@SOMETHINGMM_API_VERSION@</"
#~ "varname> as part of the variable names."
#~ msgstr ""
#~ "Esta variable debe mencionar el nombre de la biblioteca correcta, y este "
#~ "nombre de biblioteca debe usarse para formar los nombres de variables "
#~ "<varname>_SOURCES</varname>, <varname>_LDFLAGS</varname>, y "
#~ "<varname>_LIBADD</varname>. Está permitido usar variables sustituidas por "
#~ "<varname>configure</varname>, como <varname>@SOMETHINGMM_API_VERSION@</"
#~ "varname> como parte de los nombres de las variables."

#~ msgid "AM_CPPFLAGS"
#~ msgstr "AM_CPPFLAGS"

#~ msgid "The command line options passed to the C preprocessor."
#~ msgstr "Las opciones de línea de comandos pasadas al preprocesador de C."

#~ msgid "AM_CXXFLAGS"
#~ msgstr "AM_CXXFLAGS"

#~ msgid "The command line options passed to the C++ compiler."
#~ msgstr "Las opciones de línea de comandos pasadas al compilador de C++"

#~ msgid ""
#~ "Any additional non-generated <filename>.h</filename> and <filename>.cc</"
#~ "filename> source files may be placed in <filename>skeleton/skeletonmm/</"
#~ "filename> and listed in <filename>skeleton/skeletonmm/filelist.am</"
#~ "filename>, typically in the <varname>files_extra_h</varname> and "
#~ "<varname>files_extra_cc</varname> variables."
#~ msgstr ""
#~ "Cualquier archivo de fuentes <filename>.h</filename> y <filename>.cc</"
#~ "filename> adicional no generado se puede poner en <filename>skeleton/"
#~ "skeletonmm/</filename> y listar en <filename>skeleton/skeletonmm/filelist."
#~ "am</filename>, típicamente en las variables <varname>files_extra_h</"
#~ "varname> y <varname>files_extra_cc</varname>."

#~ msgid "gtk.defs"
#~ msgstr "gtk.defs"

#~ msgid "gtk_enums.defs"
#~ msgstr "gtk_enums.defs"

#~ msgid "gtk_vfuncs.defs"
#~ msgstr "gtk_vfuncs.defs"

#~ msgid "_DEFS()"
#~ msgstr "_DEFS()"

#~ msgid "_PINCLUDE()"
#~ msgstr "_PINCLUDE()"

#~ msgid ""
#~ "For instance, from <filename>accelgroup.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Por ejemplo, de <filename>accelgroup.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED(Coverage, PangoCoverage, pango_coverage_new, "
#~ "pango_coverage_ref, pango_coverage_unref)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED(Coverage, PangoCoverage, pango_coverage_new, "
#~ "pango_coverage_ref, pango_coverage_unref)\n"

#~ msgid ""
#~ "For instance, for <classname>Pango::Coverage</classname>: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Por ejemplo, para <classname>Pango::Coverage</classname>: <placeholder-1/>"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_GENERIC(AttrIter, PangoAttrIterator)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_GENERIC(AttrIter, PangoAttrIterator)\n"

#~ msgid ""
#~ "For instance, for <classname>Pango::AttrIter</classname>: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Por ejemplo, para <classname>Pango::AttrIter</classname>: <placeholder-1/>"

#~ msgid ""
#~ "Use the last GError** parameter of the C function to throw an exception."
#~ msgstr ""
#~ "Usa el último parámetro GError** de la función de C para lanzar una "
#~ "excepción."

