1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192 26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204 26205 26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214 26215 26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222 26223 26224 26225 26226 26227 26228 26229 26230 26231 26232 26233 26234 26235 26236 26237 26238 26239 26240 26241 26242 26243 26244 26245 26246 26247 26248 26249 26250 26251 26252 26253 26254 26255 26256 26257 26258 26259 26260 26261 26262 26263 26264 26265 26266 26267 26268 26269 26270 26271 26272 26273 26274 26275 26276 26277 26278 26279 26280 26281 26282 26283 26284 26285 26286 26287 26288 26289 26290 26291 26292 26293 26294 26295 26296 26297 26298 26299 26300 26301 26302 26303 26304 26305 26306 26307 26308 26309 26310 26311 26312 26313 26314 26315 26316 26317 26318 26319 26320 26321 26322 26323 26324 26325 26326 26327 26328 26329 26330 26331 26332 26333 26334 26335 26336 26337 26338 26339 26340 26341 26342 26343 26344 26345 26346 26347 26348 26349 26350 26351 26352 26353 26354 26355 26356 26357 26358 26359 26360 26361 26362 26363 26364 26365 26366 26367 26368 26369 26370 26371 26372 26373 26374 26375 26376 26377 26378 26379 26380 26381 26382 26383 26384 26385 26386 26387 26388 26389 26390 26391 26392 26393 26394 26395 26396 26397 26398 26399 26400 26401 26402 26403 26404 26405 26406 26407 26408 26409 26410 26411 26412 26413 26414 26415 26416 26417 26418 26419 26420 26421 26422 26423 26424 26425 26426 26427 26428 26429 26430 26431 26432 26433 26434 26435 26436 26437 26438 26439 26440 26441 26442 26443 26444 26445 26446 26447 26448 26449 26450 26451 26452 26453 26454 26455 26456 26457 26458 26459 26460 26461 26462 26463 26464 26465 26466 26467 26468 26469 26470 26471 26472 26473 26474 26475 26476 26477 26478 26479 26480 26481 26482 26483 26484 26485 26486 26487 26488 26489 26490 26491 26492 26493 26494 26495 26496 26497 26498 26499 26500 26501 26502 26503 26504 26505 26506 26507 26508 26509 26510 26511 26512 26513 26514 26515 26516 26517 26518 26519 26520 26521 26522 26523 26524 26525 26526 26527 26528 26529 26530 26531 26532 26533 26534 26535 26536 26537 26538 26539 26540 26541 26542 26543 26544 26545 26546 26547 26548 26549 26550 26551 26552 26553 26554 26555 26556 26557 26558 26559 26560 26561 26562 26563 26564 26565 26566 26567 26568 26569 26570 26571 26572 26573 26574 26575 26576 26577 26578 26579 26580 26581 26582 26583 26584 26585 26586 26587 26588 26589 26590 26591 26592 26593 26594 26595 26596 26597 26598 26599 26600 26601 26602 26603 26604 26605 26606 26607 26608 26609 26610 26611 26612 26613 26614 26615 26616 26617 26618 26619 26620 26621 26622 26623 26624 26625 26626 26627 26628 26629 26630 26631 26632 26633 26634 26635 26636 26637 26638 26639 26640 26641 26642 26643 26644 26645 26646 26647 26648 26649 26650 26651 26652 26653 26654 26655 26656 26657 26658 26659 26660 26661 26662 26663 26664 26665 26666 26667 26668 26669 26670 26671 26672 26673 26674 26675 26676 26677 26678 26679 26680 26681 26682 26683 26684 26685 26686 26687 26688 26689 26690 26691 26692 26693 26694 26695 26696 26697 26698 26699 26700 26701 26702 26703 26704 26705 26706 26707 26708 26709 26710 26711 26712 26713 26714 26715 26716 26717 26718 26719 26720 26721 26722 26723 26724 26725 26726 26727 26728 26729 26730 26731 26732 26733 26734 26735 26736 26737 26738 26739 26740 26741 26742 26743 26744 26745 26746 26747 26748 26749 26750 26751 26752 26753 26754 26755 26756 26757 26758 26759 26760 26761 26762 26763 26764 26765 26766 26767 26768 26769 26770 26771 26772 26773 26774 26775 26776 26777 26778 26779 26780 26781 26782 26783 26784 26785 26786 26787 26788 26789 26790 26791 26792 26793 26794 26795 26796 26797 26798 26799 26800 26801 26802 26803 26804 26805 26806 26807 26808 26809 26810 26811 26812 26813 26814 26815 26816 26817 26818 26819 26820 26821 26822 26823 26824 26825 26826 26827 26828 26829 26830 26831 26832 26833 26834 26835 26836 26837 26838 26839 26840 26841 26842 26843 26844 26845 26846 26847 26848 26849 26850 26851 26852 26853 26854 26855 26856 26857 26858 26859 26860 26861 26862 26863 26864 26865 26866 26867 26868 26869 26870 26871 26872 26873 26874 26875 26876 26877 26878 26879 26880 26881 26882 26883 26884 26885 26886 26887 26888 26889 26890 26891 26892 26893 26894 26895 26896 26897 26898 26899 26900 26901 26902 26903 26904 26905 26906 26907 26908 26909 26910 26911 26912 26913 26914 26915 26916 26917 26918 26919 26920 26921 26922 26923 26924 26925 26926 26927 26928 26929 26930 26931 26932 26933 26934 26935 26936 26937 26938 26939 26940 26941 26942 26943 26944 26945 26946 26947 26948 26949 26950 26951 26952 26953 26954 26955 26956 26957 26958 26959 26960 26961 26962 26963 26964 26965 26966 26967 26968 26969 26970 26971 26972 26973 26974 26975 26976 26977 26978 26979 26980 26981 26982 26983 26984 26985 26986 26987 26988 26989 26990 26991 26992 26993 26994 26995 26996 26997 26998 26999 27000 27001 27002 27003 27004 27005 27006 27007 27008 27009 27010 27011 27012 27013 27014 27015 27016 27017 27018 27019 27020 27021 27022 27023 27024 27025 27026 27027 27028 27029 27030 27031 27032 27033 27034 27035 27036 27037 27038 27039 27040 27041 27042 27043 27044 27045 27046 27047 27048 27049 27050 27051 27052 27053 27054 27055 27056 27057 27058 27059 27060 27061 27062 27063 27064 27065 27066 27067 27068 27069 27070 27071 27072 27073 27074 27075 27076 27077 27078 27079 27080 27081 27082 27083 27084 27085 27086 27087 27088 27089 27090 27091 27092 27093 27094 27095 27096 27097 27098 27099 27100 27101 27102 27103 27104 27105 27106 27107 27108 27109 27110 27111 27112 27113 27114 27115 27116 27117 27118 27119 27120 27121 27122 27123 27124 27125 27126 27127 27128 27129 27130 27131 27132 27133 27134 27135 27136 27137 27138 27139 27140 27141 27142 27143 27144 27145 27146 27147 27148 27149 27150 27151 27152 27153 27154 27155 27156 27157 27158 27159 27160 27161 27162 27163 27164 27165 27166 27167 27168 27169 27170 27171 27172 27173 27174 27175 27176 27177 27178 27179 27180 27181 27182 27183 27184 27185 27186 27187 27188 27189 27190
|
# translation of gtkmm-documentation.tutorial.master.po to Español
# Spanish translation for gtkmm-documentation.
# Copyright (C) 2010 gtkmm-documentation's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gtkmm-documentation package.
#
#
#
#
#
#
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2010.
# Fidel Sanchez-Bueno <axl456@axl456.com.ve>, 2011.
# José Zambrano <jozaol@gmail.com>, 2011.
# Rafael Angel <rafo424@gmail.com>, 2011.
# Rafael Chunga <rafo424@gmail.com>, 2012.
# Nicolás Satragno <nsatragno@gnome.org>, 2012, 2013.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkmm-documentation.tutorial.master\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#, fuzzy
#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2012\n"
"José Zambrano <jozaol@gmail.com>, 2011\n"
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2010"
#. (itstool) path: bookinfo/title
#: C/index-in.docbook:45
#, fuzzy
#| msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 3"
msgid "Programming with <application>gtkmm</application> 4"
msgstr "Programar con <application>gtkmm</application> 3"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:48
msgid "<firstname>Murray</firstname> <surname>Cumming</surname>"
msgstr "<firstname>Murray</firstname> <surname>Cumming</surname>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:52
msgid ""
"<firstname>Bernhard</firstname> <surname>Rieder</surname> <contrib>Chapter "
"on \"Timeouts\".</contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:57
msgid ""
"<firstname>Jonathon</firstname> <surname>Jongsma</surname> <contrib>Chapter "
"on \"Drawing with Cairo\".</contrib> <contrib>Chapter on \"Working with "
"gtkmm's Source Code\".</contrib> <contrib>Chapter on \"Recent Files\".</"
"contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:64
msgid ""
"<firstname>Ole</firstname> <surname>Laursen</surname> <contrib>Parts of "
"chapter on \"Internationalization\".</contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:69
msgid ""
"<firstname>Marko</firstname> <surname>Anastasov</surname> <contrib>Chapter "
"on \"Printing\".</contrib> <contrib>Parts of chapter on "
"\"Internationalization\".</contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:75
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Section \"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C Libraries with "
#| "gmmproc\"."
msgid ""
"<firstname>Daniel</firstname> <surname>Elstner</surname> <contrib>Section "
"\"Build Structure\" of chapter on \"Wrapping C Libraries with gmmproc\".</"
"contrib>"
msgstr ""
"Sección «Construir la estructura» del capítulo acerca de «Envolver "
"bibliotecas de C con gmmproc»."
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:81
msgid ""
"<firstname>Chris</firstname> <surname>Vine</surname> <contrib>Chapter on "
"\"Multi-threaded programs\".</contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:86
msgid ""
"<firstname>David</firstname> <surname>King</surname> <contrib>Section on "
"Gtk::Grid.</contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:91
msgid ""
"<firstname>Pedro</firstname> <surname>Ferreira</surname> <contrib>Chapter on "
"Keyboard Events.</contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index-in.docbook:96
msgid ""
"<firstname>Kjell</firstname> <surname>Ahlstedt</surname> <contrib>Update "
"from gtkmm 3 to gtkmm 4.</contrib> <contrib>Chapter on \"Building "
"applications\".</contrib>"
msgstr ""
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index-in.docbook:107
msgid ""
"This book explains key concepts of the <application>gtkmm</application> C++ "
"API for creating user interfaces. It also introduces the main user interface "
"elements (\"widgets\")."
msgstr ""
"Este libro explica conceptos clave sobre la API <application>gtkmm</"
"application> de C++ para la creación de interfaces de usuario. También "
"introduce los elementos principales de la interfaz de usuario («widgets»)."
#. (itstool) path: bookinfo/copyright
#: C/index-in.docbook:112
#| msgid "2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010"
msgid ""
"<year>2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010</year> "
"<holder>Murray Cumming</holder>"
msgstr ""
"<year>2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010</year> "
"<holder>Murray Cumming</holder>"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index-in.docbook:118
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later "
"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You may obtain a "
"copy of the GNU Free Documentation License from the Free Software Foundation "
"by visiting their Web site or by writing to: Free Software Foundation, Inc., "
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento en "
"virtud de los términos de la Versión 1.2 de la Licencia de Documentación "
"Libre de GNU o de cualquier versión posterior publicada por la Fundación "
"para el Software Libre; sin Secciones Invariantes, sin Textos de Portada y "
"sin Textos de Contraportada. Puede conseguir una copia de la Licencia de "
"Documentación Libre de GNU, visitando la página oficial o escribiendo a: "
"Free Software Fundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
"02111-1307, EE. UU."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:130
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:133
msgid "This book"
msgstr "Este libro"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:135
msgid ""
"This book explains key concepts of the <application>gtkmm</application> C++ "
"API for creating user interfaces. It also introduces the main user interface "
"elements (\"widgets\"). Although it mentions classes, constructors, and "
"methods, it does not go into great detail. Therefore, for full API "
"information you should follow the links into the reference documentation."
msgstr ""
"Este libro explica conceptos clave sobre la API <application>gtkmm</"
"application> de C++ para la creación de interfaces de usuario. También "
"introduce los elementos principales de la interfaz de usuario («widgets»). A "
"pesar de que se hace mención a las clases, constructores y métodos, estas no "
"se explican en gran detalle. Por lo tanto, para obtener información completa "
"sobre la API, diríjase a los enlaces en la documentación de referencia."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:137
msgid ""
"This book assumes a good understanding of C++, and how to create C++ "
"programs."
msgstr ""
"Este libro asume un buen entendimiento sobre C++, y cómo crear programas en C"
"++."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:139
msgid ""
"We would very much like to hear of any problems you have learning "
"<application>gtkmm</application> with this document, and would appreciate "
"input regarding improvements. Please see the <link linkend=\"chapter-"
"contributing\">Contributing</link> section for further information."
msgstr ""
"Nos encantaría que nos informara sobre cualquier problema que encuentre "
"aprendiendo <application>gtkmm</application> con este documento, y "
"apreciaríamos cualquier información sobre mejoras en el mismo. Consulte la "
"sección <link linkend=\"chapter-contributing\">contribuir</link> para "
"obtener más información."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:145
msgid ""
"This book describes <application>gtkmm</application> 4, but some sections "
"have not been fully updated. There are paragraphs that describe "
"<application>gtkmm</application> 3 rather than <application>gtkmm</"
"application> 4. All shown example programs are compatible with "
"<application>gtkmm</application> 4, though."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:154
msgid "gtkmm"
msgstr "gtkmm"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:155
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> is a C++ wrapper for <ulink url=\"http://"
#| "www.gtk.org/\">GTK+</ulink>, a library used to create graphical user "
#| "interfaces. It is licensed using the LGPL license, so you can develop "
#| "open software, free software, or even commercial non-free software using "
#| "<application>gtkmm</application> without purchasing licenses."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> is a C++ wrapper for <ulink url=\"http://"
"www.gtk.org/\">GTK</ulink>, a library used to create graphical user "
"interfaces. It is licensed using the LGPL license, so you can develop open "
"software, free software, or even commercial non-free software using "
"<application>gtkmm</application> without purchasing licenses."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> es un envoltorio de C++ para <ulink url="
"\"http://www.gtk.org/\">GTK+</ulink>, una biblioteca usada para crear "
"interfaces gráficas de usuario. Esta liberado bajo la licencia LGPL, para "
"que pueda desarrollar software abierto, software gratuito o software "
"comercial usando <application>gtkmm</application> sin comprar ninguna "
"licencia."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:163
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> was originally named gtk-- because GTK+ "
#| "already has a + in the name. However, as -- is not easily indexed by "
#| "search engines the package generally went by the name <application>gtkmm</"
#| "application>, and that's what we stuck with."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> was originally named gtk-- because GTK was "
"originally named GTK+ and had a + in the name. However, as -- is not easily "
"indexed by search engines, the package generally went by the name "
"<application>gtkmm</application>, and that's what we stuck with."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> fue originalmente llamado gtk-- debido a "
"que GTK+ ya tenía el signo + en el nombre. Sin embargo, debido a que -- no "
"puede ser indexado fácilmente en los motores de búsqueda, el paquete fue "
"generalmente llamado <application>gtkmm</application>, y eso fue con lo que "
"nos quedamos."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:168
#, fuzzy
#| msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK+?"
msgid "Why use <application>gtkmm</application> instead of GTK?"
msgstr "¿Por qué usar <application>gtkmm</application> en vez de GTK+?"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:169
msgid ""
"<application>gtkmm</application> allows you to write code using normal C++ "
"techniques such as encapsulation, derivation, and polymorphism. As a C++ "
"programmer you probably already realise that this leads to clearer and "
"better organized code."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> le permite escribir código usando técnicas "
"normales de C++ tales como encapsulación, derivación y polimorfismo. Como "
"programador de C++, probablemente ya se habrá dado cuenta de que esto "
"conlleva a un código más limpio y mejor organizado."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:170
msgid ""
"<application>gtkmm</application> is more type-safe, so the compiler can "
"detect errors that would only be detected at run time when using C. This use "
"of specific types also makes the API clearer because you can see what types "
"should be used just by looking at a method's declaration."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> es más seguro, por lo que el compilador "
"puede detectar errores que sólo pudieran detectarse durante ejecución al "
"usar C. Este uso de tipos específicos también hace la API más limpia debido "
"a que puede ver qué tipos deberían usarse con sólo mirar la declaración de "
"un método."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Inheritance can be used to derive new widgets. The derivation of new "
#| "widgets in GTK+ C code is so complicated and error prone that almost no C "
#| "coders do it. As a C++ developer you know that derivation is an essential "
#| "Object Orientated technique."
msgid ""
"Inheritance can be used to derive new widgets. The derivation of new widgets "
"in GTK C code is so complicated and error prone that almost no C coders do "
"it. As a C++ developer you know that derivation is an essential Object "
"Orientated technique."
msgstr ""
"Se puede hacer uso de herencia para derivar nuevos widgets. Derivar nuevos "
"widgets en código C GTK+ es tan complicado y propenso a errores que casi "
"ningún codificador de C lo hace. Como programador en C++ usted sabe que la "
"derivación es una técnica orientada a objetos esencial."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Member instances can be used, simplifying memory management. All GTK+ C "
#| "widgets are dealt with by use of pointers. As a C++ coder you know that "
#| "pointers should be avoided where possible."
msgid ""
"Member instances can be used, simplifying memory management. All GTK C "
"widgets are dealt with by use of pointers. As a C++ coder you know that "
"pointers should be avoided where possible."
msgstr ""
"Pueden usarse instancias de miembros, simplificando la gestión de memoria. "
"Todos los widgets C GTK+ son tratados usando punteros. Como programador en C+"
"+ usted sabe que los punteros deben evitarse siempre que sea posible."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:173
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> involves less code compared to GTK+, "
#| "which uses prefixed function names and lots of cast macros."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> involves less code compared to GTK, which "
"uses prefixed function names and lots of cast macros."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> implica menos código en comparación con GTK"
"+, el cual usa nombres de funciones prefijadas y muchos macros."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:177
msgid "<application>gtkmm</application> compared to Qt"
msgstr "<application>gtkmm</application> comparado con Qt"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:178
msgid ""
"Trolltech's Qt is the closest competition to <application>gtkmm</"
"application>, so it deserves discussion."
msgstr ""
"Qt de Trolltech es el competidor más cercano de <application>gtkmm</"
"application>, por lo que merece discusión."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:180
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> developers tend to prefer "
#| "<application>gtkmm</application> to Qt because <application>gtkmm</"
#| "application> does things in a more C++ way. Qt originates from a time "
#| "when C++ and the standard library were not standardised or well supported "
#| "by compilers. It therefore duplicates a lot of stuff that is now in the "
#| "standard library, such as containers and type information. Most "
#| "significantly, Trolltech modified the C++ language to provide signals, so "
#| "that Qt classes cannot be used easily with non-Qt classes. "
#| "<application>gtkmm</application> was able to use standard C++ to provide "
#| "signals without changing the C++ language. See the FAQ for more detailed "
#| "differences."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> developers tend to prefer "
"<application>gtkmm</application> to Qt because <application>gtkmm</"
"application> does things in a more C++ way. Qt originates from a time when C+"
"+ and the standard library were not standardised or well supported by "
"compilers. It therefore duplicates a lot of stuff that is now in the "
"standard library, such as containers and type information. Most "
"significantly, Trolltech modified the C++ language to provide signals, so "
"that Qt classes cannot be used easily with non-Qt classes. "
"<application>gtkmm</application> was able to use standard C++ to provide "
"signals without changing the C++ language. See the <ulink url=\"https://wiki."
"gnome.org/Projects/gtkmm/FAQ\">FAQ</ulink> for more detailed differences."
msgstr ""
"Los desarrolladores de <application>gtkmm</application> tienden a preferir "
"<application>gtkmm</application> antes que a Qt porque <application>gtkmm</"
"application> es funcionalmente similar a C++. Qt se originó en un momento en "
"que C++ y la biblioteca estándar no estaban estandarizados o bien no "
"contaban con un buen soporte de los compiladores. Es por ello que en la "
"actualidad se encuentran mucho material duplicado en la biblioteca estándar, "
"tales como contenedores e información de tipo. Lo más relevante es que "
"Trolltech ha modificado el lenguaje C++ para proporcionar señales, por lo "
"que las clases de Qt no se pueden utilizar fácilmente con clases de otras "
"bibliotecas. <application>gtkmm</application> fue capaz de utilizar C++ "
"estándar para proporcionar señales sin necesidad de cambiar el lenguaje C++. "
"Consulte las preguntas frecuentes para conocer las diferencias de manera "
"detallada."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:185
msgid "<application>gtkmm</application> is a wrapper"
msgstr "<application>gtkmm</application> es un envoltorio"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:186
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> is not a native C++ toolkit, but a C++ "
#| "wrapper of a C toolkit. This separation of interface and implementation "
#| "has advantages. The <application>gtkmm</application> developers spend "
#| "most of their time talking about how <application>gtkmm</application> can "
#| "present the clearest API, without awkward compromises due to obscure "
#| "technical details. We contribute a little to the underlying GTK+ code "
#| "base, but so do the C coders, and the Perl coders and the Python coders, "
#| "etc. Therefore GTK+ benefits from a broader user base than language-"
#| "specific toolkits - there are more implementers, more developers, more "
#| "testers, and more users."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> is not a native C++ toolkit, but a C++ "
"wrapper of a C toolkit. This separation of interface and implementation has "
"advantages. The <application>gtkmm</application> developers spend most of "
"their time talking about how <application>gtkmm</application> can present "
"the clearest API, without awkward compromises due to obscure technical "
"details. We contribute a little to the underlying GTK code base, but so do "
"the C coders, and the Perl coders and the Python coders, etc. Therefore GTK "
"benefits from a broader user base than language-specific toolkits - there "
"are more implementers, more developers, more testers, and more users."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> no es un kit de herramientas nativo de C++, "
"pero si es un envoltorio C++ de un conjunto de herramientas de C. Esta "
"separación de la interfaz e implementación tiene sus ventajas. Los "
"desarrolladores de <application>gtkmm</application> pasan la mayor parte de "
"su tiempo hablando sobre cómo <application>gtkmm</application> puede "
"presentar una API lo mas clara posible, sin compromisos incómodos debido a "
"oscuros detalles técnicos. Nosotros contribuimos un poco al código fuente "
"subyacente de GTK+, pero también lo hacen los programadores de C, los "
"programadores de Perl, los programadores de Python, etc. Por ello, GTK+ se "
"beneficia de una base de usuarios de mayor proporción que el lenguaje de "
"herramientas específicas; hay más desarrolladores, más personas que prueban "
"software en desarrollo, y más usuarios."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:194
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:196
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependecias"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:197
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Before attempting to install <application>gtkmm</application> 3.0, you "
#| "might first need to install these other packages."
msgid ""
"Before attempting to install <application>gtkmm</"
"application><application>-4.0</application>, you might first need to install "
"these other packages."
msgstr ""
"Antes de intentar instalar <application>gtkmm</application> 3.0, "
"probablemente deba instalar primero estos otros paquetes."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:202
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>sigc++-3.0</application>"
msgstr "<application>sigc++-3.0</application>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:203
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>gtk4</application>"
msgstr "<application>gtk4</application>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:204
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>glibmm-2.68</application>"
msgstr "<application>glibmm-2.68</application>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:205
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>cairomm-1.16</application>"
msgstr "<application>cairomm-1.16</application>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:206
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>pangomm-2.48</application>"
msgstr "<application>pangomm-2.48</application>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:208
msgid ""
"These dependencies have their own dependencies, including the following "
"applications and libraries:"
msgstr ""
"Estas dependencias tienen sus propias dependencias, incluyendo las "
"siguientes aplicaciones y bibliotecas:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:213
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>pkg-config</application>"
msgstr "<application>pkg-config</application>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:214
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>glib-2.0</application>"
msgstr "<application>glib-2.0</application>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:215
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>pango</application>"
msgstr "<application>pango</application>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:216
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>cairo</application>"
msgstr "<application>cairo</application>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:217
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>gdk-pixbuf-2.0</application>"
msgstr "<application>gdk-pixbuf-2.0</application>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:218
#| msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgid "<application>graphene-1.0</application>"
msgstr "<application>graphene-1.0</application>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:223
msgid "Unix and Linux"
msgstr "Unix y Linux"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:226
msgid "Prebuilt Packages"
msgstr "Paquetes preconstruidos"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:228
msgid ""
"Recent versions of <application>gtkmm</application> are packaged by nearly "
"every major Linux distribution these days. So, if you use Linux, you can "
"probably get started with <application>gtkmm</application> by installing the "
"package from the official repository for your distribution. Distributions "
"that include <application>gtkmm</application> in their repositories include "
"Debian, Ubuntu, Red Hat, Fedora, Mandriva, Suse, and many others."
msgstr ""
"Las versiones recientes de <application>gtkmm</application> se empaquetan en "
"casi todas las distribuciones principales de Linux actualmente. Si usted "
"utiliza Linux, es probable que pueda empezar a trabajar con <application> "
"gtkmm </application> instalando el paquete desde el repositorio oficial para "
"su distribución Linux. Las distribuciones que cuentan con "
"<application>gtkmm</application> en sus repositorios son Debian, Ubuntu, Red "
"Hat, Fedora, Mandriva, Suse, y muchas otras."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The names of the <application>gtkmm</application> packages vary from "
#| "distribution to distribution (e.g. <application>libgtkmm-3.0-dev</"
#| "application> on Debian and Ubuntu or <application>gtkmm30-devel</"
#| "application> on Red Hat Fedora), so check with your distribution's "
#| "package management program for the correct package name and install it "
#| "like you would any other package."
msgid ""
"The names of the <application>gtkmm</application> packages vary from "
"distribution to distribution (e.g. <application>libgtkmm-4.0-dev</"
"application> on Debian and Ubuntu or <application>gtkmm40-devel</"
"application> on Red Hat Fedora), so check with your distribution's package "
"management program for the correct package name and install it like you "
"would any other package."
msgstr ""
"Los nombres de los paquetes de <application>gtkmm</application> varían de "
"distribución en distribución (por ejemplo, <application>libgtkmm-3.0-dev</"
"application> en Debian y en Ubuntu o <application>gtkmm30-devel</"
"application> en Red Hat y Fedora), por lo que se recomienda consultar el "
"nombre del paquete correcto en el gestor de paquetes de su distribución para "
"instalarlo como lo haría con cualquier otro paquete."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:244
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The package names will not change when new API/ABI-compatible versions of "
#| "<application>gtkmm</application> are released. Otherwise they would not "
#| "be API/ABI-compatible. So don't be surprised, for instance, to find "
#| "<application>gtkmm</application> 3.8 supplied by Debian's "
#| "<application>libgtkmm-3.0-dev</application> package."
msgid ""
"The package names will not change when new API/ABI-compatible versions of "
"<application>gtkmm</application> are released. Otherwise they would not be "
"API/ABI-compatible. So don't be surprised, for instance, to find "
"<application>gtkmm</application> 4.8 supplied by Debian's "
"<application>libgtkmm-4.0-dev</application> package."
msgstr ""
"Los nombres de los paquetes no cambiarán cuando se libere la nueva API/ABI "
"compatible con versiones de <application>gtkmm</application>. De lo "
"contrario, no sería una API/ABI compatible. Así que no se sorprenda, por "
"ejemplo, de encontrar <application>gtkmm</application> 3.8 suministrado por "
"el paquete <application>libgtkmm-3.0-dev</application> de Debian."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:254
msgid "Installing From Source"
msgstr "Instalar desde las fuentes"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:256
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If your distribution does not provide a pre-built <application>gtkmm</"
#| "application> package, or if you want to install a different version than "
#| "the one provided by your distribution, you can also install "
#| "<application>gtkmm</application> from source. The source code for "
#| "<application>gtkmm</application> can be downloaded from <ulink url="
#| "\"http://www.gtkmm.org/\"/>."
msgid ""
"If your distribution does not provide a pre-built <application>gtkmm</"
"application> package, or if you want to install a different version than the "
"one provided by your distribution, you can also install <application>gtkmm</"
"application> from source. The source code for <application>gtkmm</"
"application> can be downloaded from <ulink url=\"https://download.gnome.org/"
"sources/gtkmm/\"/>."
msgstr ""
"Si su distribución no proporciona un paquete <application>gtkmm</"
"application> pre-construido, o si desea instalar una versión diferente a la "
"proporcionada por su distribución, también puede instalar "
"<application>gtkmm</application> desde las fuentes. El código fuente para "
"<application>gtkmm</application> se puede descargar desde <ulink url="
"\"http://www.gtkmm.org/\"/>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:262
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you've installed all of the dependencies, download the "
#| "<application>gtkmm</application> source code, unpack it, and change to "
#| "the newly created directory. <application>gtkmm</application> can be "
#| "built and installed with the following sequence of commands:"
msgid ""
"After you've installed all of the dependencies, download the "
"<application>gtkmm</application> source code, unpack it, and change to the "
"newly created directory. <application>gtkmm</application> can be built with "
"Meson. See the <filename>README</filename> file in the <application>gtkmm</"
"application> version you've downloaded."
msgstr ""
"Después de haber instalado todas las dependencias, descargue el código "
"fuente de <application>gtkmm</application>, descomprímalo y cámbiese a la "
"carpeta creada. <application>gtkmm</application> se puede construir e "
"instalar con la siguiente secuencia de comandos:"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:269
msgid ""
"Remember that on a Unix or Linux operating system, you will probably need to "
"be <literal>root</literal> to install software. The <command>su</command> or "
"<command>sudo</command> command will allow you to enter the <literal>root</"
"literal> password and have <literal>root</literal> status temporarily."
msgstr ""
"Recuerde que en un sistema Unix o Linux, probablemente tendrá que ser "
"<literal>root</literal> para instalar el software. Los comandos <command>su</"
"command> o <command>sudo</command> le permitirán introducir la contraseña de "
"<literal>root</literal>para tener el acceso de <literal>root</literal> "
"temporalmente."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:276
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <filename>configure</filename> script will check to make sure all of "
#| "the required dependencies are already installed. If you are missing any "
#| "dependencies, it will exit and display an error."
msgid ""
"The <filename>configure</filename> script or <command>meson</command> will "
"check to make sure all of the required dependencies are already installed. "
"If you are missing any dependencies, it will exit and display an error."
msgstr ""
"El script <filename>configure</filename> hará comprobaciones para asegurarse "
"de que todas las dependencias necesarias ya están instaladas. Si le falta "
"alguna dependencia, terminará y mostrará un error."
#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:287
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# ./configure --prefix=/usr\n"
msgstr ""
"\n"
"# ./configure --prefix=/usr\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:281
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, <application>gtkmm</application> will be installed under the "
#| "<filename>/usr/local</filename> directory. On some systems you may need "
#| "to install to a different location. For instance, on Red Hat Linux "
#| "systems you might use the <literal>--prefix</literal> option with "
#| "configure, like so: <screen>\n"
#| "# ./configure --prefix=/usr\n"
#| "</screen>"
msgid ""
"By default, <application>gtkmm</application> if built with Autotools, will "
"be installed under the <filename>/usr/local</filename> directory. On some "
"systems you may need to install to a different location. For instance, on "
"Red Hat Linux systems you might use the <literal>--prefix</literal> option "
"with configure, like so: <_:screen-1/>"
msgstr ""
"De manera predeterminada, <application>gtkmm</application> se instalará en "
"la carpeta <filename>/usr/local</filename>, En algunos sistemas es posible "
"que necesite instalar en una ubicación diferente. Por ejemplo, en sitemas "
"Red Hat Linux puede utilizar la opción <literal>--prefix </literal>, de este "
"modo: <screen># ./configure --prefix=/usr</screen>"
#. (itstool) path: warning/para
#: C/index-in.docbook:292
msgid ""
"You should be very careful when installing to standard system prefixes such "
"as <filename>/usr</filename>. Linux distributions install software packages "
"to <filename>/usr</filename>, so installing a source package to this prefix "
"could corrupt or conflict with software installed using your distribution's "
"package-management system. Ideally, you should use a separate prefix for all "
"software you install from source."
msgstr ""
"Debe tener mucho cuidado al instalar en prefijos estándar del sistema, como "
"<filename>/usr</filename>. Las distribuciones de Linux instalan paquetes de "
"software en <filename>/usr</filename>, por lo que instalar un paquete de "
"fuentes en este prefijo puede corromper o crear un conflicto con el software "
"instalado usando el sistema de gestión de paquetes de su distribución. De "
"manera ideal, debería usar un prefijo separado para todo el software que "
"instale desde las fuentes."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:301
msgid ""
"If you want to help develop <application>gtkmm</application> or experiment "
"with new features, you can also install <application>gtkmm</application> "
"from git. Most users will never need to do this, but if you're interested in "
"helping with <application>gtkmm</application> development, see the <link "
"linkend=\"chapter-working-with-source\">Working with gtkmm's Source Code</"
"link> appendix."
msgstr ""
"Si quiere ayudar al desarrollo de <application>gtkmm</application> o "
"experimentar con nuevas características, puede instalar <application>gtkmm</"
"application> desde git. La mayoría de los usuarios nunca tendrán que hacer "
"esto, pero si está interesado en involucrarse directamente con el desarrollo "
"de <application>gtkmm</application>, consulte el apéndice <link linkend="
"\"chapter-working-with-source\">Trabajando con el código fuente de gtkmm</"
"link>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:312
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:313
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GTK+ and <application>gtkmm</application> were designed to work well with "
#| "Microsoft Windows, and the developers encourage its use on the win32 "
#| "platform. However, Windows has no standard installation system for "
#| "development libraries. Please see the <ulink url=\"http://live.gnome.org/"
#| "gtkmm/MSWindows\">Windows Installation</ulink> page for Windows-specific "
#| "installation instructions and notes."
msgid ""
"GTK and <application>gtkmm</application> were designed to work well with "
"Microsoft Windows, and the developers encourage its use on the win32 "
"platform. However, Windows has no standard installation system for "
"development libraries. Please see the <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/"
"Projects/gtkmm/MSWindows\">Windows Installation</ulink> page or the <link "
"linkend=\"sec-windows-installation\"><application>gtkmm</application> and "
"Win32</link> appendix for Windows-specific installation instructions and "
"notes."
msgstr ""
"GTK+ y <application>gtkmm</application> están diseñados para funcionar "
"correctamente con Microsoft Windows, y los desarrolladores fomentan su uso "
"en la plataforma win32. Sin embargo, Windows no tiene un sistema de "
"instalación estándar para las bibliotecas de desarrollo. Si quiere obtener "
"instrucciones y notas para una instalación específica de Windows consulte la "
"página <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows\">Instalación en "
"Windows</ulink>."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:324
msgid "Basics"
msgstr "Conceptos básicos"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:326
msgid ""
"This chapter will introduce some of the most important aspects of "
"<application>gtkmm</application> coding. These will be demonstrated with "
"simple working example code. However, this is just a taster, so you need to "
"look at the other chapters for more substantial information."
msgstr ""
"En este capítulo se presentan algunos de los aspectos más importantes de la "
"codificación <application>gtkmm</application>. Que se validarán con un "
"ejemplo de trabajo de código. Sin embargo, esta es sólo una pequeña muestra, "
"por lo que es necesario leer otros capítulos para obtener más información "
"importante."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:329
msgid ""
"Your existing knowledge of C++ will help you with <application>gtkmm</"
"application> as it would with any library. Unless we state otherwise, you "
"can expect <application>gtkmm</application> classes to behave like any other "
"C++ class, and you can expect to use your existing C++ techniques with "
"<application>gtkmm</application> classes."
msgstr ""
"Conocer C++ le ayudará con <application>gtkmm</application> como lo haría "
"con cualquier otra biblioteca. A menos que se indique lo contrario, el "
"comportamiento de las clases de <application>gtkmm</application> será como "
"el de cualquier otra clase C++, de manera que podrá utilizar sus actuales "
"técnicas de C++ con las clases de <application>gtkmm</application>."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:334 C/index-in.docbook:3324
msgid "Simple Example"
msgstr "Ejemplo simple"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:336
msgid ""
"To begin our introduction to <application>gtkmm</application>, we'll start "
"with the simplest program possible. This program will create an empty 200 x "
"200 pixel window."
msgstr ""
"Para iniciar nuestra introducción a <application>gtkmm</application>, vamos "
"a empezar con el programa más simple posible. Este programa va a crear una "
"ventana vacía de 200 x 200 píxeles."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:341
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/base\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/base\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:343
msgid "We will now explain each line of the example"
msgstr "Ahora se explicará cada línea del ejemplo"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:344
#, no-wrap
msgid "#include <gtkmm.h>"
msgstr "#include <gtkmm.h>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:345
msgid ""
"All <application>gtkmm</application> programs must include certain "
"<application>gtkmm</application> headers; <literal>gtkmm.h</literal> "
"includes the entire <application>gtkmm</application> kit. This is usually "
"not a good idea, because it includes a megabyte or so of headers, but for "
"simple programs, it suffices."
msgstr ""
"Todos los programas <application>gtkmm</application> deben incluir ciertas "
"cabeceras <application>gtkmm</application>: <literal>gtkmm.h</literal> "
"incluye el kit completo de <application>gtkmm</application>. Esto no suele "
"ser una buena idea, ya que incluye casi un megabyte de cabeceras, pero para "
"programas sencillos, basta."
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:355
#, no-wrap
#| msgid "Glib::RefPtr<Gtk::Application> app = Gtk::Application::create(argc, argv, \"org.gtkmm.examples.base\");"
msgid "auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.examples.base\");"
msgstr "auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.examples.base\");"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The next statement: <placeholder-1/> creates a <classname>Gtk::"
#| "Application</classname> object, stored in a <classname>RefPtr</classname> "
#| "smartpointer. This is needed in all <application>gtkmm</application> "
#| "applications. The <methodname>create()</methodname> method for this "
#| "object initializes <application>gtkmm</application>, and checks the "
#| "arguments passed to your application on the command line, looking for "
#| "standard options such as <literal>--display</literal>. It takes these "
#| "from the argument list, leaving anything it does not recognize for your "
#| "application to parse or ignore. This ensures that all <application>gtkmm</"
#| "application> applications accept the same set of standard arguments."
msgid ""
"The next statement: <_:programlisting-1/> creates a <classname>Gtk::"
"Application</classname> object, stored in a <classname>Glib::RefPtr</"
"classname> smartpointer. This is needed in all <application>gtkmm</"
"application> applications. The <methodname>create()</methodname> method for "
"this object initializes <application>gtkmm</application>."
msgstr ""
"La siguiente línea: <placeholder-1/> crea un objeto <classname>Gtk::"
"Application</classname>, almacenado en un puntero inteligente "
"<classname>RefPtr</classname>. Esto es necesario en todas las aplicaciones "
"<application>gtkmm</application>. El método «create()» de este objeto "
"inicializa <application>gtkmm</application> y verifica los argumentos "
"pasados a su aplicación en la línea de comandos, buscando opciones estándar "
"tales como <literal>--display</literal>. Toma estos argumentos de la lista, "
"dejándole cualquier cosa que no reconozca para que su aplicación la procese "
"o la ignore. Esto asegura que todas las aplicaciones <application>gtkmm</"
"application> acepten el mismo conjunto de argumentos estándar."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:361
msgid ""
"The next two lines of code create a window and set its default (initial) "
"size:"
msgstr ""
"Las dos siguientes líneas de código crean una ventana y establecen su tamaño "
"(inicial) predeterminado:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:364
#, no-wrap
msgid ""
"Gtk::Window window;\n"
"window.set_default_size(200, 200);"
msgstr ""
"Gtk::Window window;\n"
"window.set_default_size(200, 200);"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:366
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The last line shows the window and enters the <application>gtkmm</"
#| "application> main processing loop, which will finish when the window is "
#| "closed. Your <function>main()</function> function will then return with "
#| "an appropriate success or error code."
msgid ""
"The last line shows the window and enters the <application>gtkmm</"
"application> main processing loop, which will finish when the window is "
"closed. Your <function>main()</function> function will then return with an "
"appropriate success or error code. The <parameter>argc</parameter> and "
"<parameter>argv</parameter> arguments, passed to your application on the "
"command line, can be checked when <methodname>run()</methodname> is called, "
"but this simple application does not use those arguments."
msgstr ""
"La última línea muestra la ventana y entra al bucle principal de "
"<application>gtkmm</application>, que terminará cuando la ventana se cierre. "
"Su función <function>main()</function> entonces retornará con un éxito "
"apropiado o un código de error."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:373
#, no-wrap
#| msgid "return app->run(window);"
msgid "return app->run(window, argc, argv);"
msgstr "return app->run(window, argc, argv);"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:378
#, no-wrap
#| msgid "g++ simple.cc -o simple `pkg-config gtkmm-3.0 --cflags --libs`"
msgid "g++ simple.cc -o simple `pkg-config gtkmm-4.0 --cflags --libs`"
msgstr "g++ simple.cc -o simple `pkg-config gtkmm-4.0 --cflags --libs`"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:375
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After putting the source code in <literal>simple.cc</literal> you can "
#| "compile the above program with <application>gcc</application> using: "
#| "<placeholder-1/> Note that you must surround the <literal>pkg-config</"
#| "literal> invocation with backquotes. Backquotes cause the shell to "
#| "execute the command inside them, and to use the command's output as part "
#| "of the command line. Note also that <literal>simple.cc</literal> must "
#| "come before the <literal>pkg-config</literal> invocation on the command "
#| "line."
msgid ""
"After putting the source code in <literal>simple.cc</literal> you can "
"compile the above program with <application>gcc</application> using: <_:"
"programlisting-1/> Note that you must surround the <literal>pkg-config</"
"literal> invocation with backquotes. Backquotes cause the shell to execute "
"the command inside them, and to use the command's output as part of the "
"command line. Note also that <literal>simple.cc</literal> must come before "
"the <literal>pkg-config</literal> invocation on the command line."
msgstr ""
"Después de poner el código fuente en <literal>simple.cc</literal> puede "
"compilar el programa anterior con gcc usando: <placeholder-1/> Tenga en "
"cuenta que debe poner la invocación <literal>pkg-config</literal> entre "
"apóstrofes. Los apóstrofes permiten a la shell ejecutar el comando dentro de "
"ellos, y utilizar la salida de comando como parte de la línea de comandos. "
"También tenga en cuenta que <literal>simple.cc</literal> debe venir antes de "
"la invocación de <literal>pkg-config</literal> en la línea de comandos."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:388
msgid "Headers and Linking"
msgstr "Cabeceras y enlazado"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:389
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Although we have shown the compilation command for the simple example, "
#| "you really should use the automake and autoconf tools, as described in "
#| "\"Autoconf, Automake, Libtool\", by G. V. Vaughan et al. The examples "
#| "used in this book are included in the <application>gtkmm</application> "
#| "package, with appropriate build files, so we won't show the build "
#| "commands in future. You'll just need to find the appropriate directory "
#| "and type <literal>make</literal>."
msgid ""
"Although we have shown the compilation command for the simple example, you "
"really should use the automake and autoconf tools, as described in "
"\"Autoconf, Automake, Libtool\", by G. V. Vaughan et al. The examples used "
"in this book are included in the <application>gtkmm-documentation</"
"application> package, with appropriate build files, so we won't show the "
"build commands in future. You'll just need to find the appropriate directory "
"and type <literal>make</literal>."
msgstr ""
"A pesar de que hemos mostrado el comando de compilación para el ejemplo "
"simple, en realidad debería usar las herramientas automake y autoconf, como "
"se describe en «Autoconf, Automake, Libtool», por G. V. Vaughan y otros. Los "
"ejemplos utilizados en este libro se incluyen en el paquete "
"<application>gtkmm</application>, con archivos de construcción apropiados, "
"por lo que no mostraremos los comandos de construcción en el futuro. Sólo "
"tendrá que encontrar la carpeta adecuada e introducir <literal>make</"
"literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:392
msgid ""
"To simplify compilation, we use <literal>pkg-config</literal>, which is "
"present in all (properly installed) <application>gtkmm</application> "
"installations. This program 'knows' what compiler switches are needed to "
"compile programs that use <application>gtkmm</application>. The <literal>--"
"cflags</literal> option causes <literal>pkg-config</literal> to output a "
"list of include directories for the compiler to look in; the <literal>--"
"libs</literal> option requests the list of libraries for the compiler to "
"link with and the directories to find them in. Try running it from your "
"shell-prompt to see the results on your system."
msgstr ""
"Para simplificar la compilación, se usa <literal>pkg-config</literal>, que "
"está presente en todas las instalaciones correctas de <application>gtkmm</"
"application>. Este programa «sabe» qué opciones de compilación son "
"necesarias para compilar los programas que usan <application>gtkmm</"
"application>. La opción <literal>--cflags</literal> hace que <literal>pkg-"
"config</literal> devuelva la lista de carpetas en las que el compilador "
"buscará los archivos de cabecera; la opción <literal>--libs</literal> "
"solicita la lista de bibliotecas a las que el compilador enlazará y las "
"carpetas en las que encontrarlas. Intente ejecutarlo desde su intérprete de "
"comandos para ver los resultados en su sistema."
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:405
#, no-wrap
#| msgid "PKG_CHECK_MODULES([MYAPP], [gtkmm-3.0 >= 3.8.0])"
msgid "PKG_CHECK_MODULES([MYAPP], [gtkmm-4.0 >= 4.8.0])"
msgstr "PKG_CHECK_MODULES([MYAPP], [gtkmm-4.0 >= 4.8.0])"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:402
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, this is even simpler when using the "
#| "<function>PKG_CHECK_MODULES()</function> macro in a standard configure.ac "
#| "file with autoconf and automake. For instance: <placeholder-1/> This "
#| "checks for the presence of gtkmm and defines MYAPP_LIBS and MYAPP_CFLAGS "
#| "for use in your Makefile.am files."
msgid ""
"However, this is even simpler when using the <function>PKG_CHECK_MODULES()</"
"function> macro in a standard configure.ac file with autoconf and automake. "
"For instance: <_:programlisting-1/> This checks for the presence of gtkmm "
"and defines MYAPP_LIBS and MYAPP_CFLAGS for use in your Makefile.am files."
msgstr ""
"Sin embargo, es aún más simple cuando se utiliza la macro "
"<function>PKG_CHECK_MODULES()</function> en un archivo estándar configure.ac "
"con autoconf y automake. Por ejemplo: <placeholder-1/> Esto comprueba la "
"presencia de gtkmm y define MYAPP_LIBS y MYAPP_CFLAGS para su uso en los "
"archivos Makefile.am."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:408
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "gtkmm-3.0 is the name of the current stable API. There was an older API "
#| "called gtkmm-2-4 which installs in parallel when it is available. There "
#| "were several versions of gtkmm-2.4, such as gtkmm 2.10 and there will be "
#| "several versions of the gtkmm-3.0 API. Note that the API name does not "
#| "change for every version because that would be an incompatible API and "
#| "ABI break. Theoretically, there might be a future gtkmm-4.0 API which "
#| "would install in parallel with gtkmm-3.0 without affecting existing "
#| "applications."
msgid ""
"gtkmm-4.0 is the name of the current stable API. There are older APIs called "
"gtkmm-2.4 and gtkmm-3.0 which install in parallel when they are available. "
"There are several versions of gtkmm-2.4, such as gtkmm 2.10 and there are "
"several versions of the gtkmm-3.0 API. Note that the API name does not "
"change for every version because that would be an incompatible API and ABI "
"break. There might be a future gtkmm-5.0 API which would install in parallel "
"with gtkmm-4.0 without affecting existing applications."
msgstr ""
"gtkmm-3.0 es el nombre de la API estable actual. Hubo una API más antigua "
"llamada gtkmm-2-4 que se instalará en paralelo cuando está disponible. Hubo "
"varias versiones de gtkmm-2.4, tales como gtkmm 2.10 y habrá varias "
"versiones de la API gtkmm-3.0. Tenga en cuenta que el nombre de la API no "
"cambia para todas las versiones, porque esto implicaría una API incompatible "
"y una ABI rota. Teóricamente, podría haber un futura API gtkmm-4.0 que se "
"instalaría en paralelo con gtkmm-3.0 sin afectar las aplicaciones existentes."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that if you mention extra modules in addition to gtkmm-3.0, they "
#| "should be separated by spaces, not commas."
msgid ""
"Note that if you mention extra modules in addition to gtkmm-4.0, they should "
"be separated by spaces, not commas."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que si menciona módulos adicionales, además de gtkmm-3.0, "
"deben estar separados por espacios, no por comas."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:418
msgid ""
"The GNU site has more information about <ulink url=\"https://www.gnu.org/"
"software/autoconf/\">autoconf</ulink> and <ulink url=\"https://www.gnu.org/"
"software/automake/\">automake</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:421
msgid ""
"If you start by experimenting with a small application that you plan to use "
"just for yourself, it's easier to start with a Makefile similar to the "
"<filename>Makefile.example</filename> files in the <link linkend=\"chapter-"
"building-applications\">Building applications</link> chapter."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:429 C/index-in.docbook:5858
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:430
msgid ""
"<application>gtkmm</application> applications consist of windows containing "
"widgets, such as buttons and text boxes. In some other systems, widgets are "
"called \"controls\". For each widget in your application's windows, there is "
"a C++ object in your application's code. So you just need to call a method "
"of the widget's class to affect the visible widget."
msgstr ""
"Las aplicaciones <application>gtkmm</application> están compuestas por "
"ventanas, estas a su vez contienen widgets, tales como botones y cuadros de "
"texto. En algunos otros sistemas, los widgets se llaman «controles». Hay un "
"objeto C++ en el código de la aplicación para cada widget contenido en las "
"ventanas de una aplicación. Sólo debe llamar a un método de la clase widget "
"para afectar al widget visible."
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:432
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "m_box.pack_start(m_Button1);\n"
#| "m_box.pack_start(m_Button2);"
msgid ""
"m_box.append(m_Button1);\n"
"m_box.append(m_Button2);"
msgstr ""
"m_box.append(m_Button1);\n"
"m_box.append(m_Button2);"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:435
#, no-wrap
#| msgid "m_frame.add(m_box);"
msgid "m_frame.set_child(m_box);"
msgstr "m_frame.set_child(m_box);"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:431
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Widgets are arranged inside container widgets such as frames and "
#| "notebooks, in a hierarchy of widgets within widgets. Some of these "
#| "container widgets, such as <classname>Gtk::Grid</classname>, are not "
#| "visible - they exist only to arrange other widgets. Here is some example "
#| "code that adds 2 <classname>Gtk::Button</classname> widgets to a "
#| "<classname>Gtk::Box</classname> container widget: <placeholder-1/> and "
#| "here is how to add the <classname>Gtk::Box</classname>, containing those "
#| "buttons, to a <classname>Gtk::Frame</classname>, which has a visible "
#| "frame and title: <placeholder-2/>"
msgid ""
"Widgets are arranged inside container widgets such as frames and notebooks, "
"in a hierarchy of widgets within widgets. Some of these container widgets, "
"such as <classname>Gtk::Grid</classname>, are not visible - they exist only "
"to arrange other widgets. Here is some example code that adds 2 "
"<classname>Gtk::Button</classname> widgets to a <classname>Gtk::Box</"
"classname> container widget: <_:programlisting-1/> and here is how to add "
"the <classname>Gtk::Box</classname>, containing those buttons, to a "
"<classname>Gtk::Frame</classname>, which has a visible frame and title: <_:"
"programlisting-2/>"
msgstr ""
"Los widgets se ordenan dentro de widgets contenedores como marcos y "
"cuardenos de notas, en una jerarquía de widgets dentro de widgets. Algunos "
"de estos widgets contenedores, como <classname>Gtk::Grid</classname> no son "
"visibles: sólo existen para ordenar otros widgets. Aquí hay un código de "
"ejemplo que añade dos widgets <classname>Gtk::Button</classname> a un widget "
"contenedor <classname>Gtk::Box</classname>: <placeholder-1/> y aquí se "
"muestra cómo agregar el <classname>Gtk::Box</classname>, conteniendo esos "
"botones, a un <classname>Gtk::Frame</classname>, que tiene un cuadro y "
"título visibles: <placeholder-2/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:437
msgid ""
"Most of the chapters in this book deal with specific widgets. See the <link "
"linkend=\"chapter-container-widgets\">Container Widgets</link> section for "
"more details about adding widgets to container widgets."
msgstr ""
"La mayoría de los capítulos de este libro tratan de widgets específicos. "
"Consulte la sección <link linkend=\"chapter-container-widgets\">Widgets "
"contenedores</link> para obtener más detalles sobre de cómo agregar widgets "
"a widgets contenedores."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:441
msgid ""
"Although you can specify the layout and appearance of windows and widgets "
"with C++ code, you will probably find it more convenient to design your user "
"interfaces with <literal>Glade</literal> and load them at runtime with "
"<literal>Gtk::Builder</literal>. See the <link linkend=\"chapter-builder"
"\">Glade and Gtk::Builder</link> chapter."
msgstr ""
"Aunque se puede especificar el diseño y apariencia de las ventanas y widgets "
"con código C++, es probable que resulte más conveniente usar <literal>Glade</"
"literal> para el diseño de la interfaz de usuario y cargarlos en tiempo de "
"ejecución con <literal>Gtk::Builder</literal>. Consulte el capítulo <link "
"linkend=\"chapter-builder\">Glade y Gtk::Builder</link>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:444
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Although <application>gtkmm</application> widget instances have lifetimes "
#| "and scopes just like those of other C++ classes, <application>gtkmm</"
#| "application> has an optional time-saving feature that you will see in "
#| "some of the examples. <function>Gtk::manage()</function> allows you to "
#| "say that a child widget is owned by the container into which you place "
#| "it. This allows you to <function>new</function> the widget, add it to the "
#| "container and forget about deleting it. You can learn more about "
#| "<application>gtkmm</application> memory management techniques in the "
#| "<link linkend=\"chapter-memory\">Memory Management chapter</link>."
msgid ""
"Although <application>gtkmm</application> widget instances have lifetimes "
"and scopes just like those of other C++ classes, <application>gtkmm</"
"application> has an optional time-saving feature that you will see in some "
"of the examples. The <function>Gtk::make_managed()</function> allows you to "
"create a new widget and state that it will become owned by the container "
"into which you place it. This allows you to create the widget, add it to the "
"container and not be concerned about deleting it, since that will occur when "
"the parent container (which may itself be managed) is deleted. You can learn "
"more about <application>gtkmm</application> memory management techniques in "
"the <link linkend=\"chapter-memory\">Memory Management chapter</link>."
msgstr ""
"A pesar de que las instancias de widgets <application>gtkmm</application> "
"tienen ámbito y duración de la misma manera que otras clases de C++, "
"<application>gtkmm</application> tiene una característica opcional para "
"ahorrar tiempo que verá en algunos de los ejemplos. <function>Gtk::manage()</"
"function> le permite decir que un widget hijo es propiedad del contenedor en "
"el que lo ubica. Esto le permite utilizar <function>new</function> en el "
"widget, añadirlo al contenedor, y olvidarse de eliminarlo. Puede aprender "
"más de las técnicas de gestión de memoria de <application>gtkmm</"
"application> en el <link linkend=\"chapter-memory\">capítulo de gestión de "
"memoria</link>."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:458 C/index-in.docbook:4696 C/index-in.docbook:4940
#: C/index-in.docbook:8065
msgid "Signals"
msgstr "Señales"
#
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:460
msgid ""
"<application>gtkmm</application>, like most GUI toolkits, is <emphasis>event-"
"driven</emphasis>. When an event occurs, such as the press of a mouse "
"button, the appropriate signal will be <emphasis>emitted</emphasis> by the "
"Widget that was pressed. Each Widget has a different set of signals that it "
"can emit. To make a button click result in an action, we set up a "
"<emphasis>signal handler</emphasis> to catch the button's \"clicked\" signal."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application>, como la mayoría de kits de herramientas de "
"la IGU, está <emphasis>dirigido por eventos</emphasis>. Cuando ocurre un "
"evento, como la pulsación de un botón del ratón sobre un widget, éste "
"emitirá la señal apropiada. Cada widget puede emitir un conjunto de señales "
"diferente. Para hacer que la pulsación de un botón resulte en una acción, "
"establecemos un <emphasis>gestor de señales</emphasis> para atrapar la señal "
"«clicked» del botón."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:467
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> uses the libsigc++ library to implement "
#| "signals. Here is an example line of code that connects a Gtk::Button's "
#| "\"clicked\" signal with a signal handler called \"on_button_clicked\": "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"<application>gtkmm</application> uses the libsigc++ library to implement "
"signals. Here is an example line of code that connects a Gtk::Button's "
"\"clicked\" signal with a signal handler called \"on_button_clicked\":"
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> usa la biblioteca libsigc++ para "
"implementar señales. Aquí hay una línea de código de ejemplo que conecta una "
"señal «clicked» de Gtk::Button a un gestor de señales llamado "
"«on_button_clicked»: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:469
#, no-wrap
msgid ""
"m_button1.signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"
" &HelloWorld::on_button_clicked) );"
msgstr ""
"m_button1.signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"
" &HelloWorld::on_button_clicked) );"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:472
msgid ""
"For more detailed information about signals, see the <link linkend=\"chapter-"
"signals\">appendix</link>."
msgstr ""
"Para obtener información más detallada acerca de señales, consulte el <link "
"linkend=\"chapter-signals\">apéndice</link>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:473
msgid ""
"For information about implementing your own signals rather than just "
"connecting to the existing <application>gtkmm</application> signals, see the "
"<link linkend=\"chapter-custom-signals\">appendix</link>."
msgstr ""
"Para obtener información acerca de la implementación de sus propias señales "
"en vez de sólo conectar a las señales existentes de <application>gtkmm</"
"application>, consulte el <link linkend=\"chapter-custom-signals\">apéndice</"
"link>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:479
msgid "Glib::ustring"
msgstr "Glib::ustring"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:480
msgid ""
"You might be surprised to learn that <application>gtkmm</application> "
"doesn't use <classname>std::string</classname> in its interfaces. Instead it "
"uses <classname>Glib::ustring</classname>, which is so similar and "
"unobtrusive that you could actually pretend that each <classname>Glib::"
"ustring</classname> is a <classname>std::string</classname> and ignore the "
"rest of this section. But read on if you want to use languages other than "
"English in your application."
msgstr ""
"Puede sorprenderle aprender que <application>gtkmm</application> no utiliza "
"<classname>std::string</classname> en sus interfaces. En cambio, usa "
"<classname>Glib::ustring</classname>, que es tan similar y discreto que en "
"realidad puede pretender que cada <classname>Glib::ustring</classname> es un "
"<classname>std::string</classname> e ignorar el resto de esta sección. Pero "
"siga leyendo si quiere aplicar otros lenguajes además del inglés en su "
"aplicación."
#
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:481
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "std::string uses 8 bit per character, but 8 bits aren't enough to encode "
#| "languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings "
#| "for these languages have now been specified by the Unicode Consortium, "
#| "the C and C++ languages do not yet provide any standardised Unicode "
#| "support. GTK+ and GNOME chose to implement Unicode using UTF-8, and "
#| "that's what is wrapped by Glib::ustring. It provides almost exactly the "
#| "same interface as std::string, along with automatic conversions to and "
#| "from std::string."
msgid ""
"std::string uses 8 bits per character, but 8 bits aren't enough to encode "
"languages such as Arabic, Chinese, and Japanese. Although the encodings for "
"these languages have been specified by the <ulink url=\"http://www.unicode."
"org/\">Unicode Consortium</ulink>, the C and C++ languages do not yet "
"provide any standardised Unicode support for UTF-8 encoding. GTK and GNOME "
"chose to implement Unicode using UTF-8, and that's what is wrapped by Glib::"
"ustring. It provides almost exactly the same interface as std::string, along "
"with automatic conversions to and from std::string."
msgstr ""
"std::string utiliza 8 bits por carácter, pero 8 bits no son suficientes para "
"codificar lenguajes como árabe, chino y japonés. A pesar de que las "
"codificaciones de estos lenguajes ahora las ha especificado el Consorcio "
"Unicode, los lenguajes C y C++ todavía no proporcionan ningún soporte "
"Unicode estándar. GTK+ y GNOME eligen implementar Unicode usando UTF-8, y "
"eso es lo que está envuelto en Glib::ustring. Proporciona casi exactamente "
"la misma interfaz que std::string, además de conversiones automáticas desde "
"y hacia std::string."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:486
msgid ""
"One of the benefits of UTF-8 is that you don't need to use it unless you "
"want to, so you don't need to retrofit all of your code at once. "
"<classname>std::string</classname> will still work for 7-bit ASCII strings. "
"But when you try to localize your application for languages like Chinese, "
"for instance, you will start to see strange errors, and possible crashes. "
"Then all you need to do is start using <classname>Glib::ustring</classname> "
"instead."
msgstr ""
"Uno de los beneficios de UTF-8 es que no necesita usarlo a menos que quiera, "
"por lo que no necesita reconvertir todo su código de una vez. "
"<classname>std::string</classname> todavía funcionará para cadenas de 7 bits "
"ASCII. Pero cuando intente localizar su aplicación para lenguajes como "
"chino, por ejemplo, empezará a ver errores extraños y posibles fallos. "
"Entonces, todo lo que necesitará hacer es empezar a utilizar "
"<classname>Glib::ustring</classname> en su lugar."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:487
msgid ""
"Note that UTF-8 isn't compatible with 8-bit encodings like ISO-8859-1. For "
"instance, German umlauts are not in the ASCII range and need more than 1 "
"byte in the UTF-8 encoding. If your code contains 8-bit string literals, you "
"have to convert them to UTF-8 (e.g. the Bavarian greeting \"Grüß Gott\" "
"would be \"Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott\")."
msgstr ""
"tenga en cuenta que UTF-8 no es compatible con codificaciones de 8 bits como "
"ISO-8859-1. Por ejemplo, las diéresis alemanas no están en el rango ASCII y "
"necesitan más de un byte en la codificación UTF-8. Si su código contiene "
"cadenas literales de 8 bits, debe convertirlas a UTF-8 (por ejemplo, el "
"saludo bávaro «Grüß Gott» sería «Gr\\xC3\\xBC\\xC3\\x9F Gott»)."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:488
msgid ""
"You should avoid C-style pointer arithmetic, and functions such as strlen(). "
"In UTF-8, each character might need anywhere from 1 to 6 bytes, so it's not "
"possible to assume that the next byte is another character. <classname>Glib::"
"ustring</classname> worries about the details of this for you so you can use "
"methods such as Glib::ustring::substr() while still thinking in terms of "
"characters instead of bytes."
msgstr ""
"Evite la aritmética de punteros al estilo C, y funciones como strlen(). En "
"UTF-8, cada carácter podría necesitar entre 1 y 6 bytes, por lo que no es "
"posible asumir que el próximo byte es otro carácter. <classname>Glib::"
"ustring</classname> se ocupa de estos detalles, por lo que puede usar "
"métodos como Glib::ustring::substr() y seguir pensando en términos de "
"caracteres en vez de bytes."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:490
msgid ""
"Unlike the Windows UCS-2 Unicode solution, this does not require any special "
"compiler options to process string literals, and it does not result in "
"Unicode executables and libraries which are incompatible with ASCII ones."
msgstr ""
"A diferencia de la solución Unicode de Windows UCS-2, esto no requiere "
"ninguna opción especial de compilación para procesar cadenas literales, y no "
"resulta en que los ejecutables y bibliotecas Unicode sean incompatibles con "
"las ASCII."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:492
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1ustring."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:494
msgid ""
"See the <link linkend=\"chapter-internationalization\">Internationalization</"
"link> section for information about providing the UTF-8 string literals."
msgstr ""
"Para obtener más información acerca de cómo proporcionar cadenas literales "
"UTF-8, consulte la sección <link linkend=\"chapter-internationalization"
"\">Internacionalización</link>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:499
msgid "Mixing C and C++ APIs"
msgstr "Mezclando las API de C y C++"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:500
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use C APIs which do not yet have convenient C++ interfaces. It is "
#| "generally not a problem to use C APIs from C++, and <application>gtkmm</"
#| "application> helps by providing access to the underlying C object, and "
#| "providing an easy way to create a C++ wrapper object from a C object, "
#| "provided that the C API is also based on the GObject system."
msgid ""
"You can use C APIs which do not yet have convenient C++ interfaces. It is "
"generally not a problem to use C APIs from C++, and <application>gtkmm</"
"application> helps by providing access to the underlying C object, and "
"providing an easy way to create a C++ wrapper object from a C object, "
"provided that the C API is also based on the <classname>GObject</classname> "
"system."
msgstr ""
"Puede usar las API de C que no tengan todavía interfaces C++ convenientes. "
"Generalmente no es un problema usar las API de C desde C++, y "
"<application>gtkmm</application> le ayuda proporcionándole acceso al objeto "
"C subyacente y una forma fácil de crear un objeto C++ envoltorio desde un "
"objeto C, si la API de C también está basada en el sistema GObject."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:506
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To use a <application>gtkmm</application> instance with a C function that "
#| "requires a C GObject instance, use the <function>gobj()</function> "
#| "function to obtain a pointer to the underlying GObject instance. For "
#| "instance"
msgid ""
"To use a <application>gtkmm</application> instance with a C function that "
"requires a C <classname>GObject</classname> instance, use the C++ instance’s "
"<function>gobj()</function> function to obtain a pointer to the underlying C "
"instance. For example:"
msgstr ""
"Para usar una instancia de <application>gtkmm</application> con una función "
"C que requiere una instancia GObject C, use la función <function>gobj()</"
"function> para obtener un puntero a la instancia GObject subyacente. Por "
"ejemplo"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:511
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gtk::Button* button = new Gtk::Button(\"example\");\n"
#| "gtk_button_do_something_new(button->gobj());\n"
msgid ""
"\n"
"Gtk::Button button(\"example\");\n"
"gtk_button_do_something_that_gtkmm_cannot(button.gobj());\n"
msgstr ""
"\n"
"Gtk::Button button(\"example\");\n"
"gtk_button_do_something_that_gtkmm_cannot(button.gobj());\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:522
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "GtkButton* cbutton = get_a_button();\n"
#| "Gtk::Button* button = Glib::wrap(cbutton);\n"
msgid ""
"\n"
"GtkButton* cbutton = get_a_button();\n"
"Gtk::Button* button = Glib::wrap(cbutton);\n"
"button->set_label(\"Now I speak C++ too!\");\n"
msgstr ""
"\n"
"GtkButton* cbutton = get_a_button();\n"
"Gtk::Button* button = Glib::wrap(cbutton);\n"
"button->set_label(\"Now I speak C++ too!\");\n"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:529
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This macro declares a wrapper for a type that is derived from "
#| "<classname>GTypeInterface</classname>."
msgid ""
"it's a widget or other class that inherits from <classname>Gtk::Object</"
"classname>, and"
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para un tipo que deriva de "
"<classname>GTypeInterface</classname>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:530
msgid ""
"the C instance has a floating reference when the wrapper is created, and"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:531
msgid ""
"<function>Gtk::manage()</function> has not been called on it (which includes "
"if it was created with <function>Gtk::make_managed()</function>), or"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:532
msgid ""
"<function>Gtk::manage()</function> was called on it, but it was never added "
"to, or was later removed from, its parent."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:516
msgid ""
"To obtain a <application>gtkmm</application> instance from a C "
"<classname>GObject</classname> instance, use one of the many overloaded "
"<function>Glib::wrap()</function> functions. The C instance’s reference "
"count is not incremented, unless you set the optional <parameter>take_copy</"
"parameter> argument to <literal>true</literal>. For example: <_:"
"programlisting-1/> The C++ wrapper shall be explicitly deleted if <_:"
"itemizedlist-2/> <function>Glib::wrap()</function> binds the C and C++ "
"instances to each other. Don't delete the C++ instance before you want the C "
"instance to die."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:537
msgid ""
"In all other cases the C++ instance is automatically deleted when the last "
"reference to the C instance is dropped. This includes all <function>Glib::"
"wrap()</function> overloads that return a <classname>Glib::RefPtr</"
"classname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:544
msgid "Hello World in <application>gtkmm</application>"
msgstr "«Hola mundo» en <application>gtkmm</application>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:546
msgid ""
"We've now learned enough to look at a real example. In accordance with an "
"ancient tradition of computer science, we now introduce Hello World, a la "
"<application>gtkmm</application>:"
msgstr ""
"Ahora ha aprendido lo suficiente para ver un ejemplo real. De acuerdo con "
"una antigua tradición de la informática, se introducirá la aplicación Hola "
"Mundo en <application>gtkmm</application>:"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:551
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/helloworld\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:553
msgid ""
"Try to compile and run it before going on. You should see something like "
"this:"
msgstr ""
"Intente compilarla y ejecutarla antes de continuar. Debería ver algo así:"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:558
msgid "Hello World"
msgstr "Hello World"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:564
msgid ""
"Pretty thrilling, eh? Let's examine the code. First, the "
"<classname>HelloWorld</classname> class:"
msgstr ""
"Fascinante, ¿verdad? Examinemos el código. Primero, la clase "
"<classname>HelloWorld</classname>:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:569
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "class HelloWorld : public Gtk::Window\n"
#| "{\n"
#| "\n"
#| "public:\n"
#| " HelloWorld();\n"
#| " virtual ~HelloWorld();\n"
#| "\n"
#| "protected:\n"
#| " //Signal handlers:\n"
#| " virtual void on_button_clicked();\n"
#| "\n"
#| " //Member widgets:\n"
#| " Gtk::Button m_button;\n"
#| "};"
msgid ""
"class HelloWorld : public Gtk::Window\n"
"{\n"
"public:\n"
" HelloWorld();\n"
" ~HelloWorld() override;\n"
"\n"
"protected:\n"
" //Signal handlers:\n"
" void on_button_clicked();\n"
"\n"
" //Member widgets:\n"
" Gtk::Button m_button;\n"
"};"
msgstr ""
"class HelloWorld : public Gtk::Window\n"
"{\n"
"public:\n"
" HelloWorld();\n"
" ~HelloWorld() override;\n"
"\n"
"protected:\n"
" //Signal handlers:\n"
" void on_button_clicked();\n"
"\n"
" //Member widgets:\n"
" Gtk::Button m_button;\n"
"};"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:583
msgid ""
"This class implements the \"Hello World\" window. It's derived from "
"<classname>Gtk::Window</classname>, and has a single <classname>Gtk::Button</"
"classname> as a member. We've chosen to use the constructor to do all of the "
"initialisation work for the window, including setting up the signals. Here "
"it is, with the comments omitted:"
msgstr ""
"Esta clase implementa la ventana «Hello World». Deriva de <classname>Gtk::"
"Window</classname> y tiene un único <classname>Gtk::Button</classname> como "
"miembro. Se eligió usar el constructor para realizar todo el trabajo de "
"inicialización de la ventana, incluyendo establecer las señales. Aquí está, "
"sin los comentarios:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:592
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "HelloWorld::HelloWorld()\n"
#| ":\n"
#| " m_button (\"Hello World\")\n"
#| "{\n"
#| " set_border_width(10);\n"
#| " m_button.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
#| " &HelloWorld::on_button_clicked));\n"
#| " add(m_button);.\n"
#| " m_button.show();\n"
#| "}"
msgid ""
"HelloWorld::HelloWorld()\n"
": m_button(\"Hello World\")\n"
"{\n"
" m_button.set_margin(10);\n"
" m_button.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &HelloWorld::on_button_clicked));\n"
" set_child(m_button);\n"
"}"
msgstr ""
"HelloWorld::HelloWorld()\n"
": m_button(\"Hello World\")\n"
"{\n"
" m_button.set_margin(10);\n"
" m_button.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &HelloWorld::on_button_clicked));\n"
" set_child(m_button);\n"
"}"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:601
msgid ""
"Notice that we've used an initialiser statement to give the "
"<literal>m_button</literal> object the label \"Hello World\"."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que se ha usado una declaración de inicialización para darle "
"al objeto <literal>m_button</literal> la etiqueta «Hello World»."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:606
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next we call the Window's <methodname>set_border_width()</methodname> "
#| "method. This sets the amount of space between the sides of the window and "
#| "the widget it contains."
msgid ""
"Next we call the Button's <methodname>set_margin()</methodname> method. This "
"sets the amount of space around the button."
msgstr ""
"A continuación, llamamos al método <methodname>set_border_width()</"
"methodname> de la ventana. Esto establece el tamaño del espacio entre los "
"lados de la ventana y el widget que contiene."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:611
msgid ""
"We then hook up a signal handler to <literal>m_button</literal>'s "
"<literal>clicked</literal> signal. This prints our friendly greeting to "
"<literal>stdout</literal>."
msgstr ""
"Luego, se le engancha un gestor de señales a la señal <literal>clicked</"
"literal> de <literal>m_button</literal>. Esto imprime nuestro amigable "
"saludo a <literal>stdout</literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:616
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next we call the Window's <methodname>set_border_width()</methodname> "
#| "method. This sets the amount of space between the sides of the window and "
#| "the widget it contains."
msgid ""
"Next, we use the Window's <methodname>set_child()</methodname> method to put "
"<literal>m_button</literal> in the Window. The <methodname>set_child()</"
"methodname> method places the Widget in the Window."
msgstr ""
"A continuación, llamamos al método <methodname>set_border_width()</"
"methodname> de la ventana. Esto establece el tamaño del espacio entre los "
"lados de la ventana y el widget que contiene."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:622
msgid ""
"Now let's look at our program's <function>main()</function> function. Here "
"it is, without comments:"
msgstr ""
"Ahora eche un vistazo a la función <function>main()</function> del programa. "
"Aquí está, sin comentarios:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:627
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "int main(int argc, char** argv)\n"
#| "{\n"
#| " Glib::RefPtr<Gtk::Application> app = Gtk::Application::create(argc, argv, \"org.gtkmm.example\");\n"
#| "\n"
#| " HelloWorld helloworld;\n"
#| " return app->run(helloworld);\n"
#| "}"
msgid ""
"int main(int argc, char* argv[])\n"
"{\n"
" auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.example\");\n"
" HelloWorld helloworld;\n"
" return app->run(helloworld, argc, argv);\n"
"}"
msgstr ""
"int main(int argc, char* argv[])\n"
"{\n"
" auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.example\");\n"
" HelloWorld helloworld;\n"
" return app->run(helloworld, argc, argv);\n"
"}"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:634
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First we instantiate an object stored in a <classname>RefPtr</classname> "
#| "smartpointer called <literal>app</literal>. This is of type "
#| "<classname>Gtk::Application</classname>. Every <application>gtkmm</"
#| "application> program must have one of these. We pass our command-line "
#| "arguments to its create() method. It takes the arguments it wants, and "
#| "leaves you the rest, as we described earlier."
msgid ""
"First we instantiate an object stored in a <classname>RefPtr</classname> "
"smartpointer called <literal>app</literal>. This is of type <classname>Gtk::"
"Application</classname>. Every <application>gtkmm</application> program must "
"have one of these."
msgstr ""
"Primero, se instancia un objeto almacenado en un puntero inteligente "
"<classname>RefPtr</classname> llamado <literal>app</literal>. Éste es del "
"tipo <classname>Gtk::Application</classname>. Cada programa de "
"<application>gtkmm</application> debe tener uno de estos. Le pasamos "
"nuestros argumentos de línea de comandos a su método «create()». Toma los "
"argumentos que quiere, y le deja el resto, como se ha descrito anteriormente."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:639
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next we make an object of our <classname>HelloWorld</classname> class, "
#| "whose constructor takes no arguments, but it isn't visible yet. When we "
#| "call<methodname>Gtk::Application::run()</methodname>, giving it the "
#| "helloworld Window, it shows the Window and starts the <application>gtkmm</"
#| "application><emphasis>event loop</emphasis>. During the event loop "
#| "<application>gtkmm</application> idles, waiting for actions from the "
#| "user, and responding appropriately. When the user closes the Window, "
#| "run() will return, causing the final line of our main() function be to "
#| "executed. The application will then finish."
msgid ""
"Next we make an object of our <classname>HelloWorld</classname> class, whose "
"constructor takes no arguments, but it isn't visible yet. When we call "
"<methodname>Gtk::Application::run()</methodname>, giving it the helloworld "
"Window and the command-line arguments, it shows the Window and starts the "
"<application>gtkmm</application> <emphasis>event loop</emphasis>. During the "
"event loop <application>gtkmm</application> idles, waiting for actions from "
"the user, and responding appropriately. When the user closes the Window, "
"<methodname>run()</methodname> will return, causing the final line of our "
"<function>main()</function> function be to executed. The application will "
"then finish."
msgstr ""
"A continuación, se crea un objeto de la clase <classname>HelloWorld</"
"classname>, cuyo constructor no toma argumentos, pero todavía no es visible. "
"Cuando se llama a Gtk::Application::run(), pasándole la ventana "
"«helloworld», la muestra y comienza el <emphasis>bucle de eventos</emphasis> "
"de <application>gtkmm</application>. Durante el bucle, <application>gtkmm</"
"application> espera las acciones del usuario, y responde apropiadamente. "
"Cuando el usuario cierre la ventana, «run()» retornará, haciendo que la "
"última línea de nuestra función «main()» se ejecute. Entonces, la aplicación "
"finalizará."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:648
msgid ""
"Like the simple example we showed earlier, this Hello World program does not "
"use the command-line parameters. It's not necessary to pass them to "
"<methodname>run()</methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:657
msgid "Changes in <application>gtkmm</application> 3"
msgstr "Cambios en <application>gtkmm</application> 3"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:659
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application>-3.0 is a new version of the "
#| "<application>gtkmm</application> API that installs in parallel with the "
#| "older <application>gtkmm</application>-2.4 API. The last version of the "
#| "<application>gtkmm</application>-2.4 API was <application>gtkmm</"
#| "application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 has no major "
#| "fundamental differences to <application>gtkmm</application> 2 but does "
#| "make several small changes that were not possible while maintaining "
#| "binary compatibility. If you never used the <application>gtkmm</"
#| "application>-2.4 API then you can safely ignore this chapter."
msgid ""
"<application>gtkmm</application>-3.0 is an old version of the "
"<application>gtkmm</application> API that installs in parallel with the "
"still older <application>gtkmm</application>-2.4 API and the new "
"<application>gtkmm</application>-4.0 API. The last version of the "
"<application>gtkmm</application>-2.4 API was <application>gtkmm</"
"application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 has no major "
"fundamental differences to <application>gtkmm</application> 2 but does make "
"several small changes that were not possible while maintaining binary "
"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-2.4 "
"API then you can safely ignore this chapter."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application>-3.0 es una versión nueva de la API "
"<application>gtkmm</application> que se instala en paralelo con la API "
"<application>gtkmm</application>-2.4, más vieja. La última versión de la API "
"<application>gtkmm</application>-2.4 fue <application>gtkmm</application> "
"2.24. <application>gtkmm</application> 3 no tiene diferencias fundamentales "
"importantes con respecto a <application>gtkmm</application> 2, pero hace "
"varios cambios pequeños que no fueron posibles mientras se mantenía la "
"compatibilidad de los binarios. Si nunca ha usado la API <application>gtkmm</"
"application>-2.4, entonces puede ignorar con seguridad este capítulo."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:661
msgid ""
"<application>gtkmm</application> 3's library is called "
"<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</literal> "
"and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your pkg-"
"config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather than "
"<literal>gtkmm-2.4</literal>."
msgstr ""
"La biblioteca de <application>gtkmm</application> 3 se llama "
"<literal>libgtkmm-3.0</literal>, en vez de <literal>libgtkmm-2.4</literal> e "
"instala sus archivos de cabecera en una carpeta versionada similarmente, por "
"lo que su verificación pkg-config debería buscar <literal>gtkmm-3.0</"
"literal> en vez de <literal>gtkmm-2.4</literal>."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:664
msgid "<application>gtkmm</application> 3 added some new classes:"
msgstr "<application>gtkmm</application> 3 añadió algunas clases nuevas:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:667
msgid ""
"<classname>Gtk::AppChooser</classname>, <classname>Gtk::AppChooserButton</"
"classname>, <classname>Gtk::AppChooserDialog</classname> allow the user to "
"select an installed application to open a particular type of content."
msgstr ""
"<classname>Gtk::AppChooser</classname>, <classname>Gtk::AppChooserButton</"
"classname>, <classname>Gtk::AppChooserDialog</classname> permiten al usuario "
"seleccionar una aplicación instalada para abrir un determinado tipo de "
"contenido."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:668
msgid ""
"<classname>Gtk::Grid</classname> is a new container widget that will "
"eventually replace <classname>Gtk::Box</classname> and <classname>Gtk::"
"Table</classname>. It arranges its children according to properties of those "
"children rather than its own layout details."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Grid</classname> es un widget contenedor nuevo que "
"eventualmente reemplazará a <classname>Gtk::Box</classname> y a "
"<classname>Gtk::Table</classname>. Ordena a sus hijos de acuerdo a sus "
"propiedades en lugar de sus propios detalles de disposición."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:669
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Switch</classname> displays On/Off states more explictly "
#| "than <classname>Gtk::CheckBox</classname>. It may be useful, for "
#| "instance, when allowing users to activate hardware."
msgid ""
"<classname>Gtk::Switch</classname> displays On/Off states more explictly "
"than <classname>Gtk::CheckButton</classname>. It may be useful, for "
"instance, when allowing users to activate hardware."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Switch</classname> muestra los estados Encendido/Apagado más "
"explícitamente que <classname>Gtk::CheckBox</classname>. Puede ser útil, por "
"ejemplo, al permitir a los usuarios activar hardware."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:672
msgid ""
"<application>gtkmm</application> 3 also made several small changes to the "
"API, which you will probably encounter when porting code that used "
"<application>gtkmm</application>-2.4. Here is a short list:"
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> 3 también hizo varios cambios pequeños a la "
"API, que probablemente encontrará cuando porte código que usaba "
"<application>gtkmm</application>-2.4. Aquí hay una lista corta:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:677
msgid ""
"<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</"
"classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and <classname>Gtk::"
"ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</classname> which "
"can be used to specify more details of how the <classname>CellRenderer</"
"classname>s are arranged and aligned."
msgstr ""
"<classname>Gtk::CellLayout</classname>, usada por <classname>Gtk::IconView</"
"classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> y <classname>Gtk::"
"ComboBox</classname> ahora tiene una <classname>Gtk::CellArea</classname>, "
"que puede usarse para especificar más detalles acerca de cómo las "
"<classname>CellRenderer</classname> se ordenan y alinean."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:679
msgid ""
"Gtk::ComboBox now derives from CellLayout, allowing easier layout and "
"alignment of its <classname>Gtk::CellRenderer</classname>s."
msgstr ""
"Gtk::ComboBox ahora deriva de CellLayout, permitiendo una disposición y "
"alineación más fácil de sus <classname>Gtk::CellRenderer</classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:681
msgid ""
"<classname>Gtk::Adjustment</classname> and <classname>IconSet</classname> "
"and <classname>Gdk::Cursor</classname> are now used via <classname>Glib::"
"RefPtr</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>, <classname>IconSet</classname> y "
"<classname>Gdk::Cursor</classname> se usan ahora a través de "
"<classname>Glib::RefPtr</classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:683
msgid ""
"<classname>Gtk::Box</classname>, <classname>Gtk::ButtonBox</classname>, "
"<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::Paned</classname>, "
"<classname>Gtk::ProgressBar</classname>, <classname>Gtk::ScaleButton</"
"classname>, <classname>Gtk::Scrollbar</classname> and <classname>Gtk::"
"Separator</classname> now derive from <classname>Gtk::Orientable</"
"classname>, allowing their orientation (vertical or horizontal) to be "
"specified without requiring the use of a derived class such as "
"<classname>Gtk::HBox</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Box</classname>, <classname>Gtk::ButtonBox</classname>, "
"<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::Paned</classname>, "
"<classname>Gtk::ProgressBar</classname>, <classname>Gtk::ScaleButton</"
"classname>, <classname>Gtk::Scrollbar</classname> y <classname>Gtk::"
"Separator</classname> ahora derivan de <classname>Gtk::Orientable</"
"classname>, permitiendo especificar su orientación (vertical u horizontal) "
"sin requerir el uso de una clase derivada como <classname>Gtk::HBox</"
"classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:686
msgid ""
"<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, "
"<classname>Gtk::TreeView</classname> and other widgets derive from "
"Scrollable instead of having their own methods such as "
"<methodname>get_vadjustment()</methodname> and instead of having their own "
"set_scroll_adjustments signal."
msgstr ""
"<classname>Gtk::IconView</classname>, <classname>Gtk::TextView</classname>, "
"<classname>Gtk::TreeView</classname> y otros widgets derivan de Scrollable "
"en vez de tener sus propios métodos como <methodname>get_vadjustment()</"
"methodname> y su propia señal set_scroll_adjustments."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:688
msgid ""
"<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were "
"removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and "
"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::"
"CssProvider</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Style</classname> y <classname>Gtk::Rc</classname> se "
"quitaron y se reemplazaron por <classname>Gtk::StyleContext</classname>, y "
"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, así como <classname>Gtk::"
"CssProvider</classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:690
msgid ""
"Widget::on_expose_event() was replaced by Widget::on_draw(), which assumes "
"that cairomm is used for drawing, via the provided <classname>Cairo::"
"Context</classname> and does not require you to call <methodname>Cairo::"
"Context::clip()</methodname>."
msgstr ""
"Widget::on_expose_event() se reemplazó por Widget::on_draw(), que asume que "
"cairomm se usa para dibujar, a través del <classname>Cairo::Context</"
"classname> provisto y no requiere que llame a <methodname>Cairo::Context::"
"clip()</methodname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:692
msgid ""
"<classname>Gdk::RGBA</classname> replaces <classname>Color</classname>, "
"adding an alpha component for opacity. <classname>Colormap</classname> was "
"removed, along with its awkward use to allocate colors."
msgstr ""
"<classname>Gdk::RGBA</classname> reemplaza a <classname>Color</classname>, "
"añadiendo un componente alfa para la opacidad. <classname>Colormap</"
"classname> se eliminó, junto con su molesto uso para asignar colores."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:694
msgid ""
"<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "
"were removed in favour of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gdk::Pixmap</classname> y <classname>Gdk::Bitmap</classname> se "
"eliminaron en favor de <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:696
msgid ""
"<classname>Gdk::Drawable</classname> was removed, with its methods moving "
"into <classname>Gdk::Window</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gdk::Drawable</classname> se quitó, y sus métodos se movieron a "
"<classname>Gdk::Window</classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:698
msgid ""
"We now use std::vector in several methods instead of the intermediate "
"*Handle types to make the API clearer."
msgstr ""
"Ahora se usa std::vector en muchos métodos en vez de los tipos intermedios "
"*Handle para hacer a la API más clara."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:703
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 3.0, "
#| "though there will be new deprecations in future versions."
msgid ""
"All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 3.0, "
"though there have been new deprecations in later <application>gtkmm</"
"application> 3.x versions."
msgstr ""
"Toda la API obsoleta se quitó en <application>gtkmm</application> 3.0, sin "
"embargo, se marcarán más partes como obsoletas en versiones futuras."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:705
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
#| "application>-3.0; you should probably ensure that your application builds "
#| "with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4; API disabled, "
#| "by defining macro such as GTK_DISABLE_DEPRECATED. There are some "
#| "autotools macros that can help with this by defining them optionally at "
#| "build time. See the <ulink url=\"https://live.gnome.org/gtkmm/"
#| "PortingToGtkmm3\">gtkmm 3 porting wiki page</ulink> for more details."
msgid ""
"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
"application>-3.0 you should probably ensure that your application builds "
"with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4 API disabled, by "
"defining macro such as GTKMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some autotools "
"macros that can help with this by defining them optionally at build time. "
"See the <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/"
"PortingToGtkmm3\">gtkmm 3 porting wiki page</ulink> for more details."
msgstr ""
"Como un primer paso para portar su código fuente a <application>gtkmm</"
"application>-3.0, probablemente deba asegurarse de que su aplicación se "
"construye con la API obsoleta <application>gtkmm</application>-2.4 "
"desactivada, definiendo una macro como GTK_DISABLE_DEPRECATED. Hay algunas "
"macros de autotools que le pueden ayudar con esto mediante su definición "
"opcional en tiempo de construcción. Consulte la <ulink url=\"https://live."
"gnome.org/gtkmm/PortingToGtkmm3\">página de la wiki de portar de gtkmm 3</"
"ulink> para obtener más detalles."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:710
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Installing <application>gtkmm</application> with <application>jhbuild</"
#| "application>"
msgid ""
"Changes in <application>gtkmm</application>-4.0 and "
"<application>glibmm-2.68</application>"
msgstr ""
"Instalar <application>gtkmm</application> con <application>jhbuild</"
"application>"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:712
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application>-3.0 is a new version of the "
#| "<application>gtkmm</application> API that installs in parallel with the "
#| "older <application>gtkmm</application>-2.4 API. The last version of the "
#| "<application>gtkmm</application>-2.4 API was <application>gtkmm</"
#| "application> 2.24. <application>gtkmm</application> 3 has no major "
#| "fundamental differences to <application>gtkmm</application> 2 but does "
#| "make several small changes that were not possible while maintaining "
#| "binary compatibility. If you never used the <application>gtkmm</"
#| "application>-2.4 API then you can safely ignore this chapter."
msgid ""
"<application>gtkmm</application>-4.0 is a new version of the "
"<application>gtkmm</application> API that installs in parallel with the "
"older <application>gtkmm</application>-2.4 and <application>gtkmm</"
"application>-3.0 APIs. The last version of the <application>gtkmm</"
"application>-3.0 API is <application>gtkmm</application> 3.24. "
"<application>gtkmm</application> 4 has no major fundamental differences to "
"<application>gtkmm</application> 3 but does make several changes (both small "
"and large ones) that were not possible while maintaining binary "
"compatibility. If you never used the <application>gtkmm</application>-3.0 "
"API then you can safely ignore this chapter."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application>-3.0 es una versión nueva de la API "
"<application>gtkmm</application> que se instala en paralelo con la API "
"<application>gtkmm</application>-2.4, más vieja. La última versión de la API "
"<application>gtkmm</application>-2.4 fue <application>gtkmm</application> "
"2.24. <application>gtkmm</application> 3 no tiene diferencias fundamentales "
"importantes con respecto a <application>gtkmm</application> 2, pero hace "
"varios cambios pequeños que no fueron posibles mientras se mantenía la "
"compatibilidad de los binarios. Si nunca ha usado la API <application>gtkmm</"
"application>-2.4, entonces puede ignorar con seguridad este capítulo."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:720
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> 3's library is called "
#| "<literal>libgtkmm-3.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-2.4</"
#| "literal> and installs its headers in a similarly-versioned directory, so "
#| "your pkg-config check should ask for <literal>gtkmm-3.0</literal> rather "
#| "than <literal>gtkmm-2.4</literal>."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> 4's library is called "
"<literal>libgtkmm-4.0</literal> rather than <literal>libgtkmm-3.0</literal> "
"and installs its headers in a similarly-versioned directory, so your "
"<application>pkg-config</application> check should ask for "
"<literal>gtkmm-4.0</literal> rather than <literal>gtkmm-3.0</literal>."
msgstr ""
"La biblioteca de <application>gtkmm</application> 3 se llama "
"<literal>libgtkmm-3.0</literal>, en vez de <literal>libgtkmm-2.4</literal> e "
"instala sus archivos de cabecera en una carpeta versionada similarmente, por "
"lo que su verificación pkg-config debería buscar <literal>gtkmm-3.0</"
"literal> en vez de <literal>gtkmm-2.4</literal>."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:726
msgid ""
"<application>gtkmm</application>-4.0 is used in combination with "
"<application>glibmm-2.68</application>, which sets the global locale for "
"your program. The older <application>glibmm-2.4</application> does not do "
"that, and <application>gtkmm</application>-3.0 does it only to some extent. "
"What this means is briefly that if your <application>gtkmm</application>-3.0 "
"program contains a call to <function>std::locale::global(std::locale(\"\"))</"
"function>, you can probably remove it. If you don't want "
"<application>glibmm</application> or <application>gtkmm</application> to set "
"the global locale for you, you should add a call to <function>Glib::"
"set_init_to_users_preferred_locale(false)</function> before any call to "
"<function>Glib::init()</function> or <methodname>Gtk::Application::create()</"
"methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:736
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/namespaceGlib.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/namespaceGlib.html"
"\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:738
msgid ""
"There are lots and lots of differences between <application>gtkmm</"
"application>-3.0 and <application>gtkmm</application>-4.0. The following "
"lists are not complete."
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:741
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Installing <application>gtkmm</application> with <application>jhbuild</"
#| "application>"
msgid ""
"Some new classes were added in <application>gtkmm</application> 4 and "
"<application>glibmm</application> 2.68:"
msgstr ""
"Instalar <application>gtkmm</application> con <application>jhbuild</"
"application>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:744
msgid ""
"<classname>Glib::ExtraClassInit</classname> and <classname>Gtk::Snapshot</"
"classname>: These classes are needed only for writing custom widgets. See "
"the <link linkend=\"sec-custom-widgets\">Custom Widgets</link> section."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:747
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Adjustment</classname> and <classname>IconSet</classname> "
#| "and <classname>Gdk::Cursor</classname> are now used via <classname>Glib::"
#| "RefPtr</classname>."
msgid ""
"<classname>Gtk::EventControllerKey</classname>, <classname>Gtk::"
"EventControllerMotion</classname>, <classname>Gtk::EventControllerScroll</"
"classname> and <classname>Gtk::GestureStylus</classname>"
msgstr ""
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>, <classname>IconSet</classname> y "
"<classname>Gdk::Cursor</classname> se usan ahora a través de "
"<classname>Glib::RefPtr</classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:750
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Adjustment</classname> and <classname>IconSet</classname> "
#| "and <classname>Gdk::Cursor</classname> are now used via <classname>Glib::"
#| "RefPtr</classname>."
msgid ""
"<classname>Gdk::Paintable</classname>, <classname>Gdk::Texture</classname>, "
"<classname>Gtk::Picture</classname> and <classname>Gtk::WidgetPaintable</"
"classname>"
msgstr ""
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>, <classname>IconSet</classname> y "
"<classname>Gdk::Cursor</classname> se usan ahora a través de "
"<classname>Glib::RefPtr</classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:753
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "
#| "were removed in favour of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
msgid ""
"<classname>Gdk::Window</classname> has been renamed to <classname>Gdk::"
"Surface</classname>. (<classname>Gtk::Window</classname> keeps its name.)"
msgstr ""
"<classname>Gdk::Pixmap</classname> y <classname>Gdk::Bitmap</classname> se "
"eliminaron en favor de <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:755
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "
#| "were removed in favour of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
msgid ""
"<classname>Gdk::DrawContext</classname> and <classname>Gdk::CairoContext</"
"classname> are new. <classname>Gdk::DrawingContext</classname> has been "
"removed."
msgstr ""
"<classname>Gdk::Pixmap</classname> y <classname>Gdk::Bitmap</classname> se "
"eliminaron en favor de <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gdk::Drawable</classname> was removed, with its methods moving "
#| "into <classname>Gdk::Window</classname>."
msgid ""
"<classname>Gtk::Clipboard</classname> has been replaced by the new "
"<classname>Gdk::Clipboard</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gdk::Drawable</classname> se quitó, y sus métodos se movieron a "
"<classname>Gdk::Window</classname>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:759
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gdk::Pixmap</classname> and <classname>Gdk::Bitmap</classname> "
#| "were removed in favour of <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
msgid ""
"<classname>Gdk::DragContext</classname> has been split into <classname>Gdk::"
"Drag</classname> and <classname>Gdk::Drop</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gdk::Pixmap</classname> y <classname>Gdk::Bitmap</classname> se "
"eliminaron en favor de <classname>Gdk::Pixbuf</classname>."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:763
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> 3 also made several small changes to the "
#| "API, which you will probably encounter when porting code that used "
#| "<application>gtkmm</application>-2.4. Here is a short list:"
msgid ""
"There have also been several changes to the API, which you will probably "
"encounter when porting code that used <application>gtkmm</application>-3.0 "
"and <application>glibmm</application>-2.4. Here is a short list:"
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> 3 también hizo varios cambios pequeños a la "
"API, que probablemente encontrará cuando porte código que usaba "
"<application>gtkmm</application>-2.4. Aquí hay una lista corta:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:768
#, fuzzy
#| msgid "Less C++ code is required."
msgid "A C++17 compiler is required."
msgstr "Se requiere menos código en C++."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:769
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::CellLayout</classname>, used by <classname>Gtk::IconView</"
#| "classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> and "
#| "<classname>Gtk::ComboBox</classname>, now has a <classname>Gtk::CellArea</"
#| "classname> which can be used to specify more details of how the "
#| "<classname>CellRenderer</classname>s are arranged and aligned."
msgid ""
"<classname>Gtk::Button</classname>, <classname>Gtk::ToolButton</classname>, "
"<classname>Gtk::MenuItem</classname> and <classname>Gtk::Switch</classname> "
"implement the <classname>Gtk::Actionable</classname> interface instead of "
"the removed <classname>Gtk::Activatable</classname> interface."
msgstr ""
"<classname>Gtk::CellLayout</classname>, usada por <classname>Gtk::IconView</"
"classname>, <classname>Gtk::TreeView::Column</classname> y <classname>Gtk::"
"ComboBox</classname> ahora tiene una <classname>Gtk::CellArea</classname>, "
"que puede usarse para especificar más detalles acerca de cómo las "
"<classname>CellRenderer</classname> se ordenan y alinean."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:773
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Button</classname> is also a container so you could put "
#| "any other widget, such as a <classname>Gtk::Image</classname> into it."
msgid ""
"<classname>Gtk::FontButton</classname> implements the <classname>Gtk::"
"FontChooser</classname> interface."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Button</classname> también es un contenedor, por lo que "
"puede poner otro widget, como un <classname>Gtk::Image</classname> dentro de "
"él."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:774
msgid ""
"<classname>Gtk::Widget</classname>: The <methodname>get_preferred_*_vfunc()</"
"methodname>s have been replaced by <methodname>measure_vfunc()</methodname>. "
"This change only affects custom widgets."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:777
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Glib::StringArrayHandle</classname> or <classname>Glib::"
#| "ArrayHandle<Glib::ustring></classname>: Use <classname>std::"
#| "vector<Glib::ustring></classname>, <classname>std::list<Glib::"
#| "ustring></classname>, <type>const char*[]</type>, etc."
msgid ""
"<classname>sigc::slot</classname>s use the <classname>sigc::slot<"
"R(Args...)></classname> syntax. Example: <classname>sigc::slot<"
"void(int, int)></classname> instead of <classname>sigc::slot<void, "
"int, int></classname>."
msgstr ""
"<classname>Glib::StringArrayHandle</classname> o <classname>Glib::"
"ArrayHandle<Glib::ustring></classname>: usan <classname>std::vector<"
"Glib::ustring></classname>, <classname>std::list<Glib::ustring></"
"classname>, <type>const char*[]</type>, etc."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:779
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or "
#| "trees of data, in columns."
msgid ""
"<classname>Gtk::DrawingArea</classname> uses a draw function instead of the "
"draw signal."
msgstr ""
"El widget <classname>Gtk::TreeView</classname> puede contener listas o "
"árboles de datos, en columnas."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:780
msgid ""
"<classname>Glib::ArrayHandle</classname>, <classname>Glib::"
"StringArrayHandle</classname>, <classname>Glib::ListHandle</classname> and "
"<classname>Glib::SListHandle</classname> have been removed. They were used "
"in <application>glibmm</application>-2.4, but not used in "
"<application>gtkmm</application>-3.0. If you've ever used these classes, "
"replace them with a standard C++ container, such as <classname>std::vector</"
"classname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:784
msgid "<classname>Gtk::Container</classname> has been removed."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:785
msgid ""
"<methodname>Gtk::Widget::show_all()</methodname> has been removed. The "
"default value of <methodname>Gtk::Widget::property_visible()</methodname>has "
"been changed from <literal>false</literal> to <literal>true</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:788
msgid ""
"All event signals have been removed from <classname>Gtk::Widget</classname>. "
"In most cases you can use one of the subclasses of <classname>Gtk::"
"EventController</classname> as a replacement. For instance, use "
"<classname>Gtk::GestureMultiPress</classname> instead of "
"<methodname>signal_button_press_event()</methodname> and "
"<methodname>signal_button_release_event()</methodname>, and <classname>Gtk::"
"EventControllerKey</classname> instead of "
"<methodname>signal_key_press_event()</methodname> and "
"<methodname>signal_key_release_event()</methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:795
msgid ""
"<classname>Glib::RefPtr</classname> is an alias for <classname>std::"
"shared_ptr</classname>. If you make your own <classname>Glib::ObjectBase</"
"classname>-derived classes with <methodname>create()</methodname> methods "
"that return a <classname>Glib::RefPtr</classname>, you must use "
"<methodname>Glib::make_refptr_for_instance()</methodname> in your "
"<methodname>create()</methodname> methods."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:800
msgid ""
"<methodname>Gtk::Box::pack_start()</methodname> and <methodname>Gtk::Box::"
"pack_end()</methodname> have been removed. Use the new <classname>Gtk::Box</"
"classname> methods <methodname>append()</methodname>, <methodname>prepend()</"
"methodname>, <methodname>insert_child_after()</methodname> and "
"<methodname>insert_child_at_start()</methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:805
msgid "<classname>Gtk::ButtonBox</classname> has been removed."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:806
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Style</classname> and <classname>Gtk::Rc</classname> were "
#| "removed, replaced by <classname>Gtk::StyleContext</classname>, and "
#| "<classname>Gtk::StyleProvider</classname>s, such as <classname>Gtk::"
#| "CssProvider</classname>."
msgid ""
"<classname>Gtk::RadioButton</classname> and <classname>Gtk::"
"RadioButtonGroup</classname> have been removed. Use <classname>Gtk::"
"CheckButton</classname> or <classname>Gtk::ToggleButton</classname> with "
"<methodname>set_group()</methodname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Style</classname> y <classname>Gtk::Rc</classname> se "
"quitaron y se reemplazaron por <classname>Gtk::StyleContext</classname>, y "
"<classname>Gtk::StyleProvider</classname>, así como <classname>Gtk::"
"CssProvider</classname>."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:812
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 3.0, "
#| "though there will be new deprecations in future versions."
msgid ""
"All deprecated API was removed in <application>gtkmm</application> 4.0 and "
"<application>glibmm</application> 2.68, though there will be new "
"deprecations in future versions."
msgstr ""
"Toda la API obsoleta se quitó en <application>gtkmm</application> 3.0, sin "
"embargo, se marcarán más partes como obsoletas en versiones futuras."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:815
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
#| "application>-3.0; you should probably ensure that your application builds "
#| "with the deprecated <application>gtkmm</application>-2.4; API disabled, "
#| "by defining macro such as GTK_DISABLE_DEPRECATED. There are some "
#| "autotools macros that can help with this by defining them optionally at "
#| "build time. See the <ulink url=\"https://live.gnome.org/gtkmm/"
#| "PortingToGtkmm3\">gtkmm 3 porting wiki page</ulink> for more details."
msgid ""
"As a first step to porting your source code to <application>gtkmm</"
"application>-4.0 you should probably ensure that your application builds "
"with the deprecated <application>gtkmm</application>-3.0 and "
"<application>glibmm-2.4</application> API disabled, by defining the macros "
"GTKMM_DISABLE_DEPRECATED, GDKMM_DISABLE_DEPRECATED, "
"GLIBMM_DISABLE_DEPRECATED and GIOMM_DISABLE_DEPRECATED. There are some "
"autotools macros that can help with this by defining them optionally at "
"build time. See the <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/"
"PortingToGtkmm3\">Porting from gtkmm-2.4 to gtkmm-3.0</ulink> wiki page for "
"more details."
msgstr ""
"Como un primer paso para portar su código fuente a <application>gtkmm</"
"application>-3.0, probablemente deba asegurarse de que su aplicación se "
"construye con la API obsoleta <application>gtkmm</application>-2.4 "
"desactivada, definiendo una macro como GTK_DISABLE_DEPRECATED. Hay algunas "
"macros de autotools que le pueden ayudar con esto mediante su definición "
"opcional en tiempo de construcción. Consulte la <ulink url=\"https://live."
"gnome.org/gtkmm/PortingToGtkmm3\">página de la wiki de portar de gtkmm 3</"
"ulink> para obtener más detalles."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:823
msgid ""
"See also <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/gtk-"
"migrating-3-to-4.html\"> Migrating from GTK 3.x to GTK 4</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:829
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:831
msgid "<application>gtkmm</application> provides four basic types of buttons:"
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> proporciona cuatro tipos básicos de botones:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:838
#, fuzzy
#| msgid "Push-Buttons"
msgid "Push buttons"
msgstr "Pulsadores"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:840
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Button."
"html\"><classname>Gtk::Button</classname></ulink>. Standard buttons, usually "
"marked with a label or picture. Pushing one triggers an action. See the "
"<link linkend=\"sec-pushbuttons\">Button</link> section."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Button."
"html\"><classname>Gtk::Button</classname></ulink>. Botones estándar, "
"normalmente marcados con una etiqueta o imagen. Presionar uno desencadena "
"una acción. Consulte la sección <link linkend=\"sec-pushbuttons\">botón</"
"link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:847
msgid "Toggle buttons"
msgstr "Botones conmutables"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:849
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
"ulink>. Unlike a normal Button, which springs back up, a ToggleButton stays "
"down until you press it again. It might be useful as an on/off switch. See "
"the <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">ToggleButton</link> section."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ToggleButton.html\"><classname>Gtk::ToggleButton</classname></"
"ulink>. A diferencia de un botón normal, que baja y sube en la misma "
"pulsación, un botón conmutable se queda abajo hasta que lo vuelve a "
"presionar. Puede ser útil como conmutador de encendido/apagado. Consulte la "
"sección <link linkend=\"sec-toggle-buttons\">botón conmutador</link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:857
#, fuzzy
#| msgid "CheckButton"
msgid "Check buttons"
msgstr "Casilla de verificación"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:859
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
#| "classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
#| "ulink>. These act like ToggleButtons, but show their state in small "
#| "squares, with their label at the side. They should be used in most "
#| "situations which require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-"
#| "checkboxes\">CheckButton</link> section."