#~ msgid "deprecated"
#~ msgstr "deprecated"

#~ msgid "ifdef"
#~ msgstr "ifdef"

#~ msgid "slot_name"
#~ msgstr "slot_name"

#~ msgid "slot_callback"
#~ msgstr "slot_callback"

#~ msgid "_IGNORE(C function name 1, C function name2, etc)"
#~ msgstr "_IGNORE(C function name 1, C function name2, etc)"

#~ msgid "_IGNORE_SIGNAL(C signal name 1, C signal name2, etc)"
#~ msgstr "_IGNORE_SIGNAL(C signal name 1, C signal name2, etc)"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_IGNORE(gtk_button_box_set_spacing, gtk_button_box_get_spacing)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_IGNORE(gtk_button_box_set_spacing, gtk_button_box_get_spacing)\n"

#~ msgid "gboolean"
#~ msgstr "gboolean"

#~ msgid "bool"
#~ msgstr "bool"

#~ msgid "gint"
#~ msgstr "gint"

#~ msgid "int"
#~ msgstr "int"

#~ msgid "guint"
#~ msgstr "guint"

#~ msgid "gdouble"
#~ msgstr "gdouble"

#~ msgid "double"
#~ msgstr "doble"

#~ msgid "gunichar"
#~ msgstr "gunichar"

#~ msgid "gchar*"
#~ msgstr "gchar*"

#~ msgid "std::string"
#~ msgstr "std::string"

#~ msgid "<placeholder-1/> (or <placeholder-2/> for filenames)"
#~ msgstr "<placeholder-1/> (o <placeholder-2/> para nombres de archivos)"

#~ msgid "Update Policies"
#~ msgstr "Políticas de Actualización"

#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_CONTINUOUS</literal> - This is the default. The "
#~ "<literal>value_changed</literal> signal is emitted continuously, i.e. "
#~ "whenever the slider is moved by even the tiniest amount."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_CONTINUOUS</literal>: esta es la predeterminada. Se "
#~ "emite la señal <literal>value_changed</literal> continuamente, es decir, "
#~ "siempre que el deslizador se mueva aunque sea sólo un poco."

#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_DISCONTINUOUS</literal> - The "
#~ "<literal>value_changed</literal> signal is only emitted once the slider "
#~ "has stopped moving and the user has released the mouse button."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_DISCONTINUOUS</literal>: la señal "
#~ "<literal>value_changed</literal> sólo se emite una vez que el deslizador "
#~ "se detuvo y el usuario soltó el botón del ratón."

#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_DELAYED</literal> - The <literal>value_changed</"
#~ "literal> signal is emitted when the user releases the mouse button, or if "
#~ "the slider stops moving for a short period of time."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_DELAYED</literal>: la señal <literal>value_changed</"
#~ "literal> se emite cuando el usuario suelta el botón del ratón, o si el "
#~ "deslizador deja de moverse por un corto período de tiempo."

#~ msgid ""
#~ "The <emphasis>update policy</emphasis> of a <classname>Range</classname> "
#~ "widget defines at what points during user interaction it will change the "
#~ "<literal>value</literal> field of its <classname>Gtk::Adjustment</"
#~ "classname> and emit the <literal>value_changed</literal> signal. The "
#~ "update policies, set with the <methodname>set_update_policy()</"
#~ "methodname> method, are: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "La <emphasis>política de actualización</emphasis> de un widget "
#~ "<classname>Range</classname> define en qué puntos durante la interacción "
#~ "del usuario cambiará el campo <literal>value</literal> de su "
#~ "<classname>Gtk::Adjustment</classname> y se emitirá la señal "
#~ "<literal>value_changed</literal>. Las políticas de actualización, que se "
#~ "establecen con el método <methodname>set_update_policy()</methodname>, "
#~ "son: <placeholder-1/>"

#~ msgid ""
#~ "You can modify the update policy using the "
#~ "<methodname>set_update_policy()</methodname> method, specifying either "
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_ALWAYS</literal> or <literal>Gtk::UPDATE_IF_VALID</"
#~ "literal>. <literal>Gtk::UPDATE_ALWAYS</literal> causes the "
#~ "<classname>SpinButton</classname> to ignore errors encountered while "
#~ "converting the text in the entry box to a numeric value. This setting "
#~ "also therefore allows the <classname>SpinButton</classname> to accept non-"
#~ "numeric values. You can force an immediate update using the "
#~ "<methodname>update()</methodname> method."
#~ msgstr ""
#~ "Puede modificar la política de actualización usando el método "
#~ "<methodname>set_update_policy()</methodname>, especificando <literal>Gtk::"
#~ "UPDATE_ALWAYS</literal> o <literal>Gtk::UPDATE_IF_VALID</literal>. "
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_ALWAYS</literal> hace que el <classname>SpinButton</"
#~ "classname> ignore los errores encontrados cuando se convierte el texto en "
#~ "el cuadro de entrada a un valor numérico. Esta opción, por lo tanto, "
#~ "también le permite al <classname>SpinButton</classname> aceptar valores "
#~ "no numéricos. Puede forzar a una actualización inmediata usando el método "
#~ "<methodname>update()</methodname>."

#~ msgid "<literal>drag_drop</literal>: Provides DragContext and coordinates."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>drag_drop</literal>: proporciona DragContext y coordenadas."

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The destination widget will emit this signal, after the source "
#~| "destination has emitted the <literal>drag_get</literal> signal: "
#~| "<placeholder-1/>"
#~ msgid ""
#~ "The destination widget will emit this signal, after the source widget has "
#~ "emitted the <literal>drag_data_get</literal> signal: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "El widget de destino emitirá esta señal, después de que el destino de "
#~ "origen haya emitido la señal <literal>drag_get</literal>: <placeholder-1/>"

#~ msgid "Gtk::Button* pButton = new Gtk::Button(Gtk::Stock::OK);"
#~ msgstr "Gtk::Button* pButton = new Gtk::Button(Gtk::Stock::OK);"

#~ msgid ""
#~ "Wherever possible you should use Stock items, to ensure consistency with "
#~ "other applications, and to improve the appearance of your applications by "
#~ "using icons. For instance, <placeholder-1/> This will use standard text, "
#~ "in all languages, with standard keyboard accelerators, with a standard "
#~ "icon."
#~ msgstr ""
#~ "Siempre que sea posible, debe usar elementos del almacén («stock»), para "
#~ "asegurar la consistencia con otras aplicaciones, y mejorar la apariencia "
#~ "de sus aplicaciones mediante los iconos. Por ejemplo, <placeholder-1/>. "
#~ "Esto usará texto estándar, en todos los lenguajes, con atajos estándar, "
#~ "con un icono estándar."

#~ msgid ""
#~ "where <literal>percentage</literal> is a number, from 0 to 1, indicating "
#~ "what fraction of the bar should be filled."
#~ msgstr ""
#~ "donde <literal>percentage</literal> es un número, de 0 a 1, indicando qué "
#~ "fracción de la barra debe llenarse."

#~ msgid ""
#~ "Gtk::Adjustment(float value,\n"
#~ "                float lower,\n"
#~ "                float upper,\n"
#~ "                float step_increment = 1,\n"
#~ "                float page_increment = 10,\n"
#~ "                float page_size = 0);"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk::Adjustment(float value,\n"
#~ "                float lower,\n"
#~ "                float upper,\n"
#~ "                float step_increment = 1,\n"
#~ "                float page_increment = 10,\n"
#~ "                float page_size = 0);"

#~ msgid ""
#~ "<literal>targets</literal> is a container of <classname>Gtk::TargetEntry</"
#~ "classname> (<classname>std::list&lt;Gtk::TargetEntry&gt;</classname> or "
#~ "<classname>std::vector&lt;Gtk::TargetEntry&gt;</classname>, for instance) "
#~ "elements."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>targets</literal> es un contenedor de elementos <classname>Gtk::"
#~ "TargetEntry</classname> (<classname>std::list&lt;Gtk::TargetEntry&gt;</"
#~ "classname> o <classname>std::vector&lt;Gtk::TargetEntry&gt;</classname>, "
#~ "por ejemplo)."