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
"ulink>. These act like ToggleButtons, but show their state in small squares, "
"with their label at the side. They should be used in most situations which "
"require an on/off setting. See the <link linkend=\"sec-checkbuttons"
"\">CheckButton</link> section."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1CheckButton.html\"><classname>Gtk::CheckButton</classname></"
"ulink>. Estos actúan como botones conmutadores, pero muestran su estado en "
"pequeños cuadrados, con su etiqueta a un lado. Los puede usar en la mayoría "
"de las situaciones que requieren una configuración de encendido/apagado. "
"Consulte la sección<link linkend=\"sec-checkboxes\">casilla de verificación</"
"link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:869
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botones de radio"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:871
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
#| "classGtk_1_1RadioButton.html\"><classname>Gtk::RadioButton</classname></"
#| "ulink>. Named after the station selectors on old car radios, these "
#| "buttons are used in groups for options which are mutually exclusive. "
#| "Pressing one causes all the others in its group to turn off. They are "
#| "similar to CheckBoxes (a small widget with a label at the side), but "
#| "usually look different. See the <link linkend=\"sec-radio-buttons"
#| "\">RadioButton</link> section."
msgid ""
"Named after the station selectors on old car radios, these buttons are used "
"in groups for options which are mutually exclusive. Pressing one causes all "
"the others in its group to turn off. They are similar to ToggleButtons or "
"CheckButtons (a small widget with a label at the side), but usually look "
"different. There is no separate radio button class. Check buttons and toggle "
"buttons can act as radio buttons. See the <link linkend=\"sec-radio-buttons"
"\">Radio Button</link> section."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1RadioButton.html\"><classname>Gtk::RadioButton</classname></"
"ulink>. Su nombre proviene de los selectores de estación en las antiguas "
"radios de coches. Estos botones se usan en grupos para opciones que se "
"excluyen mutuamente. Pulsar uno de ellos hace que los otros botones de su "
"grupo se apaguen. Son similares a las casillas de verificación (un pequeño "
"widget con una etiqueta a un lado), pero normalmente se ven diferentes. "
"Consulte la sección <link linkend=\"sec-radio-buttons\">botón de radio</"
"link>."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:885
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that, due to GTK+'s theming system, the appearance of these widgets "
#| "will vary. In the case of checkboxes and radio buttons, they may vary "
#| "considerably."
msgid ""
"Note that, due to GTK's theming system, the appearance of these widgets will "
"vary. In the case of check buttons and radio buttons, they may vary "
"considerably."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que, debido a sistema de tema de GTK+, las apariencia de "
"estos widgets variará. En el caso de las casillas y de los botones de radio, "
"variará considerablemente."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:892
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:894
msgid ""
"There are two ways to create a Button. You can specify a label string in the "
"<classname>Gtk::Button</classname> constructor, or set it later with "
"<methodname>set_label()</methodname>."
msgstr ""
"Hay dos maneras de crear un botón. Puede especificar una etiqueta en el "
"constructor de <classname>Gtk::Button</classname>, o establecerla más tarde "
"con <methodname>set_label()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:900
msgid ""
"To define an accelerator key for keyboard navigation, place an underscore "
"before one of the label's characters and specify <literal>true</literal> for "
"the optional <literal>mnemonic</literal> parameter. For instance:"
msgstr ""
"Para definir un atajo para la navegación por teclado, ponga un guión bajo "
"antes de uno de los caracteres y especifique <literal>true</literal> para el "
"parámetro opcional <literal>mnemonic</literal>. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:902
#, no-wrap
msgid "Gtk::Button* pButton = new Gtk::Button(\"_Something\", true);"
msgstr "Gtk::Button* pButton = new Gtk::Button(\"_Something\", true);"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:904
msgid ""
"<classname>Gtk::Button</classname> is also a container so you could put any "
"other widget, such as a <classname>Gtk::Image</classname> into it."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Button</classname> también es un contenedor, por lo que "
"puede poner otro widget, como un <classname>Gtk::Image</classname> dentro de "
"él."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:910
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>Gtk::Button</classname> widget has the following signals, "
#| "but most of the time you will just handle the <literal>clicked</literal> "
#| "signal:"
msgid ""
"The <classname>Gtk::Button</classname> widget has the <literal>clicked</"
"literal> signal which is emitted when the button is pressed and released."
msgstr ""
"El widget <classname>Gtk::Button</classname> tiene las siguientes señales, "
"pero la mayor parte del tiempo sólo manejara la señal <literal>clicked</"
"literal>:"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:915
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Button."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Button."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:917 C/index-in.docbook:970 C/index-in.docbook:1027
#: C/index-in.docbook:1145 C/index-in.docbook:1202 C/index-in.docbook:1510
#: C/index-in.docbook:1575 C/index-in.docbook:1599 C/index-in.docbook:1629
#: C/index-in.docbook:1684 C/index-in.docbook:1724 C/index-in.docbook:1765
#: C/index-in.docbook:1799 C/index-in.docbook:2085 C/index-in.docbook:2115
#: C/index-in.docbook:2169 C/index-in.docbook:2209 C/index-in.docbook:3882
#: C/index-in.docbook:3909 C/index-in.docbook:3932 C/index-in.docbook:3956
#: C/index-in.docbook:3988 C/index-in.docbook:4166 C/index-in.docbook:4312
#: C/index-in.docbook:4386 C/index-in.docbook:4458 C/index-in.docbook:4523
#: C/index-in.docbook:4760 C/index-in.docbook:5260 C/index-in.docbook:5566
#: C/index-in.docbook:5615 C/index-in.docbook:6178 C/index-in.docbook:6298
#: C/index-in.docbook:6928 C/index-in.docbook:7001 C/index-in.docbook:7227
#: C/index-in.docbook:8631
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:919
msgid "This example creates a button with a picture and a label."
msgstr "Este ejemplo crea un botón con una imagen y una etiqueta."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:924
msgid "buttons example"
msgstr "ejemplo de botones"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:930
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/button\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/button\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:937
msgid "ToggleButton"
msgstr "Botón Conmutable"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:939
msgid ""
"<classname>ToggleButton</classname>s are like normal <classname>Button</"
"classname>s, but when clicked they remain activated, or pressed, until "
"clicked again."
msgstr ""
"Los <classname>ToggleButton</classname> son como los <classname>Button</"
"classname> normales, pero cuando se pulsan quedan activados, o presionados, "
"hasta que se vuelvan a pulsar."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:941
msgid ""
"To retrieve the state of the <classname>ToggleButton</classname>, you can "
"use the <methodname>get_active()</methodname> method. This returns "
"<literal>true</literal> if the button is \"down\". You can also set the "
"toggle button's state, with <methodname>set_active()</methodname>. Note "
"that, if you do this, and the state actually changes, it causes the \"clicked"
"\" signal to be emitted. This is usually what you want."
msgstr ""
"Para recuperar el estado de un <classname>ToggleButton</classname>, puede "
"usar el método <methodname>get_active()</methodname>. Esto devuelve "
"<literal>true</literal> si el botón está «abajo». También puede establecer "
"el estado del botón conmutador con <methodname>set_active()</methodname>. "
"Tenga en cuenta que, si hace esto, y el estado efectivamente cambia, hace "
"que se emita la señal «clicked». Esto normalmente será lo que quiera."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:948
msgid ""
"You can use the <methodname>toggled()</methodname> method to toggle the "
"button, rather than forcing it to be up or down: This switches the button's "
"state, and causes the <literal>toggled</literal> signal to be emitted."
msgstr ""
"Puede usar el método <methodname>toggled()</methodname> para conmutar el "
"botón, en vez de forzarlo a estar arriba o abajo: esto conmuta el estado del "
"botón, y hace que se emita la señal <literal>toggled</literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:953
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ToggleButton.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:958 C/index-in.docbook:973
msgid "CheckButton"
msgstr "Casilla de verificación"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:960
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::CheckButton</classname> inherits from <classname>Gtk::"
#| "ToggleButton</classname>. The only real difference between the two is "
#| "<classname>Gtk::CheckButton</classname>'s appearance. You can check, set, "
#| "and toggle a checkbox using the same member methods as for "
#| "<classname>Gtk::ToggleButton</classname>."
msgid ""
"<classname>Gtk::CheckButton</classname> inherits directly from "
"<classname>Gtk::Widget</classname>. It is similar to <classname>Gtk::"
"ToggleButton</classname>. The only real difference between the two is "
"<classname>Gtk::CheckButton</classname>'s appearance. You can check and set "
"a check button using the same member methods as for <classname>Gtk::"
"ToggleButton</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::CheckButton</classname> hereda de <classname>Gtk::"
"ToggleButton</classname>. La única diferencia real entre ambos es la "
"apariencia de <classname>Gtk::CheckButton</classname>. Puede verificar, "
"establecer, y conmutar una casilla de verificación utilizando los mismos "
"métodos miembro que para <classname>Gtk::ToggleButton</classname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:968
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1CheckButton.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1CheckButton.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:979
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/checkbutton\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/checkbutton\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:985
#, fuzzy
#| msgid "RadioButton"
msgid "Radio Button"
msgstr "Botón de radio"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:987
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Like checkboxes, radio buttons also inherit from <classname>Gtk::"
#| "ToggleButton</classname>, but these work in groups, and only one "
#| "RadioButton in a group can be selected at any one time."
msgid ""
"There is no separate class for radio buttons. Check buttons and toggle "
"buttons act as radio buttons when they form a group. Only one button in a "
"group can be selected at any one time."
msgstr ""
"Al igual que las casillas de verificación, los botones de radio también "
"heredan de <classname>Gtk::ToggleButton</classname>, pero trabajan en "
"grupos, y sólo se puede seleccionar un un botón de radio en un grupo a la "
"vez."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:993
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:994
msgid ""
"You create the buttons, and set up their group afterwards. In the following "
"example, we put 3 radio buttons in a group:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:999
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto rb1 = Gtk::make_managed<Gtk::CheckButton>(\"button1\");\n"
"auto rb2 = Gtk::make_managed<Gtk::CheckButton>(\"button2\");\n"
"auto rb3 = Gtk::make_managed<Gtk::CheckButton>(\"button3\");\n"
"rb2->set_group(*rb1);\n"
"rb3->set_group(*rb1);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto rb1 = Gtk::make_managed<Gtk::CheckButton>(\"button1\");\n"
"auto rb2 = Gtk::make_managed<Gtk::CheckButton>(\"button2\");\n"
"auto rb3 = Gtk::make_managed<Gtk::CheckButton>(\"button3\");\n"
"rb2->set_group(*rb1);\n"
"rb3->set_group(*rb1);\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We told <application>gtkmm</application> to put all three "
#| "<classname>RadioButton</classname>s in the same group by obtaining the "
#| "group with <methodname>get_group()</methodname> and using "
#| "<methodname>set_group()</methodname> to tell the other "
#| "<classname>RadioButton</classname>s to share that group."
msgid ""
"We told <application>gtkmm</application> to put all three "
"<classname>CheckButton</classname>s in the same group by using "
"<methodname>set_group()</methodname> to tell the other "
"<classname>CheckButton</classname>s to share group with the first "
"<classname>CheckButton</classname>."
msgstr ""
"Se indicó a <application>gtkmm</application> que colocase los tres "
"<classname>RadioButton</classname> en el mismo grupo obteniéndolo con "
"<methodname>get_group()</methodname> y usando <methodname>set_group()</"
"methodname> para indicarle a los otros <classname>RadioButton</classname> "
"que compartan ese grupo."
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1016 C/index-in.docbook:1472 C/index-in.docbook:4634
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1017
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>RadioButtons</classname> are \"off\" when created; this means "
#| "that when you first make a group of them, they will all be off. Don't "
#| "forget to turn one of them on using <methodname>set_active()</methodname>:"
msgid ""
"<classname>CheckButton</classname>s and <classname>ToggleButton</classname>s "
"are \"off\" when created; this means that when you first make a group of "
"them, they will all be off. Don't forget to turn one of them on using "
"<methodname>set_active()</methodname>."
msgstr ""
"Los <classname>RadioButtons</classname> están «apagados» cuando se crean; "
"esto significa que cuando hace un grupo de ellos, primero estarán todos "
"apagados. No olvide encender uno de ellos usando <methodname>set_active()</"
"methodname>:"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1023
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1RadioButton.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1RadioButton.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1028
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following example demonstrates the use of <classname>RadioButton</"
#| "classname>s:"
msgid ""
"The following example demonstrates the use of grouped "
"<classname>CheckButton</classname>s:"
msgstr ""
"El siguiente ejemplo muestra el uso de <classname>RadioButton</classname>:"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1034
msgid "RadioButton"
msgstr "Botón de radio"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1040
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/radiobutton\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buttons/radiobutton\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1050 C/index-in.docbook:1156
msgid "Range Widgets"
msgstr "Widgets de Rango"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:1052
msgid ""
"<classname>Gtk::Scale</classname> and <classname>Gtk::Scrollbar</classname> "
"both inherit from <classname>Gtk::Range</classname> and share much "
"functionality. They contain a \"trough\" and a \"slider\" (sometimes called "
"a \"thumbwheel\" in other GUI environments). Dragging the slider with the "
"pointer moves it within the trough, while clicking in the trough advances "
"the slider towards the location of the click, either completely, or by a "
"designated amount, depending on which mouse button is used. This should be "
"familiar scrollbar behaviour."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Scale</classname> y <classname>Gtk::Scrollbar</classname> "
"heredan de <classname>Gtk::Range</classname> y comparten mucha "
"funcionalidad. Contienen un «canal» y un «control deslizante» (a veces "
"llamado «rueda» en otros entornos IGU). Deslizar el control con el puntero "
"lo mueve dentro del canal, mientras que pulsar en el canal avanza al control "
"deslizante hacia la ubicación de la pulsación, completamente o en una "
"cantidad definida dependiendo del botón que se use. Este es el "
"comportamiento normal de las barras de desplazamiento."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:1063
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As will be explained in the <link linkend=\"chapter-adjustment"
#| "\">Adjustment</link> section, all Range widgets are associated with a "
#| "<classname>Adjustment</classname> object. To change the lower, upper, and "
#| "current values used by the widget you need to use the methods of its "
#| "<classname>Adjustment</classname>, which you can get with the "
#| "<methodname>get_adjustment()</methodname> method. The <classname>Range</"
#| "classname> widgets' default constructors create an <classname>Adjustment</"
#| "classname> automatically, or you can specify an existing "
#| "<classname>Adjustment</classname>, maybe to share it with another widget. "
#| "See the <link linkend=\"chapter-adjustment\">Adjustments</link> section "
#| "for further details."
msgid ""
"As will be explained in the <link linkend=\"chapter-adjustment"
"\">Adjustments</link> section, all Range widgets are associated with an "
"<classname>Adjustment</classname> object. To change the lower, upper, and "
"current values used by the widget you need to use the methods of its "
"<classname>Adjustment</classname>, which you can get with the "
"<methodname>get_adjustment()</methodname> method. The <classname>Range</"
"classname> widgets' default constructors create an <classname>Adjustment</"
"classname> automatically, or you can specify an existing "
"<classname>Adjustment</classname>, maybe to share it with another widget. "
"See the <link linkend=\"chapter-adjustment\">Adjustments</link> section for "
"further details."
msgstr ""
"Como se explicará en la sección <link linkend=\"chapter-adjustment\">ajuste</"
"link>, todos los widgets del rango están asociados a un objeto "
"<classname>Adjustment</classname>. Para cambiar los valores inferior, "
"superior y actual del widget debe usar los métodos de su "
"<classname>Adjustment</classname>, que puede obtenerlos con el método "
"<methodname>get_adjustment()</methodname>. Los constructores predeterminados "
"de los widgets <classname>Range</classname> crean un <classname>Adjustment</"
"classname> automáticamente, o puede especificar un <classname>Adjustment</"
"classname> existente, tal vez para compartirlo con otro widget. Consulte la "
"sección <link linkend=\"chapter-adjustment\">ajuste</link> para obtener más "
"detalles."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:1077
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Range.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Range.html"
"\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1080
msgid "Scrollbar Widgets"
msgstr "Widgets de barras de desplazamiento"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1082
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are standard scrollbars. They should be used only to scroll another "
#| "widget, such as, a <classname>Gtk::Entry</classname>, or a "
#| "<classname>Gtk::Viewport</classname>, though it's usually easier to use "
#| "the <classname>Gtk::ScrolledWindow</classname> widget in most cases."
msgid ""
"These are standard scrollbars. They should be used only to scroll another "
"widget, such as a <classname>Gtk::Entry</classname> or a <classname>Gtk::"
"Viewport</classname>, though it's usually easier to use the <classname>Gtk::"
"ScrolledWindow</classname> widget in most cases."
msgstr ""
"Estas son las barras de desplazamiento estándar. Sólo se deben ser usar para "
"desplazar otro widget, como un <classname>Gtk::Entry</classname>, o un "
"<classname>Gtk::Viewport</classname>, aunque generalmente es más fácil usar "
"el widget <classname>Gtk::ScrolledWindow</classname> en la mayoría de los "
"casos."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1089
msgid ""
"The orientation of a <classname>Gtk::Scrollbar</classname> can be either "
"horizontal or vertical."
msgstr ""
"La orientación de una <classname>Gtk::Scrollbar</classname> puede ser "
"horizontal o vertical."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1094
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Scrollbar."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Scrollbar."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1099
msgid "Scale Widgets"
msgstr "Widgets de Escala"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1101
msgid ""
"<classname>Gtk::Scale</classname> widgets (or \"sliders\") allow the user to "
"visually select and manipulate a value within a specific range. You might "
"use one, for instance, to adjust the magnification level on a zoomed preview "
"of a picture, or to control the brightness of a colour, or to specify the "
"number of minutes of inactivity before a screensaver takes over the screen."
msgstr ""
"Los widgets <classname>Gtk::Scale</classname> (o «deslizadores») le permiten "
"al usuario seleccionar y manipular visualmente un valor dentro de un rango "
"específico. Puede usar uno, por ejemplo, para ajustar el nivel de ampliación "
"en una previsualización de una imagen, o para controlar el brillo de un "
"color, o especificar la cantidad de minutos de inactividad antes de que "
"aparezca un salvapantallas."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1110
msgid ""
"As with <classname>Scrollbar</classname>s, the orientation can be either "
"horizontal or vertical. The default constructor creates an "
"<classname>Adjustment</classname> with all of its values set to "
"<literal>0.0</literal>. This isn't useful so you will need to set some "
"<classname>Adjustment</classname> details to get meaningful behaviour."
msgstr ""
"Al igual que con las <classname>Scrollbar</classname>s, la orientación puede "
"ser horizontal o vertical. El constructor predeterminado crea un "
"<classname>Adjustment</classname> con todos sus valores establecidos a "
"<literal>0.0</literal>. Esto no es útil, por lo que necesitará establecer "
"algunos detalles del <classname>Adjustment</classname> para obtener un "
"comportamiento significativo."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1119
msgid "Useful methods"
msgstr "Métodos útiles"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1121
msgid ""
"<classname>Scale</classname> widgets can display their current value as a "
"number next to the trough. By default they show the value, but you can "
"change this with the <methodname>set_draw_value()</methodname> method."
msgstr ""
"Los widgets <classname>Scale</classname> pueden mostrar su valor actual como "
"un número junto al canal. De manera predeterminada muestran el valor, pero "
"puede cambiar esto con el método <methodname>set_draw_value()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1127
msgid ""
"The value displayed by a scale widget is rounded to one decimal point by "
"default, as is the <literal>value</literal> field in its <classname>Gtk::"
"Adjustment</classname>. You can change this with the "
"<methodname>set_digits()</methodname> method."
msgstr ""
"El valor mostrado en un widget de escala se redondea a un dígito decimal de "
"manera predeterminada, como es el campo <literal>value</literal> en su "
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>. Puede cambiar esto con el método "
"<methodname>set_digits()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1134
msgid ""
"Also, the value can be drawn in different positions relative to the trough, "
"specified by the <methodname>set_value_pos()</methodname> method."
msgstr ""
"Además, pueden dibujar el valor en diferentes posiciones relativas al canal, "
"especificadas por el método <methodname>set_value_pos()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1139
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Scale.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Scale.html"
"\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1147
msgid ""
"This example displays a window with three range widgets all connected to the "
"same adjustment, along with a couple of controls for adjusting some of the "
"parameters mentioned above and in the section on adjustments, so you can see "
"how they affect the way these widgets work for the user."
msgstr ""
"Este ejemplo muestra una ventana con tres widgets de rango, todos conectados "
"al mismo ajuste, junto con un par de controles para establecer algunos de "
"los parámetros mencionados anteriormente y en la sección de ajustes, para "
"que pueda ver cómo afectan la manera en la que estos widgets funcionan para "
"el usuario."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1162
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/range_widgets\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/range_widgets\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:1169
msgid "Miscellaneous Widgets"
msgstr "Widgets varios"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1172 C/index-in.docbook:1212
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Labels are the main method of placing non-editable text in windows, for "
#| "instance to place a title next to a <classname>Entry</classname> widget. "
#| "You can specify the text in the constructor, or later with the "
#| "<methodname>set_text()</methodname> or <methodname>set_markup()</"
#| "methodname> methods."
msgid ""
"Labels are the main method of placing non-editable text in windows, for "
"instance to place a title next to an <classname>Entry</classname> widget. "
"You can specify the text in the constructor, or later with the "
"<methodname>set_text()</methodname> or <methodname>set_markup()</methodname> "
"methods."
msgstr ""
"Las etiquetas son el método principal para poner texto no editable en "
"ventanas, por ejemplo, para poner un título junto a un widget "
"<classname>Entry</classname>. Puede especificar el texto en el constructor, "
"o más tarde con los métodos <methodname>set_text()</methodname> o "
"<methodname>set_markup()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1181
msgid ""
"The width of the label will be adjusted automatically. You can produce multi-"
"line labels by putting line breaks (\"\\n\") in the label string."
msgstr ""
"El ancho de la etiqueta se ajusta automáticamente. Puede producir etiquetas "
"con varias líneas poniendo saltos de línea («\\n») en la cadena de la "
"etiqueta."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1185
msgid ""
"The label text can be justified using the <methodname>set_justify()</"
"methodname> method. The widget is also capable of word-wrapping, which can "
"be activated with <methodname>set_line_wrap()</methodname>."
msgstr ""
"El texto de la etiqueta se puede justificar usando el método "
"<methodname>set_justify()</methodname>. El widget también es capaz de "
"ajustar el texto, lo que se puede activar con <methodname>set_line_wrap()</"
"methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1191
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gtk::Label support some simple formatting, for instance allowing you to "
#| "make some text bold, colored, or larger. You can do this by providing a "
#| "string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <ulink url="
#| "\"http://developer.gnome.org/pango/unstable/PangoMarkupFormat.html"
#| "\">Pango Markup syntax</ulink>. For instance, <code> <b>bold "
#| "text</b> and <s>strikethrough text</s> </code> ."
msgid ""
"Gtk::Label supports some simple formatting, for instance allowing you to "
"make some text bold, colored, or larger. You can do this by providing a "
"string to <methodname>set_markup()</methodname>, using the <ulink url="
"\"http://developer.gnome.org/pango/unstable/PangoMarkupFormat.html\">Pango "
"Markup syntax</ulink>. For instance, <code> <b>bold text</b> and "
"<s>strikethrough text</s> </code> ."
msgstr ""
"Gtk::Label soporta formateado simple, por ejemplo, permitiéndole hacer que "
"el texto se vea en negrita, coloreado, o más grande. Puede hacer esto "
"proporcionándole una cadena a <methodname>set_markup()</methodname>, usando "
"la <ulink url=\"http://developer.gnome.org/pango/unstable/PangoMarkupFormat."
"html\">sintaxis de marcado de Pango</ulink>. Por ejemplo, <code> <b>"
"texto en negrita</b> y <s>texto tachado</s> </code> ."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1200
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Label.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Label.html"
"\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1203
msgid ""
"Below is a short example to illustrate these functions. This example makes "
"use of the Frame widget to better demonstrate the label styles. (The Frame "
"widget is explained in the <link linkend=\"sec-frame\">Frame</link> "
"section.) It is possible that the first character in "
"<literal>m_Label_Normal</literal> is shown underlined only when you press "
"the <keycap>Alt</keycap> key."
msgstr ""
"Abajo se muestra un ejemplo corto que ilustra estas funciones. Este ejemplo "
"hace uso del widget «Marco» para demostrar mejor los estilos de etiquetas. "
"(El widget «Marco» se explica en la sección <link linkend=\"sec-frame"
"\">Marco</link>). Esto es posible gracias que el primer carácter de "
"<literal>m_Label_Normal</literal> aparece subrayado cuando pulsa la tecla "
"<keycap>Alt</keycap>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1218
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/label\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/label\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1225 C/index-in.docbook:1282
msgid "Entry"
msgstr "Entry"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1228
msgid "Simple Use"
msgstr "Uso simple"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1230
msgid ""
"Entry widgets allow the user to enter text. You can change the contents with "
"the <methodname>set_text()</methodname> method, and read the current "
"contents with the <methodname>get_text()</methodname> method."
msgstr ""
"Los widgets de «entry» le permiten al usuario introducir texto. Puede "
"cambiar el contenido con el método <methodname>set_text()</methodname>, y "
"leer el contenido actual con el método <methodname>get_text()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1235
msgid ""
"Occasionally you might want to make an <classname>Entry</classname> widget "
"read-only. This can be done by passing <literal>false</literal> to the "
"<methodname>set_editable()</methodname> method."
msgstr ""
"Ocasionalmente querrá definir un widget <classname>Entry</classname> como "
"sólo lectura. Esto se puede hacer pasándole <literal>false</literal> al "
"método <methodname>set_editable()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1241
msgid ""
"For the input of passwords, passphrases and other information you don't want "
"echoed on the screen, calling <methodname>set_visibility()</methodname> with "
"<literal>false</literal> will cause the text to be hidden."
msgstr ""
"Para introducir contraseñas, frases de paso, y otra información que no "
"quiera que aparezca en la pantalla, llamar a <methodname>set_visibility</"
"methodname> con <literal>false</literal> hará que el texto permanezca oculto."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1247
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You might want to be notified whenever the user types in a text entry "
#| "widget. <classname>Gtk::Entry</classname> provides two signals, "
#| "<literal>activate</literal> and <literal>changed</literal>, for this "
#| "purpose. <literal>activate</literal> is emitted when the user presses the "
#| "Enter key in a text-entry widget; <literal>changed</literal> is emitted "
#| "when the text in the widget changes. You can use these, for instance, to "
#| "validate or filter the text the user types. Moving the keyboard focus to "
#| "another widget may also signal that the user has finished entering text. "
#| "The <literal>focus_out_event</literal> signal that <classname>Gtk::Entry</"
#| "classname> inherits from <classname>Gtk::Widget</classname> can notify "
#| "you when that happens. The <link linkend=\"sec-comboboxentry\">ComboBox "
#| "with an Entry</link> section contains example programs that use these "
#| "signals."
msgid ""
"You might want to be notified whenever the user types in a text entry "
"widget. <classname>Gtk::Entry</classname> provides two signals, "
"<literal>activate</literal> and <literal>changed</literal>, for this "
"purpose. <literal>activate</literal> is emitted when the user presses the "
"<keycap>Enter</keycap> key in a text-entry widget; <literal>changed</"
"literal> is emitted when the text in the widget changes. You can use these, "
"for instance, to validate or filter the text the user types. Moving the "
"keyboard focus to another widget may also signal that the user has finished "
"entering text. The <literal>focus_out_event</literal> signal that "
"<classname>Gtk::Entry</classname> inherits from <classname>Gtk::Widget</"
"classname> can notify you when that happens. The <link linkend=\"sec-"
"comboboxentry\">ComboBox with an Entry</link> section contains example "
"programs that use these signals."
msgstr ""
"Tal vez quiera que se le notifique cuando el usuario escribe en un widget de "
"entrada de texto. <classname>Gtk::Entry</classname> proporciona dos señales, "
"<literal>activate</literal> y <literal>changed</literal> para este "
"propósito. <literal>activate</literal> se emite cuando el usuario pulsa la "
"tecla Intro en un widget de entrada de texto; <literal>changed</literal> se "
"emite cuando el texto en el widget cambia. Puede usarlas, por ejemplo, para "
"validar o filtrar el texto que el usuario introduce. Mover el foco del "
"teclado a otro widget también podría señalar que el usuario ha terminado de "
"introducir texto. La señal <literal>focus_out_event</literal> que "
"<classname>Gtk::Entry</classname> hereda de <classname>Gtk::Widget</"
"classname> puede notificarle cuando esto sucede. La sección <link linkend="
"\"sec-comboboxentry\">«ComboBox» con una entrada</link> contiene programas "
"de ejemplo que usan estas señales."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1262
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you pass <literal>true</literal> to the "
#| "<methodname>set_activates_default()</methodname> method, pressing Enter "
#| "in the <classname>Gtk::Entry</classname> will activate the default widget "
#| "for the window containing the <classname>Gtk::Entry</classname>. This is "
#| "especially useful in dialog boxes. The default widget is usually one of "
#| "the dialog buttons, which e.g. will close the dialog box. To set a widget "
#| "as the default widget, use <methodname>Gtk::Widget::set_can_default()</"
#| "methodname> and <methodname>Gtk::Widget::grab_default()</methodname>."
msgid ""
"If you pass <literal>true</literal> to the "
"<methodname>set_activates_default()</methodname> method, pressing "
"<keycap>Enter</keycap> in the <classname>Gtk::Entry</classname> will "
"activate the default widget for the window containing the <classname>Gtk::"
"Entry</classname>. This is especially useful in dialog boxes. The default "
"widget is usually one of the dialog buttons, which e.g. will close the "
"dialog box. To set a widget as the default widget, use <methodname>Gtk::"
"Widget::set_can_default()</methodname> and <methodname>Gtk::Widget::"
"grab_default()</methodname>."
msgstr ""
"Si le pasa <literal>true</literal> al método "
"<methodname>set_activates_default()</methodname>, pulsar Intro en el "
"<classname>Gtk::Entry</classname> activará el widget predeterminado para la "
"ventana que contiene al <classname>Gtk::Entry</classname>. Esto es "
"especialmente útil en cuadros de diálogo. El widget predeterminado es "
"generalmente uno de los botones del diálogo, que, por ejemplo, cerrará el "
"cuadro de diálogo. Para establecer un widget como predeterminado, use "
"<methodname>Gtk::Widget::set_can_default()</methodname> y <methodname>Gtk::"
"Widget::grab_default()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1272
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Entry.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Entry.html"
"\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:1274
msgid "Simple Entry Example"
msgstr "Ejemplo simple de «Entry»"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1275
msgid ""
"This example uses <classname>Gtk::Entry</classname>. It also has two "
"<classname>CheckButton</classname>s, with which you can toggle the editable "
"and visible flags."
msgstr ""
"Este ejemplo usa <classname>Gtk::Entry</classname>. También tiene dos "
"<classname>CheckButton</classname>, con los que puede conmutar las opciones "
"«editable» y «visible»."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1288
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/simple\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/simple\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1295 C/index-in.docbook:1329
msgid "Entry Completion"
msgstr "Completado de «Entry»"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1296
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-"
#| "existing choices based on the first few characters typed by the user. For "
#| "instance, a search dialog could suggest text from previous searches."
msgid ""
"An <classname>Entry</classname> widget can offer a drop-down list of pre-"
"existing choices based on the first few characters typed by the user. For "
"instance, a search dialog could suggest text from previous searches."
msgstr ""
"Un widget <classname>Entry</classname> puede ofrecer una lista desplegable "
"de opciones pre-existentes sobre la base de los primeros caracteres escritos "
"por el usuario. Por ejemplo, un cuadro de diálogo de búsqueda podría sugerir "
"el texto de búsquedas anteriores."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1301
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To enable this functionality, you must create a "
#| "<classname>EntryCompletion</classname> object, and provide it to the "
#| "<classname>Entry</classname> widget via the <methodname>set_completion()</"
#| "methodname> method."
msgid ""
"To enable this functionality, you must create an <classname>EntryCompletion</"
"classname> object, and provide it to the <classname>Entry</classname> widget "
"via the <methodname>set_completion()</methodname> method."
msgstr ""
"Para activar esta funcionalidad, cree un objeto <classname>EntryCompletion</"
"classname> y proporcióneselo al widget <classname>Entry</classname> mediante "
"el método <methodname>set_completion()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1306
msgid ""
"The <classname>EntryCompletion</classname> may use a <classname>TreeModel</"
"classname> containing possible entries, specified with "
"<methodname>set_model()</methodname>. You should then call "
"<methodname>set_text_column()</methodname> to specify which of your model "
"columns should be used to match possible text entries."
msgstr ""
"El <classname>EntryCompletion</classname> puede usar un "
"<classname>TreeModel</classname> que contenga las entradas posibles, "
"especificadas por <methodname>set_model()</methodname>. Luego llame a "
"<methodname>set_text_column()</methodname> para especificar cuál de las "
"columnas de su modelo debe usarse para las posibles entradas de texto."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1312
msgid ""
"Alternatively, if a complete list of possible entries would be too large or "
"too inconvenient to generate, a callback slot may instead be specified with "
"<methodname>set_match_func()</methodname>. This is also useful if you wish "
"to match on a part of the string other than the start."
msgstr ""
"Alternativamente, si una lista completa de entradas posibles fuera muy larga "
"o demasiado incómoda para generar, puede especificar en su lugar un espacio "
"para una retrollamada con <methodname>set_match_func()</methodname>. Esto "
"también es útil si no desea usar el principio de la cadena."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1318
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1EntryCompletion.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:1320
msgid "Entry Completion Example"
msgstr "Ejemplo de completado de «Entry»"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1321
msgid ""
"This example creates a <classname>Gtk::EntryCompletion</classname> and "
"associates it with a <classname>Gtk::Entry</classname> widget. The "
"completion uses a <classname>Gtk::TreeModel</classname> of possible entries, "
"and some additional actions."
msgstr ""
"Este ejemplo crea un <classname>Gtk::EntryCompletion</classname> y lo asocia "
"a un widget <classname>Gtk::Entry</classname>. Se usan un <classname>Gtk::"
"TreeModel</classname> de entradas posibles para el completado y algunas "
"acciones adicionales."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1335
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/completion\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/completion\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1341
msgid "Entry Icons"
msgstr "Iconos de «Entry»"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1342
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or "
#| "end of the text area. The icon can be specifed by methods such as "
#| "<methodname>set_icon_from_pixbuf()</methodname> or "
#| "<methodname>set_icon_from_stock()</methodname>. An application can "
#| "respond to the user pressing the icon by handling the "
#| "<methodname>signal_icon_press</methodname> signal."
msgid ""
"An <classname>Entry</classname> widget can show an icon at the start or end "
"of the text area. The icon can be specifed by methods such as "
"<methodname>set_icon_from_pixbuf()</methodname> or "
"<methodname>set_icon_from_icon_name()</methodname>. An application can "
"respond to the user pressing the icon by handling the "
"<methodname>signal_icon_press</methodname> signal."
msgstr ""
"Un widget <classname>Entry</classname> puede mostrar un icono al principio o "
"al final del área del texto. Este icono se puede especificar por métodos "
"como <methodname>set_icon_from_pixbuf()</methodname> o "
"<methodname>set_icon_from_stock()</methodname>. Una aplicación puede "
"responder al usuario que pulsa el icono manejando la señal "
"<methodname>signal_icon_press</methodname>."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:1349
msgid "Entry Icon Example"
msgstr "Ejemplo de icono de «Entry»"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1350
msgid ""
"This example shows a <classname>Gtk::Entry</classname> widget with a named "
"search icon, and prints text to the terminal when the icon is pressed."
msgstr ""
"Este ejemplo muestra un widget <classname>Gtk::Entry</classname> con un "
"icono de búsqueda del almacén, e imprime texto en la terminal cuando se "
"pulsa el icono."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1356
msgid "Entry with Icon"
msgstr "«Entry» con icono"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1362
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/icon\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/icon\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1368
msgid "Entry Progress"
msgstr "«Entry» de progreso"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1369
msgid ""
"An <classname>Entry</classname> widget can show a progress bar inside the "
"text area, under the entered text. The progress bar will be shown if the "
"<methodname>set_progress_fraction()</methodname> or "
"<methodname>set_progress_pulse_step()</methodname> methods are called."
msgstr ""
"Un widget <classname>Entry</classname> puede mostrar una barra de progreso "
"dentro del área del texto, bajo el texto introducido. La barra de progreso "
"se mostrará si se llama a los métodos <methodname>set_progress_fraction()</"
"methodname> o <methodname>set_progress_pulse_step()</methodname>."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:1374
msgid "Entry Progress Example"
msgstr "Ejemplo de «Entry» de progreso"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1375
msgid ""
"This example shows a <classname>Gtk::Entry</classname> widget with a "
"progress bar."
msgstr ""
"Este ejemplo muestra un widget <classname>Gtk::Entry</classname> con una "
"barra de progreso."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1381
msgid "Entry with Progress Bar"
msgstr "«Entry» con barra de progreso"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1387
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/progress\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/entry/progress\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1395 C/index-in.docbook:1517
msgid "SpinButton"
msgstr "SpinButton"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1397
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A <classname>SpinButton</classname> allows the user to select a value "
#| "from a range of numeric values. It has an Entry widget with up and down "
#| "arrow buttons at the side. Clicking the buttons causes the value to "
#| "'spin' up and down across the range of possible values. The "
#| "<classname>Entry</classname> widget may also be used to enter a value "
#| "directly."
msgid ""
"A <classname>SpinButton</classname> allows the user to select a value from a "
"range of numeric values. It has an <classname>Entry</classname> widget with "
"increment and decrement buttons at the side. Clicking the buttons causes the "
"value to 'spin' up and down across the range of possible values. The "
"<classname>Entry</classname> widget may also be used to enter a value "
"directly."
msgstr ""
"Un <classname>SpinButton</classname> permite al usuario seleccionar un valor "
"de un rango de valores numéricos. Este tiene un widget «Entry» con botones "
"de flechas en un lado. Al pulsar en los botones hace que el valor del «spin» "
"suba y baje en toda la gama de valores posibles. El widget <classname>Entry</"
"classname> también puede utilizarse para introducir un valor directamente."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1405
msgid ""
"The value can have an adjustable number of decimal places, and the step size "
"is configurable. <classname>SpinButton</classname>s have an 'auto-repeat' "
"feature as well: holding down the increment or decrement button can "
"optionally cause the value to change more quickly the longer the button is "
"held down."
msgstr ""
"El valor puede tener un número ajustable de decimales, y el tamaño del paso "
"es configurable. Los <classname>SpinButton</classname> también tienen una "
"característica de «auto-repetición»: mantener pulsada una de las flechas "
"puede, opcionalmente, causar que el valor cambie más rápidamente cuanto más "
"tiempo se mantenga pulsada la flecha."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1420
msgid "<literal>value</literal>: value for the Spin Button"
msgstr "<literal>value</literal>: valor del «SpinButton»"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1426
msgid "<literal>lower</literal>: lower range value"
msgstr "<literal>lower</literal>: valor mínimo del rango"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1432
msgid "<literal>upper</literal>: upper range value"
msgstr "<literal>upper</literal>: valor máximo del rango"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1437
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>step_increment</literal>: value to increment/decrement when "
#| "pressing mouse button 1 on a button"
msgid ""
"<literal>step_increment</literal>: value to increment/decrement when "
"pressing mouse button 1"
msgstr ""
"<literal>step_increment</literal>: valor en el que se incrementa/decrementa "
"cuando se presiona un botón con el botón 1 del ratón"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1444
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>page_increment</literal>: value to increment/decrement when "
#| "pressing mouse button 2 on a button"
msgid ""
"<literal>page_increment</literal>: value to increment/decrement when "
"pressing mouse button 2"
msgstr ""
"<literal>page_increment</literal>: valor en el que se incrementa/decrementa "
"cuando se presiona un botón con el botón 2 del ratón"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1451
msgid "<literal>page_size</literal>: unused"
msgstr "<literal>page_size</literal>: no se usa"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1412
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>SpinButton</classname>s use an <link linkend=\"chapter-"
#| "adjustment\">Adjustment</link> object to hold information about the range "
#| "of values. These Adjustment attributes are used by the Spin Button like "
#| "so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"<classname>SpinButton</classname>s use an <link linkend=\"chapter-adjustment"
"\">Adjustment</link> object to hold information about the range of values. "
"These Adjustment attributes are used by the Spin Button like so: <_:"
"itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Los <classname>SpinButton</classname> usan un objeto <link linkend=\"chapter-"
"adjustment\">Adjustment</link> para mantener la información del rango de "
"valores. Los «SpinButton» usan estos atributos del «Adjustment» así: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1459
msgid ""
"Additionally, mouse button 3 can be used to jump directly to the "
"<literal>upper</literal> or <literal>lower</literal> values."
msgstr ""
"Además, el botón 3 del ratón se puede usar para saltar directamente a los "
"valores <literal>upper</literal> o <literal>lower</literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1464
msgid ""
"The <classname>SpinButton</classname> can create a default "
"<classname>Adjustment</classname>, which you can access via the "
"<methodname>get_adjustment()</methodname> method, or you can specify an "
"existing <classname>Adjustment</classname> in the constructor."
msgstr ""
"El <classname>SpinButton</classname> puede crear un <classname>Adjustment</"
"classname> predeterminado, al que puede acceder mediante el método "
"<methodname>get_adjustment()</methodname>, o puede especificar un "
"<classname>Adjustment</classname> existente en el constructor."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1474
msgid ""
"The number of decimal places can be altered using the "
"<methodname>set_digits()</methodname> method."
msgstr ""
"La cantidad de lugares decimales se puede alterar usando el método "
"<methodname>set_digits()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1479
msgid ""
"You can set the spinbutton's value using the <methodname>set_value()</"
"methodname> method, and retrieve it with <methodname>get_value()</"
"methodname>."
msgstr ""
"Puede establecer el valor del «spinbutton» usando el método "
"<methodname>set_value()</methodname>, y obtenerlo con "
"<methodname>get_value()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1484
msgid ""
"The <methodname>spin()</methodname> method 'spins' the "
"<classname>SpinButton</classname>, as if its increment or decrement button "
"had been clicked. You need to specify a <classname>Gtk::SpinType</classname> "
"to specify the direction or new position."
msgstr ""
"El método <methodname>spin()</methodname> «gira» el <classname>SpinButton</"
"classname>, como si se hubiera presionado una de sus flechas. Debe "
"especificar un <classname>Gtk::SpinType</classname> para especificar la "
"dirección de su posición nueva."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1491
msgid ""
"To prevent the user from typing non-numeric characters into the entry box, "
"pass <literal>true</literal> to the <methodname>set_numeric()</methodname> "
"method."
msgstr ""
"Para que el usuario no pueda introducir caracteres no numéricos al cuadro de "
"entrada, pásele <literal>true</literal> al método <methodname>set_numeric()</"
"methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1496
msgid ""
"To make the <classname>SpinButton</classname> 'wrap' between its upper and "
"lower bounds, use the <methodname>set_wrap()</methodname> method."
msgstr ""
"Para que el <classname>SpinButton</classname> «salte» entre sus límites "
"superior e inferior, use el método <methodname>set_wrap()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1501
msgid ""
"To force it to snap to the nearest <literal>step_increment</literal>, use "
"<methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."
msgstr ""
"Para forzarlo a encajar en el <literal>step_increment</literal> más cercano, "
"use <methodname>set_snap_to_ticks()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1506
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1SpinButton.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1SpinButton.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1512
msgid "Here's an example of a <classname>SpinButton</classname> in action:"
msgstr "Aquí hay un ejemplo de un <classname>SpinButton</classname> en acción:"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1523
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/spinbutton\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/spinbutton\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1530 C/index-in.docbook:1578
msgid "ProgressBar"
msgstr "ProgressBar"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1532
msgid ""
"Progress bars are used to show the status of an ongoing operation. For "
"instance, a <classname>ProgressBar</classname> can show how much of a task "
"has been completed."
msgstr ""
"Las barras de progreso se usan para mostrar el estado de una operación en "
"curso. Por ejemplo, una <classname>ProgressBar</classname> puede mostrar "
"cuánto se ha completado de una tarea."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1538
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To change the value shown, use the <methodname>set_fraction()</"
#| "methodname> method, passing a <type>double</type> between 0.0 and 1.0 to "
#| "provide the new percentage."
msgid ""
"To change the value shown, use the <methodname>set_fraction()</methodname> "
"method, passing a <type>double</type> between 0.0 and 1.0 to provide the new "
"fraction."
msgstr ""
"Para cambiar el valor mostrado, use el método <methodname>set_fraction()</"
"methodname>, pasándole un <type>double</type> entre 0.0 y 1.0 para "
"proporcionarle el porcentaje nuevo."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1543
msgid ""
"A <classname>ProgressBar</classname> is horizontal and left-to-right by "
"default, but you can change it to a vertical progress bar by using the "
"<methodname>set_orientation()</methodname> method."
msgstr ""
"Una <classname>ProgressBar</classname> es horizontal y de izquierda a "
"derecha de manera predeterminada, pero se puede cambiar a una barra de "
"progreso vertical mediante el uso del método <methodname>set_orientation()</"
"methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1549
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ProgressBar.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1552
msgid "Activity Mode"
msgstr "Modo de actividad"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1553
msgid ""
"Besides indicating the amount of progress that has occured, the progress bar "
"can also be used to indicate that there is some activity; this is done by "
"placing the progress bar in <emphasis>activity mode</emphasis>. In this "
"mode, the progress bar displays a small rectangle which moves back and "
"forth. Activity mode is useful in situations where the progress of an "
"operation cannot be calculated as a value range (e.g., receiving a file of "
"unknown length)."
msgstr ""
"Además de indicar la cantidad de progreso que se ha completado, la barra de "
"progreso también puede usarse para indicar que ocurre actividad; esto se "
"realiza poniendo la barra en <emphasis>modo de actividad</emphasis>. En este "
"modo, la barra de progreso muestra un pequeño rectángulo que se mueve hacia "
"adelante y atrás. El modo de actividad es útil en las situaciones en las que "
"el progreso de una operación no se puede calcular como un rango de valores "
"(por ejemplo, cuando se recibe un archivo de tamaño desconocido)."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1563
msgid ""
"To do this, you need to call the <methodname>pulse()</methodname> method at "
"regular intervals. You can also choose the step size, with the "
"<methodname>set_pulse_step()</methodname> method."
msgstr ""
"Para hacer esto, debe llamar al método <methodname>pulse()</methodname> a "
"intervalos regulares. También puede elegir el tamaño del paso con el método "
"<methodname>set_pulse_step()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1569
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The progress bar can also display a configurable text string within its "
#| "trough, using the <methodname>set_text()</methodname> method."
msgid ""
"The progress bar can also display a configurable text string next to the "
"bar, using the <methodname>set_text()</methodname> method."
msgstr ""
"La barra de progreso también puede mostrar una cadena de texto configurable "
"en su canal, usando el método <methodname>set_text()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1584
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/progressbar\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/progressbar\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1592 C/index-in.docbook:1602
msgid "InfoBar"
msgstr "InfoBar"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1594
msgid ""
"An <classname>InfoBar</classname> may show small items of information or ask "
"brief questions. Unlike a <classname>Dialog</classname>, it appears at the "
"top of the current window instead of opening a new window. Its API is very "
"similar to the <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::Dialog</link> API."
msgstr ""
"Una <classname>InfoBar</classname> puede mostrar pequeños elementos de "
"información o hacer preguntas breves. A diferencia de un <classname>Dialog</"
"classname>, aparece encima de la ventana actual en vez de en una ventana "
"nueva. Su API es muy similar a la del <link linkend=\"chapter-dialogs\">Gtk::"
"Dialog</link>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1597
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1InfoBar."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1InfoBar."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1608
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/infobar\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/infobar\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1615
msgid "Tooltips"
msgstr "Consejos"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1617
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tooltips are the little information windows that pop up when you leave "
#| "your pointer over a widget for a few seconds. Use "
#| "<methodname>set_tooltip_text()</methodname> to set a text string as a "
#| "tooltip on any <classname>Widget</classname>. <classname>Gtk::ToolItem</"
#| "classname>s are not <classname>Widget</classname>s, but have the same "
#| "method for convenience. <classname>Gtk::Tooltip</classname> is used for "
#| "more advanced tooltip usage, such as showing an image as well as text."
msgid ""
"Tooltips are the little information windows that pop up when you leave your "
"pointer over a widget for a few seconds. Use <methodname>set_tooltip_text()</"
"methodname> to set a text string as a tooltip on any <classname>Widget</"
"classname>. <classname>Gtk::Tooltip</classname> is used for more advanced "
"tooltip usage, such as showing an image as well as text."
msgstr ""
"Los consejos son pequeñas ventanas de información que aparecen cuando deja "
"su puntero sobre un widget por unos segundos. Use "
"<methodname>set_tooltip_text()</methodname> para establecer una cadena nueva "
"como consejo en cualquier <classname>Widget</classname>. Los <classname>Gtk::"
"ToolItem</classname> no son <classname>Widget</classname>s, pero tienen el "
"mismo método por convenio. <classname>Gtk::Tooltip</classname> es para un "
"uso de los consejos más avanzado, como mostrar una imagen junto al texto."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1626
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Widget."
"html\">Widget Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Widget."
"html\">Widget >Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1627
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Tooltip."
"html\">Tooltip Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Tooltip."
"html\">Tooltip >Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1632
msgid "Tooltip"
msgstr "Consejo"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1638
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/tooltips\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/tooltips\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:1647
msgid "Container Widgets"
msgstr "Widgets contenedores"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:1649
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All container widgets derive from <classname>Gtk::Container</classname>, "
#| "not always directly. Some container widgets, such as <classname>Gtk::"
#| "Grid</classname> can hold many child widgets, so these typically have "
#| "more complex interfaces. Others, such as <classname>Gtk::Frame</"
#| "classname> contain only one child widget."
msgid ""
"Container widgets, like other widgets, derive from <classname>Gtk::Widget</"
"classname>. Some container widgets, such as <classname>Gtk::Grid</classname> "
"can hold many child widgets, so these typically have more complex "
"interfaces. Others, such as <classname>Gtk::Frame</classname> contain only "
"one child widget."
msgstr ""
"Todos los widgets contenedores derivan de <classname>Gtk::Container</"
"classname>, no siempre directamente. Algunos widgets contenedores, como "
"<classname>Gtk::Grid</classname> pueden contener varios widgets hijos, por "
"lo que típicamente tienen interfaces más complejas. Otros, como "
"<classname>Gtk::Frame</classname> contienen sólo un widget hijo."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1657
msgid "Single-item Containers"
msgstr "Contenedor de un sólo elemento"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1659
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The single-item container widgets derive from <classname>Gtk::Bin</"
#| "classname>, which provides the <methodname>add()</methodname> and "
#| "<methodname>remove()</methodname> methods for the child widget. Note that "
#| "<classname>Gtk::Button</classname> and <classname>Gtk::Window</classname> "
#| "are technically single-item containers, but we have discussed them "
#| "already elsewhere."
msgid ""
"Most single-item container widgets have <methodname>set_child()</methodname> "
"and <methodname>unset_child()</methodname> methods for the child widget. "
"<classname>Gtk::Button</classname> and <classname>Gtk::Window</classname> "
"are technically single-item containers, but we have discussed them already "
"elsewhere."
msgstr ""
"Los contenedores de un sólo elemento derivan de <classname>Gtk::Bin</"
"classname>, que proporciona los métodos <methodname>add()</methodname> y "
"<methodname>remove()</methodname> para el widget hijo. Tenga en cuenta que "
"<classname>Gtk::Button</classname> y <classname>Gtk::Window</classname> son, "
"técnicamente, contenedores de un sólo elemento, pero ya se ha hablado de "
"ellos anteriormente."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1666
msgid ""
"We also discuss the <classname>Gtk::Paned</classname> widget, which allows "
"you to divide a window into two separate \"panes\". This widget actually "
"contains two child widgets, but the number is fixed so it seems appropriate."
msgstr ""
"También se habla del widget <classname>Gtk::Paned</classname>, que le "
"permite dividir una ventana en dos «paneles» separados. El widget, en "
"realidad, contiene dos widgets hijos, pero el número es fijo, por lo que "
"parece apropiado."
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1673 C/index-in.docbook:1687
msgid "Frame"
msgstr "Marco"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Frames can enclose one or a group of widgets within a box, optionally "
#| "with a title. For instance, you might place a group of "
#| "<classname>RadioButton</classname>s or <classname>CheckButton</"
#| "classname>s in a <classname>Frame</classname>."
msgid ""
"Frames can enclose one or a group of widgets within a box, optionally with a "
"title. For instance, you might place a group of <classname>ToggleButton</"
"classname>s or <classname>CheckButton</classname>s in a <classname>Frame</"
"classname>."
msgstr ""
"Los cuadros pueden encerrar un grupo de widgets dentro de una caja, con un "
"título opcional. Por ejemplo, tal vez quiera poner un grupo de "
"<classname>RadioButton</classname> o <classname>CheckButton</classname> en "
"un <classname>Frame</classname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1682
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Frame.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Frame.html"
"\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1693
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/frame\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/frame\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1701 C/index-in.docbook:1727
msgid "Paned"
msgstr "Con paneles"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1703
msgid ""
"Panes divide a widget into two halves, separated by a moveable divider. The "
"two halves (panes) can be oriented either horizontally (side by side) or "
"vertically (one above the other)."
msgstr ""
"Se pueden usar paneles para dividir un widget en dos mitades, separadas por "
"un divisor móvil. Las dos mitades (paneles) pueden orientarse tanto "
"horizontal (lado a lado) como verticalmente (uno encima de otro)."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1709
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unlike the other widgets in this section, pane widgets contain not one "
#| "but two child widgets, one in each pane. Therefore, you should use "
#| "<methodname>add1()</methodname> and <methodname>add2()</methodname> "
#| "instead of the <methodname>add()</methodname> method."
msgid ""
"Unlike the other widgets in this section, pane widgets contain not one but "
"two child widgets, one in each pane. Therefore, you should use "
"<methodname>set_start_child()</methodname> and <methodname>set_end_child()</"
"methodname> instead of a <methodname>set_child()</methodname> method."
msgstr ""
"A diferencia de los otros widgets en esta sección, los paneles no contienen "
"un widget hijo, sino dos, uno en cada panel. Por lo tanto, debe usar los "
"métodos <methodname>add1()</methodname> y <methodname>add2()</methodname> en "
"vez de <methodname>add()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1716
msgid ""
"You can adjust the position of the divider using the "
"<methodname>set_position()</methodname> method, and you will probably need "
"to do so."
msgstr ""
"Puede ajustar la posición del divisor usando el método "
"<methodname>set_position()</methodname>, y probablemente lo necesite."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1722
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Paned.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Paned.html"
"\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1733
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/paned\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/paned\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1740 C/index-in.docbook:1772
msgid "ScrolledWindow"
msgstr "ScrolledWindow"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1742
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>ScrolledWindow</classname> widgets create a scrollable area. "
#| "You can insert any type of widget into a <classname>ScrolledWindow</"
#| "classname> window, and it will be accessible regardless of its size by "
#| "using the scrollbars. Note that <classname>ScrolledWindow</classname> is "
#| "not a <classname>Gtk::Window</classname> despite the slightly misleading "
#| "name."
msgid ""
"<classname>ScrolledWindow</classname> widgets create a scrollable area. You "
"can insert any type of widget into a <classname>ScrolledWindow</classname>, "
"and it will be accessible regardless of its size by using the scrollbars. "
"Note that <classname>ScrolledWindow</classname> is not a <classname>Gtk::"
"Window</classname> despite the slightly misleading name."
msgstr ""
"Los widgets <classname>ScrolledWindow</classname> crean un área desplazable. "
"Puede insertar cualquier tipo de widget en una ventana "
"<classname>ScrolledWindow</classname>, y será accesible sin importar su "
"tamaño mediante el uso de barras de desplazamiento. Tenga en cuenta que "
"<classname>ScrolledWindow</classname> no es un <classname>Gtk::Window</"
"classname>, a pesar del nombre ligeramente confuso."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1751
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Scrolled windows have <emphasis>scrollbar policies</emphasis> which "
#| "determine whether the <classname>Scrollbar</classname>s will be "
#| "displayed. The policies can be set with the <methodname>set_policy()</"
#| "methodname> method. The policy may be one of <literal>Gtk::"
#| "POLICY_AUTOMATIC</literal> or <literal>Gtk::POLICY_ALWAYS</literal>. "
#| "<literal>Gtk::POLICY_AUTOMATIC</literal> will cause the scrolled window "
#| "to display the scrollbar only if the contained widget is larger than the "
#| "visible area. <literal>Gtk::POLICY_ALWAYS</literal> will cause the "
#| "scrollbar to be displayed always."
msgid ""
"Scrolled windows have <emphasis>scrollbar policies</emphasis> which "
"determine whether the <classname>Scrollbar</classname>s will be displayed. "
"The policies can be set with the <methodname>set_policy()</methodname> "
"method. The policy may be for instance <literal>Gtk::PolicyType::AUTOMATIC</"
"literal> or <literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal>. <literal>Gtk::"
"PolicyType::AUTOMATIC</literal> will cause the scrolled window to display "
"the scrollbar only if the contained widget is larger than the visible area. "
"<literal>Gtk::PolicyType::ALWAYS</literal> will cause the scrollbar to be "
"displayed always."
msgstr ""
"Las ventanas desplazables tienen <emphasis>políticas de desplazamiento</"
"emphasis> que determinan si se muestran las <classname>Scrollbar</classname> "
"o no. Las políticas se pueden establecer mediante el método "
"<methodname>set_policy()</methodname>. La política puede ser <literal>Gtk::"
"POLICY_AUTOMATIC</literal> o <literal>Gtk::POLICY_ALWAYS</literal>. "
"<literal>Gtk::POLICY_AUTOMATIC</literal> hace que la ventana desplazable "
"muestre la barra de desplazamiento sólo si el widget contenido es más grande "
"que el área visible. <literal>Gtk::POLICY_ALWAYS</literal> hace que la barra "
"de desplazamiento se muestre siempre."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1763
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ScrolledWindow.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1767
msgid ""
"Here is a simple example that packs 100 toggle buttons into a "
"ScrolledWindow. Try resizing the window to see the scrollbars react."
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo simple que incluye 100 botones conmutadores en una "
"ventana ScrolledWindow. Intente redimensionar la ventana para ver reaccionar "
"a las barras de desplazamiento."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1778
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/scrolledwindow\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/scrolledwindow\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1785 C/index-in.docbook:1807
msgid "AspectFrame"
msgstr "AspectFrame"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1787
msgid ""
"The <classname>AspectFrame</classname> widget looks like a <classname>Frame</"
"classname> widget, but it also enforces the <emphasis>aspect ratio</"
"emphasis> (the ratio of the width to the height) of the child widget, adding "
"extra space if necessary. For instance, this would allow you to display a "
"photograph without allowing the user to distort it horizontally or "
"vertically while resizing."
msgstr ""
"El widget <classname>AspectFrame</classname> se ve como un widget "
"<classname>Frame</classname>, pero fuerza la <emphasis>relación de aspecto</"
"emphasis> (la razón entre la altura y el ancho) del widget hijo, añadiendo "
"espacio adicional de ser necesario. Por ejemplo, esto le permitiría mostrar "
"una fotografía sin permitirle al usuario distorsionarla horizontal o "
"verticalmente cuando la redimensione."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1796
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1AspectFrame.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1800
msgid ""
"The following program uses a <classname>Gtk::AspectFrame</classname> to "
"present a drawing area whose aspect ratio will always be 2:1, no matter how "
"the user resizes the top-level window."
msgstr ""
"El siguiente programa usa un <classname>Gtk::AspectFrame</classname> para "
"presentar un área de dibujo cuya relación de aspecto siempre es 2:1, sin "
"importar cómo el usuario redimensiona la ventana superior."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:1813
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/aspectframe\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/aspectframe\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1820
#, fuzzy
#| msgid "Single-item Containers"
msgid "Other Single-item Containers"
msgstr "Contenedor de un sólo elemento"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1822
msgid ""
"There are other single-item containers. See the reference documentation for "
"a complete list. Here are links to some example programs that show "
"containers, which are not mentioned elsewhere in this tutorial."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1828
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/expander\">Source Code, Expander</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1829
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/popover\">Source Code, Popover</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:1836
#, fuzzy
#| msgid "Single-item Containers"
msgid "Multiple-item Containers"
msgstr "Contenedor de un sólo elemento"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:1838
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Multiple-item widgets inherit from <classname>Gtk::Container</classname>; "
#| "just as with <classname>Gtk::Bin</classname>, you use the "
#| "<methodname>add()</methodname> and <methodname>remove()</methodname> "
#| "methods to add and remove contained widgets. Unlike <methodname>Gtk::Bin::"
#| "remove()</methodname>, however, the <methodname>remove()</methodname> "
#| "method for <classname>Gtk::Container</classname> takes an argument, "
#| "specifiying which widget to remove."
msgid ""
"Multiple-item container widgets have other methods than "
"<methodname>set_child()</methodname> and <methodname>unset_child()</"
"methodname>. Different containers can have different methods for adding and "
"removing child widgets. For instance, <classname>Gtk::Box</classname> has "
"<methodname>append()</methodname> and <methodname>remove()</methodname> as "
"well as other methods. The <methodname>remove()</methodname> method for "
"multiple-item containers takes an argument, specifying which widget to "
"remove."
msgstr ""
"Los widgets de elementos múltiples heredan de <classname>Gtk::Container</"
"classname>; al igual que con <classname>Gtk::Bin</classname>, use los "
"métodos <methodname>add()</methodname> y <methodname>remove()</methodname> "
"para añadir y eliminar widgets contenedores. A diferencia de "
"<methodname>Gtk::Bin::remove()</methodname>, sin embargo, el método "
"<methodname>remove()</methodname> para <classname>Gtk::Container</classname> "
"toma un argumento, especificando qué widget eliminar."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1848
msgid "Packing"
msgstr "Empaquetado"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1849
msgid ""
"You've probably noticed that <application>gtkmm</application> windows seem "
"\"elastic\" - they can usually be stretched in many different ways. This is "
"due to the <emphasis>widget packing</emphasis> system."
msgstr ""
"Probablemente ya haya notado que las ventanas de <application>gtkmm</"
"application> parecen «elásticas»: normalmente pueden estirarse de muchas "
"maneras diferentes. Esto es así por el sistema de <emphasis>empaquetado de "
"widgets</emphasis>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1854
msgid ""
"Many GUI toolkits require you to precisely place widgets in a window, using "
"absolute positioning, often using a visual editor. This leads to several "
"problems:"
msgstr ""
"Muchos conjuntos de herramientas de la IGU le requieren ubicar precisamente "
"widgets en una ventana, utilizando posicionamiento absoluto, a menudo usando "
"un editor visual. Esto lleva a muchos problemas:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1861
msgid ""
"The widgets don't rearrange themselves when the window is resized. Some "
"widgets are hidden when the window is made smaller, and lots of useless "
"space appears when the window is made larger."
msgstr ""
"Los widgets no se reordenar cuando la ventana se redimensiona. Algunos se "
"esconden cuando las ventanas se hacen más pequeñas, y aparece un montón de "
"espacio sin utilizar cuando la ventana se agranda."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1865
msgid ""
"It's impossible to predict the amount of space necessary for text after it "
"has been translated to other languages, or displayed in a different font. On "
"Unix it is also impossible to anticipate the effects of every theme and "
"window manager."
msgstr ""
"Es imposible predecir la cantidad de espacio necesaria para texto después de "
"que se ha traducido a otros idiomas, o se ha mostrado en otra tipografía. En "
"Unix, también es imposible anticipar los efectos de cada tema y gestor de "
"ventanas."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1869
msgid ""
"Changing the layout of a window \"on the fly\", to make some extra widgets "
"appear, for instance, is complex. It requires tedious recalculation of every "
"widget's position."
msgstr ""
"Cambiar la disposición de una ventana «al vuelo» para, por ejemplo, hacer "
"que algunos widgets adicionales aparezcan, es complejo. Requiere un cálculo "
"tedioso de la posición de cada widget."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1875
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> uses the packing system to solve these "
#| "problems. Rather than specifying the position and size of each widget in "
#| "the window, you can arrange your widgets in rows, columns, and/or tables. "
#| "<application>gtkmm</application> can size your window automatically, "
#| "based on the sizes of the widgets it contains. And the sizes of the "
#| "widgets are, in turn, determined by the amount of text they contain, or "
#| "the minimum and maximum sizes that you specify, and/or how you have "
#| "requested that the available space should be shared between sets of "
#| "widgets. You can perfect your layout by specifying padding distance and "
#| "centering values for each of your widgets. <application>gtkmm</"
#| "application> then uses all this information to resize and reposition "
#| "everything sensibly and smoothly when the user manipulates the window."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> uses the packing system to solve these "
"problems. Rather than specifying the position and size of each widget in the "
"window, you can arrange your widgets in rows, columns, and/or grids. "
"<application>gtkmm</application> can size your window automatically, based "
"on the sizes of the widgets it contains. And the sizes of the widgets are, "
"in turn, determined by the amount of text they contain, or the minimum and "
"maximum sizes that you specify, and/or how you have requested that the "
"available space should be shared between sets of widgets. You can perfect "
"your layout by specifying margins and centering values for each of your "
"widgets. <application>gtkmm</application> then uses all this information to "
"resize and reposition everything sensibly and smoothly when the user "
"manipulates the window."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> usa el sistema de empaquetado para resolver "
"estos problemas. En lugar de especificar el tamaño y posición de cada widget "
"en la ventana, puede ordenar sus widgets en filas, columnas, y/o tablas. "
"<application>gtkmm</application> puede dimensionar su ventana "
"automáticamente, de acuerdo a los tamaños de los widgets que contiene. A su "
"vez, los tamaños de los widgets se determinan por la cantidad de texto que "
"contienen, los tamaños máximo y mínimo que especifique, y/o cómo ha pedido "
"que se comparta el espacio disponible entre los diferentes conjuntos de "
"widgets. Puede perfeccionar su disposición especificando las distancias "
"entre bordes y los valores de centrado de cada widget. <application>gtkmm</"
"application>, entonces, usa toda esta información para redimensionar y "
"reposicionar todo suave y sensiblemente cuando el usuario manipula la "
"ventana."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1884
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> arranges widgets hierarchically, using "
#| "<emphasis>containers</emphasis>. A Container widget contains other "
#| "widgets. Most <application>gtkmm</application> widgets are containers. "
#| "Windows, Notebook tabs, and Buttons are all container widgets. There are "
#| "two flavours of containers: single-child containers, which are all "
#| "descendants of <classname>Gtk::Bin</classname>, and multiple-child "
#| "containers, which are descendants of <classname>Gtk::Container</"
#| "classname>. Most widgets in <application>gtkmm</application> are "
#| "descendants of <classname>Gtk::Bin</classname>, including <classname>Gtk::"
#| "Window</classname>."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> arranges widgets hierarchically, using "
"<emphasis>containers</emphasis>. A container widget contains other widgets. "
"Most <application>gtkmm</application> widgets are containers. Windows, "
"Notebook tabs, and Buttons are all container widgets. There are two flavours "
"of containers: single-child containers and multiple-child containers. Most "
"container widgets in <application>gtkmm</application> are single-child "
"containers, including <classname>Gtk::Window</classname>."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> ordena los widgets jerárquicamente, usando "
"<emphasis>contenedores</emphasis>. Un widget contenedor contiene a otros "
"widgets. La mayoría de los widgets de <application>gtkmm</application> son "
"contenedores. Las ventanas, las pestañas de los cuadernos y los botones son "
"todos widgets contenedores. Hay dos formas de contenedores: de un sólo hijo, "
"que descienden todos de <classname>Gtk::Bin</classname>, y de múltiples "
"hijos, que descienden de <classname>Gtk::Container</classname>. La mayoría "
"de los widgets en <application>gtkmm</application> descienden de "
"<classname>Gtk::Bin</classname>, incluyendo <classname>Gtk::Window</"
"classname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1893
msgid ""
"Yes, that's correct: a Window can contain at most one widget. How, then, can "
"we use a window for anything useful? By placing a multiple-child container "
"in the window. The most useful container widgets are <classname>Gtk::Grid</"
"classname> and <classname>Gtk::Box</classname>."
msgstr ""
"Sí, es correcto: una ventana sólo puede contener un widget. Entonces, ¿cómo "
"puede usar una ventana para algo útil? Poniendo un contenedor de múltiples "
"hijos en la ventana. Los widgets contenedores más útiles son <classname>Gtk::"
"Grid</classname> y <classname>Gtk::Box</classname>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1904
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and "
#| "columns. Use <methodname>attach()</methodname>, "
#| "<methodname>attach_next_to()</methodname> and <methodname>add()</"
#| "methodname> to insert child widgets."
msgid ""
"<classname>Gtk::Grid</classname> arranges its child widgets in rows and "
"columns. Use <methodname>attach()</methodname> and "
"<methodname>attach_next_to()</methodname> to insert child widgets."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Grid</classname> ordena sus widgets hijos en filas y "
"columnas. Use <methodname>attach()</methodname>, "
"<methodname>attach_next_to()</methodname> y <methodname>add()</methodname> "
"para insertar widgets hijos."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:1912
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Box</classname> arranges its child widgets vertically or "
#| "horizontally. Use <methodname>pack_start()</methodname> and "
#| "<methodname>pack_end()</methodname> to insert child widgets."
msgid ""
"<classname>Gtk::Box</classname> arranges its child widgets vertically or "
"horizontally. Use <methodname>append()</methodname> to insert child widgets."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Box</classname> ordena a sus widgets hijos vertical u "
"horizontalmente. Use <methodname>pack_start()</methodname> y "
"<methodname>pack_end()</methodname> para insertar widgets hijos."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1920
msgid "There are several other containers, which we will also discuss."
msgstr "Hay muchos más contenedores, de los que también se hablará."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1924
msgid ""
"If you've never used a packing toolkit before, it can take some getting used "
"to. You'll probably find, however, that you don't need to rely on visual "
"form editors quite as much as you might with other toolkits."
msgstr ""
"Si nunca ha usado un kit de herramientas de empaquetado antes, puede llevar "
"algo de tiempo acostumbrarse a él. Probablemente encuentre, sin embargo, que "
"no necesita editores de formularios visuales tanto como con otros kits de "
"herramientas."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1934
msgid "An improved Hello World"
msgstr "Un «Hola mundo» mejorado"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1936
msgid ""
"Let's take a look at a slightly improved <literal>helloworld</literal>, "
"showing what we've learnt."
msgstr ""
"Eche un vistazo a un <literal>helloworld</literal> ligeramente mejorado, "
"mostrando lo que ha aprendido."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:1941
msgid "Hello World 2"
msgstr "Hola mundo 2"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1947
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/helloworld2\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/helloworld2\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After building and running this program, try resizing the window to see "
#| "the behaviour. Also, try playing with the options to "
#| "<methodname>pack_start()</methodname> while reading the <link linkend="
#| "\"sec-boxes\">Boxes</link> section."
msgid ""
"After building and running this program, try resizing the window to see the "
"behaviour. Also, try playing with <methodname>set_expand()</methodname>, "
"<methodname>set_hexpand()</methodname>, <methodname>set_vexpand()</"
"methodname>, <methodname>set_halign()</methodname> and "
"<methodname>set_valign()</methodname> while reading the <link linkend=\"sec-"
"boxes\">Boxes</link> section."
msgstr ""
"Después de haber construido y ejecutado este programa, pruebe a "
"redimensionar la ventana para observar su comportamiento. Además, pruebe "
"modificar las opciones a <methodname>pack_start()</methodname> mientras lee "
"la sección <link linkend=\"sec-boxes\">Cajas</link>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:1960
msgid "Boxes"
msgstr "Cajas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:1962
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most packing uses boxes as in the above example. These are invisible "
#| "containers into which we can pack our widgets. When packing widgets into "
#| "a horizontal box, the objects are inserted horizontally from left to "
#| "right or right to left depending on whether <methodname>pack_start()</"
#| "methodname> or <methodname>pack_end()</methodname> is used. In a vertical "
#| "box, widgets are packed from top to bottom or vice versa. You may use any "
#| "combination of boxes inside or beside other boxes to create the desired "
#| "effect."
msgid ""
"Most packing uses boxes as in the above example. These are invisible "
"containers into which we can pack our widgets. When packing widgets into a "
"horizontal box, the objects are inserted horizontally from left to right. In "
"a vertical box, widgets are packed from top to bottom. You may use any "
"combination of boxes inside or beside other boxes to create the desired "
"effect."
msgstr ""
"La mayor parte del empaquetado usa cajas como en el ejemplo anterior. Éstas "
"son contenedores invisibles en los que podemos empaquetar a nuestros "
"widgets. Cuando se empaquetan los widgets en una caja horizontal, los "
"objetos se insertan horizontalmente de izquierda a derecha o de derecha a "
"izquierda dependiendo de si se usó <methodname>pack_start()</methodname> o "
"<methodname>pack_end()</methodname>. En una caja vertical, los widgets se "
"empaquetan de arriba a abajo o viceversa. Puede usar cualquier combinación "
"de cajas dentro o al lado de otras cajas para crear el efecto deseado."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:1971
msgid "Adding widgets"
msgstr "Añadir widgets"
#. (itstool) path: sect4/title
#: C/index-in.docbook:1972
msgid "Per-child packing options"
msgstr "Opciones de empaquetado por hijo"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:1973
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <methodname>pack_start()</methodname> and <methodname>pack_end()</"
#| "methodname> methods place widgets inside these containers. The "
#| "<methodname>pack_start()</methodname> method will start at the top and "
#| "work its way down in a <classname>Box</classname> with vertical "
#| "orientation, or pack left to right in a <classname>Box</classname> with "
#| "horizontal orientation. <methodname>pack_end()</methodname> will do the "
#| "opposite, packing from bottom to top or from right to left. Using these "
#| "methods allows us to right justify or left justify our widgets. We will "
#| "use <methodname>pack_start()</methodname> in most of our examples."
msgid ""
"The <methodname>append()</methodname> method places widgets inside these "
"containers. It will start at the top and work its way down in a "
"<classname>Box</classname> with vertical orientation, or pack left to right "
"in a <classname>Box</classname> with horizontal orientation. If it's "
"inconvenient to add widgets in this order, use "
"<methodname>insert_child_after()</methodname> or "
"<methodname>insert_child_at_start()</methodname>. We will use "
"<methodname>append()</methodname> in our examples."
msgstr ""
"Los métodos <methodname>pack_start()</methodname> y <methodname>pack_end()</"
"methodname> ponen widgets dentro de estos contenedores. El método "
"<methodname>pack_start()</methodname> empezará arriba, y seguirá hacia abajo "
"en una <classname>Box</classname> de orientación vertical, o empaquetará de "
"izquierda a derecha en una <classname>Box</classname> de orientación "
"horizontal. <methodname>pack_end()</methodname> hará lo contrario, "
"empaquetando de abajo hacia arriba o de derecha a izquierda. Usar estos "
"métodos le permite justificar a derecha o izquierda a sus widgets. Se usará "
"<methodname>pack_start()</methodname> en la mayoría de los ejemplos."
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:1983
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are several options governing how widgets are to be packed, and "
#| "this can be confusing at first. If you have difficulties then it is "
#| "sometimes a good idea to play with the <application>glade</application> "
#| "GUI designer to see what is possible. You might even decide to use the "
#| "<application>Gtk::Builder</application> API to load your GUI at runtime."
msgid ""
"There are several options governing how widgets are to be packed, and this "
"can be confusing at first. You can modify the packing by using "
"<methodname>set_expand()</methodname>, <methodname>set_hexpand()</"
"methodname>, <methodname>set_vexpand()</methodname>, "
"<methodname>set_halign()</methodname>, <methodname>set_valign()</methodname> "
"and/or <methodname>set_margin()</methodname> on the child widgets. If you "
"have difficulties, then it is sometimes a good idea to play with the "
"<application>glade</application> GUI designer to see what is possible. You "
"might even decide to use the <classname>Gtk::Builder</classname> API to load "
"your GUI at runtime."
msgstr ""
"Hay muchas opciones que determinan cómo se empaquetan los widgets, y esto "
"puede resultar confuso al principio. Si tiene dificultades, entonces a veces "
"es una buena idea jugar con el diseñador de IGU <application>glade</"
"application> para ver qué es posible. Incluso, tal vez decida usar la API de "
"<application>Gtk::Builder</application> para cargar su IGU en tiempo de "
"ejecución."
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:1995
msgid "There are basically five different styles, as shown in this picture:"
msgstr ""
"Básicamente, hay cinco estilos diferentes, como se muestra en esta imagen."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2001
msgid "Box Packing 1"
msgstr "Caja de empaquetado 1"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:2007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Each line contains one horizontal <classname>Box</classname> with several "
#| "buttons. Each of the buttons on a line is packed into the <classname>Box</"
#| "classname> with the same arguments to the <methodname>pack_start()</"
#| "methodname> method."
msgid ""
"Each line contains one horizontal <classname>Box</classname> with several "
"buttons. Each of the buttons on a line is packed into the <classname>Box</"
"classname> with the same arguments to the <methodname>set_hexpand()</"
"methodname>, <methodname>set_halign()</methodname>, "
"<methodname>set_margin_start()</methodname> and "
"<methodname>set_margin_end()</methodname> methods."
msgstr ""
"Cada línea contiene una <classname>Box</classname> horizontal con varios "
"botones. Cada uno de los botones en una línea está empaquetado en la "
"<classname>Box</classname>, con los mismos argumentos pasados al método "
"<methodname>pack_start()</methodname>."
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:2016
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Box.html"
"\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect4/title
#: C/index-in.docbook:2020
msgid "Per-container packing options"
msgstr "Opciones de empaquetado por contenedor"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:2024
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::Box(Gtk::Orientation orientation = Gtk::ORIENTATION_HORIZONTAL, int spacing = 0);\n"
#| "void set_spacing(int spacing);\n"
#| "void set_homogeneous(bool homogeneous = true);"
msgid ""
"Gtk::Box(Gtk::Orientation orientation = Gtk::Orientation::HORIZONTAL, int spacing = 0);\n"
"void set_orientation(Gtk::Orientation orientation);\n"
"void set_spacing(int spacing);\n"
"void set_homogeneous(bool homogeneous = true);"
msgstr ""
"Gtk::Box(Gtk::Orientation orientation = Gtk::Orientation::HORIZONTAL, int spacing = 0);\n"
"void set_orientation(Gtk::Orientation orientation);\n"
"void set_spacing(int spacing);\n"
"void set_homogeneous(bool homogeneous = true);"
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:2021
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here's the constructor for the <classname>Box</classname> widget, and "
#| "methods that set per-container packing options: <placeholder-1/> Passing "
#| "<literal>true</literal> to <methodname>set_homogeneous()</methodname> "
#| "will cause all of the contained widgets to be the same size. "
#| "<parameter>spacing</parameter> is a (minimum) number of pixels to leave "
#| "between each widget."
msgid ""
"Here's the constructor for the <classname>Box</classname> widget, and "
"methods that set per-container packing options: <_:programlisting-1/> "
"Passing <literal>true</literal> to <methodname>set_homogeneous()</"
"methodname> will cause all of the contained widgets to be the same size. "
"<parameter>spacing</parameter> is a (minimum) number of pixels to leave "
"between each widget."
msgstr ""
"Aquí está el constructor del widget <classname>Box</classname>, y métodos "
"que establecen opciones de empaquetado por contenedor: <placeholder-1/> "
"Pasarle <literal>true</literal> a <parameter>set_homogeneous()</parameter> "
"hará que todos los widgets contenidos sean del mismo tamaño. "
"<parameter>spacing</parameter> es el número (mínimo) de píxeles que dejar "
"entre cada widget."
#. (itstool) path: sect4/para
#: C/index-in.docbook:2034
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What's the difference between spacing (set when the box is created) and "
#| "padding (set when elements are packed)? Spacing is added between objects, "
#| "and padding is added on either side of a widget. The following figure "
#| "should make it clearer:"
msgid ""
"What's the difference between spacing (set when the box is created) and "
"margins (set separately for each child widget)? Spacing is added between "
"objects, and margins are added on one or more sides of a widget. The "
"following figure should make it clearer. The shown margins are the left and "
"right margins of each button in the row."
msgstr ""
"¿Cuál es la diferencia entre el espaciado (establecido cuando se crea la "
"caja) y el relleno (establecido cuando se empaquetan los elementos)? El "
"espaciado se añade entre objetos, y el relleno a cada lado del widget. La "
"siguiente figura debería aclararlo:"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2043
msgid "Box Packing 2"
msgstr "Caja de empaquetado 2"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:2053
msgid "Gtk::Application and command-line options"
msgstr "Gtk::Application y opciones de línea de comandos"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2054
msgid ""
"The following example program requires a command-line option. The source "
"code shows two ways of handling command-line options in combination with "
"<classname>Gtk::Application</classname>."
msgstr ""
"El siguiente programa de ejemplo requiere una opción de línea de comandos. "
"El código fuente muestra dos maneras de manejarla, en combinación con "
"<classname>Gtk::Application</classname>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:2060
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Handle the options in <function>main()</function> and hide them from "
#| "<classname>Gtk::Application</classname> by setting <literal>argc = 1</"
#| "literal> in the call to <methodname>Gtk::Application::create()</"
#| "methodname>."
msgid ""
"Handle the options in <function>main()</function> and hide them from "
"<classname>Gtk::Application</classname> by setting <literal>argc = 1</"
"literal> in the call to <methodname>Gtk::Application::run()</methodname>."
msgstr ""
"Maneje las opciones en <function>main()</function> y ocúltelas de "
"<classname>Gtk::Application</classname> estableciendo <literal>argc = 1</"
"literal> en la llamada a <methodname>Gtk::Application::create()</methodname>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:2066
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Give all command-line options to <methodname>Gtk::Application::create()</"
#| "methodname> and add the flag <literal>Gio::"
#| "APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE</literal>. Connect a signal handler to "
#| "the <literal>command_line</literal> signal, and handle the command-line "
#| "options in the signal handler."
msgid ""
"Give all command-line options to <methodname>Gtk::Application::run()</"
"methodname> and add the flag <literal>Gio::Application::Flags::"
"HANDLES_COMMAND_LINE</literal> to <methodname>Gtk::Application::create()</"
"methodname>. Connect a signal handler to the <literal>command_line</literal> "
"signal, and handle the command-line options in the signal handler."
msgstr ""
"Pásele todas las opciones de línea de comandos a <methodname>Gtk::"
"Application::create()</methodname> y añada la opción <literal>Gio::"
"APPLICATION_HANDLES_COMMAND_LINE</literal>. Conecte un gestor de señales a "
"la señal <literal>command_line</literal>, y maneje las opciones de línea de "
"comandos en él."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:2073
msgid ""
"You must set the optional parameter <literal>after = false</literal> in the "
"call to <literal>signal_command_line().connect()</literal>, because your "
"signal handler must be called before the default signal handler. You must "
"also call <methodname>Gio::Application::activate()</methodname> in the "
"signal handler, unless you want your application to exit without showing its "
"main window. (<classname>Gio::Application</classname> is a base class of "
"<classname>Gtk::Application</classname>.)"
msgstr ""
"Debe establecer el parámetro opcional <literal>after = false</literal> en la "
"llamada a <literal>signal_command_line().connect()</literal>, porque su "
"gestor de señales debe llamarse antes que el gestor predeterminado. También "
"debe llamar a <methodname>Gio::Application::activate()</methodname> en este, "
"a menos que quiere que su aplicación se cierre sin mostrar su ventana "
"principal. (<classname>Gio::Application</classname> es una clase base de "
"<classname>Gtk::Application</classname>)."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2086
msgid ""
"Here is the source code for the example that produced the screenshots above. "
"When you run this example, provide a number between 1 and 3 as a command-"
"line option, to see different packing options in use."
msgstr ""
"Aquí está el código fuente del ejemplo que produjo las capturas de pantalla "
"anteriores. Cuando ejecute este ejemplo, proporcione un número entre 1 y 3 "
"como opción de línea de comandos, para ver las diferentes opciones de "
"empaquetado en acción."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2089
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/box\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/box\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2095 C/index-in.docbook:2124
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2097
msgid ""
"A <classname>Grid</classname> dynamically lays out child widgets in rows and "
"columns. The dimensions of the grid do not need to be specified in the "
"constructor."
msgstr ""
"Un <classname>Grid</classname> establece dinámicamente widgets hijos en "
"filas y columnas. No es necesario especificar las dimensiones de la red en "
"el constructor."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2102
msgid ""
"Child widgets can span multiple rows or columns, using <methodname>attach()</"
"methodname>, or added next to an existing widget inside the grid with "
"<methodname>attach_next_to()</methodname>. Individual rows and columns of "
"the grid can be set to have uniform height or width with "
"<methodname>set_row_homogeneous()</methodname> and "
"<methodname>set_column_homogeneous()</methodname>."
msgstr ""
"Los widgets hijos pueden abarcar múltiples filas o columnas, usando "
"<methodname>attach()</methodname>, o añadirse a un widget existente dentro "
"de la cuadrícula con <methodname>attach_next_to()</methodname>. Se puede "
"establecer que las filas o columnas individuales de la cuadrícula tengan una "
"altura o ancho uniforme con <methodname>set_row_homogeneous()</methodname> y "
"<methodname>set_column_homogeneous()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2109
msgid ""
"You can set the <emphasis>margin</emphasis> and <emphasis>expand</emphasis> "
"properties of the child <classname>Widget</classname>s to control their "
"spacing and their behaviour when the Grid is resized."
msgstr ""
"Puede establecer las propiedades <emphasis>margin</emphasis> y "
"<emphasis>expand</emphasis> de los <classname>Widget</classname> hijos para "
"controlar su espaciado y comportamiento cuando se redimensiona la cuadrícula."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2113
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Grid.html"
"\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Grid.html"
"\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2116
msgid ""
"This example creates a window with three buttons in a grid. The first two "
"buttons are in the upper row, from left to right. A third button is attached "
"underneath the first button, in a new lower row, spanning two columns."
msgstr ""
"Este ejemplo crea una ventana con tres botones en una cuadrícula. Los dos "
"primeros botones están en la fila superior, de izquierda a derecha. Se ha "
"añadido un tercer botón bajo el primer botón, en una nueva fila más abajo, "
"abarcando dos columnas."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2130
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/grid\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/grid\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2137 C/index-in.docbook:2172
msgid "Notebook"
msgstr "Cuaderno"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2139
msgid ""
"A <classname>Notebook</classname> has a set of stacked <literal>pages</"
"literal>, each of which contains widgets. Labelled <literal>tabs</literal> "
"allow the user to select the pages. <classname>Notebook</classname>s allow "
"several sets of widgets to be placed in a small space, by only showing one "
"page at a time. For instance, they are often used in preferences dialogs."
msgstr ""
"Un <classname>Notebook</classname> tiene un conjunto de <literal>páginas</"
"literal> apiladas, cada una de ellas contiene widgets. Las "
"<literal>pestañas</literal> etiquetadas permiten al usuario seleccionar las "
"páginas. Los <classname>Notebook</classname> permiten colocar varios "
"conjuntos de widgets en un espacio reducido, mostrando sólo una página a la "
"vez. Por ejemplo, se utilizan a menudo en los diálogos de preferencias."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2148
msgid ""
"Use the <methodname>append_page()</methodname>, <methodname>prepend_page()</"
"methodname> and <methodname>insert_page()</methodname> methods to add tabbed "
"pages to the <literal>Notebook</literal>, supplying the child widget and the "
"name for the tab."
msgstr ""
"Use los métodos <methodname>append_page()</methodname>, "
"<methodname>prepend_page()</methodname> e <methodname>insert_page()</"
"methodname> para añadir páginas con pestañas al <literal>Notebook</literal>, "
"proporcionándoles el widget hijo y el nombre de la pestaña."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2155
msgid ""
"To discover the currently visible page, use the "
"<methodname>get_current_page()</methodname> method. This returns the page "
"number, and then calling <methodname>get_nth_page()</methodname> with that "
"number will give you a pointer to the actual child widget."
msgstr ""
"Para descubrir la página visible actual, use el método "
"<methodname>get_current_page()</methodname>. Esto devuelve el número de "
"página. Después llame a <methodname>get_nth_page()</methodname> con ese "
"número le dará un puntero al widget hijo en sí."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2162
msgid ""
"To programmatically change the selected page, use the "
"<methodname>set_current_page()</methodname> method."
msgstr ""
"Para cambiar la página seleccionada mediante programación, use el método "
"<methodname>set_current_page()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2167
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Notebook."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Notebook."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2178
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/notebook/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/notebook/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2185 C/index-in.docbook:2212
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2187
msgid ""
"An <classname>Assistant</classname> splits a complex operation into steps. "
"Each step is a page, containing a header, a child widget and an action area. "
"The Assistant's action area has navigation buttons which update "
"automatically depending on the type of the page, set with "
"<methodname>set_page_type()</methodname>."
msgstr ""
"Un <classname>Assistant</classname> divide una operación compleja en pasos. "
"Cada paso es una página, conteniendo una cabecera, un widget hijo, y un área "
"de acción. El área de acción del asistente tiene botones de navegación que "
"se actualizan automáticamente dependiendo del tipo de la página, establecido "
"con <methodname>set_page_type()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2191
msgid ""
"Use the <methodname>append_page()</methodname>, <methodname>prepend_page</"
"methodname> and <methodname>insert_page()</methodname> methods to add pages "
"to the <classname>Assistant</classname>, supplying the child widget for each "
"page."
msgstr ""
"Use los métodos <methodname>append_page()</methodname>, "
"<methodname>prepend_page</methodname> e <methodname>insert_page()</"
"methodname> para añadirle páginas al <classname>Assistant</classname>, "
"proporcionándole el widget hijo por cada página."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2195
msgid ""
"To determine the currently-visible page, use the "
"<methodname>get_current_page()</methodname> method, and pass the result to "
"<methodname>get_nth_page()</methodname>, which returns a pointer to the "
"actual widget. To programmatically change the current page, use the "
"<methodname>set_current_page()</methodname> method."
msgstr ""
"Para determinar la página actualmente visible, use el método "
"<methodname>get_current_page()</methodname> y pásele el resultado a "
"<methodname>get_nth_page()</methodname>, que le devuelve un puntero al "
"widget en sí. Para cambiar mediante programación la página actual, use el "
"método <methodname>set_current_page()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2199
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To programmatically change the selected page, use the "
#| "<methodname>set_current_page()</methodname> method."
msgid ""
"To set the title of a page, use the <methodname>set_page_title()</"
"methodname> method."
msgstr ""
"Para cambiar la página seleccionada mediante programación, use el método "
"<methodname>set_current_page()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2203
msgid ""
"To add widgets to the action area, use the <methodname>add_action_widget()</"
"methodname> method. They will be packed alongside the default buttons. Use "
"the <methodname>remove_action_widget()</methodname> method to remove widgets."
msgstr ""
"Para añadir widgets al área de acción, use el método "
"<methodname>add_action_widget()</methodname>. Serán empaquetados junto a los "
"botones predeterminados. Use el método <methodname>remove_action_widget()</"
"methodname> para borrar los widgets."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2207
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Assistant."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Assistant."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2218
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/assistant/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/assistant/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2225
#, fuzzy
#| msgid "Single-item Containers"
msgid "Other Multi-item Containers"
msgstr "Contenedor de un sólo elemento"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2227
msgid ""
"There are other multi-item containers. See the reference documentation for a "
"complete list. Here are links to some example programs that show containers, "
"which are not mentioned elsewhere in this tutorial."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2233
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/actionbar\">Source Code, ActionBar</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2234
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/flowbox\">Source Code, FlowBox</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2235
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/iconview\">Source Code, IconView</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:2245
msgid "The TreeView widget"
msgstr "El widget TreeView"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:2246
msgid ""
"The <classname>Gtk::TreeView</classname> widget can contain lists or trees "
"of data, in columns."
msgstr ""
"El widget <classname>Gtk::TreeView</classname> puede contener listas o "
"árboles de datos, en columnas."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2252
msgid "The Model"
msgstr "El modelo"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2253
msgid ""
"Each <classname>Gtk::TreeView</classname> has an associated <classname>Gtk::"
"TreeModel</classname>, which contains the data displayed by the "
"<classname>TreeView</classname>. Each <classname>Gtk::TreeModel</classname> "
"can be used by more than one <classname>Gtk::TreeView</classname>. For "
"instance, this allows the same underlying data to be displayed and edited in "
"2 different ways at the same time. Or the 2 Views might display different "
"columns from the same Model data, in the same way that 2 SQL queries (or "
"\"views\") might show different fields from the same database table."
msgstr ""
"Cada <classname>Gtk::TreeView</classname> tiene un <classname>Gtk::Model</"
"classname> asociado que contiene los datos mostrados por el "
"<classname>TreeView</classname> Varios <classname>Gtk::TreeView</classname> "
"puede usar el mismo <classname>Gtk::TreeModel</classname>. Por ejemplo, esto "
"le permite mostrar y editar los mismos datos de 2 formas diferentes al mismo "
"tiempo. O las 2 vistas pueden mostrar diferentes columnas de los mismos "
"modelos de datos, de la misma manera que dos consultas SQL (o «vistas») "
"pueden mostrar diferentes campos de la misma tabla de la base de datos."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2263
msgid ""
"Although you can theoretically implement your own Model, you will normally "
"use either the <classname>ListStore</classname> or <classname>TreeStore</"
"classname> model classes."
msgstr ""
"A pesar de que, teóricamente, puede implementar su propio modelo, "
"normalmente usará las clases de los modelos <classname>ListStore</classname> "
"o <classname>TreeStore</classname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2269
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeModel."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeModel."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2272
msgid "ListStore, for rows"
msgstr "ListStore, para filas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2273
msgid ""
"The <classname>ListStore</classname> contains simple rows of data, and each "
"row has no children."
msgstr ""
"El <classname>ListStore</classname> contiene filas simples de datos, y "
"ninguna fila tiene hijos."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2279 C/index-in.docbook:2847
msgid "TreeView - ListStore"
msgstr "TreeView - ListStore"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2285
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1ListStore."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1ListStore."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2290
msgid "TreeStore, for a hierarchy"
msgstr "TreeStore, para una jerarquía"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2291
msgid ""
"The <classname>TreeStore</classname> contains rows of data, and each row may "
"have child rows."
msgstr ""
"El <classname>TreeStore</classname> contiene filas de datos, y cada fila "
"puede tener filas hijas."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2297 C/index-in.docbook:2866
msgid "TreeView - TreeStore"
msgstr "TreeView - TreeStore"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2303
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeStore."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeStore."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2308
msgid "Model Columns"
msgstr "Columnas del modelo"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2309
msgid ""
"The <classname>TreeModelColumnRecord</classname> class is used to keep track "
"of the columns and their data types. You add <classname>TreeModelColumn</"
"classname> instances to the <classname>ColumnRecord</classname> and then use "
"those <classname>TreeModelColumns</classname> when getting and setting the "
"data in model rows. You will probably find it convenient to derive a new "
"<classname>TreeModelColumnRecord</classname> which has your "
"<classname>TreeModelColumn</classname> instances as member data."
msgstr ""
"La clase <classname>TreeModelColumnRecord</classname> se usa para rastrear a "
"las columnas y sus tipos de datos. Añádale instancias "
"<classname>TreeModelColumn</classname> al <classname>ColumnRecord</"
"classname> y luego use esas <classname>TreeModelColumn</classname> cuando "
"establezca u obtenga los datos en las filas del modelo. Probablemente "
"encuentre conveniente derivar un <classname>TreeModelColumnRecord</"
"classname> que tenga a sus instancias <classname>TreeModelColumn</classname> "
"como datos miembro."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2320
#, no-wrap
msgid ""
"class ModelColumns : public Gtk::TreeModelColumnRecord\n"
"{\n"
"public:\n"
"\n"
" ModelColumns()\n"
" { add(m_col_text); add(m_col_number); }\n"
"\n"
" Gtk::TreeModelColumn<Glib::ustring> m_col_text;\n"
" Gtk::TreeModelColumn<int> m_col_number;\n"
"};\n"
"\n"
"ModelColumns m_Columns;"
msgstr ""
"class ModelColumns : public Gtk::TreeModelColumnRecord\n"
"{\n"
"public:\n"
"\n"
" ModelColumns()\n"
" { add(m_col_text); add(m_col_number); }\n"
"\n"
" Gtk::TreeModelColumn<Glib::ustring> m_col_text;\n"
" Gtk::TreeModelColumn<int> m_col_number;\n"
"};\n"
"\n"
"ModelColumns m_Columns;"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2333
msgid ""
"You specify the <classname>ColumnRecord</classname> when creating the Model, "
"like so:"
msgstr ""
"Especifique el <classname>ColumnRecord</classname> cuando cree el modelo, "
"así:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2337
#, no-wrap
msgid ""
"Glib::RefPtr<Gtk::ListStore> refListStore =\n"
" Gtk::ListStore::create(m_Columns);"
msgstr ""
"Glib::RefPtr<Gtk::ListStore> refListStore =\n"
" Gtk::ListStore::create(m_Columns);"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2339
msgid ""
"As a <classname>TreeModelColumnRecord</classname> describes structure, not "
"data, it can be shared among multiple models, and this is preferable for "
"efficiency. However, the instance (such as <varname>m_Columns</varname> "
"here) should usually not be static, because it often needs to be "
"instantiated after <application>glibmm</application> has been initialized. "
"The best solution is to make it a lazily instantiated singleton, so that it "
"will be constructed on-demand, whenever the first model accesses it."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2351
msgid "Adding Rows"
msgstr "Añadir filas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2352
msgid ""
"Add rows to the model with the <methodname>append()</methodname>, "
"<methodname>prepend()</methodname>, or <methodname>insert()</methodname> "
"methods."
msgstr ""
"Añadir filas al modelo con los métodos <methodname>append()</methodname>, "
"<methodname>prepend()</methodname>, o <methodname>insert()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2356
#, no-wrap
#| msgid "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_refListStore->append();"
msgid "auto iter = m_refListStore->append();"
msgstr "auto iter = m_refListStore->append();"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2357
msgid "You can dereference the iterator to get the Row:"
msgstr "Puede desreferenciar al iterador para obtener la fila:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2359
#, no-wrap
#| msgid "Gtk::TreeModel::Row row = *iter;"
msgid "auto row = *iter;"
msgstr "auto row = *iter;"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:2360
msgid "Adding child rows"
msgstr "Añadiendo filas secundarias"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2361
msgid ""
"<classname>Gtk::TreeStore</classname> models can have child items. Add them "
"with the <methodname>append()</methodname>, <methodname>prepend()</"
"methodname>, or <methodname>insert()</methodname> methods, like so:"
msgstr ""
"Los modelos <classname>Gtk::TreeStore</classname> pueden tener elementos "
"hijos. Añádalos con los métodos <methodname>append()</methodname>, "
"<methodname>prepend()</methodname>, o <methodname>insert()</methodname>, así:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:2366
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeModel::iterator iter_child =\n"
#| " m_refTreeStore->append(row.children());"
msgid ""
"auto iter_child =\n"
" m_refTreeStore->append(row.children());"
msgstr ""
"auto iter_child =\n"
" m_refTreeStore->append(row.children());"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2373
msgid "Setting values"
msgstr "Configurar los valores"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2374
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use the <methodname>operator[]</methodname> override to set the "
#| "data for a particular column in the row, specifying the "
#| "<classname>TreeModelColumn</classname> used to create the model."
msgid ""
"You can use the <methodname>operator[]</methodname> overload to set the data "
"for a particular column in the row, specifying the "
"<classname>TreeModelColumn</classname> used to create the model."
msgstr ""
"Puede usar la sobrecarga de <methodname>operator[]</methodname> para "
"establecer los datos de una columna particular en la fila, especificando la "
"<classname>TreeModelColumn</classname> que se usó para crear el modelo."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2379
#, no-wrap
msgid "row[m_Columns.m_col_text] = \"sometext\";"
msgstr "row[m_Columns.m_col_text] = \"sometext\";"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2383
msgid "Getting values"
msgstr "Obtener los valores"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2384
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use the <methodname>operator[]</methodname> override to get the "
#| "data in a particular column in a row, specifiying the "
#| "<classname>TreeModelColumn</classname> used to create the model."
msgid ""
"You can use the <methodname>operator[]</methodname> overload to get the data "
"in a particular column in a row, specifying the <classname>TreeModelColumn</"
"classname> used to create the model."
msgstr ""
"Puede usar la sobrecarga <methodname>operator[]</methodname> para obtener "
"los datos de una columna particular en una fila, especificando la "
"<classname>TreeModelColumn</classname> que se usó para crear el modelo."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2389
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::ustring strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"
#| "int number = row[m_Columns.m_col_number];"
msgid ""
"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"
"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"
msgstr ""
"auto strText = row[m_Columns.m_col_text];\n"
"auto number = row[m_Columns.m_col_number];"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2391
msgid ""
"The compiler will complain if you use an inappropriate type. For instance, "
"this would generate a compiler error:"
msgstr ""
"El compilador le hará saber si usa un tipo inapropiado. Por ejemplo, esto "
"generaría un error de compilación:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2395
#, no-wrap
msgid ""
"//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
"int number = row[m_Columns.m_col_text];"
msgstr ""
"//compiler error - no conversion from ustring to int.\n"
"int number = row[m_Columns.m_col_text];"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2400
msgid "\"Hidden\" Columns"
msgstr "Columnas «ocultas»"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2401
msgid ""
"You might want to associate extra data with each row. If so, just add it as "
"a Model column, but don't add it to the View."
msgstr ""
"Puede querer asociar datos adicionales a cada fila. Si es así, sólo añádalos "
"como una columa del modelo, pero no se los añada a la vista."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2410 C/index-in.docbook:3256
msgid "The View"
msgstr "La vista"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2411
msgid ""
"The View is the actual widget (<classname>Gtk::TreeView</classname>) that "
"displays the model (<classname>Gtk::TreeModel</classname>) data and allows "
"the user to interact with it. The View can show all of the model's columns, "
"or just some, and it can show them in various ways."
msgstr ""
"La vista es el widget en sí (<classname>Gtk::TreeView</classname>) que "
"muestra los datos del modelo (<classname>Gtk::TreeModel</classname>) y le "
"permite al usuario interactuar con él. La vista puede mostrar todas las "
"columnas del modelo, o sólo algunas, y puede mostrarlas de varias maneras."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2418
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeView."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TreeView."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2421
msgid "Using a Model"
msgstr "Usar un modelo"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2422
msgid ""
"You can specify a <classname>Gtk::TreeModel</classname> when constructing "
"the <classname>Gtk::TreeView</classname>, or you can use the "
"<methodname>set_model()</methodname> method, like so:"
msgstr ""
"Puede especificar un <classname>Gtk::TreeModel</classname> cuando construye "
"la <classname>Gtk::TreeView</classname>, o puede usar el método "
"<methodname>set_model()</methodname>, así:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2427
#, no-wrap
msgid "m_TreeView.set_model(m_refListStore);"
msgstr "m_TreeView.set_model(m_refListStore);"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2431
msgid "Adding View Columns"
msgstr "Añadir columnas a la vista"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2432
msgid ""
"You can use the <methodname>append_column()</methodname> method to tell the "
"View that it should display certain Model columns, in a certain order, with "
"a certain column title."
msgstr ""
"Puede usar el método <methodname>append_column()</methodname> para decirle a "
"la vista que debe mostrar ciertas columnas del modelo, en cierto orden, con "
"un cierto título de columna."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2437
#, no-wrap
msgid "m_TreeView.append_column(\"Messages\", m_Columns.m_col_text);"
msgstr "m_TreeView.append_column(\"Messages\", m_Columns.m_col_text);"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2438
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When using this simple <methodname>append_column()</methodname> override, "
#| "the <classname>TreeView</classname> will display the model data with an "
#| "appropriate <classname>CellRenderer</classname>. For instance, strings "
#| "and numbers are shown in a simple <classname>Gtk::Entry</classname> "
#| "widget, and booleans are shown in a <classname>Gtk::CheckButton</"
#| "classname>. This is usually what you need. For other column types you "
#| "must either connect a callback that converts your type into a string "
#| "representation, with <methodname>TreeViewColumn::set_cell_data_func()</"
#| "methodname>, or derive a custom <classname>CellRenderer</classname>. Note "
#| "that (unsigned) short is not supported by default - You could use "
#| "(unsigned) int or (unsigned) long as the column type instead."
msgid ""
"When using this simple <methodname>append_column()</methodname> overload, "
"the <classname>TreeView</classname> will display the model data with an "
"appropriate <classname>CellRenderer</classname>. For instance, strings and "
"numbers are shown in a simple <classname>Gtk::Entry</classname> widget, and "
"booleans are shown in a <classname>Gtk::CheckButton</classname>. This is "
"usually what you need. For other column types you must either connect a "
"callback that converts your type into a string representation, with "
"<methodname>TreeViewColumn::set_cell_data_func()</methodname>, or derive a "
"custom <classname>CellRenderer</classname>. Note that (unsigned) short is "
"not supported by default - You could use (unsigned) int or (unsigned) long "
"as the column type instead."
msgstr ""
"Cuando use esta simple sobrecarga <methodname>append_column()</methodname>, "
"el <classname>TreeView</classname> mostrará los datos del modelo con un "
"<classname>CellRenderer</classname> apropiado. Por ejemplo, las cadenas y "
"los números se muestran en un simple widget <classname>Gtk::Entry</"
"classname>, y los booleanos en un <classname>Gtk::CheckButton</classname>. "
"Esto es normalmente lo que necesita. Para otros tipos de columnas, debe "
"conectar un retorno de llamada que convierta su tipo en una cadena "
"representativa, con <methodname>TreeViewColumn::set_cell_data_func()</"
"methodname>; o derivar un <classname>CellRenderer</classname> personalizado. "
"Tenga en cuenta que no se soporta el tipo «(unsigned) short» de manera "
"predeterminada: puede usar como tipo de columna «(unsigned) int» o "
"«(unsigned) long» en su lugar."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2454
msgid "More than one Model Column per View Column"
msgstr "Más de una columna del modelo por columna de la vista"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2455
msgid ""
"To render more than one model column in a view column, you need to create "
"the <classname>TreeView::Column</classname> widget manually, and use "
"<methodname>pack_start()</methodname> to add the model columns to it."
msgstr ""
"Para reproducir más de una columna del modelo en una columna de vista, "
"necesita crear el widget <classname>TreeView::Column</classname> "
"manualmente, y usar <methodname>pack_start()</methodname> para añadirle las "
"columnas del modelo."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2461
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then use <methodname>append_column()</methodname> to add the view Column "
#| "to the View. Notice that <methodname>Gtk::View::append_column()</"
#| "methodname> is overridden to accept either a prebuilt <classname>Gtk::"
#| "View::Column</classname> widget, or just the <classname>TreeModelColumn</"
#| "classname> from which it generates an appropriate <classname>Gtk::View::"
#| "Column</classname> widget."
msgid ""
"Then use <methodname>append_column()</methodname> to add the view Column to "
"the View. Notice that <methodname>Gtk::TreeView::append_column()</"
"methodname> is overloaded to accept either a prebuilt <classname>Gtk::"
"TreeView::Column</classname> widget, or just the <classname>TreeModelColumn</"
"classname> from which it generates an appropriate <classname>Gtk::TreeView::"
"Column</classname> widget."
msgstr ""
"Entonces, use <methodname>append_column()</methodname> para añadirle la "
"columna de vista a la vista. Tenga en cuenta que <methodname>Gtk::View::"
"append_column()</methodname> se sobrecarga para aceptar un widget "
"<classname>Gtk::View::Column</classname>, o sólo el "
"<classname>TreeModelColumn</classname> del cual genera un widget "
"<classname>Gtk::View::Column</classname> apropiado."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2468
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here is some example code from <filename>gtkmm/demos/gtk-demo/"
#| "example_icontheme.cc</filename>, which has a pixbuf icon and a text name "
#| "in the same column:"
msgid ""
"Here is some example code, which has a pixbuf icon and a text name in the "
"same column:"
msgstr ""
"Aquí hay algo de código de ejemplo de <filename>gtkmm/demos/gtk-demo/"
"example_icontheme.cc</filename>, que tiene un icono pixbuf y un nombre de "
"texto en la misma columna:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2471
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeView::Column* pColumn =\n"
#| " Gtk::manage(new Gtk::TreeView::Column(\"Icon Name\"));\n"
#| "\n"
#| "// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n"
#| "// pColumn is the column in the TreeView:\n"
#| "pColumn->pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"
#| "pColumn->pack_start(m_columns.iconname);\n"
#| "\n"
#| "m_TreeView.append_column(*pColumn);"
msgid ""
"\n"
"auto pColumn = Gtk::make_managed<Gtk::TreeView::Column>(\"Icon Name\");\n"
"\n"
"// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n"
"// pColumn is the column in the TreeView:\n"
"pColumn->pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"
"pColumn->pack_start(m_columns.iconname);\n"
"\n"
"m_TreeView.append_column(*pColumn);"
msgstr ""
"\n"
"auto pColumn = Gtk::make_managed<Gtk::TreeView::Column>(\"Icon Name\");\n"
"\n"
"// m_columns.icon and m_columns.iconname are columns in the model.\n"
"// pColumn is the column in the TreeView:\n"
"pColumn->pack_start(m_columns.icon, /* expand= */ false);\n"
"pColumn->pack_start(m_columns.iconname);\n"
"\n"
"m_TreeView.append_column(*pColumn);"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2483
msgid "Specifying CellRenderer details"
msgstr "Especificar los detalles del CellRenderer"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2484
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The default <classname>CellRenderers</classname> and their default "
#| "behaviour will normally suffice, but you might occasionally need finer "
#| "control. For instance, this example code from <filename>demos/gtk-demo/"
#| "example_treestore.cc</filename>, manually constructs a <classname>Gtk::"
#| "CellRenderer</classname> widget and instructs it to render the data from "
#| "various model columns through various aspects of its appearance."
msgid ""
"The default <classname>CellRenderers</classname> and their default behaviour "
"will normally suffice, but you might occasionally need finer control. For "
"instance, this example code from <filename>gtkmm/demos/gtk-demo/"
"example_treeview_treestore.cc</filename>, appends a <classname>Gtk::"
"CellRenderer</classname> widget and instructs it to render the data from "
"various model columns through various aspects of its appearance."
msgstr ""
"Los <classname>CellRenderer</classname> predeterminados y su comportamiento "
"predeterminado normalmente serán suficientes, pero quizás necesite "
"ocasionalmente un control más preciso. Por ejemplo, este código de ejemplo "
"de <filename>demos/gtk-demo/example_treestore.cc</filename> construye "
"manualmente un widget <classname>Gtk::CellRenderer</classname> y le indica "
"que procese los datos de varias columnas de modelo a través de varios "
"aspectos de su apariencia."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2492
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "int cols_count = m_TreeView.append_column_editable(\"Alex\", m_columns.alex);\n"
#| "Gtk::TreeViewColumn* pColumn = m_TreeView.get_column(cols_count-1);\n"
#| "if(pColumn)\n"
#| "{\n"
#| " Gtk::CellRendererToggle* pRenderer =\n"
#| " static_cast<Gtk::CellRendererToggle*>(pColumn->get_first_cell());\n"
#| " pColumn->add_attribute(pRenderer->property_visible(), m_columns.visible);\n"
#| " pColumn->add_attribute(pRenderer->property_activatable(), m_columns.world);"
msgid ""
"auto cols_count = m_TreeView.append_column_editable(\"Alex\", m_columns.alex);\n"
"auto pColumn = m_TreeView.get_column(cols_count-1);\n"
"if(pColumn)\n"
"{\n"
" auto pRenderer = static_cast<Gtk::CellRendererToggle*>(pColumn->get_first_cell());\n"
" pColumn->add_attribute(pRenderer->property_visible(), m_columns.visible);\n"
" pColumn->add_attribute(pRenderer->property_activatable(), m_columns.world);"
msgstr ""
"auto cols_count = m_TreeView.append_column_editable(\"Alex\", m_columns.alex);\n"
"auto pColumn = m_TreeView.get_column(cols_count-1);\n"
"if(pColumn)\n"
"{\n"
" auto pRenderer = static_cast<Gtk::CellRendererToggle*>(pColumn->get_first_cell());\n"
" pColumn->add_attribute(pRenderer->property_visible(), m_columns.visible);\n"
" pColumn->add_attribute(pRenderer->property_activatable(), m_columns.world);"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2500
msgid ""
"You can also connect to <classname>CellRenderer</classname> signals to "
"detect user actions. For instance:"
msgstr ""
"También puede conectarle señales a un <classname>CellRenderer</classname> "
"para detectar las acciones del usuario. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2504
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::CellRendererToggle* pRenderer =\n"
#| " Gtk::manage( new Gtk::CellRendererToggle() );\n"
#| "pRenderer->signal_toggled().connect(\n"
#| " sigc::bind( sigc::mem_fun(*this,\n"
#| " &Example_TreeView_TreeStore::on_cell_toggled), m_columns.dave)\n"
#| ");"
msgid ""
"\n"
"auto pRenderer = Gtk::make_managed<Gtk::CellRendererToggle>();\n"
"pRenderer->signal_toggled().connect(\n"
" sigc::bind( sigc::mem_fun(*this,\n"
" &Example_TreeView_TreeStore::on_cell_toggled), m_columns.dave)\n"
");"
msgstr ""
"\n"
"auto pRenderer = Gtk::make_managed<Gtk::CellRendererToggle>();\n"
"pRenderer->signal_toggled().connect(\n"
" sigc::bind( sigc::mem_fun(*this,\n"
" &Example_TreeView_TreeStore::on_cell_toggled), m_columns.dave)\n"
");"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2513 C/index-in.docbook:2876
msgid "Editable Cells"
msgstr "Celdas editables"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:2516
msgid "Automatically-stored editable cells."