#~ msgid ""
#~ "<classname>Glib::RefPtr</classname> is a smartpointer. Specifically, it "
#~ "is a reference-counting smartpointer. You might be familiar with "
#~ "<literal>std::auto_ptr&lt;&gt;</literal>, which is also a smartpointer, "
#~ "but <literal>Glib::RefPtr&lt;&gt;</literal> is much simpler, and more "
#~ "useful. We expect a future version of the C++ Standard Library to contain "
#~ "a reference-counting shared smartpointer, and a future version of "
#~ "<application>gtkmm</application> might possibly use that instead."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Glib::RefPtr</classname> es un puntero inteligente. "
#~ "Específicamente, es un puntero inteligente contador de referencias. Puede "
#~ "resultarle familiar <literal>std::auto_ptr&lt;&gt;</literal>, que también "
#~ "es un puntero inteligente, pero <literal>Glib::RefPtr&lt;&gt;</literal> "
#~ "es mucho más simple, y útil. Se espera que una versión futura de la "
#~ "biblioteca estándar de C++ contenga un puntero inteligente contador de "
#~ "referencias compartido, y una versión futura de <application>gtkmm</"
#~ "application> posiblemente use este en su lugar."

#~ msgid ""
#~ "For instance, from <filename>stockitem.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#~ msgstr "Por ejemplo, de <filename>stockitem.hg</filename>: <placeholder-1/>"

#~ msgid ""
#~ "When wrapping constructors, it is possible for gmmproc to generate "
#~ "convenience overloads of the wrapped constructors if the C function has "
#~ "parameters that are optional (ie. the C API allows null for those "
#~ "parameters). For instance, to specify if a parameter is optional, the "
#~ "<function>_WRAP_CTOR()</function> macro would look something like the "
#~ "following: <placeholder-1/> The <literal>{?}</literal> following the name "
#~ "of the <parameter>label</parameter> parameter means that that parameter "
#~ "is optional. In this case, gmmproc will generate an extra constructor "
#~ "without that parameter."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando envuelve constructores, es posible que gmmproc genere sobrecargas "
#~ "cómodas de los constructores envueltos si la función de C tiene "
#~ "parámetros que son opcionales (esto significa que la API de C permite "
#~ "asignar «null» a esos parámetros). Por ejemplo, para especificar si un "
#~ "parámetro es opcional, la macro <function>_WRAP_CTOR()</function> sería "
#~ "similar a la que se muestra a continuación: <placeholder-1/> El "
#~ "<literal>{?}</literal> que sigue al nombre del parámetro "
#~ "<parameter>label</parameter> significa que es opcional. En este caso, "
#~ "gmmproc generará un constructor adicional sin el parámetro."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_CTOR(ToolButton(const Glib::ustring&amp; label{label}, Widget&amp; "
#~ "icon_widget{icon_widget}), gtk_tool_button_new)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_CTOR(ToolButton(const Glib::ustring&amp; label{label}, Widget&amp; "
#~ "icon_widget{icon_widget}), gtk_tool_button_new)\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_CTOR(ToolButton(const Glib::ustring&amp; label{.}, Widget&amp; "
#~ "icon_widget{.}), gtk_tool_button_new)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_CTOR(ToolButton(const Glib::ustring&amp; label{.}, Widget&amp; "
#~ "icon_widget{.}), gtk_tool_button_new)\n"

#~ msgid ""
#~ "It is also possible to have the order of the parameters of the "
#~ "constructor different from that of the C function by using gmmproc's C++ "
#~ "to C parameter mapping functionality. Using this functionality, it is "
#~ "possible to map a C++ parameter to a C parameter by specifying the C "
#~ "parameter name. For instance, assuming that the declaration of the "
#~ "<function>gtk_tool_button_new()</function> function is the following: "
#~ "<placeholder-1/> The parameters of the wrapped constructor could be "
#~ "reordered using the following: <placeholder-2/> The <literal>{param_name}"
#~ "</literal> following each of the names of the parameters tells gmmproc to "
#~ "map those C++ parameters to the C parameters with the given names. Since "
#~ "the C++ parameter names correspond to the C ones, the above could be re-"
#~ "written as: <placeholder-3/>"
#~ msgstr ""
#~ "También es posible tener un orden de los parámetros del constructor "
#~ "distinto a los de la función de C usando la función de mapeo de "
#~ "parámetros de C++ a C de gmmproc. El uso de esta función hace posible "
#~ "mapear un parámetro de C++ a uno de C mediante la especificación del "
#~ "nombre del parámetro de C. Por ejemplo, si se asume que la declaración de "
#~ "la función <function>gtk_tool_button_new()</function> es la siguiente: "
#~ "<placeholder-1/> Los parámetros del constructor envuelto podrían "
#~ "reordenarse usando el siguiente código: <placeholder-2/> El "
#~ "<literal>{param_name}</literal> que sigue a cada uno de los nombres de "
#~ "los parámetros le dice a gmmproc que mapee esos parámetros de C++ a los "
#~ "de C con los nombres dados. Dado que los nombres de los parámetros de C++ "
#~ "corresponden a los de C, se podría reescribir lo anterior así: "
#~ "<placeholder-3/>"