msgstr "Celdas editables guardadas automáticamente."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2517
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cells in a <classname>TreeView</classname> can be edited in-place by the "
#| "user. To allow this, use the <classname>Gtk::TreeView</"
#| "classname><methodname>insert_column_editable()</methodname> and "
#| "<methodname>append_column_editable()</methodname> methods instead of "
#| "<methodname>insert_column()</methodname> and <methodname>append_column()</"
#| "methodname>. When these cells are edited the new values will be stored "
#| "immediately in the Model. Note that these methods are templates which can "
#| "only be instantiated for simple column types such as <classname>Glib::"
#| "ustring</classname>, int, and long."
msgid ""
"Cells in a <classname>TreeView</classname> can be edited in-place by the "
"user. To allow this, use the <classname>Gtk::TreeView</classname> "
"<methodname>insert_column_editable()</methodname> and "
"<methodname>append_column_editable()</methodname> methods instead of "
"<methodname>insert_column()</methodname> and <methodname>append_column()</"
"methodname>. When these cells are edited the new values will be stored "
"immediately in the Model. Note that these methods are templates which can "
"only be instantiated for simple column types such as <classname>Glib::"
"ustring</classname>, int, and long."
msgstr ""
"El usuario puede editar las celdas en una <classname>TreeView</classname> "
"directamente. Para permitir esto, use los métodos <classname>Gtk::TreeView</"
"classname> <methodname>insert_column_editable()</methodname> y "
"<methodname>append_column_editable()</methodname> en lugar de "
"<methodname>insert_column()</methodname> y <methodname>append_column()</"
"methodname>. Cuando estas celdas se editen, los nuevos valores se guardarán "
"inmediatamente en el modelo. Tenga en cuenta que estos métodos son "
"plantillas que sólo se pueden instanciar para tipos de columnas simples como "
"<classname>Glib::ustring</classname>, int, y long."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:2531
msgid "Implementing custom logic for editable cells."
msgstr "Implementación de la lógica personalizada para celdas editables."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2532
msgid ""
"However, you might not want the new values to be stored immediately. For "
"instance, maybe you want to restrict the input to certain characters or "
"ranges of values."
msgstr ""
"Sin embargo, tal vez no quiera que se almacenen los valores nuevos "
"inmediatamente. Por ejemplo, tal vez quiera restringir la entrada a ciertos "
"caracteres o rangos de valores."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2537
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To achieve this, you should use the normal <classname>Gtk::TreeView</"
#| "classname><methodname>insert_column()</methodname> and "
#| "<methodname>append_column()</methodname> methods, then use "
#| "<methodname>get_column_cell_renderer()</methodname> to get the "
#| "<classname>Gtk::CellRenderer</classname> used by that column."
msgid ""
"To achieve this, you should use the normal <classname>Gtk::TreeView</"
"classname> <methodname>insert_column()</methodname> and "
"<methodname>append_column()</methodname> methods, then use "
"<methodname>get_column_cell_renderer()</methodname> to get the "
"<classname>Gtk::CellRenderer</classname> used by that column."
msgstr ""
"Para lograr esto, debe usar los métodos <classname>Gtk::TreeView</classname> "
"<methodname>insert_column()</methodname> y <methodname>append_column()</"
"methodname> normales, y luego usar <methodname>get_column_cell_renderer()</"
"methodname> para obtener el <classname>Gtk::CellRenderer</classname> que usa "
"esa columna."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2543
msgid ""
"You should then cast that <classname>Gtk::CellRenderer*</classname> to the "
"specific <classname>CellRenderer</classname> that you expect, so you can use "
"specific API."
msgstr ""
"Entonces, convierta ese <classname>Gtk::CellRenderer*</classname> al "
"<classname>CellRenderer</classname> específico que espera, para que pueda "
"usar la API específica."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2547
msgid ""
"For instance, for a CellRendererText, you would set the cell's "
"<emphasis>editable</emphasis> property to true, like so:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para un CellRendererText, establecería la propiedad "
"<emphasis>editable</emphasis> de la celda a «true», así:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:2550
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "cell.property_editable() = true;"
msgid "cell->property_editable() = true;"
msgstr "cell.property_editable() = true;"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2551
msgid ""
"For a CellRendererToggle, you would set the <emphasis>activatable</emphasis> "
"property instead."
msgstr ""
"Para un CellRendererToggle, establecería la propiedad <emphasis>activable</"
"emphasis> en su lugar."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2555
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can then connect to the appropriate \"edited\" signal. For instance, "
#| "connect to <methodname>Gtk::CellRendererText::signal_edited()</"
#| "methodname>, or <methodname>Gtk::CellRendererToggle::signal_toggled()</"
#| "methodname>. If the column contains more than one "
#| "<classname>CellRenderer</classname> then you will need to use "
#| "<methodname>Gtk::TreeView::get_column()</methodname> and then call "
#| "<methodname>get_cell_renderers()</methodname> on that view Column."
msgid ""
"You can then connect to the appropriate \"edited\" signal. For instance, "
"connect to <methodname>Gtk::CellRendererText::signal_edited()</methodname>, "
"or <methodname>Gtk::CellRendererToggle::signal_toggled()</methodname>. If "
"the column contains more than one <classname>CellRenderer</classname> then "
"you will need to use <methodname>Gtk::TreeView::get_column()</methodname> "
"and then call <methodname>get_cells()</methodname> on that view Column."
msgstr ""
"Entonces, puede conectar la señal «edited» apropiada. Por ejemplo, "
"conectarlo a <methodname>Gtk::CellRendererText::signal_edited()</"
"methodname>, o a <methodname>Gtk::CellRendererToggle::signal_toggled()</"
"methodname>. Si la columna contiene más de un <classname>CellRenderer</"
"classname>, entonces tendrá que usar <methodname>Gtk::TreeView::"
"get_column()</methodname> y luego llamar a <methodname>get_cell_renderers()</"
"methodname> en esa columna de la vista."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:2563
msgid ""
"In your signal handler, you should examine the new value and then store it "
"in the Model if that is appropriate for your application."
msgstr ""
"En su gestor de señales, debe examinar el valor nuevo y luego almacenarlo en "
"el modelo, si eso es lo apropiado para su aplicación."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2575
msgid "Iterating over Model Rows"
msgstr "Iterar sobre las filas del modelo"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2576
msgid ""
"<classname>Gtk::TreeModel</classname> provides a C++ Standard Library-style "
"container of its children, via the <methodname>children()</methodname> "
"method. You can use the familiar <methodname>begin()</methodname> and "
"<methodname>end()</methodname> methods iterator incrementing, like so:"
msgstr ""
"<classname>Gtk::TreeModel</classname> proporciona un contenedor de sus hijos "
"al estilo de las bibliotecas C++ estándar, a través del método "
"<methodname>children()</methodname>. Puede usar los incrementos del iterador "
"familiares de los métodos <methodname>begin()</methodname> y "
"<methodname>end()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2582
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "typedef Gtk::TreeModel::Children type_children; //minimise code length.\n"
#| "type_children children = refModel->children();\n"
#| "for(type_children::iterator iter = children.begin();\n"
#| " iter != children.end(); ++iter)\n"
#| "{\n"
#| " Gtk::TreeModel::Row row = *iter;\n"
#| " //Do something with the row - see above for set/get.\n"
#| "}"
msgid ""
"\n"
"auto children = refModel->children();\n"
"for (auto iter = children.begin(), end = children.end(); iter != end; ++iter)\n"
"{\n"
" auto row = *iter;\n"
" //Do something with the row - see above for set/get.\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"auto children = refModel->children();\n"
"for (auto iter = children.begin(), end = children.end(); iter != end; ++iter)\n"
"{\n"
" auto row = *iter;\n"
" //Do something with the row - see above for set/get.\n"
"}"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2589
msgid ""
"If you always want to iterate across the entire range, much more succinct "
"syntax is possible using C++'s range-based <literal>for</literal> loop:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2593
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"for (auto row: refModel->children())\n"
"{\n"
" //Do something with the row - see above for set/get.\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"for (auto row: refModel->children())\n"
"{\n"
" //Do something with the row - see above for set/get.\n"
"}"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2600
msgid "Row children"
msgstr "Fila hija"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2601
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When using a <classname>Gtk::TreeStore</classname>, the rows can have "
#| "child rows, which can have their own children in turn. Use "
#| "<methodname>Gtk::TreeModel::Row::children()</methodname> to get the "
#| "container of child <classname>Row</classname>s: <placeholder-1/>"
msgid ""
"When using a <classname>Gtk::TreeStore</classname>, the rows can have child "
"rows, which can have their own children in turn. Use <methodname>Gtk::"
"TreeModel::Row::children()</methodname> to get the container of child "
"<classname>Row</classname>s:"
msgstr ""
"Cuando usa un <classname>Gtk::TreeStore</classname>, las filas pueden tener "
"filas hijas, que a su vez pueden tener sus propios hijos. Use "
"<methodname>Gtk::TreeModel::Row::children()</methodname> para obtener el "
"contenedor de las <classname>Row</classname> hijas: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2606
#, no-wrap
msgid "Gtk::TreeModel::Children children = row.children();"
msgstr "Gtk::TreeModel::Children children = row.children();"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2612
msgid "The Selection"
msgstr "La selección"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2613
msgid ""
"To find out what rows the user has selected, get the <classname>Gtk::"
"TreeView::Selection</classname> object from the <classname>TreeView</"
"classname>, like so:"
msgstr ""
"Para descubrir qué filas ha seleccionado el usuario, obtenga el objeto "
"<classname>Gtk::TreeView::Selection</classname> del <classname>TreeView</"
"classname>, así:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2618
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr<Gtk::TreeSelection> refTreeSelection =\n"
#| " m_TreeView.get_selection();"
msgid "auto refTreeSelection = m_TreeView.get_selection();"
msgstr ""
"Glib::RefPtr<Gtk::TreeSelection> refTreeSelection =\n"
" m_TreeView.get_selection();"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2621
msgid "Single or multiple selection"
msgstr "Selección única o múltiple"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2622
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, only single rows can be selected, but you can allow multiple "
#| "selection by setting the mode, like so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"By default, only single rows can be selected, but you can allow multiple "
"selection by setting the mode, like so:"
msgstr ""
"De manera predeterminada, sólo se pueden seleccionar filas únicas, pero "
"puede permitir la selección múltiple estableciendo el modo, así: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2626
#, no-wrap
msgid "refTreeSelection->set_mode(Gtk::SELECTION_MULTIPLE);"
msgstr "refTreeSelection->set_mode(Gtk::SELECTION_MULTIPLE);"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2630
msgid "The selected rows"
msgstr "Las filas seleccionadas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2631
msgid ""
"For single-selection, you can just call <methodname>get_selected()</"
"methodname>, like so:"
msgstr ""
"Para la selección simple, puede simplemente llamar "
"<methodname>get_selected()</methodname>, así:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2635
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "TreeModel::iterator iter = refTreeSelection->get_selected();\n"
#| "if(iter) //If anything is selected\n"
#| "{\n"
#| " TreeModel::Row row = *iter;\n"
#| " //Do something with the row.\n"
#| "}"
msgid ""
"auto iter = refTreeSelection->get_selected();\n"
"if(iter) //If anything is selected\n"
"{\n"
" auto row = *iter;\n"
" //Do something with the row.\n"
"}"
msgstr ""
"auto iter = refTreeSelection->get_selected();\n"
"if(iter) //If anything is selected\n"
"{\n"
" auto row = *iter;\n"
" //Do something with the row.\n"
"}"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2642
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For multiple-selection, you need to define a callback, and give it to "
#| "<methodname>selected_foreach()</methodname>, "
#| "<methodname>selected_foreach_path()</methodname>, or "
#| "<methodname>selected_foreach_iter()</methodname>, like so:"
msgid ""
"For multiple-selection, you need to call <methodname>get_selected_rows()</"
"methodname> or define a callback, and give it to "
"<methodname>selected_foreach()</methodname>, "
"<methodname>selected_foreach_path()</methodname>, or "
"<methodname>selected_foreach_iter()</methodname>, like so:"
msgstr ""
"Para la selección múltiple, debe definir un retorno llamada, y pasárselo a "
"<methodname>selected_foreach()</methodname>, "
"<methodname>selected_foreach_path()</methodname>, o "
"<methodname>selected_foreach_iter()</methodname>, así:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2649
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "refTreeSelection->selected_foreach_iter(\n"
#| " sigc::mem_fun(*this, &TheClass::selected_row_callback) );\n"
#| "\n"
#| "void TheClass::selected_row_callback(\n"
#| " const Gtk::TreeModel::iterator& iter)\n"
#| "{\n"
#| " TreeModel::Row row = *iter;\n"
#| " //Do something with the row.\n"
#| "}"
msgid ""
"refTreeSelection->selected_foreach_iter(\n"
" sigc::mem_fun(*this, &TheClass::selected_row_callback) );\n"
"\n"
"void TheClass::selected_row_callback(\n"
" const Gtk::TreeModel::const_iterator& iter)\n"
"{\n"
" auto row = *iter;\n"
" //Do something with the row.\n"
"}"
msgstr ""
"refTreeSelection->selected_foreach_iter(\n"
" sigc::mem_fun(*this, &TheClass::selected_row_callback) );\n"
"\n"
"void TheClass::selected_row_callback(\n"
" const Gtk::TreeModel::const_iterator& iter)\n"
"{\n"
" auto row = *iter;\n"
" //Do something with the row.\n"
"}"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2662
msgid "The \"changed\" signal"
msgstr "La señal «changed»"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2663
msgid ""
"To respond to the user clicking on a row or range of rows, connect to the "
"signal like so:"
msgstr ""
"Para responder a la pulsación del usuario en una fila o un rango de filas, "
"conéctese a la señal así:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2667
#, no-wrap
msgid ""
"refTreeSelection->signal_changed().connect(\n"
" sigc::mem_fun(*this, &Example_IconTheme::on_selection_changed)\n"
");"
msgstr ""
"refTreeSelection->signal_changed().connect(\n"
" sigc::mem_fun(*this, &Example_IconTheme::on_selection_changed)\n"
");"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2673
msgid "Preventing row selection"
msgstr "Evitar la selección de la fila"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2674
msgid ""
"Maybe the user should not be able to select every item in your list or tree. "
"For instance, in the gtk-demo, you can select a demo to see the source code, "
"but it doesn't make any sense to select a demo category."
msgstr ""
"Tal vez, el usuario no deba ser capaz de seleccionar todos los elementos en "
"su lista o árbol. Por ejemplo, en gtk-demo, puede seleccionar una "
"demostración para ver su código fuente, pero no tiene ningún sentido "
"seleccionar una categoría de demostraciones."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2679
msgid ""
"To control which rows can be selected, use the "
"<methodname>set_select_function()</methodname> method, providing a "
"<classname>sigc::slot</classname> callback. For instance:"
msgstr ""
"Para controlar qué filas pueden seleccionarse, use el método "
"<methodname>set_select_function()</methodname>, proporcionándole un retorno "
"de llamada <classname>sigc::slot</classname>. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2684
#, no-wrap
msgid ""
"m_refTreeSelection->set_select_function( sigc::mem_fun(*this,\n"
" &DemoWindow::select_function) );"
msgstr ""
"m_refTreeSelection->set_select_function( sigc::mem_fun(*this,\n"
" &DemoWindow::select_function) );"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2686
msgid "and then"
msgstr "Y luego"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2689
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "bool DemoWindow::select_function(\n"
#| " const Glib::RefPtr<Gtk::TreeModel>& model,\n"
#| " const Gtk::TreeModel::Path& path, bool)\n"
#| "{\n"
#| " const Gtk::TreeModel::iterator iter = model->get_iter(path);\n"
#| " return iter->children().empty(); // only allow leaf nodes to be selected\n"
#| "}"
msgid ""
"bool DemoWindow::select_function(\n"
" const Glib::RefPtr<Gtk::TreeModel>& model,\n"
" const Gtk::TreeModel::Path& path, bool)\n"
"{\n"
" const auto iter = model->get_iter(path);\n"
" return iter->children().empty(); // only allow leaf nodes to be selected\n"
"}"
msgstr ""
"bool DemoWindow::select_function(\n"
" const Glib::RefPtr<Gtk::TreeModel>& model,\n"
" const Gtk::TreeModel::Path& path, bool)\n"
"{\n"
" const auto iter = model->get_iter(path);\n"
" return iter->children().empty(); // only allow leaf nodes to be selected\n"
"}"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2699
msgid "Changing the selection"
msgstr "Cambiar la selección"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2700
msgid ""
"To change the selection, specify a <classname>Gtk::TreeModel::iterator</"
"classname> or <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, like so:"
msgstr ""
"Para cambiar la selección, especifique un <classname>Gtk::TreeModel::"
"iterator</classname> o un <classname>Gtk::TreeModel::Row</classname>, así:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2705
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeModel::Row row = m_refModel->children()[5]; //The fifth row.\n"
#| "if(row)\n"
#| " refTreeSelection->select(row);"
msgid ""
"auto row = m_refModel->children()[5]; //The sixth row.\n"
"if(row)\n"
" refTreeSelection->select(row.get_iter());"
msgstr ""
"auto row = m_refModel->children()[5]; //The sixth row.\n"
"if(row)\n"
" refTreeSelection->select(row.get_iter());"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2708
msgid "or"
msgstr "o"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2711
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_refModel->children().begin()\n"
#| "if(iter)\n"
#| " refTreeSelection->select(iter);"
msgid ""
"auto iter = m_refModel->children().begin()\n"
"if(iter)\n"
" refTreeSelection->select(iter);"
msgstr ""
"auto iter = m_refModel->children().begin()\n"
"if(iter)\n"
" refTreeSelection->select(iter);"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2720
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2721
msgid ""
"The standard tree models (<classname>TreeStore</classname> and "
"<classname>ListStore</classname>) derive from <classname>TreeSortable</"
"classname>, so they offer sorting functionality. For instance, call "
"<methodname>set_sort_column()</methodname>, to sort the model by the "
"specified column. Or supply a callback function to "
"<methodname>set_sort_func()</methodname> to implement a more complicated "
"sorting algorithm."
msgstr ""
"Los modelos de árbol estándar (<classname>TreeStore</classname> y "
"<classname>ListStore</classname>) derivan de <classname>TreeSortable</"
"classname>, por lo que ofrecen funciones de ordenación. Por ejemplo, llame a "
"<methodname>set_sort_column()</methodname> para ordenar el modelo por la "
"columna especificada. O, proporcione una función de retorno de llamada a "
"<methodname>set_sort_func()</methodname> para implementar un algoritmo de "
"ordenación más complejo."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2725
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TreeSortable.html\">TreeSortable Reference</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2728
msgid "Sorting by clicking on columns"
msgstr "Ordenación al pulsar en columnas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2729
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So that a user can click on a <classname>TreeView</classname>'s column "
#| "header to sort the <classname>TreeView</classname>'s contents, call "
#| "<methodname>Gtk::TreeViewModel::set_sort_column()</methodname>, supplying "
#| "the model column on which model should be sorted when the header is "
#| "clicked. For instance:"
msgid ""
"So that a user can click on a <classname>TreeView</classname>'s column "
"header to sort the <classname>TreeView</classname>'s contents, call "
"<methodname>Gtk::TreeView::Column::set_sort_column()</methodname>, supplying "
"the model column on which model should be sorted when the header is clicked. "
"For instance:"
msgstr ""
"Para que un usuario pueda pulsar en la cabecera de una columna de un "
"<classname>TreeView</classname> para ordenar el contenido del "
"<classname>TreeView</classname>, llame a <methodname>Gtk::TreeViewModel::"
"set_sort_column()</methodname>, proporcionando al modelo la columna por la "
"que se deba ordenar cuando se pulse sobre la cabecera. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2732
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeView::Column* pColumn = treeview.get_column(0);\n"
#| "if(pColumn)\n"
#| " pColumn->set_sort_column(m_columns.m_col_id);"
msgid ""
"auto pColumn = treeview.get_column(0);\n"
"if(pColumn)\n"
" pColumn->set_sort_column(m_columns.m_col_id);"
msgstr ""
"auto pColumn = treeview.get_column(0);\n"
"if(pColumn)\n"
" pColumn->set_sort_column(m_columns.m_col_id);"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2738
msgid "Independently sorted views of the same model"
msgstr "Vistas ordenadas independientemente del mismo modelo"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2739
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>TreeView</classname> already allows you to show the same "
#| "<classname>TreeModel</classname> in two <classname>TreeView</classname> "
#| "widgets. If you need one of these TreeViews to sort the model differently "
#| "than the other then you should use a <classname>TreeModelSort</classname> "
#| "instead of just, for instance, <methodname>Gtk::TreeViewModel::"
#| "set_sort_column()</methodname>. <classname>TreeModelSort</classname> is a "
#| "model that contains another model, presenting a sorted version of that "
#| "model. For instance, you might add a sorted version of a model to a "
#| "<classname>TreeView</classname> like so:"
msgid ""
"The <classname>TreeView</classname> already allows you to show the same "
"<classname>TreeModel</classname> in two <classname>TreeView</classname> "
"widgets. If you need one of these TreeViews to sort the model differently "
"than the other then you should use a <classname>TreeModelSort</classname> "
"instead of just, for instance, <methodname>Gtk::TreeViewColumn::"
"set_sort_column()</methodname>. <classname>TreeModelSort</classname> is a "
"model that contains another model, presenting a sorted version of that "
"model. For instance, you might add a sorted version of a model to a "
"<classname>TreeView</classname> like so:"
msgstr ""
"El <classname>TreeView</classname> ya le permite mostrar al mismo "
"<classname>TreeModel</classname> en dos widgets <classname>TreeView</"
"classname>. Si necesita que uno de estos «TreeView» ordene el modelo de "
"manera diferente al otro, entonces use un <classname>TreeModelSort</"
"classname> en lugar de solo, por ejemplo, <methodname>Gtk::TreeViewModel::"
"set_sort_column()</methodname>. <classname>TreeModelSort</classname> es un "
"modelo que contiene a otro modelo, presentando una versión ordenada de ese "
"modelo. Por ejemplo, puede añadir una versión ordenada de un modelo a un "
"<classname>TreeView</classname> así:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2747
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr<Gtk::TreeModelSort> sorted_model =\n"
#| " Gtk::TreeModelSort::create(model);\n"
#| "sorted_model->set_sort_column(columns.m_col_name, Gtk::SORT_ASCENDING);\n"
#| "treeview.set_model(sorted_model);"
msgid ""
"auto sorted_model = Gtk::TreeModelSort::create(model);\n"
"sorted_model->set_sort_column(columns.m_col_name, Gtk::SORT_ASCENDING);\n"
"treeview.set_model(sorted_model);"
msgstr ""
"auto sorted_model = Gtk::TreeModelSort::create(model);\n"
"sorted_model->set_sort_column(columns.m_col_name, Gtk::SORT_ASCENDING);\n"
"treeview.set_model(sorted_model);"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2751
msgid ""
"Note, however, that the TreeView will provide iterators to the sorted model. "
"You must convert them to iterators to the underlying child model in order to "
"perform actions on that model. For instance:"
msgstr ""
"Tenga en cuenta, sin embargo, que el «TreeView» le proporcionará iteradores "
"al modelo ordenado. Debe convertirlos a iteradores del modelo hijo "
"subyacente para llevar a cabo acciones en ese modelo. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:2753
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "void ExampleWindow::on_button_delete()\n"
#| "{\n"
#| " Glib::RefPtr<Gtk::TreeSelection> refTreeSelection =\n"
#| " m_treeview.get_selection();\n"
#| " if(refTreeSelection)\n"
#| " {\n"
#| " Gtk::TreeModel::iterator sorted_iter =\n"
#| " m_refTreeSelection->get_selected();\n"
#| " if(sorted_iter)\n"
#| " {\n"
#| " Gtk::TreeModel::iterator iter =\n"
#| " m_refModelSort->convert_iter_to_child_iter(sorted_iter);\n"
#| " m_refModel->erase(iter);\n"
#| " }\n"
#| " }\n"
#| "}"
msgid ""
"void ExampleWindow::on_button_delete()\n"
"{\n"
" auto refTreeSelection = m_treeview.get_selection();\n"
" if(refTreeSelection)\n"
" {\n"
" auto sorted_iter = m_refTreeSelection->get_selected();\n"
" if(sorted_iter)\n"
" {\n"
" auto iter = m_refModelSort->convert_iter_to_child_iter(sorted_iter);\n"
" m_refModel->erase(iter);\n"
" }\n"
" }\n"
"}"
msgstr ""
"void ExampleWindow::on_button_delete()\n"
"{\n"
" auto refTreeSelection = m_treeview.get_selection();\n"
" if(refTreeSelection)\n"
" {\n"
" auto sorted_iter = m_refTreeSelection->get_selected();\n"
" if(sorted_iter)\n"
" {\n"
" auto iter = m_refModelSort->convert_iter_to_child_iter(sorted_iter);\n"
" m_refModel->erase(iter);\n"
" }\n"
" }\n"
"}"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2767
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TreeModelSort.html\">TreeModelSort Reference</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: chapter/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2773 C/index-in.docbook:2895 C/index-in.docbook:4611
#: C/index-in.docbook:4764
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Arrastrar y soltar"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2774
msgid ""
"<classname>Gtk::TreeView</classname> already implements simple drag-and-drop "
"when used with the <classname>Gtk::ListStore</classname> or <classname>Gtk::"
"TreeStore</classname> models. If necessary, it also allows you to implement "
"more complex behaviour when items are dragged and dropped, using the normal "
"<link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> API."
msgstr ""
"<classname>Gtk::TreeView</classname> ya implementa un simple «arrastrar y "
"soltar» cuando se usa con los modelos <classname>Gtk::ListStore</classname> "
"o <classname>Gtk::TreeStore</classname>. Si es necesario, también le permite "
"implementar un comportamiento más complejo cuando se arrastran y sueltan los "
"elementos, usando la API de <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Arrastrar "
"y soltar</link> normal."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2783
msgid "Reorderable rows"
msgstr "Filas reordenables"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2784
msgid ""
"If you call <methodname>Gtk::TreeView::set_reorderable()</methodname> then "
"your TreeView's items can be moved within the treeview itself. This is "
"demonstrated in the <classname>TreeStore</classname> example."
msgstr ""
"Si llama a <methodname>Gtk::TreeView::set:reorderable</methodname>, entonces "
"se podrán mover los elementos de su «TreeView» dentro del «TreeView» en sí. "
"Esto se demuestra en el ejemplo <classname>TreeStore</classname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2789
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, this does not allow you any control of which items can be "
#| "dragged, and where they can be dropped. If you need that extra control "
#| "then you might create a derived <literal>Gtk::TreeModel</literal> from "
#| "<literal>Gtk::TreeStore</literal> or <literal>Gtk::ListStore</literal> "
#| "and override the <literal>Gtk::TreeDragSource::row_draggable()</literal> "
#| "and <literal>Gdk::TreeDragDest::row_drop_possible()</literal> virtual "
#| "methods. You can examine the <literal>Gtk::TreeModel::Path</literal>s "
#| "provided and allow or disallow dragging or dropping by returning "
#| "<literal>true</literal> or <literal>false</literal>."
msgid ""
"However, this does not allow you any control of which items can be dragged, "
"and where they can be dropped. If you need that extra control then you might "
"create a derived <literal>Gtk::TreeModel</literal> from <literal>Gtk::"
"TreeStore</literal> or <literal>Gtk::ListStore</literal> and override the "
"<literal>Gtk::TreeDragSource::row_draggable_vfunc()</literal> and "
"<literal>Gtk::TreeDragDest::row_drop_possible_vfunc()</literal> virtual "
"methods. You can examine the <literal>Gtk::TreeModel::Path</literal>s "
"provided and allow or disallow dragging or dropping by returning "
"<literal>true</literal> or <literal>false</literal>."
msgstr ""
"Sin embargo, esto no le permite ningún control acerca de qué elementos "
"pueden arrastrarse, ni dónde pueden soltarse. Si necesita ese control "
"adicional, puede crear un <literal>Gtk::TreeModel</literal> derivado de "
"<literal>Gtk::TreeStore</literal> o <literal>Gtk::ListStore</literal> y "
"sobrecargar los métodos virtuales <literal>Gtk::TreeDragSource::"
"row_draggable()</literal> y <literal>Gdk::TreeDragDest::row_drop_possible()</"
"literal>. Puede examinar los <literal>Gtk::TreeModel::Path</literal> "
"proporcionados y permitir o no arrastrar y soltar devolviendo <literal>true</"
"literal> o <literal>false</literal>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2796
msgid "This is demonstrated in the drag_and_drop example."
msgstr "Esto se demuestra en el ejemplo «drag_and_drop»."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2802 C/index-in.docbook:2917
msgid "Popup Context Menu"
msgstr "Menú contextual emergente"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2803
msgid ""
"Lots of people need to implement right-click context menus for "
"<classname>TreeView</classname>'s so we will explain how to do that here to "
"save you some time. Apart from one or two points, it's much the same as a "
"normal context menu, as described in the <link linkend=\"sec-menus-popup"
"\">menus chapter</link>."
msgstr ""
"Mucha gente necesita implementar menús contextuales del botón derecho para "
"los <classname>TreeView</classname>, por lo que se explicará cómo hacerlo "
"para ahorrarle tiempo. Excepto uno o dos puntos, es muy parecido a un menú "
"contextual normal, tal como se describe en el <link linkend=\"sec-menus-popup"
"\">capítulo acerca de menús</link>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2812
msgid "Handling <literal>button_press_event</literal>"
msgstr "Manejar <literal>button_press_event</literal>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2813
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To detect a click of the right mouse button, you need to handle the "
#| "<literal>button_press_event</literal> signal, and check exactly which "
#| "button was pressed. Because the <classname>TreeView</classname> normally "
#| "handles this signal completely, you need to either override the default "
#| "signal handler in a derived <classname>TreeView</classname> class, or use "
#| "<methodname>connect_nofify()</methodname> instead of "
#| "<methodname>connect()</methodname>. You probably also want to call the "
#| "default handler before doing anything else, so that the right-click will "
#| "cause the row to be selected first."
msgid ""
"To detect a click of the right mouse button, you need to handle the "
"<literal>button_press_event</literal> signal, and check exactly which button "
"was pressed. Because the <classname>TreeView</classname> normally handles "
"this signal completely, you need to either override the default signal "
"handler in a derived <classname>TreeView</classname> class, use "
"<methodname>connect_notify()</methodname> or use <methodname>connect(slot, /"
"* after= */ false)</methodname>. You probably also want to call the default "
"handler before doing anything else, so that the right-click will cause the "
"row to be selected first."
msgstr ""
"Para detectar la pulsación del botón derecho del ratón, debe manejar la "
"señal <literal>button_press_event</literal>, y verificar exactamente qué "
"botón se ha pulsado. Dado que el <classname>TreeView</classname> normalmente "
"maneja esta señal por completo, necesitará sobrecargar el gestor de señales "
"predeterminado en una clase <classname>TreeView</classname> derivada o bien "
"usar el método <methodname>connect_notify()</methodname> en lugar de "
"<methodname>connect()</methodname>. Probablemente también quiera llamar al "
"gestor predeterminado antes de hacer nada más, para que la pulsación derecha "
"haga que se seleccione la fila primero."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2823
msgid "This is demonstrated in the Popup Context Menu example."
msgstr "Esto queda demostrado en el ejemplo del menú emergente personalizado."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2828 C/index-in.docbook:3322 C/index-in.docbook:3626
#: C/index-in.docbook:4874
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2830
msgid ""
"Some <classname>TreeView</classname> examples are shown here. There are more "
"examples in the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-"
"documentation/tree/master/examples/book/treeview/\">treeview directory</"
"ulink> in <application>gtkmm-documentation</application>'s examples."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2834
msgid ""
"If neither <classname>ListStore</classname> nor <classname>TreeStore</"
"classname> is suitable for your application, look at the <ulink url="
"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/examples/"
"book/treeview/custom_treemodel\">custom TreeModel</ulink> example. It shows "
"how you can make your own implementation of the <classname>TreeModel</"
"classname> interface."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2840
msgid "ListStore"
msgstr "ListStore"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2841
msgid ""
"This example has a <classname>Gtk::TreeView</classname> widget, with a "
"<classname>Gtk::ListStore</classname> model."
msgstr ""
"Este ejemplo tiene un widget <classname>Gtk::TreeView</classname>, con un "
"modelo <classname>Gtk::ListStore</classname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2853
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/list/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/list/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2857
msgid "TreeStore"
msgstr "TreeStore"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2859
msgid ""
"This example is very similar to the <classname>ListStore</classname> "
"example, but uses a <classname>Gtk::TreeStore</classname> model instead, and "
"adds children to the rows."
msgstr ""
"Este ejemplo es muy similar al ejemplo del <classname>ListStore</classname>, "
"pero usa el modelo <classname>Gtk::TreeStore</classname> en su lugar, y le "
"añade hijos a las filas."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2872
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/tree/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/tree/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2878
msgid ""
"This example is identical to the <classname>ListStore</classname> example, "
"but it uses <methodname>TreeView::append_column_editable()</methodname> "
"instead of <methodname>TreeView::append_column()</methodname>."
msgstr ""
"Este ejemplo es idéntico al del <classname>ListStore</classname>, pero usa "
"<methodname>TreeView::append_column_editable()</methodname> en lugar de "
"<methodname>TreeView::append_column()</methodname>."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2885
msgid "TreeView - Editable Cells"
msgstr "TreeView: celdas editables"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2891
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/editable_cells/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/editable_cells/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2897
msgid ""
"This example is much like the <classname>TreeStore</classname> example, but "
"has 2 extra columns to indicate whether the row can be dragged, and whether "
"it can receive drag-and-dropped rows. It uses a derived <classname>Gtk::"
"TreeStore</classname> which overrides the virtual functions as described in "
"the <link linkend=\"sec-treeview-draganddrop\">TreeView Drag and Drop</link> "
"section."
msgstr ""
"Este ejemplo es muy parecido al ejemplo del <classname>TreeStore</"
"classname>, pero tiene dos columnas adicionales que indican si la fila se "
"puede arrastrar, y si puede recibir filas arrastradas y soltadas. Usa un "
"<classname>Gtk::TreeStore</classname> derivado, que sobrecarga las funciones "
"virtuales como se describe en la sección <link linkend=\"sec-treeview-"
"draganddrop\">TreeView: arrastrar y soltar</link>."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2907
msgid "TreeView - Drag And Drop"
msgstr "TreeView: arrastrar y soltar"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2913
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/drag_and_drop/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/drag_and_drop/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2919
msgid ""
"This example is much like the <classname>ListStore</classname> example, but "
"derives a custom <classname>TreeView</classname> in order to override the "
"<literal>button_press_event</literal>, and also to encapsulate the tree "
"model code in our derived class. See the <link linkend=\"sec-treeview-"
"contextmenu\">TreeView Popup Context Menu</link> section."
msgstr ""
"Este ejemplo es muy parecido al ejemplo del <classname>ListStore</"
"classname>, pero deriva un <classname>TreeView</classname> personalizado "
"para sobrecargar al <literal>button_press_event</literal>, y también "
"encapsular al código del modelo de árbol en la clase derivada. Consulte la "
"sección <link linkend=\"sec-treeview-contextmenu\">TreeView: menú contextual "
"emergente</link>."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:2929
msgid "TreeView - Popup Context Menu"
msgstr "TreeView: menú de contexto emergente"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:2935
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/popup/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/treeview/popup/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:2942
msgid "Combo Boxes"
msgstr "Cajas combinadas"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:2944
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of "
#| "choices in a dropdown menu. If appropriate, it can show extra information "
#| "about each item, such as text, a picture, a checkbox, or a progress bar. "
#| "The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to "
#| "the available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
#| "classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
#| "available choices are suitable."
msgid ""
"The <classname>ComboBox</classname> widget offers a list (or tree) of "
"choices in a dropdown menu. If appropriate, it can show extra information "
"about each item, such as text, a picture, a check button, or a progress bar. "
"The <classname>ComboBox</classname> widget usually restricts the user to the "
"available choices, but it can optionally have an <classname>Entry</"
"classname>, allowing the user to enter arbitrary text if none of the "
"available choices are suitable."
msgstr ""
"Los widgets <classname>ComboBox</classname> ofrecen una lista (o árbol) de "
"opciones en un menú desplegable. Si es apropiado, puede mostrar información "
"adicional acerca de cada elemento, como texto, una imagen, una casilla de "
"verificación, o una barra de progreso. Generalmente, el widget "
"<classname>ComboBox</classname> sólo le permite elegir al usuario entre las "
"opciones disponibles, pero opcionalmente puede tener un <classname>Entry</"
"classname>, permitiéndole al usuario introducir texto arbitrario si ninguna "
"de las opciones disponibles es apropiada."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:2947
msgid ""
"The list is provided via a <classname>TreeModel</classname>, and columns "
"from this model are added to the ComboBox's view with the "
"<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname> method. This provides "
"flexibility and compile-time type-safety, but the <classname>ComboBoxText</"
"classname> class provides a simpler text-based specialization in case that "
"flexibility is not required."
msgstr ""
"Un <classname>TreeModel</classname> proporciona la lista, y las columnas de "
"este modelo se añaden a la vista del «ComboBox» con el método "
"<methodname>ComboBox::pack_start()</methodname>. Esto proporciona "
"flexibilidad y seguridad de tipos en tiempo de compilación, pero la clase "
"<classname>ComboBoxText</classname> proporciona una especialización más "
"simple basada en texto en caso de que no se requiera la flexibilidad."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:2950
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1ComboBox."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1ComboBox."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2953
msgid "The model"
msgstr "El modelo"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2954
msgid ""
"The model for a ComboBox can be defined and filled exactly as for a "
"<classname>TreeView</classname>. For instance, you might derive a ComboBox "
"class with one integer and one text column, like so:"
msgstr ""
"El modelo de una «ComboBox» puede definirse y llenarse exactamente como un "
"<classname>TreeView</classname>. Por ejemplo, puede derivar una clase "
"«ComboBox» con una columna de números enteros y otra de texto, así:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2956
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "class ModelColumns : public Gtk::TreeModelColumnRecord\n"
#| "{\n"
#| "public:\n"
#| "\n"
#| " ModelColumns()\n"
#| " { add(m_col_text); add(m_col_number); }\n"
#| "\n"
#| " Gtk::TreeModelColumn<Glib::ustring> m_col_text;\n"
#| " Gtk::TreeModelColumn<int> m_col_number;\n"
#| "};\n"
#| "\n"
#| "ModelColumns m_Columns;"
msgid ""
"class ModelColumns : public Gtk::TreeModel::ColumnRecord\n"
"{\n"
"public:\n"
" ModelColumns()\n"
" { add(m_col_id); add(m_col_name); }\n"
"\n"
" Gtk::TreeModelColumn<int> m_col_id;\n"
" Gtk::TreeModelColumn<Glib::ustring> m_col_name;\n"
"};\n"
"\n"
"ModelColumns m_columns;"
msgstr ""
"class ModelColumns : public Gtk::TreeModel::ColumnRecord\n"
"{\n"
"public:\n"
" ModelColumns()\n"
" { add(m_col_id); add(m_col_name); }\n"
"\n"
" Gtk::TreeModelColumn<int> m_col_id;\n"
" Gtk::TreeModelColumn<Glib::ustring> m_col_name;\n"
"};\n"
"\n"
"ModelColumns m_columns;"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2968
msgid ""
"After appending rows to this model, you should provide the model to the "
"<classname>ComboBox</classname> with the <methodname>set_model()</"
"methodname> method. Then use the <methodname>pack_start()</methodname> or "
"<methodname>pack_end()</methodname> methods to specify what columns will be "
"displayed in the ComboBox. As with the TreeView you may either use the "
"default cell renderer by passing the <classname>TreeModelColumn</classname> "
"to the pack methods, or you may instantiate a specific "
"<classname>CellRenderer</classname> and specify a particular mapping with "
"either <methodname>add_attribute()</methodname> or "
"<methodname>set_cell_data_func()</methodname>. Note that these methods are "
"in the <classname>CellLayout</classname> base class."
msgstr ""
"Después de añadirle las filas a este modelo, deberá proporcionárselo al "
"<classname>ComboBox</classname> con el método <methodname>set_model()</"
"methodname>. Luego, use los métodos <methodname>pack_start()</methodname> o "
"<methodname>pack_end()</methodname> para especificar qué columnas se "
"mostrarán en el «ComboBox». Al igual que con el «TreeView», podrá usar el "
"«CellRenderer» predeterminado pasándole la <classname>TreeModelColumn</"
"classname> a los métodos de empaquetado, o puede instanciar un "
"<classname>CellRenderer</classname> específico y definir un mapeado "
"particular con <methodname>add_attribute()</methodname> o "
"<methodname>set_cell_data_func()</methodname>. Tenga en cuenta que estos "
"métodos están en la clase base <classname>CellLayout</classname>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:2972
msgid "The chosen item"
msgstr "El elemento elegido"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2973
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To discover what item, if any, the user has chosen from the ComboBox, "
#| "call <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. This returns a "
#| "<classname>TreeModel::iterator</classname> that you can dereference to a "
#| "<classname>Row</classname> in order to read the values in your columns. "
#| "For instance, you might read an integer ID value from the model, even "
#| "though you have chosen only to show the human-readable description in the "
#| "Combo. For instance:"
msgid ""
"To discover what item, if any, the user has chosen from the ComboBox, call "
"<methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. This returns a "
"<classname>TreeModel::iterator</classname> that you can dereference to a "
"<classname>Row</classname> in order to read the values in your columns. For "
"instance, you might read an integer ID value from the model, even though you "
"have chosen only to show the human-readable description in the ComboBox. For "
"instance:"
msgstr ""
"Para descubrir si qué elemento seleccionó el usuario, de un «ComboBox», "
"llame a <methodname>ComboBox::get_active()</methodname>. Esto devuelve un "
"<classname>TreeModel::iterator</classname> que puede desreferenciar a una "
"<classname>Row</classname> para leer los valores de sus columnas. Por "
"ejemplo, puede leer el valor de ID de un entero del modelo, incluso a pesar "
"de que ha seleccionado mostrar sólo la descripción legible por los humanos "
"en el «Combo». Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2975
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n"
#| "if(iter)\n"
#| "{\n"
#| " Gtk::TreeModel::Row row = *iter;\n"
#| "\n"
#| " //Get the data for the selected row, using our knowledge\n"
#| " //of the tree model:\n"
#| " int id = row[m_Columns.m_col_id];\n"
#| " set_something_id_chosen(id); //Your own function.\n"
#| "}\n"
#| "else\n"
#| " set_nothing_chosen(); //Your own function."
msgid ""
"Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n"
"if(iter)\n"
"{\n"
" auto row = *iter;\n"
"\n"
" //Get the data for the selected row, using our knowledge\n"
" //of the tree model:\n"
" auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n"
" set_something_id_chosen(id); //Your own function.\n"
"}\n"
"else\n"
" set_nothing_chosen(); //Your own function."
msgstr ""
"Gtk::TreeModel::iterator iter = m_Combo.get_active();\n"
"if(iter)\n"
"{\n"
" auto row = *iter;\n"
"\n"
" //Get the data for the selected row, using our knowledge\n"
" //of the tree model:\n"
" auto id = row[m_Columns.m_col_id];\n"
" set_something_id_chosen(id); //Your own function.\n"
"}\n"
"else\n"
" set_nothing_chosen(); //Your own function."
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2990 C/index-in.docbook:3046
msgid "Responding to changes"
msgstr "Responder a los cambios"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:2991
msgid ""
"You might need to react to every change of selection in the ComboBox, for "
"instance to update other widgets. To do so, you should handle the "
"<literal>changed</literal> signal. For instance:"
msgstr ""
"Tal vez necesite reaccionar a cada cambio de la selección en el «ComboBox», "
"por ejemplo, para actualizar otros widgets. Para hacer esto, debe manejar la "
"señal <literal>changed</literal>. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:2994
#, no-wrap
msgid ""
"m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"
" &ExampleWindow::on_combo_changed) );"
msgstr ""
"m_combo.signal_changed().connect( sigc::mem_fun(*this,\n"
" &ExampleWindow::on_combo_changed) );"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:2998 C/index-in.docbook:3079
msgid "Full Example"
msgstr "Ejemplo completo"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3001
msgid "ComboBox"
msgstr "ComboBox"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3007
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/complex\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/complex\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3011 C/index-in.docbook:3092
msgid "Simple Text Example"
msgstr "Ejemplo de texto simple"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3014
msgid "ComboBoxText"
msgstr "ComboBoxText"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3020
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/text\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/text\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3025
msgid "ComboBox with an Entry"
msgstr "«ComboBox» con una entrada"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3027
msgid ""
"A <classname>ComboBox</classname> may contain an <classname>Entry</"
"classname> widget for entering of arbitrary text, by specifying "
"<literal>true</literal> for the constructor's <literal>has_entry</literal> "
"parameter."
msgstr ""
"Un <classname>ComboBox</classname> puede contener un widget "
"<classname>Entry</classname> para la entrada de texto arbitrario, mediante "
"la especificación de <literal>true</literal> al parámetro "
"<literal>has_entry</literal> del constructor."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3030
msgid "The text column"
msgstr "La columna de texto"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3031
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So that the <classname>Entry</classname> can interact with the drop-down "
#| "list of choices, you must specify which of your model columns is the text "
#| "column, with <methodname>set_entry_text_column()</methodname>. For "
#| "instance: <placeholder-1/>"
msgid ""
"So that the <classname>Entry</classname> can interact with the drop-down "
"list of choices, you must specify which of your model columns is the text "
"column, with <methodname>set_entry_text_column()</methodname>. For instance:"
msgstr ""
"Para que la <classname>Entry</classname> pueda interactuar con la lista "
"desplegable de opciones, debe especificar cuál de las columnas de su modelo "
"es la columna de texto, con <methodname>set_text_column()</methodname>. Por "
"ejemplo: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:3033
#, no-wrap
msgid "m_combo.set_entry_text_column(m_columns.m_col_name);"
msgstr "m_combo.set_entry_text_column(m_columns.m_col_name);"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3034
msgid ""
"When you select a choice from the drop-down menu, the value from this column "
"will be placed in the <classname>Entry</classname>."
msgstr ""
"Cuando seleccione una opción de la lista desplegable, el valor de esta "
"columna se pondrá en el widget <classname>Entry</classname>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3040
msgid "The entry"
msgstr "La entrada"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3041
msgid ""
"Because the user may enter arbitrary text, an active model row isn't enough "
"to tell us what text the user has entered. Therefore, you should retrieve "
"the <classname>Entry</classname> widget with the <methodname>ComboBox::"
"get_entry()</methodname> method and call <methodname>get_text()</methodname> "
"on that."
msgstr ""
"Dado que el usuario puede introducir texto arbitrario, una fila del modelo "
"activa es suficiente para indicar qué texto ha introducido el usuario. Por "
"lo tanto, debe obtener el widget <classname>Entry</classname> con el método "
"<methodname>ComboBoxEntry::get_entry()</methodname> y llamar a "
"<methodname>get_text()</methodname> sobre él."
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:3055
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::Entry* entry = m_Combo.get_entry();\n"
#| "if (entry)\n"
#| "{\n"
#| " // The Entry shall receive focus-out events.\n"
#| " entry->add_events(Gdk::FOCUS_CHANGE_MASK);\n"
#| "\n"
#| " // Alternatively you can connect to m_Combo.signal_changed().\n"
#| " entry->signal_changed().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
#| " &ExampleWindow::on_entry_changed) );\n"
#| "\n"
#| " entry->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
#| " &ExampleWindow::on_entry_activate) );\n"
#| "\n"
#| " entry->signal_focus_out_event().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
#| " &ExampleWindow::on_entry_focus_out_event) );\n"
#| "}"
msgid ""
"auto entry = m_Combo.get_entry();\n"
"if (entry)\n"
"{\n"
" // Alternatively you can connect to m_Combo.signal_changed().\n"
" entry->signal_changed().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &ExampleWindow::on_entry_changed) );\n"
"\n"
" entry->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &ExampleWindow::on_entry_activate) );\n"
"\n"
" entry->signal_focus_out_event().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &ExampleWindow::on_entry_focus_out_event) );\n"
"}"
msgstr ""
"auto entry = m_Combo.get_entry();\n"
"if (entry)\n"
"{\n"
" // Alternatively you can connect to m_Combo.signal_changed().\n"
" entry->signal_changed().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &ExampleWindow::on_entry_changed) );\n"
"\n"
" entry->signal_activate().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &ExampleWindow::on_entry_activate) );\n"
"\n"
" entry->signal_focus_out_event().connect(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &ExampleWindow::on_entry_focus_out_event) );\n"
"}"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3047
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When the user enters arbitrary text, it may not be enough to connect to "
#| "the <literal>changed</literal> signal, which is emitted for every typed "
#| "character. It is not emitted when the user presses the Enter key. "
#| "Pressing the Enter key or moving the keyboard focus to another widget may "
#| "signal that the user has finished entering text. To be notified of these "
#| "events, connect to the <classname>Entry</classname>'s <literal>activate</"
#| "literal> and <literal>focus_out_event</literal> signals, like so "
#| "<placeholder-1/> The <literal>changed</literal> signals of "
#| "<classname>ComboBox</classname> and <classname>Entry</classname> are both "
#| "emitted for every change. It doesn't matter which one you connect to. But "
#| "only <classname>Entry</classname>'s <literal>focus_out_event</literal> "
#| "signal is useful here."
msgid ""
"When the user enters arbitrary text, it may not be enough to connect to the "
"<literal>changed</literal> signal, which is emitted for every typed "
"character. It is not emitted when the user presses the <keycap>Enter</"
"keycap> key. Pressing the <keycap>Enter</keycap> key or moving the keyboard "
"focus to another widget may signal that the user has finished entering text. "
"To be notified of these events, connect to the <classname>Entry</"
"classname>'s <literal>activate</literal> and <literal>focus_out_event</"
"literal> signals, like so <_:programlisting-1/> The <literal>changed</"
"literal> signals of <classname>ComboBox</classname> and <classname>Entry</"
"classname> are both emitted for every change. It doesn't matter which one "
"you connect to. But only <classname>Entry</classname>'s "
"<literal>focus_out_event</literal> signal is useful here."
msgstr ""
"Cuando el usuario introduce texto arbitrario, puede no ser suficiente "
"conectar la señal <literal>changed</literal>, que se emite una vez por cada "
"carácter introducido. No se emite cuando el usuario pulsa la tecla Intro. "
"Pulsar la tecla Intro o mover el foco del teclado a otro widget puede "
"señalar que el usuario ha terminado de introducir texto. Para notificarse de "
"estos eventos, conecte las señales <literal>key_press_event</literal> y "
"<literal>focus_out_event</literal> del <classname>Entry</classname>, así "
"<placeholder-1/> Se emiten tanto las señales <literal>Changed</literal> del "
"<classname>ComboBox</classname> como del <classname>Entry</classname> por "
"cada cambio. No importa a cuál se conecta. Pero sólo la señal "
"<literal>focus_out_event</literal> del <classname>Entry</classname> es útil "
"aquí."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3073
msgid ""
"X events are described in more detail in the <link linkend=\"sec-"
"xeventsignals\">X Event signals</link> section in the appendix."
msgstr ""
"Los eventos de X se describen con mayor detalle en la sección <link linkend="
"\"sec-xeventsignals\">Señales de eventos de X</link> en el apéndice."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3082
msgid "ComboBox with Entry"
msgstr "«ComboBox» con una entrada"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3088
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/entry_complex\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/entry_complex\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3095
msgid "ComboBoxText with Entry"
msgstr "«ComboBoxText» con una entrada"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3101
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/entry_text\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/combobox/entry_text\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3114 C/index-in.docbook:3327
msgid "TextView"
msgstr "TextView"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3115
msgid ""
"The <classname>TextView</classname> widget can be used to display and edit "
"large amounts of formatted text. Like the <classname>TreeView</classname>, "
"it has a model/view design. In this case the <classname>TextBuffer</"
"classname> is the model."
msgstr ""
"El widget <classname>TextView</classname> puede usarse para mostrar y editar "
"grandes cantidades de texto formateado. Al igual que el <classname>TreeView</"
"classname>, tiene un diseño modelo/vista. En este caso, el "
"<classname>TextBuffer</classname> es el modelo."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3123
msgid "The Buffer"
msgstr "El búfer"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3124
msgid ""
"<classname>Gtk::TextBuffer</classname> is a model containing the data for "
"the <classname>Gtk::TextView</classname>, like the <classname>Gtk::"
"TreeModel</classname> used by <classname>Gtk::TreeView</classname>. This "
"allows two or more <classname>Gtk::TextView</classname>s to share the same "
"<classname>TextBuffer</classname>, and allows those TextBuffers to be "
"displayed slightly differently. Or you could maintain several "
"<classname>Gtk::TextBuffer</classname>s and choose to display each one at "
"different times in the same <classname>Gtk::TextView</classname> widget."
msgstr ""
"<classname>Gtk::TextBuffer</classname> es el modelo que contiene los datos "
"del <classname>Gtk::TextView</classname>, al igual que el <classname>Gtk::"
"TreeModel</classname> usado por <classname>Gtk::TreeView</classname>. Esto "
"permite a dos o más <classname>Gtk::TreeView</classname> compartir el mismo "
"<classname>TextBuffer</classname>, y permite mostrar esos búferes de texto "
"de una manera ligeramente diferente. O bien, puede mantener varios "
"<classname>Gtk::TextBuffer</classname> y elegir mostrar cada uno en "
"distintas ocasiones en el mismo widget <classname>GtK::TextView</classname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3134
msgid ""
"The <classname>TextView</classname> creates its own default "
"<classname>TextBuffer</classname>, which you can access via the "
"<methodname>get_buffer()</methodname> method."
msgstr ""
"El <classname>TextView</classname> crea su propio <classname>TextBuffer</"
"classname> predeterminado, al que puede acceder mediante el método "
"<methodname>get_buffer()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3140
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextBuffer.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3143
msgid "Iterators"
msgstr "Iteradores"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3144
msgid ""
"A <classname>Gtk::TextBuffer::iterator</classname> and a <classname>Gtk::"
"TextBuffer::const_iterator</classname> represent a position between two "
"characters in the text buffer. Whenever the buffer is modified in a way that "
"affects the number of characters in the buffer, all outstanding iterators "
"become invalid. Because of this, iterators can't be used to preserve "
"positions across buffer modifications. To preserve a position, use "
"<classname>Gtk::TextBuffer::Mark</classname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3151
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextIter."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextIter."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3155
msgid "Tags and Formatting"
msgstr "Etiquetas y formateado"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:3158
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3159
msgid ""
"To specify that some text in the buffer should have specific formatting, you "
"must define a tag to hold that formatting information, and then apply that "
"tag to the region of text. For instance, to define the tag and its "
"properties:"
msgstr ""
"Para especificar que algún texto en el búfer deba tener un formato especial, "
"defina una etiqueta que contenta esa información de formato, y luego "
"aplíquela a la región de texto. Por ejemplo, para definir la etiqueta y sus "
"propiedades:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:3162
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr<Gtk::TextBuffer::Tag> refTagMatch =\n"
#| " Gtk::TextBuffer::Tag::create();\n"
#| "refTagMatch->property_background() = \"orange\";"
msgid ""
"auto refTagMatch = Gtk::TextBuffer::Tag::create();\n"
"refTagMatch->property_background() = \"orange\";"
msgstr ""
"auto refTagMatch = Gtk::TextBuffer::Tag::create();\n"
"refTagMatch->property_background() = \"orange\";"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3164
msgid ""
"You can specify a name for the <classname>Tag</classname> when using the "
"<methodname>create()</methodname> method, but it is not necessary."
msgstr ""
"Puede especificar un nombre para la clase <classname>Tag</classname> cuando "
"use el método <methodname>create()</methodname>, pero no es necesario."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3169
msgid "The <classname>Tag</classname> class has many other properties."
msgstr "La clase <classname>Tag</classname> tiene muchas otras propiedades."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3173
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextTag."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextTag."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:3178
msgid "TagTable"
msgstr "TagTable"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3180
msgid ""
"Each <classname>Gtk::TextBuffer</classname> uses a <classname>Gtk::"
"TextBuffer::TagTable</classname>, which contains the <classname>Tag</"
"classname>s for that buffer. 2 or more <classname>TextBuffer</classname>s "
"may share the same <classname>TagTable</classname>. When you create "
"<classname>Tag</classname>s you should add them to the <classname>TagTable</"
"classname>. For instance:"
msgstr ""
"Cada <classname>Gtk::TextBuffer</classname> usa una <classname>Gtk::"
"TextBuffer::TagTable</classname>, que contiene las <classname>Tag</"
"classname> para ese búfer. Dos o más <classname>TextBuffer</classname> "
"pueden compartir la misma <classname>TagTable</classname>. Cuando cree las "
"<classname>Tag</classname>, añádalas a la <classname>TagTable</classname>. "
"Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:3188
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr<Gtk::TextBuffer::TagTable> refTagTable =\n"
#| " Gtk::TextBuffer::TagTable::create();\n"
#| "refTagTable->add(refTagMatch);\n"
#| "//Hopefully a future version of <application>gtkmm</application> will have a set_tag_table() method,\n"
#| "//for use after creation of the buffer.\n"
#| "Glib::RefPtr<Gtk::TextBuffer> refBuffer =\n"
#| " Gtk::TextBuffer::create(refTagTable);"
msgid ""
"auto refTagTable = Gtk::TextBuffer::TagTable::create();\n"
"refTagTable->add(refTagMatch);\n"
"//Hopefully a future version of <application>gtkmm</application> will have a set_tag_table() method,\n"
"//for use after creation of the buffer.\n"
"auto refBuffer = Gtk::TextBuffer::create(refTagTable);"
msgstr ""
"auto refTagTable = Gtk::TextBuffer::TagTable::create();\n"
"refTagTable->add(refTagMatch);\n"
"//Hopefully a future version of <application>gtkmm</application> will have a set_tag_table() method,\n"
"//for use after creation of the buffer.\n"
"auto refBuffer = Gtk::TextBuffer::create(refTagTable);"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3194
msgid ""
"You can also use <methodname>get_tag_table()</methodname> to get, and maybe "
"modify, the <classname>TextBuffer</classname>'s default <classname>TagTable</"
"classname> instead of creating one explicitly."
msgstr ""
"También puede usar <methodname>get_tag_table()</methodname> para obtener, y "
"tal vez modificar, la <classname>TagTable</classname> predeterminada del "
"<classname>TextBuffer</classname> en lugar de crear una explícitamente."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3200
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextTagTable.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:3205
msgid "Applying Tags"
msgstr "Aplicar etiquetas"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3206
msgid ""
"If you have created a <classname>Tag</classname> and added it to the "
"<classname>TagTable</classname>, you may apply that tag to part of the "
"<classname>TextBuffer</classname> so that some of the text is displayed with "
"that formatting. You define the start and end of the range of text by "
"specifying <classname>Gtk::TextBuffer::iterator</classname>s. For instance:"
msgstr ""
"Si ha creado una <classname>Tag</classname> y la ha añadido a la "
"<classname>TagTable</classname>, podrá aplicarle esa etiqueta a parte del "
"<classname>TextBuffer</classname>, para que una parte del texto se muestre "
"con ese formato. Puede definir el inicio y el fin del rango de texto "
"especificando <classname>Gtk::TextBuffer::iterator</classname>. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:3213
#, no-wrap
msgid "refBuffer->apply_tag(refTagMatch, iterRangeStart, iterRangeStop);"
msgstr "refBuffer->apply_tag(refTagMatch, iterRangeStart, iterRangeStop);"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Or you could specify the tag when first inserting the text: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid "Or you could specify the tag when first inserting the text:"
msgstr ""
"O puede especificar la etiqueta cuando inserta el texto por primera vez: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:3217
#, no-wrap
msgid "refBuffer->insert_with_tag(iter, \"Some text\", refTagMatch);"
msgstr "refBuffer->insert_with_tag(iter, \"Some text\", refTagMatch);"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3219
msgid ""
"You can apply more than one <classname>Tag</classname> to the same text, by "
"using <methodname>apply_tag()</methodname> more than once, or by using "
"<methodname>insert_with_tags()</methodname>. The <classname>Tag</classname>s "
"might specify different values for the same properties, but you can resolve "
"these conflicts by using <methodname>Tag::set_priority()</methodname>."
msgstr ""
"Puede aplicar más de una <classname>Tag</classname> al mismo texto, usando "
"<methodname>apply_tag()</methodname> más de una vez, o usando "
"<methodname>insert_with_tags()</methodname>. Las <classname>Tag</classname> "
"podrían especificar valores diferentes para las mismas propiedades, pero "
"puede resolver estos conflictos usando <methodname>Tag::set_priority()</"
"methodname>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3231
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3232
msgid ""
"<classname>TextBuffer</classname> iterators are generally invalidated when "
"the text changes, but you can use a <classname>Gtk::TextBuffer::Mark</"
"classname> to remember a position in these situations. For instance,"
msgstr ""
"Generalmente se invalidan los iteradores del <classname>TextBuffer</"
"classname> cuando el texto cambia, pero puede usar una <classname>Gtk::"
"TextBuffer::Mark</classname> para recordar una posición en estas "
"situaciones. Por ejemplo,"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:3237
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr<Gtk::TextBuffer::Mark> refMark =\n"
#| " refBuffer->create_mark(iter);"
msgid "auto refMark = refBuffer->create_mark(iter);"
msgstr ""
"Glib::RefPtr<Gtk::TextBuffer::Mark> refMark =\n"
" refBuffer->create_mark(iter);"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3239
msgid ""
"You can then use the <methodname>get_iter()</methodname> method later to "
"create an iterator for the <classname>Mark</classname>'s new position."
msgstr ""
"Puede entonces usar el método <methodname>get_iter()</methodname> más tarde "
"para crear un iterador para la posición nueva de la <classname>Mark</"
"classname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3244
msgid ""
"There are two built-in <classname>Mark</classname>s - <literal>insert</"
"literal> and <literal>selection_bound</literal>, which you can access with "
"<classname>TextBuffer</classname>'s <methodname>get_insert()</methodname> "
"and <methodname>get_selection_bound()</methodname> methods."
msgstr ""
"Hay dos clases <classname>Mark</classname> incorporadas: <literal>insert</"
"literal> y <literal>select_bound</literal>, a las que puede acceder con los "
"métodos <methodname>get_insert()</methodname> and "
"<methodname>get_selection_bound()</methodname> de <classname>TextBuffer</"
"classname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3251
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextMark."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextMark."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3257
msgid ""
"As mentioned above, each <classname>TextView</classname> has a "
"<classname>TextBuffer</classname>, and one or more <classname>TextView</"
"classname>s can share the same <classname>TextBuffer</classname>."
msgstr ""
"Como se mencionó anteriormente, cada <classname>TextView</classname> tiene "
"un <classname>TextBuffer</classname>, y uno o más <classname>TextView</"
"classname> pueden compartir el mismo <classname>TextBuffer</classname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3264
msgid ""
"Like the <classname>TreeView</classname>, you should probably put your "
"<classname>TextView</classname> inside a <classname>ScrolledWindow</"
"classname> to allow the user to see and move around the whole text area with "
"scrollbars."
msgstr ""
"Al igual que con el <classname>TreeView</classname>, probablemente deba "
"poner su <classname>TextView</classname> dentro de una "
"<classname>ScrolledWindow</classname> para permitirle al usuario ver y mover "
"toda el área de texto con barras de desplazamiento."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3271
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextView."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1TextView."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:3274
msgid "Default formatting"
msgstr "Formato predeterminado"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3275
msgid ""
"<classname>TextView</classname> has various methods which allow you to "
"change the presentation of the buffer for this particular view. Some of "
"these may be overridden by the <classname>Gtk::TextTag</classname>s in the "
"buffer, if they specify the same things. For instance, "
"<methodname>set_left_margin()</methodname>, <methodname>set_right_margin()</"
"methodname>, <methodname>set_indent()</methodname>, etc."
msgstr ""
"Los <classname>TextView</classname> tienen varios métodos que le permiten "
"cambiar la presentación del búfer de esta vista particular. Algunos de estos "
"pueden anularse por los <classname>Gtk::TextTag</classname> en el búfer, si "
"especifican las mismas cosas. Por ejemplo, <methodname>set_left_margin()</"
"methodname>, <methodname>set_right_margin()</methodname>, "
"<methodname>set_indent()</methodname>, etc."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:3286
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazamiento"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:3287
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::TextView</classname> has various "
#| "<methodname>scroll_to_*()</methodname> methods. These allow you to ensure "
#| "that a particular part of the text buffer is visible. For instance, your "
#| "application's Find feature might use <methodname>Gtk::TextView::"
#| "scroll_to_iter()</methodname> to show the found text."
msgid ""
"<classname>Gtk::TextView</classname> has various <methodname>scroll_to()</"
"methodname> methods. These allow you to ensure that a particular part of the "
"text buffer is visible. For instance, your application's Find feature might "
"use <methodname>Gtk::TextView::scroll_to()</methodname> to show the found "
"text."
msgstr ""
"<classname>Gtk::TextView</classname> tiene varios métodos "
"<methodname>scroll_to_*()</methodname>. Estos le permiten asegurarse de que "
"una parte particular del búfer de texto es visible. Por ejemplo, la "
"característica «Encontrar» de su aplicación podría usar <methodname>Gtk::"
"TextView::scroll_to_iter()</methodname> para mostrar el texto encontrado."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3302
msgid "Widgets and ChildAnchors"
msgstr "Widgets y ChildAnchors"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3303
msgid ""
"You can embed widgets, such as <classname>Gtk::Button</classname>s, in the "
"text. Each such child widget needs a <classname>ChildAnchor</classname>. "
"ChildAnchors are associated with <classname>iterators</classname>. For "
"instance, to create a child anchor at a particular position, use "
"<methodname>Gtk::TextBuffer::create_child_anchor()</methodname>:"
msgstr ""
"Puede empotrar widgets, como <classname>Gtk::Button</classname> en el texto. "
"Cada widget hijo necesitará un <classname>ChildAnchor</classname>. Los "
"«ChildAnchor» están asociados a los <classname>iterators</classname>. Por "
"ejemplo, para crear un «ChildAnchor» en una posición particular, use "
"<methodname>Gtk::TextBuffer::create_child_anchor()</methodname>:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3310
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr<Gtk::TextChildAnchor> refAnchor =\n"
#| " refBuffer->create_child_anchor(iter);"
msgid "auto refAnchor = refBuffer->create_child_anchor(iter);"
msgstr ""
"Glib::RefPtr<Gtk::TextChildAnchor> refAnchor =\n"
" refBuffer->create_child_anchor(iter);"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3312
msgid ""
"Then, to add a widget at that position, use <methodname>Gtk::TextView::"
"add_child_at_anchor()</methodname>:"
msgstr ""
"Luego, para añadir un widget en esa posición, use <methodname>Gtk::TextView::"
"add_child_at_anchor()</methodname>:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3316
#, no-wrap
msgid "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"
msgstr "m_TextView.add_child_at_anchor(m_Button, refAnchor);"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3318
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1TextChildAnchor.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3333
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/textview/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/textview/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:3342
msgid "Menus and Toolbars"
msgstr "Menús y barras de herramientas"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3344
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are specific APIs for Menus and toolbars, but you should usually "
#| "deal with them together, using the <classname>UIManager</classname> to "
#| "define <classname>Action</classname>s which you can then arrange in menus "
#| "and toolbars. In this way you can handle activation of the action instead "
#| "of responding to the menu and toolbar items separately. And you can "
#| "enable or disable both the menu and toolbar item via the action."
msgid ""
"There are specific APIs for menus and toolbars, but you should usually deal "
"with them together, creating <classname>Gio::SimpleAction</classname>s that "
"you can refer to in both menus and toolbars. In this way you can handle "
"activation of the action instead of responding to the menu and toolbar items "
"separately. And you can enable or disable both the menu and toolbar item via "
"the action. <classname>Gtk::Builder</classname> can create menus and "
"toolbars."
msgstr ""
"Hay API específicas para los menús y las barras de herramientas, pero "
"usualmente debe tratarlas juntas, usando el <classname>UIManager</classname> "
"para definir <classname>Action</classname> que puede ordenar en menús y "
"barras de herramientas. De esta forma, puede manejar la activación de la "
"acción en lugar de responder a los elementos del menú y las barras de "
"herramientas separadamente. Y puede activar o desactivar tanto el elemento "
"del menú como el de la barra de herramientas a través de la acción."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This involves the use of the <classname>Gtk::ActionGroup</classname>, "
#| "<classname>Gtk::Action</classname>, and <classname>UIManager</classname> "
#| "classes, all of which should be instantiated via their "
#| "<methodname>create()</methodname> methods, which return "
#| "<classname>RefPtr</classname>s."
msgid ""
"This involves the use of the <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, "
"<classname>Gio::SimpleAction</classname> and <classname>Gtk::Builder</"
"classname> classes, all of which should be instantiated via their "
"<methodname>create()</methodname> methods, which return <classname>RefPtr</"
"classname>s."
msgstr ""
"Esto implica el uso de las clases <classname>Gtk::ActionGroup</classname>, "
"<classname>Gtk::Action</classname>, y <classname>UIManager</classname>, "
"todas las cuales deben instanciarse a través de sus métodos "
"<methodname>create()</methodname>, que devuelven <classname>RefPtr</"
"classname>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3360
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3361
msgid ""
"First create the <classname>Gio::SimpleAction</classname>s and add them to a "
"<classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>, with <methodname>Gio::"
"ActionMap::add_action()</methodname>. (<classname>Gio::ActionMap</classname> "
"is a base class of <classname>Gio::SimpleActionGroup</classname>.) Then add "
"the action group to your window with <methodname>Gtk::Widget::"
"insert_action_group()</methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3369
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also specify a signal handler when calling "
#| "<methodname>ActionGroup::add()</methodname>. This signal handler will be "
#| "called when the action is activated via either a menu item or a toolbar "
#| "button."
msgid ""
"The arguments to <methodname>add_action()</methodname> specify the action's "
"name, which is used in the menu items and toolbar buttons. You can also "
"specify a signal handler when calling <methodname>add_action()</methodname>. "
"This signal handler will be called when the action is activated via either a "
"menu item or a toolbar button."
msgstr ""
"También puede especificar un gestor de señales cuando llame a "
"<methodname>ActionGroup::add()</methodname>. Se llamará a este gestor de "
"señales cuando se active la acción a través de un elemento del menú o un "
"botón de la barra de herramientas."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3377 C/index-in.docbook:3503
msgid "For instance:"
msgstr "Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3379
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "m_refActionGroup = Gtk::ActionGroup::create();\n"
#| "\n"
#| "m_refActionGroup->add( Gtk::Action::create(\"MenuFile\", \"_File\") );\n"
#| "m_refActionGroup->add( Gtk::Action::create(\"New\", \"_New\"),\n"
#| " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_action_file_new) );\n"
#| "m_refActionGroup->add( Gtk::Action::create(\"ExportData\", \"Export Data\"),\n"
#| " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_action_file_open) );\n"
#| "m_refActionGroup->add( Gtk::Action::create(\"Quit\", \"_Quit\"),\n"
#| " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_action_file_quit) );"
msgid ""
"\n"
"m_refActionGroup = Gio::SimpleActionGroup::create();\n"
"\n"
"m_refActionGroup->add_action(\"new\", sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_action_file_new));\n"
"m_refActionGroup->add_action(\"open\", sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_action_file_open));\n"
"m_refActionGroup->add_action(\"quit\", sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_action_file_quit));\n"
"\n"
"insert_action_group(\"example\", m_refActionGroup);\n"
msgstr ""
"\n"
"m_refActionGroup = Gio::SimpleActionGroup::create();\n"
"\n"
"m_refActionGroup->add_action(\"new\", sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_action_file_new));\n"
"m_refActionGroup->add_action(\"open\", sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_action_file_open));\n"
"m_refActionGroup->add_action(\"quit\", sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_action_file_quit));\n"
"\n"
"insert_action_group(\"example\", m_refActionGroup);\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3389
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Adjustment</classname> and <classname>IconSet</classname> "
#| "and <classname>Gdk::Cursor</classname> are now used via <classname>Glib::"
#| "RefPtr</classname>."
msgid ""
"If you use an <classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>, you don't have "
"to create your own action group. <classname>Gio::ActionGroup</classname> and "
"<classname>Gio::ActionMap</classname> are base classes of <classname>Gtk::"
"ApplicationWindow</classname>."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>, <classname>IconSet</classname> y "
"<classname>Gdk::Cursor</classname> se usan ahora a través de "
"<classname>Glib::RefPtr</classname>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3400
#, fuzzy
#| msgid "Menus and Toolbars"
msgid "Menubar and Toolbar"
msgstr "Menús y barras de herramientas"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3401
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next you should create a <classname>UIManager</classname> and add the "
#| "<classname>ActionGroup</classname> to the <classname>UIManager</"
#| "classname> with <methodname>insert_action_group()</methodname> At this "
#| "point is also a good idea to tell the parent window to respond to the "
#| "specified keyboard shortcuts, by using <methodname>add_accel_group()</"
#| "methodname>."
msgid ""
"Next you should create a <classname>Gtk::Builder</classname>. At this point "
"is also a good idea to tell the application to respond to keyboard "
"shortcuts, by using <methodname>Gtk::Application::set_accel_for_action()</"
"methodname>."
msgstr ""
"A continuación debe crear un <classname>UIManager</classname> y añadirle el "
"<classname>ActionGroup</classname> con <classname>insert_action_group()</"
"classname>. En este punto, también es una buena idea decirle a la ventana "
"madre que responda a los atajos del teclado especificados, usando "
"<methodname>add_accel_group()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3407 C/index-in.docbook:5053 C/index-in.docbook:5118
#: C/index-in.docbook:10564
msgid "For instance,"
msgstr "Por ejemplo,"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3409
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"m_refBuilder = Gtk::Builder::create();\n"
"\n"
"app->set_accel_for_action(\"example.new\", \"<Primary>n\");\n"
"app->set_accel_for_action(\"example.quit\", \"<Primary>q\");\n"
"app->set_accel_for_action(\"example.copy\", \"<Primary>c\");\n"
"app->set_accel_for_action(\"example.paste\", \"<Primary>v\");\n"
msgstr ""
"\n"
"m_refBuilder = Gtk::Builder::create();\n"
"\n"
"app->set_accel_for_action(\"example.new\", \"<Primary>n\");\n"
"app->set_accel_for_action(\"example.quit\", \"<Primary>q\");\n"
"app->set_accel_for_action(\"example.copy\", \"<Primary>c\");\n"
"app->set_accel_for_action(\"example.paste\", \"<Primary>v\");\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3417
msgid ""
"If your main window is derived from <classname>ApplicationWindow</classname> "
"and you instantiate your menubar with <methodname>Gtk::Application::"
"set_menubar()</methodname>, then you don't have to call "
"<methodname>set_accel_for_action()</methodname>. See <link linkend=\"menu-"
"example-main\">Application Menu and Main Menu example</link> for an example."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3425
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then, you can define the actual visible layout of the menus and toolbars, "
#| "and add the UI layout to the <classname>UIManager</classname>. This \"ui "
#| "string\" uses an XML format, in which you should mention the names of the "
#| "actions that you have already created. For instance:"
msgid ""
"Then, you can define the actual visible layout of the menus and toolbars, "
"and add the UI layout to the <classname>Builder</classname>. This \"ui string"
"\" uses an XML format, in which you should mention the names of the actions "
"that you have already created. For instance:"
msgstr ""
"Luego, puede definir la distribución visible real de los menús y las barras "
"de herramientas, y añadírsela al <classname>UIManager</classname>. Esta "
"«cadena de IU» usa un formato XML, en el que debe mencionar los nombre de "
"las acciones que ya ha creado. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3431
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Glib::ustring ui_info =\n"
" \"<interface>\"\n"
" \" <menu id='menubar'>\"\n"
" \" <submenu>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_File</attribute>\"\n"
" \" <section>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_New</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>example.new</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='accel'>&lt;Primary&gt;n</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" </section>\"\n"
" \" <section>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_Quit</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>example.quit</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='accel'>&lt;Primary&gt;q</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" </section>\"\n"
" \" </submenu>\"\n"
" \" <submenu>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_Edit</attribute>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_Copy</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>example.copy</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='accel'>&lt;Primary&gt;c</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_Paste</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>example.paste</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='accel'>&lt;Primary&gt;v</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" </submenu>\"\n"
" \" </menu>\"\n"
" \"</interface>\";\n"
"\n"
"m_refBuilder->add_from_string(ui_info);\n"
"m_refBuilder->add_from_resource(\"/toolbar/toolbar.glade\");\n"
msgstr ""
"\n"
"Glib::ustring ui_info =\n"
" \"<interface>\"\n"
" \" <menu id='menubar'>\"\n"
" \" <submenu>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_File</attribute>\"\n"
" \" <section>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_New</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>example.new</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='accel'>&lt;Primary&gt;n</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" </section>\"\n"
" \" <section>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_Quit</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>example.quit</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='accel'>&lt;Primary&gt;q</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" </section>\"\n"
" \" </submenu>\"\n"
" \" <submenu>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_Edit</attribute>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_Copy</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>example.copy</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='accel'>&lt;Primary&gt;c</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>_Paste</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>example.paste</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='accel'>&lt;Primary&gt;v</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" </submenu>\"\n"
" \" </menu>\"\n"
" \"</interface>\";\n"
"\n"
"m_refBuilder->add_from_string(ui_info);\n"
"m_refBuilder->add_from_resource(\"/toolbar/toolbar.glade\");\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3472
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that this is where we specify the names of the actions as they will "
#| "be seen by users in menus and toolbars. Therefore, this is where you "
#| "should make strings translatable, by putting them inside the _() macro. "
#| "When we use the Gtk::Stock items, of course, translations are "
#| "automatically available."
msgid ""
"This is where we specify the names of the menu items as they will be seen by "
"users in the menu. Therefore, this is where you should make strings "
"translatable, by adding <literal>translatable='yes'</literal>."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que aquí es donde se especifican los nombres de las acciones "
"como las verán los usuarios en los menús y las barras de herramientas. Por "
"lo tanto, aquí es donde debe hacer las cadenas traducibles, poniéndolas "
"dentro de la macro _(). Cuando use los elementos de Gtk::Stock, las "
"traducciones estarán disponibles automáticamente, por supuesto."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3476
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To instantiate a <classname>Gtk::MenuBar</classname> or <classname>Gtk::"
#| "Toolbar</classname> which you can actually show, you should use the "
#| "<methodname>UIManager::get_widget()</methodname> method, and then add the "
#| "widget to a container. For instance:"
msgid ""
"To instantiate a <classname>Gtk::MenuBar</classname> and <classname>Gtk::"
"Toolbar</classname> which you can actually show, you should use the "
"<methodname>Builder::get_object()</methodname> and <methodname>Builder::"
"get_widget()</methodname> methods, and then add the widgets to a container. "
"For instance:"
msgstr ""
"Para instanciar una <classname>Gtk::MenuBar</classname> o una "
"<classname>Gtk::Toolbar</classname>, a la que en realidad puede mostrar, "
"debe usar el método <methodname>UIManager::get_widget()</methodname>, y "
"luego añadirle el widget a un contenedor. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3483
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto gmenu = m_refBuilder->get_object<Gio::Menu>(\"menubar\");\n"
"auto pMenuBar = Gtk::make_managed<Gtk::MenuBar>(gmenu);\n"
"m_Box.append(*pMenuBar);\n"
"\n"
"auto toolbar = m_refBuilder->get_widget<Gtk::Toolbar>(\"toolbar\");\n"
"m_Box.append(*toolbar);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto gmenu = m_refBuilder->get_object<Gio::Menu>(\"menubar\");\n"
"auto pMenuBar = Gtk::make_managed<Gtk::MenuBar>(gmenu);\n"
"m_Box.append(*pMenuBar);\n"
"\n"
"auto toolbar = m_refBuilder->get_widget<Gtk::Toolbar>(\"toolbar\");\n"
"m_Box.append(*toolbar);\n"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3495
msgid "Popup Menus"
msgstr "Menús emergentes"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3496
msgid ""
"<classname>Menus</classname> are normally just added to a window, but they "
"can also be displayed temporarily as the result of a mouse button click. For "
"instance, a context menu might be displayed when the user clicks their right "
"mouse button."
msgstr ""
"Normalmente, simplemente se añaden los <classname>Menus</classname> a la "
"ventana, pero también pueden mostrarse temporalmente como resultado de una "
"pulsación del botón del ratón. Por ejemplo, se puede mostrar un menú "
"contextual cuando el usuario pulsa el botón derecho de su ratón."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3505
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Glib::ustring ui_info =\n"
" \"<interface>\"\n"
" \" <menu id='menu-examplepopup'>\"\n"
" \" <section>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>Edit</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>examplepopup.edit</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>Process</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>examplepopup.process</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>Remove</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>examplepopup.remove</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" </section>\"\n"
" \" </menu>\"\n"
" \"</interface>\";\n"
"\n"
"m_refBuilder->add_from_string(ui_info);\n"
"\n"
"auto gmenu = m_refBuilder->get_object<Gio::Menu>(\"menu-examplepopup\");\n"
"m_pMenuPopup = std::make_unique<Gtk::Menu>(gmenu);\n"
msgstr ""
"\n"
"Glib::ustring ui_info =\n"
" \"<interface>\"\n"
" \" <menu id='menu-examplepopup'>\"\n"
" \" <section>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>Edit</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>examplepopup.edit</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>Process</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>examplepopup.process</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" <item>\"\n"
" \" <attribute name='label' translatable='yes'>Remove</attribute>\"\n"
" \" <attribute name='action'>examplepopup.remove</attribute>\"\n"
" \" </item>\"\n"
" \" </section>\"\n"
" \" </menu>\"\n"
" \"</interface>\";\n"
"\n"
"m_refBuilder->add_from_string(ui_info);\n"
"\n"
"auto gmenu = m_refBuilder->get_object<Gio::Menu>(\"menu-examplepopup\");\n"
"m_pMenuPopup = std::make_unique<Gtk::Menu>(gmenu);\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3532
msgid ""
"To show the popup menu, use <classname>Gtk::Menu</classname>'s "
"<methodname>popup()</methodname> method, providing the button identifier and "
"the time of activation, as provided by the <literal>button_press_event</"
"literal> signal, which you will need to handle anyway. For instance:"
msgstr ""
"Para mostrar el menú contextual, use el método <methodname>popup()</"
"methodname> del <classname>Gtk::Menu</classname>, proporcionándole el "
"identificador del botón y el tiempo de activación, como los proporciona la "
"señal <literal>button_press_event</literal> que, de todos modos, deberá "
"manejar. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3538
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "bool ExampleWindow::on_button_press_event(GdkEventButton* event)\n"
#| "{\n"
#| " if( (event->type == GDK_BUTTON_PRESS) &&\n"
#| " (event->button == 3) )\n"
#| " {\n"
#| " m_Menu_Popup->popup(event->button, event->time);\n"
#| " return true; //It has been handled.\n"
#| " }\n"
#| " else\n"
#| " return false;\n"
#| "}"
msgid ""
"\n"
"bool ExampleWindow::on_button_press_event(GdkEventButton* event)\n"
"{\n"
" if( (event->type == GDK_BUTTON_PRESS) && (event->button == 3) )\n"
" {\n"
" if(!m_pMenuPopup->get_attach_widget())\n"
" m_pMenuPopup->attach_to_widget(*this);\n"
"\n"
" m_pMenuPopup->popup(event->button, event->time);\n"
" return true; //It has been handled.\n"
" }\n"
" else\n"
" return false;\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"bool ExampleWindow::on_button_press_event(GdkEventButton* event)\n"
"{\n"
" if( (event->type == GDK_BUTTON_PRESS) && (event->button == 3) )\n"
" {\n"
" if(!m_pMenuPopup->get_attach_widget())\n"
" m_pMenuPopup->attach_to_widget(*this);\n"
"\n"
" m_pMenuPopup->popup(event->button, event->time);\n"
" return true; //It has been handled.\n"
" }\n"
" else\n"
" return false;\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3557
msgid "Gio::Resource and glib-compile-resources"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3559
msgid ""
"Applications and libraries often contain binary or textual data that is "
"really part of the application, rather than user data. For instance "
"<classname>Gtk::Builder</classname> <filename class=\"extension\">.glade</"
"filename> files, splashscreen images, <classname>Gio::Menu</classname> "
"markup xml, CSS files, icons, etc. These are often shipped as files in "
"<filename class=\"directory\">$datadir/appname</filename>, or manually "
"included as literal strings in the code."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3567
msgid ""
"The <classname>Gio::Resource</classname> API and the <application>glib-"
"compile-resources</application> program provide a convenient and efficient "
"alternative to this, which has some nice properties. You maintain the files "
"as normal files, so it's easy to edit them, but during the build the files "
"are combined into a binary bundle that is linked into the executable. This "
"means that loading the resource files is efficient (as they are already in "
"memory, shared with other instances) and simple (no need to check for things "
"like I/O errors or locate the files in the filesystem). It also makes it "
"easier to create relocatable applications."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3576
msgid ""
"Resource bundles are created by the <ulink url=\"https://developer.gnome.org/"
"gio/stable/glib-compile-resources.html\">glib-compile-resources</ulink> "
"program which takes an xml file that describes the bundle, and a set of "
"files that the xml references. These are combined into a binary resource "
"bundle."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3582
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGio_1_1Resource."
"html\">Gio::Resource Reference</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:3585
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<gresources>\n"
" <gresource prefix=\"/toolbar\">\n"
" <file preprocess=\"xml-stripblanks\">toolbar.glade</file>\n"
" <file>rain.png</file>\n"
" </gresource>\n"
"</gresources>\n"
msgstr ""
"\n"
"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>\n"
"<gresources>\n"
" <gresource prefix=\"/toolbar\">\n"
" <file preprocess=\"xml-stripblanks\">toolbar.glade</file>\n"
" <file>rain.png</file>\n"
" </gresource>\n"
"</gresources>\n"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:3596
msgid "<filename>/toolbar/toolbar.glade</filename>"
msgstr "<filename>/toolbar/toolbar.glade</filename>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:3597
msgid "<filename>/toolbar/rain.png</filename>"
msgstr "<filename>/toolbar/rain.png</filename>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3583
msgid ""
"An example: <_:programlisting-1/> This will create a resource bundle with "
"the files <_:itemizedlist-2/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:3605
#, no-wrap
msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source toolbar.gresource.xml"
msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source toolbar.gresource.xml"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3600
msgid ""
"You can then use <application>glib-compile-resources</application> to "
"compile the xml to a binary bundle that you can load with <methodname>Gio::"
"Resource::create_from_file()</methodname>. However, it's more common to use "
"the <parameter class=\"command\">--generate-source</parameter> argument to "
"create a C source file to link directly into your application. E.g. <_:"
"screen-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3607
msgid ""
"Once a <classname>Gio::Resource</classname> has been created and registered "
"all the data in it can be accessed globally in the process by using API "
"calls like <methodname>Gio::Resource::open_stream_from_global_resources()</"
"methodname> to stream the data or <methodname>Gio::Resource::"
"lookup_data_in_global_resources()</methodname> to get a direct pointer to "
"the data. You can also use URIs like <uri>resource:///toolbar/rain.png</uri> "
"with <classname>Gio::File</classname> to access the resource data."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3615
msgid ""
"Often you don't need a <classname>Gio::Resource</classname> instance, "
"because resource data can be loaded with methods such as <methodname>Gdk::"
"Pixbuf::create_from_resource()</methodname>, <methodname>Gtk::Builder::"
"add_from_resource()</methodname> and <methodname>Gtk::Image::"
"set_from_resource()</methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3628
#, fuzzy
#| msgid "Main Menu example"
msgid "Application Menu and Main Menu example"
msgstr "Ejemplo de menú principal"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3629
msgid ""
"This program contains an application menu, a menubar and a toolbar. Classes "
"are derived from <classname>Gtk::Application</classname> and <classname>Gtk::"
"ApplicationWindow</classname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3636
#, fuzzy
#| msgid "Main Menu"
msgid "App and Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3642
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus/main_menu/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus/main_menu/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3646
msgid "Main Menu example"
msgstr "Ejemplo de menú principal"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3647
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This macro declares a wrapper for a type that is derived from "
#| "<classname>GTypeInterface</classname>."
msgid ""
"This program contains a menubar and a toolbar. A class is derived from "
"<classname>Gtk::Window</classname>."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para un tipo que deriva de "
"<classname>GTypeInterface</classname>."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3653
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3659
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus_and_toolbars\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus_and_toolbars\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:3663
msgid "Popup Menu example"
msgstr "Ejemplo de menú emergente"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3666
msgid "Popup Menu"
msgstr "Menú emergente"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3672
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus/popup/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/menus/popup/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:3681
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3683
msgid ""
"<application>gtkmm</application> has various widgets that can be visually "
"adjusted using the mouse or the keyboard, such as the <classname>Range</"
"classname> widgets (described in the <link linkend=\"chapter-range-widgets"
"\">Range Widgets</link> section). There are also a few widgets that display "
"some adjustable part of a larger area, such as the <classname>Viewport</"
"classname> widget. These widgets have <classname>Gtk::Adjustment</classname> "
"objects that express this common part of their API."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> tiene varios widgets que pueden ajustarse "
"visualmente usando el ratón o el teclado, como los widgets <classname>Range</"
"classname> (descritos en la sección <link linkend=\"chapter-range-widgets"
"\">Widgets de rango</link>). También hay algunos widgets que muestran una "
"parte ajustable de un área más grande, como el widget <classname>Viewport</"
"classname>. Estos widgets tienen objetos <classname>Gtk::Adjustment</"
"classname> que expresan esta parte común de sus API."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3693
msgid ""
"So that applications can react to changes, for instance when a user moves a "
"scrollbar, <classname>Gtk::Adjustment</classname> has a "
"<literal>value_changed</literal> signal. You can then use the "
"<methodname>get_value()</methodname> method to discover the new value."
msgstr ""
"Para que las aplicaciones puedan reaccionar a los cambios, por ejemplo, "
"cuando un usuario mueve una barra de desplazamiento, <classname>Gtk::"
"Adjustment</classname> tiene una señal <literal>value_changed</literal>."
"Entonces, usar el método <methodname>get_value()</methodname> para descubrir "
"el valor nuevo."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3701
msgid "Creating an Adjustment"
msgstr "Crear un ajuste"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3703
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>Gtk::Adjustment</classname> constructor is as follows:"
msgid ""
"The <classname>Gtk::Adjustment</classname> is created by its "
"<methodname>create()</methodname> method which is as follows:"
msgstr "El constructor de <classname>Gtk::Adjustment</classname> es así:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3708
#, no-wrap
msgid ""
"Glib::RefPtr<Gtk::Adjustment> Gtk::Adjustment::create(\n"
" double value,\n"
" double lower,\n"
" double upper,\n"
" double step_increment = 1,\n"
" double page_increment = 10,\n"
" double page_size = 0);"
msgstr ""
"Glib::RefPtr<Gtk::Adjustment> Gtk::Adjustment::create(\n"
" double value,\n"
" double lower,\n"
" double upper,\n"
" double step_increment = 1,\n"
" double page_increment = 10,\n"
" double page_size = 0);"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3716
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <parameter>value</parameter> argument is the initial value of the "
#| "adjustment, usually corresponding to the topmost or leftmost position of "
#| "an adjustable widget. The <parameter>lower</parameter> and "
#| "<parameter>upper</parameter> arguments specifies the possible range of "
#| "values which the adjustment can hold. The <parameter>step_increment</"
#| "parameter> argument specifies the smaller of the two increments by which "
#| "the user can change the value, while the <parameter>page_increment</"
#| "parameter> is the larger one. The <parameter>page_size</parameter> "
#| "argument usually corresponds somehow to the visible area of a panning "
#| "widget. The <parameter>upper</parameter> argument is used to represent "
#| "the bottom most or right most coordinate in a panning widget's child."
msgid ""
"The <parameter>value</parameter> argument is the initial value of the "
"adjustment, usually corresponding to the topmost or leftmost position of an "
"adjustable widget. The <parameter>lower</parameter> and <parameter>upper</"
"parameter> arguments specify the possible range of values which the "
"adjustment can hold. The <parameter>step_increment</parameter> argument "
"specifies the smaller of the two increments by which the user can change the "
"value, while the <parameter>page_increment</parameter> is the larger one. "
"The <parameter>page_size</parameter> argument usually corresponds somehow to "
"the visible area of a panning widget. The <parameter>upper</parameter> "
"argument is used to represent the bottommost or rightmost coordinate in a "
"panning widget's child."
msgstr ""
"El argumento <parameter>value</parameter> es el valor inicial del ajuste, "
"normalmente correspondiente a la posición más alta o más a la izquierda del "
"widget ajustable. Los argumentos <parameter>lower</parameter> y "
"<parameter>upper</parameter> especifican el rango posible de valores que "
"puede mantener el ajuste. El argumento <parameter>step_increment</parameter> "
"especifica el menor de los dos incrementos por los cuáles el usuario puede "
"cambiar el valor, mientras que el <parameter>page_increment</parameter> es "
"el más grande. El argumento <parameter>page_size</parameter> normalmente "
"corresponde de alguna manera al área visible de un widget panorámico. El "
"argumento <parameter>upper</parameter> se usa para representar la coordenada "
"de más abajo o de más a la derecha en el hijo de un widget panorámico."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3735
msgid "Using Adjustments the Easy Way"
msgstr "Usar ajustes de la manera fácil"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3737
msgid ""
"The adjustable widgets can be roughly divided into those which use and "
"require specific units for these values, and those which treat them as "
"arbitrary numbers."
msgstr ""
"Los widgets ajustables pueden dividirse en aquellos que usan y requieren "
"unidades específicas para estos valores, y aquellos que los tratan como "
"números arbitrarios."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3742
msgid ""
"The group which treats the values as arbitrary numbers includes the "
"<classname>Range</classname> widgets (<classname>Scrollbar</classname> and "
"<classname>Scale</classname>), the <classname>ScaleButton</classname> "
"widget, and the <classname>SpinButton</classname> widget. These widgets are "
"typically \"adjusted\" directly by the user with the mouse or keyboard. They "
"will treat the <parameter>lower</parameter> and <parameter>upper</parameter> "
"values of an adjustment as a range within which the user can manipulate the "
"adjustment's <parameter>value</parameter>. By default, they will only modify "
"the <parameter>value</parameter> of an adjustment."
msgstr ""
"El grupo que trata los valores como números arbitrarios incluye los widgets "
"<classname>Range</classname> (<classname>Scrollbar</classname> y "
"<classname>Scale</classname>), el widget <classname>ScaleButton</classname> "
"y el widget <classname>SpinButton</classname>. Típicamente, el usuario "
"«ajusta» directamente a estos widgets mediante el teclado o el ratón. "
"Tratarán a los valores <parameter>lower</parameter> y <parameter>upper</"
"parameter> de un ajuste como un rango dentro del cual el usuario podrá "
"manipular el <parameter>value</parameter> del ajuste. De manera "
"predeterminada, sólo modificarán el <parameter>value</parameter> de un "
"ajuste."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3754
msgid ""
"The other group includes the <classname>Viewport</classname> widget and the "
"<classname>ScrolledWindow</classname> widget. All of these widgets use pixel "
"values for their adjustments. These are also typically adjusted indirectly "
"using scrollbars. While all widgets which use adjustments can either create "
"their own adjustments or use ones you supply, you'll generally want to let "
"this particular category of widgets create its own adjustments."
msgstr ""
"El otro grupo incluye al widget <classname>Viewport</classname> y al widget "
"<classname>ScrolledWindow</classname>. Todos estos widgets usan valores de "
"píxel para sus ajustes. Típicamente, estos también se ajustan indirectamente "
"usando barras de desplazamiento. A pesar de que todos los widgets que usan "
"ajustes pueden crear los suyos o usar los que se les proporcionan, "
"generalmente querrá dejarle a esta categoría particular de widgets crear sus "
"propios ajustes."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3763
msgid ""
"If you share an adjustment object between a Scrollbar and a TextView widget, "
"manipulating the scrollbar will automagically adjust the TextView widget. "
"You can set it up like this:"
msgstr ""
"Si comparte un objeto de ajuste entre una barra de desplazamiento y un "
"widget «TextView», manipular la barra de desplazamiento ajustará "
"automágicamente al widget «TextView». Puede establecerlo así:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3768
#, no-wrap
msgid ""
"// creates its own adjustments\n"
"Gtk::TextView textview;\n"
"// uses the newly-created adjustment for the scrollbar as well\n"
"Gtk::Scrollbar vscrollbar (textview.get_vadjustment(), Gtk::ORIENTATION_VERTICAL);"
msgstr ""
"// creates its own adjustments\n"
"Gtk::TextView textview;\n"
"// uses the newly-created adjustment for the scrollbar as well\n"
"Gtk::Scrollbar vscrollbar (textview.get_vadjustment(), Gtk::ORIENTATION_VERTICAL);"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3776
msgid "Adjustment Internals"
msgstr "Interioridades del ajuste"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3778
msgid ""
"OK, you say, that's nice, but what if I want to create my own handlers to "
"respond when the user adjusts a <classname>Range</classname> widget or a "
"<classname>SpinButton</classname>. To access the value of a <classname>Gtk::"
"Adjustment</classname>, you can use the <methodname>get_value()</methodname> "
"and <methodname>set_value()</methodname> methods:"
msgstr ""
"Hasta aquí está todo bien, pero ¿y si quiere crear sus propios gestores para "
"responder cuando el usuario ajusta un widget <classname>Range</classname> o "
"un <classname>SpinButton</classname>? Para acceder al valor de un "
"<classname>Gtk::Adjustment</classname>, puede usar los métodos "
"<methodname>get_value()</methodname> y <methodname>set_value()</methodname>:"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3786
msgid ""
"As mentioned earlier, <classname>Gtk::Adjustment</classname> can emit "
"signals. This is, of course, how updates happen automatically when you share "
"an <classname>Adjustment</classname> object between a <classname>Scrollbar</"
"classname> and another adjustable widget; all adjustable widgets connect "
"signal handlers to their adjustment's <literal>value_changed</literal> "
"signal, as can your program."
msgstr ""
"Como se mencionó anteriormente, <classname>Gtk::Adjustment</classname> puede "
"emitir señales. Así es, por supuesto, cómo suceden las actualizaciones "
"automáticamente cuando comparte un objeto <classname>Adjustment</classname> "
"entre una <classname>Scrollbar</classname> y otro widget ajustable; todos "
"los widgets ajustables conectan gestores de señales a la señal "
"<literal>value_changed</literal> de sus ajustes, como también puede su "
"programa."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3795
msgid ""
"So, for example, if you have a <classname>Scale</classname> widget, and you "
"want to change the rotation of a picture whenever its value changes, you "
"would create a signal handler like this:"
msgstr ""
"Entonces, por ejemplo, si tiene un widget <classname>Scale</classname>, y "
"quiere cambiar la rotación de una imagen cuando su valor cambia, podría "
"crear un gestor de señales de esta forma:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3800
#, no-wrap
msgid ""
"void cb_rotate_picture (MyPicture* picture)\n"
"{\n"
" picture->set_rotation(adj->get_value());\n"
"..."
msgstr ""
"void cb_rotate_picture (MyPicture* picture)\n"
"{\n"
" picture->set_rotation(adj->get_value());\n"
"..."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3804
msgid "and connect it to the scale widget's adjustment like this:"
msgstr "y conectarlo al ajuste del widget de escala así:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3807
#, no-wrap
msgid ""
"adj->signal_value_changed().connect(sigc::bind<MyPicture*>(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &cb_rotate_picture), picture));"
msgstr ""
"adj->signal_value_changed().connect(sigc::bind<MyPicture*>(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &cb_rotate_picture), picture));"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3810
msgid ""
"What if a widget reconfigures the <parameter>upper</parameter> or "
"<parameter>lower</parameter> fields of its <classname>Adjustment</"
"classname>, such as when a user adds more text to a text widget? In this "
"case, it emits the <literal>changed</literal> signal."
msgstr ""
"¿Qué pasa si un widget reconfigura los campos <parameter>upper</parameter> o "
"<parameter>lower</parameter> de su <classname>Adjustment</classname>, como "
"cuando un usuario le añade más texto a un widget de texto? En este caso, "
"emite la señal <literal>changed</literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3817
msgid ""
"<classname>Range</classname> widgets typically connect a handler to this "
"signal, which changes their appearance to reflect the change - for example, "
"the size of the slider in a scrollbar will grow or shrink in inverse "
"proportion to the difference between the <parameter>lower</parameter> and "
"<parameter>upper</parameter> values of its <classname>Adjustment</classname>."
msgstr ""
"Los widgets <classname>Range</classname> típicamente conectan un gestor a "
"esta señal, que cambia su apariencia para reflejar el cambio: por ejemplo, "
"el tamaño de un control deslizante en una barra de desplazamiento crecerá o "
"se encogerá de manera inversamente proporcional a la diferencia entre los "
"valores <parameter>lower</parameter> y <parameter>upper</parameter> de su "
"<classname>Adjustment</classname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3826
msgid ""
"You probably won't ever need to attach a handler to this signal, unless "
"you're writing a new type of range widget."
msgstr ""
"Probablemente nunca necesite adjuntarle un gestor a esta señal, a menos que "
"esté escribiendo un nuevo tipo de widget de rango."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:3830
#, no-wrap
msgid "adjustment->signal_changed();"
msgstr "adjustment->signal_changed();"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:3837
msgid "Dialogs"
msgstr "Diálogos"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3839
msgid ""
"Dialogs are used as secondary windows, to provide specific information or to "
"ask questions. <classname>Gtk::Dialog</classname> windows contain a few pre-"
"packed widgets to ensure consistency, and a <methodname>run()</methodname> "
"method which blocks until the user dismisses the dialog."
msgstr ""
"Los diálogos se usan como ventanas secundarias, para proporcionar "
"información específica o hacer preguntas. Las ventanas <classname>Gtk::"
"Dialog</classname> contienen algunos widgets pre-empaquetados para asegurar "
"la consistencia, y un método <methodname>run()</methodname> que se bloquea "
"hasta que el usuario cierra el diálogo."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3846
msgid ""
"There are several derived <classname>Dialog</classname> classes which you "
"might find useful. <classname>Gtk::MessageDialog</classname> is used for "
"most simple notifications. But at other times you might need to derive your "
"own dialog class to provide more complex functionality."
msgstr ""
"Hay varias clases <classname>Dialog</classname> derivadas que podría "
"encontrar útiles. <classname>Gtk::MessageDialog</classname> se usa para las "
"notificaciones más simples. Pero en otras ocasiones, tal vez necesite "
"derivar su propia clase de diálogo para proporcionar una funcionalidad más "
"compleja."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3853
msgid ""
"To pack widgets into a custom dialog, you should pack them into the "
"<classname>Gtk::Box</classname>, available via "
"<methodname>get_content_area()</methodname>. To just add a "
"<classname>Button</classname> to the bottom of the <classname>Dialog</"
"classname>, you could use the <methodname>add_button()</methodname> method."
msgstr ""
"Para empaquetar widgets en un diálogo personalizado, debe empaquetarlos en "
"la <classname>Gtk::Box</classname>, disponible a través de "
"<methodname>get_content_area()</methodname>. Para simplemente añadirle un "
"<classname>Button</classname> a la parte inferior del <classname>Dialog</"
"classname>, puede usar el método <methodname>add_button()</methodname>."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3861
msgid ""
"The <methodname>run()</methodname> method returns an <literal>int</literal>. "
"This may be a value from the <literal>Gtk::ResponseType</literal> if the "
"user closed the dialog by clicking a standard button, or it could be the "
"custom response value that you specified when using "
"<methodname>add_button()</methodname>."
msgstr ""
"El método <methodname>run()</methodname> devuelve un <literal>int</literal>. "
"Este podría ser el valor del <literal>Gtk::ResponseType</literal> si el "
"usuario cerró el diálogo pulsando un botón estándar, o podría ser la "
"respuesta personalizada que ha especificado cuando usó "
"<methodname>add_button()</methodname>."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:3868
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Dialog."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Dialog."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3870 C/index-in.docbook:3885
msgid "MessageDialog"
msgstr "MessageDialog"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3871
msgid ""
"<classname>MessageDialog</classname> is a convenience class, used to create "
"simple, standard message dialogs, with a message, an icon, and buttons for "
"user response. You can specify the type of message and the text in the "
"constructor, as well as specifying standard buttons via the <literal>Gtk::"
"ButtonsType</literal> enum."
msgstr ""
"<classname>MessageDialog</classname> es una clase de conveniencia, usada "
"para crear diálogos de mensajes estándar y simples, con un mensaje, un "
"icono, y botones para la respuesta del usuario. Puede especificar el tipo de "
"mensaje y el texto en el constructor, así como los botones estándar a través "
"de la enum <literal>Gtk::ButtonsType</literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3879
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1MessageDialog.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3891
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/messagedialog\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/messagedialog\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3896
msgid "FileChooserDialog"
msgstr "FileChooserDialog"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3897
msgid ""
"The <classname>FileChooserDialog</classname> is suitable for use with \"Open"
"\" or \"Save\" menu items."
msgstr ""
"El <classname>FileChooserDialog</classname> es adecuado para usarse con "
"elementos «abrir» o «guardar» en el menú."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3901
msgid ""
"Most of the useful member methods for this class are actually in the "
"<classname>Gtk::FileChooser</classname> base class."
msgstr ""
"La mayoría de los métodos miembros útiles de esta clase están en realidad en "
"la clase base <classname>Gtk::FileChooser</classname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3906
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1FileChooserDialog.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: figure/title
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3912 C/index-in.docbook:5440
msgid "FileChooser"
msgstr "Selector de archivos"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3918
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/filechooserdialog\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3922 C/index-in.docbook:3935
msgid "ColorChooserDialog"
msgstr "ColorChooserDialog"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3923
msgid ""
"The <classname>ColorChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
"color. The <classname>ColorButton</classname> opens a color selection dialog "
"when it is clicked."
msgstr ""
"El <classname>ColorChooserDialog</classname> le permite al usuario elegir un "
"color. El <classname>ColorButton</classname> abre un diálogo de selección de "
"color cuando se pulsa."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3929
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1ColorChooserDialog.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3941
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/colorchooserdialog\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3946 C/index-in.docbook:3959
msgid "FontChooserDialog"
msgstr "FontChooserDialog"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3947
msgid ""
"The <classname>FontChooserDialog</classname> allows the user to choose a "
"font. The <classname>FontButton</classname> opens a font chooser dialog when "
"it is clicked."
msgstr ""
"El <classname>FontChooserDialog</classname> le permite al usuario elegir una "
"tipografía. El <classname>FontButton</classname> abre un diálogo de "
"selección de tipografía cuando se pulsa."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3953
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1FontChooserDialog.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3965
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/fontchooserdialog\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:3970
msgid "Non-modal AboutDialog"
msgstr "AboutDialog no modal"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3971
msgid ""
"The <classname>AboutDialog</classname> offers a simple way to display "
"information about a program, like its logo, name, copyright, website and "
"license."
msgstr ""
"La clase <classname>AboutDialog</classname> ofrece una manera sencilla de "
"mostrar información sobre el programa, como su logo, nombre, copyright, "
"página web y licencia."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3975
msgid ""
"Most dialogs in this chapter are modal, that is, they freeze the rest of the "
"application while they are shown. It's also possible to create a non-modal "
"dialog, which does not freeze other windows in the application. The "
"following example shows a non-modal <classname>AboutDialog</classname>. This "
"is perhaps not the kind of dialog you would normally make non-modal, but non-"
"modal dialogs can be useful in other cases. E.g. <application>gedit</"
"application>'s search-and-replace dialog is non-modal."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:3985
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1AboutDialog.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:3991
msgid "AboutDialog"
msgstr "AboutDialog"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:3997
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/aboutdialog\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/dialogs/aboutdialog\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:4005
#, fuzzy
#| msgid "The Drawing Area Widget"
msgid "The DrawingArea Widget"
msgstr "El widget de área de dibujo"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4006
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <classname>DrawingArea</classname> widget is a blank window that "
#| "gives you the freedom to create any graphic you desire. Along with that "
#| "freedom comes the responsibility to handle draw signals on the widget. "
#| "When a widget is first shown, or when it is covered and then uncovered "
#| "again it needs to redraw itself. Most widgets have code to do this, but "
#| "the DrawingArea does not, allowing you to write your own draw signal "
#| "handler to determine how the contents of the widget will be drawn. This "
#| "is most often done by overriding the virtual <methodname>on_draw()</"
#| "methodname> member function."
msgid ""
"The <classname>DrawingArea</classname> widget is a blank window that gives "
"you the freedom to create any graphic you desire. Along with that freedom "
"comes the responsibility to draw on the widget. When a widget is first "
"shown, or when it is covered and then uncovered again it needs to redraw "
"itself. Most widgets have code to do this, but the <classname>DrawingArea</"
"classname> does not, allowing you to write your own draw function to "
"determine how the contents of the widget will be drawn. This is done by "
"setting a draw function with a call to the <methodname>set_draw_func()</"
"methodname> member function."
msgstr ""
"El widget <classname>DrawingArea</classname> es una ventana vacía que le da "
"la libertad de crear cualquier gráfico que desee. Junto con esa libertad "
"viene la responsabilidad de manejar las señales de dibujo en el widget. "
"Cuando un widget se muestra por primera vez, o cuando se cubre y descubre, "
"debe redibujarse a sí mismo. La mayoría de los widgets tiene código para "
"hacer esto, pero el área de dibujo no, permitiéndole escribir su propio "
"gestor de señales de dibujo para determinar cómo se dibujarán los contenidos "
"del widget. La mayor parte de las veces, esto se hace sobrecargando la "
"función miembro virtual <methodname>on_draw()</methodname>."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4018
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GTK+ uses the <ulink url=\"http://cairographics.org\">Cairo</ulink> "
#| "drawing API. With <application>gtkmm</application>, you may use the "
#| "<ulink url=\"http://www.cairographics.org/cairomm/\">cairomm</ulink> C++ "
#| "API for cairo."
msgid ""
"GTK uses the <ulink url=\"http://cairographics.org\">Cairo</ulink> drawing "
"API. With <application>gtkmm</application>, you may use the <ulink url="
"\"http://www.cairographics.org/cairomm/\">cairomm</ulink> C++ API for cairo."
msgstr ""
"GTK+ usa la API de dibujo <ulink url=\"http://cairographics.org\">Cairo</"
"ulink>. Con <application>gtkmm</application>, puede usar la API C++ <ulink "
"url=\"http://www.cairographics.org/cairomm/\">cairomm</ulink> para Cairo."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4023
msgid ""
"You can draw very sophisticated shapes using Cairo, but the methods to do so "
"are quite basic. Cairo provides methods for drawing straight lines, curved "
"lines, and arcs (including circles). These basic shapes can be combined to "
"create more complex shapes and paths which can be filled with solid colors, "
"gradients, patterns, and other things. In addition, Cairo can perform "
"complex transformations, do compositing of images, and render antialiased "
"text."
msgstr ""
"Puede dibujar formas muy sofisticadas usando Cairo, pero los métodos para "
"hacerlo son bastante básicos. Cairo proporciona métodos para dibujar líneas "
"rectas, curvas, y arcos (incluyendo círculos). Estas formas básicas pueden "
"combinarse para crear formas más complejas y caminos que pueden llenarse con "
"colores sólidos, gradientes, patrones, y otras cosas. Además, Cairo puede "
"realizar transformaciones complejas, componer imágenes, y generar texto con "
"«antialiasing»."