#~ msgid ""
#~ "This same optional parameter syntax and parameter reordering is available "
#~ "for <function>_WRAP_CREATE()</function>. Additional <function>create()</"
#~ "function> overloads would be generated by gmmproc without the specified "
#~ "optional parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Esta misma sintaxis de parámetro opcional y reordenamiento de parámetros "
#~ "están disponibles para <function>_WRAP_CREATE()</function>. gmmproc "
#~ "generaría sobrecargas de <function>create()</function> adicionales sin "
#~ "los parámetros opcionales especificados."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_METHOD(void get_preferred_size(Requisition&amp; minimum_size, "
#~ "Requisition&amp; natural_size{?}) const, gtk_widget_get_preferred_size)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_METHOD(void get_preferred_size(Requisition&amp; minimum_size, "
#~ "Requisition&amp; natural_size{?}) const, gtk_widget_get_preferred_size)\n"

#~ msgid ""
#~ "As with <function>_WRAP_CTOR()</function> it is possible to specify if "
#~ "there are any optional parameters. If that is the case, gmmproc will "
#~ "generate convenience overload methods without those parameters. For "
#~ "example: <placeholder-1/> Would indicate that the "
#~ "<parameter>natural_size</parameter> parameter is optional because its "
#~ "name ends with <literal>{?}</literal>. In this case, gmmproc would "
#~ "generate a method overload without that parameter."
#~ msgstr ""
#~ "Al igual que con <function>_WRAP_CTOR()</function> es posible especificar "
#~ "si hay parámetros opcionales. Si este es el caso, gmmproc generará "
#~ "métodos de sobrecarga cómodos sin esos parámetros. Por ejemplo: "
#~ "<placeholder-1/> Indicaría que el parámetro <parameter>natural_size</"
#~ "parameter> es opcional porque su nombre termina con <literal>{?}</"
#~ "literal>. En este caso, gmmproc generaría una sobrecarga de método sin "
#~ "ese parámetro."

#~ msgid "Gtk::Box(bool homogeneous = false, int spacing = 0);"
#~ msgstr "Gtk::Box(bool homogeneous = false, int spacing = 0);"

#~ msgid "Gtk::Window window;"
#~ msgstr "Gtk::Window window;"

#~ msgid ""
#~ "So you should either avoid this situation or revert to the C-style "
#~ "<function>sprintf()</function>. One possible solution is the <ulink url="
#~ "\"http://www.cs.auc.dk/~olau/compose/\">compose library</ulink> which "
#~ "supports syntax such as:"
#~ msgstr ""
#~ "Entonces debe evitar esta situación o bien volver al estilo de C con "
#~ "<function>sprintf()</function>. Una solución posible es la <ulink url="
#~ "\"http://www.cs.auc.dk/~olau/compose/\">biblioteca de composición</ulink> "
#~ "que soporta sintaxis como:"

#~ msgid "label.set_text(compose(_(\"Really delete %1 now?\"), filename));"
#~ msgstr "label.set_text(compose(_(\"Really delete %1 now?\"), filename));"

#~ msgid ""
#~ "foo.add( (w=new Gtk::Label(\"Hello\"), w-&gt;set_manage(), &amp;w) );"
#~ msgstr ""
#~ "foo.add( (w=new Gtk::Label(\"Hello\"), w-&gt;set_manage(), &amp;w) );"

#~ msgid "is the same as"
#~ msgstr "es lo mismo que"

#~ msgid "foo.add( manage(new Gtk::Label(\"Hello\")) );"
#~ msgstr "foo.add( manage(new Gtk::Label(\"Hello\")) );"

#~ msgid ""
#~ "You might want to be notified whenever the user types in a text entry "
#~ "widget. <classname>Gtk::Entry</classname> provides the <literal>changed</"
#~ "literal> signal for this purpose. It is emitted when the text in the "
#~ "widget changes. You can use it, for instance, to validate or filter the "
#~ "text the user types."
#~ msgstr ""
#~ "Quizás quiera recibir una notificación cuando el usuario escriba en un "
#~ "widget de entrada de texto. <classname>Gtk::Entry</classname> proporciona "
#~ "la señal <literal>changed</literal> para este propósito. Se emite cuando "
#~ "el texto en un widget cambia. Puede usarla, por ejemplo, para validar o "
#~ "filtrar el texto que el usuario escribe."

#~ msgid ""
#~ "bool ExampleWindow::on_entry_key_press_event(GdkEventKey* event)\n"
#~ "{\n"
#~ "  Gtk::Entry* entry = m_Combo.get_entry();\n"
#~ "  if (entry)\n"
#~ "  {\n"
#~ "    if (event-&gt;keyval == GDK_KEY_Return ||\n"
#~ "        event-&gt;keyval == GDK_KEY_ISO_Enter ||\n"
#~ "        event-&gt;keyval == GDK_KEY_KP_Enter)\n"
#~ "    {\n"
#~ "      input_finished(); //Your own function.\n"
#~ "      return true;\n"
#~ "    }\n"
#~ "  }\n"
#~ "  return false;\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "bool ExampleWindow::on_entry_key_press_event(GdkEventKey* event)\n"
#~ "{\n"
#~ "  Gtk::Entry* entry = m_Combo.get_entry();\n"
#~ "  if (entry)\n"
#~ "  {\n"
#~ "    if (event-&gt;keyval == GDK_KEY_Return ||\n"
#~ "        event-&gt;keyval == GDK_KEY_ISO_Enter ||\n"
#~ "        event-&gt;keyval == GDK_KEY_KP_Enter)\n"
#~ "    {\n"
#~ "      input_finished(); //Your own function.\n"
#~ "      return true;\n"
#~ "    }\n"
#~ "  }\n"
#~ "  return false;\n"
#~ "}"

#~ msgid ""
#~ "In <literal>key_press_event</literal>'s signal handler you must check "
#~ "which key has been pressed, e.g. like so <placeholder-1/> X events are "
#~ "described in more detail in the <link linkend=\"chapter-keyboardevents"
#~ "\">Keyboard Events</link> chapter and the <link linkend=\"sec-"
#~ "xeventsignals\">X Event signals</link> section in the appendix."
#~ msgstr ""
#~ "En el gestor de señales de <literal>key_press_event</literal>, debe "
#~ "verificar qué tecla se ha presionado, por ejemplo, así <placeholder-1/> "
#~ "Los eventos de X se describen en mayor detalle en el capítulo <link "
#~ "linkend=\"chapter-keyboardevents\">Eventos de teclado</link> y en la "
#~ "sección <link linkend=\"sec-xeventsignals\">Señales de eventos de X</"
#~ "link> en el apéndice."

#~ msgid "ComboBoxEntry"
#~ msgstr "ComboBoxEntry"

#~ msgid "Gtk::Main kit(argc, argv);"
#~ msgstr "Gtk::Main kit(argc, argv);"

#~ msgid "Gtk::Main::run(window);"
#~ msgstr "Gtk::Main::run(window);"

#~ msgid "ColorSelectionDialog"
#~ msgstr "ColorSelectionDialog"

#~ msgid "Constructor"
#~ msgstr "Constructor"

#~ msgid "Gtk::Table(int rows = 1, int columns = 1, bool homogeneous = false);"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk::Table(int rows = 1, int columns = 1, bool homogeneous = false);"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " 0          1          2\n"
#~ "0+----------+----------+\n"
#~ " |          |          |\n"
#~ "1+----------+----------+\n"
#~ " |          |          |\n"
#~ "2+----------+----------+\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " 0          1          2\n"
#~ "0+----------+----------+\n"
#~ " |          |          |\n"
#~ "1+----------+----------+\n"
#~ " |          |          |\n"
#~ "2+----------+----------+\n"

#~ msgid ""
#~ "Note that the coordinate system starts in the upper left hand corner."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que el sistema de coordenadas empieza en la esquina "
#~ "superior izquierda."