#. (itstool) path: note/title
#: C/index-in.docbook:4033
msgid "Cairo and Pango"
msgstr "Cairo y Pango"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:4034
msgid ""
"Although Cairo can render text, it's not meant to be a replacement for "
"Pango. Pango is a better choice if you need to perform more advanced text "
"rendering such as wrapping or ellipsizing text. Drawing text with Cairo "
"should only be done if the text is part of a graphic."
msgstr ""
"A pesar de que Cairo puede generar texto, no está pensado para reemplazar a "
"Pango. Pango es una mejor elección si necesita generar texto más avanzado, "
"por ejemplo, con ajuste de línea o elipses. Sólo debe dibujar texto con "
"Cairo si éste es parte de un gráfico."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4039
msgid ""
"In this section of the tutorial, we'll cover the basic Cairo drawing model, "
"describe each of the basic drawing elements in some detail (with examples), "
"and then present a simple application that uses Cairo to draw a custom clock "
"widget."
msgstr ""
"En esta sección del tutorial, se cubrirá el modelo básico de dibujo con "
"Cairo, describiendo cada uno de los elementos básicos de dibujo (con "
"ejemplos), y luego se prsentará una aplicación simple que usa Cairo para "
"dibujar un widget de reloj personalizado."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4046
msgid "The Cairo Drawing Model"
msgstr "El modelo de dibujo de Cairo"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4047
msgid ""
"The basic concept of drawing in Cairo involves defining 'invisible' paths "
"and then stroking or filling them to make them visible."
msgstr ""
"El concepto básico de dibujar con Cairo implica definir caminos «invisibles» "
"y luego tacharlos o rellenarlos para hacerlos visibles."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4051
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To do any drawing in <application>gtkmm</application> with Cairo, you "
#| "must first create a <classname>Cairo::Context</classname> object. This "
#| "class holds all of the graphics state parameters that describe how "
#| "drawing is to be done. This includes information such as line width, "
#| "color, the surface to draw to, and many other things. This allows the "
#| "actual drawing functions to take fewer arguments to simplify the "
#| "interface. In <application>gtkmm</application>, a <classname>Cairo::"
#| "Context</classname> is created by calling the <methodname>Gdk::Window::"
#| "create_cairo_context()</methodname> function. Since Cairo contexts are "
#| "reference-counted objects, this function returns a <classname>Cairo::"
#| "RefPtr<Cairo::Context></classname> object."
msgid ""
"To do any drawing in <application>gtkmm</application> with Cairo, you must "
"first get a <classname>Cairo::Context</classname> object. This class holds "
"all of the graphics state parameters that describe how drawing is to be "
"done. This includes information such as line width, color, the surface to "
"draw to, and many other things. This allows the actual drawing functions to "
"take fewer arguments to simplify the interface. Usually, you use the "
"<classname>Cairo::Context</classname> that you get as input data to the draw "
"function that you set with the call to <methodname>set_draw_func()</"
"methodname>. It's also possible to create a <classname>Cairo::Context</"
"classname> by calling the <methodname>Gdk::Surface::create_cairo_context()</"
"methodname> and <methodname>Gdk::CairoContext::cairo_create()</methodname> "
"functions. Since Cairo contexts are reference-counted objects, "
"<methodname>cairo_create()</methodname> returns a <classname>Cairo::"
"RefPtr<Cairo::Context></classname> object. (Note the difference "
"between <classname>Gdk::CairoContext</classname> and <classname>Cairo::"
"Context</classname>.)"
msgstr ""
"Para hacer cualquier dibujo en <application>Gtkmm</application> con Cairo, "
"primero debe crear un objeto <classname>Cairo::Context</classname>. Esta "
"clase contiene a todos los parámetros del estado de gráficos que describen "
"cómo se dibujará. Esto incluye información como el ancho de línea, color, la "
"superficie a la que dibujar, y muchas otras cosas. Esto permite a las "
"funciones de dibujo en si tomar menos argumentos para simplificar la "
"interfaz. En <application>gtkmm</application>, un <classname>Cairo::Context</"
"classname> se crea llamando a la función <methodname>Gdk::Window::"
"create_cairo_context()</methodname>. Dado que los contextos de Cairo son "
"objetos contados por referencia, esta función devuelve un objeto "
"<classname>Cairo::RefPtr<Cairo::Context></classname>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4068
msgid ""
"The following example shows how to set up a Cairo context with a foreground "
"color of red and a width of 2. Any drawing functions that use this context "
"will use these settings."
msgstr ""
"El siguiente ejemplo muestra cómo crear un contexto Cairo con un color de "
"frente rojo y un ancho de 2. Cualquier función de dibujo que use este "
"contexto usará esta configuración"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4073
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "Gtk::DrawingArea myArea;\n"
#| "Cairo::RefPtr<Cairo::Context> myContext = myArea.get_window()->create_cairo_context();\n"
#| "myContext->set_source_rgb(1.0, 0.0, 0.0);\n"
#| "myContext->set_line_width(2.0);"
msgid ""
"\n"
"Gtk::DrawingArea myArea;\n"
"auto gdkCairoContext = myArea.get_surface()->create_cairo_context();\n"
"auto myContext = gdkCairoContext->cairo_create();\n"
"myContext->set_source_rgb(1.0, 0.0, 0.0);\n"
"myContext->set_line_width(2.0);\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Gtk::DrawingArea myArea;\n"
"auto gdkCairoContext = myArea.get_surface()->create_cairo_context();\n"
"auto myContext = gdkCairoContext->cairo_create();\n"
"myContext->set_source_rgb(1.0, 0.0, 0.0);\n"
"myContext->set_line_width(2.0);\n"
" "
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4080
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Each <classname>Cairo::Context</classname> is associated with a "
#| "particular <classname>Gdk::Window</classname>, so the first line of the "
#| "above example creates a <classname>Gtk::DrawingArea</classname> widget "
#| "and the second line uses its associated <classname>Gdk::Window</"
#| "classname> to create a <classname>Cairo::Context</classname> object. The "
#| "final two lines change the graphics state of the context."
msgid ""
"Each <classname>Cairo::Context</classname> is associated with a particular "
"<classname>Gdk::Surface</classname>, so the first line of the above example "
"creates a <classname>Gtk::DrawingArea</classname> widget and the next two "
"lines use its associated <classname>Gdk::Surface</classname> to create a "
"<classname>Cairo::Context</classname> object. The final two lines change the "
"graphics state of the context."
msgstr ""
"Cada <classname>Cairo::Context</classname> se asocia a una <classname>Gdk::"
"Window</classname> particular, por lo que la primera línea del ejemplo de "
"abajo crea un widget <classname>Gtk::DrawingArea</classname> y la segunda "
"línea usa su <classname>Gdk::Window</classname> asociada para crear un "
"objeto <classname>Cairo::Context</classname>. Las dos últimas líneas cambian "
"el estado gráfico del contexto."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4088
msgid ""
"There are a number of graphics state variables that can be set for a Cairo "
"context. The most common context attributes are color (using "
"<methodname>set_source_rgb()</methodname> or <methodname>set_source_rgba()</"
"methodname> for translucent colors), line width (using "
"<methodname>set_line_width()</methodname>), line dash pattern (using "
"<methodname>set_dash()</methodname>), line cap style (using "
"<methodname>set_line_cap()</methodname>), and line join style (using "
"<methodname>set_line_join()</methodname>), and font styles (using "
"<methodname>set_font_size()</methodname>, <methodname>set_font_face()</"
"methodname> and others). There are many other settings as well, such as "
"transformation matrices, fill rules, whether to perform antialiasing, and "
"others. For further information, see the <ulink url=\"http://www."
"cairographics.org/cairomm/\">cairomm</ulink> API documentation."
msgstr ""
"Hay varias variables del estado de gráficos que pueden establecerse para un "
"contexto Cairo. Los atributos de contexto más comunes son color (usando "
"<methodname>set_source_rgb()</methodname> o <methodname>set_source_rgba()</"
"methodname> para colores traslúcidos), anchura de línea (usando "
"<methodname>set_line_width()</methodname>), patrón de línea de puntos "
"(usando <methodname>set_dash</methodname>), estilo de terminación de línea "
"(usando <methodname>set_line_cap()</methodname>), estilo de unión de línea "
"(usando <methodname>set_line_join()</methodname>), y estilos de fuente "
"(usando <methodname>set_font_size()</methodname>, "
"<methodname>set_font_face()</methodname> y otros). Hay muchas otras opciones "
"también, como matrices de transformación, reglas de rellenado, realización "
"de «antialiasing», y otros. Para obtener más información, consulte la "
"documentación de la API de <ulink url=\"http://www.cairographics.org/cairomm/"
"\">cairomm</ulink>."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index-in.docbook:4120
msgid ""
"It is good practice to put all modifications to the graphics state between "
"<methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</methodname> function "
"calls. For example, if you have a function that takes a <classname>Cairo::"
"Context</classname> reference as an argument, you might implement it as "
"follows:"
msgstr ""
"Es una buena práctica poner todas las modificaciones al estado de gráficos "
"entre llamadas a función <methodname>save()</methodname>/"
"<methodname>restore()</methodname>. Por ejemplo, si tiene una función que "
"toma una referencia a <classname>Cairo::Context</classname> como argumento, "
"puede implementarlo como sigue:"
#. (itstool) path: tip/programlisting
#: C/index-in.docbook:4126
#, no-wrap
msgid ""
"void doSomething(const Cairo::RefPtr<Cairo::Context>& context, int x)\n"
"{\n"
" context->save();\n"
" // change graphics state\n"
" // perform drawing operations\n"
" context->restore();\n"
"}"
msgstr ""
"void doSomething(const Cairo::RefPtr<Cairo::Context>& context, int x)\n"
"{\n"
" context->save();\n"
" // change graphics state\n"
" // perform drawing operations\n"
" context->restore();\n"
"}"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4103
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The current state of a <classname>Cairo::Context</classname> can be saved "
#| "to an internal stack of saved states and later be restored to the state "
#| "it was in when you saved it. To do this, use the <methodname>save()</"
#| "methodname> method and the <methodname>restore()</methodname> method. "
#| "This can be useful if you need to temporarily change the line width and "
#| "color (or any other graphics setting) in order to draw something and then "
#| "return to the previous settings. In this situation, you could call "
#| "<methodname>Cairo::Context::save()</methodname>, change the graphics "
#| "settings, draw the lines, and then call <methodname>Cairo::Context::"
#| "restore()</methodname> to restore the original graphics state. Multiple "
#| "calls to <methodname>save()</methodname> and <methodname>restore()</"
#| "methodname> can be nested; each call to <methodname>restore()</"
#| "methodname> restores the state from the matching paired "
#| "<methodname>save()</methodname>. <placeholder-1/>"
msgid ""
"The current state of a <classname>Cairo::Context</classname> can be saved to "
"an internal stack of saved states and later be restored to the state it was "
"in when you saved it. To do this, use the <methodname>save()</methodname> "
"method and the <methodname>restore()</methodname> method. This can be useful "
"if you need to temporarily change the line width and color (or any other "
"graphics setting) in order to draw something and then return to the previous "
"settings. In this situation, you could call <methodname>Cairo::Context::"
"save()</methodname>, change the graphics settings, draw the lines, and then "
"call <methodname>Cairo::Context::restore()</methodname> to restore the "
"original graphics state. Multiple calls to <methodname>save()</methodname> "
"and <methodname>restore()</methodname> can be nested; each call to "
"<methodname>restore()</methodname> restores the state from the matching "
"paired <methodname>save()</methodname>. <_:tip-1/>"
msgstr ""
"El estado actual de un <classname>Cairo::Context</classname> puede guardarse "
"en una pila interna de estados guardados y restaurarse más tarde como estaba "
"cuando lo guardó. Para hacer esto, use los métodos <methodname>save()</"
"methodname> y <methodname>restore()</methodname>. Esto puede ser útil si "
"necesita cambiar la anchura y color de línea temporalmente (o cualquier otra "
"configuración de gráficos) para dibujar algo y luego volver a la "
"configuración anterior. En esta situación, puede llamar a <methodname>Cairo::"
"Context::save()</methodname>, cambiar las opciones gráficas, dibujar las "
"líneas, y luego llamar a <methodname>Cairo::Context::restore()</methodname> "
"para restaurar el estado de gráficos original. Múltiples llamadas a "
"<methodname>save()</methodname> y <methodname>restore()</methodname> pueden "
"anidarse; cada llamada a <methodname>restore()</methodname> restaura el "
"estado de su par <methodname>save()</methodname> correspondiente. "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4135
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The virtual <methodname>on_draw()</methodname> method provides a Cairo "
#| "context that you shall use for drawing in the <classname>Gtk::"
#| "DrawingArea</classname> widget. It is not necessary to save and restore "
#| "this Cairo context in <methodname>on_draw()</methodname>."
msgid ""
"The draw function that you set with a call to <methodname>set_draw_func()</"
"methodname> is called with a Cairo context that you shall use for drawing in "
"the <classname>Gtk::DrawingArea</classname> widget. It is not necessary to "
"save and restore this Cairo context in the draw function."
msgstr ""
"El método virtual <methodname>on_draw()</methodname> proporciona un contexto "
"Cairo que deberá usar para dibujar en el widget <classname>Gtk::DrawingArea</"
"classname>. No es necesario guardar y restaurar este contexto Cairo en "
"<methodname>on_draw()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4143
msgid "Drawing Straight Lines"
msgstr "Dibujar Lineas Rectas"
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index-in.docbook:4152
msgid ""
"Since the Cairo graphics library was written with support for multiple "
"output targets (the X window system, PNG images, OpenGL, etc), there is a "
"distinction between user-space and device-space coordinates. The mapping "
"between these two coordinate systems defaults to one-to-one so that integer "
"values map roughly to pixels on the screen, but this setting can be adjusted "
"if desired. Sometimes it may be useful to scale the coordinates so that the "
"full width and height of a window both range from 0 to 1 (the 'unit square') "
"or some other mapping that works for your application. This can be done with "
"the <methodname>Cairo::Context::scale()</methodname> function."
msgstr ""
"Dado que la biblioteca de gráficos Cairo se escribió con soporte para "
"múltiples objetivos de salida (el sistema de ventanas X, imágenes PNG, "
"OpenGL, etc), hay una distinción entre las coordenadas espaciales del "
"usuario y las del dispositivo. De manera predeterminada, estos dos sistemas "
"de coordenadas están mapeados uno a uno, por lo que los valores enteros "
"mapean aproximadamente a píxeles en la pantalla, pero esta configuración "
"puede ajustarse si así se desea. A veces, puede ser útil escalar las "
"coordenadas para que la anchura y la altura completos de la ventana vayan de "
"0 a 1 (el «cuadrado unitario»), o algún otro mapeo que funcione en su "
"aplicación. Esto puede realizarse con la función <methodname>Cairo::Context::"
"scale()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now that we understand the basics of the Cairo graphics library, we're "
#| "almost ready to start drawing. We'll start with the simplest of drawing "
#| "elements: the straight line. But first you need to know a little bit "
#| "about Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate "
#| "system is located in the upper-left corner of the window with positive x "
#| "values to the right and positive y values going down. <placeholder-1/>"
msgid ""
"Now that we understand the basics of the Cairo graphics library, we're "
"almost ready to start drawing. We'll start with the simplest of drawing "
"elements: the straight line. But first you need to know a little bit about "
"Cairo's coordinate system. The origin of the Cairo coordinate system is "
"located in the upper-left corner of the window with positive x values to the "
"right and positive y values going down. <_:tip-1/>"
msgstr ""
"Ahora que entiende lo básico sobre la biblioteca de gráficos Cairo, está "
"casi listo para empezar a dibujar. Empezará con el elemento de dibujo más "
"simple: la línea recta. Pero, primero necesita saber algo del sistema de "
"coordenadas de Cairo. El origen del sistema de coordenadas de Cairo está en "
"la esquina superior izquierda de la ventana, con valores positivos de x "
"hacia la derecha y valores positivos de y hacia abajo. <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4167
msgid ""
"In this example, we'll construct a small but fully functional "
"<application>gtkmm</application> program and draw some lines into the "
"window. The lines are drawn by creating a path and then stroking it. A path "
"is created using the functions <methodname>Cairo::Context::move_to()</"
"methodname> and <methodname>Cairo::Context::line_to()</methodname>. The "
"function <methodname>move_to()</methodname> is similar to the act of lifting "
"your pen off of the paper and placing it somewhere else -- no line is drawn "
"between the point you were at and the point you moved to. To draw a line "
"between two points, use the <methodname>line_to()</methodname> function."
msgstr ""
"En este ejemplo, se construirá un programa <application>gtkmm</application> "
"pequeño pero funcional y se dibujarán algunas líneas en la ventana. Las "
"líneas se dibujan creando un camino y luego rellenándolo. Un camino se crea "
"usando las funciones <methodname>Cairo::Context::move_to()</methodname> y "
"<methodname>Cairo::Context::line_to()</methodname>. La función "
"<methodname>move_to()</methodname> es similar al acto de levantar el "
"bolígrafo del papel y ponerlo en algún otro lado: no se dibuja ninguna línea "
"entre el punto en el que estaba y el punto al que se movió. Para dibujar una "
"línea entre dos puntos, use la función <methodname>line_to()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4179
msgid ""
"After you've finished creating your path, you still haven't drawn anything "
"visible yet. To make the path visible, you must use the function "
"<methodname>stroke()</methodname> which will stroke the current path with "
"the line width and style specified in your <classname>Cairo::Context</"
"classname> object. After stroking, the current path will be cleared so that "
"you can start on your next path."
msgstr ""
"Después de terminar de crear su camino, todavía no ha dibujado nada visible. "
"Para hacer el camino visible, debe usar la función <methodname>stroke()</"
"methodname> que rellenará el camino actual con la anchura y estilo de línea "
"que se ha especificado en su objeto <classname>Cairo::Context</classname>. "
"Después de rellenar, el camino actual se despejará para que pueda comenzar "
"el próximo."
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index-in.docbook:4188
msgid ""
"Many Cairo drawing functions have a <methodname>_preserve()</methodname> "
"variant. Normally drawing functions such as <methodname>clip()</methodname>, "
"<methodname>fill()</methodname>, or <methodname>stroke()</methodname> will "
"clear the current path. If you use the <methodname>_preserve()</methodname> "
"variant, the current path will be retained so that you can use the same path "
"with the next drawing function."
msgstr ""
"Muchas funciones de dibujo de Cairo tienen una variante "
"<methodname>_preserve()</methodname>. Normalmente, las funciones de dibujo "
"como <methodname>clip()</methodname>, <methodname>fill()</methodname>, o "
"<methodname>stroke()</methodname> despejarán el camino actual. Si usa la "
"variante <methodname>_preserve()</methodname>, el camino actual se retendrá, "
"por lo que podrá usar el mismo camino con la próxima función de dibujo."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4198 C/index-in.docbook:4318
msgid "Drawing Area - Lines"
msgstr "Área de dibujo: líneas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4204
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/simple\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/simple\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4206
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This program contains a single class, <classname>MyArea</classname>, "
#| "which is a subclass of <classname>Gtk::DrawingArea</classname> and "
#| "contains an <methodname>on_draw()</methodname> member function. This "
#| "function is called whenever the image in the drawing area needs to be "
#| "redrawn. It is passed a <classname>Cairo::RefPtr</classname> pointer to a "
#| "<classname>Cairo::Context</classname> that we use for the drawing. The "
#| "actual drawing code sets the color we want to use for drawing by using "
#| "<methodname>set_source_rgb()</methodname> which takes arguments defining "
#| "the Red, Green, and Blue components of the desired color (valid values "
#| "are between 0 and 1). After setting the color, we created a new path "
#| "using the functions <methodname>move_to()</methodname> and "
#| "<methodname>line_to()</methodname>, and then stroked this path with "
#| "<methodname>stroke()</methodname>."
msgid ""
"This program contains a single class, <classname>MyArea</classname>, which "
"is a subclass of <classname>Gtk::DrawingArea</classname> and contains an "
"<methodname>on_draw()</methodname> member function. This function becomes "
"the draw function by a call to <methodname>set_draw_func()</methodname> in "
"<classname>MyArea</classname>'s constructor. <methodname>on_draw()</"
"methodname> is then called whenever the image in the drawing area needs to "
"be redrawn. It is passed a <classname>Cairo::RefPtr</classname> pointer to a "
"<classname>Cairo::Context</classname> that we use for the drawing. The "
"actual drawing code sets the color we want to use for drawing by using "
"<methodname>set_source_rgb()</methodname> which takes arguments defining the "
"Red, Green, and Blue components of the desired color (valid values are "
"between 0 and 1). After setting the color, we created a new path using the "
"functions <methodname>move_to()</methodname> and <methodname>line_to()</"
"methodname>, and then stroked this path with <methodname>stroke()</"
"methodname>."
msgstr ""
"Este programa contiene una sola clase, <classname>MyArea</classname>, que es "
"una subclase de <classname>Gtk::DrawingArea</classname> y contiene una "
"función miembro <methodname>on_draw()</methodname>. Esta función se llama "
"siempre que la imagen en el área de dibujo deba redibujarse. Se le pasa un "
"puntero <classname>Cairo::RefPtr</classname> al <classname>Cairo::Context</"
"classname> que se usa para el dibujo. El código de dibujo real establece el "
"color que queremos usar para dibujar usando <methodname>set_source_rgb()</"
"methodname>, que toma argumentos definiendo los componentes de rojo, verde, "
"y azul del color deseado (los valores válidos se hallan entre 0 y 1). "
"Después de establecer el color, creamos un camino nuevo usando las funciones "
"<methodname>move_to()</methodname> y <methodname>line_to()</methodname>, y "
"luego lo rellenamos usando <methodname>stroke()</methodname>."
#. (itstool) path: tip/title
#: C/index-in.docbook:4225
msgid "Drawing with relative coordinates"
msgstr "Dibujar con coordenadas relativas"
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index-in.docbook:4226
msgid ""
"In the example above we drew everything using absolute coordinates. You can "
"also draw using relative coordinates. For a straight line, this is done with "
"the function <methodname>Cairo::Context::rel_line_to()</methodname>."
msgstr ""
"En el ejemplo anterior, se ha dibujado todo usando coordenadas absolutas. "
"También puede dibujar usando coordenadas relativas. Para una línea recta, "
"esto se hace con la función <methodname>Cairo::Context::rel_line_to()</"
"methodname>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4232
msgid "Line styles"
msgstr "Estilos de línea"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4233
msgid ""
"In addition to drawing basic straight lines, there are a number of things "
"that you can customize about a line. You've already seen examples of setting "
"a line's color and width, but there are others as well."
msgstr ""
"Además de dibujar líneas rectas básicas, también puede personalizar algunas "
"cosas de las líneas. Ya ha visto ejemplos de cómo establecer el color y "
"anchura de una línea, pero también hay otras cosas."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4239
msgid ""
"If you've drawn a series of lines that form a path, you may want them to "
"join together in a certain way. Cairo offers three different ways to join "
"lines together: Miter, Bevel, and Round. These are show below:"
msgstr ""
"Si ha dibujado una serie de líneas que forman un camino, tal vez quiera que "
"se junten de alguna manera. Cairo le ofrece tres maneras distintas de juntar "
"líneas: «Miter», «Bevel», y «Round». Se muestran a continuación:"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4246
msgid "Different join types in Cairo"
msgstr "Distintos tipos de uniones en Cairo"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4251
msgid ""
"The line join style is set using the function <methodname>Cairo::Context::"
"set_line_join()</methodname>."
msgstr ""
"El estilo de unión de línea se establece usando la función "
"<methodname>Cairo::Context::set_line_join()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4255
msgid ""
"Line ends can have different styles as well. The default style is for the "
"line to start and stop exactly at the destination points of the line. This "
"is called a Butt cap. The other options are Round (uses a round ending, with "
"the center of the circle at the end point) or Square (uses a squared ending, "
"with the center of the square at the end point). This setting is set using "
"the function <methodname>Cairo::Context::set_line_cap()</methodname>."
msgstr ""
"Las puntas de las líneas pueden también tener distintos estilos. El estilo "
"predeterminado consiste en que la línea comience y se detenga exactamente en "
"sus puntos de destino. Esto se llama terminación «Butt». Las otras opciones "
"son «Round» (usa una terminación redondeada, con el centro del círculo en el "
"último punto) o «Square» (usa una terminación cuadrada, con el centro del "
"cuadrado en el último punto). Esta opción se establece usando la función "
"<methodname>Cairo::Context::set_line_cap()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4265
msgid ""
"There are other things you can customize as well, including creating dashed "
"lines and other things. For more information, see the Cairo API "
"documentation."
msgstr ""
"Además, hay otras cosas que puede personalizar, incluyendo la creación de "
"líneas punteadas y otras cosas. Para obtener más información, consulte la "
"documentación de la API de Cairo."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4272
msgid "Drawing thin lines"
msgstr "Dibujar líneas estrechas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4273
msgid ""
"If you try to draw one pixel wide lines, you may notice that the line "
"sometimes comes up blurred and wider than it ought to be. This happens "
"because Cairo will try to draw from the selected position, to both sides "
"(half to each), so if you're positioned right on the intersection of the "
"pixels, and want a one pixel wide line, Cairo will try to use half of each "
"adjacent pixel, which isn't possible (a pixel is the smallest unit "
"possible). This happens when the width of the line is an odd number of "
"pixels (not just one pixel)."
msgstr ""
"Si intenta dibujar líneas de un píxel de anchura, notará que a veces la "
"línea sale más borrosa y ancha de lo que debería. Esto sucede porque Cairo "
"intentará dibujar desde la posición seleccionada, a ambos lados (mitad a "
"cada uno), por que lo que si está posicionado justo en la intersección de "
"los píxeles, y quiere líneas de un píxel de anchura, Cairo intentará usar la "
"mitad de cada píxel adyacente, lo que no es posible (un píxel es la menor "
"unidad posible). Esto sucede cuando la anchura de la línea es un número "
"impar de píxeles (no sólo uno)."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4283
msgid ""
"The trick is to position in the middle of the pixel where you want the line "
"to be drawn, and thus guaranteeing you get the desired results. See <ulink "
"url=\"http://cairographics.org/FAQ/#sharp_lines\">Cairo FAQ</ulink>."
msgstr ""
"El truco está en posicionarse en la mitad del píxel en el que quiere que se "
"dibuje la línea, garantizando así que obtendrá los resultados deseados. "
"Consulte las <ulink url=\"http://cairographics.org/FAQ/#sharp_lines"
"\">preguntas más frecuentes de Cairo</ulink>."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4290
msgid "Drawing Area - Thin Lines"
msgstr "Área de dibujo: líneas estrechas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4296
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/thin_lines\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/thin_lines\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4301
msgid "Drawing Curved Lines"
msgstr "Dibujar líneas curvas"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4302
msgid ""
"In addition to drawing straight lines Cairo allows you to easily draw curved "
"lines (technically a cubic Bézier spline) using the <methodname>Cairo::"
"Context::curve_to()</methodname> and <methodname>Cairo::Context::"
"rel_curve_to()</methodname> functions. These functions take coordinates for "
"a destination point as well as coordinates for two 'control' points. This is "
"best explained using an example, so let's dive in."
msgstr ""
"Además de dibujar líneas rectas, Cairo le permite dibujar líneas curvas "
"fácilmente. (técnicamente, una spline cúbica de Bézier) usando las funciones "
"<methodname>Cairo::Context::curve_to()</methodname> y <methodname>Cairo::"
"Context::rel_curve_to()</methodname>. Estas funciones toman las coordenadas "
"de un punto de destino y de dos puntos de «control». Esto se entiende mejor "
"con un ejemplo, así que analícelo en profundidad."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4313
msgid ""
"This simple application draws a curve with Cairo and displays the control "
"points for each end of the curve."
msgstr ""
"Esta aplicación simple dibuja una curva con Cairo y muestra los puntos de "
"control para cada punta de la curva."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4324
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/curve\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/curve\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4325
msgid ""
"The only difference between this example and the straight line example is in "
"the <methodname>on_draw()</methodname> function, but there are a few new "
"concepts and functions introduced here, so let's examine them briefly."
msgstr ""
"La única diferencia entre este ejemplo y el de la línea recta está en la "
"función <methodname>on_draw()</methodname>, pero hay unos conceptos y "
"funciones nuevas presentadas aquí, así que se examinarán brevemente."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4331
msgid ""
"We make a call to <methodname>Cairo::Context::scale()</methodname>, passing "
"in the width and height of the drawing area. This scales the user-space "
"coordinate system such that the width and height of the widget are both "
"equal to 1.0 'units'. There's no particular reason to scale the coordinate "
"system in this case, but sometimes it can make drawing operations easier."
msgstr ""
"Se hace una llamada a <methodname>Cairo::Context::scale()</methodname>, "
"pasándole la anchura y altura del área de dibujo. Esto escala el sistema de "
"coordenadas de espacio del usuario de tal manera que la anchura y altura del "
"widget correspondan ambas a 1.0 «unidades». No hay una razón en particular "
"para escalar el sistema de coordenadas en este caso, pero a veces, puede "
"hacer las operaciones de dibujo más fáciles."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4340
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The call to <methodname>Cairo::Context::curve_to()</methodname> should be "
#| "fairly self-explanatory. The first pair of coordinates define the control "
#| "point for the beginning of the curve. The second set of coordinates "
#| "define the control point for the end of the curve, and the last set of "
#| "coordinates define the destination point. To make the concept of control "
#| "points a bit easier to visualize, a line has been draw from each control "
#| "point to the end-point on the curve that it is associated with. Note that "
#| "these control point lines are both translucent. This is achieved with a "
#| "variant of <methodname>set_source_rgb()</methodname> called "
#| "<methodname>set_source_rgba()</methodname>. This function takes a fourth "
#| "argument specifying the alpha value of the color (valid values are "
#| "between 0 and 1)."
msgid ""
"The call to <methodname>Cairo::Context::curve_to()</methodname> should be "
"fairly self-explanatory. The first pair of coordinates define the control "
"point for the beginning of the curve. The second set of coordinates define "
"the control point for the end of the curve, and the last set of coordinates "
"define the destination point. To make the concept of control points a bit "
"easier to visualize, a line has been drawn from each control point to the "
"end-point on the curve that it is associated with. Note that these control "
"point lines are both translucent. This is achieved with a variant of "
"<methodname>set_source_rgb()</methodname> called "
"<methodname>set_source_rgba()</methodname>. This function takes a fourth "
"argument specifying the alpha value of the color (valid values are between 0 "
"and 1)."
msgstr ""
"La llamada a <methodname>Cairo::Context::curve_to()</methodname> debería ser "
"bastante autodescriptiva. El primer par de coordenadas define el punto de "
"control para el inicio de la curva. El segundo par define el punto del "
"control para el fin de la curva, y el último par define el punto de destino. "
"Para hacer el concepto de puntos de control un poco más fácil de visualizar, "
"se ha dibujado una línea desde cada punto de control al punto de "
"finalización de la curva al que están asociados. Tenga en cuenta que estas "
"líneas de puntos de control son ambas traslúcidas. Esto se logra con una "
"variante de <methodname>set_source_rgb()</methodname> llamada "
"<methodname>set_source_rgba()</methodname>. Esta función toma un cuarto "
"argumento que especifica el valor de alfa del color (los valores válidos "
"están entre 0 y 1)."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4358
msgid "Drawing Arcs and Circles"
msgstr "Dibujar arcos y círculos"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4359
msgid ""
"With Cairo, the same function is used to draw arcs, circles, or ellipses: "
"<methodname>Cairo::Context::arc()</methodname>. This function takes five "
"arguments. The first two are the coordinates of the center point of the arc, "
"the third argument is the radius of the arc, and the final two arguments "
"define the start and end angle of the arc. All angles are defined in "
"radians, so drawing a circle is the same as drawing an arc from 0 to 2 * "
"M_PI radians. An angle of 0 is in the direction of the positive X axis (in "
"user-space). An angle of M_PI/2 radians (90 degrees) is in the direction of "
"the positive Y axis (in user-space). Angles increase in the direction from "
"the positive X axis toward the positive Y axis. So with the default "
"transformation matrix, angles increase in a clockwise direction. (Remember "
"that the positive Y axis points downwards.)"
msgstr ""
"Con Cairo, la misma función se usa para dibujar arcos, círculos, o elipses: "
"<methodname>Cairo::Context::arc()</methodname>. Esta función toma cinco "
"argumentos. Los dos primeros son las coordenadas del punto central del arco, "
"el tercer argumento es el radio del arco, y los últimos dos argumentos "
"definen el ángulo de inicio y fin del arco. Todos los ángulos se definen en "
"radianes, por lo que dibujar un círculo es lo mismo que dibujar un arco de 0 "
"a 2 * M_PI radianes. Un ángulo de 0 está en la dirección del eje positivo de "
"X (en espacio de usuario). Un ángulo de M_PI/2 radianes (90 grados) está en "
"la dirección del eje positivo de Y (en espacio de usuario). Los ángulos se "
"incrementan en la dirección del eje positivo de X hacia el eje positivo de "
"Y, por lo que con la matriz de transformación predeterminada, los ángulos "
"incrementan en la dirección de las agujas del reloj (recuerde que el eje "
"positivo de Y apunta hacia abajo)."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4374
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To draw an ellipse, you can scale the current transformation matrix by "
#| "different amounts in the X and Y directions. For example, to draw an "
#| "ellipse with center at <varname>x</varname>, <varname>y</varname> and "
#| "size <varname>width</varname>, <varname>height</varname>: <placeholder-1/>"
msgid ""
"To draw an ellipse, you can scale the current transformation matrix by "
"different amounts in the X and Y directions. For example, to draw an ellipse "
"with center at <varname>x</varname>, <varname>y</varname> and size "
"<varname>width</varname>, <varname>height</varname>:"
msgstr ""
"Para dibujar una elipse, puede escalar la matriz de transformación actual en "
"cantidades diferentes en las direcciones de X e Y. Por ejemplo, para dibujar "
"una elipse con un centro en <varname>x</varname>, <varname>y</varname>, y de "
"tamaño <varname>width</varname>, <varname>height</varname>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4380
#, no-wrap
msgid ""
"context->save();\n"
"context->translate(x, y);\n"
"context->scale(width / 2.0, height / 2.0);\n"
"context->arc(0.0, 0.0, 1.0, 0.0, 2 * M_PI);\n"
"context->restore();"
msgstr ""
"context->save();\n"
"context->translate(x, y);\n"
"context->scale(width / 2.0, height / 2.0);\n"
"context->arc(0.0, 0.0, 1.0, 0.0, 2 * M_PI);\n"
"context->restore();"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4387
msgid ""
"Here's an example of a simple program that draws an arc, a circle and an "
"ellipse into a drawing area."
msgstr ""
"Aquí hay un programa simple de ejemplo que dibuja un arco, un círculo, y una "
"elipse en un área de dibujo."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4392
msgid "Drawing Area - Arcs"
msgstr "Área de dibujo: arcos"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4399
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/arcs\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/arcs\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4401
msgid ""
"There are a couple of things to note about this example code. Again, the "
"only real difference between this example and the previous ones is the "
"<methodname>on_draw()</methodname> function, so we'll limit our focus to "
"that function. In addition, the first part of the function is nearly "
"identical to the previous examples, so we'll skip that portion."
msgstr ""
"Hay un par de cosas que debe tener en cuenta acerca de este código de "
"ejemplo. Nuevamente, la única diferencia real entre este ejemplo y los "
"anteriores es la función <methodname>on_draw()</methodname>, por lo que nos "
"limitaremos a trabajar esa función. Además, la primera parte de la función "
"es casi idéntica a la de los ejemplos previos, por lo que se omitirá ese "
"fragmento."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4409
msgid ""
"Note that in this case, we've expressed nearly everything in terms of the "
"height and width of the window, including the width of the lines. Because of "
"this, when you resize the window, everything scales with the window. Also "
"note that there are three drawing sections in the function and each is "
"wrapped with a <methodname>save()</methodname>/<methodname>restore()</"
"methodname> pair so that we're back at a known state after each drawing."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que, en este caso, se ha expresado casi todo en términos de "
"anchura y altura de la ventana, incluyendo la anchura de las líneas. Es por "
"esto que, cuando cambie el tamaño de la ventana, todo se escalará a ella. "
"Además, tenga en cuenta que hay tres secciones de dibujo en la función, y "
"cada una está envuelta en un par <methodname>save()</methodname>/"
"<methodname>restore()</methodname> para volver a un estado conocido después "
"de cada dibujo."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4418
msgid ""
"The section for drawing an arc introduces one new function, "
"<methodname>close_path()</methodname>. This function will in effect draw a "
"straight line from the current point back to the first point in the path. "
"There is a significant difference between calling <methodname>close_path()</"
"methodname> and manually drawing a line back to the starting point, however. "
"If you use <methodname>close_path()</methodname>, the lines will be nicely "
"joined together. If you use <methodname>line_to()</methodname> instead, the "
"lines will end at the same point, but Cairo won't do any special joining."
msgstr ""
"La sección para dibujar un arco presenta una nueva función, "
"<methodname>close_path()</methodname>. Esta función, en efecto, dibujará una "
"línea recta desde el punto actual de vuelta al primer punto en el camino. "
"Sin embargo, hay una diferencia significativa entre llamar a "
"<methodname>close_path()</methodname> y dibujar una línea manualmente al "
"punto de inicio. Si usa <methodname>close_path()</methodname>, las líneas se "
"juntarán suavemente. Si usa <methodname>line_to()</methodname> en su lugar, "
"las líneas terminarán en el mismo lugar, pero Cairo no las juntará de manera "
"especial."
#. (itstool) path: note/title
#: C/index-in.docbook:4431
msgid "Drawing counter-clockwise"
msgstr "Dibujar en sentido anti-horario"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:4432
msgid ""
"The function <methodname>Cairo::Context::arc_negative()</methodname> is "
"exactly the same as <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname> but the "
"angles go the opposite direction."
msgstr ""
"La función <methodname>Cairo::Context::arc_negative()</methodname> es "
"exactamente la misma que <methodname>Cairo::Context::arc()</methodname>, "
"pero los ángulos van en la dirección opuesta."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4444
msgid "Drawing Text"
msgstr "Dibujar texto"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4446
msgid "Drawing Text with Pango"
msgstr "Dibujar texto con Pango"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4447
msgid ""
"Text is drawn via Pango Layouts. The easiest way to create a "
"<classname>Pango::Layout</classname> is to use <methodname>Gtk::Widget::"
"create_pango_layout()</methodname>. Once created, the layout can be "
"manipulated in various ways, including changing the text, font, etc. "
"Finally, the layout can be rendered using the <methodname>Pango::Layout::"
"show_in_cairo_context()</methodname> method."
msgstr ""
"El texto se dibuja a través de disposiciones de Pango. La manera más fácil "
"de crear una <classname>Pango::Layout</classname> es usar <methodname>Gtk::"
"Widget::create_pango_layout()</methodname>. Una vez creada, la disposición "
"puede manipularse de varias maneras, incluyendo cambiar el texto, la "
"tipografía, etc. Finalmente, la disposición puede mostrarse usando el método "
"<methodname>Pango::Layout::show_in_cairo_context()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4459
msgid ""
"Here is an example of a program that draws some text, some of it upside-"
"down. The Printing chapter contains another <link linkend=\"sec-printing-"
"example\">example</link> of drawing text."
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de un programa que dibuja texto, parte de él invertido. "
"El capítulo de impresión contiene otro <link linkend=\"sec-printing-example"
"\">ejemplo</link> de dibujo de texto."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4465
msgid "Drawing Area - Text"
msgstr "Área de dibujo: texto"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4471
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/pango_text\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/pango_text\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4482
msgid "Drawing Images"
msgstr "Dibujar imágenes"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4483
msgid ""
"There is a method for drawing from a <classname>Gdk::Pixbuf</classname> to a "
"<classname>Cairo::Context</classname>. A <classname>Gdk::Pixbuf</classname> "
"buffer is a useful wrapper around a collection of pixels, which can be read "
"from files, and manipulated in various ways."
msgstr ""
"Hay un método para dibujar desde un <classname>Gdk::Pixbuf</classname> a un "
"<classname>Cairo::Context</classname>. Un búfer <classname>Gdk::Pixbuf</"
"classname> es un envoltorio útil alrededor de un grupo de píxeles, que puede "
"leerse desde archivos y manipularse de varias maneras."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Probably the most common way of creating <classname>Gdk::Pixbuf</"
#| "classname>s is to use <methodname>Gdk::Pixbuf::create_from_file()</"
#| "methodname>, which can read an image file, such as a png file into a "
#| "pixbuf ready for rendering."
msgid ""
"Probably the most common way of creating <classname>Gdk::Pixbuf</classname>s "
"is to use <methodname>Gdk::Pixbuf::create_from_file()</methodname> or "
"<methodname>Gdk::Pixbuf::create_from_resource()</methodname>, which can read "
"an image file, such as a png file into a pixbuf ready for rendering."
msgstr ""
"Probablemente la manera más común de crear un <classname>Gdk::Pixbuf</"
"classname> es usar <methodname>Gdk::Pixbuf::create_from_file()</methodname>, "
"que puede leer un archivo de imagen, como un archivo png, hacia un «pixbuf» "
"listo para procesar."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4498
msgid ""
"The <classname>Gdk::Pixbuf</classname> can be rendered by setting it as the "
"source pattern of the Cairo context with <methodname>Gdk::Cairo::"
"set_source_pixbuf()</methodname>. Then draw the image with either "
"<methodname>Cairo::Context::paint()</methodname> (to draw the whole image), "
"or <methodname>Cairo::Context::rectangle()</methodname> and "
"<methodname>Cairo::Context::fill()</methodname> (to fill the specified "
"rectangle). <methodname>set_source_pixbuf()</methodname> is not a member of "
"<classname>Cairo::Context</classname>. It takes a <classname>Cairo::Context</"
"classname> as its first parameter."
msgstr ""
"El <classname>Gdk::Pixbuf</classname> puede procesarse estableciéndolo como "
"el patrón fuente del contexto de Cairo con <methodname>Gdk::Cairo::"
"set_source_pixbuf()</methodname>. Después, dibuje la imagen con "
"<methodname>Cairo::Context::paint()</methodname> (para dibujar la imagen "
"entera), o <methodname>Cairo::Context::rectangle()</methodname> y "
"<methodname>Cairo::Context::fill()</methodname> (para rellenar el rectángulo "
"especificado). <methodname>set_source_pixbuf()</methodname> no es un miembro "
"de <classname>Cairo::Context</classname>. Toma un <classname>Cairo::Context</"
"classname> como primer parámetro."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4509
msgid ""
"Here is a small bit of code to tie it all together: (Note that usually you "
"wouldn't load the image every time in the draw signal handler! It's just "
"shown here to keep it all together.)"
msgstr ""
"Aquí hay un poco de código que junta todo: (tenga en cuenta que normalmente "
"no cargaría la imagen cada vez en el gestor de señal de dibujo. Se muestra "
"aquí sólo para mantener a todo junto)."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4514
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "bool MyArea::on_draw(const Cairo::RefPtr<Cairo::Context>& cr)\n"
#| "{\n"
#| " Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> image = Gdk::Pixbuf::create_from_file(\"myimage.png\");\n"
#| " // Draw the image at 110, 90, except for the outermost 10 pixels.\n"
#| " Gdk::Cairo::set_source_pixbuf(cr, image, 100, 80);\n"
#| " cr->rectangle(110, 90, image->get_width()-20, image->get_height()-20);\n"
#| " cr->fill();\n"
#| " return true;\n"
#| "}"
msgid ""
"void MyArea::on_draw(const Cairo::RefPtr<Cairo::Context>& cr, int width, int height)\n"
"{\n"
" auto image = Gdk::Pixbuf::create_from_file(\"myimage.png\");\n"
" // Draw the image at 110, 90, except for the outermost 10 pixels.\n"
" Gdk::Cairo::set_source_pixbuf(cr, image, 100, 80);\n"
" cr->rectangle(110, 90, image->get_width()-20, image->get_height()-20);\n"
" cr->fill();\n"
"}"
msgstr ""
"void MyArea::on_draw(const Cairo::RefPtr<Cairo::Context>& cr, int width, int height)\n"
"{\n"
" auto image = Gdk::Pixbuf::create_from_file(\"myimage.png\");\n"
" // Draw the image at 110, 90, except for the outermost 10 pixels.\n"
" Gdk::Cairo::set_source_pixbuf(cr, image, 100, 80);\n"
" cr->rectangle(110, 90, image->get_width()-20, image->get_height()-20);\n"
" cr->fill();\n"
"}"
#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:4531
#, no-wrap
msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gresource.xml"
msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source image.gresource.xml"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4524
msgid ""
"Here is an example of a simple program that draws an image. The program "
"loads the image from a resource file. See the <link linkend=\"sec-gio-"
"resource\">Gio::Resource and glib-compile-resources</link> section. Use "
"<application>glib-compile-resources</application> to compile the resources "
"into a C source file that can be compiled and linked with the C++ code. E.g. "
"<_:screen-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4534
msgid "Drawing Area - Image"
msgstr "Área de dibujo: imagen"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4540
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/image\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/image\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4554
msgid "Example Application: Creating a Clock with Cairo"
msgstr "Aplicación de ejemplo: crear un reloj con Cairo"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4555
msgid ""
"Now that we've covered the basics of drawing with Cairo, let's try to put it "
"all together and create a simple application that actually does something. "
"The following example uses Cairo to create a custom <classname>Clock</"
"classname> widget. The clock has a second hand, a minute hand, and an hour "
"hand, and updates itself every second."
msgstr ""
"Ahora que se ha cubierto lo básico acerca del dibujo con Cairo, junte todo y "
"cree una aplicación simple que haga algo de verdad. El siguiente ejemplo usa "
"Cairo para crear un widget <classname>Clock</classname> personalizado. El "
"reloj tiene una manecilla de segundos, una de minutos, y una de horas; y se "
"actualiza cada segundo."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4566
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/clock\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drawingarea/clock\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As before, almost all of the interesting stuff is done in the draw signal "
#| "handler <methodname>on_draw()</methodname>. Before we dig into the draw "
#| "signal handler, notice that the constructor for the <classname>Clock</"
#| "classname> widget connects a handler function <methodname>on_timeout()</"
#| "methodname> to a timer with a timeout period of 1000 milliseconds (1 "
#| "second). This means that <methodname>on_timeout()</methodname> will get "
#| "called once per second. The sole responsibility of this function is to "
#| "invalidate the window so that <application>gtkmm</application> will be "
#| "forced to redraw it."
msgid ""
"As before, almost all of the interesting stuff is done in the draw function "
"<methodname>on_draw()</methodname>. Before we dig into the draw function, "
"notice that the constructor for the <classname>Clock</classname> widget "
"connects a handler function <methodname>on_timeout()</methodname> to a timer "
"with a timeout period of 1000 milliseconds (1 second). This means that "
"<methodname>on_timeout()</methodname> will get called once per second. The "
"sole responsibility of this function is to invalidate the window so that "
"<application>gtkmm</application> will be forced to redraw it."
msgstr ""
"Al igual que antes, casi todo lo interesante se hace en el gestor de señal "
"de dibujo <methodname>on_draw()</methodname>. Antes de profundizar en el "
"gestor de señal de dibujo, tenga en cuenta que el constructor del widget "
"<classname>Clock</classname> conecta una función gestora "
"<methodname>on_timeout()</methodname> a un temporizador con un período de "
"espera de 1000 milisegundos (1 segundo). Esto significa que "
"<methodname>on_timeout()</methodname> se llamará una vez por segundo. La "
"única responsabilidad de esta función es invalidar la ventana para que "
"<application>gtkmm</application> se vea forzado a redibujarla."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4578
msgid ""
"Now let's take a look at the code that performs the actual drawing. The "
"first section of <methodname>on_draw()</methodname> should be pretty "
"familiar by now. This example again scales the coordinate system to be a "
"unit square so that it's easier to draw the clock as a percentage of window "
"size so that it will automatically scale when the window size is adjusted. "
"Furthermore, the coordinate system is scaled over and down so that the (0, "
"0) coordinate is in the very center of the window."
msgstr ""
"Ahora, eche un vistazo al código que hace el dibujo en sí. La primera "
"sección del <methodname>on_draw()</methodname> ya le debería resultar "
"bastante familiar. Este ejemplo, otra vez, escala el sistema de coordenadas "
"para ser un cuadrado unitario, así es más fácil dibujar el reloj como un "
"porcentaje del tamaño de la ventana para que se escale automáticamente "
"cuando el tamaño de la ventana se ajuste. Además, el sistema de coordenadas "
"se escala de tal manera que la coordinada (0, 0) esté justo en el centro de "
"la ventana."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4588
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The function <methodname>Cairo::Context::paint()</methodname> is used "
#| "here to set the background color of the window. This function takes no "
#| "arguments and fills the current surface (or the clipped portion of the "
#| "surface) with the source color currently active. After setting the "
#| "background color of the window, we draw a circle for the clock outline, "
#| "fill it with white, and then stroke the outline in black. Notice that "
#| "both of these actions use the <methodname>_preserve</methodname> variant "
#| "to preserve the current path, and then this same path is clipped to make "
#| "sure than our next lines don't go outside the outline of the clock."
msgid ""
"The function <methodname>Cairo::Context::paint()</methodname> is used here "
"to set the background color of the window. This function takes no arguments "
"and fills the current surface (or the clipped portion of the surface) with "
"the source color currently active. After setting the background color of the "
"window, we draw a circle for the clock outline, fill it with white, and then "
"stroke the outline in black. Notice that both of these actions use the "
"<methodname>_preserve</methodname> variant to preserve the current path, and "
"then this same path is clipped to make sure that our next lines don't go "
"outside the outline of the clock."
msgstr ""
"La función <methodname>Cairo::Context::paint()</methodname> se usa aquí para "
"establecer el color de fondo de la ventana. Esta función no toma argumentos "
"y llena la superficie actual (o la porción cortada de la superficie) con el "
"color fuente activo actualmente. Después de haber establecido el color de "
"fondo de la ventana, se dibuja un círculo para el cuerpo del reloj, se "
"rellena con blanco, y luego se marca su contorno en negro. Tenga en cuenta "
"que ambas acciones usan la variante <methodname>_preserve</methodname> para "
"preservar el camino actual, y después este mismo camino se recorta para "
"asegurarse de que las próximas líneas no vayan por fuera del reloj."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4600
msgid ""
"After drawing the outline, we go around the clock and draw ticks for every "
"hour, with a larger tick at 12, 3, 6, and 9. Now we're finally ready to "
"implement the time-keeping functionality of the clock, which simply involves "
"getting the current values for hours, minutes and seconds, and drawing the "
"hands at the correct angles."
msgstr ""
"Después de haber dibujado el contorno, se recorre el reloj dibujando marcas "
"por cada hora, con una marca más grande en la posición de las 12, 3, 6, y 9. "
"Ahora, está finalmente listo para implementar la función del reloj, mostrar "
"la hora, lo que simplemente implica obtener los valores actuales de la hora, "
"minutos, y segundos, y dibujar las manecillas en los ángulos correctos."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4612
msgid ""
"<classname>Gtk::Widget</classname> has several methods and signals which are "
"prefixed with \"drag_\". These are used for Drag and Drop."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Widget</classname> tiene varios métodos y señales cuyo "
"prefijo es «drag_». Se usan para arrastrar y soltar."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4617
msgid "Sources and Destinations"
msgstr "Orígenes y destinos"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4618
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Things are dragged from <literal>sources</literal> to be dropped on "
#| "<literal>destinations</literal>. Each source and destination has "
#| "infomation about the data formats that it can send or receive, provided "
#| "by <classname>Gtk::TargetEntry</classname> items. A drop destination will "
#| "only accept a dragged item if they both share a compatible "
#| "<classname>Gtk::TargetEntry</classname> item. Appropriate signals will "
#| "then be emitted, telling the signal handlers which <classname>Gtk::"
#| "TargetEntry</classname> was used."
msgid ""
"Things are dragged from <literal>sources</literal> to be dropped on "
"<literal>destinations</literal>. Each source and destination has information "
"about the data formats that it can send or receive, provided by "
"<classname>Gdk::ContentFormats</classname>. A drop destination will only "
"accept a dragged item if they both share a compatible format. Appropriate "
"signals will then be emitted, telling the signal handlers which format was "
"used."
msgstr ""
"Las cosas se arrastran desde las <literal>fuentes</literal> para soltarse en "
"los <literal>destinos</literal>. Cada origen y destino tiene información "
"acerca de los formatos de datos que puede recibir o enviar, proporcionada "
"por elementos <classname>Gtk::TargetEntry</classname>. Un destino sólo "
"aceptará un elemento arrastrado si ambos comparten un elemento "
"<classname>Gtk::TargetEntry</classname> compatible. Las señales apropiadas "
"se emitirán entonces, comunicándole a los gestores de señales qué "
"<classname>Gtk::TargetEntry</classname> se usó."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4626
msgid ""
"<classname>Gdk::ContentFormats</classname> objects contain information about "
"available <type>GType</type>s and mime types (media types)."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4635
msgid ""
"<classname>Widget</classname>s can be identified as sources or destinations "
"using these <classname>Gtk::Widget</classname> methods:"
msgstr ""
"Los <classname>Widgets</classname> pueden identificarse como orígenes o "
"destinos usando estos métodos de <classname>Gtk::Widget</classname>:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4639
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "void drag_source_set(const std::vector<Gtk::TargetEntry>& targets,\n"
#| " Gdk::ModifierType start_button_mask, Gdk::DragAction actions);"
msgid ""
"void drag_source_set(const Glib::RefPtr<Gdk::ContentFormats>& targets,\n"
" Gdk::ModifierType start_button_mask, Gdk::DragAction actions);"
msgstr ""
"void drag_source_set(const std::vector<Gtk::TargetEntry>& targets,\n"
" Gdk::ModifierType start_button_mask, Gdk::DragAction actions);"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4644
msgid ""
"<literal>targets</literal> is a <classname>Gdk::ContentFormats</classname> "
"object."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4649
msgid ""
"<literal>start_button_mask</literal> is an ORed combination of values, which "
"specify which modifier key or mouse button must be pressed to start the drag."
msgstr ""
"<literal>start_button_mask</literal> es una combinación de valores "
"complementarios, que especifica qué tecla modificadora o botón del ratón "
"debe presionarse para empezar a arrastrar."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4656
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>actions</literal> is an ORed combination of values, which "
#| "specified which Drag and Drop operations will be possible from this "
#| "source - for instance, copy, move, or link. The user can choose between "
#| "the actions by using modifier keys, such as <keycap>Shift</keycap> to "
#| "change from <literal>copy</literal> to <literal>move</literal>, and this "
#| "will be shown by a different cursor."
msgid ""
"<literal>actions</literal> is an ORed combination of values, which specify "
"which Drag and Drop operations will be possible from this source - for "
"instance, copy, move, or link. The user can choose between the actions by "
"using modifier keys, such as <keycap>Shift</keycap> to change from "
"<literal>copy</literal> to <literal>move</literal>, and this will be shown "
"by a different cursor."
msgstr ""
"<literal>actions</literal> es una combinación de valores complementarios, "
"que especifican qué operaciones de arrastrar y soltar serán posibles desde "
"este origen: por ejemplo, copiar, mover, o enlazar. El usuario puede elegir "
"entre las acciones usando teclas modificadoras, como <keycap>Mayús</keycap> "
"para cambiar de <literal>copiar</literal> a <literal>mover</literal>, y esto "
"se mostrará con un cursor diferente."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4667
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "void drag_dest_set(const std::vector<Gtk::TargetEntry>& targets,\n"
#| " Gtk::DestDefaults flags, Gdk::DragAction actions);"
msgid ""
"void drag_dest_set(const Glib::RefPtr<Gdk::ContentFormats>& targets,\n"
" Gtk::DestDefaults flags, Gdk::DragAction actions);"
msgstr ""
"void drag_dest_set(const std::vector<Gtk::TargetEntry>& targets,\n"
" Gtk::DestDefaults flags, Gdk::DragAction actions);"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4672
msgid ""
"<literal>flags</literal> is an ORed combination of values which indicates "
"how the widget will respond visually to Drag and Drop items."
msgstr ""
"<literal>flags</literal> es una combinación de valores complementarios que "
"indica cómo responderá el widget visualmente a los objetos que se arrastran "
"y sueltan."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4678
msgid ""
"<literal>actions</literal> indicates the Drag and Drop actions which this "
"destination can receive - see the description above."
msgstr ""
"<literal>actions</literal> indica las acciones de arrastrar y soltar que "
"este destino puede recibir: consulte la descripción arriba."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4687
#, fuzzy
#| msgid "<methodname>on_map()</methodname>: (optional)"
msgid "<methodname>drag_source_add_text_targets()</methodname>"
msgstr "<methodname>on_map()</methodname>: (opcional)"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4688
#, fuzzy
#| msgid "<methodname>on_map()</methodname>: (optional)"
msgid "<methodname>drag_source_add_image_targets()</methodname>"
msgstr "<methodname>on_map()</methodname>: (opcional)"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4689
msgid "<methodname>drag_dest_add_text_targets()</methodname>"
msgstr "<methodname>drag_dest_add_text_targets()</methodname>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4690
#, fuzzy
#| msgid "<methodname>on_map()</methodname>: (optional)"
msgid "<methodname>drag_dest_add_image_targets()</methodname>"
msgstr "<methodname>on_map()</methodname>: (opcional)"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4684
msgid ""
"There are several methods to add source formats and destination formats. "
"Examples: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4697
msgid ""
"When a drop destination has accepted a dragged item, certain signals will be "
"emitted, depending on what action has been selected. For instance, the user "
"might have held down the <keycap>Shift</keycap> key to specify a "
"<literal>move</literal> rather than a <literal>copy</literal>. Remember that "
"the user can only select the actions which you have specified in your calls "
"to <methodname>drag_dest_set()</methodname> and "
"<methodname>drag_source_set()</methodname>."
msgstr ""
"Cuando un destino acepta un elemento arrastrado, se emiten ciertas señales, "
"dependiendo de qué acción se ha seleccionado. Por ejemplo, el usuario podría "
"haber mantenido presionada la tecla <keycap>Mayús</keycap> para especificar "
"un <literal>movimiento</literal> en vez de una <literal>copia</literal>. "
"Recuerde que el usuario sólo puede seleccionar las acciones que ha "
"especificado en sus llamadas a <methodname>drag_dest_set()</methodname> y "
"<methodname>drag_source_set()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4708 C/index-in.docbook:4829
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4712
#, fuzzy
#| msgid "<literal>drag_begin</literal>: Provides DragContext."
msgid ""
"<literal>drag_begin</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drag</classname>."
msgstr "<literal>drag_begin</literal>: proporciona DragContext."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4713
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>drag_data_get</literal>: Provides <literal>info</literal> about "
#| "the dragged data format, and a <literal>Gtk::SelectionData</literal> "
#| "structure, in which you should put the requested data."
msgid ""
"<literal>drag_data_get</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drag</"
"classname>, and a <classname>Gtk::SelectionData</classname> object, in which "
"you should put the requested data."
msgstr ""
"<literal>drag_data_get</literal>: proporciona <literal>info</literal> acerca "
"del formato de datos arrastrado, y una estructura <literal>Gtk::"
"SelectionData</literal>, en la que debe poner los datos pedidos."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4715
#, fuzzy
#| msgid "<literal>drag_end</literal>: Provides DragContext."
msgid ""
"<literal>drag_end</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drag</classname>."
msgstr "<literal>drag_end</literal>: proporciona DragContext."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4709
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The source widget will emit these signals, in this order: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The source widget will emit these signals, in this order: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"El widget origen emitirá estas señales, en este orden: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4721
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>drag_motion</literal>: Provides DragContext and coordinates. You "
#| "can call the drag_status() method of the DragContext to indicate which "
#| "target will be accepted."
msgid ""
"<literal>drag_motion</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drop</classname> "
"and coordinates. You can call the <methodname>status()</methodname> method "
"of the <classname>Gdk::Drop</classname> to indicate which action will be "
"accepted."
msgstr ""
"<literal>drag_motion</literal>: proporciona DragContext y coordenadas. Puede "
"llamar al método drag_status() del DragContext para indicar qué objetivo se "
"aceptará."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4724
msgid ""
"<literal>drag_drop</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drop</classname> "
"and coordinates. You can call <methodname>drag_get_data()</methodname>, "
"which triggers the <literal>drag_data_get</literal> signal in the source "
"widget, and then the <literal>drag_data_received</literal> signal in the "
"destination widget."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4729
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>drag_data_received</literal>: Provides <literal>info</literal> "
#| "about the dragged data format, and a <literal>Gtk::SelectionData</"
#| "literal> structure which contains the dropped data. You should call the "
#| "<methodname>drag_finish()</methodname> method of the "
#| "<literal>DragContext</literal> to indicate whether the operation was "
#| "successful."
msgid ""
"<literal>drag_data_received</literal>: Provides a <classname>Gdk::Drop</"
"classname>, and a <methodname>Gtk::SelectionData</methodname> object which "
"contains the dropped data. You should call the <methodname>finish()</"
"methodname> or <methodname>failed()</methodname> method of the "
"<classname>Gdk::Drop</classname> to indicate whether the operation was "
"successful."
msgstr ""
"<literal>drag_data_received</literal>: proporciona <literal>info</literal> "
"acerca del formato de datos arrastrado, y una estructura <literal>Gtk::"
"SelectionData</literal> que contiene los datos soltados. Debe llamar al "
"método <methodname>drag_finish()</methodname> del <literal>DragContext</"
"literal> para indicar si la operación tuvo éxito."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4718
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The source widget will emit these signals, in this order: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The destination widget will emit these signals, in this order: <_:"
"itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"El widget origen emitirá estas señales, en este orden: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4743
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4746
msgid ""
"<literal>drag_data_delete</literal>: Gives the source the opportunity to "
"delete the original data if that's appropriate."
msgstr ""
"<literal>drag_delete</literal>: le da al origen la oportunidad de eliminar "
"los datos originales si es lo apropiado."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4744
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "During a <literal>move</literal>, the source widget will also emit this "
#| "signal: <placeholder-1/>"
msgid ""
"During a <literal>move</literal>, the source widget will also emit this "
"signal: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Mientras se realice un <literal>movimiento</literal>, el widget origen "
"también emitirá esta señal: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4761
msgid ""
"Here is a very simple example, demonstrating a drag and drop <literal>Copy</"
"literal> operation:"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo muy simple, demostrando arrastrar y soltar en una "
"operación de <literal>copia</literal>:"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4770
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/drag_and_drop\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4772
msgid "There is a more complex example in examples/others/dnd."
msgstr "Hay un ejemplo más complejo en examples/others/dnd."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:4781
msgid "The Clipboard"
msgstr "El portapapeles"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4782
msgid ""
"Simple text copy-paste functionality is provided for free by widgets such as "
"<classname>Gtk::Entry</classname> and <classname>Gtk::TextView</classname>, "
"but you might need special code to deal with your own data formats. For "
"instance, a drawing program would need special code to allow copy and paste "
"within a view, or between documents."
msgstr ""
"Widgets libres como <classname>Gtk::Entry</classname> y <classname>Gtk::"
"TextView</classname>proporcionan una función de copiar y pegar texto simple, "
"pero tal vez necesite código especial para manejar sus propios formatos de "
"datos. Por ejemplo, un programa de dibujo necesitaría código especial para "
"permitir copiar y pegar dentro de una vista, o entre documentos."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4788
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pack the widget into a container using the appropriate call, e.g. "
#| "<methodname>Gtk::Container::add()</methodname> or "
#| "<methodname>pack_start()</methodname>."
msgid ""
"You can get a clipboard instance with <methodname>Gtk::Widget::"
"get_clipboard()</methodname> or <methodname>Gdk::Display::get_clipboard()</"
"methodname>."
msgstr ""
"Empaquete al widget en un contenedor usando la llamada apropiada, por "
"ejemplo, <methodname>Gtk::Container::add()</methodname> o "
"<methodname>pack_start()</methodname>."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4793
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your application doesn't need to wait for clipboard operations, "
#| "particularly between the time when the user chooses Copy and then later "
#| "chooses Paste. Most <classname>Gtk::Clipboard</classname> methods take "
#| "<classname>sigc::slot</classname>s which specify callback methods. When "
#| "<classname>Gtk::Clipboard</classname> is ready, it will call these "
#| "methods, either providing the requested data, or asking for data."
msgid ""
"Your application doesn't need to wait for clipboard operations, particularly "
"between the time when the user chooses Copy and then later chooses Paste. "
"Many <classname>Gdk::Clipboard</classname> methods take <classname>sigc::"
"slot</classname>s which specify callback methods. When <classname>Gdk::"
"Clipboard</classname> is ready, it will call these methods, providing the "
"requested data."
msgstr ""
"Para que su aplicación no necesite esperar a operaciones de portapapeles, "
"particularmente en el tiempo en el que el usuario elige «copiar» y luego "
"«pegar», la mayoría de los métodos de <classname>Gtk::Clipboard</classname> "
"toman <classname>sigc::slot</classname> que especifican métodos de retorno "
"de llamada. Cuando <classname>Gtk::Clipboard</classname> esté listo, llamará "
"a estos métodos, proporcionándoles los datos o bien pidiéndolos."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4801
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGdk_1_1Clipboard."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGdk_1_1Clipboard."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4804
msgid "Formats"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4805
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Different applications contain different types of data, and they might "
#| "make that data available in a variety of formats. <application>gtkmm</"
#| "application> calls these data types <literal>target</literal>s."
msgid ""
"Different applications contain different types of data, and they might make "
"that data available in a variety of formats. <application>gtkmm</"
"application> calls these data types <literal>format</literal>s."
msgstr ""
"Diferentes aplicaciones contienen diferentes tipos de datos, y podrían hacer "
"esos datos disponibles en una variedad de formatos. <application>gtkmm</"
"application> llama a estos tipos de datos <literal>objetivos</literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4809
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, <application>gedit</application> can supply and receive the "
#| "<literal>\"UTF8_STRING\"</literal> target, so you can paste data into "
#| "<application>gedit</application> from any application that supplies that "
#| "target. Or two different image editing applications might supply and "
#| "receive a variety of image formats as targets. As long as one application "
#| "can receive one of the targets that the other supplies then you will be "
#| "able to copy data from one to the other."
msgid ""
"For instance, <application>gedit</application> can supply and receive the "
"<literal>text/plain</literal> mime type, so you can paste data into "
"<application>gedit</application> from any application that supplies that "
"format. Or two different image editing applications might supply and receive "
"a variety of image formats. As long as one application can receive one of "
"the formats that the other supplies then you will be able to copy data from "
"one to the other."
msgstr ""
"Por ejemplo, <application>gedit</application> puede proporcionar y recibir "
"el objetivo <literal>\"UTF8_STRING\"</literal>, para que pueda pegar datos "
"en <application>gedit</application> desde cualquier aplicación que "
"proporcione ese objetivo. O bien, dos aplicaciones de edición de imágenes "
"diferentes podrían proporcionar y recibir una variedad de formatos de "
"imágenes como objetivos. Mientras que una aplicación pueda recibir uno de "
"los objetivos que la otra proporciona, entonces podrá copiar los datos de "
"una a la otra."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4817
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A target can be in a variety of binary formats. This chapter, and the "
#| "examples, assume that the data is 8-bit text. This would allow us to use "
#| "an XML format for the clipboard data. However this would probably not be "
#| "appropriate for binary data such as images. <classname>Gtk::Clipboard</"
#| "classname> provides overloads that allow you to specify the format in "
#| "more detail if necessary."
msgid ""
"Clipboard data can be in a variety of binary formats. This chapter, and the "
"examples, assume that the data is 8-bit text. This would allow us to use an "
"XML format for the clipboard data. However this would probably not be "
"appropriate for binary data such as images."
msgstr ""
"Un objetivo puede estar en una variedad de formatos binarios. Este capítulo, "
"y los ejemplos, asumen que los datos están en texto de 8 bits. Esto permite "
"usar un formato XML para los datos del portapapeles. Sin embargo, "
"probablemente no sea apropiado para datos binarios como imágenes. "
"<classname>Gtk::Clipboard</classname> proporciona sobrecargas que le "
"permiten especificar el formato en mayor detalle si es necesario."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4824
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> API uses "
#| "the same mechanism. You should probably use the same data targets and "
#| "formats for both Clipboard and Drag and Drop operations."
msgid ""
"The <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> API uses the "
"same mechanism. You should probably use the same data formats for both "
"Clipboard and Drag and Drop operations."
msgstr ""
"La API <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Arrastrar y soltar</link> usa "
"el mismo mecanismo. Probablemente deba usar los mismos objetivos de datos y "
"formatos para las operaciones de arrastrar y soltar así como para las de "
"portapapeles."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4830
msgid ""
"When the user asks to copy some data, you should copy the data to the "
"<classname>Clipboard</classname>. For instance,"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4834
#, no-wrap
msgid ""
"void ExampleWindow::on_button_copy()\n"
"{\n"
" get_clipboard()->set_text(\"example_custom_target\");\n"
"}"
msgstr ""
"void ExampleWindow::on_button_copy()\n"
"{\n"
" get_clipboard()->set_text(\"example_custom_target\");\n"
"}"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4842
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4843
msgid ""
"When the user asks to paste data from the <classname>Clipboard</classname>, "
"you should request a specific format and provide a callback method which "
"will be called with the actual data. For instance:"
msgstr ""
"Cuando el usuario pide pegar datos desde el <classname>Clipboard</"
"classname>, debe pedir un formato específico y proporcionar un método de "
"retorno de llamada que se llamará con los datos en sí. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4848
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "refClipboard->request_targets( sigc::mem_fun(*this,\n"
#| " &ExampleWindow::on_clipboard_received_targets) );"
msgid ""
"void ExampleWindow::on_button_paste()\n"
"{\n"
" get_clipboard()->read_text_async(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &ExampleWindow::on_clipboard_received));\n"
"}"
msgstr ""
"void ExampleWindow::on_button_paste()\n"
"{\n"
" get_clipboard()->read_text_async(sigc::mem_fun(*this,\n"
" &ExampleWindow::on_clipboard_received));\n"
"}"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4854
msgid "Here is an example callback method:"
msgstr "Aquí hay un ejemplo de un método de retorno de llamada:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:4856
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "void ExampleWindow::on_clipboard_received(\n"
#| " const Gtk::SelectionData& selection_data)\n"
#| "{\n"
#| " Glib::ustring clipboard_data = selection_data.get_data_as_string();\n"
#| " //Do something with the pasted data.\n"
#| "}"
msgid ""
"void ExampleWindow::on_clipboard_received(Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result)\n"
"{\n"
" auto text = get_clipboard()->read_text_finish(result);\n"
" //Do something with the pasted data.\n"
"}"
msgstr ""
"void ExampleWindow::on_clipboard_received(Glib::RefPtr<Gio::AsyncResult>& result)\n"
"{\n"
" auto text = get_clipboard()->read_text_finish(result);\n"
" //Do something with the pasted data.\n"
"}"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4863
#, fuzzy
#| msgid "Discovering the available targets"
msgid "Discovering the available formats"
msgstr "Descubrir los objetivos disponibles"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4864
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To find out what targets are currently available on the "
#| "<classname>Clipboard</classname> for pasting, call the "
#| "<methodname>request_targets()</methodname> method, specifying a method to "
#| "be called with the information. For instance:"
msgid ""
"To find out what formats are currently available on the "
"<classname>Clipboard</classname> for pasting, call the "
"<methodname>get_formats()</methodname> method. Then call a <classname>Gdk::"
"ContentFormats</classname> method to find out if a format that your "
"application supports is available."
msgstr ""
"Para descubrir qué objetivos están actualmente disponibles en el "
"<classname>Clipboard</classname> para pegar, llame al método "
"<methodname>request_targets()</methodname>, especificando un método al que "
"llamar con la información. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4876 C/index-in.docbook:5263
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4877
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This example allows copy and pasting of application-specific data, using "
#| "the standard text target. Although this is simple, it's not ideal because "
#| "it does not identify the <classname>Clipboard</classname> data as being "
#| "of a particular type."
msgid ""
"This example allows copy and pasting of application-specific data, using the "
"standard text format. Although this is simple, it's not ideal because it "
"does not identify the <classname>Clipboard</classname> data as being of a "
"particular type."
msgstr ""
"Este ejemplo permite copiar y pegar datos específicos de la aplicación, "
"usando el objetivo estándar de texto. A pesar de que esto es simple, no es "
"lo ideal porque no identifica los datos del <classname>Clipboard</classname> "
"como un tipo particular."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4885
msgid "Clipboard - Simple"
msgstr "Portapapeles: simple"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4891
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/clipboard/simple/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/clipboard/simple/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:4895
msgid "Ideal"
msgstr "Ideal"
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:4898
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines a custom clipboard target, though the format of that target is "
#| "still text."
msgid "Defines a custom clipboard target, though the format is still text."
msgstr ""
"Define un objetivo personalizado de portapapeles, a pesar de que el formato "
"del objetivo es sólo texto."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:4899
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It uses <methodname>request_targets()</methodname> and the "
#| "<literal>owner_change</literal> signal and disables the Paste button if "
#| "it can't use anything on the clipboard."
msgid ""
"It uses the <methodname>Gdk::ContentFormats::signal_changed()</methodname> "
"signal and disables the Paste button if it can't use anything on the "
"clipboard."
msgstr ""
"Usa <methodname>request_targets()</methodname> y la señal "
"<literal>owner_change</literal>, y desactiva el botón «pegar» si no puede "
"usar nada en el portapapeles."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4896
#, fuzzy
#| msgid "This is like the simple example, but it <placeholder-1/>"
msgid "This is like the simple example, but it <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Es como el ejemplo simple, pero <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:4905
msgid "Clipboard - Ideal"
msgstr "Portapapeles: ideal"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4911
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/clipboard/ideal/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/clipboard/ideal/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:4921
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:4923
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "At the application development level, <application>gtkmm</application>'s "
#| "printing API provides dialogs that are consistent across applications and "
#| "allows us of Cairo's common drawing API, with Pango-driven text "
#| "rendering. In the implementation of this common API, platform-specific "
#| "backends and printer-specific drivers are used."
msgid ""
"At the application development level, <application>gtkmm</application>'s "
"printing API provides dialogs that are consistent across applications and "
"allows use of Cairo's common drawing API, with Pango-driven text rendering. "
"In the implementation of this common API, platform-specific backends and "
"printer-specific drivers are used."
msgstr ""
"A nivel de desarrollo de aplicaciones, la API de impresión de "
"<application>gtkmm</application> proporciona diálogos que son consistentes a "
"través de aplicaciones y nos permite usar la API común de dibujo de Cairo, "
"con procesamiento de texto manejado por Pango. En la implementación de esta "
"API común, se usan «backends» específicos de cada plataforma y controladores "
"específicos de cada impresora."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:4929
msgid "PrintOperation"
msgstr "PrintOperation"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:4931
msgid ""
"The primary object is <classname>Gtk::PrintOperation</classname>, allocated "
"for each print operation. To handle page drawing connect to its signals, or "
"inherit from it and override the default virtual signal handlers. "
"<classname>PrintOperation</classname> automatically handles all the settings "
"affecting the print loop."
msgstr ""
"El objeto primario es <classname>Gtk::PrintOperation</classname>, reservado "
"por cada operación de impresión. Para manejar el dibujo de una página, "
"conecte sus señales, o herede de él y sobrecargue los gestores de señales "
"virtuales predeterminados. <classname>PrintOperation</classname> maneja "
"automáticamente todas las opciones que afectan al bucle de impresión."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4948
msgid ""
"<literal>begin_print</literal>: You must handle this signal, because this is "
"where you create and set up a <classname>Pango::Layout</classname> using the "
"provided <classname>Gtk::PrintContext</classname>, and break up your "
"printing output into pages."
msgstr ""
"<literal>begin_print</literal>: debe manejar esta señal, porque aquí es "
"donde crea y configura un <classname>Pango::Layout</classname> usando el "
"<classname>Gtk::PrintContext</classname> proporcionado y divide la salida de "
"impresión en páginas."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4958
msgid ""
"<literal>paginate</literal>: Pagination is potentially slow so if you need "
"to monitor it you can call the <methodname>PrintOperation::"
"set_show_progress()</methodname> method and handle this signal."
msgstr ""
"<literal>paginate</literal>: la paginación es potencialmente lenta, por lo "
"que, si necesita monitorizarla puede llamar al método "
"<methodname>PrintOperation::set_show_progress()</methodname> y manejar esta "
"señal."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4972
msgid ""
"<literal>request_page_setup</literal>: Provides a <classname>PrintContext</"
"classname>, page number and <classname>Gtk::PageSetup</classname>. Handle "
"this signal if you need to modify page setup on a per-page basis."
msgstr ""
"<literal>request_page_setup</literal>: proporciona un "
"<classname>PrintContext</classname>, número de página y <classname>Gtk::"
"PageSetup</classname>. Maneje esta señal si necesita modificar la "
"configuración de cada página."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4981
msgid ""
"<literal>draw_page</literal>: You must handle this signal, which provides a "
"<classname>PrintContext</classname> and a page number. The "
"<classname>PrintContext</classname> should be used to create a "
"<classname>Cairo::Context</classname> into which the provided page should be "
"drawn. To render text, iterate over the <classname>Pango::Layout</classname> "
"you created in the <literal>begin_print</literal> handler."
msgstr ""
"<literal>draw_page</literal>: debe manejar esta señal, que proporciona un "
"<classname>PrintContext</classname> y un número de página. El "
"<classname>PrintContext</classname> debe usarse para crear un "
"<classname>Cairo::Context</classname> en el que la página proporcionada debe "
"dibujarse. Para procesar texto, itere sobre el <classname>Pango::Layout</"
"classname> que creó en el gestor <literal>begin_print</literal>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4967
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For each page that needs to be rendered, the following signals are "
#| "emitted: <placeholder-1/>"
msgid ""
"For each page that needs to be rendered, the following signals are emitted: "
"<_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Para cada página que necesita procesarse, se emiten las siguientes señales: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:4996
msgid ""
"<literal>end_print</literal>: A handler for it is a safe place to free any "
"resources related to a <classname>PrintOperation</classname>. If you have "
"your custom class that inherits from <classname>PrintOperation</classname>, "
"it is naturally simpler to do it in the destructor."
msgstr ""
"<literal>end_print</literal>: su gestor es un lugar seguro para liberar "
"cualquier recurso relacionado con una <classname>PrintOperation</classname>. "
"Si tiene una clase personalizada que herede de <classname>PrintOperation</"
"classname>, es naturalmente más simple hacerlo en el destructor."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5006
msgid ""
"<literal>done</literal>: This signal is emitted when printing is finished, "
"meaning when the print data is spooled. Note that the provided <literal>Gtk::"
"PrintOperationResult</literal> may indicate that an error occurred. In any "
"case you probably want to notify the user about the final status."
msgstr ""
"<literal>done</literal>: esta señal se emite cuando termina la impresión, "
"indicando que se han almacenado en el búfer los datos. Tenga en cuenta que "
"el <literal>Gtk::PrintOperationResult</literal> proporcionado podría indicar "
"un error. En cualquier caso, probablemente quiera notificar al usuario el "
"estado final."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5016
msgid ""
"<literal>status_changed</literal>: Emitted whenever a print job's status "
"changes, until it is finished. Call the <methodname>PrintOperation::"
"set_track_print_status()</methodname> method to monitor the job status after "
"spooling. To see the status, use <methodname>get_status()</methodname> or "
"<methodname>get_status_string()</methodname>."
msgstr ""
"<literal>status_changed</literal>: emitida siempre que el estado de un "
"trabajo de impresión cambia, hasta que termina. Llame al método "
"<methodname>PrintOperation::set_track_print_status()</methodname> para "
"monitorizar el estado del trabajo luego de haberlo almacenado en el búfer. "
"Para ver el estado, use <methodname>get_status()</methodname> o "
"<methodname>get_status_string()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:4942
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <methodname>PrintOperation::run()</methodname> method starts the "
#| "print loop, during which various signals are emitted: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The <methodname>PrintOperation::run()</methodname> method starts the print "
"loop, during which various signals are emitted: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"El método <methodname>PrintOperation::run()</methodname> comienza el ciclo "
"de impresión, durante el que se emiten varias señales: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5029
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1PrintOperation.html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5038
msgid "Page setup"
msgstr "Configuración de página"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5040
msgid ""
"The <classname>PrintOperation</classname> class has a method called "
"<methodname>set_default_page_setup()</methodname> which selects the default "
"paper size, orientation and margins. To show a page setup dialog from your "
"application, use the <methodname>Gtk::run_page_setup_dialog()</methodname> "
"method, which returns a <classname>Gtk::PageSetup</classname> object with "
"the chosen settings. Use this object to update a <classname>PrintOperation</"
"classname> and to access the selected <classname>Gtk::PaperSize</classname>, "
"<literal>Gtk::PageOrientation</literal> and printer-specific margins."
msgstr ""
"La clase <classname>PrintOperation</classname> tiene un método llamado "
"<methodname>set_default_page_setup()</methodname> que selecciona el tamaño "
"de papel, orientación y márgenes predeterminados. Para mostrar un diálogo de "
"configuración de página desde su aplicación, use el método <methodname>Gtk::"
"run_page_setup_dialog()</methodname>, que devuelve un objeto <classname>Gtk::"
"PageSetup()</classname> con la configuración elegida. Use este objeto para "
"actualizar una <classname>PrintOperation</classname> y acceder a "
"<classname>Gtk::PaperSize</classname>, <literal>Gtk::PageOrientation</"
"literal> y los márgenes específicos de la impresora."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5050
msgid ""
"You should save the chosen <classname>Gtk::PageSetup</classname> so you can "
"use it again if the page setup dialog is shown again."
msgstr ""
"Debe guardar la <classname>Gtk::PageSetup</classname> elegida para poder "
"usarla luego si se vuelve a mostrar el diálogo de configuración de la página."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5054
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "//Within a class that inherits from Gtk::Window and keeps m_refPageSetup and m_refSettings as members...\n"
#| "Glib::RefPtr<Gtk::PageSetup> new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSettings);\n"
#| "m_refPageSetup = new_page_setup;\n"
msgid ""
"\n"
"// Within a class that inherits from Gtk::Window and keeps m_refPageSetup\n"
"// and m_refSettings as members...\n"
"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSettings);\n"
"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"
msgstr ""
"\n"
"// Within a class that inherits from Gtk::Window and keeps m_refPageSetup\n"
"// and m_refSettings as members...\n"
"auto new_page_setup = Gtk::run_page_setup_dialog(*this, m_refPageSetup, m_refSettings);\n"
"m_refPageSetup = new_page_setup;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5061
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1PageSetup."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1PageSetup."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5065
msgid ""
"The Cairo coordinate system, in the <literal>draw_page</literal> handler, is "
"automatically rotated to the current page orientation. It is normally within "
"the printer margins, but you can change that via the "
"<methodname>PrintOperation::set_use_full_page()</methodname> method. The "
"default measurement unit is device pixels. To select other units, use the "
"<methodname>PrintOperation::set_unit()</methodname> method."
msgstr ""
"El sistema de coordenadas de Cairo, en el gestor <literal>draw_page</"
"literal>, rota automáticamente a la orientación de la página actual. "
"Normalmente está dentro de los márgenes de la impresora, pero puede cambiar "
"esto mediante el método <methodname>PrintOperation::set_use_full_page()</"
"methodname>. La unidad de medida predeterminada es el píxel del dispositivo. "
"Para seleccionar otras unidades, use el método <methodname>PrintOperation::"
"set_unit()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5077
msgid "Rendering text"
msgstr "Renderizar texto"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5079
msgid ""
"Text rendering is done using Pango. The <classname>Pango::Layout</classname> "
"object for printing should be created by calling the "
"<methodname>PrintContext::create_pango_layout()</methodname> method. The "
"<classname>PrintContext</classname> object also provides the page metrics, "
"via <methodname>get_width()</methodname> and <methodname>get_height()</"
"methodname>. The number of pages can be set with <methodname>PrintOperation::"
"set_n_pages()</methodname>. To actually render the Pango text in "
"<literal>on_draw_page</literal>, get a <classname>Cairo::Context</classname> "
"with <methodname>PrintContext::get_cairo_context()</methodname> and show the "
"<classname>Pango::LayoutLine</classname>s that appear within the requested "
"page number."
msgstr ""
"El texto se renderiza usando Pango. El objeto <classname>Pango::Layout</"
"classname> para la impresión debe crearse llamando al método "
"<methodname>PrintContext::create_pango_layout()</methodname>. El objeto "
"<classname>PrintContext</classname> también proporciona las medidas de la "
"página, mediante <methodname>get_width()</methodname> y "
"<methodname>get_height()</methodname>. El número de páginas puede "
"establecerse con <methodname>PrintOperation::set_n_pages()</methodname>. "
"Para renderizar el texto de Pango en <literal>on_draw_page</literal>, "
"obtenga un <classname>Cairo::Context</classname> con "
"<methodname>PrintContext::get_cairo_context()</methodname> y haga visibles "
"las <classname>Pango::LayoutLine</classname> que aparecen dentro del número "
"de página pedido."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5094
msgid ""
"See <link linkend=\"sec-printing-example-simple\">an example</link> of "
"exactly how this can be done."
msgstr ""
"Consulte <link linkend=\"sec-printing-example-simple\">un ejemplo</link> de "
"cómo realizar esto exactamente. "
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5102
msgid "Asynchronous operations"
msgstr "Operaciones asíncronas"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5104
msgid ""
"By default, <methodname>PrintOperation::run()</methodname> returns when a "
"print operation is completed. If you need to run a non-blocking print "
"operation, call <methodname>PrintOperation::set_allow_async()</methodname>. "
"Note that <methodname>set_allow_async()</methodname> is not supported on all "
"platforms, however the <literal>done</literal> signal will still be emitted."
msgstr ""
"De manera predeterminada, <methodname>PrintOperation::run()</methodname> "
"retorna cuando una operación de impresión ha terminado. Si necesite ejecutar "
"una operación no modal de impresión, llame a <methodname>PrintOperation::"
"set_allow_async()</methodname>. Tenga en cuenta que, a pesar de que no todas "
"las plataformas soportan <methodname>set_allow_async()</methodname>, la "
"señal <literal>done</literal> se emitirá de todos modos."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5111
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>run()</methodname> may return "
#| "<literal>PRINT_OPERATION_RESULT_IN_PROGRESS</literal>. To track status "
#| "and handle the result or error you need to implement signal handlers for "
#| "the <literal>done</literal> and <literal>status_changed</literal> signals:"
msgid ""
"<methodname>run()</methodname> may return <literal>PrintOperation::Result::"
"IN_PROGRESS</literal>. To track status and handle the result or error you "
"need to implement signal handlers for the <literal>done</literal> and "
"<literal>status_changed</literal> signals:"
msgstr ""
"<methodname>run()</methodname> puede devolver "
"<literal>PRINT_OPERATION_RESULT_IN_PROGRESS</literal>. Para rastrear el "
"estado y manejar el resultado de un error, necesita implementar gestores de "
"las señales <literal>done</literal> y <literal>status_changed</literal>."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5119
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "// in class ExampleWindow's method...\n"
#| "Glib::RefPtr<PrintOperation> op = PrintOperation::create();\n"
#| "// ...set up op...\n"
#| "op->signal_done().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_printoperation_done), op));\n"
#| "// run the op\n"
msgid ""
"\n"
"// in class ExampleWindow's method...\n"
"auto op = PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op->signal_done().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(\n"
" *this, &ExampleWindow::on_printoperation_done), op));\n"
"// run the op\n"
msgstr ""
"\n"
"// in class ExampleWindow's method...\n"
"auto op = PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op->signal_done().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(\n"
" *this, &ExampleWindow::on_printoperation_done), op));\n"
"// run the op\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Second, check for an error and connect to the <literal>status_changed</"
#| "literal> signal. For instance: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Second, check for an error and connect to the <literal>status_changed</"
"literal> signal. For instance:"
msgstr ""
"Segundo, comprobar si hay errores y conectar la señal "
"<literal>status_changed</literal>. Por ejemplo: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5130
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperationResult result, const Glib::RefPtr<PrintOperation>& op)\n"
#| "{\n"
#| " if (result == Gtk::PRINT_OPERATION_RESULT_ERROR)\n"
#| " //notify user\n"
#| " else if (result == Gtk::PRINT_OPERATION_RESULT_APPLY)\n"
#| " //Update PrintSettings with the ones used in this PrintOperation\n"
#| "\n"
#| " if (! op->is_finished())\n"
#| " op->signal_status_changed().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_printoperation_status_changed), op));\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperationResult result,\n"
" const Glib::RefPtr<PrintOperation>& op)\n"
"{\n"
" if (result == Gtk::PrintOperation::Result::ERROR)\n"
" //notify user\n"
" else if (result == Gtk::PrintOperation::Result::APPLY)\n"
" //Update PrintSettings with the ones used in this PrintOperation\n"
"\n"
" if (! op->is_finished())\n"
" op->signal_status_changed().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(\n"
" *this, &ExampleWindow::on_printoperation_status_changed), op));\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"void ExampleWindow::on_printoperation_done(Gtk::PrintOperationResult result,\n"
" const Glib::RefPtr<PrintOperation>& op)\n"
"{\n"
" if (result == Gtk::PrintOperation::Result::ERROR)\n"
" //notify user\n"
" else if (result == Gtk::PrintOperation::Result::APPLY)\n"
" //Update PrintSettings with the ones used in this PrintOperation\n"
"\n"
" if (! op->is_finished())\n"
" op->signal_status_changed().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(\n"
" *this, &ExampleWindow::on_printoperation_status_changed), op));\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5145
#, fuzzy
#| msgid "Finally, check the status. For instance, <placeholder-1/>"
msgid "Finally, check the status. For instance,"
msgstr "Por último, comprobar el estado. Por ejemplo, <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5146
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "void ExampleWindow::on_printoperation_status_changed(const Glib::RefPtr<PrintFormOperation>& op)\n"
#| "{\n"
#| " if (op->is_finished())\n"
#| " //the print job is finished\n"
#| " else\n"
#| " //get the status with get_status() or get_status_string()\n"
#| "\n"
#| " //update UI\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"void ExampleWindow::on_printoperation_status_changed(const Glib::RefPtr<PrintOperation>& op)\n"
"{\n"
" if (op->is_finished())\n"
" //the print job is finished\n"
" else\n"
" //get the status with get_status() or get_status_string()\n"
"\n"
" //update UI\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"void ExampleWindow::on_printoperation_status_changed(const Glib::RefPtr<PrintOperation>& op)\n"
"{\n"
" if (op->is_finished())\n"
" //the print job is finished\n"
" else\n"
" //get the status with get_status() or get_status_string()\n"
"\n"
" //update UI\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5161
msgid "Export to PDF"
msgstr "Exportar a PDF"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5162
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The 'Print to file' option is available in the print dialog, without the "
#| "need for extra implementation. However, it is sometimes useful to "
#| "generate a pdf file directly from code. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"The 'Print to file' option is available in the print dialog, without the "
"need for extra implementation. However, it is sometimes useful to generate a "
"pdf file directly from code. For instance,"
msgstr ""
"La opción «imprimir a un archivo» está disponible en el diálogo de "
"impresión, sin la necesidad de implementación adicional. Sin embargo, a "
"veces es útil generar un archivo pdf directamente desde el código. Por "
"ejemplo, <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5165
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr<Gtk::PrintOperation> op = Gtk::PrintOperation::create();\n"
#| "// ...set up op...\n"
#| "op->set_export_filename(\"test.pdf\");\n"
#| "Gtk::PrintOperationResult res = op->run(Gtk::PRINT_OPERATION_ACTION_EXPORT);\n"
msgid ""
"\n"
"auto op = Gtk::PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op->set_export_filename(\"test.pdf\");\n"
"auto res = op->run(Gtk::PrintOperation::Action::EXPORT);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto op = Gtk::PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op->set_export_filename(\"test.pdf\");\n"
"auto res = op->run(Gtk::PrintOperation::Action::EXPORT);\n"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5175
msgid "Extending the print dialog"
msgstr "Extender el diálogo de impresión"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5182
msgid ""
"Set the title of the tab via <methodname>PrintOperation::"
"set_custom_tab_label()</methodname>, create a new widget and return it from "
"the <literal>create_custom_widget</literal> signal handler. You'll probably "
"want this to be a container widget, packed with some others."
msgstr ""
"Establezca el título de la pestaña mediante <methodname>PrintOperation::"
"set_custom_tab_label()</methodname>, cree un widget nuevo y devuélvalo desde "
"el gestor de señales <literal>create_custom_widget</literal>. Probablemente "
"quiera que este sea un widget contenedor, empaquetado con algunos otros."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5192
msgid ""
"Get the data from the widgets in the <literal>custom_widget_apply</literal> "
"signal handler."
msgstr ""
"Obtenga los datos de los widgets en el gestor de señales "
"<literal>custom_widget_apply</literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5177
#, fuzzy
#| msgid "You may add a custom tab to the print dialog: <placeholder-1/>"
msgid "You may add a custom tab to the print dialog: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Puede añadir una pestaña personalizada al diálogo de impresión: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5200
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Although the <literal>custom_widget_apply</literal> signal provides the "
#| "widget you previously created, to simplify things you can keep the "
#| "widgets you expect to contain some user input as class members. For "
#| "example, let's say you have a <classname>Gtk::Entry</classname> called "
#| "<literal>m_Entry</literal> as a member of your "
#| "<classname>CustomPrintOperation</classname> class: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Although the <literal>custom_widget_apply</literal> signal provides the "
"widget you previously created, to simplify things you can keep the widgets "
"you expect to contain some user input as class members. For example, let's "
"say you have a <classname>Gtk::Entry</classname> called <literal>m_Entry</"
"literal> as a member of your <classname>CustomPrintOperation</classname> "
"class:"
msgstr ""
"A pesar de que la señal <literal>custom_widget_apply</literal> proporciona "
"al widget que creó previamente, para simplificar las cosas puede mantener a "
"los widgets que espera que contengan entrada del usuario como miembros de "
"clase. Por ejemplo, si tiene un <classname>Gtk::Entry</classname> llamado "
"<literal>m_Entry</literal> como miembro de su clase "
"<classname>CustomPrintOperation</classname>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5207
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gtk::Widget* CustomPrintOperation::on_create_custom_widget()\n"
#| "{\n"
#| " set_custom_tab_label(\"My custom tab\");\n"
#| "\n"
#| " Gtk::Box* hbox = new Gtk::Box(Gtk::ORIENTATION_HORIZONTAL, 8);\n"
#| " hbox->set_border_width(6);\n"
#| "\n"
#| " Gtk::Label* label = Gtk::manage(new Gtk::Label(\"Enter some text: \"));\n"
#| " hbox->pack_start(*label, false, false);\n"
#| " label->show();\n"
#| "\n"
#| " hbox->pack_start(m_Entry, false, false);\n"
#| " m_Entry.show();\n"
#| "\n"
#| " return hbox;\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "void CustomPrintOperation::on_custom_widget_apply(Gtk::Widget* /* widget */)\n"
#| "{\n"
#| " Glib::ustring user_input = m_Entry.get_text();\n"
#| " //...\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"Gtk::Widget* CustomPrintOperation::on_create_custom_widget()\n"
"{\n"
" set_custom_tab_label(\"My custom tab\");\n"
"\n"
" auto hbox = new Gtk::Box(Gtk::Orientation::HORIZONTAL, 8);\n"
" hbox->set_margin(6);\n"
"\n"
" auto label = Gtk::make_managed<Gtk::Label>(\"Enter some text: \");\n"
" hbox->append(*label);\n"
"\n"
" hbox->append(m_Entry);\n"
"\n"
" return hbox;\n"
"}\n"
"\n"
"void CustomPrintOperation::on_custom_widget_apply(Gtk::Widget* /* widget */)\n"
"{\n"
" auto user_input = m_Entry.get_text();\n"
" //...\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"Gtk::Widget* CustomPrintOperation::on_create_custom_widget()\n"
"{\n"
" set_custom_tab_label(\"My custom tab\");\n"
"\n"
" auto hbox = new Gtk::Box(Gtk::Orientation::HORIZONTAL, 8);\n"
" hbox->set_margin(6);\n"
"\n"
" auto label = Gtk::make_managed<Gtk::Label>(\"Enter some text: \");\n"
" hbox->append(*label);\n"
"\n"
" hbox->append(m_Entry);\n"
"\n"
" return hbox;\n"
"}\n"
"\n"
"void CustomPrintOperation::on_custom_widget_apply(Gtk::Widget* /* widget */)\n"
"{\n"
" auto user_input = m_Entry.get_text();\n"
" //...\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5230
msgid "The example in examples/book/printing/advanced demonstrates this."
msgstr "El ejemplo en examples/book/printing/advanced demuestra esto."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5237
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5239
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The native GTK+ print dialog has a preview button, but you may also start "
#| "a preview directly from an application: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The native GTK print dialog has a preview button, but you may also start a "
"preview directly from an application:"
msgstr ""
"El diálogo de impresión nativo de GTK+ tiene un botón de previsualización, "
"pero también puede comenzar una previsualización directamente desde una "
"aplicación: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5243
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "// in a class that inherits from Gtk::Window...\n"
#| "Glib::RefPtr<PrintOperation> op = PrintOperation::create();\n"
#| "// ...set up op...\n"
#| "op->run(Gtk::PRINT_OPERATION_ACTION_PREVIEW, *this);\n"
msgid ""
"\n"
"// in a class that inherits from Gtk::Window...\n"
"auto op = PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op->run(Gtk::PrintOperation::Action::PREVIEW, *this);\n"
msgstr ""
"\n"
"// in a class that inherits from Gtk::Window...\n"
"auto op = PrintOperation::create();\n"
"// ...set up op...\n"
"op->run(Gtk::PrintOperation::Action::PREVIEW, *this);\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5250
msgid ""
"On Unix, the default preview handler uses an external viewer program. On "
"Windows, the native preview dialog will be shown. If necessary you may "
"override this behaviour and provide a custom preview dialog. See the example "
"located in /examples/book/printing/advanced."
msgstr ""
"En Unix, el gestor de previsualización predeterminado usa un programa visor "
"externo. En Windows, se mostrará el diálogo nativo de previsualización. Si "
"es necesario, puede modificar este comportamiento y proporcionar un diálogo "
"de previsualización personalizado. Consulte el ejemplo en /examples/book/"
"printing/advanced."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5265
msgid ""
"The following example demonstrates how to print some input from a user "
"interface. It shows how to implement <literal>on_begin_print</literal> and "
"<literal>on_draw_page</literal>, as well as how to track print status and "
"update the print settings."
msgstr ""
"El siguiente ejemplo demuestra cómo imprimir entrada desde una interfaz de "
"usuario. Muestra cómo implementar <literal>on_begin_print</literal> y "
"<literal>on_draw_page</literal>, como también cómo rastrear el estado de la "
"impresión y actualizar sus opciones."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:5273
msgid "Printing - Simple"
msgstr "Impresión simple"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5279
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/printing/simple/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/printing/simple/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:5288
msgid "Recently Used Documents"
msgstr "Documentos usados recientemente"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:5290
msgid ""
"<application>gtkmm</application> provides an easy way to manage recently "
"used documents. This functionality is implemented in the <classname>Gtk::"
"RecentManager</classname> class."
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:5294
msgid ""
"Each item in the list of recently used files is identified by its URI, and "
"can have associated metadata. The metadata can be used to specify how the "
"file should be displayed, a description of the file, its mime type, which "
"application registered it, whether it's private to the registering "
"application, and several other things."
msgstr ""
"Cada elemento de la lista de archivos usados recientemente se identifica "
"mediante su URI, y puede tener metadatos asociados. Los metadatos pueden "
"usarse para especificar cómo se mostrará el archivo, su descripción, su tipo "
"MIME, qué aplicación lo registró, si es privado de esta aplicación y muchas "
"otras cosas."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5302
msgid "RecentManager"
msgstr "RecentManager"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5303
msgid ""
"<classname>RecentManager</classname> acts as a database of recently used "
"files. You use this class to register new files, remove files from the list, "
"or look up recently used files. There is one list of recently used files per "
"user."
msgstr ""
"<classname>RecentManager</classname> actúa como una base de datos de "
"archivos usados recientemente. Use esta clase para registrar archivos "
"nuevos, eliminarlos o buscarlos. Hay una lista de archivos usados "
"recientemente por cada usuario."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5309
msgid ""
"You can create a new <classname>RecentManager</classname>, but you'll most "
"likely just want to use the default one. You can get a reference to the "
"default <classname>RecentManager</classname> with <methodname>get_default()</"
"methodname>."
msgstr ""
"Puede crear un <classname>RecentManager</classname> nuevo, pero es muy "
"probable que prefiera usar el predeterminado. Puede obtener una referencia "
"del <classname>RecentManager</classname> predeterminado con "
"<methodname>get_default()</methodname>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5316
msgid "Adding Items to the List of Recent Files"
msgstr "Agregar elementos a la lista de archivos recientes"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5317
msgid ""
"To add a new file to the list of recent documents, in the simplest case, you "
"only need to provide the URI. For example:"
msgstr ""
"Para añadir un archivo nuevo a la lista de documentos recientes, en el caso "
"más simple, sólo necesita proporcionar su URI. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:5321
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Glib::RefPtr<Gtk::RecentManager> recent_manager = Gtk::RecentManager::get_default();\n"
#| "recent_manager->add_item(uri);"
msgid ""
"auto recent_manager = Gtk::RecentManager::get_default();\n"
"recent_manager->add_item(uri);"
msgstr ""
"Glib::RefPtr<Gtk::RecentManager> recent_manager = Gtk::RecentManager::get_default();\n"
"recent_manager->add_item(uri);"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5323
msgid ""
"If you want to register a file with metadata, you can pass a "
"<classname>RecentManager::Data</classname> parameter to "
"<methodname>add_item()</methodname>. The metadata that can be set on a "
"particular file item is as follows:"
msgstr ""
"Si quiere registrar un archivo con metadatos, puede pasar un parámetro "
"<classname>RecentManager::Data</classname> al <methodname>add_item()</"
"methodname>. Los metadatos que pueden establecerse en un elemento archivo "
"particular son los siguientes:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5331
msgid ""
"<varname>app_exec</varname>: The command line to be used to launch this "
"resource. This string may contain the \"f\" and \"u\" escape characters "
"which will be expanded to the resource file path and URI respectively"
msgstr ""
"<varname>app_exec</varname>: la línea de comandos que se usará para lanzar "
"este recurso. La cadena puede contener los caracteres de escape «f» y «u» "
"que se expandirán en la ruta del archivo de recursos y el URI respectivamente"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5337
msgid ""
"<varname>app_name</varname>: The name of the application that registered the "
"resource"
msgstr ""
"<varname>app_name</varname>: el nombre de la aplicación que registró el "
"recurso"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5341
msgid ""
"<varname>description</varname>: A short description of the resource as a "
"UTF-8 encoded string"
msgstr ""
"<varname>description</varname>: una descripción corta del recurso en una "
"cadena codificada en UTF-8"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5345
msgid ""
"<varname>display_name</varname>: The name of the resource to be used for "
"display as a UTF-8 encoded string"
msgstr ""
"<varname>display_name</varname>: el nombre del recurso que se mostrará como "
"una cadena codificada en UTF-8"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5349
msgid ""
"<varname>groups</varname>: A list of groups associated with this item. "
"Groups are essentially arbitrary strings associated with a particular "
"resource. They can be thought of as 'categories' (such as \"email\", "
"\"graphics\", etc) or tags for the resource."
msgstr ""
"<varname>groups</varname>: una lista de grupos asociada con este elemento. "
"Los grupos son esencialmente cadenas arbitrarias asociadas con un recurso en "
"particular. Puede pensar en ellos como «categorías» (como «correo-e», "
"«gráficos», etc), o etiquetas del recurso"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5355
msgid ""
"<varname>is_private</varname>: Whether this resource should be visible only "
"to applications that have registered it or not"
msgstr ""
"<varname>is_private</varname>: determina si el recurso debe ser visible sólo "
"a las aplicaciones que lo han registrado o no"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5359
msgid "<varname>mime_type</varname>: The MIME type of the resource"
msgstr "<varname>mime_type</varname>: el tipo MIME del recurso"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5362
msgid ""
"In addition to adding items to the list, you can also look up items from the "
"list and modify or remove items."
msgstr ""
"Además de añadir elementos a la lista, puede buscarlos y modificarlos o "
"eliminarlos."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5368
msgid "Looking up Items in the List of Recent Files"
msgstr "Buscar elementos en la lista de archivos recientes"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5369
msgid ""
"To look up recently used files, <classname>RecentManager</classname> "
"provides several functions. To look up a specific item by its URI, you can "
"use the <methodname>lookup_item()</methodname> function, which will return a "
"<classname>RecentInfo</classname> class. If the specified URI did not exist "
"in the list of recent files, <methodname>lookup_item()</methodname> throws a "
"<classname>RecentManagerError</classname> exception. For example:"
msgstr ""
"Para buscar archivos usados recientemente, <classname>RecentManager</"
"classname> proporciona varias funciones. Para buscar un elemento específico "
"por su URI, puede usar la función <methodname>lookup_item()</methodname>, "
"que devolverá una clase <classname>RecentInfo</classname>. Si el URI "
"especificado no existe en la lista de archivos recientes, "
"<methodname>lookup_item()</methodname> arroja una excepción "
"<classname>RecentManagerError</classname>. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:5378
#, no-wrap
msgid ""
"Glib::RefPtr<Gtk::RecentInfo> info;\n"
"try\n"
"{\n"
" info = recent_manager->lookup_item(uri);\n"
"}\n"
"catch(const Gtk::RecentManagerError& ex)\n"
"{\n"
" std::cerr << \"RecentManagerError: \" << ex.what() << std::endl;\n"
"}\n"
"if (info)\n"
"{\n"
" // item was found\n"
"}"
msgstr ""
"Glib::RefPtr<Gtk::RecentInfo> info;\n"
"try\n"
"{\n"
" info = recent_manager->lookup_item(uri);\n"
"}\n"
"catch(const Gtk::RecentManagerError& ex)\n"
"{\n"
" std::cerr << \"RecentManagerError: \" << ex.what() << std::endl;\n"
"}\n"
"if (info)\n"
"{\n"
" // item was found\n"
"}"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5391
msgid ""
"A <classname>RecentInfo</classname> object is essentially an object "
"containing all of the metadata about a single recently-used file. You can "
"use this object to look up any of the properties listed <link linkend=\"list-"
"file-metadata\">above</link>."
msgstr ""
"Un objeto <classname>RecentInfo</classname> es esencialmente un objeto que "
"contiene todos los metadatos de un solo archivo utilizado recientemente. "
"Puede utilizar este objeto para buscar cualquiera de las propiedades "
"enumeradas <link linkend=\"list-file-metadata\">anteriormente</link>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5397
msgid ""
"If you don't want to look for a specific URI, but instead want to get a list "
"of all recently used items, <classname>RecentManager</classname> provides "
"the <methodname>get_items()</methodname> function. The return value of this "
"function is a <classname>std::vector</classname> of all recently used files. "
"The following code demonstrates how you might get a list of recently used "
"files:"
msgstr ""
"Si no quiere buscar un URI específico, sino obtener una lista de todos los "
"elementos usados recientemente, <classname>RecentManager</classname> "
"proporciona la función <methodname>get_items()</methodname>. El valor que "
"devuelve esta función es un <classname>std::vector</classname> de todos los "
"archivos usados recientemente. El siguiente código demuestra cómo puede "
"obtener una lista de todos los archivos usados recientemente:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:5405
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "std::vector< Glib::RefPtr<Gtk::RecentInfo> > info_list = recent_manager->get_items();"
msgid "auto info_list = recent_manager->get_items();"
msgstr "std::vector< Glib::RefPtr<Gtk::RecentInfo> > info_list = recent_manager->get_items();"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5406
msgid ""
"The maximum age of items in the recently used files list can be set with "
"<methodname>Gtk::Settings::property_gtk_recent_files_max_age()</methodname>. "
"Default value: 30 days."
msgstr ""
"La edad máxima de los elementos de la lista de archivos usados recientemente "
"puede establecerse con <methodname>Gtk::Settings::"
"property_gtk_recent_files_max_age()</methodname>. El valor predeterminado es "
"30 días."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5413
msgid "Modifying the List of Recent Files"
msgstr "Modificar la lista de archivos recientes"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5414
msgid ""
"There may be times when you need to modify the list of recent files. For "
"instance, if a file is moved or renamed, you may need to update the file's "
"location in the recent files list so that it doesn't point to an incorrect "
"location. You can update an item's location by using "
"<methodname>move_item()</methodname>."
msgstr ""
"Podría existir alguna ocasión en la que necesite modificar la lista de "
"archivos usados recientemente. Por ejemplo, si un archivo se borra o "
"renombra, necesitará actualizar la localización del archivo en la lista de "
"archivos recientes para que no apunte a un lugar incorrecto. Puede "
"actualizar la localización de un elemento usando <methodname>move_item()</"
"methodname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5421
msgid ""
"In addition to changing a file's URI, you can also remove items from the "
"list, either one at a time or by clearing them all at once. The former is "
"accomplished with <methodname>remove_item()</methodname>, the latter with "
"<methodname>purge_items()</methodname>."
msgstr ""
"Además de cambiar el URI de un archivo, también puede eliminar archivos de "
"la lista uno a uno o todos juntos. Realice lo primero con "
"<methodname>remove_item()</methodname>, y lo último con "
"<methodname>purge_items()</methodname>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:5428
msgid ""
"The functions <methodname>move_item()</methodname>, "
"<methodname>remove_item()</methodname> and <methodname>purge_items()</"
"methodname> have no effect on the actual files that are referred to by the "
"URIs, they only modify the list of recent files."
msgstr ""
"Las funciones <methodname>move_item()</methodname>, "
"<methodname>remove_item()</methodname> y <methodname>purge_items()</"
"methodname> no tienen efecto en los archivos en sí a los que se refieren los "
"URI, sólo modifican la lista de archivos recientes."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5441
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>RecentChooser</classname> is an interface that can be "
#| "implemented by widgets displaying the list of recently used files. "
#| "<application>gtkmm</application> provides four built-in implementations "
#| "for choosing recent files: <classname>RecentChooserWidget</classname>, "
#| "<classname>RecentChooserDialog</classname>, <classname>RecentChooserMenu</"
#| "classname>, and <classname>RecentAction</classname>."
msgid ""
"<classname>FileChooser</classname> is an interface that can be implemented "
"by widgets displaying a list of files. <application>gtkmm</application> "
"provides three built-in implementations for choosing recent files or other "
"files: <classname>FileChooserWidget</classname>, "
"<classname>FileChooserDialog</classname>, and <classname>FileChooserNative</"
"classname>."
msgstr ""
"<classname>RecentChooser</classname> es una interfaz que pueden implementar "
"los widgets que muestran la lista de archivos usados recientemente. "
"<application>gtkmm</application> proporciona cuatro implementaciones "
"incorporadas para elegir archivos recientes: <classname>RecentChooserWidget</"
"classname>, <classname>RecentChooserDialog</classname>, "
"<classname>RecentChooserMenu</classname>, y <classname>RecentAction</"
"classname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5450
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>RecentChooserWidget</classname> is a simple widget for "
#| "displaying a list of recently used files. <classname>RecentChooserWidget</"
#| "classname> is the basic building block for "
#| "<classname>RecentChooserDialog</classname>, but you can embed it into "
#| "your user interface if you want to."
msgid ""
"<classname>FileChooserWidget</classname> is a simple widget for displaying a "
"list of recently used files or other files. <classname>FileChooserWidget</"
"classname> is the basic building block for <classname>FileChooserDialog</"
"classname>, but you can embed it into your user interface if you want to."
msgstr ""
"<classname>RecentChooserWidget</classname> es un widget simple para mostrar "
"una lista de archivos usados recientemente. <classname>RecentChooserWidget</"
"classname> es el bloque de construcción básico de "
"<classname>RecentChooserDialog</classname>, pero puede empotrarlo en su "
"interfaz de usuario si quiere."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5458
#, fuzzy
#| msgid "Simple RecentChooserDialog example"
msgid "Simple FileChooserDialog example"
msgstr "Ejemplo de RecentChooserDialog"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5459
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shown below is a simple example of how to use the "
#| "<classname>RecentChooserDialog</classname> and the "
#| "<classname>RecentAction</classname> classes in a program. This simple "
#| "program has a menubar with a <guimenuitem>Recent Files Dialog</"
#| "guimenuitem> menu item. When you select this menu item, a dialog pops up "
#| "showing the list of recently used files."
msgid ""
"Shown below is a simple example of how to use the "
"<classname>FileChooserDialog</classname> class in a program. This simple "
"program has a menubar with a <guimenuitem>File Chooser Dialog</guimenuitem> "
"menu item. When you select this menu item, a dialog pops up showing a list "
"of files. If you select <guimenuitem>Recent</guimenuitem> in the sidebar, "
"the list of recently used files is shown."
msgstr ""
"Se muestra a continuación un ejemplo simple de cómo usar las clases "
"<classname>RecentChooserDialog</classname> y <classname>RecentAction</"
"classname> en un programa. Este programa simple tiene una barra de menú con "
"un elemento de menú <guimenuitem>Recent Files Dialog</guimenuitem>. Cuando "
"seleccione este elemento, aparecerá un diálogo mostrando la lista de "
"archivos recientemente usados."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:5469
msgid ""
"If this is the first time you're using a program that uses the Recent Files "
"framework, the dialog may be empty at first. Otherwise it should show the "
"list of recently used documents registered by other applications."
msgstr ""
"Si esta es la primera vez que usa un programa que utiliza el sistema de "
"archivos recientes, el diálogo podría estar vacío. De lo contrario, debería "
"mostrar la lista de documentos recientemente usados registrados por otras "
"aplicaciones."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5476
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After selecting the <guimenuitem>Recent Files Dialog</guimenuitem> menu "
#| "item, you should see something similar to the following window."
msgid ""
"After selecting the <guimenuitem>File Chooser Dialog</guimenuitem> menu item "
"and the <guimenuitem>Recent</guimenuitem> sidebar item, you should see "
"something similar to the following window."
msgstr ""
"Después de haber seleccionado el elemento del menú <guimenuitem>Recent Files "
"Dialog</guimenuitem>, debería ver algo similar a la siguiente ventana."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5484
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/recent_files\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/recent_files\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5485
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The constructor for <classname>ExampleWindow</classname> creates the menu "
#| "using <classname>UIManager</classname> (see <xref linkend=\"chapter-menus-"
#| "and-toolbars\"/> for more information). It then adds the menu and the "
#| "toolbar to the window."
msgid ""
"The constructor for <classname>ExampleWindow</classname> creates the menu "
"and the toolbar using <classname>Builder</classname> (see <xref linkend="
"\"chapter-menus-and-toolbars\"/> for more information). It then adds the "
"menu and the toolbar to the window."
msgstr ""
"El constructor de <classname>ExampleWindow</classname> crea el menú usando "
"<classname>UIManager</classname> (consulte la <xref linkend=\"chapter-menus-"
"and-toolbars\"/> para obtener más información). Luego, añade el menú y la "
"barra de herramientas a la ventana."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5493
#, fuzzy
#| msgid "Filtering Recent Files"
msgid "Filtering Files"
msgstr "Filtrar los archivos recientes"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5494
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For any of the <classname>RecentChooser</classname> classes, if you don't "
#| "wish to display all of the items in the list of recent files, you can "
#| "filter the list to show only those that you want. You can filter the list "
#| "with the help of the <classname>RecentFilter</classname> class. This "
#| "class allows you to filter recent files by their name "
#| "(<methodname>add_pattern()</methodname>), their mime type "
#| "(<methodname>add_mime_type()</methodname>), the application that "
#| "registered them (<methodname>add_application()</methodname>), or by a "
#| "custom filter function (<methodname>add_custom()</methodname>). It also "
#| "provides the ability to filter based on how long ago the file was "
#| "modified and which groups it belongs to."
msgid ""
"For any of the <classname>FileChooser</classname> classes, if you don't wish "
"to display all of the items in the list of files, you can filter the list to "
"show only those that you want. You can filter the list with the help of the "
"<classname>FileFilter</classname> class. This class allows you to filter "
"files by their name (<methodname>add_pattern()</methodname>), or their mime "
"type (<methodname>add_mime_type()</methodname>)."
msgstr ""
"Para cualquiera de las clases <classname>RecentChooser</classname>, si no "
"quiere mostrar todos los elementos en la lista de archivos recientes, puede "
"filtrarlos para mostrar sólo aquellos que quiere. Puede realizar esto con "
"ayuda de la clase <classname>RecentFilter</classname>. Esta clase le permite "
"filtrar los archivos recientes por su nombre (<methodname>add_pattern()</"
"methodname>), su tipo MIME (<methodname>add_mime_type()</methodname>), la "
"aplicación que los registró (<methodname>add_application()</methodname>), o "
"una función de filtrado personalizada (<methodname>add_custom()</"
"methodname>). También proporciona la posibilidad de filtrar de acuerdo a "
"cuánto tiempo pasó desde que el archivo se modificó y a qué grupo pertenece."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5503
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you've created and set up the filter to match only the items you "
#| "want, you can apply a filter to a chooser widget with the "
#| "<methodname>RecentChooser::add_filter()</methodname> function."
msgid ""
"After you've created and set up the filter to match only the items you want, "
"you can apply a filter to a chooser widget with the <methodname>FileChooser::"
"add_filter()</methodname> function."
msgstr ""
"Después de que haya creado y configurado el filtro para seleccionar sólo los "
"elementos que quiera, podrá aplicárselo a un widget selector con la función "
"<methodname>RecentChooser::add_filter()</methodname>."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:5513
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Eventos de teclado"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:5514
msgid ""
"X events differ in some ways from other signals. These differences are "
"described in the <link linkend=\"sec-xeventsignals\">X Event signals</link> "
"section in the appendix. Here we will use keyboard events to show how X "
"events can be used in a program."
msgstr ""
"Los eventos de X difieren un poco de otras señales. Estas diferencias se "
"describen en la sección <link linkend=\"sec-xeventsignals\">Señales de "
"eventos de X</link> en el apéndice. Aquí se usarán los eventos del teclado "
"para mostrar cómo pueden usarse en un programa los eventos de X."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5521
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5522
msgid ""
"Whenever you press or release a key, an event is emitted. You can connect a "
"signal handler to handle such events."
msgstr ""
"Siempre que presiona o suelta una tecla, se emite un evento. Puede conectar "
"un gestor de señales para manejar tales eventos."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5526
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To receive the keyboard events, you must first call the <methodname>Gtk::"
#| "Widget::add_events()</methodname> function with a bit mask of the events "
#| "you're interested in. The event signal handler will receive an argument "
#| "that depends on the type of event. For keyboard events it's a "
#| "<type>GdkEventKey*</type>. As discribed in the <link linkend=\"sec-"
#| "xeventsignals\">appendix</link>, the event signal handler returns a "
#| "<type>bool</type> value, to indicate that the signal is fully handled "
#| "(<literal>true</literal>) or allow event propagation (<literal>false</"
#| "literal>)."
msgid ""
"The event signal handler will receive an argument that depends on the type "
"of event. For keyboard events it's a <type>GdkEventKey*</type>. As discribed "
"in the <link linkend=\"sec-xeventsignals\">appendix</link>, the event signal "
"handler returns a <type>bool</type> value, to indicate that the signal is "
"fully handled (<literal>true</literal>) or allow event propagation "
"(<literal>false</literal>)."
msgstr ""
"Para recibir los eventos del teclado, primero debe llamar a la función "
"<methodname>Gtk::Widget::add_events()</methodname> con una máscara de bits "
"de los eventos en los que esté interesado. El gestor de señales de eventos "
"recibirá un argumento que dependerá del tipo de evento. Para eventos del "
"teclado, es un <type>GdkEventKey*</type>. Como de describe en el <link "
"linkend=\"sec-xeventsignals\">apéndice</link>, el gestor de señales de "
"eventos devuelve un valor <type>bool</type> para indicar que se maneja "
"completamente la señal (<literal>true</literal>) o permitir la propagación "
"del evento (<literal>false</literal>)."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5535
msgid ""
"To determine which key was pressed or released, you read the value of "
"<varname>GdkEventKey::keyval</varname> and compare it with a constant in the "
"<filename><gdk/gdkkeysyms.h></filename> header file. The states of "
"modifier keys (shift, ctrl, etc.) are available as bit-flags in "
"<varname>GdkEventKey::state</varname>."
msgstr ""
"Para determinar qué tecla se presionó o soltó, lea el valor de "
"<varname>GdkEventKey::keyval</varname> y compárelo con una constante en el "
"archivo de cabecera <filename><gdk/gdkkeysyms.h></filename>. Los "
"estados de las teclas modificadoras (mayús, control, etc.) están disponibles "
"como banderas de bits en <varname>GdkEventKey::state</varname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5542 C/index-in.docbook:8400
#, fuzzy
#| msgid "Here's a simple example: <placeholder-1/>"
msgid "Here's a simple example:"
msgstr "Un ejemplo sencillo: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5545
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "bool on_key_press_or_release_event(GdkEventKey* event)\n"
#| "{\n"
#| " if (event->type == GDK_KEY_PRESS &&\n"
#| " event->keyval == GDK_KEY_1 &&\n"
#| " (event->state & (GDK_SHIFT_MASK | GDK_CONTROL_MASK | GDK_MOD1_MASK)) == GDK_MOD1_MASK)\n"
#| " {\n"
#| " handle_alt_1_press(); // GDK_MOD1_MASK is normally the Alt key\n"
#| " return true;\n"
#| " }\n"
#| " return false;\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "Gtk::Entry m_entry; // in a class definition\n"
#| "\n"
#| "// in the class constructor\n"
#| "m_entry.signal_key_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&on_key_press_or_release_event) );\n"
#| "m_entry.signal_key_release_event().connect( sigc::ptr_fun(&on_key_press_or_release_event) );\n"
#| "m_entry.add_events(Gdk::KEY_PRESS_MASK | Gdk::KEY_RELEASE_MASK);\n"
msgid ""
"\n"
"bool on_key_press_or_release_event(GdkEventKey* event)\n"
"{\n"
" if (event->type == GDK_KEY_PRESS &&\n"
" event->keyval == GDK_KEY_1 &&\n"
" (event->state & (GDK_SHIFT_MASK | GDK_CONTROL_MASK | GDK_MOD1_MASK)) == GDK_MOD1_MASK)\n"
" {\n"
" handle_alt_1_press(); // GDK_MOD1_MASK is normally the Alt key\n"
" return true;\n"
" }\n"
" return false;\n"
"}\n"
"\n"
"Gtk::Entry m_entry; // in a class definition\n"
"\n"
"// in the class constructor\n"
"m_entry.signal_key_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&on_key_press_or_release_event) );\n"
"m_entry.signal_key_release_event().connect( sigc::ptr_fun(&on_key_press_or_release_event) );\n"
msgstr ""
"\n"
"bool on_key_press_or_release_event(GdkEventKey* event)\n"
"{\n"
" if (event->type == GDK_KEY_PRESS &&\n"
" event->keyval == GDK_KEY_1 &&\n"
" (event->state & (GDK_SHIFT_MASK | GDK_CONTROL_MASK | GDK_MOD1_MASK)) == GDK_MOD1_MASK)\n"
" {\n"
" handle_alt_1_press(); // GDK_MOD1_MASK is normally the Alt key\n"
" return true;\n"
" }\n"
" return false;\n"
"}\n"
"\n"
"Gtk::Entry m_entry; // in a class definition\n"
"\n"
"// in the class constructor\n"
"m_entry.signal_key_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&on_key_press_or_release_event) );\n"
"m_entry.signal_key_release_event().connect( sigc::ptr_fun(&on_key_press_or_release_event) );\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5567
msgid ""
"In this example there are three keyboard shortcuts: <keycap>Alt</keycap>"
"+<keycap>1</keycap> selects the first radio button, <keycap>Alt</keycap>"
"+<keycap>2</keycap> selects the second one, and the <keycap>Esc</keycap> key "
"hides (closes) the window. The default event signal handler is overridden, "
"as described in the <link linkend=\"sec-overriding-default-signal-handlers"
"\">Overriding default signal handlers</link> section in the appendix."
msgstr ""
"En este ejemplo hay tres combinaciones de teclas: <keycap>Alt</keycap>"
"+<keycap>1</keycap> selecciona el primer botón de radio, <keycap>Alt</keycap>"
"+<keycap>2</keycap> selecciona el segundo, y la tecla <keycap>Escape</"
"keycap> oculta (cierra) la ventana. El gestor de eventos predeterminado se "
"sobrecarga, como se describe en la sección <link linkend=\"sec-overriding-"
"default-signal-handlers\">Sobrecargar los gestores de señales "
"predeterminados</link> en el apéndice."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:5578
msgid "Keyboard Events - Simple"
msgstr "Eventos del teclado: simple"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5584
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/keyboard_events/simple/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/keyboard_events/simple/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5589
msgid "Event Propagation"
msgstr "Propagación de eventos"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5590
msgid ""
"Event propagation means that, when an event is emitted on a particular "
"widget, it can be passed to its parent widget (and that widget can pass it "
"to its parent, and so on) and, if the parent has an event handler, that "
"handler will be called."
msgstr ""
"Propagación de eventos significa que, cuando se emite un evento en un widget "
"particular, puede pasarse a su widget padre (y ese widget puede pasárselo a "
"su padre, y así sucesivamente) y, si el padre tiene un gestor de eventos, se "
"llamará."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5596
msgid ""
"Contrary to other events, keyboard events are first sent to the toplevel "
"window (<classname>Gtk::Window</classname>), where it will be checked for "
"any keyboard shortcuts that may be set (accelerator keys and mnemonics, used "
"for selecting menu items from the keyboard). After this (and assuming the "
"event wasn't handled), it is sent to the widget which has focus, and the "
"propagation begins from there."
msgstr ""
"Al contrario que otros eventos, los eventos del teclado primero se envían a "
"la ventana de nivel superior (<classname>Gtk::Window</classname>), donde se "
"verifican los atajos del teclado establecidos (teclas aceleradoras y "
"combinaciones, utilizadas para seleccionar elementos del menú desde el "
"teclado). Después de esto (y asumuiendo que no se manejó el evento), se "
"envía al widget que tiene el foco, y la propagación comienza desde allí."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5604
msgid ""
"The event will propagate until it reaches the top-level widget, or until you "
"stop the propagation by returning <literal>true</literal> from an event "
"handler."
msgstr ""
"El evento se propagará hasta que alcance el widget de mayor nivel, o hasta "
"que detenga la propagación devolviendo <literal>true</literal> desde un "
"gestor de eventos."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5609
msgid ""
"Notice, that after canceling an event, no other function will be called "
"(even if it is from the same widget)."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que, después de haber cancelado un evento, no se llamará a "
"ninguna otra función (incluso si es del mismo widget)."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5616
msgid ""
"In this example there are three event handlers that are called after "
"<classname>Gtk::Window</classname>'s default event handler, one in the "
"<classname>Gtk::Entry</classname>, one in the <classname>Gtk::Grid</"
"classname> and one in the <classname>Gtk::Window</classname>."
msgstr ""
"En este ejemplo hay tres gestores de eventos que se llaman después del "
"gestor de eventos predeterminado de <classname>Gtk::Window</classname>, uno "
"en la <classname>Gtk::Entry</classname>, uno en el <classname>Gtk::Grid</"
"classname> y uno en la <classname>Gtk::Window</classname>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5622
msgid ""
"In the <classname>Gtk::Window</classname>, we have also the default handler "
"overridden (<methodname>on_key_release_event()</methodname>), and another "
"handler being called before the default handler "
"(<methodname>windowKeyReleaseBefore()</methodname>)."
msgstr ""
"En la <classname>Gtk::Window</classname>, también está la sobrecarga del "
"gestor predeterminado (<methodname>on_key_release_event()</methodname>), y "
"otro gestor que se llama antes del predeterminado "
"(<methodname>windowKeyReleaseBefore()</methodname>)."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5628
msgid ""
"The purpose of this example is to show the steps the event takes when it is "
"emitted."
msgstr ""
"El propósito de este ejemplo es mostrar los pasos que el evento sigue cuando "
"se emite."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5631
msgid ""
"When you write in the entry, a key release event will be emitted, which will "
"go first to the toplevel window (<classname>Gtk::Window</classname>), since "
"we have one event handler set to be called before, that's what is called "
"first (<methodname>windowKeyReleaseBefore()</methodname>). Then the default "
"handler is called (which we have overridden), and after that the event is "
"sent to the widget that has focus, the <classname>Entry</classname> in our "
"example and, depending on whether we let it propagate, it can reach the "
"<classname>Grid</classname>'s and the <classname>Window</classname>'s event "
"handlers. If it propagates, the text you're writing will appear in the "
"<classname>Label</classname> above the <classname>Entry</classname>."
msgstr ""
"Cuando escriba en el «entry», se emitirá un evento de liberación de tecla, "
"que primero irá a la ventana superior (<classname>Gtk::Window</classname>), "
"dado que hay un gestor de eventos establecido para que se llame antes, y ese "
"es el que se llama primero (<methodname>windowKeyReleaseBefore()</"
"methodname>). Después se llama al gestor de eventos predeterminado (al que "
"se ha sobrecargado), y luego se envía el evento al widget que tiene el foco, "
"el <classname>Entry</classname> en el ejemplo y, dependiendo de si lo "
"dejamos propagar o no, puede alcanzar los gestores de eventos del "
"<classname>Grid</classname> y la <classname>Window</classname>. Si se "
"propaga, el texto que esté escribiendo aparecerá en el <classname>Label</"
"classname> arriba del <classname>Entry</classname>."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:5646
msgid "Keyboard Events - Event Propagation"
msgstr "Eventos de teclado: propagación de eventos"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5652
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/keyboard_events/propagation/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/keyboard_events/propagation/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:5658
msgid "Timeouts, I/O and Idle Functions"
msgstr "Tiempos de espera, E/S y funciones en espera"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5661
msgid "Timeouts"
msgstr "Tiempos de espera"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5663
msgid ""
"You may be wondering how to make <application>gtkmm</application> do useful "
"work while it's idling along. Happily, you have several options. Using the "
"following methods you can create a timeout method that will be called every "
"few milliseconds."
msgstr ""
"Puede preguntarse cómo hacer que <application>gtkmm</application> haga "
"trabajo útil mientras está en espera. Afortunadamente, cuenta con varias "
"opciones. Usando los siguientes métodos puede crear un método de tiempo de "
"espera que se llamará cada una cierta cantidad de milisegundos."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5669
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "sigc::connection Glib::SignalTimeout::connect(const sigc::slot<bool>& slot,\n"
#| " unsigned int interval, int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"
msgid ""
"\n"
"sigc::connection Glib::SignalTimeout::connect(const sigc::slot<bool()>& slot,\n"
" unsigned int interval, int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"
msgstr ""
"\n"
"sigc::connection Glib::SignalTimeout::connect(const sigc::slot<bool>& slot,\n"
" unsigned int interval, int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5674
msgid ""
"The first argument is a <classname>slot</classname> you wish to have called "
"when the timeout occurs. The second argument is the number of milliseconds "
"between calls to that method. You receive a <classname>sigc::connection</"
"classname> object that can be used to deactivate the connection using its "
"<methodname>disconnect()</methodname> method:"
msgstr ""
"El primer argumento es un <classname>slot</classname> al que quiere que se "
"llame cuando pase el período de espera. El segundo argumento es el número de "
"milisegundos entre llamadas a ese método. Recibirá un objeto "
"<classname>sigc::connection</classname> que podrá usar para desactivar la "
"conexión utilizando su método <methodname>disconnect()</methodname>:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5682
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"my_connection.disconnect();\n"
msgstr ""
"\n"
"my_connection.disconnect();\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5686
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another way of destroying the connection is your signal handler. It has "
#| "to be of the type <classname>sigc::slot<bool></classname>. As you "
#| "see from the definition your signal handler has to return a value of the "
#| "type <literal>bool</literal>. A definition of a sample method might look "
#| "like this: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Another way of destroying the connection is your signal handler. It has to "
"be of the type <classname>sigc::slot<bool()></classname>. As you see "
"from the definition your signal handler has to return a value of the type "
"<literal>bool</literal>. A definition of a sample method might look like "
"this:"
msgstr ""
"Otra manera de destruir la conexión es su gestor de señales. Tiene que ser "
"del tipo <classname>sigc::slot<bool></classname>. Como puede observar "
"en la definición, su gestor de señales tiene que devolver un valor del tipo "
"<literal>bool</literal>. Una definición de un método de ejemplo podría verse "
"así: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5694
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"bool MyCallback() { std::cout << \"Hello World!\\n\" << std::endl; return true; }\n"
msgstr ""
"\n"
"bool MyCallback() { std::cout << \"Hello World!\\n\" << std::endl; return true; }\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5698
msgid ""
"You can stop the timeout method by returning <literal>false</literal> from "
"your signal handler. Therefore, if you want your method to be called "
"repeatedly, it should return <literal>true</literal>."
msgstr ""
"Puede detener el método del período de espera mediante la devolución de "
"<literal>false</literal> desde su gestor de señales. Por lo tanto, si quiere "
"que su método se llame repetidamente, debe devolver <literal>true</literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5704
msgid "Here's an example of this technique:"
msgstr "Un ejemplo de esta técnica:"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5708
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/timeout/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/timeout/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5713
msgid "Monitoring I/O"
msgstr "Monitorizar E/S"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5715
msgid ""
"A nifty feature of Glib (one of the libraries underlying <application>gtkmm</"
"application>) is the ability to have it check for data on a file descriptor "
"for you. This is especially useful for networking applications. The "
"following method is used to do this:"
msgstr ""
"Una característica elegante de Glib (una de las bibliotecas subyacentes de "
"<application>gtkmm</application>) es la capacidad de verificar los datos en "
"un descriptor de archivos. Esto es especialmente útil para aplicaciones de "
"red. Se usa el siguiente método para lograrlo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5722
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "sigc::connection Glib::SignalIO::connect(const sigc::slot<bool,Glib::IOCondition>& slot,\n"
#| " int fd, Glib::IOCondition condition,\n"
#| " int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"
msgid ""
"\n"
"sigc::connection Glib::SignalIO::connect(const sigc::slot<bool(Glib::IOCondition)>& slot,\n"
" Glib::PollFD::fd_t fd, Glib::IOCondition condition,\n"
" int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"
msgstr ""
"\n"
"sigc::connection Glib::SignalIO::connect(const sigc::slot<bool,Glib::IOCondition>& slot,\n"
" int fd, Glib::IOCondition condition,\n"
" int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT);\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5728
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The first argument is a slot you wish to have called when then the "
#| "specified event (see argument 3) occurs on the file descriptor you "
#| "specify using argument two. Argument three may be one or more (using "
#| "<literal>|</literal>) of:"
msgid ""
"The first argument is a slot you wish to have called when the specified "
"event (see argument 3) occurs on the file descriptor you specify using "
"argument two. Argument three may be one or more (using <literal>|</literal>) "
"of:"
msgstr ""
"El primer argumento es un «slot» al que desea que se llame cuando ocurra el "
"evento especificado (vea el tercer argumento) en el descriptor de archivo "
"que especifica usando el segundo argumento. El tercer argumento puede ser "
"uno o más (usando <literal>|</literal>) de:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5738
msgid ""
"Glib::IO_IN - Call your method when there is data ready for reading on your "
"file descriptor."
msgstr ""
"Glib::IO_IN: llame a su método cuando haya datos listos para leerse en su "
"descriptor de archivos."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5746
msgid ""
"Glib::IO_OUT - Call your method when the file descriptor is ready for "
"writing."
msgstr ""
"Glib::IO_OUT: llame a su método cuando el descriptor de archivos esté listo "
"para la escritura."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5754
msgid ""
"Glib::IO_PRI - Call your method when the file descriptor has urgent data to "
"be read."
msgstr ""
"Glib::IO_PRI: llame a su método cuando el descriptor de archivos tenga datos "
"urgentes para leer."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5761
msgid ""
"Glib::IO_ERR - Call your method when an error has occurred on the file "
"descriptor."
msgstr ""
"Glib::IO_ERR: llame a su método cuando haya ocurrido un error en el "
"descriptor de archivos."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:5768
msgid ""
"Glib::IO_HUP - Call your method when hung up (the connection has been broken "
"usually for pipes and sockets)."
msgstr ""
"Glib::IO_HUP: llame a su método cuando se cuelgue (la conexión se ha roto, "
"normalmente por tuberías y «sockets»)."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5775
msgid ""
"The return value is a <classname>sigc::connection</classname> that may be "
"used to stop monitoring this file descriptor using its "
"<methodname>disconnect()</methodname> method. The <parameter>slot</"
"parameter> signal handler should be declared as follows:"
msgstr ""
"El valor de retorno es una <classname>sigc::connection</classname> que puede "
"usarse para detener la monitorización del descriptor de archivos usando su "
"método <methodname>disconnect()</methodname>. El gestor de señales "
"<parameter>slot</parameter> debe declararse de la siguiente manera:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5781
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"bool input_callback(Glib::IOCondition condition);\n"
msgstr ""
"\n"
"bool input_callback(Glib::IOCondition condition);\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5785
msgid ""
"where <parameter>condition</parameter> is as specified above. As usual the "
"slot is created with <function>sigc::mem_fun()</function> (for a member "
"method of an object), or <function>sigc::ptr_fun()</function> (for a "
"function)."
msgstr ""
"donde <parameter>condition</parameter> se especifica como se mencionó "
"previamente. Como de costumbre, el «slot» se crea con <function>sigc::"
"mem_fun()</function> (para un método miembro de un objeto), o "
"<function>sigc::ptr_fun()</function> (para una función)."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5792
msgid ""
"A little example follows. To use the example just execute it from a "
"terminal; it doesn't create a window. It will create a pipe named "
"<literal>testfifo</literal> in the current directory. Then start another "
"shell and execute <literal>echo \"Hello\" > testfifo</literal>. The "
"example will print each line you enter until you execute <literal>echo \"Q\" "
"> testfifo</literal>."
msgstr ""
"A continuación se muestra un pequeño ejemplo. Para usar el ejemplo, sólo "
"ejecútelo desde un terminal; no crea una ventana. Creará una tubería llamada "
"<literal>testfifo</literal> en la carpeta actual. Después inicie otro "
"intérprete de comandos y ejecute <literal>echo \"Hello\" > testfifo</"
"literal>. El ejemplo imprimirá cada línea que introduzca hasta que ejecute "
"<literal>echo \"Q\" > testfifo</literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5801
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/input/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/input/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:5806
msgid "Idle Functions"
msgstr "Funciones en espera"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5808
msgid ""
"If you want to specify a method that gets called when nothing else is "
"happening, use the following:"
msgstr ""
"Si quiere especificar un método que se llame cuando no está sucediendo nada "
"más, use lo siguiente:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5812
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "sigc::connection Glib::SignalIdle::connect(const sigc::slot<bool>& slot,\n"
#| " int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT_IDLE);\n"
msgid ""
"\n"
"sigc::connection Glib::SignalIdle::connect(const sigc::slot<bool()>& slot,\n"
" int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT_IDLE);\n"
msgstr ""
"\n"
"sigc::connection Glib::SignalIdle::connect(const sigc::slot<bool>& slot,\n"
" int priority = Glib::PRIORITY_DEFAULT_IDLE);\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5817
msgid ""
"This causes <application>gtkmm</application> to call the specified method "
"whenever nothing else is happening. You can add a priority (lower numbers "
"are higher priorities). There are two ways to remove the signal handler: "
"calling <methodname>disconnect()</methodname> on the <classname>sigc::"
"connection</classname> object, or returning <literal>false</literal> in the "
"signal handler, which should be declared as follows:"
msgstr ""
"Esto hace que <application>gtkmm</application> llame al método especificado "
"siempre que no esté sucediendo nada más. Puede añadir una prioridad (los "
"números más bajos indican prioridades más altas). Hay dos maneras de "
"eliminar el gestor de señales: llamando a <methodname>disconnect()</"
"methodname> en el objeto <classname>sigc::connection</classname>, o "
"devolviendo <literal>false</literal> en el gestor de señales, que debe "
"declararse como se indica a continuación:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:5826
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"bool idleFunc();\n"
msgstr ""
"\n"
"bool idleFunc();\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5830
msgid ""
"Since this is very similar to the methods above this explanation should be "
"sufficient to understand what's going on. However, here's a little example:"
msgstr ""
"Dado que esto es muy similar a los métodos mencionados anteriormente esta "
"explicación es suficiente para entender lo que sucede. Sin embargo, aquí hay "
"un pequeño ejemplo:"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5835
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/idle/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/idle/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5837
msgid ""
"This example points out the difference of idle and timeout methods a little. "
"If you need methods that are called periodically, and speed is not very "
"important, then you want timeout methods. If you want methods that are "
"called as often as possible (like calculating a fractal in background), then "
"use idle methods."
msgstr ""
"Este ejemplo señala un poco la diferencia entre los métodos en espera y los "
"de tiempo de espera. Si necesita métodos que se llamen periódicamente, y la "
"velocidad no es muy importante, entonces quiere métodos de tiempo de espera. "
"Si quiere métodos que se llamen tan a menudo como sea posible (como calcular "
"un fractal en segundo plano), entonces use métodos de espera."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:5845
msgid ""
"Try executing the example and increasing the system load. The upper progress "
"bar will increase steadily; the lower one will slow down."
msgstr ""
"Pruebe a ejecutar este ejemplo e incrementar la carga del sistema. La barra "
"de progreso superior incrementará progresivamente, la inferior irá más "
"lentamente."
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:5855
msgid "Memory management"
msgstr "Gestión de la memoria"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5861
msgid "Normal C++ memory management"
msgstr "Gestión normal de la memoria en C++"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5863
msgid ""
"<application>gtkmm</application> allows the programmer to control the "
"lifetime (that is, the construction and destruction) of any widget in the "
"same manner as any other C++ object. This flexibility allows you to use "
"<literal>new</literal> and <literal>delete</literal> to create and destroy "
"objects dynamically or to use regular class members (that are destroyed "
"automatically when the class is destroyed) or to use local instances (that "
"are destroyed when the instance goes out of scope). This flexibility is not "
"present in some C++ GUI toolkits, which restrict the programmer to only a "
"subset of C++'s memory management features."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> le permite al programador controlar la vida "
"(esto es, la construcción y la destrucción) de cualquier widget de la misma "
"manera que cualquier otro objeto de C++. Esta flexibilidad le permite usar "
"<literal>new</literal> y <literal>delete</literal> para crear y destruir "
"objetos dinámicamente o para usar miembros de clase regulares (que se "
"destruyen automáticamente cuando se destruye la clase) o usar instancias "
"locales (que se destruyen cuando la instancia sale del alcance). Esta "
"flexibilidad no está presente en algunos toolkits de IGU de C++, que sólo le "
"permiten al programador usar un subconjunto de las características de "
"gestión de memoria de C++."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5875
msgid "Here are some examples of normal C++ memory management:"
msgstr "Algunos ejemplos de gestión normal de la memoria en C++:"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:5878
msgid "Class Scope widgets"
msgstr "Widgets de alcance de clase"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5880
msgid ""
"If a programmer does not need dynamic memory allocation, automatic widgets "
"in class scope may be used. One advantage of automatic widgets in class "
"scope is that memory management is grouped in one place. The programmer does "
"not risk memory leaks from failing to <literal>delete</literal> a widget."
msgstr ""
"Si un programador no necesita asignación dinámica de memoria, puede usar los "
"widgets automáticos en el alcance de clase. Una ventaja de los widgets "
"automáticos en el alcance de clase es que la gestión de la memoria se agrupa "
"en un único lugar. El programador no se arriesga a fugas de memoria por no "
"<literal>eliminar</literal> un widget."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5887
msgid ""
"The primary disadvantage of using class scope widgets is revealing the class "
"implementation rather than the class interface in the class header."
msgstr ""
"La principal desventaja de usar widgets de alcance de clase es revelar la "
"implementación de la clase en lugar de la interfaz en su cabecera."
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:5892
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#include <gtkmm/button.h>\n"
"#include <gtkmm/window.h>\n"
"class Foo : public Gtk::Window\n"
"{\n"
"private:\n"
" Gtk::Button theButton;\n"
" // will be destroyed when the Foo object is destroyed\n"
"};\n"
msgstr ""
"\n"
"#include <gtkmm/button.h>\n"
"#include <gtkmm/window.h>\n"
"class Foo : public Gtk::Window\n"
"{\n"
"private:\n"
" Gtk::Button theButton;\n"
" // will be destroyed when the Foo object is destroyed\n"
"};\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:5905
msgid "Function scope widgets"
msgstr "Widgets de alcance de función"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5907
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If a programmer does not need a class scope widget, a function scope "
#| "widget may also be used. The advantages to function scope over class "
#| "scope are the increased data hiding and reduced dependencies. "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"If a programmer does not need a class scope widget, a function scope widget "
"may also be used. The advantages to function scope over class scope are the "
"increased data hiding and reduced dependencies."
msgstr ""
"Si un programador no necesita un widget de alcance de clase, un widget de "
"alcance de función también puede usarse. Las ventajas del alcance de función "
"sobre el alcance de clase consisten en una mayor cantidad de datos ocultos y "
"menos dependencias. <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:5912
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"{\n"
" Gtk::Button aButton;\n"
" aButton.show();\n"
" ...\n"
" app->run();\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"{\n"
" Gtk::Button aButton;\n"
" aButton.show();\n"
" ...\n"
" app->run();\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:5923
msgid "Dynamic allocation with new and delete"
msgstr "Asignación dinámica con new y delete"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:5933
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gtk::Button* pButton = new Gtk::Button(\"Test\");\n"
#| "\n"
#| "// do something useful with pButton\n"
#| "\n"
#| "delete pButton;\n"
msgid ""
"\n"
"auto pButton = new Gtk::Button(\"Test\");\n"
"\n"
"// do something useful with pButton\n"
"\n"
"delete pButton;\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pButton = new Gtk::Button(\"Test\");\n"
"\n"
"// do something useful with pButton\n"
"\n"
"delete pButton;\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5925
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Although, in most cases, the programmer will prefer to allow containers "
#| "to automatically destroy their children using <function>Gtk::manage()</"
#| "function> (see below), the programmer is not required to use "
#| "<function>Gtk::manage()</function>. The traditional <literal>new</"
#| "literal> and <literal>delete</literal> operators may also be used. "
#| "<placeholder-1/> Here, the programmer deletes <varname>pButton</varname> "
#| "to prevent a memory leak."
msgid ""
"Usually, the programmer will prefer to allow containers to automatically "
"destroy their children by creating them using <function>Gtk::make_managed()</"
"function> (see below). This is not strictly required, as the <literal>new</"
"literal> and <literal>delete</literal> operators may also be used, but "
"modern C++ style discourages those in favour of safer models of memory "
"management, so it is better to create widgets using <function>Gtk::"
"make_managed()</function> and let their parent destroy them, than to "
"manually perform dynamic allocation. <_:programlisting-1/> Here, the "
"programmer deletes <varname>pButton</varname> to prevent a memory leak."
msgstr ""
"A pesar de que, en la mayoría de los casos, el programador preferirá "
"permitirle a los contenedores destruir a sus hijos automáticamente usando "
"<function>Gtk::manage</function> (vea abajo), no se requiere que el "
"programador use <function>Gtk::manage()</function>. Los operadores "
"<literal>new</literal> y <literal>delete</literal> tradicionales también "
"pueden usarse. <placeholder-1/> Aquí, el programador elimina "
"<varname>pButton</varname> para evitar una fuga de memoria."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:5947
msgid "Managed Widgets"
msgstr "Widgets gestionados"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:5949
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Alternatively, you can let a widget's container control when the widget "
#| "is destroyed. In most cases, you want a widget to last only as long as "
#| "the container it is in. To delegate the management of a widget's lifetime "
#| "to its container, first create it with <function>Gtk::manage()</function> "
#| "and pack it into its container with <methodname>Gtk::Container::add()</"
#| "methodname>, <methodname>Gtk::Box::pack_start()</methodname>, or a "
#| "similar method. Now the widget will be destroyed whenever its container "
#| "is destroyed."
msgid ""
"Alternatively, you can let a widget's container control when the widget is "
"destroyed. In most cases, you want a widget to last only as long as the "
"container it is in. To delegate the management of a widget's lifetime to its "
"container, create it with <function>Gtk::make_managed()</function> and then "
"pack it into its container with <methodname>Gtk::Box::append()</methodname> "
"or a similar method. Now the widget will be destroyed whenever its container "
"is destroyed."
msgstr ""
"Alternativamente, puede permitirle al contenedor de un widget controlar "
"cuándo se destruye. En la mayoría de los casos, querrá que un widget dure "
"sólo tanto tiempo como el contenedor en el que está. Para delegarle la "
"gestión de la vida del widget a su contenedor, primero créelo con "
"<function>Gtk::manage()</function> y empaquételo en su contenedor con "
"<methodname>Gtk::Container::add()</methodname>, <methodname>Gtk::Box::"
"pack_start()</methodname>, o un método similar. Ahora el widget se destruirá "
"cuando se destruya su contenedor."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:5959
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic allocation with manage() and add()"
msgid "Dynamic allocation with make_managed() and append()"
msgstr "Asignación dinamica mediante el uso de manage() y add()"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5961
msgid ""
"<application>gtkmm</application> provides ways including the "
"<function>make_managed()</function> function and <methodname>Gtk::Box::"
"append()</methodname> method to simplify creation and destruction of widgets "
"whose lifetime can be managed by a parent."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5967
msgid ""
"Every widget except a top-level window must be added to a parent container "
"in order to be displayed. The <function>manage()</function> function marks a "
"widget so that when that widget is added to a parent container, said "
"container becomes responsible for deleting the widget, meaning the user no "
"longer needs to do so. The original way to create widgets whose lifetime is "
"managed by their parent in this way was to call <function>manage()</"
"function>, passing in the result of a <literal>new</literal> expression that "
"created a dynamically allocated widget."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5977
msgid ""
"However, usually, when you create such a widget, you will already know that "
"its parent container should be responsible for destroying it, In addition, "
"modern C++ style discourages use of the <literal>new</literal> operator, "
"which was required when passing a newly created widget to "
"<function>manage()</function>. Therefore, <application>gtkmm</application> "
"has added <function>make_managed()</function>, which combines creation and "
"marking with <function>manage()</function> into a single step. This avoids "
"you having to write <literal>new</literal>, which is discouraged in modern C+"
"+ style, and more clearly expresses intent to create a managed widget."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:5988
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "MyContainer::MyContainer()\n"
#| "{\n"
#| " Gtk::Button* pButton = Gtk::manage(new Gtk::Button(\"Test\"));\n"
#| " add(*pButton); //add *pButton to MyContainer\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"MyContainer::MyContainer()\n"
"{\n"
" auto pButton = Gtk::make_managed<Gtk::Button>(\"Test\");\n"
" append(*pButton); //add *pButton to MyContainer\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"MyContainer::MyContainer()\n"
"{\n"
" auto pButton = Gtk::make_managed<Gtk::Button>(\"Test\");\n"
" append(*pButton); //add *pButton to MyContainer\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:5995
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<placeholder-1/> Now, when objects of type <classname>MyContainer</"
#| "classname> are destroyed, the button will also be deleted. It is no "
#| "longer necessary to delete <varname>pButton</varname> to free the "
#| "button's memory; its deletion has been delegated to the "
#| "<classname>MyContainer</classname> object."
msgid ""
"Now, when objects of type <classname>MyContainer</classname> are destroyed, "
"the button will also be deleted. It is no longer necessary to delete "
"<varname>pButton</varname> to free the button's memory; its deletion has "
"been delegated to the <classname>MyContainer</classname> object."
msgstr ""
"<placeholder-1/> Ahora, cuando los objetos del tipo <classname>MyContainer</"
"classname> se destruyan, el botón también se eliminará. Ya no es necesario "
"eliminar <varname>pButton</varname> para liberar su memoria; su eliminación "
"se ha delegado al objeto <classname>MyContainer</classname>."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:6002
msgid ""
"Note that if you never added the widget to any parent container, or you did "
"but later <methodname>Gtk::Container::remove()</methodname>d it from said "
"parent, <application>gtkmm</application> restores the widget’s lifetime "
"management to whatever state it had before <function>manage()</function> was "
"called, which typically means that the responsibility for <literal>delete</"
"literal>ing the widget returns to the user."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:6010
msgid ""
"Of course, a top-level container will not be added to another container. The "
"programmer is responsible for destroying the top-level container using one "
"of the traditional C++ techniques. For instance, your top-level Window might "
"just be an instance in your <function>main()</function> function."
msgstr ""
"Por supuesto, un contenedor de nivel superior no se añadirá a otro "
"contenedor. El programador es responsable de la destrucción del contenedor "
"de nivel superior usando una de las técnicas tradicionales de C++. Por "
"ejemplo, una ventana de nivel superior podría ser sólo una instancia en su "
"función <function>main()</function>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6022
msgid "Shared resources"
msgstr "Recursos compartidos"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6024
msgid ""
"Some objects, such as <classname>Gdk::Pixbuf</classname>s and "
"<classname>Pango::Font</classname>s, are obtained from a shared store. "
"Therefore you cannot instantiate your own instances. These classes typically "
"inherit from <classname>Glib::Object</classname>. Rather than requiring you "
"to reference and unreference these objects, <application>gtkmm</application> "
"uses the <classname>Glib::RefPtr<></classname> smartpointer. Cairomm "
"has its own smartpointer, <classname>Cairo::RefPtr<></classname>."
msgstr ""
"Algunos objetos, como <classname>Gdk::Pixbuf</classname> y <classname>Pango::"
"Font</classname>, se obtienen de un almacén compartido. Por lo tanto, no "
"puede instanciar sus propias instancias. Estas clases típicamente heredan de "
"<classname>Glib::Object</classname>. En lugar de requerirle referenciar y "
"desreferenciar estos objetos, <application>gtkmm</application> usa el "
"puntero inteligente <classname>Glib::RefPtr<></classname>. Cairomm "
"tiene su propio puntero inteligente, <classname>Cairo::RefPtr<></"
"classname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6034
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Objects such as <classname>Gdk::Pixbuf</classname> can only be "
#| "instantiated with a <methodname>create()</methodname> function. For "
#| "instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"Objects such as <classname>Gdk::Pixbuf</classname> can only be instantiated "
"with a <methodname>create()</methodname> function. For instance,"
msgstr ""
"Objetos tales como <classname>Gdk::Pixbuf</classname> sólo pueden "
"instanciarse con una función <methodname>create()</methodname>. Por ejemplo, "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6038
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
msgid ""
"\n"
"auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6042
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have no way of getting a bare <classname>Gdk::Pixbuf</classname>. In "
#| "the example, <varname>pixbuf</varname> is a smart pointer, so you can do "
#| "this, much like a normal pointer: <placeholder-1/>"
msgid ""
"You have no way of getting a bare <classname>Gdk::Pixbuf</classname>. In the "
"example, <varname>pixbuf</varname> is a smart pointer, so you can do this, "
"much like a normal pointer:"
msgstr ""
"No hay manera de obtener un <classname>Gdk::Pixbuf</classname> simple. En "
"este ejemplo, <varname>pixbuf</varname> es un puntero inteligente, por lo "
"que puede hacer esto, de manera muy similar a un puntero normal: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6047
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "int width = 0;\n"
#| "if(pixbuf)\n"
#| "{\n"
#| " width = pixbuf->get_width();\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"auto width = 0;\n"
"if(pixbuf)\n"
"{\n"
" width = pixbuf->get_width();\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"auto width = 0;\n"
"if(pixbuf)\n"
"{\n"
" width = pixbuf->get_width();\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6055
msgid ""
"When <varname>pixbuf</varname> goes out of scope an <methodname>unref()</"
"methodname> will happen in the background and you don't need to worry about "
"it anymore. There's no <literal>new</literal> so there's no <literal>delete</"
"literal>."
msgstr ""
"Cuando <varname>pixbuf</varname> salga del alcance, un <methodname>unref()</"
"methodname> sucederá en segundo plano y ya no necesitará preocuparse más de "
"él. No hay <literal>new</literal>, por lo que no hay <literal>delete</"
"literal>."
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6063
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto pixbuf2 = pixbuf;\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pixbuf2 = pixbuf;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6061
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you copy a <classname>RefPtr</classname>, for instance <placeholder-1/"
#| "> , or if you pass it as a method argument or a return type, then "
#| "<classname>RefPtr</classname> will do any necessary referencing to ensure "
#| "that the instance will not be destroyed until the last <classname>RefPtr</"
#| "classname> has gone out of scope."
msgid ""
"If you copy a <classname>RefPtr</classname>, for instance <_:"
"programlisting-1/> , or if you pass it as a method argument or a return "
"type, then <classname>RefPtr</classname> will do any necessary referencing "
"to ensure that the instance will not be destroyed until the last "
"<classname>RefPtr</classname> has gone out of scope."
msgstr ""
"Si copia un <classname>RefPtr</classname>, por ejemplo <placeholder-1/>, o "
"si lo pasa como argumento a un método o como tipo de retorno, entonces "
"<classname>RefPtr</classname> hará todas las referencias necesarias para "
"asegurarse de que la instancia no se destruirá hasta que el último "
"<classname>RefPtr</classname> haya salido del alcance."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6071
msgid ""
"See the <link linkend=\"chapter-refptr\">appendix</link> for detailed "
"information about RefPtr."
msgstr ""
"Consulte el <link linkend=\"chapter-refptr\">apéndice</link> para obtener "
"información detallada acerca de «RefPtr»."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6076
msgid ""
"Bjarne Stroustrup, \"The C++ Programming Language\" Forth Edition - section "
"34.3"
msgstr "Bjarne Stroustrup, «The C++ Programming Language»: sección 34.3"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6079
msgid "Nicolai M. Josuttis, \"The C++ Standard Library\" - section 4.2"
msgstr "Nicolai M. Josuttis, «The C++ Standard Library» - sección 4.2"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6072
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you wish to learn more about smartpointers, you might look in these "
#| "books: <placeholder-1/>"
msgid ""
"If you wish to learn more about smartpointers, you might look in these "
"books: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Si quiere aprender más acerca de punteros inteligentes, puede echarle un "
"vistazo a estos libros: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:6090
msgid "Glade and Gtk::Builder"
msgstr "Glade y Gtk::Builder"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6091
msgid ""
"Although you can use C++ code to instantiate and arrange widgets, this can "
"soon become tedious and repetitive. And it requires a recompilation to show "
"changes. The <application>Glade</application> application allows you to "
"layout widgets on screen and then save an XML description of the "
"arrangement. Your application can then use the <application>Gtk::Builder</"
"application> API to load that XML file at runtime and obtain a pointer to "
"specifically named widget instances."
msgstr ""
"A pesar de que puede usar código C++ para instanciar y ordenar widgets, esto "
"puede pronto volverse tedioso y repetitivo; y requiere una recompilación "
"para mostrar los cambios. La aplicación <application>Glade</application> le "
"permite distribuir widgets en la pantalla y luego guardar una descripción "
"XML de la distribución. Su aplicación podrá entonces usar la API "
"<application>Gtk::Builder</application> para cargar ese archivo XML en "
"tiempo de ejecución y obtener un puntero a instancias de widgets nombradas "
"específicamente."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:6104
msgid "Less C++ code is required."
msgstr "Se requiere menos código en C++."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:6105
msgid "UI changes can be seen more quickly, so UIs are able to improve."
msgstr ""
"Los cambios en la IU pueden observarse más rápidamente, por lo se pueden "
"mejorar las IU."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index-in.docbook:6106
msgid "Designers without programming skills can create and edit UIs."
msgstr ""
"Los diseñadores sin conocimientos de programación pueden crear y editar IU."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6101
#, fuzzy
#| msgid "This has the following advantages: <placeholder-1/>"
msgid "This has the following advantages: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Esto tiene las siguientes ventajas: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6110
msgid ""
"You still need C++ code to deal with User Interface changes triggered by "
"user actions, but using <application>Gtk::Builder</application> for the "
"widget layout allows you to focus on implementing that functionality."
msgstr ""
"Aún así necesitará código C++ para ocuparse de los cambios en la interfaz de "
"usuario desencadenados por las acciones del usuario, pero usar "
"<application>Gtk::Builder</application> para la distribución de los widgets "
"le permite enfocarse en la implementación de esa funcionalidad."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6117
msgid "Loading the .glade file"
msgstr "Cargar el archivo .glade"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6122
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr<Gtk::Builder> builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\");\n"
msgid ""
"\n"
"auto builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\");\n"
msgstr ""
"\n"
"auto builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\");\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6118
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<classname>Gtk::Builder</classname> must be used via a <classname>Glib::"
#| "RefPtr</classname>. Like all such classes, you need to use a "
#| "<methodname>create()</methodname> method to instantiate it. For instance, "
#| "<placeholder-1/> This will instantiate the windows defined in the .glade "
#| "file, though they will not be shown immediately unless you have specified "
#| "that via the <guilabel>Properties</guilabel> window in "
#| "<application>Glade</application>."
msgid ""
"<classname>Gtk::Builder</classname> must be used via a <classname>Glib::"
"RefPtr</classname>. Like all such classes, you need to use a "
"<methodname>create()</methodname> method to instantiate it. For instance, <_:"
"programlisting-1/> This will instantiate the windows defined in the "
"<filename>.glade</filename> file."
msgstr ""
"<classname>Gtk::Builder</classname> debe usarse a través de <classname>Glib::"
"RefPtr</classname>. Al igual que todos las clases similares, necesitará usar "
"un método <methodname>create()</methodname> para instanciarla. Por ejemplo, "
"<placeholder-1/> Esto instanciará las ventanas definidas en el archivo ."
"glade, a pesar de que no se mostrarán inmediatamente a menos que lo haya "
"especificado así mediante la ventana <guilabel>Propiedades</guilabel> en "
"<application>Glade</application>. "
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
#| "specify the name of a widget as the second parameter. For instance, "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"To instantiate just one window, or just one of the child widgets, you can "
"specify the name of a widget as the second parameter. For instance,"
msgstr ""
"Para instanciar sólo una ventana, o sólo uno de los widgets hijo, puede "
"especificar el nombre del widget como segundo parámetro. Por ejemplo, "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6130
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr<Gtk::Builder> builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\", \"treeview_products\");\n"
msgid ""
"\n"
"auto builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\", \"treeview_products\");\n"
msgstr ""
"\n"
"auto builder = Gtk::Builder::create_from_file(\"basic.glade\", \"treeview_products\");\n"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6137
msgid "Accessing widgets"
msgstr "Acceso a widgets"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To access a widget, for instance to <methodname>show()</methodname> a "
#| "dialog, use the <methodname>get_widget()</methodname> method, providing "
#| "the widget's name. This name should be specified in the "
#| "<application>Glade</application> Properties window. If the widget could "
#| "not be found, or is of the wrong type, then the pointer will be set to 0. "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"To access a widget, for instance to <methodname>show()</methodname> a "
"dialog, use the <methodname>get_widget()</methodname> method, providing the "
"widget's name. This name should be specified in the <application>Glade</"
"application> Properties window. If the widget could not be found, or is of "
"the wrong type, then the pointer will be set to nullptr."
msgstr ""
"Para acceder a un widget, por ejemplo para mostrar (<methodname>show()</"
"methodname>) un diálogo, use el método <methodname>get_widget()</methodname> "
"proporcionándole el nombre del widget. Este nombre debe especificarse en la "
"ventana Propiedades de <application>Glade</application>. Si no se encontró "
"el widget, o si es del tipo incorrecto, se asignará 0 al puntero. "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6146
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gtk::Dialog* pDialog = 0;\n"
#| "builder->get_widget(\"DialogBasic\", pDialog);\n"
msgid ""
"\n"
"auto pDialog = builder->get_widget<Gtk::Dialog>(\"DialogBasic\");\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pDialog = builder->get_widget<Gtk::Dialog>(\"DialogBasic\");\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6150
msgid ""
"<application>Gtk::Builder</application> checks for a null pointer, and "
"checks that the widget is of the expected type, and will show warnings on "
"the command line about these."
msgstr ""
"<application>Gtk::Builder</application> verifica si el puntero es nulo y si "
"el widget es del tipo esperado, y le advertirá en la línea de comandos de "
"estos casos."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6156
msgid ""
"Remember that you are not instantiating a widget with "
"<methodname>get_widget()</methodname>, you are just obtaining a pointer to "
"one that already exists. You will always receive a pointer to the same "
"instance when you call <methodname>get_widget()</methodname> on the same "
"<classname>Gtk::Builder</classname>, with the same widget name. The widgets "
"are instantiated during <methodname>Gtk::Builder::create_from_file()</"
"methodname>."
msgstr ""
"Recuerde que no está instanciando un widget con <methodname>get_widget()</"
"methodname>, sólo está obteniendo un puntero a uno que ya existe. Siempre "
"recibirá un puntero a la misma instancia cuando llame a "
"<methodname>get_widget()</methodname> en el mismo <classname>Gtk::Builder</"
"classname> con el mismo nombre de widget. Los widgets se instancian durante "
"<methodname>Gtk::Builder::create_from_file()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6165
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>get_widget()</methodname> returns child widgets that are "
#| "<function>manage()</function>ed (see the <link linkend=\"chapter-memory"
#| "\">Memory Management</link> chapter), so they will be deleted when their "
#| "parent container is deleted. So, if you get only a child widget from "
#| "<application>Gtk::Builder</application>, instead of a whole window, then "
#| "you must either put it in a <classname>Container</classname> or delete "
#| "it. <classname>Windows</classname> (such as <classname>Dialogs</"
#| "classname>) cannot be managed because they have no parent container, so "
#| "you must delete them at some point."
msgid ""
"<methodname>get_widget()</methodname> returns child widgets that are "
"<function>manage()</function>ed (see the <link linkend=\"chapter-memory"
"\">Memory Management</link> chapter), so they will be deleted when their "
"parent container is deleted. <classname>Windows</classname> (such as "
"<classname>Dialogs</classname>) cannot be managed because they have no "
"parent container, so you must delete them at some point. The documentation "
"of <classname>Gtk::Builder</classname> has more to say about the memory "
"management of different kinds of objects."
msgstr ""
"<methodname>get_widget()</methodname> devuelve widgets hijos que gestiona "
"<function>manage()</function> (consulte el capítulo <link linkend=\"chapter-"
"memory\">Gestión de memoria</link>), por lo que se eliminarán cuando se "
"elimine su contenedor padre. Por lo tanto, si sólo obtiene un widget hijo de "
"<application>Gtk::Builder</application>, en lugar de la ventana completa, "
"debe ponerlo en un <classname>Container</classname> o bien eliminarlo. Las "
"<classname>Windows</classname> (como <classname>Dialogs</classname>) no "
"pueden gestionarse porque no tienen contenedor padre, por lo que debe "
"eliminarlas en algún momento."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6175
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Builder."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/classGtk_1_1Builder."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6179
msgid ""
"This simple example shows how to load a <application>Glade</application> "
"file at runtime and access the widgets with <application>Gtk::Builder</"
"application>."
msgstr ""
"Este ejemplo simple muestra cómo cargar un archivo <application>Glade</"
"application> en tiempo de ejecución y acceder a los widgets con "
"<application>Gtk::Builder</application>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6184
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/builder/basic\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/builder/basic\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6191
msgid "Using derived widgets"
msgstr "Usar widgets derivados"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use <application>Glade</application> to layout your own custom "
#| "widgets derived from <application>gtkmm</application> widget classes. "
#| "This keeps your code organized and encapsulated. Of course you won't see "
#| "the exact appearance and properties of your derived widget in "
#| "<application>Glade</application>, but you can specify its location and "
#| "child widgets and the properties of its <application>gtkmm</application> "
#| "base class."
msgid ""
"You can use <classname>Gtk::Builder</classname> and <application>Glade</"
"application> to layout your own custom widgets derived from "
"<application>gtkmm</application> widget classes. This keeps your code "
"organized and encapsulated, separating declarative presentation from "
"business logic, avoiding having most of your source just be setting "
"properties and packing in containers."
msgstr ""
"Puede usar <application>Glade</application> para distribuir sus propios "
"widgets personalizados derivados de las clases de widgets de "
"<application>gtkmm</application>. Esto mantiene su código organizado y "
"encapsulado. Por supuesto, no verá la apariencia exacta ni las propiedades "
"de su widget derivado en <application>Glade</application>, pero puede "
"especificar su ubicación, widgets hijos y las propiedades de su clase base "
"de <application>gtkmm</application>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6200
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use <methodname>Gtk::Builder::get_widget_derived()</methodname> like so: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"Use <methodname>Gtk::Builder::get_widget_derived()</methodname> like so:"
msgstr ""
"Use <methodname>Gtk::Builder::get_widget_derived()</methodname> así: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6202
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "DerivedDialog* pDialog = 0;\n"
#| "builder->get_widget_derived(\"DialogBasic\", pDialog);\n"
msgid ""
"\n"
"auto pDialog = Gtk::Builder::get_widget_derived<DerivedDialog>(builder, \"DialogDerived\");\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pDialog = Gtk::Builder::get_widget_derived<DerivedDialog>(builder, \"DialogDerived\");\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6206
msgid ""
"Your derived class must have a constructor that takes a pointer to the "
"underlying C type, and the <classname>Gtk::Builder</classname> instance. All "
"relevant classes of <application>gtkmm</application> typedef their "
"underlying C type as <classname>BaseObjectType</classname> (<classname>Gtk::"
"Dialog</classname> typedefs <classname>BaseObjectType</classname> as "
"<type>GtkDialog</type>, for instance)."
msgstr ""
"Su clase derivada debe tener un constructor que tome un puntero al tipo C "
"subyacente, y a la instancia <classname>Gtk::Builder</classname>. Todas las "
"clases relevantes de <application>gtkmm</application> crean alias de sus "
"tipos C subyacentes como <classname>BaseObjectType</classname> "
"(<classname>Gtk::Dialog</classname> define un alias de "
"<classname>BaseObjectType</classname> como <type>GtkDialog</type>, por "
"ejemplo)."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must call the base class's constructor in the initialization list, "
#| "providing the C pointer. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"You must call the base class's constructor in the initialization list, "
"providing the C pointer. For instance,"
msgstr ""
"Debe llamar al constructor de la clase base en la lista de inicialización, "
"proporcionándole el puntero de C. Por ejemplo, <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6217
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr<Gtk::Builder>& builder)\n"
": Gtk::Dialog(cobject)\n"
"{\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr<Gtk::Builder>& builder)\n"
": Gtk::Dialog(cobject)\n"
"{\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You could then encapsulate the manipulation of the child widgets in the "
#| "constructor of the derived class, maybe using <methodname>get_widget()</"
#| "methodname> or <methodname>get_widget_derived()</methodname> again. For "
#| "instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"You could then encapsulate the manipulation of the child widgets in the "
"constructor of the derived class, maybe using <methodname>get_widget()</"
"methodname> or <methodname>get_widget_derived()</methodname> again. For "
"instance,"
msgstr ""
"Puede entonces encapsular la manipulación de los widgets hijos en el "
"constructor de la clase derivada, tal vez usando <methodname>get_widget()</"
"methodname> o <methodname>get_widget_derived()</methodname> nuevamente. Por "
"ejemplo, <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6229
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr<Gtk::Builder>& builder)\n"
#| ": Gtk::Dialog(cobject),\n"
#| " m_builder(builder),\n"
#| " m_pButton(0)\n"
#| "{\n"
#| " //Get the Glade-instantiated Button, and connect a signal handler:\n"
#| " m_builder->get_widget(\"quit_button\", m_pButton);\n"
#| " if(m_pButton)\n"
#| " {\n"
#| " m_pButton->signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this, &DerivedDialog::on_button_quit) );\n"
#| " }\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr<Gtk::Builder>& builder)\n"
": Gtk::Dialog(cobject),\n"
" m_builder(builder),\n"
" //Get the Glade-instantiated Button, and connect a signal handler:\n"
" m_pButton(m_builder->get_widget<Gtk::Button>(\"quit_button\"))\n"
"{\n"
" if(m_pButton)\n"
" {\n"
" m_pButton->signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this, &DerivedDialog::on_button_quit) );\n"
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr<Gtk::Builder>& builder)\n"
": Gtk::Dialog(cobject),\n"
" m_builder(builder),\n"
" //Get the Glade-instantiated Button, and connect a signal handler:\n"
" m_pButton(m_builder->get_widget<Gtk::Button>(\"quit_button\"))\n"
"{\n"
" if(m_pButton)\n"
" {\n"
" m_pButton->signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(*this, &DerivedDialog::on_button_quit) );\n"
" }\n"
"}\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6247
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto pDialog = Gtk::Builder::get_widget_derived<DerivedDialog>(builder, \"DialogDerived\", true);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto pDialog = Gtk::Builder::get_widget_derived<DerivedDialog>(builder, \"DialogDerived\", true);\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6251
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr<Gtk::Builder>& builder)\n"
#| ": Gtk::Dialog(cobject)\n"
#| "{\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr<Gtk::Builder>& builder, bool warning)\n"
": Gtk::Dialog(cobject),\n"
" m_builder(builder),\n"
" m_pButton(m_builder->get_widget<Gtk::Button>(\"quit_button\"))\n"
"{\n"
" // ....\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"DerivedDialog::DerivedDialog(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr<Gtk::Builder>& builder, bool warning)\n"
": Gtk::Dialog(cobject),\n"
" m_builder(builder),\n"
" m_pButton(m_builder->get_widget<Gtk::Button>(\"quit_button\"))\n"
"{\n"
" // ....\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6243
msgid ""
"It's possible to pass additional arguments from "
"<methodname>get_widget_derived()</methodname> to the constructor of the "
"derived widget. For instance, this call to <methodname>get_widget_derived()</"
"methodname> <_:programlisting-1/> can invoke this constructor <_:"
"programlisting-2/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6263
msgid "Gtk::Builder and Glib::Property"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6264
msgid ""
"If your derived widget uses <classname>Glib::Property</classname>, it "
"becomes slightly more complicated. A derived widget that contains "
"<classname>Glib::Property</classname> members must be registered with its "
"own name in the <type>GType</type> system. It must be registered before any "
"of the <methodname>create_from_*()</methodname> or <methodname>add_from_*()</"
"methodname> methods are called, meaning that you may have to create an "
"instance of your derived widget just to have its class registered. Your "
"derived widget must have a constructor that has the parameters required by "
"<methodname>get_widget_derived()</methodname> and calls the <classname>Glib::"
"ObjectBase</classname> constructor to register the <type>GType</type>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6275
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"DerivedButton::DerivedButton(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr<Gtk::Builder>& builder)\n"
": Glib::ObjectBase(\"MyButton\"), // The GType name will be gtkmm__CustomObject_MyButton.\n"
" Gtk::Button(cobject),\n"
" prop_ustring(*this, \"button-ustring\"),\n"
" prop_int(*this, \"button-int\", 10)\n"
"{\n"
" // ....\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"DerivedButton::DerivedButton(BaseObjectType* cobject, const Glib::RefPtr<Gtk::Builder>& builder)\n"
": Glib::ObjectBase(\"MyButton\"), // The GType name will be gtkmm__CustomObject_MyButton.\n"
" Gtk::Button(cobject),\n"
" prop_ustring(*this, \"button-ustring\"),\n"
" prop_int(*this, \"button-int\", 10)\n"
"{\n"
" // ....\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6285
msgid ""
"When using <application>gtkmm</application> with a version of "
"<application>glibmm</application> from 2.62 onwards, it is possible also to "
"specify properties of derived widgets, declared in C++ using "
"<application>gtkmm</application>, within <filename>.glade</filename> files "
"and load/set these using <classname>Gtk::Builder</classname>. See the "
"documentation of <classname>Gtk::Builder</classname> for more details on how "
"to achieve this. Glade won’t recognise such properties as-is, but it should "
"be able to through use of <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gladeui/"
"stable/properties.html\"> property class definitions</ulink> and a catalog "
"declaring those new properties."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6299
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This example shows how to load a <application>Glade</application> file at "
#| "runtime and access the widgets via a derived class."
msgid ""
"This example shows how to load a <application>Glade</application> file at "
"runtime and access the widgets via derived classes."
msgstr ""
"Este ejemplo mustra cómo cargar un archivo <application>Glade</application> "
"en tiempo de ejecución y acceder a los widgets mediante una clase derivada."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6303
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/builder/derived\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:6312
msgid "Internationalization and Localization"
msgstr "Internacionalización y localización"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6314
msgid ""
"<application>gtkmm</application> applications can easily support multiple "
"languages, including non-European languages such as Chinese and right-to-"
"left languages such as Arabic. An appropriately-written and translated "
"<application>gtkmm</application> application will use the appropriate "
"language at runtime based on the user's environment."
msgstr ""
"Las aplicaciones de <application>gtkmm</application> pueden soportar "
"múltiples lenguajes fácilmente, incluyendo los no europeos como chino y los "
"de derecha a izquierda como árabe. Una aplicación de <application>gtkmm</"
"application> escrita apropiadamente y traducida usará el lenguaje apropiado "
"en tiempo de ejecución basado en el entorno del usuario."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6320
msgid ""
"You might not anticipate the need to support additional languages, but you "
"can never rule it out. And it's easier to develop the application properly "
"in the first place rather than retrofitting later."
msgstr ""
"Puede no anticipar la necesidad de soportar lenguajes adicionales, pero "
"nunca puede excluirla. Y es más fácil desarrollar la aplicación "
"apropiadamente en primer lugar en vez de adecuarla después."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6326
msgid ""
"The process of writing source code that allows for translation is called "
"<literal>internationalization</literal>, often abbreviated to <literal>i18n</"
"literal>. The <literal>Localization</literal> process, sometimes abbreviated "
"as <literal>l10n</literal>, provides translated text for other languages, "
"based on that source code."
msgstr ""
"El proceso de escribir código fuente que se pueda traducir se llama "
"<literal>internacionalización</literal>, a menudo abreviado como "
"<literal>i18n</literal>. El proceso de <literal>localización</literal>, a "
"veces abreviado <literal>l10n</literal>, proporciona el texto traducido a "
"otros lenguajes, basado en ese código fuente."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6334
msgid ""
"The main activity in the internationalization process is finding strings "
"seen by users and marking them for translation. You do not need to do it all "
"at once - if you set up the necessary project infrastructure correctly then "
"your application will work normally regardless of how many strings you've "
"covered."
msgstr ""
"La principal actividad en el proceso de internacionalización es encontrar "
"las cadenas vistas por los usuarios y marcarlas para traducir. No necesita "
"hacerlo todo de una vez: si crea la infraestructura del proyecto necesaria "
"correctamente, entonces su aplicación funcionará normalmente sin importar "
"cuántas cadenas ha cubierto."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6342
msgid ""
"String literals should be typed in the source code in English, but "
"surrounded by a macro. The <application>gettext</application> (or intltool) "
"utility can then extract the marked strings for translation, and substitute "
"the translated text at runtime."
msgstr ""
"Las cadenas literales deben escribirse en el código fuente en inglés, pero "
"rodeadas por una macro. La utilidad <application>gettext</application> (o "
"intltool) puede entonces extraer las cadenas marcadas para traducción, y "
"sustituir el texto traducido en tiempo de ejecución."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6350
msgid "Preparing your project"
msgstr "Preparar su proyecto"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:6353
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the instructions below we will assume that you will not be using "
#| "<application>gettext</application> directly, but <application>intltool</"
#| "application>, which was written specifically for <literal>GNOME</"
#| "literal>. <application>intltool</application> uses <function>gettext()</"
#| "function>, which extracts strings from source code, but "
#| "<application>intltool</application> can also combine strings from other "
#| "files, for example from desktop menu details, and GUI resource files such "
#| "as <application>Glade</application> files, into standard "
#| "<application>gettext</application><filename>.pot/.po</filename> files."
msgid ""
"In the instructions below we will assume that you will not be using "
"<application>gettext</application> directly, but <application>intltool</"
"application>, which was written specifically for <literal>GNOME</literal>. "
"<application>intltool</application> uses <function>gettext()</function>, "
"which extracts strings from source code, but <application>intltool</"
"application> can also combine strings from other files, for example from "
"desktop menu details, and GUI resource files such as <application>Glade</"
"application> files, into standard <application>gettext</application> "
"<filename>.pot/.po</filename> files."
msgstr ""
"En las instrucciones a continuación se asumirá que no usará "
"<application>gettext</application> directamente, sino <application>intltool</"
"application>, que se ha escrito específicamente para <literal>GNOME</"
"literal>. <application>intltool</application> usa <function>gettext</"
"function>, que extrae cadenas del código fuente, pero <application>intltool</"
"application> también puede combinar cadenas de otros archivos, por ejemplo "
"desde los detalles del menú del escritorio y archivos de recursos de la IGU "
"como archivos <application>Glade</application>, en archivos "
"<application>gettext</application><filename>.pot/.po</filename> estándar."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:6364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We also assume that you are using autotools (e.g. <application>automake</"
#| "application> and <application>autoconf</application>) to build your "
#| "project, and that you are using <ulink url=\"http://git.gnome.org/browse/"
#| "gnome-common/tree/autogen.sh\"><literal>./autogen.sh</literal> from "
#| "<application>gnome-common</application></ulink>, which, among other "
#| "things, takes care of some <application>intltool</application> "
#| "initialization."
msgid ""
"We also assume that you are using autotools (e.g. <application>automake</"
"application> and <application>autoconf</application>) to build your project, "
"and that you are using <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-"
"common/blob/master/autogen.sh\"> <literal>./autogen.sh</literal> from "
"<application>gnome-common</application></ulink> or a similar "
"<literal>autogen.sh</literal> file, which, among other things, takes care of "
"some <application>intltool</application> initialization."
msgstr ""
"También se asume que está usando autotools (por ejemplo, "
"<application>automake</application> y <application>autoconf</application>) "
"para construir su proyecto, y que está usando <ulink url=\"http://git.gnome."
"org/browse/gnome-common/tree/autogen.sh\"><literal>./autogen.sh</literal> "
"desde <application>gnome-common</application></ulink>, que, entre otras "
"cosas, se ocupa de parte de la inicialización de <application>intltool</"
"application>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6378
msgid ""
"An alternative to <application>gnome-common</application>'s <literal>autogen."
"sh</literal> may look like this:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6382
#, no-wrap
msgid ""
"#! /bin/sh -e\n"
"test -n \"$srcdir\" || srcdir=`dirname \"$0\"`\n"
"test -n \"$srcdir\" || srcdir=.\n"
"\n"
"autoreconf --force --install --verbose --warnings=all \"$srcdir\"\n"
"echo \"Running intltoolize --copy --force --automake\"\n"
"intltoolize --copy --force --automake\n"
"test -n \"$NOCONFIGURE\" || \"$srcdir/configure\" \"$@\""
msgstr ""
"#! /bin/sh -e\n"
"test -n \"$srcdir\" || srcdir=`dirname \"$0\"`\n"
"test -n \"$srcdir\" || srcdir=.\n"
"\n"
"autoreconf --force --install --verbose --warnings=all \"$srcdir\"\n"
"echo \"Running intltoolize --copy --force --automake\"\n"
"intltoolize --copy --force --automake\n"
"test -n \"$NOCONFIGURE\" || \"$srcdir/configure\" \"$@\""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6391
msgid ""
"Create a sub-directory named <literal>po</literal> in your project's root "
"directory. This directory will eventually contain all of your translations. "
"Within it, create a file named <literal>LINGUAS</literal> and a file named "
"<literal>POTFILES.in</literal>. It is common practice to also create a "
"<literal>ChangeLog</literal> file in the <literal>po</literal> directory so "
"that translators can keep track of translation changes."
msgstr ""
"Cree una subcarpeta llamada <literal>po</literal> en la carpeta raíz de su "
"proyecto. Esta carpeta eventualmente contendrá todas sus traducciones. "
"Dentro de ella, cree un archivo llamado <literal>LINGUAS</literal> y otro "
"llamado <literal>POTFILES.in</literal>. Es práctica común crear también un "
"archivo <literal>ChangeLog</literal> en la carpeta <literal>po</literal> "
"para que los traductores puedan rastrear los cambios de las traducciones."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6401
msgid ""
"<literal>LINGUAS</literal> contains an alphabetically sorted list of codes "
"identifying the languages for which your program is translated (comment "
"lines starting with a <literal>#</literal> are ignored). Each language code "
"listed in the <literal>LINGUAS</literal> file must have a corresponding "
"<literal>.po</literal> file. So, if your program has German and Japanese "
"translations, your <literal>LINGUAS</literal> file would look like this:"
msgstr ""
"<literal>LINGUAS</literal> contiene una lista ordenada alfabéticamente de "
"códigos que identifican los idiomas a los que se traduce su programa (las "
"líneas de comentarios que comienzan con <literal>#</literal> se ignoran). "
"Cada código de idioma listado en el archivo <literal>LINGUAS</literal> debe "
"tener un archivo <literal>.po</literal> correspondiente. Entonces, si su "
"programa estuviera traducido al alemán y al japonés, su archivo "
"<literal>LINGUAS</literal> se vería así:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6410
#, no-wrap
msgid ""
"# keep this file sorted alphabetically, one language code per line\n"
"de\n"
"ja"
msgstr ""
"# keep this file sorted alphabetically, one language code per line\n"
"de\n"
"ja"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6413
msgid ""
"(In addition, you'd have the files <literal>ja.po</literal> and <literal>de."
"po</literal> in your <literal>po</literal> directory which contain the "
"German and Japanese translations, respectively.)"
msgstr ""
"(Además, tendría los archivos <literal>ja.po</literal> y <literal>de.po</"
"literal> en su carpeta <literal>po</literal> que contendrían las "
"traducciones al alemán y al japonés, respectivamente)."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6420
msgid ""
"<literal>POTFILES.in</literal> is a list of paths to all files which contain "
"strings marked up for translation, starting from the project root directory. "
"So for example, if your project sources were located in a subdirectory named "
"<literal>src</literal>, and you had two files that contained strings that "
"should be translated, your <literal>POTFILES.in</literal> file might look "
"like this:"
msgstr ""
"<literal>POTFILES.in</literal> es una lista de rutas a todos los archivos "
"que contienen cadenas marcadas para traducción, comenzando desde la carpeta "
"raíz del proyecto. Entonces, por ejemplo, si el código fuente de su proyecto "
"estuviera en una subcarpeta llamda <literal>src</literal>, y si tuviera dos "
"archivos conteniendo cadenas que deben traducirse, su archivo "
"<literal>POTFILES.in</literal> se vería así:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6429
#, no-wrap
msgid ""
"src/main.cc\n"
"src/other.cc"
msgstr ""
"src/main.cc\n"
"src/other.cc"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6432
msgid ""
"If you are using <application>gettext</application> directly, you can only "
"mark strings for translation if they are in source code file. However, if "
"you use <application>intltool</application>, you can mark strings for "
"translation in a variety of other file formats, including "
"<application>Glade</application> UI files, xml, <ulink url=\"http://"
"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">.desktop files</"
"ulink> and several more. So, if you have designed some of the application UI "
"in <application>Glade</application> then also add your <filename>.glade</"
"filename> files to the list in <literal>POTFILES.in</literal>."
msgstr ""
"Si está usando <application>gettext</application> directamente, sólo puede "
"marcar cadenas para traducir si están en el archivo de código fuente. Sin "
"embargo, si usa <application>intltool</application>, puede marcar cadenas "
"para traducir en una variedad de otros formatos de archivo, incluyendo "
"archivos de IU de <application>Glade</application>, xml, <ulink url=\"http://"
"standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/\">archivos .desktop</"
"ulink> y muchos más. Por lo tanto, si ha diseñado parte de la IU de la "
"aplicación en <application>Glade</application>, entonces también añada sus "
"archivos <filename>.glade</filename> a la lista en <literal>POTFILES.in</"
"literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6445
msgid ""
"Now that there is a place to put your translations, you need to initialize "
"<application>intltool</application> and <application>gettext</application>. "
"Add the following code to your <literal>configure.ac</literal>, substituting "
"'programname' with the name of your program:"
msgstr ""
"Ahora que hay un lugar en el que poner sus traducciones, necesita "
"inicializar <application>intltool</application> y <application>gettext</"
"application>. Añádale el siguiente código a su <literal>configure.ac</"
"literal>, substituyendo «programname» con el nombre de su programa:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6452
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0])\n"
#| "\n"
#| "GETTEXT_PACKAGE=programname\n"
#| "AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)\n"
#| "AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], [\"$GETTEXT_PACKAGE\"],\n"
#| " [The domain to use with gettext])\n"
#| "AM_GLIB_GNU_GETTEXT\n"
#| "\n"
#| "PROGRAMNAME_LOCALEDIR=[${datadir}/locale]\n"
#| "AC_SUBST(PROGRAMNAME_LOCALEDIR)"
msgid ""
"IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0])\n"
"\n"
"GETTEXT_PACKAGE=programname\n"
"AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)\n"
"AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], [\"$GETTEXT_PACKAGE\"],\n"
" [The domain to use with gettext])\n"
"AM_GNU_GETTEXT([external])\n"
"AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17])\n"
"\n"
"PROGRAMNAME_LOCALEDIR=[${datadir}/locale]\n"
"AC_SUBST(PROGRAMNAME_LOCALEDIR)"
msgstr ""
"IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0])\n"
"\n"
"GETTEXT_PACKAGE=programname\n"
"AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)\n"
"AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], [\"$GETTEXT_PACKAGE\"],\n"
" [The domain to use with gettext])\n"
"AM_GNU_GETTEXT([external])\n"
"AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17])\n"
"\n"
"PROGRAMNAME_LOCALEDIR=[${datadir}/locale]\n"
"AC_SUBST(PROGRAMNAME_LOCALEDIR)"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6464
msgid ""
"This <varname>PROGRAMNAME_LOCALEDIR</varname> variable will be used later in "
"the <literal>Makefile.am</literal> file, to define a macro that will be used "
"when you initialize <application>gettext</application> in your source code."
msgstr ""
"Esta variable <varname>PROGRAMNAME_LOCALEDIR</varname> se usará luego en el "
"archivo <literal>Makefile.am</literal>, para definir una macro que se usará "
"cuando inicialice <application>gettext</application> en su código fuente."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6471
msgid ""
"<literal>AM_GLIB_GNU_GETTEXT</literal> has been an alternative to "
"<literal>AM_GNU_GETTEXT</literal> and <literal>AM_GNU_GETTEXT_VERSION</"
"literal>, but <literal>AM_GLIB_GNU_GETTEXT</literal> is now deprecated, and "
"shall not be used in new code."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6482
msgid ""
"Add <literal>po</literal> to the <literal>SUBDIRS</literal> variable. "
"Without this, your translations won't get built and installed when you build "
"the program"
msgstr ""
"Añada <literal>po</literal> a la variable <literal>SUBDIRS</literal>. Sin "
"esto, las traducciones no se construirán al construir el programa."
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6489
#, no-wrap
msgid ""
"INTLTOOL_FILES = intltool-extract.in \\\n"
" intltool-merge.in \\\n"
" intltool-update.in"
msgstr ""
"INTLTOOL_FILES = intltool-extract.in \\\n"
" intltool-merge.in \\\n"
" intltool-update.in"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6487
#, fuzzy
#| msgid "Define <literal>INTLTOOL_FILES</literal> as: <placeholder-1/>"
msgid "Define <literal>INTLTOOL_FILES</literal> as: <_:programlisting-1/>"
msgstr "Defina <literal>INTLTOOL_FILES</literal> como: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6495
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add <literal>INTLTOOL_FILES</literal> to the <literal>EXTRA_DIST</"
#| "literal> list of files. This ensures that when you do a <command>make "
#| "dist</command>, these commands will be included in the source tarball."
msgid ""
"Add <literal>INTLTOOL_FILES</literal> to the <literal>EXTRA_DIST</literal> "
"list of files. This ensures that when you do a <command>make dist</command>, "
"these files will be included in the source tarball."
msgstr ""
"Añada <literal>INTLTOOL_FILES</literal> a la lista de archivos "
"<literal>EXTRA_DIST</literal>. Esto asegura que cuando haga un <command>make "
"dist</command>, este comando se incluya en el archivo fuente."
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6505
#, no-wrap
msgid ""
"DISTCLEANFILES = ... intltool-extract \\\n"
" intltool-merge \\\n"
" intltool-update \\\n"
" po/.intltool-merge-cache"
msgstr ""
"DISTCLEANFILES = ... intltool-extract \\\n"
" intltool-merge \\\n"
" intltool-update \\\n"
" po/.intltool-merge-cache"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6503
#, fuzzy
#| msgid "Update your <literal>DISTCLEANFILES</literal>: <placeholder-1/>"
msgid "Update your <literal>DISTCLEANFILES</literal>: <_:programlisting-1/>"
msgstr "Actualice su <literal>DISTCLEANFILES</literal>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6515
#, no-wrap
msgid ""
"desktopdir = $(datadir)/applications\n"
"desktop_in_files = programname.desktop.in\n"
"desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)\n"
"@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@"
msgstr ""
"desktopdir = $(datadir)/applications\n"
"desktop_in_files = programname.desktop.in\n"
"desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)\n"
"@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6512
msgid ""
"Depending on the types of files that contain translatable strings, add code "
"such as <_:programlisting-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6478
#, fuzzy
#| msgid "In the top-level Makefile.am: <placeholder-1/>"
msgid "In the top-level Makefile.am: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr "En el Makefile.am de nivel superior: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6524
msgid ""
"In your <literal>src/Makefile.am</literal>, update your "
"<literal>AM_CPPFLAGS</literal> to add the following preprocessor macro "
"definition:"
msgstr ""
"En su <literal>src/Makefile.am</literal>, actualice su <literal>AM_CPPFLAGS</"
"literal> para añadir la siguiente definición de macro de preprocesador:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6529
#, no-wrap
msgid "AM_CPPFLAGS = ... -DPROGRAMNAME_LOCALEDIR=\\\"${PROGRAMNAME_LOCALEDIR}\\\""
msgstr "AM_CPPFLAGS = ... -DPROGRAMNAME_LOCALEDIR=\\\"${PROGRAMNAME_LOCALEDIR}\\\""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6530
msgid ""
"This macro will be used when you initialize <literal>gettext</literal> in "
"your source code."
msgstr ""
"Esta macro se usará cuando inicialice <literal>gettext</literal> en su "
"código fuente."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6537
msgid "Marking strings for translation"
msgstr "Marcar cadenas para traducir"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6539
msgid ""
"String literals should be typed in the source code in English, but they "
"should be surrounded by a call to the <function>gettext()</function> "
"function. These strings will be extracted for translation and the "
"translations may be used at runtime instead of the original English strings."
msgstr ""
"Las cadenas literales deben introducirse en el código fuente en inglés, pero "
"deben rodearse por una llamada a la función <function>gettext()</function>. "
"Estas cadenas se extraerán para traducción y las traducciones podrán usarse "
"en tiempo de ejecución en lugar de las cadenas originales en inglés."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6547
msgid ""
"The <application>GNU gettext</application> package allows you to mark "
"strings in source code, extract those strings for translation, and use the "
"translated strings in your application."
msgstr ""
"El paquete <application>GNU gettext</application> le permite marcar cadenas "
"en el código fuente, extraer esas cadenas para su traducción, y usar las "
"cadenas traducidas en su aplicación."
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6559
#, no-wrap
msgid "display_message(\"Getting ready for i18n.\");"
msgstr "display_message(\"Getting ready for i18n.\");"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:6561
#, no-wrap
msgid "display_message(_(\"Getting ready for i18n.\"));"
msgstr "display_message(_(\"Getting ready for i18n.\"));"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6553
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, <application>Glib</application> defines <function>gettext()</"
#| "function> support macros which are shorter wrappers in an easy-to-use "
#| "form. To use these macros, include <literal><glibmm/i18n.h></"
#| "literal>, and then, for example, substitute: <placeholder-1/> with: "
#| "<placeholder-2/>"
msgid ""
"However, <application>Glib</application> defines <function>gettext()</"
"function> support macros which are shorter wrappers in an easy-to-use form. "
"To use these macros, include <literal><glibmm/i18n.h></literal>, and "
"then, for example, substitute: <_:programlisting-1/> with: <_:"
"programlisting-2/>"
msgstr ""
"Sin embargo, <application>Glib</application> define macros de soporte de "
"<function>gettext()</function> que son contenedores más pequeños en una "
"forma fácil de usar. Para usar estas macros, incluya <literal><glibmm/"
"i18n.h></literal>, y luego, por ejemplo, substituya <placeholder-1/> con: "
"<placeholder-2/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6564
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For reference, it is possible to generate a file which contains all "
#| "strings which appear in your code, even if they are not marked for "
#| "translation, together with file name and line number references. To "
#| "generate such a file named <literal>my-strings</literal>, execute the "
#| "following command, within the source code directory: <placeholder-1/>"
msgid ""
"For reference, it is possible to generate a file which contains all strings "
"which appear in your code, even if they are not marked for translation, "
"together with file name and line number references. To generate such a file "
"named <literal>my-strings</literal>, execute the following command, within "
"the source code directory:"
msgstr ""
"A manera de referencia, es posible generar un archivo que contenga todas las "
"cadenas que aparecen en su código, incluso si no están marcadas para "
"traducción, junto con las referencias al nombre de archivo y al número de "
"línea. Para generar un archivo así llamado <literal>my-strings</literal>, "
"ejecute el siguiente comando, dentro de la carpeta del código fuente: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6573
#, no-wrap
msgid "xgettext -a -o my-strings --omit-header *.cc *.h"
msgstr "xgettext -a -o my-strings --omit-header *.cc *.h"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6575
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Finally, to let your program use the translation for the current locale, "
#| "add this code to the beginning of your <filename>main.cc</filename> file, "
#| "to initialize gettext. <placeholder-1/>"
msgid ""
"Finally, to let your program use the translation for the current locale, add "
"this code to the beginning of your <filename>main.cc</filename> file, to "
"initialize gettext."
msgstr ""
"Finalmente, para dejar que su programa use la traducción de la localización "
"actual, añádale este código al principio de su archivo <filename>main.cc</"
"filename>, para inicializar gettext. <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:6580
#, no-wrap
msgid ""
"bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, PROGRAMNAME_LOCALEDIR);\n"
"bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, \"UTF-8\");\n"
"textdomain(GETTEXT_PACKAGE);"
msgstr ""
"bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, PROGRAMNAME_LOCALEDIR);\n"
"bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, \"UTF-8\");\n"
"textdomain(GETTEXT_PACKAGE);"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6585
msgid "How gettext works"
msgstr "Cómo funciona gettext"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6587
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>intltool</application> / <application>xgettext</application> "
#| "script extracts the strings and puts them in a <filename>mypackage.pot</"
#| "filename> file. The translators of your application create their "
#| "translations by first copying this <filename>.pot</filename> file to a "
#| "<filename>localename.po</filename> file. A locale identifies a language "
#| "and an encoding for that language, including date and numerical formats. "
#| "Later, when the text in your source code has changed, the "
#| "<literal>msmerge</literal> script is used to update the "
#| "<filename>localename.po</filename> files from the regenerated <filename>."
#| "pot</filename> file."
msgid ""
"The <application>intltool-update</application> or <application>xgettext</"
"application> script extracts the strings and puts them in a "
"<filename>mypackage.pot</filename> file. The translators of your application "
"create their translations by first copying this <filename>.pot</filename> "
"file to a <filename>localename.po</filename> file. A locale identifies a "
"language and an encoding for that language, including date and numerical "
"formats. Later, when the text in your source code has changed, the "
"<application>msgmerge</application> or <application>intltool-update</"
"application> script is used to update the <filename>localename.po</filename> "
"files from the regenerated <filename>.pot</filename> file."
msgstr ""
"El script <application>intltool</application> / <application>xgettext</"
"application> extrae las cadenas y las pone en un archivo <filename>mypackage."
"pot</filename>. Los traductores de su aplicación crean sus traducciones "
"primero copiando este archivo <filename>.pot</filename> a un archivo "
"<filename>localename.po</filename>. Una localización identifica a un "
"lenguaje y una codificación para ese lenguaje, incluyendo formatos de fecha "
"y numéricos. Más tarde, cuando el texto en su código fuente haya cambiado, "
"el script <literal>msmerge</literal> se usará para actualizar los archivos "
"<filename>localename.po</filename> del archivo <filename>.pot</filename> "
"regenerado."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6601
msgid ""
"At install time, the <filename>.po</filename> files are converted to a "
"binary format (with the extension <filename>.mo</filename>) and placed in a "
"system-wide directory for locale files, for example <filename>/usr/share/"
"locale/</filename>."
msgstr ""
"En tiempo de instalación, los archivos <filename>.po</filename> se "
"convierten a formato binario (con la extensión <filename>.mo</filename>) y "
"se ponen en una carpeta de sistema para archivos de localización, por "
"ejemplo <filename>/usr/share/locale/</filename>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6608
msgid ""
"When the application runs, the <application>gettext</application> library "
"checks the system-wide directory to see if there is a <filename>.mo</"
"filename> file for the user's locale environment (you can set the locale "
"with, for instance, \"export LANG=de_DE.UTF-8\" from a bash console). Later, "
"when the program reaches a <literal>gettext</literal> call, it looks for a "
"translation of a particular string. If none is found, the original string is "
"used."
msgstr ""
"Cuando la aplicación se ejecuta, la biblioteca <application>gettext</"
"application> verifica la carpeta de sistema para comprobar si hay un archivo "
"<filename>.mo</filename> para el entorno de localización del usuario (puede "
"establecer la localización, por ejemplo, con «export LANG=de_DE.UTF-8» desde "
"una consola bash). Más tarde, cuando el programa alcance una llamada a "
"<literal>gettext</literal>, buscará la traducción de la cadena particular. "
"Si no encuentra ninguna, usará la cadena original."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6620
msgid "Testing and adding translations"
msgstr "Comprobar y añadir las traducciones"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6622
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To convince yourself that you've done well, you may wish to add a "
#| "translation for a new locale. In order to do that, go to the "
#| "<filename>po</filename> subdirectory of your project and execute the "
#| "following command: <placeholder-1/>"
msgid ""
"To convince yourself that you've done well, you may wish to add a "
"translation for a new locale. In order to do that, go to the <filename>po</"
"filename> subdirectory of your project and execute the following command:"
msgstr ""
"Para convencerse de que ha hecho lo correcto, tal vez quiera añadir una "
"traducción para una localización nueva. Para hacer eso, vaya a la subcarpeta "
"<filename>po</filename> de su proyecto y ejecute el siguiente comando: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6628
#, no-wrap
msgid "intltool-update --pot"
msgstr "intltool-update --pot"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6630
msgid ""
"That will create a file named <filename>programname.pot</filename>. Now copy "
"that file to <filename>languagecode.po</filename>, such as <filename>de.po</"
"filename> or <filename>hu.po</filename>. Also add that language code to "
"<literal>LINGUAS</literal>. The <filename>.po</filename> file contains a "
"header and a list of English strings, with space for the translated strings "
"to be entered. Make sure you set the encoding of the <filename>.po</"
"filename> file (specified in the header, but also as content) to "
"<literal>UTF-8</literal>."
msgstr ""
"Eso creará un archivo llamado <filename>programname.pot</filename>. Ahora, "
"copie ese archivo a <filename>languagecode.po</filename>, como por ejemplo "
"<filename>de.po</filename> o <filename>hu.po</filename>. También añada ese "
"código de lenguaje a <literal>LINGUAS</literal>. El archivo <filename>.po</"
"filename> contiene una cabecera y una lista de cadenas en inglés, con "
"espacios para introducir las cadenas traducidas. Asegúrese de establecer la "
"codificación del archivo <filename>.po</filename> (especificada en la "
"cabecera, pero también en el contenido) a <literal>UTF-8</literal>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:6643
msgid ""
"It's possible that certain strings will be marked as <literal>fuzzy</"
"literal> in the <filename>.po</filename> file. These translations will not "
"substitute the original string. To make them appear, simply remove the "
"<literal>fuzzy</literal> tag."
msgstr ""
"Es posible que ciertas cadenas se marquen como <literal>fuzzy</literal> en "
"el archivo <filename>.po</filename>. Estas traducciones no sustituirán la "
"cadena original. Para hacerlas aparecer, simplemente elimine la etiqueta "
"<literal>fuzzy</literal>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6653
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6661
msgid ""
"<ulink url=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines\"> L10N "
"Guidelines for Developers</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6668
msgid ""
"<ulink url=\"http://bazaar.launchpad.net/~intltool/intltool/trunk/view/head:/"
"README\">Intltool README</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6674
msgid ""
"<ulink url=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo\">How to use "
"Git for GNOME translators</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6680
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html"
"\">gettext manual</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6686
msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtkmm_hello/"
"\"><literal>gtkmm_hello</literal> example package</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6692
msgid ""
"<ulink url=\"http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gnomemm_hello/"
"\"><literal>gnomemm_hello</literal> example package</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6655
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "More information about what lies behind the internationalization and "
#| "localization process is presented and demonstrated in: <placeholder-1/>"
msgid ""
"More information about what lies behind the internationalization and "
"localization process is presented and demonstrated in: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Se presenta y demuestra más información sobre lo que subyace al proceso de "
"internacionalización y localización en: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6703
msgid "Expecting UTF8"
msgstr "Esperar UTF8"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6704
msgid ""
"A properly internationalized application will not make assumptions about the "
"number of bytes in a character. That means that you shouldn't use pointer "
"arithmetic to step through the characters in a string, and it means you "
"shouldn't use <classname>std::string</classname> or standard C functions "
"such as <function>strlen()</function> because they make the same assumption."
msgstr ""
"Una aplicación adecuadamente internacionalizada no asumirá nada sobre el "
"número de bytes en un carácter. Eso significa que no debe usar aritmética de "
"punteros para avanzar sobre los caracteres en una cadena, y significa que no "
"debe usar <classname>std::string</classname> o funciones estándar de C como "
"<function>strlen()</function> porque asumen lo mismo."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6711
msgid ""
"However, you probably already avoid bare char* arrays and pointer arithmetic "
"by using <classname>std::string</classname>, so you just need to start using "
"<classname>Glib::ustring</classname> instead. See the <link linkend=\"sec-"
"basics-ustring\">Basics</link> chapter about <classname>Glib::ustring</"
"classname>."
msgstr ""
"Sin embargo, probablemente ya evite matrices char* simples y aritmética de "
"punteros usando <classname>std::string</classname>, por lo que sólo necesita "
"comenzar a usar <classname>Glib::ustring</classname> en su lugar. Consulte "
"el capítulo <link linkend=\"sec-basics-ustring\">Conceptos básicos</link> "
"acerca de <classname>Glib::ustring</classname>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6720
msgid "Glib::ustring and std::iostreams"
msgstr "Glib::ustring y std::iostreams"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6722
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unfortunately, the integration with the standard iostreams is not "
#| "completely foolproof. <application>gtkmm</application> converts "
#| "<classname>Glib::ustring</classname>s to a locale-specific encoding "
#| "(which usually is not UTF-8) if you output them to an <classname>ostream</"
#| "classname> with <function>operator<<</function>. Likewise, "
#| "retrieving <classname>Glib::ustrings</classname> from <classname>istream</"
#| "classname> with <function>operator>></function> causes a conversion "
#| "in the opposite direction. But this scheme breaks down if you go through "
#| "a <classname>std::string</classname>, e.g. by inputting text from a "
#| "stream to a <classname>std::string</classname> and then implicitly "
#| "converting it to a <classname>Glib::ustring</classname>. If the string "
#| "contained non-ASCII characters and the current locale is not UTF-8 "
#| "encoded, the result is a corrupted <classname>Glib::ustring</classname>. "
#| "You can work around this with a manual conversion. For instance, to "
#| "retrieve the <classname>std::string</classname> from a "
#| "<classname>ostringstream</classname>: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Unfortunately, the integration with the standard iostreams is not completely "
"foolproof. <application>gtkmm</application> converts <classname>Glib::"
"ustring</classname>s to a locale-specific encoding (which usually is not "
"UTF-8) if you output them to an <classname>ostream</classname> with "
"<function>operator<<</function>. Likewise, retrieving <classname>Glib::"
"ustring</classname>s from <classname>istream</classname> with "
"<function>operator>></function> causes a conversion in the opposite "
"direction. But this scheme breaks down if you go through a <classname>std::"
"string</classname>, e.g. by inputting text from a stream to a "
"<classname>std::string</classname> and then implicitly converting it to a "
"<classname>Glib::ustring</classname>. If the string contained non-ASCII "
"characters and the current locale is not UTF-8 encoded, the result is a "
"corrupted <classname>Glib::ustring</classname>. You can work around this "
"with a manual conversion. For instance, to retrieve the <classname>std::"
"string</classname> from a <classname>ostringstream</classname>:"
msgstr ""
"Desafortunadamente, la integración con iostreams estándar no es "
"completamente infalible. <application>gtkmm</application> convierte "
"<classname>Glib::ustring</classname> a una codificación específica de la "
"localización (que generalmente no es UTF-8) si las dirige a un "
"<classname>ostream</classname> con <function>operator<<</function>. De "
"igual manera, recuperar <classname>Glib::ustring</classname> de "
"<classname>istream</classname> con <function>operator>></function> "
"causa una conversión en la dirección opuesta. Pero este esquema se rompe si "
"usa una <classname>std::string</classname>, por ejemplo introduciendo texto "
"desde un flujo a una <classname>std::string</classname> y luego "
"convirtiéndola implícitamente a una <classname>Glib::ustring</classname>. Si "
"la cadena contenía caracteres no ASCII y la localización actual no está "
"codificada en UTF-8, el resultado es una <classname>Glib::ustring</"
"classname> corrupta. Puede solucionar temporalmente esto con una conversión "
"manual. Por ejemplo, para recuperar la <classname>std::string</classname> de "
"un <classname>ostringstream</classname>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6738
#, no-wrap
msgid ""
"std::locale::global(std::locale(\"\")); // Set the global locale to the user's preferred locale.\n"
" // Usually unnecessary here, because Glib::init()\n"
" // or Gtk::Application::create() does it for you.\n"
"std::ostringstream output;\n"
"output << percentage << \" % done\";\n"
"label->set_text(Glib::locale_to_utf8(output.str()));"
msgstr ""
"std::locale::global(std::locale(\"\")); // Set the global locale to the user's preferred locale.\n"
" // Usually unnecessary here, because Glib::init()\n"
" // or Gtk::Application::create() does it for you.\n"
"std::ostringstream output;\n"
"output << percentage << \" % done\";\n"
"label->set_text(Glib::locale_to_utf8(output.str()));"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6749
msgid "Pitfalls"
msgstr "Errores comunes"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6751
msgid ""
"There are a few common mistakes that you would discover eventually yourself. "
"But this section might help you to avoid them."
msgstr ""
"Hay algunos errores comunes que eventualmente descubriría por sí mismo. Pero "
"esta sección le ayudará a evitarlos."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6754
msgid "Same strings, different semantics"
msgstr "Mismas cadenas, semánticas diferentes"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6756
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sometimes two english strings are identical but have different meanings "
#| "in different contexts, so they would probably not be identical when "
#| "translated. Since the English strings are used as look-up keys, this "
#| "causes problems."
msgid ""
"Sometimes two English strings are identical but have different meanings in "
"different contexts, so they would probably not be identical when translated. "
"Since the English strings are used as look-up keys, this causes problems."
msgstr ""
"A veces, dos cadenas en inglés son idénticas pero tienen distintos "
"significados en distintos contextos, por lo que probablemente no serían "
"idénticas al traducirlas. Dado que las cadenas en inglés se usan como claves "
"de búsqueda, esto causa problemas."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6760
msgid ""
"In these cases, you should add extra characters to the strings. For "
"instance, use <literal>\"jumps[noun]\"</literal> and <literal>"
"\"jumps[verb]\"</literal> instead of just <literal>\"jumps\"</literal> and "
"strip them again outside the <function>gettext</function> call. If you add "
"extra characters you should also add a comment for the translators before "
"the <function>gettext</function> call. Such comments will be shown in the "
"<filename>.po</filename> files. For instance:"
msgstr ""
"En estos casos, debe agregar caracteres adicionales a las cadenas. Por "
"ejemplo, use <literal>\"jumps[noun]\"</literal> y <literal>\"jumps[verb]\"</"
"literal> en lugar de sólo <literal>\"jumps\"</literal> y límpielas de nuevo "
"fuera de la llamada a <function>gettext</function>. Si añade caracteres "
"adicionales también debe añadir un comentario para los traductores antes de "
"la llamada a <function>gettext</function>. Tales comentarios se mostrarán en "
"los archivos <filename>.po</filename>. Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6769
#, no-wrap
msgid ""
"// note to translators: don't translate the \"[noun]\" part - it is\n"
"// just here to distinguish the string from another \"jumps\" string\n"
"text = strip(gettext(\"jumps[noun]\"), \"[noun]\");"
msgstr ""
"// note to translators: don't translate the \"[noun]\" part - it is\n"
"// just here to distinguish the string from another \"jumps\" string\n"
"text = strip(gettext(\"jumps[noun]\"), \"[noun]\");"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6773
msgid ""
"If you use <application>Glib</application>'s support macros, it's easier. "
"Use <function>C_()</function> instead of <function>_()</function>. For "
"instance:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6777
#, no-wrap
msgid "GLib::ustring text(C_(\"noun\", \"jumps\"));"
msgstr "GLib::ustring text(C_(\"noun\", \"jumps\"));"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6782
msgid "Composition of strings"
msgstr "Composición de cadenas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6784
msgid ""
"C programmers use <function>sprintf()</function> to compose and concatenate "
"strings. C++ favours streams, but unfortunately, this approach makes "
"translation difficult, because each fragment of text is translated "
"separately, without allowing the translators to rearrange them according to "
"the grammar of the language."
msgstr ""
"Los programadores de C usan <function>sprintf()</function> para componer y "
"concatenar cadenas. C++ favorece los flujos, pero desafortunadamente, este "
"enfoque hace la traducción difícil, porque cada fragmento de texto se "
"traduce separadamente, sin permitirle a los traductores reordenarlos de "
"acuerdo a la gramática del lenguaje."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6791
msgid "For instance, this code would be problematic:"
msgstr "Por ejemplo, este código podría ser problemático:"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6793
#, no-wrap
msgid ""
"std::cout << _(\"Current amount: \") << amount\n"
" << _(\" Future: \") << future << std::endl;\n"
"\n"
"label.set_text(_(\"Really delete \") + filename + _(\" now?\"));"
msgstr ""
"std::cout << _(\"Current amount: \") << amount\n"
" << _(\" Future: \") << future << std::endl;\n"
"\n"
"label.set_text(_(\"Really delete \") + filename + _(\" now?\"));"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6798
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So you should either avoid this situation or use <ulink url=\"http://"
#| "developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1ustring.html"
#| "\"><function>Glib::ustring::compose()</function></ulink> which supports "
#| "syntax such as: <placeholder-1/>"
msgid ""
"So you should either avoid this situation or use <ulink url=\"http://"
"developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1ustring.html"
"\"><function>Glib::ustring::compose()</function></ulink> which supports "
"syntax such as:"
msgstr ""
"Por lo que debe evitar esta situación o usar <ulink url=\"http://developer."
"gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1ustring.html\"><function>Glib::"
"ustring::compose()</function></ulink> que soporta sintaxis como: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:6803
#, no-wrap
msgid ""
"std::cout << Glib::ustring::compose(\n"
" _(\"Current amount: %1 Future: %2\"), amount, future) << std::endl;\n"
"\n"
"label.set_text(Glib::ustring::compose(_(\"Really delete %1 now?\"), filename));"
msgstr ""
"std::cout << Glib::ustring::compose(\n"
" _(\"Current amount: %1 Future: %2\"), amount, future) << std::endl;\n"
"\n"
"label.set_text(Glib::ustring::compose(_(\"Really delete %1 now?\"), filename));"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6810
msgid "Assuming the displayed size of strings"
msgstr "Asumir el tamaño de las cadenas mostradas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6812
msgid ""
"You never know how much space a string will take on screen when translated. "
"It might very possibly be twice the size of the original English string. "
"Luckily, most <application>gtkmm</application> widgets will expand at "
"runtime to the required size."
msgstr ""
"Nunca sabe cuánto espacio ocupará una cadena en la pantalla cuando se haya "
"traducido. Bien podría duplicar el tamaño de la cadena original en inglés. "
"Afortunadamente, la mayoría de los widgets de <application>gtkmm</"
"application> se expandirán en tiempo de ejecución al tamaño requerido."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6816
msgid "Unusual words"
msgstr "Palabras poco frecuentes"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6818
msgid ""
"You should avoid cryptic abbreviations, slang, or jargon. They are usually "
"difficult to translate, and are often difficult for even native speakers to "
"understand. For instance, prefer \"application\" to \"app\""
msgstr ""
"Debe evitar abreviaciones crípticas, lenguaje vulgar o técnico. Estos son "
"generalmente difíciles de traducir e incluso les pueden resultar difíciles "
"de entender a los hablantes nativos. Por ejemplo, es preferible "
"«application» antes que «app»."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6824
msgid "Using non-ASCII characters in strings"
msgstr "Usar caracteres no ASCII en cadenas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6826
msgid ""
"Currently, <application>gettext</application> does not support non-ASCII "
"characters (i.e. any characters with a code above 127) in source code. For "
"instance, you cannot use the copyright sign (©)."
msgstr ""
"Actualmente, <application>gettext</application> no soporta caracteres no "
"ASCII (es decir, cualquier carácter con un código superior a 127) en el "
"código fuente. Por ejemplo, no puede usar el signo de derechos de autor (©)."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6832
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To work around this, you could write a comment in the source code just "
#| "before the string, telling the translators to use the special character "
#| "if it is available in their languages. For english, you could then make "
#| "an American English <filename>en_US.po</filename> translation which used "
#| "that special character."
msgid ""
"To work around this, you could write a comment in the source code just "
"before the string, telling the translators to use the special character if "
"it is available in their languages. For English, you could then make an "
"American English <filename>en_US.po</filename> translation which used that "
"special character."
msgstr ""
"Para solucionar temporalmente esto, puede escribir un comentario en el "
"código fuente justo antes de la cadena, diciéndole a los traductores que "
"usen el carácter especial si está disponible en sus lenguajes. Para el "
"inglés, después puede hacer una traducción a inglés americano "
"<filename>en_US.po</filename> que use ese carácter especial."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6840
msgid "Getting help with translations"
msgstr "Obtener ayuda con las traducciones"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6842
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If your program is free software, there is a whole <literal>GNOME</"
#| "literal> subproject devoted to helping you make translations, the <ulink "
#| "url=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/\"><literal>GNOME</"
#| "literal> Translation Project</ulink>."
msgid ""
"If your program is free software, there is a whole <literal>GNOME</literal> "
"subproject devoted to helping you make translations, the <ulink url="
"\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject/\"><literal>GNOME</literal> "
"Translation Project</ulink>."
msgstr ""
"Si su programa es software libre, entonces hay todo un subproyecto de "
"<literal>GNOME</literal> dedicado a ayudarle a hacer traducciones, el <ulink "
"url=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/\">Proyecto de traducción de "
"<literal>GNOME</literal></ulink>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6847
msgid ""
"The way it works is that you upload your source code to a git repository "
"where translators can access it, then contact the gnome-i18n mailing list "
"and ask to have your program added to the <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/"
"module/\">list of modules to translate</ulink>."
msgstr ""
"Consiste en que contacte a la lista de correo gnome-i18n para descubrir cómo "
"los traductores pueden acceder a su subcarpeta <filename>po/</filename>, y "
"añadir su proyecto a la <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/module/\">lista "
"de módulos para traducir</ulink>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6852
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then you make sure you update the file <filename>POTFILES.in</filename> "
#| "in the <filename>po/</filename> subdirectory (<command>intltool-update -"
#| "M</command> can help with this) so that the translators always access "
#| "updated <filename>myprogram.pot</filename> files, and simply freeze the "
#| "strings at least a couple of days before you make a new release, "
#| "announcing it on gnome-i18n. Depending on the number of strings your "
#| "program contains and how popular it is, the translations will then start "
#| "to tick in as <filename>languagename.po</filename> files."
msgid ""
"Then you make sure you update the file <filename>POTFILES.in</filename> in "
"the <filename>po/</filename> subdirectory (<command>intltool-update -m</"
"command> can help with this) so that the translators always access updated "
"<filename>myprogram.pot</filename> files, and simply freeze the strings at "
"least a couple of days before you make a new release, announcing it on gnome-"
"i18n. Depending on the number of strings your program contains and how "
"popular it is, the translations will then start to tick in as "
"<filename>languagename.po</filename> files."
msgstr ""
"Después asegúrese de actualizar el archivo <filename>POTFILES.in</filename> "
"en la subcarpeta <filename>po/</filename> (<command>intltool -update -M</"
"command> le puede ayudar con esto) para que los traductores siempre accedan "
"a archivos <filename>myprogram.pot</filename> actualizados, y simplemente "
"congelen las cadenas por lo menos un par de días antes de que libere una "
"versión nueva, anunciándolo en gnome-i18n. Dependiendo del número de cadenas "
"que su programa contenga y cómo de popular sea, los traductores empezarán a "
"generar archivos <filename>languagename.po</filename>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6864
msgid ""
"Note that most language teams only consist of 1-3 persons, so if your "
"program contains a lot of strings, it might last a while before anyone has "
"the time to look at it. Also, most translators do not want to waste their "
"time (translating is a very time-consuming task) so if they do not assess "
"your project as being really serious (in the sense that it is polished and "
"being maintained) they may decide to spend their time on some other project."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que la mayoría de los equipos de idiomas sólo constan de 1 a "
"3 personas, por lo que si su programa contiene muchas cadenas, puede pasar "
"un tiempo antes de que alguien tenga el tiempo de echarle un vistazo. "
"Además, la mayoría de los traductores no quieren perder el tiempo (traducir "
"es una tarea que consume mucho) por lo que si no juzgan que su proyecto es "
"realmente serio (en el sentido de que esté pulido y se mantenga) podrían "
"decidir usar su tiempo en algún otro proyecto."
#. (itstool) path: chapter/title
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6876 C/index-in.docbook:6947
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Widgets personalizados"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:6878
msgid ""
"<application>gtkmm</application> makes it very easy to derive new widgets by "
"inheriting from an existing widget class, either by deriving from a "
"container and adding child widgets, or by deriving from a single-item "
"widget, and changing its behaviour. But you might occasionally find that no "
"suitable starting point already exists. In this case, you can implement a "
"widget from scratch."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> le hace fácil derivar widgets nuevos "
"heredando de una clase de widget existente, derivando de un contenedor y "
"añadiéndole widgets hijos, o derivando de un widget de un sólo elemento y "
"cambiando su comportamiento. Pero ocasionalmente puede encontrar que no "
"exista ningún punto de partida adecuado. En este caso, puede implementar un "
"widget desde cero."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:6885
msgid "Custom Containers"
msgstr "Contenedores personalizados"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6889
msgid ""
"<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>: Return what <literal>Gtk::"
"SizeRequestMode</literal> is preferred by the container."
msgstr ""
"<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>: devuelve qué "
"<literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> prefiere el contenedor."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6890
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>: Calculate the "
#| "minimum and natural height of the container."
msgid ""
"<methodname>measure_vfunc()</methodname>: Calculate the minimum and natural "
"width or height of the container."
msgstr ""
"<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>: calcula la altura "
"mínima y natural del contenedor."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6891
msgid ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname>: Position the child widgets, "
"given the height and width that the container has actually been given."
msgstr ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname>: posiciona a los widgets hijos "
"de acuerdo a la altura y anchura que se le ha dado al contenedor."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6886
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When deriving from <classname>Gtk::Container</classname>, you should "
#| "override the following virtual methods: <placeholder-1/>"
msgid ""
"When deriving a custom container widget directly from <classname>Gtk::"
"Widget</classname>, you should override the following virtual methods: <_:"
"itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Cuando derive de un <classname>Gtk::Container</classname>, debe reemplazar "
"los siguientes métodos virtuales: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6895
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>, "
#| "<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>, "
#| "<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>, "
#| "<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>, "
#| "<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>, and "
#| "<methodname>on_size_allocate()</methodname> virtual methods control the "
#| "layout of the child widgets. For instance, if your container has 2 child "
#| "widgets, with one below the other, your "
#| "<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname> might request height-"
#| "for-width layout. Then your <methodname>get_preferred_width_vfunc()</"
#| "methodname> might report the maximum of the widths of the child widgets, "
#| "and <methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname> might "
#| "report the sum of their heights. If you want padding between the child "
#| "widgets then you would add that to the width and height too. Your "
#| "widget's container will use this result to ensure that your widget gets "
#| "enough space, and not less. By examining each widget's parent, and its "
#| "parent, this logic will eventually decide the size of the top-level "
#| "window."
msgid ""
"The <methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>, "
"<methodname>measure_vfunc()</methodname>, and "
"<methodname>on_size_allocate()</methodname> virtual methods control the "
"layout of the child widgets. For instance, if your container has 2 child "
"widgets, with one below the other, your "
"<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname> might request height-for-"
"width layout. Then your <methodname>measure_vfunc()</methodname> might "
"report the maximum of the widths of the child widgets when asked to report "
"width, and it might report the sum of their heights when asked to report "
"height. If you want padding between the child widgets then you would add "
"that to the width and height too. Your widget's container will use this "
"result to ensure that your widget gets enough space, and not less. By "
"examining each widget's parent, and its parent, this logic will eventually "
"decide the size of the top-level window."
msgstr ""
"Los métodos virtuales <methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>, "
"<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>, "
"<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>, "
"<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>, "
"<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>, y "
"<methodname>on_size_allocate()</methodname> controlan la distribución de los "
"widgets hijos. Por ejemplo, si su contenedor tiene 2 widgets hijos, con uno "
"debajo del otro, su <methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname> puede "
"pedir una distribución de altura por anchura. Después su "
"<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname> puede reportar el "
"máximo de las anchuras de los widgets hijos, y "
"<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname> puede "
"reportar la suma de sus anchuras. Si quiere espacios entre los widgets "
"hijos, entonces añádaselos a la altura y a la anchura también. El contenedor "
"de su widget usará este resultado para asegurarse de que obtenga espacio "
"suficiente, y no menos. Examinando al padre de cada widget, y a su padre, "
"esta lógica eventualmente decidirá el tamaño de la ventana de nivel superior."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6912
msgid ""
"You are not guaranteed to get the <literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> "
"that you request. Therefore <methodname>measure_vfunc()</methodname> must "
"return sensible values for all reasonable values of its input parameters. "
"For a description of <methodname>measure_vfunc()</methodname>'s parameters "
"see also the description of <methodname>Gtk::Widget::measure()</methodname>, "
"which may be better documented than <methodname>measure_vfunc()</methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>on_size_allocate()</methodname> receives the actual height "
#| "and width that the parent container has decided to give to your widget. "
#| "This might be more than the minimum, or even more than the natural size, "
#| "for instance if the top-level window has been expanded. You might choose "
#| "to ignore the extra space and leave a blank area, or you might choose to "
#| "expand your child widgets to fill the space, or you might choose to "
#| "expand the padding between your widgets. It's your container, so you "
#| "decide. Don't forget to call <methodname>set_allocation()</methodname> "
#| "inside your <methodname>on_size_allocate()</methodname> implementation to "
#| "actually use the allocated space that has been offered by the parent "
#| "container."
msgid ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname> receives the actual height and "
"width that the parent container has decided to give to your widget. This "
"might be more than the minimum, or even more than the natural size, for "
"instance if the top-level window has been expanded. You might choose to "
"ignore the extra space and leave a blank area, or you might choose to expand "
"your child widgets to fill the space, or you might choose to expand the "
"padding between your widgets. It's your container, so you decide."
msgstr ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname> recibe la altura y anchura "
"reales que el contenedor padre ha decidido darle a su widget. Esto podría "
"ser más del mínimo, o aún más que el tamaño natural, por ejemplo si se ha "
"expandido la ventana de nivel superior. Puede escoger ignorar el espacio "
"adicional y dejar un área en blanco, expandir a sus widgets hijos para "
"llenar el espacio, o bien expandir la separación entre sus widgets. Es su "
"contenedor, por lo que es su decisión. No olvide llamar a "
"<methodname>set_allocation()</methodname> dentro de su implementación de "
"<methodname>on_size_allocate()</methodname> para usar realmente el espacio "
"asignado que le ha ofrecido el contenedor padre."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6930
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This example implements a container with two child widgets, one above the "
#| "other. Of course, in this case it would be far simpler just to use a "
#| "vertical <classname>Gtk::Box</classname>."
msgid ""
"This example implements a container with two child widgets, one above the "
"other. Of course, in this case it would be far simpler just to use a "
"vertical <classname>Gtk::Box</classname> or <classname>Gtk::Grid</classname>."
msgstr ""
"Este ejemplo implementa un contenedor con dos widgets hijos, uno encima del "
"otro. Por supuesto, en este caso sería mucho más simple usar sólo una "
"<classname>Gtk::Box</classname> vertical."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:6935
msgid "Custom Container"
msgstr "Contenedor personalizado"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6941
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/custom/custom_container/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/custom/custom_container/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6948
msgid ""
"By deriving directly from <classname>Gtk::Widget</classname> you can do all "
"the drawing for your widget directly, instead of just arranging child "
"widgets. For instance, a <classname>Gtk::Label</classname> draws the text of "
"the label, but does not do this by using other widgets."
msgstr ""
"Derivando directamente de <classname>Gtk::Widget</classname> puede hacer "
"todo el dibujo de su widget directamente, en lugar de sólo ordenar widgets "
"hijos. Por ejemplo, una <classname>Gtk::Label</classname> dibuja el texto de "
"la etiqueta, pero no hace esto usando a otros widgets."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6959
msgid ""
"<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>: (optional) Return what "
"<literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> is preferred by the widget."
msgstr ""
"<methodname>get_request_mode_vfunc()</methodname>: (opcional) devuelve qué "
"<literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> prefiere el widget."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6960
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>: Calculate the "
#| "minimum and natural height of the widget."
msgid ""
"<methodname>measure_vfunc()</methodname>: Calculate the minimum and natural "
"width or height of the widget."
msgstr ""
"<methodname>get_preferred_height_vfunc()</methodname>: calcula la altura "
"mínima y natural del widget."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6961
msgid ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname>: Position the widget, given the "
"height and width that it has actually been given."
msgstr ""
"<methodname>on_size_allocate()</methodname>: posiciona al widget de acuerdo "
"a la altura y anchura que se le ha dado."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6962
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>on_realize()</methodname>: Associate a <classname>Gdk::"
#| "Window</classname> with the widget."
msgid ""
"<methodname>on_realize()</methodname>: Associate a <classname>Gdk::Surface</"
"classname> with the widget."
msgstr ""
"<methodname>on_realize()</methodname>: asocia una <methodname>Gdk::Window</"
"methodname> al widget."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6963
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>on_unrealize()</methodname>: (optional) Break the association "
#| "with the <classname>Gdk::Window</classname>."
msgid ""
"<methodname>on_unrealize()</methodname>: (optional) Break the association "
"with the <classname>Gdk::Surface</classname>."
msgstr ""
"<methodname>on_unrealize()</methodname>: (opcional) rompe la asociación con "
"la <methodname>Gdk::Window</methodname>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6964
msgid "<methodname>on_map()</methodname>: (optional)"
msgstr "<methodname>on_map()</methodname>: (opcional)"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6965
msgid "<methodname>on_unmap()</methodname>: (optional)"
msgstr "<methodname>on_unmap()</methodname>: (opcional)"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:6966
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<methodname>on_draw()</methodname>: Draw on the supplied "
#| "<classname>Cairo::Context</classname>."
msgid ""
"<methodname>snapshot_vfunc()</methodname>: Create a render node, e.g. a "
"<classname>Cairo::Context</classname> node, and draw on it."
msgstr ""
"<methodname>on_draw()</methodname>: dibuja en el <methodname>Cairo::Context</"
"methodname> proporcionado."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6954
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When deriving from <classname>Gtk::Widget</classname>, you should "
#| "override the following virtual methods. The methods marked (optional) "
#| "need not be overridden in all custom widgets. The base class's methods "
#| "may be appropriate. <placeholder-1/>"
msgid ""
"When deriving from <classname>Gtk::Widget</classname>, you should override "
"the following virtual methods. The methods marked (optional) need not be "
"overridden in all custom widgets. The base class's methods may be "
"appropriate. <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Cuando derive de <classname>Gtk::Widget</classname>, debe reemplazar los "
"siguientes métodos virtuales. No necesita reemplazar los métodos marcados "
"como (opcional) en todos los widgets personalizados. Los métodos de la clase "
"base pueden ser apropiados. <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:6970
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The first 6 methods in the previous table are also overridden in custom "
#| "containers. They are briefly described in the <link linkend=\"sec-custom-"
#| "containers\">Custom Containers</link> section."
msgid ""
"The first 3 methods in the previous table are also overridden in custom "
"containers. They are briefly described in the <link linkend=\"sec-custom-"
"containers\">Custom Containers</link> section."
msgstr ""
"Los 6 primeros métodos en la tabla anterior también se reemplazan en los "
"contenedores personalizados. Se describen brevemente en la sección <link "
"linkend=\"sec-custom-containers\">Contenedores personalizados</link>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6976
msgid "Class Init and Instance Init Functions"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6978
msgid ""
"Some <application>GTK</application> functions, if called at all, must be "
"called from the class init function. Some other <application>GTK</"
"application> functions, if called, must be called from the instance init "
"function. If your custom widget must call any of those functions, you can "
"derive a class from <classname>Glib::ExtraClassInit</classname> and derive "
"your custom class from that class. The following example shows how that's "
"done."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:6987
msgid "Custom Style Information"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:6989
msgid ""
"Your widget class, whether it's derived directly from <classname>Gtk::"
"Widget</classname> or from another widget class, can read some style "
"information from a CSS (Cascading Style Sheets) file. The users of your "
"widget, or the users of an application program with your widget, can then "
"modify the style of your widget without modifying the source code. Useful "
"classes are <classname>Gtk::StyleContext</classname> and <classname>Gtk::"
"CssProvider</classname>. With the methods of <classname>Gtk::StyleContext</"
"classname> you can read the values of your widget's style information. CSS "
"files are described in the documentation of <application>GTK</application>. "
"The following example shows a simple use of <methodname>Gtk::StyleContext::"
"get_padding()</methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:7003
#, fuzzy
#| msgid "This example implements a widget which draws a Penrose triangle."
msgid "This example implements a widget which draws Penrose triangles."
msgstr "Este ejemplo implementa un widget que dibuja un triángulo de Penrose."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7006
msgid "Custom Widget"
msgstr "Widget personalizado"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:7012
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/custom/custom_widget/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/custom/custom_widget/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:7020
msgid "Multi-threaded programs"
msgstr "Programas con múltiples hilos"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7023
msgid "The constraints"
msgstr "Las limitaciones"
#. (itstool) path: footnote/para
#: C/index-in.docbook:7034
msgid ""
"These interactions arise from the fact that, amongst other things, a class "
"inheriting from <classname>sigc::trackable</classname> will, via that "
"inheritance, have a <classname>std::list</classname> object keeping track of "
"slots created by calls to <function>sigc::mem_fun()</function> representing "
"any of its non-static methods (more particularly it keeps a list of "
"callbacks which will null the connected slots on its destruction). Each "
"<classname>sigc::slot</classname> object also keeps, via <classname>sigc::"
"slot_rep</classname>, its own <classname>sigc::trackable</classname> object "
"to track any <classname>sigc::connection</classname> objects which it needs "
"to inform about its demise, and also has a function to deregister itself "
"from any <classname>sigc::trackable</classname> on disconnection or "
"destruction. <classname>sigc::signal</classname> objects also keep lists of "
"slots, which will be updated by a call to their <methodname>connect()</"
"methodname> method or calls to any <classname>sigc::connection</classname> "
"object relating to such a connection."
msgstr ""
"Estas interacciones nacen del hecho de que, entre otras cosas, una clase que "
"hereda de <classname>sigc::trackable</classname> tendrá, por herencia, un "
"objeto <classname>std::list</classname> que rastrea los «slots» creados por "
"llamadas a <function>sigc::mem_fun()</function> y representa cualquiera de "
"sus métodos no estáticos (en mayor detalle, mantiene una lista de retornos "
"de llamada que anularán los «slots» conectados en su destrucción). Cada "
"objeto <classname>sigc::slot</classname> también mantiene, a través de "
"<classname>sigc::slot_rep</classname>, su propio objeto <classname>sigc::"
"trackable</classname> para rastrear cualquier objeto <classname>sigc::"
"connection</classname> al que necesite informarle su caída, y también tiene "
"una función para deregistrarse de cualquier <classname>sigc::trackable</"
"classname> en desconexión o destrucción. Los objetos <classname>sigc::"
"signal</classname> también mantienen listas de «slots», que se actualizan "
"mediante llamadas a su método <methodname>connect()</methodname> o llamadas "
"a cualquier objeto <classname>sigc::connection</classname> relacionado a "
"dicha conexión."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7025
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "However, care is required when writing programs based on "
#| "<application>gtkmm</application> using multiple threads of execution, "
#| "arising from the fact that <application>libsigc++</application>, and in "
#| "particular <classname>sigc::trackable</classname>, are not thread-safe. "
#| "That's because none of the complex interactions that occur behind the "
#| "scenes when using <application>libsigc++</application> are protected by a "
#| "mutex or other means of synchronization. <placeholder-1/>"
msgid ""
"Care is required when writing programs based on <application>gtkmm</"
"application> using multiple threads of execution, arising from the fact that "
"<application>libsigc++</application>, and in particular <classname>sigc::"
"trackable</classname>, are not thread-safe. That's because none of the "
"complex interactions that occur behind the scenes when using "
"<application>libsigc++</application> are protected by a mutex or other means "
"of synchronization. <_:footnote-1/>"
msgstr ""
"Sin embargo, hay que tener cuidado cuando se escriben programas basados en "
"<application>gtkmm</application> usando múltiples hilos de ejecución, dado "
"que <application>libsigc++</application>, y en particular <classname>sigc::"
"trackable</classname>, no son seguras con hilos. Eso es porque ninguna de "
"las complejas interacciones que ocurran internamente cuando usa "
"<application>libsigc++</application> están protegidas por una exclusión "
"mutua u otros métodos de sincronización. <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:7058
msgid "The rules"
msgstr "Las reglas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:7060
msgid ""
"This requires a number of rules to be observed when writing multi-threaded "
"programs using <application>gtkmm</application>. These are set out below, "
"but one point to note is that extra care is required when deriving classes "
"from <classname>sigc::trackable</classname>, because the effects are "
"unintuitive (see particularly points 4 and 5 below)."
msgstr ""
"Esto requiere que se observen una cantidad de reglas cuando escribe "
"programas de múltiples hilos usando <application>gtkmm</application>. Estas "
"se exponen abajo, pero un punto a destacar es que se requiere cuidado "
"adicional cuando deriva clases de <classname>sigc::trackable</classname>, "
"porque los efectos no son intuitivos (consulte particularmente los puntos 4 "
"y 5 debajo)."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7071
msgid ""
"Use <classname>Glib::Dispatcher</classname> to invoke <application>gtkmm</"
"application> functions from worker threads (this is dealt with in more "
"detail in the next section)."
msgstr ""
"Use <classname>Glib::Dispatcher</classname> para invocar las funciones de "
"<application>gtkmm</application> desde hilos de trabajo (esto se explica con "
"má detalle en la próxima sección)."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7079
msgid ""
"A <classname>sigc::signal</classname> object should be regarded as owned by "
"the thread which created it. Only that thread should connect a "
"<classname>sigc::slot</classname> object to the signal object, and only that "
"thread should <methodname>emit()</methodname> or call <methodname>operator()"
"()</methodname> on the signal, or null any connected <classname>sigc::slot</"
"classname> object. It follows (amongst other things) that any signal object "
"provided by a <application>gtkmm</application> widget should only be "
"operated on in the main GUI thread and any object deriving from "
"<classname>sigc::trackable</classname> having its non-static methods "
"referenced by slots connected to the signal object should only be destroyed "
"in that thread."
msgstr ""
"Un objeto <classname>sigc::signal</classname> debe considerarse propiedad "
"del hilo que lo creó. Solo ese hilo debe conectar un objeto <classname>sigc::"
"slot</classname> al objeto de la señal, y solo ese hilo debe llamar a "
"<methodname>emit()</methodname> u <methodname>operator()()</methodname> "
"sobre la señal, o anular cualquier objeto <classname>sigc::slot</classname> "
"conectado. Sigue (junto a otras cosas) que cualquier objeto de señal "
"proporcionado por un widget de <application>gtkmm</application> solo se "
"opere en el hilo principal de la IGU y cualquier objeto que derive de "
"<classname>sigc::trackable</classname> con métodos no estáticos "
"referenciados por «slots» conectados al objeto de señal solo deben "
"destruirse en ese hilo."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7095
msgid ""
"Any <classname>sigc::connection</classname> object should be regarded as "
"owned by the thread in which the method returning the <classname>sigc::"
"connection</classname> object was called. Only that thread should call "
"<classname>sigc::connection</classname> methods on the object."
msgstr ""
"Cualquier objeto <classname>sigc::connection</classname> solo debe "
"considerarse propiedad del hilo en el que se llamó al método que devuelve el "
"objeto <classname>sigc::connection</classname>. Solo ese hilo debe llamar a "
"métodos de <classname>sigc::connection</classname> sobre el objeto."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7105
msgid ""
"A <classname>sigc::slot</classname> object created by a call to "
"<function>sigc::mem_fun()</function> which references a method of a class "
"deriving from <classname>sigc::trackable</classname> should never be copied "
"to another thread, nor destroyed by a different thread than the one which "
"created it."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7115
msgid ""
"If a particular class object derives from <classname>sigc::trackable</"
"classname>, only one thread should create <classname>sigc::slot</classname> "
"objects representing any of the class's non-static methods by calling "
"<function>sigc::mem_fun()</function>. The first thread to create such a slot "
"should be regarded as owning the relevant object for the purpose of creating "
"further slots referencing <emphasis>any</emphasis> of its non-static methods "
"using that function, or nulling those slots by disconnecting them or "
"destroying the trackable object."
msgstr ""
"Si un objeto de clase particular deriva de <classname>sigc::trackable</"
"classname>, solo un hilo debe crear objetos <classname>sigc::slot</"
"classname> representando cualquiera de los métodos no estáticos de la clase "
"llamando a <function>sigc::mem_fun()</function>. El primer hilo que cree un "
"«slot» semejante debe considerarse dueño del objeto relevante con el "
"propósito de crear más «slots» referenciando a <emphasis>cualquiera</"
"emphasis> de sus métodos no estáticos que usan esa función, o anulando "
"aquellos «slots» desconectándolos o destruyendo el objeto «trackable»."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7129
msgid ""
"Although <application>glib</application> is itself thread-safe, any "
"<application>glibmm</application> wrappers which use <application>libsigc++</"
"application> will not be. So for example, only the thread in which a main "
"loop runs should call <methodname>Glib::SignalIdle::connect()</methodname>, "
"<methodname>Glib::SignalIO::connect()</methodname>, <methodname>Glib::"
"SignalTimeout::connect()</methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::"
"connect_seconds</methodname> for that main loop, or manipulate any "
"<classname>sigc::connection</classname> object returned by them."
msgstr ""
"A pesar de que <application>glib</application> en sí es segura para hilos, "
"cualquier envoltorio de <application>glibmm</application> que use "
"<application>libsigc++</application> no lo será. Entonces por ejemplo solo "
"el hilo en el bucle principal debe llamar a <methodname>Glib::SignalIdle::"
"connect()</methodname>, <methodname>Glib::SignalIO::connect()</methodname>, "
"<methodname>Glib::SignalTimeout::connect()</methodname>, <methodname>Glib::"
"SignalTimeout::connect_seconds</methodname> para ese bucle principal, o "
"manipular cualquier objeto <classname>sigc::connection</classname> que "
"devuelvan."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The connect*_once() variants, <methodname>Glib::SignalIdle::"
#| "connect_once()</methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::"
#| "connect_once()</methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::"
#| "connect_seconds_once()</methodname>, are thread-safe for any case where "
#| "the slot is not created by a call to <function>sigc::mem_fun()</function> "
#| "which represents a method of a class deriving from <classname>sigc::"
#| "trackable</classname>. This is similar to <methodname>Glib::Threads::"
#| "Thread::create()</methodname> as mentioned in point 4."
msgid ""
"The connect*_once() variants, <methodname>Glib::SignalIdle::connect_once()</"
"methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::connect_once()</methodname>, "
"<methodname>Glib::SignalTimeout::connect_seconds_once()</methodname>, are "
"thread-safe for any case where the slot is not created by a call to "
"<function>sigc::mem_fun()</function> which represents a method of a class "
"deriving from <classname>sigc::trackable</classname>."
msgstr ""
"Las variantes de «connect*_once()», <methodname>Glib::SignalIdle::"
"connect_once()</methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::"
"connect_once()</methodname>, <methodname>Glib::SignalTimeout::"
"connect_seconds_once()</methodname>, son seguras para hilos para cualquier "
"caso en el que el «slot» no lo cree una llamada a <methodname>sigc::"
"mem_fun()</methodname> que represente a un método de una clase derivada de "
"<methodname>sigc::trackable</methodname>. Esto es similar a "
"<methodname>Glib::Threads::Thread::create()</methodname> como se menciona en "
"el punto 4."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7159
msgid "Using Glib::Dispatcher"
msgstr "Usar Glib::Dispatcher"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7161
msgid ""
"The slots connected to <classname>sigc::signal</classname> objects execute "
"in the thread which calls <methodname>emit()</methodname> or "
"<methodname>operator()()</methodname> on the signal. <classname>Glib::"
"Dispatcher</classname> does not behave this way: instead its connected slots "
"execute in the thread in which the <classname>Glib::Dispatcher</classname> "
"object was constructed (which must have a glib main loop). If a "
"<classname>Glib::Dispatcher</classname> object is constructed in the main "
"GUI thread (which will therefore be the receiver thread), any worker thread "
"can emit on it and have the connected slots safely execute "
"<application>gtkmm</application> functions."
msgstr ""
"Los «slots» conectados a objetos <classname>sigc::signal</classname> se "
"ejecutan en el hilo que llama a <methodname>emit()</methodname> u "
"<methodname>operator()()</methodname> en la señal. <classname>Glib::"
"Dispatcher</classname> no se comporta de esa manera: en su lugar, sus "
"«slots» conectados se ejecutan en el hilo en el que el objeto "
"<classname>Glib::Dispatcher</classname> se construyó (que debe tener un "
"bucle principal de glib). Si un objeto <classname>Glib::Dispatcher</"
"classname> se construye en el hilo principal de la IGU (que por ende será el "
"hilo receptor), cualquier hilo de trabajo puede emitir sobre él y sus «slot» "
"conectados podrán ejecutar funciones de <application>gtkmm</application> con "
"seguridad."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7175
msgid ""
"Some thread safety rules on the use of <classname>Glib::Dispatcher</"
"classname> still apply. As mentioned, a <classname>Glib::Dispatcher</"
"classname> object must be constructed in the receiver thread (the thread in "
"whose main loop it will execute its connected slots). By default this is the "
"main program thread, although there is a <classname>Glib::Dispatcher</"
"classname> constructor which can take the <classname>Glib::MainContext</"
"classname> object of any thread which has a main loop. Only the receiver "
"thread should call <methodname>connect()</methodname> on the "
"<classname>Glib::Dispatcher</classname> object, or manipulate any related "
"<classname>sigc::connection</classname> object, unless additional "
"synchronization is employed. However, any worker thread can safely emit on "
"the <classname>Glib::Dispatcher</classname> object without any locking once "
"the receiver thread has connected the slots, provided that it is constructed "
"before the worker thread is started (if it is constructed after the thread "
"has started, additional synchronization will normally be required to ensure "
"visibility)."
msgstr ""
"Aún así, algunas reglas de seguridad de hilos sobre el uso de "
"<classname>Glib::Dispatcher</classname> se aplican. Como se mencionó, un "
"objeto <classname>Glib::Dispatcher</classname> debe construirse en el hilo "
"receptor (aquel en cuyo bucle principal ejecutará sus «slot» conectados). "
"Por defecto este es el hilo principal del programa, a pesar de que hay un "
"constructor <classname>Glib::Dispatcher</classname> que toma el objeto "
"<classname>Glib::MainContext</classname> de cualquier hilo que tiene un "
"bucle principal. Solo el hilo receptor debe llamar a <methodname>connect()</"
"methodname> en el objeto <classname>Glib::Dispatcher</classname>, o "
"manipular cualquier objeto <classname>sigc::connection</classname> "
"relacionado, a menos que se emplee sincronización adicional. Sin embargo, "
"cualquier hilo de trabajo puede emitir con seguridad en el objeto "
"<classname>Glib::Dispatcher</classname> sin bloquear una vez que el hilo "
"receptor ha conectado los «slot», siempre que se construya antes de que el "
"hilo de trabajo arranque (si se construye después, normalmente se requerirá "
"sincronización adicional para asegurar la visibilidad)."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Aside from the fact that connected slots always execute in the receiver "
#| "thread, <classname>Glib::Dispatcher</classname> objects are similar to "
#| "<classname>sigc::signal<void></classname> objects. They therefore "
#| "cannot pass unbound arguments nor return a value. The best way to pass "
#| "unbound arguments is with a thread-safe (asynchronous) queue. At the time "
#| "of writing <application>glibmm</application> does not have one, although "
#| "most people writing multi-threaded code will have one available to them "
#| "(they are relatively easy to write although there are subtleties in "
#| "combining thread safety with strong exception safety)."
msgid ""
"Aside from the fact that connected slots always execute in the receiver "
"thread, <classname>Glib::Dispatcher</classname> objects are similar to "
"<classname>sigc::signal<void()></classname> objects. They therefore "
"cannot pass unbound arguments nor return a value. The best way to pass "
"unbound arguments is with a thread-safe (asynchronous) queue. At the time of "
"writing <application>glibmm</application> does not have one, although most "
"people writing multi-threaded code will have one available to them (they are "
"relatively easy to write although there are subtleties in combining thread "
"safety with strong exception safety)."
msgstr ""
"Dejando de lado el hecho de que los «slot» conectados siempre se ejecutan en "
"el hilo receptor, los objetos <classname>Glib::Dispatcher</classname> son "
"similares a los objetos <classname>sigc::signal<void;></classname>. "
"Por lo tanto, no pueden pasar argumentos sin vincular ni devolver un valor. "
"La mejor manera de pasar esos argumentos es con una cola segura para hilos "
"(asíncrona). Al momento de escritura, <application>glibmm</application> no "
"tiene una, pero mucha gente escribiendo código de hilos múltiples tendrá una "
"disponible (son relativamente fáciles de escribir a pesar de que son "
"detalles de combinar seguridad de hilos con seguridad fuerte de excepciones)."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A <classname>Glib::Dispatcher</classname> object can be emitted on by the "
#| "receiver thread as well as by a worker thread, although this should be "
#| "done within reasonable bounds. On unix-like systems <classname>Glib::"
#| "Dispatcher</classname> objects share a single common pipe, which could in "
#| "theory at least fill up on a very heavily loaded system running a program "
#| "with a very large number of <classname>Dispatcher</classname> objects in "
#| "use. Were the pipe to fill up before the receiver thread's main loop has "
#| "had an opportunity to read from it to empty it, and the receiver thread "
#| "attempt to emit and so write to it when it is in that condition, the "
#| "receiver thread would block on the write, so deadlocking. Where the "
#| "receiver thread is to emit, a normal <classname>sigc::signal<void></"
#| "classname> object could of course be used instead."
msgid ""
"A <classname>Glib::Dispatcher</classname> object can be emitted on by the "
"receiver thread as well as by a worker thread, although this should be done "
"within reasonable bounds. On unix-like systems <classname>Glib::Dispatcher</"
"classname> objects share a single common pipe, which could in theory at "
"least fill up on a very heavily loaded system running a program with a very "
"large number of <classname>Dispatcher</classname> objects in use. Were the "
"pipe to fill up before the receiver thread's main loop has had an "
"opportunity to read from it to empty it, and the receiver thread attempt to "
"emit and so write to it when it is in that condition, the receiver thread "
"would block on the write, so deadlocking. Where the receiver thread is to "
"emit, a normal <classname>sigc::signal<void()></classname> object "
"could of course be used instead."
msgstr ""
"Solo el hilo receptor o de trabajo pueden emitir in objeto <classname>Glib::"
"Dispatcher</classname>, aunque que esto debe hacerse dentro de límites "
"razonables. En sistemas similares a Unix, los objetos <classname>Glib::"
"Dispatcher</classname> comparten un hilo común, que en teoría podría "
"llenarse en un sistema muy cargado ejecutando un programa con un número muy "
"alto de objetos <classname>Dispatcher</classname> en uso. Si la tubería se "
"llenara antes de que el bucle principal del hilo tuviera la oportunidad de "
"leerla para vaciarla, y el hilo receptor intentara emitir, es decir "
"escribirle cuando está en esta condición, el hilo receptor se trabaría en la "
"escritura, bloqueándose mutuamente. Cuando el hilo receptor está por emitir, "
"un objeto <classname>sigc::signal<void></classname> normal puede "
"usarse en su lugar."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7228
msgid ""
"This is an example program with two threads, one GUI thread, like in all "
"<application>gtkmm</application> programs, and one worker thread. The worker "
"thread is created when you press the <literal>Start work</literal> button. "
"It is deleted when the work is finished, when you press the <literal>Stop "
"work</literal> button, or when you press the <literal>Quit</literal> button."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A <classname>Glib::Dispatcher</classname> is used for sending "
#| "notifications from the worker thread to the GUI thread. The "
#| "<classname>ExampleWorker</classname> class contains data which is "
#| "accessed by both threads. This data is protected by a <classname>Glib::"
#| "Threads::Mutex</classname>. Only the GUI thread updates the GUI."
msgid ""
"A <classname>Glib::Dispatcher</classname> is used for sending notifications "
"from the worker thread to the GUI thread. The <classname>ExampleWorker</"
"classname> class contains data which is accessed by both threads. This data "
"is protected by a <classname>std::mutex</classname>. Only the GUI thread "
"updates the GUI."
msgstr ""
"Se usa un <classname>Glib::Dispatcher</classname> para enviar notificaciones "
"desde el hilo activo al hilo de la IGU. La clase <classname>ExampleWorker</"
"classname> contiene datos a los que acceden ambos hilos. Estos datos están "
"protegidos por una clase <classname>Glib::Threads::Mutex</classname>. Sólo "
"el hilo de la IGU actualiza la propia IGU."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7244
msgid ""
"Compiling and linking a multi-threaded program can require special compiler "
"and linker options. If you use the <application>g++</application> compiler, "
"add the <literal>-pthread</literal> option. Other compilers may require "
"other options. If you build with <application>meson</application>, it "
"handles the multi-threading complications for you, if you add "
"<function>dependency('threads')</function>."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7253
msgid "Multi-Threaded Program"
msgstr "Programa con múltiples hilos"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7259
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/multithread\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/multithread\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:7266
msgid "Recommended Techniques"
msgstr "Técnicas recomendadas"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7268
msgid ""
"This section is simply a gathering of wisdom, general style guidelines and "
"hints for creating <application>gtkmm</application> applications."
msgstr ""
"Esta sección es simplemente un acopio de sabiduría, pautas generales de "
"estilo y consejos para crear aplicaciones en <application>gtkmm</"
"application>."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7272
msgid ""
"Use GNU <application>autoconf</application> and <application>automake</"
"application>! They are your friends :) <application>Automake</application> "
"examines C files, determines how they depend on each other, and generates a "
"<filename>Makefile</filename> so the files can be compiled in the correct "
"order. <application>Autoconf</application> permits automatic configuration "
"of software installation, handling a large number of system quirks to "
"increase portability."
msgstr ""
"Use <application>autoconf</application> y <application>automake</"
"application> de GNU. Son sus amigos :). <application>Automake</application> "
"examina archivos de C, determina cómo dependen entre sí, y genera un "
"<filename>Makefile</filename> para que los archivos puedan compilarse en el "
"orden correcto. <application>Autoconf</application> permite la configuración "
"automática de la instalación de software, manipulando un gran número de "
"peculiaridades de cada sistema para incrementar la portabilidad."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7282
msgid ""
"Subclass Widgets to better organize your code. You should probably subclass "
"your main <classname>Window</classname> at least. Then you can make your "
"child Widgets and signal handlers members of that class."
msgstr ""
"Herede los widgets para organizar mejor su código. Probablemente deba "
"heredar al menos su <classname>Window</classname> principal. Entonces podrá "
"hacer widgets hijos y gestores de señales miembros de esa clase."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7287
msgid ""
"Create your own signals instead of passing pointers around. Objects can "
"communicate with each other via signals and signal handlers. This is much "
"simpler than objects holding pointers to each other and calling each other's "
"methods. <application>gtkmm</application>'s classes uses special versions of "
"<classname>sigc::signal</classname>, but you should use normal "
"<classname>sigc::signal</classname>s, as described in the "
"<application>libsigc++</application> documentation."
msgstr ""
"Cree sus propias señales en lugar de pasar punteros. Los objetos se pueden "
"comunicar entre sí a través de las señales y gestores de señales. Esto es "
"mucho más simple que objetos que contengan punteros y llamen a sus métodos "
"entre sí. Las clases de <application>gtkmm</application> usan versiones "
"especiales de <classname>sigc::signal</classname>, pero debe usar "
"<classname>sigc::signal</classname> normales, como se describe en la "
"documentación de <application>libsigc++</application>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7296
msgid "Application Lifetime"
msgstr "Tiempo de vida de la aplicación"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7297
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Most applications will have only one <classname>Window</classname>, or "
#| "only one main window. These applications can use the <methodname>Gtk::"
#| "Application::run(Gtk::Window&)</methodname> overload. It shows the "
#| "window and returns when the window has been hidden. This might happen "
#| "when the user closes the window, or when your code decides to "
#| "<methodname>hide()</methodname> the window. You can prevent the user from "
#| "closing the window (for instance, if there are unsaved changes) by "
#| "overriding <methodname>Gtk::Window::on_delete_event()</methodname>."
msgid ""
"Most applications will have only one <classname>Window</classname>, or only "
"one main window. These applications can use the <methodname>Gtk::"
"Application::run(Gtk::Window& window)</methodname> or <methodname>Gtk::"
"Application::run(Gtk::Window& window, int argc, char** argv)</"
"methodname> overloads. They show the window and return when the window has "
"been hidden. This might happen when the user closes the window, or when your "
"code decides to <methodname>hide()</methodname> the window. You can prevent "
"the user from closing the window (for instance, if there are unsaved "
"changes) by overriding <methodname>Gtk::Window::on_delete_event()</"
"methodname>."
msgstr ""
"La mayoría de las aplicaciones sólo tendrán una <classname>Window</"
"classname>, o sólo una ventana principal. Estas aplicaciones pueden usar la "
"sobrecarga <methodname>Gtk::Application::run(Gtk::Window&)</methodname>. "
"Muestra la ventana y vuelve cuando esta se ha ocultado. Esto puede suceder "
"cuando el usuario la cierra, o cuando su código ejecuta <methodname>hide()</"
"methodname> en ella. Puede evitar que el usuario cierre la ventana (por "
"ejemplo, si hay cambios sin guardar) sobrecargando <methodname>Gtk::Window::"
"on_delete_event()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7306
msgid "Most of our examples use this technique."
msgstr "La mayoría de los ejemplos usan esta técnica."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7310
msgid "Using a <application>gtkmm</application> widget"
msgstr "Usar un widget de <application>gtkmm</application>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7312
msgid ""
"Our examples all tend to have the same structure. They follow these steps "
"for using a <classname>Widget</classname>:"
msgstr ""
"Todos los ejemplos tienden a tener la misma estructura. Siguen estos pasos "
"para usar un <classname>widget</classname>:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7321
msgid ""
"Declare a variable of the type of <classname>Widget</classname> you wish to "
"use, generally as member variable of a derived container class. You could "
"also declare a pointer to the widget type, and then create it with "
"<literal>new</literal> in your code. Even when using the widget via a "
"pointer, it's still probably best to make that pointer a member variable of "
"a container class so that you can access it later."
msgstr ""
"Declare una variable del tipo del <classname>Widget</classname> que quiere "
"usar, generalmente como variable miembro de una clase contenedora derivada. "
"También puede declarar un puntero al tipo de widget, y luego crearlo con "
"<literal>new</literal> en su código. Aún cuando use el widget a través de un "
"puntero, probablemente lo mejor sea hacer que el puntero sea una variable "
"miembro de una clase contenedora para que pueda acceder a él más tarde."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7332
msgid ""
"Set the attributes of the widget. If the widget has no default constructor, "
"then you will need to initialize the widget in the initalizer list of your "
"container class's constructor."
msgstr ""
"Establezca los atributos del widget. Si el widget no tiene un constructor "
"predeterminado, tendrá que inicializar el widget en la lista inicializadora "
"del constructor de su clase contenedora."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7338
msgid "Connect any signals you wish to use to the appropriate handlers."
msgstr "Conecte las señales que quiere usar a los gestores apropiados."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7344
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Pack the widget into a container using the appropriate call, e.g. "
#| "<methodname>Gtk::Container::add()</methodname> or "
#| "<methodname>pack_start()</methodname>."
msgid ""
"Pack the widget into a container using the appropriate call, e.g. "
"<methodname>Gtk::Box::append()</methodname>."
msgstr ""
"Empaquete al widget en un contenedor usando la llamada apropiada, por "
"ejemplo, <methodname>Gtk::Container::add()</methodname> o "
"<methodname>pack_start()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7354
msgid ""
"If you don't want all widgets to be shown, call <methodname>Gtk::Widget::"
"hide()</methodname> on the widgets that you don't want to show. If a "
"container widget is hidden, all of its child widgets are also hidden, even "
"if <methodname>hide()</methodname> is not called on the child widgets."
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:7365
#, fuzzy
#| msgid "Internationalizing GNOME applications"
msgid "Building applications"
msgstr "Internacionalizar aplicaciones de GNOME"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7367
msgid ""
"This chapter is similar to the \"Building applications\" chapter in the "
"<ulink url=\"https://developer.gnome.org/gtk4/unstable/\">GTK4 Reference "
"Manual</ulink>. The same application is built, but <application>gtkmm</"
"application> is used instead of <application>GTK</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:7376
msgid "The binary file"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7377
msgid "This gets installed in <filename>/usr/bin</filename>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:7380
msgid "A desktop file"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7381
msgid ""
"The desktop file provides important information about the application to the "
"desktop shell, such as its name, icon, D-Bus name, commandline to launch it, "
"etc. It is installed in <filename>/usr/share/applications</filename>."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:7386
msgid "An icon"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7387
msgid ""
"The icon gets installed in <filename>/usr/share/icons/hicolor/48x48/apps</"
"filename>, where it will be found regardless of the current theme."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:7391
msgid "A settings schema"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7392
msgid ""
"If the application uses <classname>Gio::Settings</classname>, it will "
"install its schema in <filename>/usr/share/glib-2.0/schemas</filename>, so "
"that tools like dconf-editor can find it."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:7397
#, fuzzy
#| msgid "Shared resources"
msgid "Other resources"
msgstr "Recursos compartidos"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:7398
msgid ""
"Other files, such as <classname>Gtk::Builder</classname> ui files, are best "
"loaded from resources stored in the application binary itself. This "
"eliminates the need for most of the files that would traditionally be "
"installed in an application-specific location in <filename>/usr/share</"
"filename>."
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7372
msgid "An application consists of a number of files: <_:variablelist-1/>"
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7406
msgid ""
"<application>gtkmm</application> includes application support that is built "
"on top of <classname>Gio::Application</classname>. In this chapter we'll "
"build a simple application by starting from scratch, adding more and more "
"pieces over time. Along the way, we'll learn about <classname>Gtk::"
"Application</classname>, <classname>Gtk::Builder</classname>, resources, "
"menus, settings, <classname>Gtk::HeaderBar</classname>, <classname>Gtk::"
"Stack</classname>, <classname>Gtk::SearchBar</classname>, <classname>Gtk::"
"ListBox</classname>, and more."
msgstr ""
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7415
msgid ""
"The full, buildable sources for these examples can be found in the "
"<filename>examples/book/buildapp</filename> directory of the "
"<application>gtkmm-documentation</application> source distribution, or "
"online in the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-"
"documentation/tree/master/examples/book/buildapp\"><application>gtkmm-"
"documentation</application> git repository</ulink>. You can build each "
"example separately by using <command>meson</command> and <command>ninja</"
"command> with the <filename>meson.build</filename> file or by using "
"<command>make</command> with the <filename>Makefile.example</filename> file. "
"For more information, see the <filename>README</filename> included in the "
"<filename>buildapp</filename> directory."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7428 C/index-in.docbook:7472
msgid "A trivial application"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7430
msgid ""
"When using <classname>Gtk::Application</classname>, the <function>main()</"
"function> function can be very simple. We just call <methodname>Gtk::"
"Application::run()</methodname> on an instance of our application class."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7436
msgid ""
"All the application logic is in the application class, which is a subclass "
"of <classname>Gtk::Application</classname>. Our example does not yet have "
"any interesting functionality. All it does is open a window when it is "
"activated without arguments, and open the files it is given, if it is "
"started with arguments. (Or rather, our application class tries to open the "
"files, but our subclassed application window does not yet do what it's told "
"to do.)"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7445
msgid ""
"To handle these two cases, we override <methodname>signal_activate()</"
"methodname>'s default handler, which gets called when the application is "
"launched without commandline arguments, and <methodname>signal_open()</"
"methodname>'s default handler, which gets called when the application is "
"launched with commandline arguments."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7452
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/"
"classGio_1_1Application.html\">Gio::Application Reference</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7453
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/gtkmm/unstable/"
"classGtk_1_1Application.html\">Gtk::Application Reference</ulink>"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7455
msgid ""
"Another important class that is part of the application support in "
"<application>gtkmm</application> is <classname>Gtk::ApplicationWindow</"
"classname>. It is typically subclassed as well. Our subclass does not do "
"anything yet, so we will just get an empty window."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7461
msgid ""
"As part of the initial setup of our application, we also create an icon and "
"a desktop file. Note that @bindir@ in the desktop file needs to be replaced "
"with the actual path to the binary before this desktop file can be used."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7467
msgid "Here is what we've achieved so far:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7478
msgid ""
"This does not look very impressive yet, but our application is already "
"presenting itself on the session bus, it has single-instance semantics, and "
"it accepts files as commandline arguments."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7483
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step1\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step1\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7488 C/index-in.docbook:7531
msgid "Populating the window"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This example has a <classname>Gtk::TreeView</classname> widget, with a "
#| "<classname>Gtk::ListStore</classname> model."
msgid ""
"In this step, we use a <classname>Gtk::Builder</classname> instance to "
"associate a <classname>Gtk::Builder</classname> ui file with our application "
"window class."
msgstr ""
"Este ejemplo tiene un widget <classname>Gtk::TreeView</classname>, con un "
"modelo <classname>Gtk::ListStore</classname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7495
msgid ""
"Our simple ui file gives the window a title, and puts a <classname>Gtk::"
"Stack</classname> widget as the main content."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7500
msgid ""
"To make use of this file in our application, we revisit our <classname>Gtk::"
"ApplicationWindow</classname> subclass, and call <methodname>Gtk::Builder::"
"create_from_resource()</methodname> and <methodname>Gtk::Builder::"
"get_widget_derived()</methodname> from the <methodname>ExampleAppWindow::"
"create()</methodname> method to get an instance of our subclassed "
"<classname>Gtk::ApplicationWindow</classname>. See the <link linkend=\"sec-"
"builder-using-derived-widgets\">Using derived widgets</link> section for "
"more information about <methodname>get_widget_derived()</methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:7519
#, no-wrap
msgid "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source exampleapp.gresource.xml"
msgstr "$ glib-compile-resources --target=resources.c --generate-source exampleapp.gresource.xml"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7511
msgid ""
"You may have noticed that we use the <methodname>_from_resource()</"
"methodname> variant of the method that reads the ui file. Now we need to use "
"<application>GLib</application>'s resource functionality to include the ui "
"file in the binary. This is commonly done by listing all resources in a ."
"gresource.xml file. This file has to be converted into a C source file that "
"will be compiled and linked into the application together with the other "
"source files. To do so, we use the <application>glib-compile-resources</"
"application> utility: <_:screen-1/> The <link linkend=\"sec-gio-resource"
"\">Gio::Resource and glib-compile-resources</link> section contains more "
"information about resource files. If you build with Meson, use the "
"<function>compile_resources()</function> function in Meson's <ulink url="
"\"https://mesonbuild.com/Gnome-module.html\">GNOME module</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7526
msgid "Our application now looks like this:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7537
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step2\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step2\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7542 C/index-in.docbook:7578
msgid "Opening files"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7544
msgid ""
"In this step, we make our application show the contents of all the files "
"that it is given on the commandline."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7549
msgid ""
"To this end, we add a data member to our application window and keep a "
"pointer to the <classname>Gtk::Stack</classname> there. We get the pointer "
"with a call to <methodname>Gtk::Builder::get_widget()</methodname> in the "
"application window's constructor."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7555
msgid ""
"Now we revisit the <methodname>ExampleAppWindow::open_file_view()</"
"methodname> method that is called for each commandline argument, and "
"construct a <classname>Gtk::TextView</classname> that we then add as a page "
"to the stack."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7561
msgid ""
"Lastly, we add a <classname>Gtk::StackSwitcher</classname> to the titlebar "
"area in the ui file, and we tell it to display information about our stack."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7566
msgid ""
"The stack switcher gets all its information it needs to display tabs from "
"the stack that it belongs to. Here, we are passing the label to show for "
"each file as the last argument to the <methodname>Gtk::Stack::add()</"
"methodname> method."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7573
msgid "Our application is beginning to take shape:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7584
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step3\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step3\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7589 C/index-in.docbook:7624
msgid "A menu"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7591
msgid ""
"The menu is shown at the right side of the headerbar. It is meant to collect "
"infrequently used actions that affect the whole application."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7596
msgid ""
"Just like the application window, we specify our menu in a ui file, and add "
"it as a resource to our binary."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7601
msgid ""
"To make the menu appear, we have to load the ui file and associate the "
"resulting menu model with the menu button that we've added to the headerbar. "
"Since menus work by activating <classname>Gio::Action</classname>s, we also "
"have to add a suitable set of actions to our application."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7608
msgid ""
"Adding the actions is best done in the <methodname>on_startup()</methodname> "
"default signal handler, which is guaranteed to be called once for each "
"primary application instance."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7613
msgid ""
"Our preferences menu item does not do anything yet, but the Quit menu item "
"is fully functional. It can also be activated by the usual Ctrl-Q shortcut. "
"The shortcut is added with <methodname>Gtk::Application::"
"set_accel_for_action()</methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7619
msgid "The menu looks like this:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7630
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step4\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step4\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7635
#, fuzzy
#| msgid "Dereferencing"
msgid "A preference dialog"
msgstr "Eliminar referencia"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7637
msgid ""
"A typical application will have some preferences that should be remembered "
"from one run to the next. Even for our simple example application, we may "
"want to change the font that is used for the content."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7643
msgid ""
"We are going to use <classname>Gio::Settings</classname> to store our "
"preferences. <classname>Gio::Settings</classname> requires a schema that "
"describes our settings, in our case the <filename>org.gtkmm.exampleapp."
"gschema.xml</filename> file."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7649
msgid ""
"Before we can make use of this schema in our application, we need to compile "
"it into the binary form that <classname>Gio::Settings</classname> expects. "
"GIO provides macros to do this in autotools-based projects. See the "
"description of <ulink url=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GSettings."
"html\">GSettings</ulink>. Meson provides the <function>compile_schemas()</"
"function> function in the <ulink url=\"https://mesonbuild.com/Gnome-module."
"html\">GNOME module</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7658
msgid ""
"Next, we need to connect our settings to the widgets that they are supposed "
"to control. One convenient way to do this is to use <methodname>Gio::"
"Settings::bind()</methodname> to bind settings keys to object properties, as "
"we do for the transition setting in <classname>ExampleAppWindow</"
"classname>'s constructor."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7664
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"m_settings = Gio::Settings::create(\"org.gtkmm.exampleapp\");\n"
"m_settings->bind(\"transition\", m_stack->property_transition_type());\n"
msgstr ""
"\n"
"m_settings = Gio::Settings::create(\"org.gtkmm.exampleapp\");\n"
"m_settings->bind(\"transition\", m_stack->property_transition_type());\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7669
msgid ""
"The code to connect the font setting is a little more involved, since it "
"corresponds to an object property in a <classname>Gtk::TextTag</classname> "
"that we must first create. The code is in <methodname>ExampleAppWindow::"
"open_file_view()</methodname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7674
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto tag = buffer->create_tag();\n"
"m_settings->bind(\"font\", tag->property_font());\n"
"buffer->apply_tag(tag, buffer->begin(), buffer->end());\n"
msgstr ""
"\n"
"auto tag = buffer->create_tag();\n"
"m_settings->bind(\"font\", tag->property_font());\n"
"buffer->apply_tag(tag, buffer->begin(), buffer->end());\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7680
msgid ""
"At this point, the application will already react if you change one of the "
"settings, e.g. using the <command>gsettings</command> commandline tool. Of "
"course, we expect the application to provide a preference dialog for these. "
"So lets do that now. Our preference dialog will be a subclass of "
"<classname>Gtk::Dialog</classname>, and we'll use the same techniques that "
"we've already seen in <classname>ExampleAppWindow</classname>: a "
"<classname>Gtk::Builder</classname> ui file and settings bindings."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7689
msgid ""
"When we've created the <filename>prefs.ui</filename> file and the "
"<classname>ExampleAppPrefs</classname> class, we revisit the "
"<methodname>ExampleApplication::on_action_preferences()</methodname> method "
"in our application class, and make it open a new preference dialog."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7694
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto prefs_dialog = ExampleAppPrefs::create(*get_active_window());\n"
"prefs_dialog->present();\n"
msgstr ""
"\n"
"auto prefs_dialog = ExampleAppPrefs::create(*get_active_window());\n"
"prefs_dialog->present();\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7699
msgid ""
"After all this work, our application can now show a preference dialog like "
"this:"
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7704
#, fuzzy
#| msgid "Dereferencing"
msgid "An preference dialog"
msgstr "Eliminar referencia"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7710
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step5\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step5\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7715 C/index-in.docbook:7758
#, fuzzy
#| msgid "Adding child rows"
msgid "Adding a search bar"
msgstr "Añadiendo filas secundarias"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7717
msgid ""
"We continue to flesh out the functionality of our application. For now, we "
"add search. <application>gtkmm</application> supports this with "
"<classname>Gtk::SearchEntry</classname> and <classname>Gtk::SearchBar</"
"classname>. The search bar is a widget that can slide in from the top to "
"present a search entry."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7723
msgid ""
"We add a toggle button to the header bar, which can be used to slide out the "
"search bar below the header bar. The new widgets are added in the "
"<filename>window.ui</filename> file."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7728
msgid ""
"Implementing the search needs quite a few code changes that we are not going "
"to completely go over here. The central piece of the search implementation "
"is a signal handler that listens for text changes in the search entry, shown "
"here without error handling."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7733
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"void ExampleAppWindow::on_search_text_changed()\n"
"{\n"
" const auto text = m_searchentry->get_text();\n"
" auto tab = dynamic_cast<Gtk::ScrolledWindow*>(m_stack->get_visible_child());\n"
" auto view = dynamic_cast<Gtk::TextView*>(tab->get_child());\n"
"\n"
" // Very simple-minded search implementation.\n"
" auto buffer = view->get_buffer();\n"
" Gtk::TextIter match_start;\n"
" Gtk::TextIter match_end;\n"
" if (buffer->begin().forward_search(text, Gtk::TextSearchFlags::CASE_INSENSITIVE,\n"
" match_start, match_end))\n"
" {\n"
" buffer->select_range(match_start, match_end);\n"
" view->scroll_to(match_start);\n"
" }\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"void ExampleAppWindow::on_search_text_changed()\n"
"{\n"
" const auto text = m_searchentry->get_text();\n"
" auto tab = dynamic_cast<Gtk::ScrolledWindow*>(m_stack->get_visible_child());\n"
" auto view = dynamic_cast<Gtk::TextView*>(tab->get_child());\n"
"\n"
" // Very simple-minded search implementation.\n"
" auto buffer = view->get_buffer();\n"
" Gtk::TextIter match_start;\n"
" Gtk::TextIter match_end;\n"
" if (buffer->begin().forward_search(text, Gtk::TextSearchFlags::CASE_INSENSITIVE,\n"
" match_start, match_end))\n"
" {\n"
" buffer->select_range(match_start, match_end);\n"
" view->scroll_to(match_start);\n"
" }\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7753
msgid "With the search bar, our application now looks like this:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7764
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step6\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step6\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7769 C/index-in.docbook:7804
#, fuzzy
#| msgid "Adding child rows"
msgid "Adding a side bar"
msgstr "Añadiendo filas secundarias"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7771
msgid ""
"As another piece of functionality, we are adding a sidebar, which "
"demonstrates <classname>Gtk::Revealer</classname> and <classname>Gtk::"
"ListBox</classname>. The new widgets are added in the <filename>window.ui</"
"filename> file."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7777
msgid ""
"The code to populate the sidebar with buttons for the words found in each "
"file is a little too involved to go into here. But we'll look at the code to "
"add a checkbutton for the new feature to the menu. A menu item is added to "
"the ui file <filename>gears_menu.ui</filename>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7784
msgid ""
"To connect the menu item to the new <literal>show-words</literal> setting, "
"we use a <classname>Gio::Action</classname> corresponding to the given "
"<classname>Gio::Settings</classname> key. In <classname>ExampleAppWindow</"
"classname>'s constructor:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7789
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"// Connect the menu to the MenuButton m_gears, and bind the show-words setting\n"
"// to the win.show-words action and the \"Words\" menu item.\n"
"// (The connection between action and menu item is specified in gears_menu.ui.)\n"
"auto menu_builder = Gtk::Builder::create_from_resource(\"/org/gtkmm/exampleapp/gears_menu.ui\");\n"
"auto menu = menu_builder->get_object<Gio::MenuModel>(\"menu\");\n"
"m_gears->set_menu_model(menu);\n"
"add_action(m_settings->create_action(\"show-words\"));\n"
msgstr ""
"\n"
"// Connect the menu to the MenuButton m_gears, and bind the show-words setting\n"
"// to the win.show-words action and the \"Words\" menu item.\n"
"// (The connection between action and menu item is specified in gears_menu.ui.)\n"
"auto menu_builder = Gtk::Builder::create_from_resource(\"/org/gtkmm/exampleapp/gears_menu.ui\");\n"
"auto menu = menu_builder->get_object<Gio::MenuModel>(\"menu\");\n"
"m_gears->set_menu_model(menu);\n"
"add_action(m_settings->create_action(\"show-words\"));\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7799
msgid "What our application looks like now:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7810
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step7\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step7\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7816 C/index-in.docbook:7858
#, fuzzy
#| msgid "properties"
msgid "Properties"
msgstr "propiedades"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7818
msgid ""
"Widgets and other objects have many useful properties. Here we show some "
"ways to use them in new and flexible ways, by wrapping them in actions with "
"<classname>Gio::PropertyAction</classname> or by binding them with "
"<classname>Glib::Binding</classname>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7824
msgid ""
"To set this up, we add two labels to the header bar in our <filename>window."
"ui</filename> file, named <literal>lines_label</literal> and <literal>lines</"
"literal>, and get pointers to them in the application window's constructor, "
"as we've seen a couple of times by now. We add a new \"Lines\" menu item to "
"the gears menu, which triggers the <literal>show-lines</literal> action."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7832
msgid ""
"To make this menu item do something, we create a property action for the "
"<literal>visible</literal> property of the <literal>lines</literal> label, "
"and add it to the actions of the window. The effect of this is that the "
"visibility of the label gets toggled every time the action is activated. "
"Since we want both labels to appear and disappear together, we bind the "
"<literal>visible</literal> property of the <literal>lines_label</literal> "
"widget to the same property of the <literal>lines</literal> widget. In "
"<classname>ExampleAppWindow</classname>'s constructor:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7842
#, no-wrap
msgid ""
"add_action(Gio::PropertyAction::create(\"show-lines\", m_lines->property_visible()));\n"
"m_binding_lines_visible = Glib::Binding::bind_property(m_lines->property_visible(),\n"
" m_lines_label->property_visible());\n"
"\n"
msgstr ""
"add_action(Gio::PropertyAction::create(\"show-lines\", m_lines->property_visible()));\n"
"m_binding_lines_visible = Glib::Binding::bind_property(m_lines->property_visible(),\n"
" m_lines_label->property_visible());\n"
"\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7848
msgid ""
"We also need a function that counts the lines of the currently active tab, "
"and updates the <literal>lines</literal> label. See the full source if you "
"are interested in the details."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7853
msgid "This brings our example application to this appearance:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7864
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step8\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step8\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: sect1/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index-in.docbook:7869 C/index-in.docbook:7895
msgid "Header bar"
msgstr "Barra de cabecera"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7871
msgid ""
"Our application already uses a <classname>Gtk::HeaderBar</classname> instead "
"of a 'normal' window titlebar. The header bar is a direct child of the "
"window, and its type is <literal>titlebar</literal>. This is set in the "
"<filename>window.ui</filename> file."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7878
msgid ""
"Here we'll just make two small changes to the header bar. The "
"<literal>decoration-layout</literal> property is set in the <filename>window."
"ui</filename> file, to show only the close button, and hide the minimize and "
"maximize buttons. We also include an icon in the resource file, and set up "
"this icon as the window icon. In <classname>ExampleAppWindow</classname>'s "
"constructor:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7885
#, no-wrap
msgid ""
"Gtk::IconTheme::get_for_display(get_display())->add_resource_path(\"/org/gtkmm/exampleapp\");\n"
"set_icon_name(\"exampleapp\");\n"
"\n"
msgstr ""
"Gtk::IconTheme::get_for_display(get_display())->add_resource_path(\"/org/gtkmm/exampleapp\");\n"
"set_icon_name(\"exampleapp\");\n"
"\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7890
msgid "Here is how the application now looks:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7901
msgid ""
"The <filename>window.ui</filename> file sets a header bar title, but this "
"title is not shown. That's because the stack switcher is a child of type "
"<literal>title</literal>. The stack switcher becomes a custom title that "
"hides the title label."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7907
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step9\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/buildapp/step9\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: chapter/title
#: C/index-in.docbook:7914
msgid "Contributing"
msgstr "Contribuir"
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7916
msgid ""
"This document, like so much other great software out there, was created for "
"free by volunteers. If you are at all knowledgeable about any aspect of "
"<application>gtkmm</application> that does not already have documentation, "
"please consider contributing to this document."
msgstr ""
"Fueron voluntarios los que crearon este documento, al igual que mucho otro "
"software grandioso, gratuitamente. Si tiene conocimientos de cualquier "
"aspecto de <application>gtkmm</application> que todavía no esté documentado, "
"por favor considere contribuir a este documento."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7922
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ideally, we would like you to <ulink url=\"http://www.gtkmm.org/bugs.shtml"
#| "\">provide a patch</ulink> to the <filename>docs/tutorial/C/gtkmm-"
#| "tutorial-in.xml</filename> file. This file is currently in the "
#| "<literal>gtkmm-documentation</literal> module in GNOME git."
msgid ""
"Ideally, we would like you to <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"gtkmm-documentation/-/merge_requests\"> provide a merge request</ulink> to "
"the <filename>docs/tutorial/C/index-in.docbook</filename> file. This file is "
"in the <literal>gtkmm-documentation</literal> module in GNOME git."
msgstr ""
"Lo ideal sería que <ulink url=\"http://www.gtkmm.org/bugs.shtml"
"\">proporcionara un parche</ulink> al archivo <filename>docs/tutorial/C/"
"gtkmm-tutorial-in.xml</filename>. Este archivo está actualmente en el módulo "
"<literal>gtkmm-documentation</literal> en el git de GNOME."
#. (itstool) path: chapter/para
#: C/index-in.docbook:7928
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you do decide to contribute, please post your contribution to the "
#| "<application>gtkmm</application> mailing list at <ulink url=\"mailto:"
#| "gtkmm-list@gnome.org\"><gtkmm-list@gnome.org></ulink>. Also, be "
#| "aware that the entirety of this document is free, and any addition you "
#| "provide must also be free. That is, people must be able to use any "
#| "portion of your examples in their programs, and copies of this document "
#| "(including your contribution) may be distributed freely."
msgid ""
"If you do decide to contribute, please post your contribution to the "
"<application>gtkmm</application> mailing list at <ulink url=\"mailto:gtkmm-"
"list@gnome.org\"><gtkmm-list@gnome.org></ulink> or as an issue or "
"merge request to <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-"
"documentation\">GitLab</ulink>. Also, be aware that the entirety of this "
"document is free, and any addition you provide must also be free. That is, "
"people must be able to use any portion of your examples in their programs, "
"and copies of this document (including your contribution) may be distributed "
"freely."
msgstr ""
"Si decide contribuir, por favor envíe su contribución a la lista de correo "
"de <application>gtkmm</application>, en <ulink url=\"mailto:gtkmm-list@gnome."
"org\"><gtkmm-list@gnome.org></ulink>. Además, tenga en cuenta que la "
"totalidad de este documento es libre, y cualquier adición que proporcione "
"también debe serlo. Esto significa que la gente debe poder usar cualquier "
"porción de sus ejemplos en sus programas, y las copias de este documento "
"(incluyendo su contribución) se pueden distribuir libremente."
#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:7941
msgid "The RefPtr smartpointer"
msgstr "El puntero inteligente RefPtr"
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:7942
msgid ""
"<classname>Glib::RefPtr</classname> is a smartpointer. Specifically, it is a "
"reference-counting smartpointer. You might be familiar with <classname>std::"
"unique_ptr<></classname> and <classname>std::shared_ptr<></"
"classname>, which are also smartpointers. In <application>gtkmm</"
"application>-4.0 <classname>Glib::RefPtr<></classname> is an alias for "
"<classname>std::shared_ptr<></classname>, which is reference-counting. "
"<classname>Glib::RefPtr<></classname> was introduced long before there "
"was a reference-counting smartpointer in the C++ Standard Library."
msgstr ""
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:7953
msgid ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1RefPtr."
"html\">Reference</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://developer.gnome.org/glibmm/unstable/classGlib_1_1RefPtr."
"html\">Referencia</ulink>"
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:7955
msgid ""
"A smartpointer acts much like a normal pointer. Here are a few examples."
msgstr ""
"Un puntero inteligente actúa como un puntero normal. Aquí hay algunos "
"ejemplos."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7958
msgid "Copying"
msgstr "Copiado"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7959
msgid ""
"You can copy <classname>RefPtr</classname>s, just like normal pointers. But "
"unlike normal pointers, you don't need to worry about deleting the "
"underlying instance."
msgstr ""
"Puede copiar <classname>RefPtr</classname> como punteros normales. Pero, a "
"diferencia de los punteros normales, no necesita preocuparse por la "
"eliminación de la instancia subyacente."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7964
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
#| "Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> refPixbuf2 = refPixbuf;\n"
msgid ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto refPixbuf2 = refPixbuf;\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto refPixbuf2 = refPixbuf;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7968
msgid ""
"Of course this means that you can store <classname>RefPtr</classname>s in "
"standard containers, such as <classname>std::vector</classname> or "
"<classname>std::list</classname>."
msgstr ""
"Por supuesto esto significa que puede almacenar <classname>RefPtr</"
"classname> en contenedores estándar, como <classname>std::vector</classname> "
"o <classname>std::list</classname>."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7972
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "std::list< Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> > listPixbufs;\n"
#| "Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
#| "listPixbufs.push_back(refPixbuf);\n"
msgid ""
"\n"
"std::list<Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf>> listPixbufs;\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"listPixbufs.push_back(refPixbuf);\n"
msgstr ""
"\n"
"std::list<Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf>> listPixbufs;\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"listPixbufs.push_back(refPixbuf);\n"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7979
msgid "Dereferencing"
msgstr "Eliminar referencia"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7980
msgid ""
"You can dereference a smartpointer with the -> operator, to call the "
"methods of the underlying instance, just like a normal pointer."
msgstr ""
"Puede desreferenciar un puntero inteligente con el operador -> para "
"llamar a los métodos de la instancia subyacente, al igual que un puntero "
"normal."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7983
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
#| "int width = refPixbuf->get_width();\n"
msgid ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto width = refPixbuf->get_width();\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto width = refPixbuf->get_width();\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7987
msgid ""
"You can also use the * operator and the <methodname>get()</methodname> "
"method to access the underlying instance, but it's usually a bad idea to do "
"so. Unless you are careful, you can end up with a pointer or a reference "
"which is not included in the reference count."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:7992
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
#| "Gdk::Pixbuf& underlying = *refPixbuf; //Syntax error - will not compile.\n"
msgid ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto& underlying = *refPixbuf; // Possible, but not recommended\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refPixbuf = Gdk::Pixbuf::create_from_file(filename);\n"
"auto& underlying = *refPixbuf; // Possible, but not recommended\n"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:7998
msgid "Casting"
msgstr "Conversión de tipos"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:7999
msgid ""
"You can cast <classname>RefPtr</classname>s to base types, just like normal "
"pointers."
msgstr ""
"Puede convertir <classname>RefPtr</classname> a tipos base, al igual que a "
"los punteros normales."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8003
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr<Gtk::TreeStore> refStore = Gtk::TreeStore::create(columns);\n"
#| "Glib::RefPtr<Gtk::TreeModel> refModel = refStore;\n"
msgid ""
"\n"
"auto refStore = Gtk::TreeStore::create(columns);\n"
"Glib::RefPtr<Gtk::TreeModel> refModel = refStore;\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refStore = Gtk::TreeStore::create(columns);\n"
"Glib::RefPtr<Gtk::TreeModel> refModel = refStore;\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8007
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This means that any method which takes a <type>const Glib::RefPtr<"
#| "BaseType></type> argument can also take a <type>const Glib::RefPtr<"
#| "DerivedType></type>. The cast is implicit, just as it would be for a "
#| "normal pointer."
msgid ""
"This means that any method which takes a <type>const Glib::RefPtr<"
"BaseType>&</type> argument can also take a <type>const Glib::"
"RefPtr<DerivedType>&</type>. The cast is implicit, just as it "
"would be for a normal pointer."
msgstr ""
"Esto significa que cualquier método que tome un argumento <type>const Glib::"
"RefPtr<BaseType></type> también puede tomar un <type>const Glib::"
"RefPtr<DerivedType></type>. La conversión es implícita, al igual que "
"lo sería con un puntero normal."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8011
msgid ""
"You can also cast to a derived type, but the syntax is a little different "
"than with a normal pointer."
msgstr ""
"También puede convertir a un tipo derivado, pero la sintaxis es un poco "
"diferente que con un puntero normal."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8014
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"auto refStore = std::dynamic_pointer_cast<Gtk::TreeStore>(refModel);\n"
"auto refStore2 = std::static_pointer_cast<Gtk::TreeStore>(refModel);\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refStore = std::dynamic_pointer_cast<Gtk::TreeStore>(refModel);\n"
"auto refStore2 = std::static_pointer_cast<Gtk::TreeStore>(refModel);\n"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8020
#, fuzzy
#| msgid "Checking for null"
msgid "Checking for nullptr"
msgstr "Verificar si es nulo"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8021
msgid ""
"Just like normal pointers, you can check whether a <classname>RefPtr</"
"classname> points to anything."
msgstr ""
"Al igual que con los punteros normales, puede verificar si un "
"<classname>RefPtr</classname> apunta a algo."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8025
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::RefPtr<Gtk::TreeModel> refModel = m_TreeView.get_model();\n"
#| "if(refModel)\n"
#| "{\n"
#| " int cols_count = refModel->get_n_columns();\n"
#| " ...\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"auto refModel = m_TreeView.get_model();\n"
"if (refModel)\n"
"{\n"
" auto cols_count = refModel->get_n_columns();\n"
" ...\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"auto refModel = m_TreeView.get_model();\n"
"if (refModel)\n"
"{\n"
" auto cols_count = refModel->get_n_columns();\n"
" ...\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8033
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But unlike normal pointers, <classname>RefPtr</classname>s are "
#| "automatically initialized to null so you don't need to remember to do "
#| "that yourself."
msgid ""
"But unlike normal pointers, <classname>RefPtr</classname>s are automatically "
"initialized to <literal>nullptr</literal> so you don't need to remember to "
"do that yourself."
msgstr ""
"Pero, a diferencia de los punteros normales, los <classname>RefPtr</"
"classname> se inicializan automáticamente a nulo, por lo que no necesita "
"recordar hacerlo."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8039
msgid "Constness"
msgstr "Constancia"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8040
msgid ""
"The use of the <literal>const</literal> keyword in C++ is not always clear. "
"You might not realise that <type>const Something*</type> declares a pointer "
"to a <type>const Something</type>. The pointer can be changed, but not the "
"<type>Something</type> that it points to."
msgstr ""
"El uso de la palabra reservada <literal>const</literal> en C++ no siempre es "
"claro. Puede no darse cuenta de que <type>const Algo*</type> declara un "
"puntero a un <type>const Algo</type>. El puntero puede cambiarse, pero no el "
"<type>Algo</type> al que apunta."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8046
msgid ""
"Therefore, the <classname>RefPtr</classname> equivalent of <type>Something*</"
"type> for a method parameter is <type>const Glib::RefPtr<Something>"
"&</type>, and the equivalent of <type>const Something*</type> is "
"<type>const Glib::RefPtr<const Something>&</type>."
msgstr ""
"Por lo tanto, el equivalente <classname>RefPtr</classname> de <type>Algo*</"
"type> para un parámetro de un método es <type>const Glib::RefPtr<"
"Something>&</type>, y el equivalente de <type>const Algo*</type> es "
"<type>const Glib::RefPtr<const Something>&</type>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8053
msgid ""
"The <literal>const ... &</literal> around both is just for efficiency, "
"like using <classname>const std::string&</classname> instead of "
"<classname>std::string</classname> for a method parameter to avoid "
"unnecessary copying."
msgstr ""
"El <literal>const ... &</literal> que los rodea está sólo por "
"eficiencia, como usar <literal>const std::string&</literal> en lugar de "
"<classname>std::string</classname> como método de parámetro para evitar una "
"copia innecesaria."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8068
msgid "Connecting signal handlers"
msgstr "Conectar gestores de señales"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8069
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> widget classes have signal accessor "
#| "methods, such as <methodname>Gtk::Button::signal_clicked()</methodname>, "
#| "which allow you to connect your signal handler. Thanks to the flexibility "
#| "of <application>libsigc++</application>, the callback library used by "
#| "<application>gtkmm</application>, the signal handler can be almost any "
#| "kind of function, but you will probably want to use a class method. Among "
#| "<application>GTK+</application> C coders, these signal handlers are often "
#| "named callbacks."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> widget classes have signal accessor "
"methods, such as <methodname>Gtk::Button::signal_clicked()</methodname>, "
"which allow you to connect your signal handler. Thanks to the flexibility of "
"<application>libsigc++</application>, the callback library used by "
"<application>gtkmm</application>, the signal handler can be almost any kind "
"of function, but you will probably want to use a class method. Among "
"<application>GTK</application> C coders, these signal handlers are often "
"named callbacks."
msgstr ""
"Las clases de widgets de <application>gtkmm</application> tienen métodos de "
"acceso a señales, como <methodname>Gtk::Button::signal_clicked()</"
"methodname>, que le permiten conectar su gestor de señales. Gracias a la "
"flexibilidad de <application>libsigc++</application>, la biblioteca de "
"retornos de llamada usada por <application>gtkmm</application>, el gestor de "
"señales puede ser casi cualquier tipo de función, pero probablemente quiera "
"usar un método de clase. Entre los programadores de C de <application>GTK+</"
"application>, estos gestores de señales a menudo se llaman retornos de "
"llamada."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8079
msgid "Here's an example of a signal handler being connected to a signal:"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de un gestor de señales que se conecta a una señal:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8083
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "#include <gtkmm/button.h>\n"
#| "\n"
#| "void on_button_clicked()\n"
#| "{\n"
#| " std::cout << \"Hello World\" << std::endl;\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "main()\n"
#| "{\n"
#| " Gtk::Button button(\"Hello World\");\n"
#| " button.signal_clicked().connect(sigc::ptr_fun(&on_button_clicked));\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"#include <gtkmm/button.h>\n"
"\n"
"void on_button_clicked()\n"
"{\n"
" std::cout << \"Hello World\" << std::endl;\n"
"}\n"
"\n"
"int main()\n"
"{\n"
" Gtk::Button button(\"Hello World\");\n"
" button.signal_clicked().connect(sigc::ptr_fun(&on_button_clicked));\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"#include <gtkmm/button.h>\n"
"\n"
"void on_button_clicked()\n"
"{\n"
" std::cout << \"Hello World\" << std::endl;\n"
"}\n"
"\n"
"int main()\n"
"{\n"
" Gtk::Button button(\"Hello World\");\n"
" button.signal_clicked().connect(sigc::ptr_fun(&on_button_clicked));\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8098
msgid ""
"There's rather a lot to think about in this (non-functional) code. First "
"let's identify the parties involved:"
msgstr ""
"Hay mucho para pensar en este código no funcional. Primero, identifique a "
"los grupos involucrados:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8106
msgid "The signal handler is <methodname>on_button_clicked()</methodname>."
msgstr "El gestor de señales es <methodname>on_button_clicked()</methodname>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8112
msgid ""
"We're hooking it up to the <classname>Gtk::Button</classname> object called "
"<varname>button</varname>."
msgstr ""
"Se engancha al objeto <classname>Gtk::Button</classname> llamado "
"<varname>button</varname>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8119
msgid ""
"When the Button emits its <literal>clicked</literal> signal, "
"<methodname>on_button_clicked()</methodname> will be called."
msgstr ""
"Cuando el botón emita su señal <literal>clicked</literal>, se llamará a "
"<methodname>on_button_clicked()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8127
msgid "Now let's look at the connection again:"
msgstr "Ahora, mire la conexión nuevamente:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8131
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" ...\n"
" button.signal_clicked().connect(sigc::ptr_fun(&on_button_clicked));\n"
" ...\n"
msgstr ""
"\n"
" ...\n"
" button.signal_clicked().connect(sigc::ptr_fun(&on_button_clicked));\n"
" ...\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8137
msgid ""
"Note that we don't pass a pointer to <methodname>on_button_clicked()</"
"methodname> directly to the signal's <methodname>connect()</methodname> "
"method. Instead, we call <function>sigc::ptr_fun()</function>, and pass the "
"result to <methodname>connect()</methodname>."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que no se le pasa un puntero a "
"<methodname>on_button_clicked()</methodname> directamente al método de la "
"señal <methodname>connect()</methodname>. En su lugar, se llama a "
"<function>sigc::ptr_fun()</function>, y se le pasa el resultado a "
"<methodname>connect()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8144
msgid ""
"<function>sigc::ptr_fun()</function> generates a <classname>sigc::slot</"
"classname>. A slot is an object which looks and feels like a function, but "
"is actually an object. These are also known as function objects, or "
"functors. <function>sigc::ptr_fun()</function> generates a slot for a "
"standalone function or static method. <function>sigc::mem_fun()</function> "
"generates a slot for a member method of a particular instance."
msgstr ""
"<function>sigc::ptr_fun()</function> genera un <classname>sigc::slot</"
"classname>. Un «slot» es un objeto que se comporta como una función, pero en "
"realidad es un objeto. Estos también se llaman objetos función, o funtores. "
"<function>sigc::ptr_fun()</function> genera un «slot» para una función "
"independiente o un método estático. <function>sigc::mem_fun()</function> "
"genera un «slot» para un método miembro de una instancia particular."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8153
msgid "Here's a slightly larger example of slots in action:"
msgstr "Aquí hay un ejemplo ligeramente más amplio de los «slots» en acción:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8157
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "void on_button_clicked();\n"
#| "\n"
#| "class some_class\n"
#| "{\n"
#| " void on_button_clicked();\n"
#| "};\n"
#| "\n"
#| "some_class some_object;\n"
#| "\n"
#| "main()\n"
#| "{\n"
#| " Gtk::Button button;\n"
#| " button.signal_clicked().connect( sigc::ptr_fun(&on_button_clicked) );\n"
#| " button.signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(some_object, &some_class::on_button_clicked) );\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"void on_button_clicked();\n"
"\n"
"class some_class\n"
"{\n"
" void on_button_clicked();\n"
"};\n"
"\n"
"some_class some_object;\n"
"\n"
"int main()\n"
"{\n"
" Gtk::Button button;\n"
" button.signal_clicked().connect( sigc::ptr_fun(&on_button_clicked) );\n"
" button.signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(some_object, &some_class::on_button_clicked) );\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"void on_button_clicked();\n"
"\n"
"class some_class\n"
"{\n"
" void on_button_clicked();\n"
"};\n"
"\n"
"some_class some_object;\n"
"\n"
"int main()\n"
"{\n"
" Gtk::Button button;\n"
" button.signal_clicked().connect( sigc::ptr_fun(&on_button_clicked) );\n"
" button.signal_clicked().connect( sigc::mem_fun(some_object, &some_class::on_button_clicked) );\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8175
msgid ""
"The first call to <methodname>connect()</methodname> is just like the one we "
"saw last time; nothing new here."
msgstr ""
"La primera llamada a <methodname>connect()</methodname> es igual a la que "
"vio la última vez; no hay nada nuevo aquí."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8178
msgid ""
"The next is more interesting. <function>sigc::mem_fun()</function> is called "
"with two arguments. The first argument is <parameter>some_object</"
"parameter>, which is the object that our new slot will be pointing at. The "
"second argument is a pointer to one of its methods. This particular version "
"of <function>sigc::mem_fun()</function> creates a slot which will, when "
"\"called\", call the pointed-to method of the specified object, in this case "
"<methodname>some_object.on_button_clicked()</methodname>."
msgstr ""
"La siguiente es más interesante. <function>sigc::mem_fun()</function> se "
"llama con dos argumentos. El primero es <parameter>some_object</parameter>, "
"que es el objeto al que su nuevo «slot» apuntará. El segundo argumento es un "
"puntero a uno de sus métodos. Esta versión particular de <function>sigc::"
"mem_fun()</function> crea un «slot» que, cuando se «llame», llamará al "
"método al que apunta del objeto especificado, en este caso, "
"<methodname>some_object.on_button_clicked()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8188
msgid ""
"Another thing to note about this example is that we made the call to "
"<methodname>connect()</methodname> twice for the same signal object. This is "
"perfectly fine - when the button is clicked, both signal handlers will be "
"called."
msgstr ""
"Otra cosa notable acerca de este ejemplo es que se ha hecho la llamada a "
"<methodname>connect()</methodname> dos veces para el mismo objeto de señal. "
"Esto está perfectamente bien: cuando se pulse el botón, se llamará a ambos "
"gestores de señales."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8195
msgid ""
"We just told you that the button's <literal>clicked</literal> signal is "
"expecting to call a method with no arguments. All signals have requirements "
"like this - you can't hook a function with two arguments to a signal "
"expecting none (unless you use an adapter, such as <function>sigc::bind()</"
"function>, of course). Therefore, it's important to know what type of signal "
"handler you'll be expected to connect to a given signal."
msgstr ""
"Como se mencionó, la señal <literal>clicked</literal> del botón está "
"esperando llamar a un método sin argumentos. Todas las señales tienen "
"requerimientos como este: no puede enganchar una función con dos argumentos "
"a una señal que no espera ninguno (a menos que use un adaptador, como "
"<function>sigc::bind()</function>, por supuesto). Por lo tanto, es "
"importante saber qué tipo de gestor de señales se esperará que conecte a una "
"señal dada."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8207
msgid "Writing signal handlers"
msgstr "Escribir gestores de señales"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8209
msgid ""
"To find out what type of signal handler you can connect to a signal, you can "
"look it up in the reference documentation or the header file. Here's an "
"example of a signal declaration you might see in the <application>gtkmm</"
"application> headers:"
msgstr ""
"Para descubrir qué tipo de gestor de señales puede conectar a una señal, "
"puede buscarlo en la documentación de referencia en el archivo de cabecera. "
"Aquí hay un ejemplo de una declaración de señal que puede ver en las "
"cabeceras de <application>gtkmm</application>:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8215
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::SignalProxy1<bool, Gtk::DirectionType> signal_focus()\n"
msgid ""
"\n"
"Glib::SignalProxy<bool(Gtk::DirectionType)> signal_focus()\n"
msgstr ""
"\n"
"Glib::SignalProxy1<bool, Gtk::DirectionType> signal_focus()\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8219
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Other than the signal's name (<literal>focus</literal>), two things are "
#| "important to note here: the number following the word "
#| "<classname>SignalProxy</classname> at the beginning (1, in this case), "
#| "and the types in the list (<type>bool</type> and <type>Gtk::"
#| "DirectionType</type>). The number indicates how many arguments the signal "
#| "handler should have; the first type, <type>bool</type>, is the type that "
#| "the signal handler should return; and the next type, <type>Gtk::"
#| "DirectionType</type>, is the type of this signal's first, and only, "
#| "argument. By looking at the reference documentation, you can see the "
#| "names of the arguments too."
msgid ""
"Other than the signal's name (<literal>focus</literal>), the template "
"arguments are important to note here. The first argument, <type>bool</type>, "
"is the type that the signal handler should return; and the type within "
"parentheses, <type>Gtk::DirectionType</type>, is the type of this signal's "
"first, and only, argument. By looking at the reference documentation, you "
"can see the names of the arguments too."
msgstr ""
"Aparte del nombre de la señal (<literal>focus</literal>), hay otras dos "
"cosas importantes que tener en cuenta aquí: el número que sigue a la palabra "
"<classname>SignalProxy</classname> en el principio (1, en este caso), y los "
"tipos en la lista (<type>bool</type> y <type>Gtk::DirectionType</type>). El "
"número indica cuántos argumentos debe tener el gestor de señales; el primer "
"tipo, <type>bool</type>, es el tipo que el gestor de señales debe devolver; "
"y el tipo siguiente, <type>Gtk::DirectionType</type>, es el tipo del primer "
"y único argumento de esta señal. Mirando la documentación de referencia, "
"también puede ver los nombres de los argumentos."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8228
msgid ""
"The same principles apply for signals which have more arguments. Here's one "
"with three (taken from <filename><gtkmm/textbuffer.h></filename>):"
msgstr ""
"Los mismos principios se aplican a las señales que tienen más argumentos. "
"Aquí hay una con tres (tomada de <filename><gtkmm/textbuffer.h></"
"filename>):"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8233
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Glib::SignalProxy3<void, const TextBuffer::iterator&, const Glib::ustrin&, int> signal_insert();\n"
msgid ""
"\n"
"Glib::SignalProxy<void(TextBuffer::iterator&, const Glib::ustrin&, int)> signal_insert();\n"
msgstr ""
"\n"
"Glib::SignalProxy3<void, const TextBuffer::iterator&, const Glib::ustrin&, int> signal_insert();\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8237
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It follows the same form. The number 3 at the end of the type's name "
#| "indicates that our signal handler will need three arguments. The first "
#| "type in the type list is <type>void</type>, so that should be our signal "
#| "handler's return type. The following three types are the argument types, "
#| "in order. Our signal handler's prototype could look like this:"
msgid ""
"It follows the same form. The first type is <type>void</type>, so that "
"should be our signal handler's return type. The following three types are "
"the argument types, in order. Our signal handler's prototype could look like "
"this:"
msgstr ""
"Sigue la misma forma. El número 3 al final del nombre del tipo indica que el "
"gestor de señales necesitará tres argumentos. El primer tipo en la lista es "
"<type>void</type>, por lo que ese será el tipo que devolverá el gestor de "
"señales. Los tres tipos siguientes son los de los argumentos, en orden. El "
"prototipo de gestor de señales se podría ver así:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8244
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "void on_insert(const TextBuffer::iterator& pos, const Glib::ustring& text, int bytes)\n"
msgid ""
"\n"
"void on_insert(TextBuffer::iterator& pos, const Glib::ustring& text, int bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"void on_insert(TextBuffer::iterator& pos, const Glib::ustring& text, int bytes)\n"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8250
msgid "Disconnecting signal handlers"
msgstr "Desconectar gestores de señales"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8252
msgid ""
"Let's take another look at a Signal's <literal>connect</literal> method:"
msgstr "Eche otro vistazo al método <literal>connect</literal> de la señal:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8256
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "sigc::signal<void,int>::iterator signal<void,int>::connect( const sigc::slot<void,int>& );\n"
msgid ""
"\n"
"sigc::connection signal<void(int)>::connect(const sigc::slot<void(int)>&);\n"
msgstr ""
"\n"
"sigc::connection signal<void(int)>::connect(const sigc::slot<void(int)>&);\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8260
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Notice that the return value is of type <classname>sigc::signal<void,"
#| "int>::iterator</classname>. This can be implicitely converted into a "
#| "<classname>sigc::connection</classname> which in turn can be used to "
#| "control the connection. By keeping a connection object you can disconnect "
#| "its associated signal handler using the method <methodname>sigc::"
#| "connection::disconnect()</methodname>."
msgid ""
"The returned <classname>sigc::connection</classname> can be used to control "
"the connection. By keeping a connection object you can disconnect its "
"associated signal handler using the <methodname>sigc::connection::"
"disconnect()</methodname> method."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que el valor de retorno es del tipo <classname>sigc::"
"signal<void,int>::iterator</classname>. Este se puede convertir "
"implícitamente a una <classname>sigc::connection</classname> que a su vez "
"puede usarse para controlar la conexión. Manteniendo un objeto de conexión "
"puede desconectar su gestor de señales asociado usando el método "
"<methodname>sigc::connection::disconnect()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8268
msgid "Overriding default signal handlers"
msgstr "Reemplazar gestores de señales predeterminados"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8270
msgid ""
"So far we've told you to perform actions in response to button-presses and "
"the like by handling signals. That's certainly a good way to do things, but "
"it's not the only way."
msgstr ""
"Hasta ahora se la ha enseñado a realizar acciones en respuesta a pulsaciones "
"de botones o eventos similares manejando señales. Esa es seguramente una "
"buena manera de hacer las cosas, pero no es la única."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8277
msgid ""
"Instead of laboriously connecting signal handlers to signals, you can simply "
"make a new class which inherits from a widget - say, a Button - and then "
"override the default signal handler, such as Button::on_clicked(). This can "
"be a lot simpler than hooking up signal handlers for everything."
msgstr ""
"En lugar de conectar gestores de señales a señales laboriosamente, puede "
"simplemente hacer una clase nueva que herede de un widget (por ejemplo, un "
"botón) y luego reemplazar el gestor de señales predeterminado, como Button::"
"on_clicked(). Esto puede ser mucho más simple que enganchar gestores de "
"señales para todo."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8284
msgid ""
"Subclassing isn't always the best way to accomplish things. It is only "
"useful when you want the widget to handle its own signal by itself. If you "
"want some other class to handle the signal then you'll need to connect a "
"separate handler. This is even more true if you want several objects to "
"handle the same signal, or if you want one signal handler to respond to the "
"same signal from different objects."
msgstr ""
"La herencia no es siempre la mejor manera de realizar cosas. Sólo es útil "
"cuando quiere que el widget maneje su propia señal por sí mismo. Si quiere "
"que alguna otra clase maneje la señal entonces necesitará conectar un gestor "
"separado. Esto es aún más cierto si quiere que varios objetos manejen la "
"misma señal, o si quiere que un gestor de señales responda a la misma señal "
"desde diferentes objetos."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8289
msgid ""
"<application>gtkmm</application> classes are designed with overriding in "
"mind; they contain virtual member methods specifically intended to be "
"overridden."
msgstr ""
"Las clases de <application>gtkmm</application> se diseñaron con los "
"reemplazos en mente; contienen métodos miembro virtuales específicamente "
"pensados para reemplazarse."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8294
msgid "Let's look at an example of overriding:"
msgstr "Eche un vistazo a un ejemplo de reemplazo:"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8298
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "#include <gtkmm/button.h>\n"
#| "\n"
#| "class OverriddenButton : public Gtk::Button\n"
#| "{\n"
#| "protected:\n"
#| " virtual void on_clicked();\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "void OverriddenButton::on_clicked()\n"
#| "{\n"
#| " std::cout << \"Hello World\" << std::endl;\n"
#| "\n"
#| " // call the base class's version of the method:\n"
#| " Gtk::Button::on_clicked();\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"#include <gtkmm/button.h>\n"
"\n"
"class OverriddenButton : public Gtk::Button\n"
"{\n"
"protected:\n"
" void on_clicked() override;\n"
"}\n"
"\n"
"void OverriddenButton::on_clicked()\n"
"{\n"
" std::cout << \"Hello World\" << std::endl;\n"
"\n"
" // call the base class's version of the method:\n"
" Gtk::Button::on_clicked();\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"#include <gtkmm/button.h>\n"
"\n"
"class OverriddenButton : public Gtk::Button\n"
"{\n"
"protected:\n"
" void on_clicked() override;\n"
"}\n"
"\n"
"void OverriddenButton::on_clicked()\n"
"{\n"
" std::cout << \"Hello World\" << std::endl;\n"
"\n"
" // call the base class's version of the method:\n"
" Gtk::Button::on_clicked();\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8316
msgid ""
"Here we define a new class called <classname>OverriddenButton</classname>, "
"which inherits from <classname>Gtk::Button</classname>. The only thing we "
"change is the <methodname>on_clicked()</methodname> method, which is called "
"whenever <classname>Gtk::Button</classname> emits the <literal>clicked</"
"literal> signal. This method prints \"Hello World\" to <literal>stdout</"
"literal>, and then calls the original, overridden method, to let "
"<classname>Gtk::Button</classname> do what it would have done had we not "
"overridden."
msgstr ""
"Aquí se define una clase nueva llamada <classname>OverridenButton</"
"classname>, que hereda de <classname>Gtk::Button</classname>. Lo único que "
"se cambia es el método <methodname>on_clicked()</methodname>, que se llama "
"siempre que <classname>Gtk::Button</classname> emite la señal "
"<literal>clicked</literal>. Este método imprime «Hello World» a "
"<literal>stdout</literal> y después llama al método original, reemplazado, "
"para dejarle a <classname>Gtk::Button</classname> hacer lo que hubiera hecho "
"si no se hubiera reemplazado."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8327
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You don't always need to call the parent's method; there are times when "
#| "you might not want to. Note that we called the parent method "
#| "<emphasis>after</emphasis> writing \"Hello World\", but we could have "
#| "called it before. In this simple example, it hardly matters much, but "
#| "there are times when it will. With signals, it's not quite so easy to "
#| "change details like this, and you can do something here which you can't "
#| "do at all with connected signal handlers: you can call the parent method "
#| "in the <emphasis>middle</emphasis> of your custom code."
msgid ""
"You don't always need to call the parent's method; there are times when you "
"might not want to. Note that we called the parent method <emphasis>after</"
"emphasis> writing \"Hello World\", but we could have called it before. In "
"this simple example, it hardly matters much, but there are times when it "
"will. With connected signal handlers, it's not quite so easy to change "
"details like this, and you can do something here which you can't do at all "
"with connected signal handlers: you can call the parent method in the "
"<emphasis>middle</emphasis> of your custom code."
msgstr ""
"No necesita llamar siempre al método del padre; hay veces en las que no "
"querrá hacerlo. Tenga en cuenta que se ha llamado al método padre "
"<emphasis>después</emphasis> de escribir «Hello World», pero se podría haber "
"llamado antes. En este ejemplo simple, no importa mucho, pero hay veces en "
"las que lo hará. Con señales, no es tan fácil cambiar detalles como este, y "
"puede hacer algo aquí que no puede con gestores de señales conectados: puede "
"llamar al método padre en la <emphasis>mitad</emphasis> de su código "
"personalizado."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8341
msgid "Binding extra arguments"
msgstr "Enlazar argumentos adicionales"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8348
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "m_button1.signal_clicked().connect( sigc::bind<Glib::ustring>( sigc::mem_fun(*this, &HelloWorld::on_button_clicked), \"button 1\") );\n"
msgid ""
"\n"
"m_button1.signal_clicked().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(*this, &HelloWorld::on_button_clicked), \"button 1\"));\n"
msgstr ""
"\n"
"m_button1.signal_clicked().connect(sigc::bind(sigc::mem_fun(*this, &HelloWorld::on_button_clicked), \"button 1\"));\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8355
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "virtual void on_button_clicked(Glib::ustring data);\n"
msgid ""
"\n"
"void on_button_clicked(const Glib::ustring& data);\n"
msgstr ""
"\n"
"void on_button_clicked(const Glib::ustring& data);\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8342
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you use one signal handler to catch the same signal from several "
#| "widgets, you might like that signal handler to receive some extra "
#| "information. For instance, you might want to know which button was "
#| "clicked. You can do this with <function>sigc::bind()</function>. Here's "
#| "some code from the <link linkend=\"sec-helloworld2\">helloworld2</link> "
#| "example, which you will encounter later. <placeholder-1/> This says that "
#| "we want the signal to send an extra <classname>Glib::ustring</classname> "
#| "argument to the signal handler, and that the value of that argument "
#| "should be \"button 1\". Of course we will need to add that extra argument "
#| "to the declaration of our signal handler: <placeholder-2/> Of course, a "
#| "normal \"clicked\" signal handler would have no arguments."
msgid ""
"If you use one signal handler to catch the same signal from several widgets, "
"you might like that signal handler to receive some extra information. For "
"instance, you might want to know which button was clicked. You can do this "
"with <function>sigc::bind()</function>. Here's some code from the <link "
"linkend=\"sec-helloworld2\">helloworld2</link> example. <_:programlisting-1/"
"> This says that we want the signal to send an extra <classname>Glib::"
"ustring</classname> argument to the signal handler, and that the value of "
"that argument should be \"button 1\". Of course we will need to add that "
"extra argument to the declaration of our signal handler: <_:programlisting-2/"
"> Of course, a normal \"clicked\" signal handler would have no arguments."
msgstr ""
"Si usa un gestor de señales para atrapar la misma señal desde varios "
"widgets, tal vez quiera que el gestor de señales reciba información "
"adicional. Por ejemplo, puede querer saber qué botón se pulsó. Puede hacer "
"esto con <function>sigc::bind()</function>. Aquí hay un código del ejemplo "
"<link linkend=\"sec-helloworld2\">helloworld2</link>, que encontrará "
"después. <placeholder-1/> Suponga que quiere que la señal envíe un argumento "
"<classname>Glib::ustring</classname> adicional al gestor de señales, y que "
"el valor de ese argumento sea «button 1». Por supuesto, se necesitará añadir "
"ese argumento adicional a la declaración del gestor de señales: "
"<placeholder-2/> Naturalmente, un gestor de señal «clicked» normal no "
"tendría argumentos."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<function>sigc::bind()</function> is not commonly used, but you might "
#| "find it helpful sometimes. If you are familiar with <application>GTK+</"
#| "application> programming then you have probably noticed that this is "
#| "similar to the extra <literal>gpointer data</literal> arguments which all "
#| "GTK+ callbacks have. This is generally overused in <application>GTK+</"
#| "application> to pass information that should be stored as member data in "
#| "a derived widget, but widget derivation is very difficult in C. We have "
#| "far less need of this hack in <application>gtkmm</application>."
msgid ""
"<function>sigc::bind()</function> is not commonly used, but you might find "
"it helpful sometimes. If you are familiar with <application>GTK</"
"application> programming then you have probably noticed that this is similar "
"to the extra <literal>gpointer data</literal> arguments which all GTK "
"callbacks have. This is generally overused in <application>GTK</application> "
"to pass information that should be stored as member data in a derived "
"widget, but widget derivation is very difficult in C. We have far less need "
"of this hack in <application>gtkmm</application>."
msgstr ""
"<function>sigc::bind()</function> no se usa comúnmente, pero a veces la "
"encontrará útil. Si está familiarizado con programación en <application>GTK"
"+</application>, entonces probablemente ya haya notado que esto es similar a "
"los argumentos <literal>gpointer data</literal> adicionales que todos los "
"retornos de llamada de GTK+ tienen. Generalmente se abusa de esto en "
"<application>GTK+</application> para pasar información que debe almacenarse "
"como datos miembros en un widget derivado, pero la derivación de widgets es "
"muy difícil en C. Hay mucha menos necesidad de este «hack» en "
"<application>gtkmm</application>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8372
msgid "X Event signals"
msgstr "Señales de eventos de X"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8373
msgid ""
"The <classname>Widget</classname> class has some special signals which "
"correspond to the underlying X-Windows events. These are suffixed by "
"<literal>_event</literal>; for instance, <methodname>Widget::"
"signal_button_press_event()</methodname>."
msgstr ""
"La clase <classname>Widget</classname> tiene algunas señales especiales que "
"corresponden a los eventos de X-Window subyacentes. Estas tienen el sufijo "
"<literal>_event</literal>; por ejemplo, <methodname>Widget::"
"signal_button_press_event()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8379
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You might occasionally find it useful to handle X events when there's "
#| "something you can't accomplish with normal signals. <classname>Gtk::"
#| "Button</classname>, for example, does not send mouse-pointer coordinates "
#| "with its <literal>clicked</literal> signal, but you could handle "
#| "<literal>button_pressed_event</literal> if you needed this information. X "
#| "events are also often used to handle key-presses."
msgid ""
"You might occasionally find it useful to handle X events when there's "
"something you can't accomplish with normal signals. <classname>Gtk::Button</"
"classname>, for example, does not send mouse-pointer coordinates with its "
"<literal>clicked</literal> signal, but you could handle "
"<literal>button_press_event</literal> if you needed this information. X "
"events are also often used to handle key-presses."
msgstr ""
"Tal vez encuentre útil manejar los eventos de X cuando haya algo que no "
"pueda resolver con señales normales. <classname>Gtk::Button</classname>, por "
"ejemplo, no envía coordenadas del puntero del ratón con su señal "
"<literal>clicked</literal>, pero puede manejar "
"<literal>button_pressed_event</literal> si necesita esta información. Los "
"eventos de X también se usan a menudo para manejar pulsaciones de teclas."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8388
msgid ""
"These signals behave slightly differently. The value returned from the "
"signal handler indicates whether it has fully \"handled\" the event. If the "
"value is <literal>false</literal> then <application>gtkmm</application> will "
"pass the event on to the next signal handler. If the value is <literal>true</"
"literal> then no other signal handlers will need to be called."
msgstr ""
"Estas señales se comportan levemente diferentes. El valor que devuelve el "
"gestor de señales indica si ha «manejado» completamente el evento. Si el "
"valor es <literal>false</literal>, entonces <application>gtkmm</application> "
"pasará el evento al próximo gestor de señales. Si el valor es <literal>true</"
"literal>, entonces no se necesitará llamar a ningún otro gestor de señales."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Handling an X event doesn't affect the Widget's other signals. If you "
#| "handle <literal>button_pressed_event</literal> for <classname>Gtk::"
#| "Button</classname>, you'll still be able to get the <literal>clicked</"
#| "literal> signal. They are emitted at (nearly) the same time."
msgid ""
"Handling an X event doesn't affect the Widget's other signals. If you handle "
"<literal>button_press_event</literal> for <classname>Gtk::Button</"
"classname>, you'll still be able to get the <literal>clicked</literal> "
"signal. They are emitted at (nearly) the same time."
msgstr ""
"Manejar un evento de X no afecta a las otras señales del widget. Si maneja "
"<literal>button_pressed_event</literal> para <classname>Gtk::Button</"
"classname>, igualmente podrá obtener la señal <literal>clicked</literal>. Se "
"emiten (casi) al mismo tiempo."