#~ msgid ""
#~ "void Gtk::Table::attach(Gtk::Widget&amp; child,\n"
#~ "                        guint left_attach, guint right_attach,\n"
#~ "                        guint top_attach, guint bottom_attach,\n"
#~ "                        guint xoptions = Gtk::FILL | Gtk::EXPAND,\n"
#~ "                        guint yoptions = Gtk::FILL | Gtk::EXPAND,\n"
#~ "                        guint xpadding = 0, guint ypadding = 0);"
#~ msgstr ""
#~ "void Gtk::Table::attach(Gtk::Widget&amp; child,\n"
#~ "                        guint left_attach, guint right_attach,\n"
#~ "                        guint top_attach, guint bottom_attach,\n"
#~ "                        guint xoptions = Gtk::FILL | Gtk::EXPAND,\n"
#~ "                        guint yoptions = Gtk::FILL | Gtk::EXPAND,\n"
#~ "                        guint xpadding = 0, guint ypadding = 0);"

#~ msgid "Gtk::FILL"
#~ msgstr "Gtk::FILL"

#~ msgid "Gtk::SHRINK"
#~ msgstr "Gtk::SHRINK"

#~ msgid "Gtk::EXPAND"
#~ msgstr "Gtk::EXPAND"

#~ msgid "Gene"
#~ msgstr "Gene"

#~ msgid "Ruebsamen"
#~ msgstr "Ruebsamen"

#~ msgid "Chapter on \"Win32 Installation\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Instalación en Win32»."

#~ msgid "Cedric"
#~ msgstr "Cedric"

#~ msgid "Gustin"
#~ msgstr "Gustin"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE(Region, GdkRegion, gdk_region_new, "
#~ "gdk_region_copy, gdk_region_destroy)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE(Region, GdkRegion, gdk_region_new, "
#~ "gdk_region_copy, gdk_region_destroy)\n"

#~ msgid "_IGNORE()"
#~ msgstr "_IGNORE()"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_MEMBER_GET_PTR(vbox, vbox, VBox*, GtkWidget*)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_MEMBER_GET_PTR(vbox, vbox, VBox*, GtkWidget*)\n"

#~ msgid ""
#~ "Gtk::RecentInfo info = recent_manager-&gt;lookup_item(uri);\n"
#~ "if (info)\n"
#~ "{\n"
#~ "  // item was found\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk::RecentInfo info = recent_manager-&gt;lookup_item(uri);\n"
#~ "if (info)\n"
#~ "{\n"
#~ "  // se encontró el elemento\n"
#~ "}"

#~ msgid "FontSelectionDialog"
#~ msgstr "FontSelectionDialog"