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8402
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"bool on_button_press(GdkEventButton* event);\n"
"Gtk::Button button(\"label\");\n"
"button.signal_button_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&on_button_press) );\n"
msgstr ""
"\n"
"bool on_button_press(GdkEventButton* event);\n"
"Gtk::Button button(\"label\");\n"
"button.signal_button_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&on_button_press) );\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8407
msgid ""
"When the mouse is over the button and a mouse button is pressed, "
"<methodname>on_button_press()</methodname> will be called."
msgstr ""
"Cuando el ratón esté sobre el botón y el botón del ratón se presione, se "
"llamará a <methodname>on_button_press()</methodname>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8412
msgid ""
"<type>GdkEventButton</type> is a structure containing the event's "
"parameters, such as the coordinates of the mouse pointer at the time the "
"button was pressed. There are several different types of <type>GdkEvent</"
"type> structures for the various events."
msgstr ""
"<type>GdkEventButton</type> es una estructura que contiene los parámetros "
"del evento, como las coordenadas del puntero del ratón en el momento en el "
"que se presionó el botón. Hay varios tipos diferentes de estructuras "
"<type>GdkEvent</type> para la variedad de eventos."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:8420
msgid "Signal Handler sequence"
msgstr "Secuencia de los gestores de señales"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8421
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, your signal handlers are called after any previously-"
#| "connected signal handlers. However, this can be a problem with the X "
#| "Event signals. For instance, the existing signal handlers, or the default "
#| "signal handler, might return <literal>true</literal> to stop other signal "
#| "handlers from being called. To specify that your signal handler should be "
#| "called before the other signal handlers, so that it will always be "
#| "called, you can specify <literal>false</literal> for the optional "
#| "<literal>after</literal> parameter. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"By default, your signal handlers are called after any previously-connected "
"signal handlers. However, this can be a problem with the X Event signals. "
"For instance, the existing signal handlers, or the default signal handler, "
"might return <literal>true</literal> to stop other signal handlers from "
"being called. To specify that your signal handler should be called before "
"the other signal handlers, so that it will always be called, you can specify "
"<literal>false</literal> for the optional <literal>after</literal> "
"parameter. For instance,"
msgstr ""
"De manera predeterminada, sus gestores de señales se llaman después de "
"cualquier gestor de señales conectado previamente. Sin embargo, esto puede "
"ser un problema con las señales de eventos de X. Por ejemplo, los gestores "
"de señales existentes, o el gestor de señales predeterminado, podrían "
"devolver <literal>true</literal> para que no se llamen a otros gestores. "
"Para especificar que el suyo debe llamarse antes que los otros, y que de "
"esta manera siempre se llame, puede asignar <literal>false</literal> al "
"parámetro opcional <literal>after</literal>. Por ejemplo, <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:8429
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"button.signal_button_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&on_mywindow_button_press), false );\n"
msgstr ""
"\n"
"button.signal_button_press_event().connect( sigc::ptr_fun(&on_mywindow_button_press), false );\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8432
msgid ""
"The event is delivered first to the widget the event occurred in. If all "
"signal handlers in that widget return <literal>false</literal> (indicating "
"that the event has not been handled), then the signal will be propagated to "
"the parent widget and emitted there. This continues all the way up to the "
"top-level widget if no one handles the event."
msgstr ""
"El evento se entrega primero al widget en el que ocurrió. Si todos los "
"gestores de señales de ese widget devuelven <literal>false</literal> "
"(indicando que el evento no se ha manejado), entonces la señal se propagará "
"al widget padre y se emitirá allí. Esto continúa hasta el widget de nivel "
"superior si ninguno maneja el evento."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8443
msgid "Exceptions in signal handlers"
msgstr "Excepciones en gestores de señales"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8444
msgid ""
"When a program is aborted because of an unhandled C++ exception, it's "
"sometimes possible to use a debugger to find the location where the "
"exception was thrown. This is more difficult than usual if the exception was "
"thrown from a signal handler."
msgstr ""
"Cuando se aborta un programa por una excepción de C++ no manejada, a veces "
"es posible usar un depurador para encontrar el lugar en el que la excepción "
"se lanzó. Esto es más difícil de lo normal si un gestor de señales lanzó la "
"excepción."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8449
msgid ""
"This section describes primarily what you can expect on a Linux system, when "
"you use <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/gdb/\">the gdb debugger</"
"ulink>."
msgstr ""
"Esta sección describe principalmente qué puede esperar en un sistema Linux, "
"cuando usa el <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/gdb/\">depurador gdb</"
"ulink>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8453
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First, let's look at a simple example where an exception is thrown from a "
#| "normal function (no signal handler). <placeholder-1/>"
msgid ""
"First, let's look at a simple example where an exception is thrown from a "
"normal function (no signal handler)."
msgstr ""
"Primero, mire el ejemplo simple en el que se lanza una excepción desde una "
"función normal (sin gestor de señales). <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8457
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "// without_signal.cc\n"
#| "#include <gtkmm.h>\n"
#| "\n"
#| "bool throwSomething()\n"
#| "{\n"
#| " throw \"Something\";\n"
#| " return true;\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "int main(int argc, char** argv)\n"
#| "{\n"
#| " throwSomething();\n"
#| " Glib::RefPtr<Gtk::Application> app =\n"
#| " Gtk::Application::create(argc, argv, \"org.gtkmm.without_signal\");\n"
#| " return app->run();\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"// without_signal.cc\n"
"#include <gtkmm.h>\n"
"\n"
"bool throwSomething()\n"
"{\n"
" throw \"Something\";\n"
" return true;\n"
"}\n"
"\n"
"int main(int argc, char** argv)\n"
"{\n"
" throwSomething();\n"
" auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.without_signal\");\n"
" return app->run();\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"// without_signal.cc\n"
"#include <gtkmm.h>\n"
"\n"
"bool throwSomething()\n"
"{\n"
" throw \"Something\";\n"
" return true;\n"
"}\n"
"\n"
"int main(int argc, char** argv)\n"
"{\n"
" throwSomething();\n"
" auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.without_signal\");\n"
" return app->run();\n"
"}\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8477
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"> gdb without_signal\n"
"(gdb) run\n"
"terminate called after throwing an instance of 'char const*'\n"
"\n"
"Program received signal SIGABRT, Aborted.\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#7 0x08048864 in throwSomething () at without_signal.cc:6\n"
"#8 0x0804887d in main (argc=1, argv=0xbfffecd4) at without_signal.cc:12\n"
msgstr ""
"\n"
"> gdb without_signal\n"
"(gdb) run\n"
"terminate called after throwing an instance of 'char const*'\n"
"\n"
"Program received signal SIGABRT, Aborted.\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#7 0x08048864 in throwSomething () at without_signal.cc:6\n"
"#8 0x0804887d in main (argc=1, argv=0xbfffecd4) at without_signal.cc:12\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8474
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here is an excerpt from a <application>gdb</application> session. Only "
#| "the most interesting parts of the output are shown. <placeholder-1/> You "
#| "can see that the exception was thrown from <filename>without_signal.cc</"
#| "filename>, line 6 (<code>throw \"Something\";</code>)."
msgid ""
"Here is an excerpt from a <application>gdb</application> session. Only the "
"most interesting parts of the output are shown. <_:programlisting-1/> You "
"can see that the exception was thrown from <filename>without_signal.cc</"
"filename>, line 6 (<code>throw \"Something\";</code>)."
msgstr ""
"Aquí hay un extracto de una sesión de <application>gdb</application>. Sólo "
"se muestran las partes más interesantes de la salida. <placeholder-1/> Puede "
"ver que la excepción se lanzó desde <filename>without_signal.cc</filename>, "
"en la línea 6 (<code>throw \"Something\";</code>)."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8490
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now let's see what happens when an exception is thrown from a signal "
#| "handler. Here's the source code. <placeholder-1/>"
msgid ""
"Now let's see what happens when an exception is thrown from a signal "
"handler. Here's the source code."
msgstr ""
"Ahora vea qué pasa cuando una excepción se lanza desde un gestor de señales. "
"Aquí está el código fuente. <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8494
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "// with_signal.cc\n"
#| "#include <gtkmm.h>\n"
#| "\n"
#| "bool throwSomething()\n"
#| "{\n"
#| " throw \"Something\";\n"
#| " return true;\n"
#| "}\n"
#| "\n"
#| "int main(int argc, char** argv)\n"
#| "{\n"
#| " Glib::signal_timeout().connect(sigc::ptr_fun(throwSomething), 500);\n"
#| " Glib::RefPtr<Gtk::Application> app =\n"
#| " Gtk::Application::create(argc, argv, \"org.gtkmm.with_signal\");\n"
#| " app->hold();\n"
#| " return app->run();\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"// with_signal.cc\n"
"#include <gtkmm.h>\n"
"\n"
"bool throwSomething()\n"
"{\n"
" throw \"Something\";\n"
" return true;\n"
"}\n"
"\n"
"int main(int argc, char** argv)\n"
"{\n"
" Glib::signal_timeout().connect(sigc::ptr_fun(throwSomething), 500);\n"
" auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.with_signal\");\n"
" app->hold();\n"
" return app->run();\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"// with_signal.cc\n"
"#include <gtkmm.h>\n"
"\n"
"bool throwSomething()\n"
"{\n"
" throw \"Something\";\n"
" return true;\n"
"}\n"
"\n"
"int main(int argc, char** argv)\n"
"{\n"
" Glib::signal_timeout().connect(sigc::ptr_fun(throwSomething), 500);\n"
" auto app = Gtk::Application::create(\"org.gtkmm.with_signal\");\n"
" app->hold();\n"
" return app->run();\n"
"}\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8514
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"> gdb with_signal\n"
"(gdb) run\n"
"(with_signal:2703): glibmm-ERROR **:\n"
"unhandled exception (type unknown) in signal handler\n"
"\n"
"Program received signal SIGTRAP, Trace/breakpoint trap.\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#2 0x0063c6ab in glibmm_unexpected_exception () at exceptionhandler.cc:77\n"
"#3 Glib::exception_handlers_invoke () at exceptionhandler.cc:150\n"
"#4 0x0063d370 in glibmm_source_callback (data=0x804d620) at main.cc:212\n"
"#13 0x002e1b31 in Gtk::Application::run (this=0x804f300) at application.cc:178\n"
"#14 0x08048ccc in main (argc=1, argv=0xbfffecd4) at with_signal.cc:16\n"
msgstr ""
"\n"
"> gdb with_signal\n"
"(gdb) run\n"
"(with_signal:2703): glibmm-ERROR **:\n"
"unhandled exception (type unknown) in signal handler\n"
"\n"
"Program received signal SIGTRAP, Trace/breakpoint trap.\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#2 0x0063c6ab in glibmm_unexpected_exception () at exceptionhandler.cc:77\n"
"#3 Glib::exception_handlers_invoke () at exceptionhandler.cc:150\n"
"#4 0x0063d370 in glibmm_source_callback (data=0x804d620) at main.cc:212\n"
"#13 0x002e1b31 in Gtk::Application::run (this=0x804f300) at application.cc:178\n"
"#14 0x08048ccc in main (argc=1, argv=0xbfffecd4) at with_signal.cc:16\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session. "
#| "<placeholder-1/> The exception is caught in <application>glibmm</"
#| "application>, and the program ends with a call to <function>g_error()</"
#| "function>. Other exceptions may result in different behaviour, but in any "
#| "case the exception from a signal handler is caught in "
#| "<application>glibmm</application> or <application>gtkmm</application>, "
#| "and <application>gdb</application> can't see where it was thrown."
msgid ""
"And here's an excerpt from a <application>gdb</application> session. <_:"
"programlisting-1/> The exception is caught in <application>glibmm</"
"application>, and the program ends with a call to <function>g_error()</"
"function>. Other exceptions may result in different behaviour, but in any "
"case the exception from a signal handler is caught in <application>glibmm</"
"application> or <application>gtkmm</application>, and <application>gdb</"
"application> can't see where it was thrown."
msgstr ""
"Y aquí hay un extracto de una sesión de <application>gdb</application>. "
"<placeholder-1/> La excepción se atrapa en <application>glibmm</"
"application>, y el programa termina con una llamada a <function>g_error()</"
"function>. Otras excepciones pueden resultar en un comportamiento diferente, "
"pero en cualquier caso la excepción desde el gestor de señales se atrapa en "
"<application>glibmm</application> o <application>gtkmm</application>, y "
"<application>gdb</application> no puede ver dónde se lanzó."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8534
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To see where the exception is thrown, you can use the <application>gdb</"
#| "application> command <userinput>catch throw</userinput>. <placeholder-1/>"
msgid ""
"To see where the exception is thrown, you can use the <application>gdb</"
"application> command <userinput>catch throw</userinput>."
msgstr ""
"Para ver dónde se lanza la excepción, puede usar el comando <userinput>catch "
"throw</userinput> de <application>gdb</application>. <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8538
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"> gdb with_signal\n"
"(gdb) catch throw\n"
"Catchpoint 1 (throw)\n"
"(gdb) run\n"
"Catchpoint 1 (exception thrown), 0x00714ff0 in __cxa_throw ()\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#0 0x00714ff0 in __cxa_throw () from /usr/lib/i386-linux-gnu/libstdc++.so.6\n"
"#1 0x08048bd4 in throwSomething () at with_signal.cc:6\n"
"(gdb) continue\n"
"Continuing.\n"
"(with_signal:2375): glibmm-ERROR **\n"
"unhandled exception (type unknown) in signal handler\n"
"\n"
"Program received signal SIGTRAP, Trace/breakpoint trap.\n"
msgstr ""
"\n"
"> gdb with_signal\n"
"(gdb) catch throw\n"
"Catchpoint 1 (throw)\n"
"(gdb) run\n"
"Catchpoint 1 (exception thrown), 0x00714ff0 in __cxa_throw ()\n"
"(gdb) backtrace\n"
"#0 0x00714ff0 in __cxa_throw () from /usr/lib/i386-linux-gnu/libstdc++.so.6\n"
"#1 0x08048bd4 in throwSomething () at with_signal.cc:6\n"
"(gdb) continue\n"
"Continuing.\n"
"(with_signal:2375): glibmm-ERROR **\n"
"unhandled exception (type unknown) in signal handler\n"
"\n"
"Program received signal SIGTRAP, Trace/breakpoint trap.\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8558
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"(gdb) catch throw\n"
"(gdb) commands\n"
"(gdb) backtrace\n"
"(gdb) continue\n"
"(gdb) end\n"
"(gdb) set pagination off\n"
"(gdb) run\n"
msgstr ""
"\n"
"(gdb) catch throw\n"
"(gdb) commands\n"
"(gdb) backtrace\n"
"(gdb) continue\n"
"(gdb) end\n"
"(gdb) set pagination off\n"
"(gdb) run\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8554
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If there are many caught exceptions before the interesting uncaught one, "
#| "this method can be tedious. It can be automated with the following "
#| "<application>gdb</application> commands. <placeholder-1/> These commands "
#| "will print a backtrace from each <code>throw</code> and continue. The "
#| "backtrace from the last (or possibly the last but one) <code>throw</code> "
#| "before the program stops, is the interesting one."
msgid ""
"If there are many caught exceptions before the interesting uncaught one, "
"this method can be tedious. It can be automated with the following "
"<application>gdb</application> commands. <_:programlisting-1/> These "
"commands will print a backtrace from each <code>throw</code> and continue. "
"The backtrace from the last (or possibly the last but one) <code>throw</"
"code> before the program stops, is the interesting one."
msgstr ""
"Si se atrapan muchas excepciones antes de la que interesa, este método puede "
"ser tedioso. Puede automatizarse con los siguientes comandos de "
"<application>gdb</application>. <placeholder-1/> Estos comandos imprimirán "
"una traza inversa de cada <code>throw</code> y continuará. La traza inversa "
"del último (o posiblemente del penúltimo) <code>throw</code> antes de que el "
"programa se detenga, es la interesante."
#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:8577
msgid "Creating your own signals"
msgstr "Crear sus propias señales"
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8578
msgid ""
"Now that you've seen signals and signal handlers in <application>gtkmm</"
"application>, you might like to use the same technique to allow interaction "
"between your own classes. That's actually very simple by using the "
"<application>libsigc++</application> library directly."
msgstr ""
"Ahora que ha visto señales y gestores de señales en <application>gtkmm</"
"application>, tal vez quiera usar la misma técnica para permitir interacción "
"entre sus propias clases. Eso es realmente muy simple usando la biblioteca "
"<application>libsigc++</application> directamente."
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8584
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This isn't purely a <application>gtkmm</application> or GUI issue. "
#| "<application>gtkmm</application> uses <application>libsigc++</"
#| "application> to implement its proxy wrappers for the <application>GTK+</"
#| "application> signal system, but for new, non-GTK+ signals, you can create "
#| "pure C++ signals, using the <classname>sigc::signal<></classname> "
#| "template."
msgid ""
"This isn't purely a <application>gtkmm</application> or GUI issue. "
"<application>gtkmm</application> uses <application>libsigc++</application> "
"to implement its proxy wrappers for the <application>GTK</application> "
"signal system, but for new, non-GTK signals, you can create pure C++ "
"signals, using the <classname>sigc::signal<></classname> template."
msgstr ""
"Esto no es un asunto único de <application>gtkmm</application> o de IGU. "
"<application>gtkmm</application> usa <application>libsigc++</application> "
"para implementar sus envoltorios de proxy para el sistema de señales de "
"<application>GTK+</application>, pero para las señales nuevas que no son de "
"GTK+, puede crear señales de C++ puras, usando la plantilla <classname>sigc::"
"signal<></classname>."
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8591
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, to create a signal that sends 2 parameters, a <type>bool</"
#| "type> and an <type>int</type>, just declare a <classname>sigc::signal</"
#| "classname>, like so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"For instance, to create a signal that sends 2 parameters, a <type>bool</"
"type> and an <type>int</type>, just declare a <classname>sigc::signal</"
"classname>, like so:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para crear una señal que envíe 2 parámetros, un <type>bool</"
"type> y un <type>int</type>, simplemente declare una <classname>sigc::"
"signal</classname>, así: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: appendix/programlisting
#: C/index-in.docbook:8596
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "sigc::signal<void, bool, int> signal_something;\n"
msgid ""
"\n"
"sigc::signal<void(bool, int)> signal_something;\n"
msgstr ""
"\n"
"sigc::signal<void(bool, int)> signal_something;\n"
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8599
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You could just declare that signal as a public member variable, but some "
#| "people find that distasteful and prefer to make it available via an "
#| "accessor method, like so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"You could just declare that signal as a public member variable, but some "
"people find that distasteful and prefer to make it available via an accessor "
"method, like so:"
msgstr ""
"También podría simplemente declarar esa señal como una variable miembro "
"pública, pero algunas personas lo encuentran desastroso y prefieren hacerla "
"disponible mediante un método de acceso, así: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: appendix/programlisting
#: C/index-in.docbook:8604
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "class Server\n"
#| "{\n"
#| "public:\n"
#| " //signal accessor:\n"
#| " typedef sigc::signal<void, bool, int> type_signal_something;\n"
#| " type_signal_something signal_something();\n"
#| "\n"
#| "protected:\n"
#| " type_signal_something m_signal_something;\n"
#| "};\n"
#| "\n"
#| "Server::type_signal_something Server::signal_something()\n"
#| "{\n"
#| " return m_signal_something;\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"class Server\n"
"{\n"
"public:\n"
" //signal accessor:\n"
" using type_signal_something = sigc::signal<void(bool, int)>;\n"
" type_signal_something signal_something();\n"
"\n"
"protected:\n"
" type_signal_something m_signal_something;\n"
"};\n"
"\n"
"Server::type_signal_something Server::signal_something()\n"
"{\n"
" return m_signal_something;\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"class Server\n"
"{\n"
"public:\n"
" //signal accessor:\n"
" using type_signal_something = sigc::signal<void(bool, int)>;\n"
" type_signal_something signal_something();\n"
"\n"
"protected:\n"
" type_signal_something m_signal_something;\n"
"};\n"
"\n"
"Server::type_signal_something Server::signal_something()\n"
"{\n"
" return m_signal_something;\n"
"}\n"
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8622
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can then connect to the signal using the same syntax used when "
#| "connecting to <application>gtkmm</application> signals. For instance, "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"You can then connect to the signal using the same syntax used when "
"connecting to <application>gtkmm</application> signals. For instance,"
msgstr ""
"Puede entonces conectar a la señal usando la misma sintaxis que usaba cuando "
"conectaba a señales de <application>gtkmm</application>. Por ejemplo, "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: appendix/programlisting
#: C/index-in.docbook:8626
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"server.signal_something().connect(\n"
" sigc::mem_fun(client, &Client::on_server_something) );\n"
msgstr ""
"\n"
"server.signal_something().connect(\n"
" sigc::mem_fun(client, &Client::on_server_something) );\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8633
msgid "This is a full working example that defines and uses custom signals."
msgstr ""
"Este es un ejemplo funcional completo que define y usa señales "
"personalizadas."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8637
msgid ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/signals/custom/\">Source Code</ulink>"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm-documentation/tree/master/"
"examples/book/signals/custom/\">Código fuente</ulink>"
#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:8645
msgid "Comparison with other signalling systems"
msgstr "Comparación con otros sistemas de señales"
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8646
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(An aside: <application>GTK+</application> calls this scheme \"signalling"
#| "\"; the sharp-eyed reader with GUI toolkit experience will note that this "
#| "same design is often seen under the name of \"broadcaster-listener\" (e."
#| "g., in Metrowerks' PowerPlant framework for the Macintosh). It works in "
#| "much the same way: one sets up <literal>broadcasters</literal>, and then "
#| "connects <literal>listeners</literal> to them; the broadcaster keeps a "
#| "list of the objects listening to it, and when someone gives the "
#| "broadcaster a message, it calls all of its objects in its list with the "
#| "message. In <application>gtkmm</application>, signal objects play the "
#| "role of broadcasters, and slots play the role of listeners - sort of. "
#| "More on this later.)"
msgid ""
"(An aside: <application>GTK</application> calls this scheme \"signalling\"; "
"the sharp-eyed reader with GUI toolkit experience will note that this same "
"design is often seen under the name of \"broadcaster-listener\" (e.g., in "
"Metrowerks' PowerPlant framework for the Macintosh). It works in much the "
"same way: one sets up <literal>broadcasters</literal>, and then connects "
"<literal>listeners</literal> to them; the broadcaster keeps a list of the "
"objects listening to it, and when someone gives the broadcaster a message, "
"it calls all of its objects in its list with the message. In "
"<application>gtkmm</application>, signal objects play the role of "
"broadcasters, and slots play the role of listeners - sort of. More on this "
"later.)"
msgstr ""
"(Nota aparte: <application>GTK+</application> llama a este esquema "
"«señalización»; el lector perspicaz con experiencia en kits de herramientas "
"de IGU notará que este mismo diseño se ve a menudo bajo el nombre de «emisor-"
"receptor» (por ejemplo, en la plataforma de Metrowerks PowerPlant para los "
"Macintosh). Funciona casi de la misma manera: uno establece "
"<literal>emisores</literal>, y después les conecta <literal>receptores</"
"literal>; el emisor tiene una lista de los objetos que lo están recibiendo, "
"y cuando alguien le envía un mensaje al emisor, llama a todos sus objetos en "
"su lista con el mensaje. En <application>gtkmm</application>, los objetos de "
"señales hacen de emisores, y los «slots» de receptores, o algo así. Se "
"hablará de este tema más adelante)."
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8660
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> signal handlers are strongly-typed, "
#| "whereas <application>GTK+</application> C code allows you to connect a "
#| "callback with the wrong number and type of arguments, leading to a "
#| "segfault at runtime. And, unlike <application>Qt</application>, "
#| "<application>gtkmm</application> achieves this without modifying the C++ "
#| "language."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> signal handlers are strongly-typed, whereas "
"<application>GTK</application> C code allows you to connect a callback with "
"the wrong number and type of arguments, leading to a segfault at runtime. "
"And, unlike <application>Qt</application>, <application>gtkmm</application> "
"achieves this without modifying the C++ language."
msgstr ""
"Los gestores de señales de <application>gtkmm</application> son de «tipado "
"fuerte», mientras que el código C de <application>GTK+</application> le "
"permite conectar un retorno de llamada con el número y tipo incorrecto de "
"argumentos, llevando a una violación de acceso en tiempo de ejecución. Y, a "
"diferencia de <application>Qt</application>, <application>gtkmm</"
"application> logra esto sin modificar el lenguaje C++."
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8666
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Re. Overriding signal handlers: You can do this in the straight-C world "
#| "of GTK+ too; that's what GTK's object system is for. But in GTK+, you "
#| "have to go through some complicated procedures to get object-oriented "
#| "features like inheritance and overloading. In C++, it's simple, since "
#| "those features are supported in the language itself; you can let the "
#| "compiler do the dirty work."
msgid ""
"Re. Overriding signal handlers: You can do this in the straight-C world of "
"GTK too; that's what GTK's object system is for. But in GTK, you have to go "
"through some complicated procedures to get object-oriented features like "
"inheritance and overloading. In C++, it's simple, since those features are "
"supported in the language itself; you can let the compiler do the dirty work."
msgstr ""
"Acerca de reemplazar gestores de señales: puede hacer esto en el mundo de C "
"plano de GTK+, también; para eso existe el sistema de objetos de GTK+. Pero "
"en GTK+, hay que realizar algunos procedimientos complicados para obtener "
"características orientadas a objetos como herencia y sobrecarga. En C++, es "
"simple, dado que esas características se soportan en el lenguaje en sí; "
"puede dejarle el trabajo pesado al compilador."
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8674
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is one of the places where the beauty of C++ really comes out. One "
#| "wouldn't think of subclassing a GTK+ widget simply to override its action "
#| "method; it's just too much trouble. In GTK+, you almost always use "
#| "signals to get things done, unless you're writing a new widget. But "
#| "because overriding methods is so easy in C++, it's entirely practical - "
#| "and sensible - to subclass a button for that purpose."
msgid ""
"This is one of the places where the beauty of C++ really comes out. One "
"wouldn't think of subclassing a GTK widget simply to override its action "
"method; it's just too much trouble. In GTK, you almost always use signals to "
"get things done, unless you're writing a new widget. But because overriding "
"methods is so easy in C++, it's entirely practical - and sensible - to "
"subclass a button for that purpose."
msgstr ""
"Este es uno de los lugares en los que se muestra realmente la belleza de C+"
"+. Uno no consideraría heredar un widget de GTK+ simplemente para reemplazar "
"a su método de acción; es mucho problema. En GTK+, casi siempre se usan "
"señales para realizar las tareas, a menos que se estuviera escribiendo un "
"widget nuevo. Pero, dado que reemplazar métodos es tan fácil en C++, es "
"enteramente práctico (y razonable) heredar de un botón para ese propósito."
#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:8685
msgid "<application>gtkmm</application> and Win32"
msgstr "<application>gtkmm</application> y Win32"
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8686
msgid ""
"One of the major advantages of <application>gtkmm</application> is that it "
"is crossplatform. <application>gtkmm</application> programs written on other "
"platforms such as GNU/Linux can generally be transferred to Windows (and "
"vice versa) with few modifications to the source."
msgstr ""
"Una de las mayores ventajas de <application>gtkmm</application> es que es "
"multiplataforma. Los programas de <application>gtkmm</application> escritos "
"en otras plataformas como GNU/Linux generalmente pueden transferirse a "
"Windows (y viceversa) con pocas modificaciones al código fuente."
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8691
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<application>gtkmm</application> currently works with the <ulink url="
#| "\"http://mingw.org/\">MingW/GCC3.4 compiler</ulink> and Microsoft Visual C"
#| "++ 2005 or later (including the freely available express editions) on the "
#| "Windows platform. There is an <ulink url=\"ftp://ftp.gnome.org/pub/GNOME/"
#| "binaries/win32/gtkmm\"> installer</ulink> available for gtkmm on "
#| "Microsoft Windows. Refer to <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/"
#| "MSWindows/\"> http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows</ulink> for "
#| "instructions how to use it."
msgid ""
"<application>gtkmm</application> currently works with the <ulink url="
"\"http://mingw.org/\">MinGW/GCC compiler</ulink> with a compiler version "
"that supports C++17, such as gcc 7 or 8. It also works with Microsoft Visual "
"C++ 2017 15.7.x or later (including the freely available express/community "
"editions) on the Windows platform. There is an <ulink url=\"ftp://ftp.gnome."
"org/pub/GNOME/binaries/win32/gtkmm\">installer</ulink> available for "
"<application>gtkmm</application> on Microsoft Windows, but as of this "
"writing (October 2020) it has not been updated for a long time. Please be "
"aware that although normally it is fine to mix builds done with Visual "
"Studio 2017 and 2019, please do not do so when building <application>gtkmm</"
"application> with its -mm dependencies."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> actualmente funciona con el <ulink url="
"\"http://mingw.org/\">compilador MingW/GCC3.4</ulink> y Microsoft Visual C++ "
"2005 o posterior (incluyendo las ediciones disponibles gratuitamente o "
"«express») en la plataforma Windows. Hay un <ulink url=\"ftp://ftp.gnome.org/"
"pub/GNOME/binaries/win32/gtkmm\">instalador</ulink> disponible para gtkmm en "
"Microsoft Windows. Consulte <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/"
"MSWindows/\">http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows</ulink> para ver "
"instrucciones sobre su uso."
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8704
msgid ""
"Refer to the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/"
"README.win32\">README.win32</ulink>, as well as the <ulink url=\"https://"
"gitlab.gnome.org/GNOME/gtkmm/tree/master/MSVC_NMake/README\">README</ulink> "
"files in the <application>gtkmm</application>, pangomm and glibmm for "
"instructions on how to build <application>gtkmm</application> on Windows."
msgstr ""
#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:8711
msgid "Working with gtkmm's Source Code"
msgstr "Trabajar con el código fuente de gtkmm"
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8712
msgid ""
"If you are interested in helping out with the development of "
"<application>gtkmm</application>, or fixing a bug in <application>gtkmm</"
"application>, you'll probably need to build the development version of "
"<application>gtkmm</application>. However, you should not install a "
"development version over your stable version. Instead, you should install it "
"alongside your existing <application>gtkmm</application> installation, in a "
"separate path."
msgstr ""
"Si está interesado o interesada en ayudar con el desarrollo de "
"<application>gtkmm</application>, o arreglar un error en <application>gtkmm</"
"application>, probablemente necesite construir la versión de desarrollo de "
"<application>gtkmm</application>. Sin embargo, no debe instalar una versión "
"de desarrollo sobre su versión estable. En su lugar, debe instalarla junto a "
"su instalación de <application>gtkmm</application> existente, en una ruta "
"separada."
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8719
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The easiest way to do this is using <ulink url=\"http://developer.gnome."
#| "org/jhbuild/unstable/\">jhbuild</ulink>. <application>jhbuild</"
#| "application> is a program that makes building GNOME software much easier "
#| "by calculating dependencies and building things in the correct order. "
#| "This section will give a brief explanation of how to set up "
#| "<application>jhbuild</application> to build and install "
#| "<application>gtkmm</application> from the source repository (git). For up-"
#| "to-date information on <application>jhbuild</application>, please refer "
#| "to the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/jhbuild/unstable/"
#| "\">jhbuild manual</ulink>. If you need assistance using "
#| "<application>jhbuild</application>, you should ask for help on the <ulink "
#| "url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-love\">gnome-love "
#| "mailing list</ulink>."
msgid ""
"The easiest way to do this is using <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/"
"Projects/Jhbuild\">jhbuild</ulink>. <application>jhbuild</application> is a "
"program that makes building GNOME software much easier by calculating "
"dependencies and building things in the correct order. This section will "
"give a brief explanation of how to set up <application>jhbuild</application> "
"to build and install <application>gtkmm</application> from the source "
"repository (git). For up-to-date information on <application>jhbuild</"
"application>, please refer to the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
"jhbuild/unstable/\">jhbuild manual</ulink>."
msgstr ""
"La manera más fácil de hacerlo es usar <ulink url=\"http://developer.gnome."
"org/jhbuild/unstable/\">jhbuild</ulink>. <application>jhbuild</application> "
"es un programa que hace la construcción de software de GNOME mucho más fácil "
"mediante el cálculo de dependencias y la construcción de los elementos en el "
"orden correcto. Esta sección le dará una breve explicación sobre cómo "
"configurar <application>jhbuild</application> para construir e instalar "
"<application>gtkmm</application> desde el repositorio de código fuente "
"(git). Para obtener información actualizada sobre <application>jhbuild</"
"application>, por favor consulte el <ulink url=\"http://developer.gnome.org/"
"jhbuild/unstable/\">manual de jhbuild</ulink>. Si necesita asistencia usando "
"<application>jhbuild</application>, pida ayuda en la <ulink url=\"http://"
"mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-love\">lista de correo-e gnome-love</"
"ulink>."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index-in.docbook:8731
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note that to build <application>gtkmm</application> from git, you'll "
#| "often need to build all of its dependencies from git as well. "
#| "<application>jhbuild</application> makes this easier than it would "
#| "normally be, but it will take quite a while to build and install them "
#| "all. You will probably encounter build problems, though these will "
#| "usually be corrected quickly if you report them."
msgid ""
"Note that to build <application>gtkmm</application> from git, you'll often "
"need to build many of its dependencies from git as well. "
"<application>jhbuild</application> makes this easier than it would normally "
"be, but it will take quite a while to build and install them all. You will "
"probably encounter build problems, though these will usually be corrected "
"quickly if you report them."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que para construir <application>gtkmm</application> desde "
"git, a menudo también necesitará construir todas sus dependencias también "
"desde git. <application>jhbuild</application> hace esto más fácil de lo que "
"normalmente sería, pero tomará un buen rato hasta que construya e instale "
"todo. Probablemente encontrará problemas en la construcción, aunque "
"normalmente se corregirán rápidamente si los reporta."
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8739
msgid ""
"<application>gnome-build-meta</application> is an alternative to "
"<application>jhbuild</application>. It is described at the <ulink url="
"\"https://wiki.gnome.org/Newcomers/BuildSystemComponent\">Building system "
"components</ulink> wiki page, but here we concentrate on "
"<application>jhbuild</application>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8746
msgid "Setting up jhbuild"
msgstr "Configurar JHBuild"
#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:8755
#, no-wrap
msgid "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc"
msgstr "$ cp examples/sample.jhbuildrc ~/.config/jhbuildrc"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8747
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic "
#| "installation instructions from the <ulink url=\"http://developer.gnome."
#| "org/jhbuild/unstable/\">jhbuild manual</ulink>. After you have installed "
#| "<application>jhbuild</application>, you should copy the sample "
#| "<application>jhbuild</application> configuration file into your home "
#| "directory by executing the following command from the "
#| "<application>jhbuild</application> directory: <screen>$ cp examples/"
#| "sample.jhbuildrc ~/.jhbuildrc</screen>"
msgid ""
"To set up <application>jhbuild</application>, follow the basic installation "
"instructions from the <ulink url=\"http://developer.gnome.org/jhbuild/"
"unstable/\">jhbuild manual</ulink>. After you have installed "
"<application>jhbuild</application>, you should copy the sample "
"<application>jhbuild</application> configuration file into your home "
"directory by executing the following command from the <application>jhbuild</"
"application> directory: <_:screen-1/>"
msgstr ""
"Para configurar <application>jhbuild</application>, siga las instrucciones "
"básicas de instalación del <ulink url=\"http://developer.gnome.org/jhbuild/"
"unstable/\">manual de jhbuild</ulink>. Después de que lo haya instalado, "
"deberá copiar la configuración de ejemplo de <application>jhbuild</"
"application> a su carpeta personal ejecutando el siguiente comando desde la "
"carpeta de <application>jhbuild</application>: <screen>$ cp examples/sample."
"jhbuildrc ~/.jhbuildrc</screen>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8757
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <application>gtkmm</application> module is defined in the "
#| "<filename>gnome-suites-core-deps-3.x.modules</filename> moduleset, so "
#| "edit your <filename>.jhbuildrc</filename> file and set your moduleset "
#| "setting to the latest version e.g. like so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The <application>gtkmm</application> module is defined in the "
"<filename>gnome-suites-core-deps-latest.modules</filename> moduleset. So "
"edit your <filename>jhbuildrc</filename> file and set your moduleset setting "
"like so:"
msgstr ""
"El módulo de <application>gtkmm</application> se define en el conjunto de "
"módulos <filename>gnome-suites-core-deps-3.x.modules</filename>, así que "
"edite su archivo <filename>.jhbuildrc</filename> y establezca la "
"configuración de su conjunto de módulos a la última versión, por ejemplo, "
"así: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8762
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "moduleset = 'gnome-suites-core-deps-3.12'"
msgid "moduleset = 'gnome-suites-core-deps-latest'"
msgstr "moduleset = 'gnome-suites-core-deps-3.12'"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8763
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After setting the correct moduleset, you need to tell "
#| "<application>jhbuild</application> which module or modules to build. To "
#| "build <application>gtkmm</application> and all of its dependencies, set "
#| "<varname>modules</varname> like so: <placeholder-1/>"
msgid ""
"After setting the correct moduleset, you need to tell <application>jhbuild</"
"application> which module or modules to build. To build <application>gtkmm</"
"application> and all of its dependencies, set <varname>modules</varname> "
"like so:"
msgstr ""
"Después de haber configurado el conjunto de módulos correcto, necesitará "
"decirle a <application>jhbuild</application> qué módulo o módulos construir. "
"Para construir a <application>gtkmm</application> y a todas sus "
"dependencias, asigne <varname>modules</varname> así: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:8769
#, no-wrap
msgid "modules = [ 'gtkmm' ]"
msgstr "modules = [ 'gtkmm' ]"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8770
msgid ""
"You can build several modules by setting the <varname>modules</varname> "
"variable to a meta-package, e.g. <literal>meta-gnome-core</literal>, or "
"listing more than one module name. The <varname>modules</varname> variable "
"specifies which modules will be built when you don't explicitly specify "
"anything on the command line. You can always build a different moduleset "
"later by specifying it on the commandline (e.g. <command>jhbuild build "
"gtkmm</command>)."
msgstr ""
"Puede construir varios módulos estableciendo la variable <varname>modules</"
"varname> a un metapaquete, como por ejemplo <literal>meta-gnome-core</"
"literal>, o listando más de un nombre de módulo. La variable "
"<varname>modules</varname> especifica qué módulos se construirán cuando no "
"especifique explícitamente nada en la línea de comandos. Puede construir un "
"conjunto de módulos diferente más tarde especificándolo en la línea de "
"comandos (por ejemplo, <command>jhbuild build gtkmm</command>)."
#. (itstool) path: important/title
#: C/index-in.docbook:8780
msgid "Setting a prefix"
msgstr "Establecer un prefijo"
#. (itstool) path: important/para
#: C/index-in.docbook:8781
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By default, <application>jhbuild</application>'s configuration is "
#| "configured to install all software built with <application>jhbuild</"
#| "application> under the <filename>/opt/gnome</filename> prefix. You can "
#| "choose a different prefix, but it is recommended that you keep this "
#| "prefix different from other software that you've installed (don't set it "
#| "to <filename>/usr</filename>!) If you've followed the jhbuild "
#| "instructions then this prefix belongs to your user, so you don't need to "
#| "run jhbuild as <literal>root</literal>."
msgid ""
"By default, <application>jhbuild</application>'s configuration is configured "
"to install all software built with <application>jhbuild</application> under "
"the <filename>~/jhbuild/install</filename> prefix. You can choose a "
"different prefix, but it is recommended that you keep this prefix different "
"from other software that you've installed (don't set it to <filename>/usr</"
"filename>!) If you've followed the jhbuild instructions then this prefix "
"belongs to your user, so you don't need to run jhbuild as <literal>root</"
"literal>."
msgstr ""
"De manera predeterminada, <application>jhbuild</application> está "
"configurado para instalar todo el software construido con "
"<application>jhbuild</application> bajo el prefijo <filename>/opt/gnome</"
"filename>. Puede elegir un prefijo diferente, pero se recomienda que lo "
"mantenga diferente de otro software que haya instalado (no lo establezca a "
"<filename>/usr</filename>). Si ha seguido las instrucciones de jhbuild, "
"entonces este prefijo le corresponde a su usuario, por lo que no necesitará "
"ejecutar jhbuild como <literal>root</literal>."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8793
msgid ""
"When you downloaded <application>jhbuild</application> from the git "
"repository, you got a number of <filename>.modules</filename> files, "
"specifying dependencies between modules. By default <application>jhbuild</"
"application> does not use the downloaded versions of these files, but reads "
"the latest versions in the git repository. This is usually what you want. If "
"you don't want it, use the <varname>use_local_modulesets</varname> variable "
"in <filename>.jhbuildrc</filename>."
msgstr ""
"Cuando descarga <application>jhbuild</application> desde el repositorio git, "
"obtiene varios archivos <filename>.module</filename>, especificando las "
"dependencias entre módulos. De manera predeterminada, <application>jhbuild</"
"application> no usa las versiones descargadas de estos archivos, sino que "
"lee las últimas en el repositorio git. Esto generalmente es lo que quiere. "
"Si no es así, use la variable <varname>use_local_modulesets</varname> en "
"<filename>.jhbuildrc</filename>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8804
msgid ""
"Installing and Using the git version of <application>gtkmm</application>"
msgstr ""
"Instalar y utilizar la versión de git de <application>gtkmm</application>"
#. (itstool) path: para/screen
#: C/index-in.docbook:8812
#, no-wrap
msgid ""
"$ jhbuild bootstrap\n"
"$ jhbuild sanitycheck"
msgstr ""
"$ jhbuild bootstrap\n"
"$ jhbuild sanitycheck"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8805
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Once you've configured <application>jhbuild</application> as described "
#| "above, building <application>gtkmm</application> should be relatively "
#| "straightforward. The first time you run <application>jhbuild</"
#| "application>, you should run the following sequence of commands to ensure "
#| "that <application>jhbuild</application> has the required tools and verify "
#| "that it is set up correctly: <screen>$ jhbuild bootstrap\n"
#| "$ jhbuild sanitycheck</screen>"
msgid ""
"Once you've configured <application>jhbuild</application> as described "
"above, building <application>gtkmm</application> should be relatively "
"straightforward. The first time you run <application>jhbuild</application>, "
"you should run the following sequence of commands to ensure that "
"<application>jhbuild</application> has the required tools and verify that it "
"is set up correctly: <_:screen-1/>"
msgstr ""
"Una vez que ha configurado <application>jhbuild</application> como se "
"describió anteriormente, construir <application>gtkmm</application> debería "
"ser relativamente directo. La primera vez que ejecute <application>jhbuild</"
"application>, debe ejecutar la siguiente secuencia de comandos para "
"asegurase que <application>jhbuild</application> tiene las herramientas "
"adecuadas y verificar que está configurado correctamente: <screen>$ jhbuild "
"bootstrap\n"
"$ jhbuild sanitycheck</screen>"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:8816
msgid ""
"Installing <application>gtkmm</application> with <application>jhbuild</"
"application>"
msgstr ""
"Instalar <application>gtkmm</application> con <application>jhbuild</"
"application>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8817
msgid ""
"If everything worked correctly, you should be able to build "
"<application>gtkmm</application> and all of its dependencies from git by "
"executing <command>jhbuild build</command> (or, if you didn't specify "
"<application>gtkmm</application> in the <varname>modules</varname> variable, "
"with the command <command>jhbuild build gtkmm</command>)."
msgstr ""
"Si todo funcionó correctamente, podrá construir <application>gtkmm</"
"application> y a todas sus dependencias desde git ejecutando "
"<command>jhbuild build</command> (o, si no especificó <application>gtkmm</"
"application> en la variable <varname>modules</varname>, con el comando "
"<command>jhbuild build gtkmm</command>)."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8824
msgid ""
"This command will build and install a series of modules and will probably "
"take quite a long time the first time through. After the first time, "
"however, it should go quite a bit faster since it only needs to rebuild "
"files that changed since the last build. Alternatively, after you've built "
"and installed <application>gtkmm</application> the first time, you can "
"rebuild <application>gtkmm</application> by itself (without rebuilding all "
"of its dependencies) with the command <command>jhbuild buildone gtkmm</"
"command>."
msgstr ""
"Este comando construirá e instalará una serie de módulos y probablemente "
"tarde mucho tiempo la primera vez. Después de la primera vez, sin embargo, "
"debería ir mucho más rápido dado que sólo tendrá que reconstruir los "
"archivos que han cambiado desde la última vez. Alternativamente, después de "
"haber construido e instalado <application>gtkmm</application> por primera "
"vez, lo podrá reconstruir por sí mismo (sin reconstruir todas sus "
"dependencias) con el comando <command>jhbuild buildone gtkmm</command>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:8835
msgid "Using the git version of <application>gtkmm</application>"
msgstr "Usar la versión de git de <application>gtkmm</application>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8836
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After you've installed the git version of <application>gtkmm</"
#| "application>, you're ready to start using and experimenting with it. In "
#| "order to use the new version of <application>gtkmm</application> you've "
#| "just installed, you need to set some environment variables so that your "
#| "<filename>configure</filename> script knows where to find the new "
#| "libraries. Fortunately, <application>jhbuild</application> offers an easy "
#| "solution to this problem. Executing the command <command>jhbuild shell</"
#| "command> will start a new shell with all of the correct environment "
#| "variables set. Now if you re-configure and build your project just as you "
#| "usually do, it should link against the newly installed libraries. To "
#| "return to your previous environment, simply exit the "
#| "<application>jhbuild</application> shell."
msgid ""
"After you've installed the git version of <application>gtkmm</application>, "
"you're ready to start using and experimenting with it. In order to use the "
"new version of <application>gtkmm</application> you've just installed, you "
"need to set some environment variables so that your <filename>configure</"
"filename> or <filename>meson.build</filename> script knows where to find the "
"new libraries. Fortunately, <application>jhbuild</application> offers an "
"easy solution to this problem. Executing the command <command>jhbuild shell</"
"command> will start a new shell with all of the correct environment "
"variables set. Now if you re-configure and build your project just as you "
"usually do, it should link against the newly installed libraries. To return "
"to your previous environment, simply exit the <application>jhbuild</"
"application> shell."
msgstr ""
"Después de que haya instalado la versión de git de <application>gtkmm</"
"application>, ya estará listo para comenzar a usarlo y a experimentar con "
"él. Para usar la versión nueva de <application>gtkmm</application> que ha "
"acabado de instalar, necesitará establecer algunas variables de entorno para "
"que su script <filename>configure</filename> sepa dónde encontrar las "
"bibliotecas nuevas. Afortunadamente, <application>jhbuild</application> "
"ofrece una solución fácil a este problema. Ejecutar el comando "
"<command>jhbuild shell</command> arrancará un intérprete nuevo con todas las "
"variables de entorno correctas establecidas. Ahora, si reconfigura y "
"construye su proyecto como hace siempre, debería enlazarse con las "
"bibliotecas recientemente instaladas. Para volver a su entorno previo, "
"simplemente salga del intérprete de <application>jhbuild</application>."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8850
msgid ""
"Once you've built your software, you'll need to run your program within the "
"jhbuild environment as well. To do this, you can again use the "
"<command>jhbuild shell</command> command to start a new shell with the "
"<application>jhbuild</application> environment set up. Alternatively, you "
"can execute a one-off command in the <application>jhbuild</application> "
"environment using the following command: <command>jhbuild run command-name</"
"command>. In this case, the command will be run with the correct environment "
"variables set, but will return to your previous environment after the "
"program exits."
msgstr ""
"Una vez que haya construido su software, también necesitará ejecutar su "
"programa dentro del entorno de jhbuild. Para hacerlo, puede usar de nuevo el "
"comando <command>jhbuild shell</command> para arrancar un intérprete nuevo "
"con el entorno de <application>jhbuild</application> configurado. "
"Alternativamente, puede ejecutar un solo comando en el entorno de "
"<application>jhbuild</application> usando el siguiente comando: "
"<command>jhbuild run nombre-de-comando</command>. En este caso, el comando "
"se ejecutará con las variables de entorno correctas establecidas, pero "
"retornará a su entorno previo después de que el programa salga."
#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index-in.docbook:8867
msgid "Wrapping C Libraries with gmmproc"
msgstr "Envolver bibliotecas C con gmmproc"
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8868
msgid ""
"<application>gtkmm</application> uses the <command>gmmproc</command> tool to "
"generate most of its source code, using .defs files that define the APIs of "
"<classname>GObject</classname>-based libraries. So it's quite easy to create "
"additional gtkmm-style wrappers of other glib/GObject-based libraries."
msgstr ""
"<application>gtkmm</application> usa la herramienta <command>gmmproc</"
"command> para generar la mayor parte de su código fuente, usando archivos ."
"defs que definen las API de las bibliotecas basadas en <classname>GObject</"
"classname>. Es por esto que es bastante fácil crear envoltorios con el "
"estilo de gtkmm adicionales de otras bibliotecas basadas en glib/GObject."
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index-in.docbook:8873
msgid ""
"This involves a variety of tools, some of them crufty, but at least they "
"work, and has been used successfully by several projects."
msgstr ""
"Esto involucra una variedad de herramientas, algunas de ellas obsoletas, "
"pero que al menos funcionan, y que varios proyectos han usado exitosamente."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:8878
msgid "The build structure"
msgstr "La estructura de construcción"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8879
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generation of the source code for a gtkmm-style wrapper API requires use "
#| "of tools such as <command>gmmproc</command> and "
#| "<filename>generate_wrap_init.pl</filename>. In theory you could write "
#| "your own build files to use these appropriately, but a much better option "
#| "is to make use of the build infrastructure provided by the mm-common "
#| "module. To get started, it helps a lot to pick an existing binding module "
#| "as an example to look at."
msgid ""
"Generation of the source code for a gtkmm-style wrapper API requires use of "
"tools such as <command>gmmproc</command> and <filename>generate_wrap_init."
"pl</filename>, which are included in <application>glibmm</application>. In "
"theory you could write your own build files to use these appropriately, but "
"a much better option is to make use of the build infrastructure provided by "
"the <application>mm-common</application> module. To get started, it helps a "
"lot to pick an existing binding module as an example to look at."
msgstr ""
"La generación del código fuente para una API envoltorio del estilo de gtkmm "
"requiere el uso de herramientas como <command>gmmproc</command> y "
"<filename>generate_wrap_init.pl</filename>. En teoría, podría escribir sus "
"propios archivos de construcción para usarlas apropiadamente, pero una "
"opción mucho mejor es hacer uso de la infraestructura de construcción "
"proporcionada por el módulo mm-common. Para empezar, ayuda mucho escoger un "
"módulo de enlace existente como un ejemplo para consultar."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:8887
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, let's pretend that we are wrapping a C library called "
#| "libexample. It provides a <classname>GObject</classname>-based API with "
#| "types named, for instance, <classname>ExampleThing</classname> and "
#| "<classname>ExampleStuff</classname>."
msgid ""
"For instance, let's pretend that we are wrapping a C library called "
"libsomething. It provides a <classname>GObject</classname>-based API with "
"types named, for instance, <classname>SomeWidget</classname> and "
"<classname>SomeStuff</classname>."
msgstr ""
"Por ejemplo, imagine que se quiere envolver una biblioteca de C llamada "
"libexample. Proporciona una API basada en <classname>GObject</classname> con "
"tipos nombrados, por ejemplo, <classname>ExampleThing</classname> y "
"<classname>ExampleStuff</classname>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:8893
msgid "Copying the skeleton project"
msgstr "Copiar el esqueleto del proyecto"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8895
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Typically our wrapper library would be called libsomethingmm. We can "
#| "start by copying the <ulink url=\"http://git.gnome.org/cgit/mm-common/"
#| "tree/skeletonmm\">skeleton source tree</ulink> from the mm-common module. "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"Typically our wrapper library would be called libsomethingmm. We can start "
"by copying the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/mm-common/tree/"
"master/skeletonmm\"> skeleton source tree</ulink> from the <application>mm-"
"common</application> module. Starting with <application>mm-common</"
"application> 1.0.0 this skeleton application is built with the <ulink url="
"\"https://mesonbuild.com/\">Meson build system</ulink>."
msgstr ""
"Típicamente la biblioteca envoltorio se llamaría libsomethingmm. Se puede "
"empezar copiando el <ulink url=\"http://git.gnome.org/cgit/mm-common/tree/"
"skeletonmm\">esqueleto del árbol de código fuente</ulink> desde el módulo mm-"
"common. <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:8901
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " $ git clone git://git.gnome.org/mm-common\n"
#| " $ cp -a mm-common/skeletonmm libsomethingmm\n"
msgid ""
"\n"
" $ git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/mm-common.git\n"
" $ cp -a mm-common/skeletonmm libsomethingmm\n"
msgstr ""
"\n"
" $ git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/mm-common.git\n"
" $ cp -a mm-common/skeletonmm libsomethingmm\n"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8910
msgid "<filename>libsomethingmm</filename>: The top-level directory."
msgstr "<filename>libsomethingmm</filename>: la carpeta de nivel superior."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8912
msgid ""
"<filename>libsomething</filename>: Contains the main include file and the "
"pkg-config .pc file."
msgstr ""
"<filename>libsomething</filename>: contiene el archivo de cabecera principal "
"y el archivo .pc de pkg-config."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8914
msgid "<filename>src</filename>: Contains .hg and .ccg source files."
msgstr "<filename>src</filename>: contiene los archivos de fuentes .hg y .ccg."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<filename>libsomethingmm</filename>: Contains generated and hand-written ."
#| "h and .cc files."
msgid ""
"<filename>libsomethingmm</filename>: Contains hand-written .h and .cc files."
msgstr ""
"<filename>libsomethingmm</filename>: contiene los archivos .h y .cc "
"generados y escritos a mano."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8905
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This provides a directory structure for the source .hg and .ccg files and "
#| "the generated .h and .cc files, with <filename>filelist.am</filename> "
#| "Automake include files that can specify the various files in use, in "
#| "terms of generic Automake variables. The directory structure usually "
#| "looks like this, after we have renamed the directories appropriately: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"This provides a directory structure for the source .hg and .ccg files and "
"the hand-written .h and .cc files, with <filename>meson.build</filename> "
"files that can specify the various files in use, in terms of Meson "
"variables. The directory structure usually looks like this, after we have "
"renamed the directories appropriately: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Esto proporciona una estructura de carpetas para los archivos de fuentes .hg "
"y .ccg, y los archivos .h y .cc generados; con archivos de cabecera "
"<filename>filelist.am</filename> de Automake que pueden especificar la "
"variedad de archivos en uso, en términos de variables de Automake genéricas. "
"La estructura de carpetas generalmente se ve así, después de haber "
"renombrado las carpetas apropiadamente: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:8926
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"$ for f in $(find libsomethingmm -depth -name '*skeleton*'); do \\\n"
" d=\"${f%/*}\"; b=\"${f##*/}\"; mv \"$f\" \"$d/${b//skeleton/libsomething}\"; \\\n"
" done\n"
msgstr ""
"\n"
"$ for f in $(find libsomethingmm -depth -name '*skeleton*'); do \\\n"
" d=\"${f%/*}\"; b=\"${f##*/}\"; mv \"$f\" \"$d/${b//skeleton/libsomething}\"; \\\n"
" done\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8924
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As well as renaming the directories, we should rename some of the source "
#| "files. For instance: <placeholder-1/> A number of the skeleton files must "
#| "still be filled in with project-specific content later."
msgid ""
"As well as renaming the directories, we should rename some of the source "
"files. For instance: <_:programlisting-1/> A number of the skeleton files "
"must still be filled in with project-specific content later."
msgstr ""
"Además de renombrar las carpetas, se deben renombrar algunos de los archivos "
"de fuentes. Por ejemplo: <placeholder-1/> Algunos de los archivos esqueleto "
"todavía deberán llenarse después con contenido específico del proyecto."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8933
msgid ""
"Note that files ending in <filename>.in</filename> will be used to generate "
"files with the same name but without the <filename>.in</filename> suffix, by "
"replacing some variables with actual values during the configure stage."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que los archivos que terminan en <filename>.in</filename> se "
"utilizan para generar archivos con el mismo nombre pero sin el sufijo "
"<filename>.in</filename>, mediante la sustitución de algunas variables con "
"valores reales durante la fase de configuración."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8936
msgid ""
"Generated files are saved in the build tree, which is separated from the "
"source tree when <command>meson</command> and <command>ninja</command> are "
"used."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:8941
msgid "Modifying build files"
msgstr "Modificar archivos de construcción"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8943
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now we edit the files to adapt them to our needs. You might prefer to use "
#| "a multiple-file search-replace utility for this, such as "
#| "<command>regexxer</command>. Note that nearly all of the files provided "
#| "with the skeleton source tree contain placeholder text. Thus, the "
#| "substitutions should be performed globally, and not be limited to the "
#| "Automake and Autoconf files."
msgid ""
"Now we edit the files to adapt them to our needs. You might prefer to use a "
"multiple-file search-replace utility for this, such as <command>regexxer</"
"command>. Note that nearly all of the files provided with the skeleton "
"source tree contain placeholder text. Thus, the substitutions should be "
"performed globally, and not be limited to the Meson files."
msgstr ""
"Ahora se editan los archivos para adaptarlos a las necesidades. Tal vez "
"prefiera usar una utilidad para buscar y reemplazar múltiples archivos, como "
"<command>regexxer</command>. Tenga en cuenta que casi todos los archivos "
"proporcionados con el esqueleto del árbol de fuentes contienen texto con "
"marcadores de posición. Es por esto que las sustituciones se deben hacer "
"globalmente, y no limitarse a los archivos de Automake y Autoconf."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8947
msgid ""
"All mentions of <varname>skeleton</varname> should be replaced by the "
"correct name of the C library you are wrapping, such as \"something\" or "
"\"libsomething\". In the same manner, all instances of <varname>SKELETON</"
"varname> should be replaced by \"SOMETHING\" or \"LIBSOMETHING\", and all "
"occurrences of <varname>Skeleton</varname> changed to \"Something\"."
msgstr ""
"Todas las menciones de <varname>skeleton</varname> deben reemplazarse por el "
"nombre correcto de la biblioteca de C que está envolviendo, como «something» "
"o «libsomething». De la misma manera, todas las instancias de "
"<varname>SKELETON</varname> deben reemplazarse por «SOMETHING» o "
"«LIBSOMETHING», y todas las apariciones de <varname>Skeleton</varname> deben "
"cambiarse por «Something»."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:8951
msgid ""
"Likewise, replace all instances of <varname>Joe Hacker</varname> by the name "
"of the intended copyright holder, which is probably you. Do the same for the "
"<varname>joe@example.com</varname> email address."
msgstr ""
"De la misma manera, reemplace todas las instancias de <varname>Joe Hacker</"
"varname> por el nombre del titular de los derechos de autor, quien "
"probablemente sea usted. Haga lo mismo para la dirección de correo-e "
"<varname>joe@example.com</varname>."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:8956
#, fuzzy
#| msgid "<filename>libsomethingmm</filename>: The top-level directory."
msgid "meson.build in the top-level directory"
msgstr "<filename>libsomethingmm</filename>: la carpeta de nivel superior."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8959
msgid ""
"It is common for binding modules to track the version number of the library "
"they are wrapping. So, for instance, if the C library is at version 1.23.4, "
"then the initial version of the binding module would be 1.23.0. However, "
"avoid starting with an even minor version number as that usually indicates a "
"stable release."
msgstr ""
"Es común cuando se enlazan módulos rastrear el número de versión de la "
"biblioteca que se está envolviendo. Entonces, por ejemplo, si la biblioteca "
"de C está en una versión 1.23.4, el número de versión inicial del módulo de "
"enlace sería 1.23.0. Sin embargo, evite comenzar con un número de versión "
"menor par, ya que generalmente indica una versión estable."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8964
msgid ""
"In the <function>project()</function> function, change the license and the C+"
"+ version, if necessary."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8966
msgid ""
"You probably need to add more required modules than <application>glibmm</"
"application> and <application>skeleton</application> "
"(<application>libsomething</application>)."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:8974
#, fuzzy
#| msgid "Other methods"
msgid "Other meson.build files"
msgstr "Otros métodos"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8977
msgid ""
"<filename>skeleton/meson.build</filename>: Perhaps not much to change here "
"more than the global name substitutions."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8980
msgid "<filename>skeleton/skeletonmm/meson.build</filename>"
msgstr "<filename>skeleton/skeletonmm/meson.build</filename>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:8983
msgid "<varname>defs_basefiles</varname>"
msgstr "<varname>defs_basefiles</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8984
msgid "If we have more .defs and docs.xml files, we add them here."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:8988
msgid "<varname>hg_ccg_basenames</varname>"
msgstr "<varname>hg_ccg_basenames</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We must mention all of our <filename>.hg</filename> and <filename>.ccg</"
#| "filename> files in the <filename>skeleton/src/filelist.am</filename> "
#| "file, typically in the <varname>files_hg</varname> variable."
msgid ""
"We must mention all of our <filename>.hg</filename> and <filename>.ccg</"
"filename> files here."
msgstr ""
"Se deben mencionar todos los archivos <filename>.hg</filename> y <filename>."
"ccg</filename> en el archivo <filename>skeleton/src/filelist.am</filename>, "
"típicamente en la variable <varname>files_hg</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:8993
msgid "<varname>extra_cc_files, extra_h_files</varname>"
msgstr "<varname>extra_cc_files, extra_h_files</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:8994
msgid ""
"Any additional hand-written <filename>.h</filename> and <filename>.cc</"
"filename> source files go here."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:8975
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Next we must adapt the various <filename>Makefile.am</filename> files: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"Next we must adapt the other <filename>meson.build</filename> files: <_:"
"itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"A continuación se deben adaptar los archivos <filename>Makefile.am</"
"filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9004
msgid "Creating .hg and .ccg files"
msgstr "Crear archivos .hg y .ccg"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9005
msgid ""
"We should now create our first <filename>.hg</filename> and <filename>.ccg</"
"filename> files, to wrap one of the objects in the C library. One pair of "
"example source files already exists: <filename>skeleton.ccg</filename> and "
"<filename>skeleton.hg</filename>. Create copies of these files as necessary."
msgstr ""
"Ahora se deben crear los primeros archivos <filename>.hg</filename> y "
"<filename>.ccg</filename>, para envolver uno de los objetos en la biblioteca "
"de C. Ya existen un par de archivos de fuentes de ejemplo: "
"<filename>skeleton.ccg</filename> y <filename>skeleton.hg</filename>. Cree "
"copias de estos archivos si es necesario."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9009
msgid ""
"In the <link linkend=\"sec-wrapping-hg-files\">.hg and .ccg files</link> "
"section you can learn about the syntax used in these files."
msgstr ""
"En la sección <link linkend=\"sec-wrapping-hg-files\">archivos .hg y .ccg</"
"link> puede aprender acerca de la sintaxis usada en estos archivos."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:9016
msgid "Generating the .defs files."
msgstr "Generar los archivos .defs."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9020
msgid "objects (GObjects, widgets, interfaces, boxed-types and plain structs)"
msgstr ""
"objetos (GObjects, widgets, interfaces, tipos en caja y estructuras planas)"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9021
msgid "functions"
msgstr "funciones"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9022
msgid "enums"
msgstr "enums"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9023
msgid "signals"
msgstr "señales"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9024
msgid "properties"
msgstr "propiedades"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9025
msgid "vfuncs"
msgstr "«vfuncs»"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9017
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <filename>.defs</filename> files are text files, in a lisp format, "
#| "that describe the API of a C library, including its <placeholder-1/>"
msgid ""
"The <filename>.defs</filename> files are text files, in a lisp format, that "
"describe the API of a C library, including its <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Los archivos <filename>.defs</filename> son archivos de texto, en formato "
"«lisp», que describen la API de la biblioteca de C, incluyendo sus "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9034
msgid "<filename>gtk.defs</filename>"
msgstr "<filename>gtk.defs</filename>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9035
msgid "Includes the other files."
msgstr "Incluye a los otros archivos."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9038
#, fuzzy
#| msgid "gtk_methods.defs"
msgid "<filename>gtk_methods.defs</filename>"
msgstr "gtk_methods.defs"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9039
msgid "Objects and functions."
msgstr "Objetos y funciones."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9042
msgid "<filename>gtk_enums.defs</filename>"
msgstr "<filename>gtk_enums.defs</filename>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9043
msgid "Enumerations."
msgstr "Enumeraciones."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9046
#, fuzzy
#| msgid "gtk_signals.defs"
msgid "<filename>gtk_signals.defs</filename>"
msgstr "gtk_signals.defs"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9047
msgid "Signals and properties."
msgstr "Señales y propiedades."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9050
msgid "<filename>gtk_vfuncs.defs</filename>"
msgstr "<filename>gtk_vfuncs.defs</filename>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9051
msgid "vfuncs (function pointer member fields in structs), written by hand."
msgstr ""
"«vfuncs» (campos miembro de punteros de funciones en estructuras), escritas "
"a mano."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9028
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "At the moment, we have separate tools for generating different parts of "
#| "these <filename>.defs</filename>, so we split them up into separate "
#| "files. For instance, in the <filename>gtk/src</filename> directory of the "
#| "<application>gtkmm</application> sources, you will find these files: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"At the moment, we have separate tools for generating different parts of "
"these <filename>.defs</filename>, so we split them up into separate files. "
"For instance, in the <filename>gtk/src</filename> directory of the "
"<application>gtkmm</application> sources, you will find these files: <_:"
"variablelist-1/>"
msgstr ""
"Por el momento, existen herramientas separadas para generar partes "
"diferentes de estos <filename>.defs</filename>, por lo que se parten en "
"archivos separados. Por ejemplo, en la carpeta <filename>gtk/src</filename> "
"de las fuentes de <application>gtkmm</application>, encontrará estos "
"archivos: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9055
msgid ""
"The <filename>skeletonmm/tools/generate_defs_and_docs.sh</filename> script "
"generates all <filename>.defs</filename> files and the <filename>*_docs.xml</"
"filename> file, described in the <link linkend=\"sec-wrapping-documentation"
"\">Documentation</link> section."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9061
msgid "Generating the methods .defs"
msgstr "Generar los .defs de métodos"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9062
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This <filename>.defs</filename> file describes objects and their "
#| "functions. It is generated by the <command>h2def.py</command> script "
#| "which you can find in glibmm's <filename>tools/defs_gen</filename> "
#| "directory. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"This <filename>.defs</filename> file describes objects and their functions. "
"It is generated by the <command>h2def.py</command> script which you can find "
"in glibmm's <filename>tools/defs_gen</filename> directory. For instance,"
msgstr ""
"Este archivo <filename>.defs</filename> describe a los objetos y a sus "
"funciones. Se genera mediante el script <command>h2def.py</command> que "
"puede encontrar en la carpeta <filename>tools/defs_gen</filename> de glibmm. "
"Por ejemplo, <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9066
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "$ ./h2def.py /usr/include/gtk-3.0/gtk/*.h > gtk_methods.defs\n"
msgid ""
"\n"
"$ ./h2def.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h > gtk_methods.defs\n"
msgstr ""
"\n"
"$ ./h2def.py /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h > gtk_methods.defs\n"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9072
msgid "Generating the enums .defs"
msgstr "Generar los .defs de enumeraciones"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9073
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This <filename>.defs</filename> file describes enum types and their "
#| "possible values. It is generated by the <filename>enum.pl</filename> "
#| "script which you can find in glibmm's <filename>tools</filename> "
#| "directory. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"This <filename>.defs</filename> file describes enum types and their possible "
"values. It is generated by the <filename>enum.pl</filename> script which you "
"can find in glibmm's <filename>tools</filename> directory. For instance,"
msgstr ""
"Este archivo <filename>.defs</filename> describe a los tipos de "
"enumeraciones y a sus valores posibles. Se genera mediante el script "
"<filename>enum.pl</filename> que puede encontrar en la carpeta "
"<filename>tools</filename> de glibmm. Por ejemplo, <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9077
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "$ ./enum.pl /usr/include/gtk-3.0/gtk/*.h > gtk_enums.defs\n"
msgid ""
"\n"
"$ ./enum.pl /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h > gtk_enums.defs\n"
msgstr ""
"\n"
"$ ./enum.pl /usr/include/gtk-4.0/gtk/*.h > gtk_enums.defs\n"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9083
msgid "Generating the signals and properties .defs"
msgstr "Generar los .defs de señales y propiedades"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9084
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This <filename>.defs</filename> file describes signals and properties. It "
#| "is generated by the special <filename>extra_defs</filename> utility that "
#| "is in every wrapping project, such as <filename>gtkmm/tools/"
#| "extra_defs_gen/</filename>. For instance <placeholder-1/>"
msgid ""
"This <filename>.defs</filename> file describes signals and properties. It is "
"generated by the special <filename>generate_extra_defs</filename> utility "
"that is in every wrapping project, such as <filename>gtkmm/tools/"
"extra_defs_gen/</filename>. For instance"
msgstr ""
"Este archivo <filename>.defs</filename> describe las señales y propiedades. "
"Se genera mediante la utilidad especial <filename>extra_defs</filename> que "
"está en todos los proyectos de envoltorios, como <filename>gtkmm/tools/"
"extra_defs_gen/</filename>. Por ejemplo, <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9089
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"$ cd tools/extra_defs_gen\n"
"$ ./generate_extra_defs > gtk_signals.defs\n"
msgstr ""
"\n"
"$ cd tools/extra_defs_gen\n"
"$ ./generate_extra_defs > gtk_signals.defs\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9093
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must edit the source code of your own <filename>generate_extra_defs</"
#| "filename> tool in order to generate the <filename>.defs</filename> for "
#| "the GObject C types that you wish to wrap. In the skeleton source tree, "
#| "the source file is named <filename>codegen/extradefs/"
#| "generate_extra_defs_skeleton.cc</filename>. If not done so already, the "
#| "file should be renamed, with the basename of your new binding substituted "
#| "for the <varname>skeleton</varname> placeholder. The <filename>codegen/"
#| "Makefile.am</filename> file should also mention the new source filename."
msgid ""
"You must edit the source code of your own <filename>generate_extra_defs</"
"filename> tool in order to generate the <filename>.defs</filename> for the "
"GObject C types that you wish to wrap. In the skeleton source tree, the "
"source file is named <filename>tools/extra_defs_gen/generate_defs_skeleton."
"cc</filename>. If not done so already, the file should be renamed, with the "
"basename of your new binding substituted for the <varname>skeleton</varname> "
"placeholder. The <filename>tools/extra_defs_gen/meson.build</filename> file "
"should also mention the new source filename."
msgstr ""
"Debe editar el código fuente de su herramienta "
"<filename>generate_extra_defs</filename> para generar los <filename>.defs</"
"filename> para los tipos GObject de C que desea envolver. En el árbol de "
"fuentes esqueleto, el archivo de fuentes se llama <filename>codegen/"
"extradefs/generate_extra_defs_skeleton.cc</filename>. Si no lo ha hecho "
"todavía, debe renombrar el archivo, con el nombre de base de su enlace nuevo "
"sustituyendo a la marca de posición <varname>skeleton</varname>. El archivo "
"<filename>codegen/Makefile.am</filename> también debe mencionar el nombre "
"del archivo de fuentes nuevo."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then edit the <filename>.cc</filename> file to specify the correct types. "
#| "For instance, your <function>main()</function> function might look like "
#| "this: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Then edit the <filename>.cc</filename> file to specify the correct types. "
"For instance, your <function>main()</function> function might look like this:"
msgstr ""
"Después edite el archivo <filename>.cc</filename> para especificar los tipos "
"correctos. Por ejemplo, su función <function>main()</function> podría verse "
"así: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9103
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "#include <libsomething.h>\n"
#| "\n"
#| "int main(int, char**)\n"
#| "{\n"
#| " something_init();\n"
#| "\n"
#| " std::cout << get_defs(SOME_TYPE_WIDGET)\n"
#| " << get_defs(SOME_TYPE_STUFF);\n"
#| " return 0;\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"#include <glibmm_generate_extra_defs/generate_extra_defs.h>\n"
"#include <libsomething.h>\n"
"#include <iostream>\n"
"\n"
"int main(int, char**)\n"
"{\n"
" something_init();\n"
"\n"
" std::cout << get_defs(SOME_TYPE_WIDGET)\n"
" << get_defs(SOME_TYPE_STUFF);\n"
" return 0;\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"#include <glibmm_generate_extra_defs/generate_extra_defs.h>\n"
"#include <libsomething.h>\n"
"#include <iostream>\n"
"\n"
"int main(int, char**)\n"
"{\n"
" something_init();\n"
"\n"
" std::cout << get_defs(SOME_TYPE_WIDGET)\n"
" << get_defs(SOME_TYPE_STUFF);\n"
" return 0;\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9120
msgid "Writing the vfuncs .defs"
msgstr "Escribir los .defs de las «vfuncs»"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9121
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This <filename>.defs</filename> file describes virtual functions "
#| "(vfuncs). It must be written by hand. There is no skeleton to start from. "
#| "You can look at <application>gtkmm</application>'s <filename>gtk/src/"
#| "gtk_vfuncs.defs</filename> file."
msgid ""
"This <filename>.defs</filename> file describes virtual functions (vfuncs). "
"It must be written by hand. There is the skeleton file <filename>skeleton/"
"src/skeleton_vfunc.defs</filename> to start from. You can also look at "
"<application>gtkmm</application>'s <filename>gtk/src/gtk_vfuncs.defs</"
"filename> file."
msgstr ""
"Este archivo <filename>.defs</filename> describe a las funciones virtuales "
"(«vfuncs»). Debe escribirse a mano. No hay un esqueleto del que empezar. "
"Puede echar un vistazo al archivo <filename>gtk/src/gtk_vfuncs.defs</"
"filename> de <application>gtkmm</application>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:9132
msgid "The .hg and .ccg files"
msgstr "Los archivos .hg y .ccg"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9133
msgid ""
"The .hg and .ccg source files are very much like .h and .cc C++ source "
"files, but they contain extra macros, such as <function>_CLASS_GOBJECT()</"
"function> and <function>_WRAP_METHOD()</function>, from which "
"<command>gmmproc</command> generates appropriate C++ source code, usually at "
"the same position in the header. Any additional C++ source code will be "
"copied verbatim into the corresponding .h or .cc file."
msgstr ""
"Los archivos de fuentes .hg y .ccg se parecen mucho a los archivos de "
"fuentes .h y .cc de C++, pero contienen macros adicionales, como "
"<function>_CLASS_GOBJECT()</function> y <function>_WRAP_METHOD()</function>, "
"desde las que <command>gmmproc</command> genera código fuente de C++ "
"apropiado, generalmente en la misma posición en la cabecera. Cualquier "
"código fuente adicional de C++ se copiará tal cual en el archivo .h o .cc "
"correspondiente."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A .hg file will typically include some headers and then declare a class, "
#| "using some macros to add API or behaviour to this class. For instance, "
#| "gtkmm's <filename>button.hg</filename> looks roughly like this: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"A .hg file will typically include some headers and then declare a class, "
"using some macros to add API or behaviour to this class. For instance, "
"<application>gtkmm</application>'s <filename>button.hg</filename> looks "
"roughly like this:"
msgstr ""
"Un archivo .hg típicamente incluirá algunas cabeceras y luego declarará una "
"clase, usando algunas macros para añadir una API o comportamiento a esta "
"clase. Por ejemplo, el <filename>button.hg</filename> de gtkmm se ve más o "
"menos así: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:9146
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "#include <gtkmm/bin.h>\n"
#| "#include <gtkmm/activatable.h>\n"
#| "_DEFS(gtkmm,gtk)\n"
#| "_PINCLUDE(gtkmm/private/bin_p.h)\n"
#| "\n"
#| "namespace Gtk\n"
#| "{\n"
#| "\n"
#| "class Button\n"
#| " : public Bin,\n"
#| " public Activatable\n"
#| "{\n"
#| " _CLASS_GTKOBJECT(Button,GtkButton,GTK_BUTTON,Gtk::Bin,GtkBin)\n"
#| " _IMPLEMENTS_INTERFACE(Activatable)\n"
#| "public:\n"
#| "\n"
#| " _CTOR_DEFAULT\n"
#| " explicit Button(const Glib::ustring& label, bool mnemonic = false);\n"
#| "\n"
#| " _WRAP_METHOD(void set_label(const Glib::ustring& label), gtk_button_set_label)\n"
#| "\n"
#| " ...\n"
#| "\n"
#| " _WRAP_SIGNAL(void clicked(), \"clicked\")\n"
#| "\n"
#| " ...\n"
#| "\n"
#| " _WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
#| "};\n"
#| "\n"
#| "} // namespace Gtk\n"
msgid ""
"\n"
"#include <gtkmm/widget.h>\n"
"#include <gtkmm/actionable.h>\n"
"_DEFS(gtkmm,gtk)\n"
"_PINCLUDE(gtkmm/private/widget_p.h)\n"
"\n"
"namespace Gtk\n"
"{\n"
"\n"
"class Button\n"
" : public Widget,\n"
" public Actionable\n"
"{\n"
" _CLASS_GTKOBJECT(Button, GtkButton, GTK_BUTTON, Gtk::Widget, GtkWidget)\n"
" _IMPLEMENTS_INTERFACE(Actionable)\n"
"public:\n"
"\n"
" _CTOR_DEFAULT\n"
" explicit Button(const Glib::ustring& label, bool mnemonic = false);\n"
"\n"
" _WRAP_METHOD(void set_label(const Glib::ustring& label), gtk_button_set_label)\n"
"\n"
" ...\n"
"\n"
" _WRAP_SIGNAL(void clicked(), \"clicked\")\n"
"\n"
" ...\n"
"\n"
" _WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
"};\n"
"\n"
"} // namespace Gtk\n"
msgstr ""
"\n"
"#include <gtkmm/widget.h>\n"
"#include <gtkmm/actionable.h>\n"
"_DEFS(gtkmm,gtk)\n"
"_PINCLUDE(gtkmm/private/widget_p.h)\n"
"\n"
"namespace Gtk\n"
"{\n"
"\n"
"class Button\n"
" : public Widget,\n"
" public Actionable\n"
"{\n"
" _CLASS_GTKOBJECT(Button, GtkButton, GTK_BUTTON, Gtk::Widget, GtkWidget)\n"
" _IMPLEMENTS_INTERFACE(Actionable)\n"
"public:\n"
"\n"
" _CTOR_DEFAULT\n"
" explicit Button(const Glib::ustring& label, bool mnemonic = false);\n"
"\n"
" _WRAP_METHOD(void set_label(const Glib::ustring& label), gtk_button_set_label)\n"
"\n"
" ...\n"
"\n"
" _WRAP_SIGNAL(void clicked(), \"clicked\")\n"
"\n"
" ...\n"
"\n"
" _WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
"};\n"
"\n"
"} // namespace Gtk\n"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9182
msgid "<function>_DEFS()</function>"
msgstr "<function>_DEFS()</function>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9183
msgid ""
"Specifies the destination directory for generated sources, and the name of "
"the main .defs file that <command>gmmproc</command> should parse."
msgstr ""
"Especifica la carpeta de destino para las fuentes generadas, y el nombre del "
"archivo .defs principal que <command>gmmproc</command> debe procesar."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9186
msgid "<function>_PINCLUDE()</function>"
msgstr "<function>_PINCLUDE()</function>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tells <command>gmmproc</command> to include a header from the generated "
#| "private/button_p.h file."
msgid ""
"Tells <command>gmmproc</command> to include a header in the generated "
"<filename>private/button_p.h</filename> file."
msgstr ""
"Le dice a <command>gmmproc</command> que incluya una cabecera desde el "
"archivo private/button_p.h generado."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9190
#| msgid "_CLASS_GTKOBJECT()"
msgid "<function>_CLASS_GTKOBJECT()</function>"
msgstr "<function>_CLASS_GTKOBJECT()</function>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9191
msgid ""
"Tells <command>gmmproc</command> to add some typedefs, constructors, and "
"standard methods to this class, as appropriate when wrapping a widget."
msgstr ""
"Le dice a <command>gmmproc</command> que añada algunos «typedefs», "
"constructores, y métodos estándar a esta clase, como es apropiado cuando se "
"envuelve un widget."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9194
#| msgid "_IMPLEMENTS_INTERFACE()"
msgid "<function>_IMPLEMENTS_INTERFACE()</function>"
msgstr "<function>_IMPLEMENTS_INTERFACE()</function>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9195
msgid ""
"Tells <command>gmmproc</command> to add initialization code for the "
"interface."
msgstr ""
"Le dice a <command>gmmproc</command> que añada código de inicialización para "
"la interfaz."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9198
msgid "<function>_CTOR_DEFAULT</function>"
msgstr "<function>_CTOR_DEFAULT</function>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9199
#, fuzzy
#| msgid "Add a default constructor."
msgid "Adds a default constructor."
msgstr "Añadir un constructor predeterminado."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9202
msgid ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, "
"and <function>_WRAP_PROPERTY()</function>"
msgstr ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, y "
"<function>_WRAP_PROPERTY()</function>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9205
msgid "Add methods to wrap parts of the C API."
msgstr "Añadir métodos para envolver las partes de la API de C."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9179
#, fuzzy
#| msgid "The macros in this example do the following: <placeholder-1/>"
msgid "The macros in this example do the following: <_:variablelist-1/>"
msgstr "Las macros en este ejemplo hacen lo siguiente: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9209
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The .h and .cc files will be generated from the .hg and .ccg files by "
#| "processing them with <command>gmmproc</command> like so, though this "
#| "happens automatically when using the above build structure: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"The .h and .cc files will be generated from the .hg and .ccg files by "
"processing them with <command>gmmproc</command> like so, though this happens "
"automatically when using the above build structure:"
msgstr ""
"Los archivos .h y .cc se generarán desde los archivos .hg y .ccg "
"procesándolos con <command>gmmproc</command> así, aunque esto sucede "
"automáticamente cuando usa la estructura de construcción anteriormente "
"mencionada: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:9213
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "$ cd gtk/src\n"
#| "$ /usr/lib/glibmm-2.4/proc/gmmproc -I ../../tools/m4 --defs . button . ./../gtkmm\n"
msgid ""
"\n"
"$ cd gtk/src\n"
"$ /usr/lib/glibmm-2.68/proc/gmmproc -I ../../tools/m4 --defs . button . ./../gtkmm\n"
msgstr ""
"\n"
"$ cd gtk/src\n"
"$ /usr/lib/glibmm-2.68/proc/gmmproc -I ../../tools/m4 --defs . button . ./../gtkmm\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9217
msgid ""
"Notice that we provided <command>gmmproc</command> with the path to the .m4 "
"convert files, the path to the .defs file, the name of a .hg file, the "
"source directory, and the destination directory."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que se le proporcionó a <command>gmmproc</command> la ruta "
"de los archivos de conversión .m4, la ruta del archivo .defs, el nombre de "
"un archivo .hg, la carpeta de las fuentes, y la carpeta de destino."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9220
msgid ""
"You should avoid including the C header from your C++ header, to avoid "
"polluting the global namespace, and to avoid exporting unnecessary public "
"API. But you will need to include the necessary C headers from your .ccg "
"file."
msgstr ""
"Debe evitar incluir la cabecera de C desde su cabecera de C++, para evitar "
"contaminar el espacio de nombres global, y para evitar exportar API pública "
"innecesaria. Pero necesitará incluir las cabeceras de C desde su archivo ."
"ccg."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:9225
msgid "The macros are explained in more detail in the following sections."
msgstr "Las macros se explican en mayor detalle en las secciones siguientes."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9228
msgid "m4 Conversions"
msgstr "Conversiones m4"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9229
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The macros that you use in the .hg and .ccg files often need to know how "
#| "to convert a C++ type to a C type, or vice-versa. gmmproc takes this "
#| "information from an .m4 file in your <literal>tools/m4/</literal> "
#| "directory. This allows it to call a C function in the implementation of "
#| "your C++ method, passing the appropriate parameters to that C functon. "
#| "For instance, this tells gmmproc how to convert a GtkTreeView pointer to "
#| "a Gtk::TreeView pointer: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The macros that you use in the .hg and .ccg files often need to know how to "
"convert a C++ type to a C type, or vice-versa. <command>gmmproc</command> "
"takes this information from an .m4 file in your <literal>tools/m4/</literal> "
"or <literal>codegen/m4/</literal> directory. This allows it to call a C "
"function in the implementation of your C++ method, passing the appropriate "
"parameters to that C functon. For instance, this tells <command>gmmproc</"
"command> how to convert a <classname>GtkTreeView</classname> pointer to a "
"<classname>Gtk::TreeView</classname> pointer:"
msgstr ""
"Las macros que usa en los archivos .hg y .ccg a menudo necesitan saber cómo "
"convertir un tipo de C++ a un tipo de C, o viceversa. gmmproc toma esta "
"información desde un archivo .m4 en su carpeta <literal>tools/m4/</literal>. "
"Esto le permite llamar a una función de C en la implementación de su método "
"de C++, pasándole los parámetros apropiados a esa función de C. Por ejemplo, "
"esto le dice a gmmproc cómo convertir un puntero de GtkTreeView a un puntero "
"de Gtk::TreView: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9237
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CONVERSION(`GtkTreeView*',`TreeView*',`Glib::wrap($3)')\n"
msgstr ""
"\n"
"_CONVERSION(`GtkTreeView*',`TreeView*',`Glib::wrap($3)')\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9241
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>$3</literal> will be replaced by the parameter name when this "
#| "conversion is used by gmmproc."
msgid ""
"<literal>$3</literal> will be replaced by the parameter name when this "
"conversion is used by <command>gmmproc</command>."
msgstr ""
"<literal>$3</literal> se reemplazará por el nombre del parámetro cuando "
"gmmproc use esta conversión."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9245
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some extra macros make this easier and consistent. Look in gtkmm's .m4 "
#| "files for examples. For instance: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Some extra macros make this easier and consistent. Look in "
"<application>gtkmm</application>'s .m4 files for examples. For instance:"
msgstr ""
"Algunas macros adicionales hacen esto más fácil y consistente. Consulte los "
"archivos .m4 de gtkmm como ejemplos. Por ejemplo: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9249
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CONVERSION(`PrintSettings&',`GtkPrintSettings*',__FR2P)\n"
"_CONVERSION(`const PrintSettings&',`GtkPrintSettings*',__FCR2P)\n"
"_CONVERSION(`const Glib::RefPtr<Printer>&',`GtkPrinter*',__CONVERT_REFPTR_TO_P($3))\n"
msgstr ""
"\n"
"_CONVERSION(`PrintSettings&',`GtkPrintSettings*',__FR2P)\n"
"_CONVERSION(`const PrintSettings&',`GtkPrintSettings*',__FCR2P)\n"
"_CONVERSION(`const Glib::RefPtr<Printer>&',`GtkPrinter*',__CONVERT_REFPTR_TO_P($3))\n"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9257
msgid "m4 Initializations"
msgstr "Inicializaciones de m4"
# «inizialization» debería ser «initialization».
# Nicolás.
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9258
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Often when wrapping methods, it is desirable to store the return of the C "
#| "function in what is called an output parameter. In this case, the C++ "
#| "method returns <type>void</type> but an output parameter in which to "
#| "store the value of the C function is included in the argument list of the "
#| "C++ method. gmmproc allows such functionality, but appropriate "
#| "initialization macros must be included to tell gmmproc how to initialize "
#| "the C++ parameter from the return of the C function."
msgid ""
"Often when wrapping methods, it is desirable to store the return of the C "
"function in what is called an output parameter. In this case, the C++ method "
"returns <type>void</type> but an output parameter in which to store the "
"value of the C function is included in the argument list of the C++ method. "
"<command>gmmproc</command> allows such functionality, but appropriate "
"initialization macros must be included to tell <command>gmmproc</command> "
"how to initialize the C++ parameter from the return of the C function."
msgstr ""
"Cuando se envuelven métodos, a menudo es deseable almacenar el valor que "
"devuelve una función de C en lo que se conoce como parámetro de salida. En "
"este caso, el método de C++ devuelve <type>void</type> pero se incluye en su "
"lista de argumentos un parámetro de salida en el que se almacena el valor de "
"la función de C. gmmproc permite esta funcionalidad, pero deben incluirse "
"macros de inicialización apropiadas para decirle a gmmproc cómo inicializar "
"el parámetro de C++ desde el valor de devolución de la función de C."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9267
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, if there was a C function that returned a <type>GtkWidget*</"
#| "type> and for some reason, instead of having the C++ method also return "
#| "the widget, it was desirable to have the C++ method place the widget in a "
#| "specified output parameter, an initialization macro such as the following "
#| "would be necessary: <placeholder-1/>"
msgid ""
"For example, if there was a C function that returned a <type>GtkWidget*</"
"type> and for some reason, instead of having the C++ method also return the "
"widget, it was desirable to have the C++ method place the widget in a "
"specified output parameter, an initialization macro such as the following "
"would be necessary:"
msgstr ""
"Por ejemplo, si hubiera una función de C que devolviera un <type>GtkWidget*</"
"type> y por alguna razón, en lugar de hacer que el método de C++ también "
"devuelva el widget, se quisiera hacer que el método de C++ ponga al widget "
"en un parámetro de salida especificado, sería necesaria una macro de "
"inicialización como la siguiente: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9274
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n"
msgstr ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`Gtk::Widget&',`GtkWidget*',`$3 = Glib::wrap($4)')\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<literal>$3</literal> will be replaced by the output parameter name of "
#| "the C++ method and <literal>$4</literal> will be replaced by the return "
#| "of the C function when this initialization is used by gmmproc. For "
#| "convenience, <literal>$1</literal> will also be replaced by the C++ type "
#| "without the ampersand (&) and <literal>$2</literal> will be replaced "
#| "by the C type."
msgid ""
"<literal>$3</literal> will be replaced by the output parameter name of the C+"
"+ method and <literal>$4</literal> will be replaced by the return of the C "
"function when this initialization is used by <command>gmmproc</command>. For "
"convenience, <literal>$1</literal> will also be replaced by the C++ type "
"without the ampersand (&) and <literal>$2</literal> will be replaced by "
"the C type."
msgstr ""
"<literal>$3</literal> se reemplazará por el nombre del parámetro de salida "
"del método de C++ y <literal>$4</literal> se reemplazará por el valor de "
"retorno de la función de C cuando gmmproc use esta inicialización. Por "
"conveniencia, <literal>$1</literal> también se reemplazará por el tipo de C+"
"+ sin el «et» (&) y <literal>$2</literal> se reemplazará por el tipo de "
"C."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9289
msgid "Class macros"
msgstr "Macros de clases"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9290
msgid ""
"The class macro declares the class itself and its relationship with the "
"underlying C type. It generates some internal constructors, the member "
"<varname>gobject_</varname>, typedefs, the <function>gobj()</function> "
"accessors, type registration, and the <function>Glib::wrap()</function> "
"method, among other things."
msgstr ""
"Las macros de clases declaran la clase en sí y su relación con el tipo de C "
"subyacente. Generan algunos constructores internos, el miembro "
"<varname>gobject_</varname>, «typedefs», los <function>gobj()</function> de "
"acceso, registro de tipos, y el método <function>Glib::wrap()</function>, "
"entre otras cosas."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9295
msgid ""
"Other macros, such as <function>_WRAP_METHOD()</function> and "
"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> may only be used after a call to a "
"<function>_CLASS_*</function> macro."
msgstr ""
"Otras macros, como <function>_WRAP_METHOD()</function> y "
"<function>_WRAP_SIGNAL()</function> sólo pueden usarse después de una "
"llamada a una macro <function>_CLASS_*</function>."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9300
msgid "_CLASS_GOBJECT"
msgstr "_CLASS_GOBJECT"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9301
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a type that is derived from "
"<classname>GObject</classname>, but whose wrapper is not derived from "
"<classname>Gtk::Object</classname>."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio de un tipo que deriva de "
"<classname>GObject</classname>, pero cuyo envoltorio no deriva de "
"<classname>Gtk::Object</classname>."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9304
#| msgid ""
#| "_CLASS_GOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base class, C "
#| "base class )"
msgid ""
"<function>_CLASS_GOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "
"class, C base class )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_GOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "
"class, C base class )</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9305
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>entry.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>adjustment.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>entry.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9306
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_CLASS_GOBJECT(AccelGroup, GtkAccelGroup, GTK_ACCEL_GROUP, Glib::Object, GObject)\n"
msgid ""
"\n"
"_CLASS_GOBJECT(Adjustment, GtkAdjustment, GTK_ADJUSTMENT, Glib::Object, GObject)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_GOBJECT(Adjustment, GtkAdjustment, GTK_ADJUSTMENT, Glib::Object, GObject)\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9312
msgid "_CLASS_GTKOBJECT"
msgstr "_CLASS_GTKOBJECT"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9313
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a type whose wrapper is derived from "
"<classname>Gtk::Object</classname>, such as a widget or dialog."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para un tipo cuyo envoltorio deriva de "
"<classname>Gtk::Object</classname>, como un widget o un diálogo."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9315
#| msgid ""
#| "_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base class, C "
#| "base class )"
msgid ""
"<function>_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "
"class, C base class )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_GTKOBJECT( C++ class, C class, C casting macro, C++ base "
"class, C base class )</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9316 C/index-in.docbook:9790 C/index-in.docbook:9894
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>button.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>button.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>button.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9317
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_CLASS_GTKOBJECT(Button, GtkButton, GTK_BUTTON, Gtk::Bin, GtkBin)\n"
msgid ""
"\n"
"_CLASS_GTKOBJECT(Button, GtkButton, GTK_BUTTON, Gtk::Widget, GtkWidget)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_GTKOBJECT(Button, GtkButton, GTK_BUTTON, Gtk::Widget, GtkWidget)\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9320
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You will typically use this macro when the class already derives from "
#| "Gtk::Object. For instance, you will use it when wrapping a GTK+ Widget, "
#| "because Gtk::Widget derives from Gtk::Object."
msgid ""
"You will typically use this macro when the class already derives from "
"<classname>Gtk::Object</classname>. For instance, you will use it when "
"wrapping a GTK Widget, because <classname>Gtk::Widget</classname> derives "
"from <classname>Gtk::Object</classname>."
msgstr ""
"Típicamente usará esta macro cuando la clase ya derive de Gtk::Object. Por "
"ejemplo, la usará cuando envuelva un widget de GTK+, porque Gtk::Widget "
"deriva de Gtk::Object."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9324
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You might also derive non-widget classes from Gtk::Object so they can be "
#| "used without <classname>Glib::RefPtr</classname>. For instance, they "
#| "could then be instantiated with <function>Gtk::manage()</function> or on "
#| "the stack as a member variable. This is convenient, but you should use "
#| "this only when you are sure that true reference-counting is not needed. "
#| "We consider it useful for widgets."
msgid ""
"You might also derive non-widget classes from <classname>Gtk::Object</"
"classname> so they can be used without <classname>Glib::RefPtr</classname>. "
"For instance, they could then be instantiated with <function>Gtk::"
"make_managed()</function> or on the stack as a member variable. This is "
"convenient, but you should use this only when you are sure that true "
"reference-counting is not needed. We consider it useful for widgets."
msgstr ""
"También podrá derivar clases que no sean widgets de Gtk::Object para que "
"puedan usarse sin <classname>Glib::RefPtr</classname>. Por ejemplo, podrían "
"instanciarse con <function>Gtk::manage()</function> o en la pila como una "
"variable miembro. Esto es cómodo, pero sólo debe usarlo cuando esté seguro "
"de que no se necesita conteo de referencias real. Se considera de utilidad "
"para los widgets."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9334
msgid "_CLASS_BOXEDTYPE"
msgstr "_CLASS_BOXEDTYPE"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9335
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a non-<classname>GObject</classname> "
"struct, registered with <function>g_boxed_type_register_static()</function>."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para una estructura que no es "
"<classname>GObject</classname>, registrada con "
"<function>g_boxed_type_register_static()</function>."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9338
#| msgid ""
#| "_CLASS_BOXEDTYPE( C++ class, C class, new function, copy function, free "
#| "function )"
msgid ""
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE( C++ class, C class, new function, copy function, "
"free function )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE( C++ class, C class, new function, copy function, "
"free function )</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, from <classname>Gdk::RGBA</classname>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <classname>Gdk::RGBA</classname>:"
msgstr "Por ejemplo, para <classname>Gdk::RGBA</classname>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_BOXEDTYPE(RGBA, GdkRGBA, NONE, gdk_rgba_copy, gdk_rgba_free)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_BOXEDTYPE(RGBA, GdkRGBA, NONE, gdk_rgba_copy, gdk_rgba_free)\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9346
msgid "_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC"
msgstr "_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9347
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a simple assignable struct such as "
"<classname>GdkRectangle</classname>. It is similar to "
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, but the C struct is not allocated "
"dynamically."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para una estructura asignable simple como "
"<classname>GdkRectangle</classname>. Es similar a "
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, pero la estructura de C no se asigna "
"dinámicamente."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9351
#| msgid "_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC( C++ class, C class )"
msgid "<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC( C++ class, C class )</function>"
msgstr "<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC( C++ class, C class )</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9352
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, for <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, for <classname>Gdk::Rectangle</classname>:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9353
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC(Rectangle, GdkRectangle)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC(Rectangle, GdkRectangle)\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9359
msgid "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE"
msgstr "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9360
msgid ""
"This macro declares a wrapper for an opaque struct that has copy and free "
"functions. The new, copy and free functions will be used to instantiate the "
"default constructor, copy constructor and destructor."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para una estructura opaca que tiene "
"funciones «copy» y «free». Las funciones «new», «copy» y «free» se usarán "
"para instanciar el constructor predeterminado, copiar el constructor y el "
"destructor."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9363
#| msgid ""
#| "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE( C++ class, C class, new function, copy function, "
#| "free function )"
msgid ""
"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE( C++ class, C class, new function, copy "
"function, free function )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE( C++ class, C class, new function, copy "
"function, free function )</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, for <classname>Gdk::Color</classname>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <classname>Glib::VariantType</classname>:"
msgstr "Por ejemplo, para <classname>Gdk::Color</classname>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9365
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE(Checksum, GChecksum, NONE, g_checksum_copy, g_checksum_free)\n"
msgid ""
"\n"
"_CLASS_OPAQUE_COPYABLE(VariantType, GVariantType, NONE, g_variant_type_copy, g_variant_type_free)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_OPAQUE_COPYABLE(VariantType, GVariantType, NONE, g_variant_type_copy, g_variant_type_free)\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9371
msgid "_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED"
msgstr "_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9372
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a reference-counted opaque struct. The C++ "
"wrapper cannot be directly instantiated and can only be used with "
"<classname>Glib::RefPtr</classname>."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para una estructura opaca con conteo de "
"referencias. El envoltorio de C++ no puede instanciarse directamente y sólo "
"lo puede usar <classname>Glib::RefPtr</classname>."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9375
#| msgid ""
#| "_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED( C++ class, C class, new function, ref function, "
#| "unref function )"
msgid ""
"<function>_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED( C++ class, C class, new function, ref "
"function, unref function )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED( C++ class, C class, new function, ref "
"function, unref function )</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9376
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, for <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, for <classname>Gtk::CssSection</classname>:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9377
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED(CssSection, GtkCssSection, NONE, gtk_css_section_ref, gtk_css_section_unref)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED(CssSection, GtkCssSection, NONE, gtk_css_section_ref, gtk_css_section_unref)\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9383
msgid "_CLASS_GENERIC"
msgstr "_CLASS_GENERIC"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9384
msgid ""
"This macro can be used to wrap structs which don't fit into any specialized "
"category."
msgstr ""
"Esta macro puede usarse para envolver estructuras que no se ajustan a "
"ninguna categoría especializada."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9386
#| msgid "_CLASS_GENERIC( C++ class, C class )"
msgid "<function>_CLASS_GENERIC( C++ class, C class )</function>"
msgstr "<function>_CLASS_GENERIC( C++ class, C class )</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9387
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, for <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, for <classname>Gdk::TimeCoord</classname>:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para <classname>Gdk::Rectangle</classname>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9388
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_GENERIC(TimeCoord, GdkTimeCoord)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_GENERIC(TimeCoord, GdkTimeCoord)\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9394
msgid "_CLASS_INTERFACE"
msgstr "_CLASS_INTERFACE"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9395
msgid ""
"This macro declares a wrapper for a type that is derived from "
"<classname>GTypeInterface</classname>."
msgstr ""
"Esta macro declara un envoltorio para un tipo que deriva de "
"<classname>GTypeInterface</classname>."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9398
#| msgid ""
#| "_CLASS_INTERFACE( C++ class, C class, C casting macro, C interface "
#| "struct, Base C++ class (optional), Base C class (optional) )"
msgid ""
"<function>_CLASS_INTERFACE( C++ class, C class, C casting macro, C interface "
"struct, Base C++ class (optional), Base C class (optional) )</function>"
msgstr ""
"<function>_CLASS_INTERFACE( C++ class, C class, C casting macro, C interface "
"struct, Base C++ class (optional), Base C class (optional) )</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9399
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, from <filename>celleditable.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>celleditable.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>celleditable.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9401
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_INTERFACE(CellEditable, GtkCellEditable, GTK_CELL_EDITABLE, GtkCellEditableIface)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_INTERFACE(CellEditable, GtkCellEditable, GTK_CELL_EDITABLE, GtkCellEditableIface)\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9404
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Two extra parameters are optional, for the case that the interface "
#| "derives from another interface, which should be the case when the "
#| "GInterface has another GInterface as a prerequisitite. For instance, from "
#| "<filename>loadableicon.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Two extra optional parameters were once added, for the case that the "
"interface derives from another interface, which was believed to be the case "
"when the GInterface has another GInterface as a prerequisite. This is a "
"misunderstanding, though. When GInterface A has GInterface B as a "
"prerequisite, it means that every class that implements A shall also "
"implement B. For instance, from <filename>loadableicon.hg</filename> in "
"glibmm-2.4:"
msgstr ""
"Hay dos parámetros adicionales opcionales, para el caso de que la interfaz "
"derive de otra interfaz, que debe ser cuando la «GInterface» tenga otra "
"«GInterface» como requisito previo. Por ejemplo, de <filename>loadableicon."
"hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9410
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_CLASS_INTERFACE(LoadableIcon, GLoadableIcon, G_LOADABLE_ICON, GLoadableIconIface, Icon, GIcon)\n"
msgstr ""
"\n"
"_CLASS_INTERFACE(LoadableIcon, GLoadableIcon, G_LOADABLE_ICON, GLoadableIconIface, Icon, GIcon)\n"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9418
msgid "Constructor macros"
msgstr "Macros de constructores"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <function>_CTOR_DEFAULT()</function> and <function>_WRAP_CTOR()</"
#| "function> macros add constructors, wrapping the specified "
#| "<function>*_new()</function> C functions. These macros assume that the C "
#| "object has properties with the same names as the function parameters, as "
#| "is usually the case, so that it can supply the parameters directly to a "
#| "<function>g_object_new()</function> call. These constructors never "
#| "actually call the <function>*_new()</function> C functions, because gtkmm "
#| "must actually instantiate derived GTypes, and the <function>*_new()</"
#| "function> C functions are meant only as convenience functions for C "
#| "programmers."
msgid ""
"The <function>_CTOR_DEFAULT()</function> and <function>_WRAP_CTOR()</"
"function> macros add constructors, wrapping the specified <function>*_new()</"
"function> C functions. These macros assume that the C object has properties "
"with the same names as the function parameters, as is usually the case, so "
"that it can supply the parameters directly to a <function>g_object_new()</"
"function> call. These constructors never actually call the "
"<function>*_new()</function> C functions, because <application>gtkmm</"
"application> must actually instantiate derived GTypes, and the "
"<function>*_new()</function> C functions are meant only as convenience "
"functions for C programmers."
msgstr ""
"Las macros <function>_CTOR_DEFAULT()</function> y <function>_WRAP_CTOR()</"
"function> añaden constructores, envolviendo las funciones de C "
"<function>*_new()</function> especificadas. Estas macros asumen que el "
"objeto de C tiene propiedades con los mismos nombres que los parámetros de "
"función, como es usual, para que pueda proporcionar los parámetros "
"directamente a una llamada de <function>g_object_new()</function>. Estos "
"constructores nunca llaman realmente a funciones de C <function>*_new()</"
"function>, porque gtkmm debe en realidad instanciar «GTypes» derivados, y "
"las funciones <function>*_new()</function> de C sólo están pensadas como "
"funciones cómodas para programadores de C."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9429
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When using <function>_CLASS_GOBJECT()</function>, the constructors should "
#| "be protected (rather than public) and each constructor should have a "
#| "corresponding <function>_WRAP_CREATE()</function> in the public section. "
#| "This prevents the class from being instantiated without using a "
#| "<classname>RefPtr</classname>. For instance: <placeholder-1/>"
msgid ""
"When using <function>_CLASS_GOBJECT()</function>, the constructors should be "
"protected (rather than public) and each constructor should have a "
"corresponding <function>_WRAP_CREATE()</function> in the public section. "
"This prevents the class from being instantiated without using a "
"<classname>RefPtr</classname>. For instance:"
msgstr ""
"Cuando use <function>_CLASS_GOBJECT()</function>, los constructores deben "
"declararse protegidos (en lugar de públicos) y cada constructor debe tener "
"un <function>_WRAP_CREATE()</function> correspondiente en la sección "
"pública. Esto evita que la clase se instancie sin usar un <classname>RefPtr</"
"classname>. Por ejemplo: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:9434
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"class TextMark : public Glib::Object\n"
"{\n"
" _CLASS_GOBJECT(TextMark, GtkTextMark, GTK_TEXT_MARK, Glib::Object, GObject)\n"
"\n"
"protected:\n"
" _WRAP_CTOR(TextMark(const Glib::ustring& name, bool left_gravity = true), gtk_text_mark_new)\n"
"\n"
"public:\n"
" _WRAP_CREATE(const Glib::ustring& name, bool left_gravity = true)\n"
msgstr ""
"\n"
"class TextMark : public Glib::Object\n"
"{\n"
" _CLASS_GOBJECT(TextMark, GtkTextMark, GTK_TEXT_MARK, Glib::Object, GObject)\n"
"\n"
"protected:\n"
" _WRAP_CTOR(TextMark(const Glib::ustring& name, bool left_gravity = true), gtk_text_mark_new)\n"
"\n"
"public:\n"
" _WRAP_CREATE(const Glib::ustring& name, bool left_gravity = true)\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9447
msgid "_CTOR_DEFAULT"
msgstr "_CTOR_DEFAULT"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9448
msgid "This macro creates a default constructor with no arguments."
msgstr "Esta macro crea un constructor predeterminado sin argumentos."
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9453
msgid "_WRAP_CTOR"
msgstr "_WRAP_CTOR"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9454
msgid ""
"This macro creates a constructor with arguments, equivalent to a "
"<function>*_new()</function> C function. It won't actually call the "
"<function>*_new()</function> function, but will simply create an equivalent "
"constructor with the same argument types. It takes a C++ constructor "
"signature, and a C function name."
msgstr ""
"Esta macro crea un constructor con argumentos, equivalente a una función de "
"C <function>*_new()</function>. En realidad no llamará a la función "
"<function>*_new()</function>, sino que simplemente creará un constructor "
"equivalente con los mismos tipos de argumentos. Toma una firma de "
"constructor de C++ y un nombre de función de C."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9464 C/index-in.docbook:9960
msgid "errthrow"
msgstr "errthrow"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9466
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This tells gmmproc that the C <function>*_new()</function> has a final "
#| "GError** parameter which should be ignored."
msgid ""
"This tells <command>gmmproc</command> that the C <function>*_new()</"
"function> has a final <type>GError**</type> parameter which should be "
"ignored."
msgstr ""
"Esto le dice a gmmproc que el <function>*_new()</function> de C tiene un "
"parámetro GError** final que debe ignorarse."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9461
#, fuzzy
#| msgid "It also takes an optional extra argument: <placeholder-1/>"
msgid "It also takes an optional extra argument: <_:variablelist-1/>"
msgstr "También toma un argumento opcional adicional: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9475
msgid "Hand-coding constructors"
msgstr "Escribir constructores a mano"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9476
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When a constructor must be partly hand written because, for instance, the "
#| "<function>*_new()</function> C function's parameters do not correspond "
#| "directly to object properties, or because the <function>*_new()</"
#| "function> C function does more than call <function>g_object_new()</"
#| "function>, the <function>_CONSTRUCT()</function> macro may be used in "
#| "the .ccg file to save some work. The <function>_CONSTRUCT</function> "
#| "macro takes a series of property names and values. For instance, from "
#| "<filename>button.ccg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid ""
"When a constructor must be partly hand written because, for instance, the "
"<function>*_new()</function> C function's parameters do not correspond "
"directly to object properties, or because the <function>*_new()</function> C "
"function does more than call <function>g_object_new()</function>, the "
"<function>_CONSTRUCT()</function> macro may be used in the .ccg file to save "
"some work. The <function>_CONSTRUCT</function> macro takes a series of "
"property names and values. For instance, from <filename>button.ccg</"
"filename>:"
msgstr ""
"Cuando un constructor debe escribirse a mano parcialmente porque, por "
"ejemplo, los parámetros de la función de C <function>*_new()</function> no "
"corresponden directamente a las propiedades del objeto, o porque la función "
"de C <function>*_new()</function> hace más que llamar a "
"<function>g_object_new()</function>, la macro <function>_CONSTRUCT()</"
"function> se puede usar en el archivo .ccg para ahorrar trabajo. La macro "
"<function>_CONSTRUCT()</function> toma una serie de nombres y valores de "
"propiedades. Por ejemplo, de <filename>button.ccg</filename>: <placeholder-1/"
">"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9484
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Button::Button(const Glib::ustring& label, bool mnemonic)\n"
":\n"
" _CONSTRUCT(\"label\", label.c_str(), \"use_underline\", gboolean(mnemonic))\n"
"{}\n"
msgstr ""
"\n"
"Button::Button(const Glib::ustring& label, bool mnemonic)\n"
":\n"
" _CONSTRUCT(\"label\", label.c_str(), \"use_underline\", gboolean(mnemonic))\n"
"{}\n"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9495
msgid "Macros that suppress generation of some code"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:9496
msgid ""
"Some macros suppress the generation of some code when they are used after a "
"<function>_CLASS_*</function> macro. Some suppress the definition in the "
"generated .cc file, others suppress both the declaration in the .h file and "
"the definition in the .cc file."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9503
#, fuzzy
#| msgid "_CTOR_DEFAULT"
msgid "_CUSTOM_DEFAULT_CTOR"
msgstr "_CTOR_DEFAULT"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9504
msgid ""
"Suppresses declaration and definition of default constructor in "
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</"
"function> and <function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9511
msgid "_CUSTOM_CTOR_CAST"
msgstr "_CUSTOM_CTOR_CAST"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9512
msgid ""
"Suppresses declaration and definition of the constructor that takes a "
"pointer to the wrapped C object in <function>_CLASS_BOXEDTYPE</function> and "
"<function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9516
msgid ""
"Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped "
"C object in <function>_CLASS_INTERFACE</function> and "
"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9520
msgid ""
"Suppresses definition of the constructor that takes a pointer to the wrapped "
"C object and the constructor that takes construct_params in "
"<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</"
"function>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9527
msgid "_CUSTOM_DTOR"
msgstr "_CUSTOM_DTOR"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9528
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, "
#| "and <function>_WRAP_PROPERTY()</function>"
msgid ""
"Suppresses definition of destructor in <function>_CLASS_GOBJECT</function> "
"and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
msgstr ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, y "
"<function>_WRAP_PROPERTY()</function>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9534
msgid "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
msgstr "_CUSTOM_MOVE_OPERATIONS"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9535
msgid ""
"Suppresses declaration and definition of move constructor and move "
"assignment operator in <function>_CLASS_GOBJECT</function> and "
"<function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9539
#| msgid "buttons example"
msgid "For example:"
msgstr "Por ejemplo:"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9540
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"class Derived : public Glib::Object\n"
"{\n"
" _CLASS_GOBJECT(Derived, GDerived, G_DERIVED, Glib::Object, GObject)\n"
"\n"
" _CUSTOM_MOVE_OPERATIONS\n"
"\n"
"public:\n"
" Derived(Derived&& src) noexcept;\n"
" Derived& operator=(Derived&& src) noexcept;\n"
" // ...\n"
"};\n"
msgstr ""
"\n"
"class Derived : public Glib::Object\n"
"{\n"
" _CLASS_GOBJECT(Derived, GDerived, G_DERIVED, Glib::Object, GObject)\n"
"\n"
" _CUSTOM_MOVE_OPERATIONS\n"
"\n"
"public:\n"
" Derived(Derived&& src) noexcept;\n"
" Derived& operator=(Derived&& src) noexcept;\n"
" // ...\n"
"};\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9556
msgid "_CUSTOM_WRAP_NEW"
msgstr "_CUSTOM_WRAP_NEW"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9557
msgid ""
"Suppresses definition of <function>Glib::wrap_new()</function> function in "
"<function>_CLASS_GOBJECT</function>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9563
#| msgid "_WRAP_VFUNC"
msgid "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION"
msgstr "_CUSTOM_WRAP_FUNCTION"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9564
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, "
#| "and <function>_WRAP_PROPERTY()</function>"
msgid ""
"Suppresses definition of <function>Glib::wrap()</function> function in "
"<function>_CLASS_GOBJECT</function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</"
"function>."
msgstr ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_SIGNAL()</function>, y "
"<function>_WRAP_PROPERTY()</function>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9570
#| msgid "_WRAP_VFUNC"
msgid "_NO_WRAP_FUNCTION"
msgstr "_NO_WRAP_FUNCTION"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9571
msgid ""
"Suppresses declaration and definition of <function>Glib::wrap()</function> "
"function in <function>_CLASS_GOBJECT</function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE</"
"function>, <function>_CLASS_BOXEDTYPE_STATIC</function>, "
"<function>_CLASS_OPAQUE_COPYABLE</function>, <function>_CLASS_INTERFACE</"
"function> and <function>_CLASS_GTKOBJECT</function>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:9581
msgid "Method macros"
msgstr "Macros de métodos"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9584
msgid "_WRAP_METHOD"
msgstr "_WRAP_METHOD"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9585
msgid "This macro generates the C++ method to wrap a C function."
msgstr "Esta macro genera el método de C++ para envolver una función de C."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9586
#, fuzzy
#| msgid "_WRAP_METHOD( C++ method signature, C function name)"
msgid ""
"<function>_WRAP_METHOD( C++ method signature, C function name)</function>"
msgstr "_WRAP_METHOD( C++ method signature, C function name)"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9587
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>entry.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>entry.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>entry.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9588
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_text(const Glib::ustring& text), gtk_entry_set_text)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_text(const Glib::ustring& text), gtk_entry_set_text)\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9591
msgid ""
"The C function (e.g. <function>gtk_entry_set_text</function>) is described "
"more fully in the .defs file, and the <filename>convert*.m4</filename> files "
"contain the necessary conversion from the C++ parameter type to the C "
"parameter type. This macro also generates doxygen documentation comments "
"based on the <filename>*_docs.xml</filename> and <filename>*_docs_override."