#~ msgid ""
#~ "bool myarea::on_expose_event(GdkEventExpose* ev)\n"
#~ "{\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; image = Gdk::Pixbuf::"
#~ "create_from_file(\"myimage.png\");\n"
#~ "image-&gt;render_to_drawable(get_window(), get_style()-&gt;"
#~ "get_black_gc(),\n"
#~ "0, 0, 100, 80, image-&gt;get_width(), image-&gt;get_height(), // draw the "
#~ "whole image (from 0,0 to the full width,height) at 100,80 in the window\n"
#~ "Gdk::RGB_DITHER_NONE, 0, 0);\n"
#~ "return true;\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "bool myarea::on_expose_event(GdkEventExpose* ev)\n"
#~ "{\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Pixbuf&gt; image = Gdk::Pixbuf::"
#~ "create_from_file(\"myimage.png\");\n"
#~ "image-&gt;render_to_drawable(get_window(), get_style()-&gt;"
#~ "get_black_gc(),\n"
#~ "0, 0, 100, 80, image-&gt;get_width(), image-&gt;get_height(), // draw the "
#~ "whole image (from 0,0 to the full width,height) at 100,80 in the window\n"
#~ "Gdk::RGB_DITHER_NONE, 0, 0);\n"
#~ "return true;\n"
#~ "}"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Bitmap&gt; bitmap = Gdk::Bitmap::create(window, "
#~ "data, width, height);\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr&lt;Gdk::Bitmap&gt; bitmap = Gdk::Bitmap::create(window, "
#~ "data, width, height);\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_MEMBER_GET_GOBJECT(offscreen_pixmap, offscreen_pixmap, Gdk::Pixmap, "
#~ "GdkPixmap*)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_MEMBER_GET_GOBJECT(offscreen_pixmap, offscreen_pixmap, Gdk::Pixmap, "
#~ "GdkPixmap*)\n"

#~ msgid "Jason"
#~ msgstr "Jason"

#~ msgid "M'Sadoques"
#~ msgstr "M'Sadoques"

#~ msgid "Chapter on \"Drawing Area\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Área de dibujo»."

#~ msgid "Alan"
#~ msgstr "Alan"

#~ msgid "Ott"
#~ msgstr "Ott"

#~ msgid "Appendix on \"Visual Studio 2005\"."
#~ msgstr "Apéndice acerca de «Visual Studio 2005»."

#~ msgid "TODO: gtkmm2: markup."
#~ msgstr "Por-hacer: gtkmm2; marcado."

#~ msgid "size()"
#~ msgstr "size()"

#~ msgid "max_size()"
#~ msgstr "max_size()"

#~ msgid "empty()"
#~ msgstr "empty()"

#~ msgid "insert()"
#~ msgstr "insert()"

#~ msgid "push_front()"
#~ msgstr "push_front()"

#~ msgid "push_back()"
#~ msgstr "push_back()"

#~ msgid "pop_front()"
#~ msgstr "pop_front()"

#~ msgid "pop_back()"
#~ msgstr "pop_back()"

#~ msgid "clear()"
#~ msgstr "clear()"

#~ msgid "erase()"
#~ msgstr "erase()"

#~ msgid "remove()"
#~ msgstr "remove()"

#~ msgid "find()"
#~ msgstr "find()"

#~ msgid "front()"
#~ msgstr "front()"

#~ msgid "back()"
#~ msgstr "back()"

#~ msgid ""
#~ "namespace Notebook_Helpers\n"
#~ "{\n"
#~ "    class PageList\n"
#~ "    {\n"
#~ "    public:\n"
#~ "             . . .\n"
#~ "        void push_back(const Element&amp; e);\n"
#~ "             . . .\n"
#~ "        Page* operator[](size_type l);\n"
#~ "    };\n"
#~ "};"
#~ msgstr ""
#~ "namespace Notebook_Helpers\n"
#~ "{\n"
#~ "    class PageList\n"
#~ "    {\n"
#~ "    public:\n"
#~ "             . . .\n"
#~ "        void push_back(const Element&amp; e);\n"
#~ "             . . .\n"
#~ "        Page* operator[](size_type l);\n"
#~ "    };\n"
#~ "};"

#~ msgid ""
#~ "MenuElem* m = new MenuElem(\"hello\");\n"
#~ "m-&gt;right_justify();\n"
#~ "items().push_back(*m);"
#~ msgstr ""
#~ "MenuElem* m = new MenuElem(\"hola\");\n"
#~ "m-&gt;right_justify();\n"
#~ "items().push_back(*m);"

#~ msgid ""
#~ "items().push_back(MenuElem(\"hello\"));\n"
#~ "items().back()-&gt;right_justify();"
#~ msgstr ""
#~ "items().push_back(MenuElem(\"hola\"));\n"
#~ "items().back()-&gt;right_justify();"

#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Enlace"

#~ msgid "2002-2006"
#~ msgstr "2002-2006"