"xml</filename> files."
msgstr ""
"La función de C (por ejemplo, <function>gtk_entry_set_text</function>) se "
"describe en mayor detalle en el archivo .defs, y los archivos "
"<filename>convert*.m4</filename> contienen la conversión necesaria del tipo "
"de parámetro de C++ al tipo de C. Esta macro también genera comentarios de "
"documentación de Doxygen basados en los archivos <filename>*_docs.xml</"
"filename> y <filename>*_docs_override.xml</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9600 C/index-in.docbook:9827 C/index-in.docbook:9935
msgid "refreturn"
msgstr "refreturn"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9602
msgid ""
"Do an extra <function>reference()</function> on the return value, in case "
"the C function does not provide a reference."
msgstr ""
"Hace una <function>reference()</function> adicional en el valor de retorno, "
"en el caso de que la función de C no proporcione una referencia."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9607 C/index-in.docbook:9729
msgid "errthrow [\"<exceptions>\"]"
msgstr "errthrow [\"<exceptions>\"]"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9609
msgid ""
"Use the last GError** parameter of the C function to throw an exception. The "
"optional \"<exceptions>\" is a comma-separated list of exceptions that "
"can be thrown. It determines which @throws Doxygen commands are added to the "
"documentation. Default value is <classname>Glib::Error</classname>. If you "
"want a comma in the description of an exception, precede it by a backslash. "
"Example: <code>errthrow \"Glib::OptionError Hello\\, world, Glib::"
"ConvertError\"</code>"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9620 C/index-in.docbook:9835 C/index-in.docbook:9901
#: C/index-in.docbook:10140
msgid "deprecated [\"<text>\"]"
msgstr "deprecated [\"<text>\"]"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9622 C/index-in.docbook:9837 C/index-in.docbook:9903
#: C/index-in.docbook:10142
msgid ""
"Puts the generated code in #ifdef blocks. Text about the deprecation can be "
"specified as an optional parameter."
msgstr ""
"Pone el código generado en bloques #ifdef. El texto que explica por qué se "
"marca como obsoleto puede especificarse como un parámetro opcional."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9628
msgid "constversion"
msgstr "constversion"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9630
msgid ""
"Just call the non-const version of the same function, instead of generating "
"almost duplicate code."
msgstr ""
"Sólo llama a la versión no constante de la misma función, en lugar de "
"generar código casi duplicado."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9635 C/index-in.docbook:9742 C/index-in.docbook:9842
#: C/index-in.docbook:9908 C/index-in.docbook:10147
msgid "newin \"<version>\""
msgstr "newin \"<version>\""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9637 C/index-in.docbook:9744 C/index-in.docbook:9844
#: C/index-in.docbook:9910 C/index-in.docbook:10149
msgid ""
"Adds a @newin Doxygen command to the documentation, or replaces the @newin "
"command generated from the C documentation."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9642 C/index-in.docbook:9849 C/index-in.docbook:9982
#: C/index-in.docbook:10068
msgid "ifdef <identifier>"
msgstr "ifdef <identifier>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9644 C/index-in.docbook:9851 C/index-in.docbook:9984
#: C/index-in.docbook:10070
msgid "Puts the generated code in #ifdef blocks."
msgstr "Pone el código generado en bloques #ifdef."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9648 C/index-in.docbook:9988
msgid "slot_name <parameter_name>"
msgstr "slot_name <parameter_name>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9650 C/index-in.docbook:9990
msgid ""
"Specifies the name of the slot parameter of the method, if it has one. This "
"enables <command>gmmproc</command> to generate code to copy the slot and "
"pass the copy on to the C function in its final <literal>gpointer user_data</"
"literal> parameter. The <literal>slot_callback</literal> option must also be "
"used to specify the name of the glue callback function to also pass on to "
"the C function."
msgstr ""
"Especifica el nombre del parámetro «slot» del método, si tiene uno. Esto le "
"permite a <command>gmmproc</command> generar código para copiar el «slot» y "
"pasarle la copia a la función de C en su parámetro <literal>gpointer "
"user_data</literal> final. La opción <literal>slot_callback</literal> "
"también debe usarse para especificar el nombre de la función de devolución "
"de llamada adhesiva que pasar a la función de C."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9660 C/index-in.docbook:10000
msgid "slot_callback <function_name>"
msgstr "slot_callback <function_name>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9662 C/index-in.docbook:10002
msgid ""
"Used in conjunction with the <literal>slot_name</literal> option to specify "
"the name of the glue callback function that handles extracting the slot and "
"then calling it. The address of this callback is also passed on to the C "
"function that the method wraps."
msgstr ""
"Usado junto con la opción <literal>slot_name</literal> para especificar el "
"nombre de la función de devolución de llamada adhesiva que maneja la "
"extracción del «slot» y su llamada. La dirección de esta devolución de "
"llamada también se pasa a la función de C que el método envuelve."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9670 C/index-in.docbook:10010
msgid "no_slot_copy"
msgstr "no_slot_copy"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9672 C/index-in.docbook:10012
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tells <command>gmmproc</command> not to pass a copy of the slot to the C "
#| "function, if the method has one. Instead the slot itself is passed. The "
#| "slot parameter name and the glue callback function must have been "
#| "specified with the <literal>slot_name</literal> and "
#| "<literal>slot_callbback</literal> options respectively."
msgid ""
"Tells <command>gmmproc</command> not to pass a copy of the slot to the C "
"function, if the method has one. Instead the slot itself is passed. The slot "
"parameter name and the glue callback function must have been specified with "
"the <literal>slot_name</literal> and <literal>slot_callback</literal> "
"options respectively."
msgstr ""
"Le dice a <command>gmmproc</command> que no le pase una copia del «slot» a "
"la función de C, si el método tiene una. En su lugar, se pasa el «slot» en "
"sí. El nombre del parámetro «slot» y la función de devolución de llamada "
"adhesiva deben haberse especificado con las opciones <literal>slot_name</"
"literal> y <literal>slot_callbback</literal> respectivamente."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9597 C/index-in.docbook:9726 C/index-in.docbook:9797
#: C/index-in.docbook:9898 C/index-in.docbook:9932 C/index-in.docbook:10085
#, fuzzy
#| msgid "There are some optional extra arguments: <placeholder-1/>"
msgid "There are some optional extra arguments: <_:variablelist-1/>"
msgstr "Hay algunos argumentos opcionales adicionales: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9685
msgid ""
"Objects used via <classname>RefPtr</classname>: Pass the <classname>RefPtr</"
"classname> as a const reference. For instance, <code>const Glib::RefPtr<"
"Gtk::FileFilter>& filter</code>."
msgstr ""
"Objetos usados a través de <classname>RefPtr</classname>: pase el "
"<classname>RefPtr</classname> como una referencia constante. Por ejemplo, "
"<code>const Glib::RefPtr<Gtk::FileFilter>& filter</code>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9689
msgid ""
"Const Objects used via <classname>RefPtr</classname>: If the object should "
"not be changed by the function, then make sure that the object is const, "
"even if the <classname>RefPtr</classname> is already const. For instance, "
"<code>const Glib::RefPtr<const Gtk::FileFilter>& filter</code>."
msgstr ""
"Objetos constantes usados a través de <classname>RefPtr</classname>: si la "
"función no debe cambiar el objeto, asegúrese de que el objeto es constante, "
"incluso si el <classname>RefPtr</classname> ya lo es. Por ejemplo, "
"<code>const Glib::RefPtr<const Gtk::FileFilter>& filter</code>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9694
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Wrapping <classname>GList*</classname> and <classname>GSList*</classname> "
#| "parameters: First, you need to discover what objects are contained in the "
#| "list's data field for each item, usually by reading the documentation for "
#| "the C function. The list can then be wrapped by a <classname>std::vector</"
#| "classname> type. For instance, <code>std::vector< Glib::RefPtr<"
#| "Action> ></code>. You may need to define a Traits type to specify "
#| "how the C and C++ types should be converted."
msgid ""
"Wrapping <classname>GList*</classname> and <classname>GSList*</classname> "
"parameters: First, you need to discover what objects are contained in the "
"list's data field for each item, usually by reading the documentation for "
"the C function. The list can then be wrapped by a <classname>std::vector</"
"classname> type. For instance, <code>std::vector<Glib::RefPtr<Gdk::"
"Pixbuf>></code>. You may need to define a Traits type to specify how "
"the C and C++ types should be converted."
msgstr ""
"Envolver parámetros <classname>GList*</classname> y <classname>GSList*</"
"classname>: primero, necesita descubrir qué objetos están contenidos en los "
"campos de datos de la lista por cada elemento, generalmente mediante la "
"lectura de la documentación de la función de C. Un tipo <classname>std::"
"vector</classname> podrá entonces envolver la lista. Por ejemplo, <code>std::"
"vector< Glib::RefPtr<Action> ></code>. Tal vez necesite definir "
"un tipo «Traits» para especificar cómo deben convertirse los tipos de C y C+"
"+."
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:9710
#, no-wrap
msgid "#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector<Widget*>',`Glib::SListHandler<Widget*>::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')"
msgstr "#m4 _CONVERSION(`GSList*',`std::vector<Widget*>',`Glib::SListHandler<Widget*>::slist_to_vector($3, Glib::OWNERSHIP_SHALLOW)')"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9702
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Wrapping <classname>GList*</classname> and <classname>GSList*</classname> "
#| "return types: You must discover whether the caller should free the list "
#| "and whether it should release the items in the list, again by reading the "
#| "documentation of the C function. With this information you can choose the "
#| "ownership (none, shallow or deep) for the m4 conversion rule, which you "
#| "should probably put directly into the .hg file because the ownership "
#| "depends on the function rather than the type. For instance: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"Wrapping <classname>GList*</classname> and <classname>GSList*</classname> "
"return types: You must discover whether the caller should free the list and "
"whether it should release the items in the list, again by reading the "
"documentation of the C function. With this information you can choose the "
"ownership (none, shallow or deep) for the m4 conversion rule, which you "
"should probably put directly into the .hg file because the ownership depends "
"on the function rather than the type. For instance: <_:programlisting-1/>"
msgstr ""
"Envolver los tipos de retorno de <classname>GList*</classname> y "
"<classname>GSList*</classname>: debe descubrir si el llamador debe liberar "
"la lista y si debe liberar sus elementos, también mediante la lectura de la "
"documentación de la función de C. Con esta información puede elegir la "
"posesión (ninguna, superficial o profunda) para la regla de conversión m4, "
"la que probablemente deba poner directamente en el archivo .hg porque la "
"posesión depende de la función en lugar del tipo. Por ejemplo: "
"<placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9681
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Selecting which C++ types should be used is also important when wrapping "
#| "C API. Though it's usually obvious what C++ types should be used in the C+"
#| "+ method, here are some hints: <placeholder-1/>"
msgid ""
"Selecting which C++ types should be used is also important when wrapping C "
"API. Though it's usually obvious what C++ types should be used in the C++ "
"method, here are some hints: <_:itemizedlist-1/>"
msgstr ""
"Seleccionar qué tipos de C++ deben usarse también es importante cuando se "
"envuelve una API de C. A pesar de que generalmente es obvio qué tipos de C++ "
"deben usarse en el método de C++, aquí hay algunos consejos: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9716
msgid "_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY"
msgstr "_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9717
msgid ""
"This macro is like <function>_WRAP_METHOD()</function>, but it generates "
"only the documentation for a C++ method that wraps a C function. Use this "
"when you must hand-code the method, but you want to use the documentation "
"that would be generated if the method was generated."
msgstr ""
"Esta macro es similar a <function>_WRAP_METHOD()</function>, pero sólo "
"genera la documentación de un método de C++ que envuelve una función de C. "
"Úsela cuando debe escribir el método a mano, pero quiere usar la "
"documentación que se crearía si el método se generara."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9721
#, fuzzy
#| msgid "_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(C function name)"
msgid "<function>_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(C function name)</function>"
msgstr "_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(C function name)"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9722
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, from <filename>container.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>recentinfo.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>container.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9723
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(gtk_container_remove)\n"
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(gtk_recent_info_get_applications)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD_DOCS_ONLY(gtk_recent_info_get_applications)\n"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9731
msgid ""
"Excludes documentation of the last GError** parameter of the C function. The "
"optional \"<exceptions>\" is a comma-separated list of exceptions that "
"can be thrown. It determines which @throws Doxygen commands are added to the "
"documentation. Default value is <classname>Glib::Error</classname>. If you "
"want a comma in the description of an exception, precede it by a backslash. "
"Example: <code>errthrow \"Glib::OptionError Hello\\, world, Glib::"
"ConvertError\"</code>"
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9749
#| msgid "refreturn"
msgid "voidreturn"
msgstr "voidreturn"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9751
msgid ""
"Don't include a @return Doxygen command in the documentation. Useful if the "
"wrapped C function returns a value, but the corresponding C++ method returns "
"<type>void</type>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9761
#| msgid "_IGNORE / _IGNORE_SIGNAL"
msgid "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"
msgstr "_IGNORE, _IGNORE_SIGNAL, _IGNORE_PROPERTY"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9762
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<command>gmmproc</command> will warn you on stdout about functions and "
#| "signals that you have forgotten to wrap, helping to ensure that you are "
#| "wrapping the complete API. But if you don't want to wrap some functions "
#| "or signals, or if you chose to hand-code some methods then you can use "
#| "the _IGNORE() or _IGNORE_SIGNAL() macro to make <command>gmmproc</"
#| "command> stop complaining."
msgid ""
"<command>gmmproc</command> will warn you on stdout about functions, signals, "
"properties and child properties that you have forgotten to wrap, helping to "
"ensure that you are wrapping the complete API. But if you don't want to wrap "
"some functions, signals, properties or child properties, or if you chose to "
"hand-code some methods then you can use the _IGNORE(), _IGNORE_SIGNAL() or "
"_IGNORE_PROPERTY() macro to make <command>gmmproc</command> stop complaining."
msgstr ""
"<command>gmmproc</command> le advertirá en stdout de funciones y señales que "
"haya olvidado envolver, ayudándole a asegurarse que está envolviendo la API "
"completa. Pero si no quiere envolver algunas funciones o señales, o si elige "
"escribir a mano algunos métodos entonces puede usar las macros _IGNORE() o "
"_IGNORE_SIGNAL() para hacer que <command>gmmproc</command> deje de quejarse."
#. (itstool) path: para/literallayout
#: C/index-in.docbook:9770
#, no-wrap
msgid ""
"<function>_IGNORE(C function name 1, C function name 2, etc)\n"
"_IGNORE_SIGNAL(C signal name 1, C signal name 2, etc)\n"
"_IGNORE_PROPERTY(C property name 1, C property name 2, etc)</function>"
msgstr ""
"<function>_IGNORE(C function name 1, C function name 2, etc)\n"
"_IGNORE_SIGNAL(C signal name 1, C signal name 2, etc)\n"
"_IGNORE_PROPERTY(C property name 1, C property name 2, etc)</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9774
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance, from <filename>buttonbox.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>flowbox.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>buttonbox.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9775
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_IGNORE(gtk_flow_box_set_filter_func, gtk_flow_box_set_sort_func)\n"
"_IGNORE_SIGNAL(activate-cursor-child, toggle-cursor-child, move-cursor)\n"
msgstr ""
"\n"
"_IGNORE(gtk_flow_box_set_filter_func, gtk_flow_box_set_sort_func)\n"
"_IGNORE_SIGNAL(activate-cursor-child, toggle-cursor-child, move-cursor)\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9782
msgid "_WRAP_SIGNAL"
msgstr "_WRAP_SIGNAL"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9783
msgid ""
"This macro generates the C++ libsigc++-style signal to wrap a C GObject "
"signal. It actually generates a public accessor method, such as "
"<function>signal_clicked()</function>, which returns a proxy object. "
"<command>gmmproc</command> uses the .defs file to discover the C parameter "
"types and the .m4 convert files to discover appropriate type conversions."
msgstr ""
"Esta macro genera la señal de C++ con el estilo de libsigc++ para envolver "
"una señal GObject de C. En realidad genera un método de acceso público, como "
"<function>signal_clicked()</function>, que devuelve un objeto sustituto. "
"<function>gmmproc</function> usa el archivo .defs para descubrir los tipos "
"de parámetro de C y los archivos de conversión .m4 para descubrir "
"conversiones de tipo adecuadas."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9789
#| msgid "_WRAP_SIGNAL( C++ signal handler signature, C signal name)"
msgid ""
"<function>_WRAP_SIGNAL( C++ signal handler signature, C signal name)</"
"function>"
msgstr ""
"<function>_WRAP_SIGNAL( C++ signal handler signature, C signal name)</"
"function>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9791
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_SIGNAL(void clicked(),\"clicked\")\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_SIGNAL(void clicked(),\"clicked\")\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9794
msgid ""
"Signals usually have function pointers in the GTK struct, with a "
"corresponding enum value and a <function>g_signal_new()</function> in the .c "
"file."
msgstr ""
"Las señales generalmente tienen punteros de funciones en la estructura de "
"GTK, con un valor de enum correspondiente y un <function>g_signal_new()</"
"function> en el archivo .c."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9800
msgid "no_default_handler"
msgstr "no_default_handler"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9802
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not generate an <function>on_something()</function> virtual method to "
#| "allow easy overriding of the default signal handler. Use this when adding "
#| "a signal with a default signal handler would break the ABI by increasing "
#| "the size of the class's virtual function table."
msgid ""
"Do not generate an <function>on_something()</function> virtual method to "
"allow easy overriding of the default signal handler. Use this when adding a "
"signal with a default signal handler would break the ABI by increasing the "
"size of the class's virtual function table, and when adding a signal without "
"a public C default handler."
msgstr ""
"No genera un método virtual <function>on_something()</function> para "
"permitir reemplazar fácilmente el gestor de señales predeterminado. Use esto "
"si añadir una señal con un gestor de señales predeterminado rompe la ABI "
"incrementando el tamaño de la tabla de funciones virtuales de la clase."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9811
msgid "custom_default_handler"
msgstr "custom_default_handler"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9813
msgid ""
"Generate a declaration of the <function>on_something()</function> virtual "
"method in the <filename>.h</filename> file, but do not generate a definition "
"in the <filename>.cc</filename> file. Use this when you must generate the "
"definition by hand."
msgstr ""
"Genera una declaración del método virtual <function>on_something</function> "
"en el archivo <filename>.h</filename>, pero no genera una definición en el "
"archivo <filename>.cc</filename>. Use esto cuando deba generar la definición "
"a mano."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9820
msgid "custom_c_callback"
msgstr "custom_c_callback"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9822
msgid ""
"Do not generate a C callback function for the signal. Use this when you must "
"generate the callback function by hand."
msgstr ""
"No genera una devolución de llamada de C para la señal. Use esto cuando debe "
"generar la función de devolución de llamada a mano."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9829
msgid ""
"Do an extra <function>reference()</function> on the return value of the "
"<function>on_something()</function> virtual method, in case the C function "
"does not provide a reference."
msgstr ""
"Hace una <function>reference()</function> adicional en el valor de retorno "
"del método virtual <function>on_something()</function>, en caso de que la "
"función de C no proporcione una referencia."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9855 C/index-in.docbook:10036
msgid "exception_handler <method_name>"
msgstr "exception_handler <method_name>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9857 C/index-in.docbook:10038
msgid ""
"Allows to use custom exception handler instead of default one. Exception "
"might be rethrown by user-defined handler, and it will be caught by default "
"handler."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9863
msgid "detail_name <parameter_name>"
msgstr "detail_name <parameter_name>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9865
msgid ""
"Adds a <type>const Glib::ustring&</type> parameter to the "
"<methodname>signal_something()</methodname> method. Use it, if the signal "
"accepts a detailed signal name, i.e. if the underlying C code registers the "
"signal with the <literal>G_SIGNAL_DETAILED</literal> flag."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9872
msgid "two_signal_methods"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9874
msgid ""
"Used in conjunction with the <literal>detail_name</literal> option to "
"generate two <methodname>signal_something()</methodname> methods, one "
"without a parameter and one with a parameter without a default value. With "
"only the <literal>detail_name</literal> option one method is generated, with "
"a parameter with default value. Use the <literal>two_signal_methods</"
"literal> option, if it's necessary in order to preserve ABI."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9888
msgid "_WRAP_PROPERTY"
msgstr "_WRAP_PROPERTY"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9889
msgid ""
"This macro generates the C++ method to wrap a C GObject property. You must "
"specify the property name and the wanted C++ type for the property. "
"<command>gmmproc</command> uses the .defs file to discover the C type and "
"the .m4 convert files to discover appropriate type conversions."
msgstr ""
"Esta macro genera el método de C++ que envuelve una propiedad GObject de C. "
"Debe especificar el nombre de la propiedad y el tipo de C++ que quiere para "
"la propiedad. <command>gmmproc</command> usa el archivo .defs para descubrir "
"el tipo de C y el archivo de conversión .m4 para descubrir conversiones de "
"tipo apropiadas."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9893
#| msgid "_WRAP_PROPERTY(C property name, C++ type)"
msgid "<function>_WRAP_PROPERTY(C property name, C++ type)</function>"
msgstr "<function>_WRAP_PROPERTY(C property name, C++ type)</function>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9895
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_PROPERTY(\"label\", Glib::ustring)\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:9919
msgid "_WRAP_VFUNC"
msgstr "_WRAP_VFUNC"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9920
msgid "This macro generates the C++ method to wrap a virtual C function."
msgstr ""
"Esta macro genera el método de C++ que envuelve una función virtual de C."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9921
#| msgid "_WRAP_VFUNC( C++ method signature, C function name)"
msgid ""
"<function>_WRAP_VFUNC( C++ method signature, C function name)</function>"
msgstr ""
"<function>_WRAP_VFUNC( C++ method signature, C function name)</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9922
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>widget.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>widget.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>widget.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:9923
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_VFUNC(SizeRequestMode get_request_mode() const, get_request_mode)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_VFUNC(SizeRequestMode get_request_mode() const, get_request_mode)\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:9926
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The C function (e.g. <function>get_request_mode</function>) is described "
#| "more fully in the <filename>*_vfuncs.defs</filename> file, and the "
#| "<filename>convert*.m4</filename> files contain the necessary conversion "
#| "from the C++ parameter type to the C parameter type."
msgid ""
"The C function (e.g. <function>get_request_mode</function>) is described "
"more fully in the <filename>*_vfuncs.defs</filename> file, and the "
"<filename>convert*.m4</filename> files contain the necessary conversion from "
"the C++ parameter type to the C parameter type. Conversions can also be "
"written in the .hg file. Virtual functions often require special conversions "
"that are best kept local to the .hg file where they are used."
msgstr ""
"La función de C (por ejemplo, <function>get_request_mode</function>) se "
"describe en mayor detalle en el archivo <filename>*_vfuncs.defs</filename>, "
"y los archivos <filename>convert*.m4</filename> contienen las conversiones "
"necesarias del tipo de parámetro de C++ al tipo de parámetro de C."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9937
msgid ""
"Do an extra <function>reference()</function> on the return value of the "
"<function>something_vfunc()</function> function, in case the virtual C "
"function does not provide a reference."
msgstr ""
"Hace una <function>reference()</function> adicional en el valor de retorno "
"de la función <function>something_vfunc()</function>, en caso de que la "
"función virtual de C no proporcione una referencia."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9943
msgid "refreturn_ctype"
msgstr "refreturn_ctype"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9945
msgid ""
"Do an extra <function>reference()</function> on the return value of an "
"overridden <function>something_vfunc()</function> function in the C callback "
"function, in case the calling C function expects it to provide a reference."
msgstr ""
"Hace una <function>reference()</function> adicional en el valor de retorno "
"de una función <function>something_vfunc()</function> reemplazada en la "
"función de devolución de llamada de C, en caso de que la función de C que "
"llama espere que proporcione una referencia."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9952
#| msgid "refreturn"
msgid "keep_return"
msgstr "keep_return"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9954
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do an extra <function>reference()</function> on the return value of an "
#| "overridden <function>something_vfunc()</function> function in the C "
#| "callback function, in case the calling C function expects it to provide a "
#| "reference."
msgid ""
"Keep a copy of the return value in the C callback function, in case the "
"calling C function does not expect to get its own reference."
msgstr ""
"Hace una <function>reference()</function> adicional en el valor de retorno "
"de una función <function>something_vfunc()</function> reemplazada en la "
"función de devolución de llamada de C, en caso de que la función de C que "
"llama espere que proporcione una referencia."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9962
msgid ""
"Use the last GError** parameter of the C virtual function (if there is one) "
"to throw an exception."
msgstr ""
"Usa el último parámetro GError** de la función virtual de C (si existe) para "
"lanzar una excepción."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9967
msgid "custom_vfunc"
msgstr "custom_vfunc"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9969
msgid ""
"Do not generate a definition of the vfunc in the <filename>.cc</filename> "
"file. Use this when you must generate the vfunc by hand."
msgstr ""
"No genera una definición de la «vfunc» en el archivo <filename>.cc</"
"filename>. Use esto cuando deba generar la «vfunc» a mano."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:9975
msgid "custom_vfunc_callback"
msgstr "custom_vfunc_callback"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:9977
msgid ""
"Do not generate a C callback function for the vfunc. Use this when you must "
"generate the callback function by hand."
msgstr ""
"No genera una función de devolución de llamada de C para la «vfunc». Use "
"esto cuando deba generar la función de devolución de llamada a mano."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10020
msgid "return_value <value>"
msgstr "return_value <value>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10022
msgid "Defines a non-default return value."
msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10026
msgid "err_return_value <value>"
msgstr "err_return_value <value>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10028
msgid ""
"Defines a non-default return value, used only if the C++ "
"<function>something_vfunc()</function> function throws an exception which is "
"propagated to the C callback function. If return_value is specified, but "
"err_return_value is not, then return_value is used also when an exception is "
"propagated."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10045
msgid ""
"A rule to which there may be exceptions: If the virtual C function returns a "
"pointer to an object derived from <classname>GObject</classname>, i.e. a "
"reference-counted object, then the virtual C++ function shall return a "
"<classname>Glib::RefPtr<></classname> object. One of the extra "
"arguments <parameter>refreturn</parameter> or <parameter>refreturn_ctype</"
"parameter> is required."
msgstr ""
"Una regla para la cual puede haber excepciones: si la función virtual de C "
"devuelve un puntero a un objeto derivado de <classname>GObject</classname>, "
"es decir un objeto cuyas referencias se cuentan, entonces la función virtual "
"de C++ deberá devolver un objeto <classname>Glib::RefPtr<></"
"classname>. Se requiere uno de los argumentos adicionales "
"<parameter>refreturn</parameter> o <parameter>refreturn_ctype</parameter>."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10056
msgid "Other macros"
msgstr "Otras macros"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10058
msgid "_IMPLEMENTS_INTERFACE"
msgstr "_IMPLEMENTS_INTERFACE"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10059
msgid "This macro generates initialization code for the interface."
msgstr "Esta macro genera código de inicialización para la interfaz."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10060
#| msgid "_IMPLEMENTS_INTERFACE(C++ interface name)"
msgid "<function>_IMPLEMENTS_INTERFACE(C++ interface name)</function>"
msgstr "<function>_IMPLEMENTS_INTERFACE(C++ interface name)</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10061
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>widget.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>grid.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>widget.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10062
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_IMPLEMENTS_INTERFACE(Activatable)\n"
msgid ""
"\n"
"_IMPLEMENTS_INTERFACE(Orientable)\n"
msgstr ""
"\n"
"_IMPLEMENTS_INTERFACE(Orientable)\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10065
#, fuzzy
#| msgid "There is one optional extra argument: <placeholder-1/>"
msgid "There is one optional extra argument: <_:variablelist-1/>"
msgstr "Hay un argumento opcional adicional: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10078
msgid "_WRAP_ENUM"
msgstr "_WRAP_ENUM"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10079
msgid ""
"This macro generates a C++ enum to wrap a C enum. You must specify the "
"desired C++ name and the name of the underlying C enum."
msgstr ""
"Esta macro genera una enum de C++ para envolver una enum de C. Debe "
"especificar el nombre de C++ que quiere y el nombre de la enum de C "
"subyacente."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10081
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>enums.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>enums.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>enums.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10082
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_WRAP_ENUM(WindowType, GtkWindowType)\n"
msgid ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(Orientation, GtkOrientation)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(Orientation, GtkOrientation)\n"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10088
msgid "NO_GTYPE"
msgstr "NO_GTYPE"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10090
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the enum is not a <classname>GType</classname>, you must pass a third "
#| "parameter NO_GTYPE. This is the case when there is no "
#| "<function>*_get_type()</function> function for the C enum, but be careful "
#| "that you don't just need to include an extra header for that function. "
#| "You should also file a bug against the C API, because all enums should be "
#| "registered as GTypes."
msgid ""
"Use this option, if the enum is not a <classname>GType</classname>. This is "
"the case when there is no <function>*_get_type()</function> function for the "
"C enum, but be careful that you don't just need to include an extra header "
"for that function. You should also file a bug against the C API, because all "
"enums should be registered as GTypes."
msgstr ""
"Si la enum no es un <classname>GType</classname>, debe pasar un tercer "
"parámetro «NO_GTYPE». Este es el caso cuando no hay una función "
"<function>*_get_type()</function> para la enum de C, pero tenga cuidado: no "
"sólo necesita incluir una cabecera adicional para esa función, también debe "
"enviar un informe de error de la API de C porque todas las enums deben "
"registrarse como GTypes."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10095
msgid ""
"If you specify <literal>NO_GTYPE</literal>, don't use that enum as the type "
"in _WRAP_PROPERTY. It would cause a runtime error, when the generated "
"<methodname>property_*()</methodname> method is called."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10098
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, from <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For example, from <filename>icontheme.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: C/index-in.docbook:10099
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
msgid ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(IconLookupFlags, GtkIconLookupFlags, NO_GTYPE)\n"
" "
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10105
msgid "gtype_func <function_name>"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10107
msgid ""
"Specifies the name of the <function>*_get_type()</function> function for the "
"C enum. Use this parameter if <command>gmmproc</command> can't deduce the "
"correct function name from the name of the C enum type."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10110
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, from <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For example, from <filename>dbusproxy.hg</filename> in glibmm:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: C/index-in.docbook:10111
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(ProxyFlags, GDBusProxyFlags, gtype_func g_dbus_proxy_flags_get_type)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(ProxyFlags, GDBusProxyFlags, gtype_func g_dbus_proxy_flags_get_type)\n"
" "
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10117
msgid "CONV_TO_INT"
msgstr "CONV_TO_INT"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10119
msgid ""
"\"Convertible to int.\" Generates a plain enum (not an enum class) within a "
"class. Such an enum is scoped like an enum class, but unlike an enum class, "
"it can be implicitly converted to <type>int</type>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, from <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For example, from <filename>dialog.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: C/index-in.docbook:10123
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(ResponseType, GtkResponseType, CONV_TO_INT)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(ResponseType, GtkResponseType, CONV_TO_INT)\n"
" "
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index-in.docbook:10129
msgid "s#<from>#<to>#"
msgstr "s#<from>#<to>#"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10131
msgid ""
"Substitutes (part of) the name of one or more enum constants. You can add "
"any number of substitutions."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, from <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For example, from <filename>iochannel.hg</filename> in glibmm:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>icontheme.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
#: C/index-in.docbook:10134
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(SeekType, GSeekType, NO_GTYPE, s#^SEEK_#SEEK_TYPE_#)\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_ENUM(SeekType, GSeekType, NO_GTYPE, s#^SEEK_#SEEK_TYPE_#)\n"
" "
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10158
msgid "_WRAP_ENUM_DOCS_ONLY"
msgstr "_WRAP_ENUM_DOCS_ONLY"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10159
msgid ""
"This macro just generates a Doxygen documentationn block for the enum. This "
"is useful for enums that can't be wrapped with <function>_WRAP_ENUM()</"
"function> because they are complexly defined (maybe using C macros) but "
"including the generated enum documentation is still desired. It is used with "
"the same syntax as <function>_WRAP_ENUM()</function> and also processes the "
"same options (though NO_GTYPE, gtype_func <function_name> and "
"CONV_TO_INT are ignored because they make no difference when just generating "
"the enum's documentation)."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10171
msgid "_WRAP_GERROR"
msgstr "_WRAP_GERROR"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10172
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This macro generates a C++ exception class, derived from Glib::Error, "
#| "with a Code enum and a code() method. You must specify the desired C++ "
#| "name, the name of the corresponding C enum, and the prefix for the C enum "
#| "values."
msgid ""
"This macro generates a C++ exception class, derived from <classname>Glib::"
"Error</classname>, with a <type>Code</type> enum and a <methodname>code()</"
"methodname> method. You must specify the desired C++ name, the name of the "
"corresponding C enum, and the prefix for the C enum values."
msgstr ""
"Esta macro genera una clase de excepción de C++, derivada de Glib::Error, "
"con una enum Code y un método code(). Debe especificar el nombre de C++ que "
"quiere, el nombre de la enum de C correspondiente, y el prefijo de los "
"valores de la enum de C."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10175
msgid ""
"This exception can then be thrown by methods which are generated from "
"_WRAP_METHOD() with the errthrow option."
msgstr ""
"Los métodos generados desde _WRAP_METHOD() podrán entonces lanzar esta "
"excepción con la opción «errthrow»."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10177
#, fuzzy
#| msgid "For instance, from <filename>pixbuf.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For instance, from <filename>pixbuf.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, de <filename>pixbuf.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10178
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_WRAP_GERROR(PixbufError, GdkPixbufError, GDK_PIXBUF_ERROR)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_GERROR(PixbufError, GdkPixbufError, GDK_PIXBUF_ERROR)\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10181
msgid ""
"_WRAP_GERROR() accepts the same optional arguments as _WRAP_ENUM() (though "
"CONV_TO_INT is ignored because all exception class enums are plain enums "
"within a class)."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10187
msgid "_MEMBER_GET / _MEMBER_SET"
msgstr "_MEMBER_GET / _MEMBER_SET"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10188
msgid ""
"Use these macros if you're wrapping a simple struct or boxed type that "
"provides direct access to its data members, to create getters and setters "
"for the data members."
msgstr ""
"Use estas macros si está envolviendo una estructura simple o un tipo en caja "
"que proporciona acceso directo a sus miembros de datos, para crear métodos "
"de acceso y modificación para estos."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10192
#| msgid "_MEMBER_GET(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid "<function>_MEMBER_GET(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr "<function>_MEMBER_GET(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10193
#| msgid "_MEMBER_SET(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid "<function>_MEMBER_SET(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr "<function>_MEMBER_SET(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10194
#, fuzzy
#| msgid "For example, in <filename>rectangle.hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid "For example, in <filename>rectangle.hg</filename>:"
msgstr "Por ejemplo, en <filename>rectangle.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10197
#, no-wrap
msgid "_MEMBER_GET(x, x, int, int)"
msgstr "_MEMBER_GET(x, x, int, int)"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10200
msgid "_MEMBER_GET_PTR / _MEMBER_SET_PTR"
msgstr "_MEMBER_GET_PTR / _MEMBER_SET_PTR"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10201
msgid ""
"Use these macros to automatically provide getters and setters for a data "
"member that is a pointer type. For the getter function, it will create two "
"methods, one const and one non-const."
msgstr ""
"Use estas macros para proporcionar métodos de acceso y modificación para un "
"miembro de datos que es de tipo puntero automáticamente. Para la función de "
"acceso, creará dos métodos, uno constante y otro no constante."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10206
#| msgid "_MEMBER_GET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid ""
"<function>_MEMBER_GET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr ""
"<function>_MEMBER_GET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10207
#| msgid "_MEMBER_SET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid ""
"<function>_MEMBER_SET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr ""
"<function>_MEMBER_SET_PTR(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, for <classname>Pango::Analysis</classname> in <filename>item."
#| "hg</filename>: <placeholder-1/>"
msgid ""
"For example, for <classname>Pango::Analysis</classname> in <filename>item."
"hg</filename>:"
msgstr ""
"Por ejemplo, para <classname>Pango::Analysis</classname> en <filename>item."
"hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10210
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"// _MEMBER_GET_PTR(engine_lang, lang_engine, EngineLang*, PangoEngineLang*)\n"
"// It's just a comment. It's difficult to find a real-world example.\n"
msgstr ""
"\n"
"// _MEMBER_GET_PTR(engine_lang, lang_engine, EngineLang*, PangoEngineLang*)\n"
"// It's just a comment. It's difficult to find a real-world example.\n"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10216
msgid "_MEMBER_GET_GOBJECT / _MEMBER_SET_GOBJECT"
msgstr "_MEMBER_GET_GOBJECT / _MEMBER_SET_GOBJECT"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10217
msgid ""
"Use these macros to provide getters and setters for a data member that is a "
"<classname>GObject</classname> type that must be referenced before being "
"returned."
msgstr ""
"Use estas macros para proporcionar métodos de acceso y modificación para un "
"miembro de datos que es de tipo <classname>GObject</classname> que debe "
"referenciarse antes de devolverse."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10222
#| msgid "_MEMBER_GET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid ""
"<function>_MEMBER_GET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr ""
"<function>_MEMBER_GET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10223
#| msgid "_MEMBER_SET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)"
msgid ""
"<function>_MEMBER_SET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
msgstr ""
"<function>_MEMBER_SET_GOBJECT(C++ name, C name, C++ type, C type)</function>"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, in Pangomm, <filename>layoutline.hg</filename>: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid "For example, in Pangomm, <filename>layoutline.hg</filename>:"
msgstr ""
"Por ejemplo, en Pangomm, <filename>layoutline.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect3/programlisting
#: C/index-in.docbook:10225
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n"
msgstr ""
"\n"
"_MEMBER_GET_GOBJECT(layout, layout, Pango::Layout, PangoLayout*)\n"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10233
msgid "gmmproc Parameter Processing"
msgstr "Procesado de parámetros de gmmproc"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10234
msgid ""
"<command>gmmproc</command> allows processing the parameters in a method "
"signature for the macros that process method signatures (like "
"<function>_WRAP_METHOD()</function>, <function>_WRAP_CTOR()</function> and "
"<function>_WRAP_CREATE()</function>) in a variety of ways:"
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10241
msgid "Parameter Reordering"
msgstr "Reordenación de parámetros"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10248
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " void gtk_widget_set_device_events(GtkWidget* widget, GdkDevice* device,\n"
#| " GdkEventMask events);\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"void gtk_widget_set_device_events(GtkWidget* widget, GdkDevice* device,\n"
" GdkEventMask events);\n"
msgstr ""
"\n"
"void gtk_widget_set_device_events(GtkWidget* widget, GdkDevice* device,\n"
" GdkEventMask events);\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10255
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " _WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{events},\n"
#| " const Glib::RefPtr<const Gdk::Device>& device{device}),\n"
#| " gtk_widget_set_device_events)\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{events},\n"
" const Glib::RefPtr<const Gdk::Device>& device{device}),\n"
" gtk_widget_set_device_events)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{events},\n"
" const Glib::RefPtr<const Gdk::Device>& device{device}),\n"
" gtk_widget_set_device_events)\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10265
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " _WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{.}, const\n"
#| " Glib::RefPtr<const Gdk::Device>& device{.}),\n"
#| " gtk_widget_set_device_events)\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{.},\n"
" const Glib::RefPtr<const Gdk::Device>& device{.}),\n"
" gtk_widget_set_device_events)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void set_device_events(Gdk::EventMask events{.},\n"
" const Glib::RefPtr<const Gdk::Device>& device{.}),\n"
" gtk_widget_set_device_events)\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10242
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Also, as with <function>_WRAP_CTOR()</function>, it is possible to "
#| "reorder the parameters of the C++ method by using gmmproc's C++ to C "
#| "parameter mapping functionality. Using this functionality, it is possible "
#| "to map a C++ parameter to a C parameter by specifying the C parameter "
#| "name. For example, if the <function>gtk_widget_set_device_events()</"
#| "function> declaration is the following: <placeholder-1/> Something like "
#| "the following would change the order of the parameters in the C++ method: "
#| "<placeholder-2/> The <literal>{param_name}</literal> following each of "
#| "the names of the parameters tells gmmproc to map those C++ parameters to "
#| "the C parameters with the given names. Since the C++ parameter names "
#| "correspond to the C ones, the above could be re-written as: "
#| "<placeholder-3/>"
msgid ""
"For all the macros that process method signatures, it is possible to specify "
"a different order for the C++ parameters than the existing order in the C "
"function, virtual function or signal. For example, say that the following C "
"function were being wrapped as a C++ method for the <classname>Gtk::Widget</"
"classname> class: <_:programlisting-1/> However, changing the order of the C+"
"+ method's two parameters is necessary. Something like the following would "
"wrap the function as a C++ method with a different order for the two "
"parameters: <_:programlisting-2/> The <literal>{c_param_name}</literal> "
"following the method parameter names tells <command>gmmproc</command> to map "
"the C++ parameter to the specified C parameter within the <literal>{}</"
"literal>. Since the C++ parameter names correspond to the C ones, the above "
"could be re-written as: <_:programlisting-3/>"
msgstr ""
"Además, al igual que con <function>_WRAP_CTOR()</function>, es posible "
"reordenar los parámetros del método de C++ usando la función de mapeo de C++ "
"a C de gmmproc. El uso de esta función hace posible mapear un parámetro de C+"
"+ a uno de C mediante la especificación del nombre del parámetro de C. Por "
"ejemplo, si la declaración de <function>gtk_widget_set_device_events()</"
"function> es la siguiete: <placeholder-1/> Algo así cambiaría el orden de "
"los parámetros en el método de C++: <placeholder-2/> El <literal>{param_name}"
"</literal> que sigue a cada uno de los nombres de los parámetros le dice a "
"gmmproc que mapee esos parámetros de C++ a los de C con los nombres dados. "
"Ya que que los nombres de los parámetros de C++ corresponden a los de C, lo "
"anterior podría reescribirse así: <placeholder-3/>"
#. (itstool) path: warning/para
#: C/index-in.docbook:10272
msgid ""
"Please note that when reordering parameters for a <function>_WRAP_SIGNAL()</"
"function> method signature, the C parameter names would always be "
"<literal>p0</literal>, <literal>p1</literal>, etc. because the "
"<filename>generate_extra_defs</filename> utility uses those parameter names "
"no matter what the C API's parameter names may be. It's how the utility is "
"written presently."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10284
msgid "Optional Parameter Processing"
msgstr "Procesado de parámetros opcionales"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10293
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " GtkToolItem* gtk_tool_button_new(GtkWidget* icon_widget, const gchar*\n"
#| " label);\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"GtkToolItem* gtk_tool_button_new(GtkWidget* icon_widget, const gchar* label);\n"
msgstr ""
"\n"
"GtkToolItem* gtk_tool_button_new(GtkWidget* icon_widget, const gchar* label);\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10302
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " _WRAP_CTOR(ToolButton(Widget& icon_widget, const Glib::ustring&\n"
#| " label{?}), gtk_tool_button_new)\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"_WRAP_CTOR(ToolButton(Widget& icon_widget, const Glib::ustring& label{?}),\n"
" gtk_tool_button_new)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_CTOR(ToolButton(Widget& icon_widget, const Glib::ustring& label{?}),\n"
" gtk_tool_button_new)\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10285
msgid ""
"For all macros processing method signatures except <function>_WRAP_SIGNAL()</"
"function> and <function>_WRAP_VFUNC()</function> it is also possible to make "
"the parameters optional so that extra C++ methods are generated without the "
"specified optional parameter. For example, say that the following "
"<function>*_new()</function> function were being wrapped as a constructor in "
"the <classname>Gtk::ToolButton</classname> class: <_:programlisting-1/> "
"Also, say that the C API allowed NULL for the function's <parameter>label</"
"parameter> parameter so that that parameter is optional. It would be "
"possible to have <command>gmmproc</command> generate the original "
"constructor (with all the parameters) along with an additional constructor "
"without that optional parameter by appending a <literal>{?}</literal> to the "
"parameter name like so: <_:programlisting-2/> In this case, two constructors "
"would be generated: One with the optional parameter and one without it."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10312
msgid "Output Parameter Processing"
msgstr "Procesado de parámetros de salida"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10322
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " GtkSizeRequestMode gtk_widget_get_request_mode(GtkWidget* widget);\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"GtkSizeRequestMode gtk_widget_get_request_mode(GtkWidget* widget);\n"
msgstr ""
"\n"
"GtkSizeRequestMode gtk_widget_get_request_mode(GtkWidget* widget);\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10328
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " _WRAP_METHOD(void get_request_mode(SizeRequestMode& mode{OUT})\n"
#| " const, gtk_widget_get_request_mode)\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void get_request_mode(SizeRequestMode& mode{OUT}) const,\n"
" gtk_widget_get_request_mode)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(void get_request_mode(SizeRequestMode& mode{OUT}) const,\n"
" gtk_widget_get_request_mode)\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10337
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " _INITIALIZATION(`SizeRequestMode&',`GtkSizeRequestMode',`$3 =\n"
#| " (SizeRequestMode)($4)')\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`SizeRequestMode&',`GtkSizeRequestMode',`$3 = (SizeRequestMode)($4)')\n"
msgstr ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`SizeRequestMode&',`GtkSizeRequestMode',`$3 = (SizeRequestMode)($4)')\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10341
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " _INITIALIZATION(`SizeRequestMode&',`GtkSizeRequestMode',`$3 =\n"
#| " ($1)($4)')\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`SizeRequestMode&',`GtkSizeRequestMode',`$3 = ($1)($4)')\n"
msgstr ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`SizeRequestMode&',`GtkSizeRequestMode',`$3 = ($1)($4)')\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10313
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With <function>_WRAP_METHOD()</function> it is also possible to include "
#| "an output parameter in the C++ method declaration in which the return of "
#| "the C function would be placed and to have the C++ method return "
#| "<type>void</type>. To do that, simply include the output parameter "
#| "declaration in the C++ method declaration appending a <literal>{OUT}</"
#| "literal> to the output parameter name. For example, if "
#| "<function>gtk_widget_get_request_mode()</function> is declared as the "
#| "following: <placeholder-1/> And having the C++ method set an output "
#| "parameter is desired instead of returning a <type>SizeRequestMode</type>, "
#| "something like the following could be used: <placeholder-2/> the "
#| "<literal>{OUT}</literal> appended to the name of the <parameter>mode</"
#| "parameter> output parameter tells gmmproc to place the return of the C "
#| "function in that output parameter. In this case, however, a necessary "
#| "initialization macro like the following would also have to be specified: "
#| "<placeholder-3/> Which could also be written as: <placeholder-4/>"
msgid ""
"With <function>_WRAP_METHOD()</function> it is also possible for the return "
"of the wrapped C function (if it has one) to be placed in an output "
"parameter of the C++ method instead of having the C++ method also return a "
"value like the C function does. To do that, simply include the output "
"parameter in the C++ method parameter list appending a <literal>{OUT}</"
"literal> to the output parameter name. For example, if "
"<function>gtk_widget_get_request_mode()</function> is declared as the "
"following: <_:programlisting-1/> And having the C++ method set an output "
"parameter is desired instead of returning a <type>SizeRequestMode</type>, "
"something like the following could be used: <_:programlisting-2/> The "
"<literal>{OUT}</literal> appended to the name of the <parameter>mode</"
"parameter> output parameter tells <command>gmmproc</command> to place the "
"return of the C function in that output parameter. In this case, however, a "
"necessary initialization macro like the following would also have to be "
"specified: <_:programlisting-3/> Which could also be written as: <_:"
"programlisting-4/>"
msgstr ""
"Con <function>_WRAP_METHOD()</function> también es posible incluir un "
"parámetro de salida en la declaración del método de C++ en el que se pone el "
"valor de retorno de la función de C, y que el método de C++ devuelva "
"<type>void</type>. Para hacer esto, simplemente incluya la declaración del "
"parámetro de salida en la declaración del método de C++ adjuntando "
"<literal>{OUT}</literal> al nombre del parámetro de salida. Por ejemplo, si "
"<function>gtk_widget_get_request_mode()</function> se declara como sigue: "
"<placeholder-1/> Y se quiere que el método de C++ establezca un parámetro de "
"salida en lugar de devolver un <type>SizeRequestMode</type>, algo como lo "
"siguiente podría usarse: <placeholder-2/> el <literal>{OUT}</literal> "
"adjunto al nombre del parámetro de salida <parameter>mode</parameter> le "
"dice a gmmproc que ponga el valor de retorno de la función de C en ese "
"parámetro de salida. En este caso, sin embargo, una macro de inicialización "
"necesaria como la que sigue también tendría que especificarse: "
"<placeholder-3/> Lo que también podría reescribirse así: <placeholder-4/>"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10351
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
#| " GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
" GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
msgstr ""
"\n"
"gboolean gtk_icon_view_get_cell_rect(GtkIconView* icon_view,\n"
" GtkTreePath* path, GtkCellRenderer* cell, GdkRectangle* rect);\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10358
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " _WRAP_METHOD(bool get_cell_rect(const TreeModel::Path& path, const\n"
#| " CellRenderer& cell, Gdk::Rectangle& rect{>>}) const,\n"
#| " gtk_icon_view_get_cell_rect)\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(bool get_cell_rect(const TreeModel::Path& path,\n"
" const CellRenderer& cell, Gdk::Rectangle& rect{>>}) const,\n"
" gtk_icon_view_get_cell_rect)\n"
msgstr ""
"\n"
"_WRAP_METHOD(bool get_cell_rect(const TreeModel::Path& path,\n"
" const CellRenderer& cell, Gdk::Rectangle& rect{>>}) const,\n"
" gtk_icon_view_get_cell_rect)\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10373
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| " _INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle', `$3 =\n"
#| " Glib::wrap(&($4))')\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&($4))')\n"
msgstr ""
"\n"
"_INITIALIZATION(`Gdk::Rectangle&',`GdkRectangle',`$3 = Glib::wrap(&($4))')\n"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10345
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<function>_WRAP_METHOD()</function> also supports setting C++ output "
#| "parameters from C output parameters if the C function being wrapped has "
#| "any. Suppose, for example, that we want to wrap the following C function "
#| "that returns a value in its C output parameter <parameter>rect</"
#| "parameter>: <placeholder-1/> To have <command>gmmproc</command> place the "
#| "value returned in the C++ <parameter>rect</parameter> output parameter, "
#| "something like the following <function>_WRAP_METHOD()</function> "
#| "directive could be used: <placeholder-2/> The <literal>{>>}</"
#| "literal> following the <parameter>rect</parameter> parameter name "
#| "indicates that the C++ output parameter should be set from the value "
#| "returned in the C parameter from the C function. <command>gmmproc</"
#| "command> will generate a declaration of a temporary variable in which to "
#| "store the value of the C output parameter and a statement that sets the C+"
#| "+ output parameter from the temporary variable. In this case it may be "
#| "necessary to have an <function>_INITIALIZATION()</function> describing "
#| "how to set a <classname>Gdk::Rectangle&</classname> from a "
#| "<classname>GdkRectangle*</classname> such as the following: "
#| "<placeholder-3/>"
msgid ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function> also supports setting C++ output "
"parameters from C output parameters if the C function being wrapped has any. "
"Suppose, for example, that we want to wrap the following C function that "
"returns a value in its C output parameter <parameter>rect</parameter>: <_:"
"programlisting-1/> To have <command>gmmproc</command> place the value "
"returned in the C++ <parameter>rect</parameter> output parameter, something "
"like the following <function>_WRAP_METHOD()</function> macro could be used: "
"<_:programlisting-2/> The <literal>{>>}</literal> following the "
"<parameter>rect</parameter> parameter name indicates that the C++ output "
"parameter should be set from the value returned in the C parameter from the "
"C function. <command>gmmproc</command> will generate a declaration of a "
"temporary variable in which to store the value of the C output parameter and "
"a statement that sets the C++ output parameter from the temporary variable. "
"In this case it may be necessary to have an <function>_INITIALIZATION()</"
"function> describing how to set a <classname>Gdk::Rectangle&</classname> "
"from a <classname>GdkRectangle*</classname> such as the following: <_:"
"programlisting-3/>"
msgstr ""
"<function>_WRAP_METHOD()</function> también soporta establecer parámetros de "
"salida de C++ desde parámetros de salida de C si la función de C que está "
"envolviendo los tiene. Suponga, por ejemplo, que quiere envolver la "
"siguiente función de C que devuelve un valor en su parámetro de salida de C "
"<parameter>rect</parameter>: <placeholder-1/> Para hacer que "
"<command>gmmproc</command> ponga el valor devuelto en el parámetro de salida "
"de C++ <parameter>rect</parameter> una vez que la función de C retorna, se "
"puede usar algo como la siguiente directiva de <function>WRAP_METHOD()</"
"function>: <placeholder-2/> El <literal>{>>}</literal> que sigue al "
"nombre del parámetro <parameter>rect</parameter> indica que el parámetro de "
"salida de C++ debe establecerse a partir del valor devuelto por el parámetro "
"de C desde la función de C. <command>gmmproc</command> generará una "
"declaración de una variable temporal en la que se almacenará el valor del "
"parámetro de salida de C y una declaración que establece el parámetro de "
"salida de C++ desde la variable temporal. En este caso puede ser necesario "
"tener una <function>_INITIALIZATION()</function> que describa cómo "
"establecer un <classname>Gdk::Rectangle&</classname> desde un "
"<classname>GdkRectangle*</classname> como la siguiente: <placeholder-3/>"
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index-in.docbook:10380
#, fuzzy
#| msgid "Optional Parameter Processing"
msgid "String Parameter Processing"
msgstr "Procesado de parámetros opcionales"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10381
msgid ""
"A string-valued input parameter in a C++ method is usually a <type>const "
"Glib::ustring&</type> or a <type>const std::string&</type>. In C "
"code it's a <type>const gchar*</type>. When an empty string is converted to "
"<type>const gchar*</type>, it can be converted either to <literal>nullptr</"
"literal> or to a pointer to an empty string (with <methodname>c_str()</"
"methodname>). Some parameters in some C functions accept a <literal>nullptr</"
"literal>, and interpret it in a special way. Other parameters must not be "
"<literal>nullptr</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10394
msgid ""
"for mandatory parameters (with or without default values): empty string to "
"empty string,"
msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index-in.docbook:10396
msgid ""
"for optional parameters (with appended <literal>{?}</literal>): empty string "
"to <literal>nullptr</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index-in.docbook:10390
msgid ""
"The default conversion in <function>_WRAP_METHOD()</function> and similar "
"macros is <_:itemizedlist-1/> If the default conversion is not the best "
"conversion, append <literal>{NULL}</literal> to a mandatory parameter or "
"<literal>{?!NULL}</literal> to an optional parameter (<literal>!NULL</"
"literal> = not <literal>NULL</literal>). If you append both a C parameter "
"name and <literal>NULL</literal>, separate them with a space: "
"<literal>{c_param_name NULL}</literal>."
msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10410
msgid "Basic Types"
msgstr "Tipos básicos"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10411
msgid ""
"Some of the basic types that are used in C APIs have better alternatives in C"
"++. For example, there's no need for a <type>gboolean</type> type since C++ "
"has <type>bool</type>. The following list shows some commonly-used types in "
"C APIs and what you might convert them to in a C++ wrapper library."
msgstr ""
"Algunos de los tipos básicos que se usan en las API de C tienen alternativas "
"mejores en C++. Por ejemplo, no hay necesidad de un tipo <type>gboolean</"
"type> dado que C++ tiene el <type>bool</type>. La siguiente lista muestra "
"algunos tipos comúnmente usados en API de C y en qué los puede convertir en "
"una biblioteca envoltorio de C++"
#. (itstool) path: segmentedlist/title
#: C/index-in.docbook:10416
msgid "Basic Type equivalents"
msgstr "Tipos básicos equivalentes"
#. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
#: C/index-in.docbook:10418
msgid "C type"
msgstr "Tipo de C"
#. (itstool) path: segmentedlist/segtitle
#: C/index-in.docbook:10419
msgid "C++ type"
msgstr "Tipo de C++"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10420
msgid "<type>gboolean</type>"
msgstr "<type>gboolean</type>"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10420
msgid "<type>bool</type>"
msgstr "<type>bool</type>"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10421
msgid "<type>gint</type>"
msgstr "<type>gint</type>"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10421
msgid "<type>int</type>"
msgstr "<type>int</type>"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10422
msgid "<type>guint</type>"
msgstr "<type>guint</type>"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10423
msgid "<type>gdouble</type>"
msgstr "<type>gdouble</type>"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10423
msgid "<type>double</type>"
msgstr "<type>double</type>"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10424
msgid "<type>gunichar</type>"
msgstr "<type>gunichar</type>"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10425
msgid "<type>gchar*</type>"
msgstr "<type>gchar*</type>"
#. (itstool) path: seglistitem/seg
#: C/index-in.docbook:10425
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This example has a <classname>Gtk::TreeView</classname> widget, with a "
#| "<classname>Gtk::ListStore</classname> model."
msgid ""
"<classname>Glib::ustring</classname> (or <classname>std::string</classname> "
"for filenames)"
msgstr ""
"Este ejemplo tiene un widget <classname>Gtk::TreeView</classname>, con un "
"modelo <classname>Gtk::ListStore</classname>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:10432
msgid "Hand-coded source files"
msgstr "Archivos de código fuente programados a mano"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:10433
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You might want to include additional source files that will not be "
#| "generated by <command>gmmproc</command> from <filename>.hg</filename> and "
#| "<filename>.ccg</filename> files. You can simply place these in your "
#| "<filename>libsomething/libsomethingmm</filename> directory and mention "
#| "them in the <filename>Makefile.am</filename> in the "
#| "<varname>files_extra_h</varname> and <varname>files_extra_cc</varname> "
#| "variables."
msgid ""
"You might want to include additional source files that will not be generated "
"by <command>gmmproc</command> from <filename>.hg</filename> and <filename>."
"ccg</filename> files. You can simply place these in your "
"<filename>libsomething/libsomethingmm</filename> directory and mention them "
"in the <filename>meson.build</filename> in the <varname>extra_h_files</"
"varname> and <varname>extra_cc_files</varname> variables."
msgstr ""
"Tal vez quiera incluir archivos de código fuente adicionales que "
"<command>gmmproc</command> no generará desde archivos <filename>.hg</"
"filename> y <filename>.ccg</filename>. Puede simplemente ponerlos en su "
"carpeta <filename>libsomething/libsomethingmm</filename> y mencionarlos en "
"el <filename>Makefile.am</filename> en las variables <varname>files_extra_h</"
"varname> y <varname>files_extra_cc</varname>."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:10443
msgid "Initialization"
msgstr "Inicialización"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:10444
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your library must be initialized before it can be used, to register the "
#| "new types that it makes available. Also, the C library that you are "
#| "wrapping might have its own initialization function that you should call. "
#| "You can do this in an <function>init()</function> function that you can "
#| "place in hand-coded <filename>init.h</filename> and <filename>init.cc</"
#| "filename> files. This function should initialize your dependencies (such "
#| "as the C function, and <application>gtkmm</application>) and call your "
#| "generated <function>wrap_init()</function> function. For instance: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid ""
"Your library must be initialized before it can be used, to register the new "
"types that it makes available. Also, the C library that you are wrapping "
"might have its own initialization function that you should call. You can do "
"this in an <function>init()</function> function that you can place in hand-"
"coded <filename>init.h</filename> and <filename>init.cc</filename> files. "
"This function should initialize your dependencies (such as the C function, "
"and <application>gtkmm</application>) and call your generated "
"<function>wrap_init()</function> function. For instance:"
msgstr ""
"Su biblioteca debe inicializarse antes de que pueda usarla, para registrar "
"los tipos nuevos que hace disponibles. Además, la biblioteca de C que está "
"envolviendo podría tener su propia función de inicialización a la que debe "
"llamar. Puede hacerlo en una función <function>init()</function> que puede "
"poner en archivos <filename>init.h</filename> e <filename>init.cc</filename> "
"programados a mano. Esta función debe inicializar sus dependencias (como la "
"función de C, y <application>gtkmm</application>) y llamar a su función "
"<function>wrap_init()</function> generada. Por ejemplo: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect1/programlisting
#: C/index-in.docbook:10452
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
#| "void init()\n"
#| "{\n"
#| " Gtk::Main::init_gtkmm_internals(); //Sets up the g type system and the Glib::wrap() table.\n"
#| " wrap_init(); //Tells the Glib::wrap() table about the libsomethingmm classes.\n"
#| "}\n"
msgid ""
"\n"
"void init()\n"
"{\n"
" Gtk::init_gtkmm_internals(); //Sets up the g type system and the Glib::wrap() table.\n"
" wrap_init(); //Tells the Glib::wrap() table about the libsomethingmm classes.\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"void init()\n"
"{\n"
" Gtk::init_gtkmm_internals(); //Sets up the g type system and the Glib::wrap() table.\n"
" wrap_init(); //Tells the Glib::wrap() table about the libsomethingmm classes.\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:10459
msgid ""
"The implementation of the <function>wrap_init()</function> method in "
"<filename>wrap_init.cc</filename> is generated by "
"<filename>generate_wrap_init.pl</filename>, but the declaration in "
"<filename>wrap_init.h</filename> is hand-coded, so you will need to adjust "
"<filename>wrap_init.h</filename> so that the <function>wrap_init()</"
"function> function appears in the correct C++ namespace."
msgstr ""
"<filename>generate_wrap_init.pl</filename> genera la implementación del "
"método <function>wrap_init()</function> en <filename>wrap_init.cc</"
"filename>, pero la declaración en <filename>wrap_init.h</filename> se "
"programa a mano, por lo que necesitará ajustar <filename>wrap_init.h</"
"filename> de manera tal que la función <function>wrap_init()</function> "
"aparezca en el espacio de nombres de C++ correcto."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:10468
msgid "Problems in the C API."
msgstr "Problemas en la API de C."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:10469
msgid ""
"You are likely to encounter some problems in the library that you are "
"wrapping, particularly if it is a new project. Here are some common "
"problems, with solutions."
msgstr ""
"Es probable que encuentre algunos problemas en la biblioteca que está "
"envolviendo, particularmente si es un proyecto nuevo. Aquí hay algunos "
"problemas comunes, con soluciones."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10471
msgid "Unable to predeclare structs"
msgstr "No se pueden predeclarar estructuras"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10472
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By convention, structs are declared in glib/GTK+-style headers like so: "
#| "<placeholder-1/>"
msgid "By convention, structs are declared in glib/GTK-style headers like so:"
msgstr ""
"Por convenio, las estructuras se declaran en los encabezados de Glib/GTK+ "
"igual que en: <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:10473
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"typedef struct _ExampleWidget ExampleWidget;\n"
"\n"
"struct _ExampleWidget\n"
"{\n"
" ...\n"
"};\n"
msgstr ""
"\n"
"typedef struct _ExampleWidget ExampleWidget;\n"
"\n"
"struct _ExampleWidget\n"
"{\n"
" ...\n"
"};\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10481
msgid ""
"The extra typedef allows the struct to be used in a header without including "
"its full definition, simply by predeclaring it, by repeating that typedef. "
"This means that you don't have to include the C library's header in your C++ "
"header, thus keeping it out of your public API. <command>gmmproc</command> "
"assumes that this technique was used, so you will see compiler errors if "
"that is not the case."
msgstr ""
"El «typedef» adicional le permite usar la estructura en una cabecera sin "
"incluir su definición completa, simplemente predeclarándola repitiendo ese "
"«typedef». Esto significa que no tiene que incluir la cabecera de la "
"biblioteca de C en su cabecera de C++, por lo tanto la dejará fuera de su "
"API pública. <command>gmmproc</command> asume que se usó esta técnica, por "
"lo que verá errores de compilación si ese no es el caso."
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10488
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"example-widget.h:56: error: using typedef-name 'ExampleWidget' after 'struct'\n"
"../../libexample/libexamplemm/example-widget.h:34: error: 'ExampleWidget' has a previous declaration here\n"
"make[4]: *** [example-widget.lo] Error 1\n"
msgstr ""
"\n"
"example-widget.h:56: error: using typedef-name 'ExampleWidget' after 'struct'\n"
"../../libexample/libexamplemm/example-widget.h:34: error: 'ExampleWidget' has a previous declaration here\n"
"make[4]: *** [example-widget.lo] Error 1\n"
#. (itstool) path: para/programlisting
#: C/index-in.docbook:10494
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"example-widget.h:60: error: '_ExampleWidget ExampleWidget' redeclared as different kind of symbol\n"
"../../libexample/libexamplemm/example-widget.h:34: error: previous declaration of 'typedef struct _ExampleWidget ExampleWidget'\n"
msgstr ""
"\n"
"example-widget.h:60: error: '_ExampleWidget ExampleWidget' redeclared as different kind of symbol\n"
"../../libexample/libexamplemm/example-widget.h:34: error: previous declaration of 'typedef struct _ExampleWidget ExampleWidget'\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10486
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This compiler error might look like this: <placeholder-1/> or this: "
#| "<placeholder-2/>"
msgid ""
"This compiler error might look like this: <_:programlisting-1/> or this: <_:"
"programlisting-2/>"
msgstr ""
"Este error del compilador podría tener este aspecto: <placeholder-1/> o "
"este: <placeholder-2/>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10499
msgid ""
"This is easy to correct in the C library, so do send a patch to the relevant "
"maintainer."
msgstr ""
"Esto es fácil de corregir en la biblioteca de C, así que envíe un parche al "
"mantenedor pertinentes."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10503
msgid "Lack of properties"
msgstr "Falta de propiedades"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10504
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By convention, glib/GTK+-style objects have <function>*_new()</function> "
#| "functions, such as <function>example_widget_new()</function> that do "
#| "nothing more than call <function>g_object_new()</function> and return the "
#| "result. The input parameters are supplied to <function>g_object_new()</"
#| "function> along with the names of the properties for which they are "
#| "values. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"By convention, glib/GTK-style objects have <function>*_new()</function> "
"functions, such as <function>example_widget_new()</function> that do nothing "
"more than call <function>g_object_new()</function> and return the result. "
"The input parameters are supplied to <function>g_object_new()</function> "
"along with the names of the properties for which they are values. For "
"instance,"
msgstr ""
"Por convenio, los objetos de glib/GTK+ tienen funciones <function>*_new()</"
"function>, como <function>example_widget_new()</function> que no hacen más "
"que llamar a <function>g_object_new()</function> y devolver el resultado. "
"Los parámetros de entrada se proporcionan a <function>g_object_new()</"
"function> junto con los nombres de las propiedades a las que se asignan. Por "
"ejemplo, <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:10510
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"GtkWidget* example_widget_new(int something, const char* thing)\n"
"{\n"
" return g_object_new (EXAMPLE_TYPE_WIDGET, \"something\", something, \"thing\", thing, NULL);\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"GtkWidget* example_widget_new(int something, const char* thing)\n"
"{\n"
" return g_object_new (EXAMPLE_TYPE_WIDGET, \"something\", something, \"thing\", thing, NULL);\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10516
msgid ""
"This allows language bindings to implement their own equivalents (such as C+"
"+ constructors), without using the <function>*_new()</function> function. "
"This is often necessary so that they can actually instantiate a derived "
"GType, to add their own hooks for signal handlers and vfuncs."
msgstr ""
"Esto le permite a los enlaces entre lenguajes implementar sus propios "
"equivalentes (como los constructores de C++), sin usar la función "
"<function>*_new()</function>. Esto a menudo es necesario para poder "
"instanciar realmente un GType derivado, para añadir sus propios ganchos para "
"gestores de señales y «vfuncs»."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10520
msgid ""
"At the least, the <function>_new()</function> function should not use any "
"private API (functions that are only in a .c file). Even when there are no "
"functions, we can sometimes reimplement 2 or 3 lines of code in a "
"<function>_new()</function> function as long as those lines of code use API "
"that is available to us."
msgstr ""
"Como mínimo, la función <function>_new()</function> no debe usar ninguna API "
"privada (funciones que sólo están en un archivo .c). Incluso cuando no hay "
"funciones, a veces se pueden reimplementar 2 ó 3 líneas de código en una "
"función <function>_new()</function> siempre que esas líneas de código usen "
"una API que esté disponible."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10525
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Another workaround is to add a <function>*_construct()</function> "
#| "function that the C++ constructor can call after instantiating its own "
#| "type. For instance, <placeholder-1/>"
msgid ""
"Another workaround is to add a <function>*_construct()</function> function "
"that the C++ constructor can call after instantiating its own type. For "
"instance,"
msgstr ""
"Otra solución es añadir una función <function>*_construct()</function> que "
"el constructor de C++ pueda llamar después de haber instanciado su propio "
"tipo. Por ejemplo, <placeholder-1/>"
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:10528
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"GtkWidget* example_widget_new(int something, const char* thing)\n"
"{\n"
" ExampleWidget* widget;\n"
" widget = g_object_new (EXAMPLE_TYPE_WIDGET, NULL);\n"
" example_widget_construct(widget, \"something\", something, \"thing\", thing);\n"
"}\n"
"\n"
"void example_widget_construct(ExampleWidget* widget, int something, const char* thing)\n"
"{\n"
" //Do stuff that uses private API:\n"
" widget->priv->thing = thing;\n"
" do_something(something);\n"
"}\n"
msgstr ""
"\n"
"GtkWidget* example_widget_new(int something, const char* thing)\n"
"{\n"
" ExampleWidget* widget;\n"
" widget = g_object_new (EXAMPLE_TYPE_WIDGET, NULL);\n"
" example_widget_construct(widget, \"something\", something, \"thing\", thing);\n"
"}\n"
"\n"
"void example_widget_construct(ExampleWidget* widget, int something, const char* thing)\n"
"{\n"
" //Do stuff that uses private API:\n"
" widget->priv->thing = thing;\n"
" do_something(something);\n"
"}\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10543
msgid ""
"Adding properties, and ensuring that they interact properly with each other, "
"is relatively difficult to correct in the C library, but it is possible, so "
"do file a bug and try to send a patch to the relevant maintainer."
msgstr ""
"Incorporar propiedades, y asegurar que interactúan con otras propiedades "
"correctamente, es relativamente difícil de corregir en la biblioteca de C, "
"pero es posible, por lo que rellene un informe de error e intente enviar un "
"parche al mantenedor correspondiente."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index-in.docbook:10551
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index-in.docbook:10552
msgid ""
"In general, gtkmm-style projects use Doxygen, which reads specially "
"formatted C++ comments and generates HTML documentation. You may write these "
"doxygen comments directly in the header files."
msgstr ""
"En general, los proyectos de gtkmm usan Doxygen, que lee comentarios de C++ "
"con un formato específico y genera documentación HTML. Puede escribir estos "
"comentarios de Doxygen directamente en los archivos de cabecera."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10555
msgid "Reusing C documentation"
msgstr "Reutilizar la documentación de C"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10556
msgid ""
"You might wish to reuse documentation that exists for the C library that you "
"are wrapping. GTK-style C libraries typically use gtk-doc and therefore have "
"source code comments formatted for gtk-doc and some extra documentation in ."
"sgml and .xml files. The docextract_to_xml.py script, from glibmm's "
"<filename>tools/defs_gen</filename> directory, can read these files and "
"generate an .xml file that <command>gmmproc</command> can use to generate "
"doxygen comments. <command>gmmproc</command> will even try to transform the "
"documentation to make it more appropriate for a C++ API."
msgstr ""
"Tal vez quiera reutilizar documentación que exista para la biblioteca de C "
"que está envolviendo. Las bibliotecas GTK de C típicamente usan gtk-doc y "
"por lo tanto tienen comentarios en el código fuente en formato de gtk-doc y "
"alguna documentación adicional en archivos .sgml y .xml. El script "
"«docextract_to_xml.py», de la carpeta <filename>tools/defs_gen</filename> de "
"glibmm, puede leer estos archivos y crear un archivo .xml que "
"<command>gmmproc</command> puede usar para generar comentarios de doxygen. "
"<command>gmmproc</command> incluso intentará transformar la documentación "
"para hacerla más apropiada para una API de C++."
#. (itstool) path: sect2/programlisting
#: C/index-in.docbook:10566
#, no-wrap
#| msgid "./docextract_to_xml.py -s ~/checkout/gnome/gtk+/gtk/ > gtk_docs.xml\n"
msgid "./docextract_to_xml.py -s ~/checkout/gnome/gtk/gtk/ > gtk_docs.xml\n"
msgstr "./docextract_to_xml.py -s ~/checkout/gnome/gtk/gtk/ > gtk_docs.xml\n"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10568
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Because this automatic transformation is not always appropriate, you "
#| "might want to provide hand-written text for a particular method. You can "
#| "do this by copying the XML node for the function from your "
#| "<filename>something_docs.xml</filename> file to the "
#| "<filename>something_docs_override.xml</filename> file and changing the "
#| "contents."
msgid ""
"Because this automatic transformation is not always appropriate, you might "
"want to provide hand-written text for a particular method. You can do this "
"by copying the XML node for the function from your <filename>something_docs."
"xml</filename> file to the <filename>something_docs_override.xml</filename> "
"file and changing the contents. Alternatively you can write your own "
"documentation in the <filename>.hg</filename> file."
msgstr ""
"Dado que esta transformación automática no es siempre apropiada, tal vez "
"quiera proporcionar texto escrito a mano para un método particular. Puede "
"hacer esto copiando el nodo XML para la función de su archivo "
"<filename>something_docs.xml</filename> al archivo "
"<filename>something_docs_override.xml</filename> y cambiando el contenido."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index-in.docbook:10578
msgid "Documentation build structure"
msgstr "Estructura de construcción de la documentación"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index-in.docbook:10579
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you copied the skeleton source tree in mm-common and substituted the "
#| "placeholder text, then you will already have suitable <filename>Makefile."
#| "am</filename> and <filename>Doxyfile.in</filename> files. With the mm-"
#| "common build setup, the list of Doxygen input files is not defined in the "
#| "Doxygen configuration file, but passed along from <command>make</command> "
#| "to the standard input of <command>doxygen</command>. The input file list "
#| "is defined by the <varname>doc_input</varname> variable in the "
#| "<filename>Makefile.am</filename> file."
msgid ""
"If you copied the skeleton source tree in <application>mm-common</"
"application> and substituted the placeholder text, then you will already "
"have suitable <filename>meson.build</filename> and <filename>Doxyfile.in</"
"filename> files in the <filename>doc/reference/</filename> directory. You "
"probably need to modify the <varname>tag_file_modules</varname> variable in "
"<filename>meson.build</filename>, though. With the <application>mm-common</"
"application> build setup, the list of Doxygen input files is not defined in "
"the Doxygen configuration file, but passed along from <command>meson/ninja</"
"command> to the standard input of <command>doxygen</command>."
msgstr ""
"Si copió el esqueleto del árbol de fuentes en mm-common y sustituyó los "
"marcadores de posición, entonces ya tendrá archivos <filename>Makefile.am</"
"filename> y <filename>Doxyfile.in</filename> apropiados. Con la "
"configuración de construcción de mm-common, la lista de los archivos de "
"entrada de Doxygen no se define en el archivo de configuración de Doxygen, "
"sino que se pasa desde <command>make</command> a la entrada estándar de "
"<command>doxygen</command>. La variable <varname>doc_input</varname> define "
"la lista de archivos de entrada en el archivo <filename>Makefile.am</"
"filename>."
#~ msgid "Murray"
#~ msgstr "Murray"
#~ msgid "Cumming"
#~ msgstr "Cumming"
#~ msgid "Bernhard"
#~ msgstr "Bernhard"
#~ msgid "Rieder"
#~ msgstr "Rieder"
#~ msgid "Chapter on \"Timeouts\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Tiempos de espera»."
#~ msgid "Jonathon"
#~ msgstr "Jonathon"
#~ msgid "Jongsma"
#~ msgstr "Jongsma"
#~ msgid "Chapter on \"Drawing with Cairo\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Dibujar con Cairo»."
#~ msgid "Chapter on \"Working with gtkmm's Source Code\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Trabajar con el código fuente de gtkmm»."
#~ msgid "Chapter on \"Recent Files\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Archivos recientes»."
#~ msgid "Ole"
#~ msgstr "Ole"
#~ msgid "Laursen"
#~ msgstr "Laursen"
#~ msgid "Parts of chapter on \"Internationalization\"."
#~ msgstr "Partes del capítulo acerca de «Internacionalización»."
#~ msgid "Marko"
#~ msgstr "Marko"
#~ msgid "Anastasov"
#~ msgstr "Anastasov"
#~ msgid "Chapter on \"Printing\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Imprimir»."
#~ msgid "Daniel"
#~ msgstr "Daniel"
#~ msgid "Elstner"
#~ msgstr "Elstner"
#~ msgid "Chris"
#~ msgstr "Chris"
#~ msgid "Vine"
#~ msgstr "Vine"
#~ msgid "Chapter on \"Multi-threaded programs\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Programas con múltiples hilos»."
#~ msgid "David"
#~ msgstr "David"
#~ msgid "King"
#~ msgstr "King"
#~ msgid "Section on Gtk::Grid."
#~ msgstr "Sección acerca de Gtk::Grid."
#~ msgid "Pedro"
#~ msgstr "Pedro"
#~ msgid "Ferreira"
#~ msgstr "Ferreira"
#~ msgid "Chapter on Keyboard Events."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Eventos del teclado»."
#~ msgid "Kjell"
#~ msgstr "Kjell"
#~ msgid "Ahlstedt"
#~ msgstr "Ahlstedt"
#~ msgid "Parts of the update from gtkmm 2 to gtkmm 3."
#~ msgstr "Partes de la actualización de gtkmm 2 a gtkmm 3."
#~ msgid "Murray Cumming"
#~ msgstr "Murray Cumming"
#~ msgid "libsigc++ 2.0"
#~ msgstr "libsigc++ 2.0"
#~ msgid "GTK+ 3.0"
#~ msgstr "GTK+ 3.0"
#~ msgid "glibmm"
#~ msgstr "glibmm"
#~ msgid "cairomm"
#~ msgstr "cairomm"
#~ msgid "pangomm"
#~ msgstr "pangomm"
#~ msgid "atkmm"
#~ msgstr "atkmm"
#~ msgid "pkg-config"
#~ msgstr "pkg-config"
#~ msgid "glib"
#~ msgstr "glib"
#~ msgid "ATK"
#~ msgstr "ATK"
#~ msgid "Pango"
#~ msgstr "Pango"
#~ msgid "cairo"
#~ msgstr "cairo"
#~ msgid "gdk-pixbuf"
#~ msgstr "gdk-pixbuf"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "# ./configure\n"
#~ "# make\n"
#~ "# make install\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "# ./configure\n"
#~ "# make\n"
#~ "# make install\n"
#~ msgid "Source Code"
#~ msgstr "Código fuente"
#~ msgid ""
#~ "Openismus has more <ulink url=\"http://www.openismus.com/documents/linux/"
#~ "automake/automake.shtml\">basic help with automake and autoconf</ulink>."
#~ msgstr ""
#~ "Openismus tiene más <ulink url=\"http://www.openismus.com/documents/linux/"
#~ "automake/automake.shtml\">ayuda básica con automake y autoconf</ulink>"
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Referencia"
#~ msgid "Intermediate types"
#~ msgstr "Tipos intermedios"
#~ msgid ""
#~ "Some API related to gtkmm uses intermediate data containers, such as "
#~ "<classname>Glib::StringArrayHandle</classname>, instead of a specific "
#~ "Standard C++ container such as <classname>std::vector</classname> or "
#~ "<classname>std::list</classname>, though <application>gtkmm</application> "
#~ "itself now uses just <classname>std::vector</classname> since "
#~ "<application>gtkmm</application> 3.0."
#~ msgstr ""
#~ "Algunas API relacionadas con gtkmm utilizan contenedores de datos "
#~ "intermedios, como <classname>Glib::StringArrayHandle</classname>, en vez "
#~ "de un contenedor específico estándar de C++ como <classname>std::vector</"
#~ "classname> o <classname>std::list</classname>, a pesar de que "
#~ "<application>gtkmm</application> en sí mismo ahora sólo usa "
#~ "<classname>std::vector</classname> desde <application>gtkmm</application> "
#~ "3.0."
#~ msgid ""
#~ "<classname>Glib::ListHandle<Gtk::Widget*></classname>: Use "
#~ "<classname>std::vector<Gtk::Widget*></classname>, <classname>std::"
#~ "list<Gtk::Widget*></classname>, etc."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Glib::ListHandle<Gtk::Widget*></classname>: usa "
#~ "<classname>std::vector<Gtk::Widget*></classname>, <classname>std::"
#~ "list<Gtk::Widget*></classname>, etc."
#~ msgid ""
#~ "<classname>Glib::SListHandle<Gtk::Widget*></classname>: Use "
#~ "<classname>std::vector<Gtk::Widget*></classname>, <classname>std::"
#~ "list<Gtk::Widget*></classname>, etc."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Glib::SListHandle<Gtk::Widget*></classname>: usa "
#~ "<classname>std::vector<Gtk::Widget*></classname>, <classname>std::"
#~ "list<Gtk::Widget*></classname>, etc."
#~ msgid ""
#~ "You should not declare these types yourself. You should instead use "
#~ "whatever Standard C++ container you prefer. glibmm will do the conversion "
#~ "for you. Here are some of these intermediate types: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "No declare estos tipos usted mismo. Utilice, en cambio, el contenedor "
#~ "estándar C++ que prefiera. glibmm hará la conversión. Aquí hay algunos de "
#~ "estos tipos intermedios: <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
#~ "To obtain a <application>gtkmm</application> instance from a C GObject "
#~ "instance, use the Glib::wrap() function. For instance"
#~ msgstr ""
#~ "Para obtener una instancia <application>gtkmm</application> desde una "
#~ "instancia C GObject, use la función Glib::wrap(). Por ejemplo"
#~ msgid ""
#~ "Next, we use the Window's <methodname>add()</methodname> method to put "
#~ "<literal>m_button</literal> in the Window. (<methodname>add()</"
#~ "methodname> comes from <classname>Gtk::Container</classname>, which is "
#~ "described in the chapter on container widgets.) The <methodname>add()</"
#~ "methodname> method places the Widget in the Window, but it doesn't "
#~ "display the widget. <application>gtkmm</application> widgets are always "
#~ "invisible when you create them - to display them, you must call their "
#~ "<methodname>show()</methodname> method, which is what we do in the next "
#~ "line."
#~ msgstr ""
#~ "A continuación usamos el método <methodname>add()</methodname> de la "
#~ "ventana para situar el <literal>m_button</literal> en ella. "
#~ "(<methodname>add()</methodname> deriva de <classname>Gtk::Container</"
#~ "classname>, que se describe en el capítulo sobre widgets contenedores). "
#~ "El método <methodname>add()</methodname> ubica al widget en la ventana, "
#~ "pero no lo muestra. Los widgets de <application>gtkmm</application> "
#~ "siempre son invisibles cuando se crean: para mostrarlos, debe llamar a su "
#~ "método <methodname>show()</methodname>, que es lo que se hace en la "
#~ "siguiente línea."
#~ msgid "Checkboxes"
#~ msgstr "Casillas de verificación"
#~ msgid "Constructors"
#~ msgstr "Constructores"
#~ msgid "pressed"
#~ msgstr "pressed"
#~ msgid "Emitted when the button is pressed."
#~ msgstr "Emitida cuando se pulsa el botón."
#~ msgid "released"
#~ msgstr "released"
#~ msgid "Emitted when the button is released."
#~ msgstr "Emitida cuando se suelta el botón."
#~ msgid "clicked"
#~ msgstr "clicked"
#~ msgid "Emitted when the button is pressed and released."
#~ msgstr "Emitida cuando el botón se pulsa y se suelta."
#~ msgid "enter"
#~ msgstr "enter"
#~ msgid "Emitted when the mouse pointer moves over the button's window."
#~ msgstr ""
#~ "Emitida cuando se mueve el puntero del ratón sobre el botón de la ventana."
#~ msgid "leave"
#~ msgstr "leave"
#~ msgid "Emitted when the mouse pointer leaves the button's window."
#~ msgstr "Emitida cuando el puntero del ratón sale del botón de la ventana."
#~ msgid ""
#~ "<classname>Gtk::ToggleButton</classname> is most useful as a base class "
#~ "for the <classname>Gtk::CheckButton</classname> and <classname>Gtk::"
#~ "RadioButton</classname> classes."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Gtk::ToggleButton</classname> es más útil como clase base para "
#~ "las clases <classname>Gtk::CheckButton</classname> y <classname>Gtk::"
#~ "RadioButton</classname>."
#~ msgid ""
#~ "There are two ways to set up a group of radio buttons. The first way is "
#~ "to create the buttons, and set up their groups afterwards. Only the first "
#~ "two constructors are used. In the following example, we make a new window "
#~ "class called <classname>RadioButtons</classname>, and then put three "
#~ "radio buttons in it:"
#~ msgstr ""
#~ "Hay dos maneras de establecer un grupo de botones de radio. La primera "
#~ "manera es crear los botones, y establecer sus grupos luego. Sólo los dos "
#~ "primeros constructores se usan. En el siguiente ejemplo, se crea una "
#~ "clase de ventana nueva llamada <classname>RadioButtons</classname> y "
#~ "luego se ubican tres botones de radio en ella:"
#~ msgid ""
#~ "class RadioButtons : public Gtk::Window\n"
#~ "{\n"
#~ "public:\n"
#~ " RadioButtons();\n"
#~ "\n"
#~ "protected:\n"
#~ " Gtk::RadioButton m_rb1, m_rb2, m_rb3;\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "RadioButtons::RadioButtons()\n"
#~ " : m_rb1(\"button1\"),\n"
#~ " m_rb2(\"button2\"),\n"
#~ " m_rb3(\"button3\")\n"
#~ "{\n"
#~ " Gtk::RadioButton::Group group = m_rb1.get_group();\n"
#~ " m_rb2.set_group(group);\n"
#~ " m_rb3.set_group(group);\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "class RadioButtons : public Gtk::Window\n"
#~ "{\n"
#~ "public:\n"
#~ " RadioButtons();\n"
#~ "\n"
#~ "protected:\n"
#~ " Gtk::RadioButton m_rb1, m_rb2, m_rb3;\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "RadioButtons::RadioButtons()\n"
#~ " : m_rb1(\"button1\"),\n"
#~ " m_rb2(\"button2\"),\n"
#~ " m_rb3(\"button3\")\n"
#~ "{\n"
#~ " Gtk::RadioButton::Group group = m_rb1.get_group();\n"
#~ " m_rb2.set_group(group);\n"
#~ " m_rb3.set_group(group);\n"
#~ "}"
#~ msgid "m_rb2.set_group(m_rb1.get_group()); //doesn't work"
#~ msgstr "m_rb2.set_group(m_rb1.get_group()); //doesn't work"
#~ msgid ""
#~ "Note that you can't just do <placeholder-1/> because the group is "
#~ "modified by <methodname>set_group()</methodname> and therefore non-const."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que no puede simplemente hacer <placeholder-1/> porque se "
#~ "modifica al grupo mediante <methodname>set_group()</methodname>, y por lo "
#~ "tanto, no es constante."
#~ msgid ""
#~ "The second way to set up radio buttons is to make a group first, and then "
#~ "add radio buttons to it. Here's an example:"
#~ msgstr ""
#~ "La segunda manera de establecer botones de radio es hacer primero un "
#~ "grupo y luego añadirle los botones a él. Aquí hay un ejemplo:"
#~ msgid ""
#~ "class RadioButtons : public Gtk::Window\n"
#~ "{\n"
#~ "public:\n"
#~ " RadioButtons();\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "RadioButtons::RadioButtons()\n"
#~ "{\n"
#~ " Gtk::RadioButton::Group group;\n"
#~ " Gtk::RadioButton *m_rb1 = Gtk::manage(\n"
#~ " new Gtk::RadioButton(group,\"button1\"));\n"
#~ " Gtk::RadioButton *m_rb2 = manage(\n"
#~ " new Gtk::RadioButton(group,\"button2\"));\n"
#~ " Gtk::RadioButton *m_rb3 = manage(\n"
#~ " new Gtk::RadioButton(group,\"button3\"));\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "class RadioButtons : public Gtk::Window\n"
#~ "{\n"
#~ "public:\n"
#~ " RadioButtons();\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "RadioButtons::RadioButtons()\n"
#~ "{\n"
#~ " Gtk::RadioButton::Group group;\n"
#~ " Gtk::RadioButton *m_rb1 = Gtk::manage(\n"
#~ " new Gtk::RadioButton(group,\"button1\"));\n"
#~ " Gtk::RadioButton *m_rb2 = manage(\n"
#~ " new Gtk::RadioButton(group,\"button2\"));\n"
#~ " Gtk::RadioButton *m_rb3 = manage(\n"
#~ " new Gtk::RadioButton(group,\"button3\"));\n"
#~ "}"
#~ msgid ""
#~ "We made a new group by simply declaring a variable, <literal>group</"
#~ "literal>, of type <classname>Gtk::RadioButton::Group</classname>. Then we "
#~ "made three radio buttons, using a constructor to make each of them part "
#~ "of <literal>group</literal>."
#~ msgstr ""
#~ "Se creó un grupo nuevo simplemente declarando una variable, "
#~ "<literal>group</literal>, del tipo <classname>Gtk::RadioButton::Group</"
#~ "classname>. Luego, se hicieron tres botones de radio, usando un "
#~ "constructor para hacer que cada uno sea parte de <literal>group</literal>."
#~ msgid "Widget Reference"
#~ msgstr "Referencia de widgets"
#~ msgid "Tooltip Reference"
#~ msgstr "Referencia de consejos"
#~ msgid "Alignment"
#~ msgstr "Alignment"
#~ msgid ""
#~ "The <classname>Alignment</classname> widget allows you to place a widget "
#~ "at a position and size relative to the size of the <classname>Alignment</"
#~ "classname> widget itself. For instance, it might be used to center a "
#~ "widget."
#~ msgstr ""
#~ "El widget <classname>Alignment</classname> le permite poner un widget en "
#~ "una posición y tamaño relativos al tamaño del widget "
#~ "<classname>Alignment</classname> en sí. Por ejemplo, puede usarse para "
#~ "centrar un widget."
#~ msgid ""
#~ "You need to specify the <classname>Alignment</classname>'s "
#~ "characteristics to the constructor, or to the <methodname>set()</"
#~ "methodname> method. In particular, you won't notice much effect unless "
#~ "you specify a number other than 1.0 for the <literal>xscale</literal> and "
#~ "<literal>yscale</literal> parameters, because 1.0 simply means that the "
#~ "child widget will expand to fill all available space."
#~ msgstr ""
#~ "Debe especificar las características del <classname>Alignment</classname> "
#~ "al constructor, o al método <methodname>set()</methodname>. En "
#~ "particular, no notará ningún efecto a menos que especifique un número "
#~ "distinto a 1.0 para los parámetros <literal>xscale</literal> e "
#~ "<literal>yscale</literal>, porque 1.0 simplemente significa que el widget "
#~ "se expandirá hasta cubrir todo el espacio disponible."
#~ msgid ""
#~ "This example right-aligns a button in a window by using an "
#~ "<classname>Alignment</classname> widget."
#~ msgstr ""
#~ "Este ejemplo alinea a la derecha un botón en una ventana mediante el uso "
#~ "de un widget <classname>Alignment</classname>."
#~ msgid ""
#~ "See the <link linkend=\"sec-progressbar\">ProgressBar</link> section for "
#~ "another example that uses an <classname>Alignment</classname>."
#~ msgstr ""
#~ "Consulte la sección <link linkend=\"sec-progressbar\">ProgressBar</link> "
#~ "para ver otro ejemplo que usa un <classname>Alignment</classname>."
#~ msgid "Multiple-item widgets"
#~ msgstr "Widgets de elementos múltiples"
#~ msgid ""
#~ "This is the declaration of the <methodname>pack_start()</methodname> "
#~ "method:"
#~ msgstr ""
#~ "Esta es la declaración del método <methodname>pack_start()</methodname>."
#~ msgid ""
#~ "void pack_start(Gtk::Widget& child,\n"
#~ " Gtk::PackOptions options = Gtk::PACK_EXPAND_WIDGET,\n"
#~ " guint padding = 0);"
#~ msgstr ""
#~ "void pack_start(Gtk::Widget& child,\n"
#~ " Gtk::PackOptions options = Gtk::PACK_EXPAND_WIDGET,\n"
#~ " guint padding = 0);"
#~ msgid ""
#~ "The first argument is the widget you're packing. In our example these are "
#~ "all <classname>Button</classname>s."
#~ msgstr ""
#~ "El primer argumento es el widget que está empaquetando. En el ejemplo "
#~ "estos son todos los <classname>Button</classname>."
#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_SHRINK</literal>: Space is contracted to the child "
#~ "widget size. The widget will take up just-enough space and never expand."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_SHRINK</literal>: el espacio se contrae al tamaño del "
#~ "widget hijo. El widget usará el espacio justo y necesario, y nunca se "
#~ "expandirá."
#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_EXPAND_PADDING</literal>: Extra space is filled with "
#~ "padding. The widgets will be spaced out evenly, but their sizes won't "
#~ "change - there will be empty space between the widgets instead."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_EXPAND_PADDING</literal>: se rellena espacio "
#~ "adicional. Los widgets se espacian de manera similar, pero sus tamaños no "
#~ "cambiarán: en su lugar, habrá espacio vacío."
#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_EXPAND_WIDGET</literal>: Extra space is taken up by "
#~ "increasing the child widget size, without changing the amount of space "
#~ "between widgets."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::PACK_EXPAND_WIDGET</literal>: se usa espacio adicional "
#~ "incrementando el tamaño del widget hijo, sin cambiar la cantidad de "
#~ "espacio entre los widgets."
#~ msgid ""
#~ "The <parameter>options</parameter> argument can take one of these three "
#~ "options: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "El argumento <parameter>options</parameter> puede tomar una de estas tres "
#~ "opciones: <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
#~ "The <parameter>padding</parameter> argument specifies the width of an "
#~ "extra border area to leave around the packed widget."
#~ msgstr ""
#~ "El argumento <parameter>padding</parameter> especifica el ancho de un "
#~ "área adicional en el borde para dejar alrededor del widget empaquetado."
#~ msgid "ButtonBoxes"
#~ msgstr "Cajas de Botones"
#~ msgid ""
#~ "Button boxes are a convenient way to quickly arrange a group of buttons. "
#~ "Their orientation can be either horizontal or vertical."
#~ msgstr ""
#~ "Las cajas de botones son una manera conveniente de ordenar rápidamente un "
#~ "grupo de botones. Su orientación puede ser tanto horizontal como vertical."
#~ msgid ""
#~ "<classname>ButtonBox</classname>es help to make applications appear "
#~ "consistent because they use standard settings, such as inter-button "
#~ "spacing and packing."
#~ msgstr ""
#~ "Las <classname>ButtonBox</classname> ayudan a hacer que las aplicaciones "
#~ "aparezcan consistentes porque usan opciones estándar, como espaciado "
#~ "entre botones y empaquetado."
#~ msgid ""
#~ "Buttons are added to a <classname>ButtonBox</classname> with the "
#~ "<methodname>add()</methodname> method."
#~ msgstr ""
#~ "Los botones se añaden a una <classname>ButtonBox</classname> con el "
#~ "método <methodname>add()</methodname>."
#~ msgid ""
#~ "Button boxes support several layout styles. The style can be retrieved "
#~ "and changed using <methodname>get_layout()</methodname> and "
#~ "<methodname>set_layout()</methodname>."
#~ msgstr ""
#~ "Las cajas de botones soportan varios estilos de disposición. Puede "
#~ "obtener y modificar el estilo usando <methodname>get_layout()</"
#~ "methodname> y <methodname>set_layout()</methodname>. "
#~ msgid "ButtonBox"
#~ msgstr "ButtonBox"
#~ msgid "Table"
#~ msgstr "Tabla"
#~ msgid ""
#~ "<classname>Gtk::Table</classname> allows us to place widgets in a grid, "
#~ "similar to <classname>Gtk::Grid</classname>."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Gtk::Table</classname> permite poner widgets en una "
#~ "cuadrícula, de manera similar a <classname>Gtk::Grid</classname>."
#~ msgid ""
#~ "<classname>Gtk::Table</classname> is deprecated from <application>gtkmm</"
#~ "application> version 3.4 and should not be used in newly-written code. "
#~ "Use <classname>Gtk::Grid</classname> instead."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Gtk::Table</classname> se marcó como obsoleto en "
#~ "<application>gtkmm</application> 3.4 y no se debe usar en el código "
#~ "nuevo. Use <classname>Gtk::Grid</classname> en su lugar."
#~ msgid ""
#~ "To set the title of a page, use the <methodname>set_page_title()</"
#~ "methodname> method. The header and side images of a page can be set with "
#~ "the <methodname>set_page_header_image()</methodname> and "
#~ "<methodname>set_page_side_image()</methodname> methods."
#~ msgstr ""
#~ "Para establecer el título de una página, use el método "
#~ "<methodname>set_page_title()</methodname>. Las imágenes de cabecera y de "
#~ "lado de una página se pueden establecer con los métodos "
#~ "<methodname>set_page_header_image()</methodname> y "
#~ "<methodname>set_page_side_image()</methodname>."
#~ msgid ""
#~ "Note that the instance (such as m_Columns here) should usually not be "
#~ "static, because it often needs to be instantiated after glibmm has been "
#~ "instantiated."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que la instancia (como m_Columns aquí) normalmente no "
#~ "debe ser estática, porque a menudo se necesita instanciarla después de "
#~ "haber instanciado a glibmm."
#~ msgid "TreeSortable Reference"
#~ msgstr "Referencia de TreeSortable"
#~ msgid "TreeModelSort Reference"
#~ msgstr "Referencia de TreeModelSort"
#~ msgid ""
#~ "ModelColumns()\n"
#~ "{ add(m_col_id); add(m_col_name); }\n"
#~ "\n"
#~ " Gtk::TreeModelColumn<int> m_col_id;\n"
#~ " Gtk::TreeModelColumn<Glib::ustring> m_col_name;\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "ModelColumns m_columns;"
#~ msgstr ""
#~ "ModelColumns()\n"
#~ "{ add(m_col_id); add(m_col_name); }\n"
#~ "\n"
#~ " Gtk::TreeModelColumn<int> m_col_id;\n"
#~ " Gtk::TreeModelColumn<Glib::ustring> m_col_name;\n"
#~ "};\n"
#~ "\n"
#~ "ModelColumns m_columns;"
#~ msgid ""
#~ "First create the <classname>Action</classname>s and add them to an "
#~ "<classname>ActionGroup</classname>, with <methodname>ActionGroup::add()</"
#~ "methodname>."
#~ msgstr ""
#~ "Primero cree las <classname>Action</classname>s y añádaselas a un "
#~ "<classname>ActionGroup</classname>, con <methodname>ActionGroup::add()</"
#~ "methodname>."
#~ msgid ""
#~ "The arguments to <methodname>Action::create()</methodname> specify the "
#~ "action's name and how it will appear in menus and toolbars."
#~ msgstr ""
#~ "Los argumentos de <methodname>Action::create()</methodname> especifican "
#~ "el nombre de la acción y cómo aparecerá en los menús y las barras de "
#~ "herramientas."
#~ msgid ""
#~ "Note that you must specify actions for sub menus as well as menu items."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que debe especificar acciones para submenús así como para "
#~ "elementos del menú."
#~ msgid "UIManager"
#~ msgstr "UIManager"
#~ msgid ""
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::UIManager> m_refUIManager =\n"
#~ " Gtk::UIManager::create();\n"
#~ "m_refUIManager->insert_action_group(m_refActionGroup);\n"
#~ "add_accel_group(m_refUIManager->get_accel_group());"
#~ msgstr ""
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::UIManager> m_refUIManager =\n"
#~ " Gtk::UIManager::create();\n"
#~ "m_refUIManager->insert_action_group(m_refActionGroup);\n"
#~ "add_accel_group(m_refUIManager->get_accel_group());"
#~ msgid ""
#~ "Glib::ustring ui_info =\n"
#~ " \"<ui>\"\n"
#~ " \" <menubar name='MenuBar'>\"\n"
#~ " \" <menu action='MenuFile'>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='New'/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='Open'/>\"\n"
#~ " \" <separator/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='Quit'/>\"\n"
#~ " \" </menu>\"\n"
#~ " \" <menu action='MenuEdit'>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='Cut'/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='Copy'/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='Paste'/>\"\n"
#~ " \" </menu>\"\n"
#~ " \" </menubar>\"\n"
#~ " \" <toolbar name='ToolBar'>\"\n"
#~ " \" <toolitem action='Open'/>\"\n"
#~ " \" <toolitem action='Quit'/>\"\n"
#~ " \" </toolbar>\"\n"
#~ " \"</ui>\";\n"
#~ "\n"
#~ "m_refUIManager->add_ui_from_string(ui_info);"
#~ msgstr ""
#~ "Glib::ustring ui_info =\n"
#~ " \"<ui>\"\n"
#~ " \" <menubar name='MenuBar'>\"\n"
#~ " \" <menu action='MenuFile'>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='New'/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='Open'/>\"\n"
#~ " \" <separator/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='Quit'/>\"\n"
#~ " \" </menu>\"\n"
#~ " \" <menu action='MenuEdit'>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='Cut'/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='Copy'/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='Paste'/>\"\n"
#~ " \" </menu>\"\n"
#~ " \" </menubar>\"\n"
#~ " \" <toolbar name='ToolBar'>\"\n"
#~ " \" <toolitem action='Open'/>\"\n"
#~ " \" <toolitem action='Quit'/>\"\n"
#~ " \" </toolbar>\"\n"
#~ " \"</ui>\";\n"
#~ "\n"
#~ "m_refUIManager->add_ui_from_string(ui_info);"
#~ msgid ""
#~ "Remember that these names are just the identifiers that we used when "
#~ "creating the actions. They are not the text that the user will see in the "
#~ "menus and toolbars. We provided those human-readable names when we "
#~ "created the actions."
#~ msgstr ""
#~ "Recuerde que estos nombres son sólo identificadores que se usaron cuando "
#~ "se crearon las acciones. No son el texto que el usuario verá en los menús "
#~ "y barras de herramientas. Se han proporcionado esos nombres legibles por "
#~ "el humano cuando se crearon las acciones."
#~ msgid ""
#~ "Gtk::Widget* pMenubar = m_refUIManager->get_widget(\"/MenuBar\");\n"
#~ "pBox->add(*pMenuBar, Gtk::PACK_SHRINK);"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk::Widget* pMenubar = m_refUIManager->get_widget(\"/MenuBar\");\n"
#~ "pBox->add(*pMenuBar, Gtk::PACK_SHRINK);"
#~ msgid ""
#~ "The UI layout for a popup menu should use the <literal>popup</literal> "
#~ "node. For instance:"
#~ msgstr ""
#~ "La distribución de la IU para un menú emergente debe usar el nodo "
#~ "<literal>popup</literal>. Por ejemplo:"
#~ msgid ""
#~ "Glib::ustring ui_info =\n"
#~ " \"<ui>\"\n"
#~ " \" <popup name='PopupMenu'>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='ContextEdit'/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='ContextProcess'/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='ContextRemove'/>\"\n"
#~ " \" </popup>\"\n"
#~ " \"</ui>\";\n"
#~ "\n"
#~ "m_refUIManager->add_ui_from_string(ui_info);"
#~ msgstr ""
#~ "Glib::ustring ui_info =\n"
#~ " \"<ui>\"\n"
#~ " \" <popup name='PopupMenu'>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='ContextEdit'/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='ContextProcess'/>\"\n"
#~ " \" <menuitem action='ContextRemove'/>\"\n"
#~ " \" </popup>\"\n"
#~ " \"</ui>\";\n"
#~ "\n"
#~ "m_refUIManager->add_ui_from_string(ui_info);"
#~ msgid "ToolPalette"
#~ msgstr "ToolPalette"
#~ msgid ""
#~ "A <classname>ToolPalette</classname> is similar to a <classname>Toolbar</"
#~ "classname> but can contain a grid of items, categorized into groups. The "
#~ "user may hide or expand each group. As in a toolbar, the items may be "
#~ "displayed as only icons, as only text, or as icons with text."
#~ msgstr ""
#~ "Una <classname>ToolPalette</classname> es similar a una "
#~ "<classname>Toolbar</classname>, pero puede contener una rejilla de "
#~ "elementos categorizados en grupos. El usuario puede ocultar o expandir "
#~ "cada grupo. Al igual que en una barra de herramientas, los elementos "
#~ "pueden aparecer sólo como iconos, como sólo texto, o en forma de iconos "
#~ "con el texto."
#~ msgid ""
#~ "The <classname>ToolPalette</classname>'s items might be dragged or simply "
#~ "activated. For instance, the user might drag objects to a canvas to "
#~ "create new items there. Or the user might click an item to activate a "
#~ "certain brush size in a drawing application."
#~ msgstr ""
#~ "Los elementos del <classname>ToolPalette</classname> pueden arrastrarse o "
#~ "simplemente activarse. Por ejemplo, el usuario tal vez arrastre objetos a "
#~ "un lienzo para crear elementos nuevos allí. O bien, el usuario podría "
#~ "pulsar sobre un elemento para activar un determinado tamaño de pincel en "
#~ "una aplicación de dibujo."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<classname>ToolItemGroup</classname>s should be added to the tool "
#~| "pallete via the base class's <function>Gtk::Container::add()</function> "
#~| "method, for instance like so:"
#~ msgid ""
#~ "<classname>ToolItemGroup</classname>s should be added to the tool palette "
#~ "via the base class's <function>Gtk::Container::add()</function> method, "
#~ "for instance like so:"
#~ msgstr ""
#~ "Los <classname>ToolItemGroup</classname> deben añadirse a la paleta de "
#~ "herramientas a través del método <function>Gtk::Container::add()</"
#~ "function> de la clase base, por ejemplo, así:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Gtk::ToolItemGroup* group_brushes =\n"
#~ " Gtk::manage(new Gtk::ToolItemGroup(\"Brushes\"));\n"
#~ "m_ToolPalette.add(*group_brushes);\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Gtk::ToolItemGroup* group_brushes =\n"
#~ " Gtk::manage(new Gtk::ToolItemGroup(\"Brushes\"));\n"
#~ "m_ToolPalette.add(*group_brushes);\n"
#~ msgid ""
#~ "<classname>Gtk::ToolItem</classname>s can then be added to the group. For "
#~ "instance, like so:"
#~ msgstr ""
#~ "Entonces podrá añadir varios <classname>Gtk::ToolItem</classname> al "
#~ "grupo. Por ejemplo, así:"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Gtk::ToolButton* button = Gtk::manage(new Gtk::ToolButton(icon, \"Big"
#~ "\"));\n"
#~ "button->set_tooltip_text(\"Big Brush);\n"
#~ "group_brushes->insert(*button);\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Gtk::ToolButton* button = Gtk::manage(new Gtk::ToolButton(icon, \"Big"
#~ "\"));\n"
#~ "button->set_tooltip_text(\"Big Brush);\n"
#~ "group_brushes->insert(*button);\n"
#~ msgid ""
#~ "You might then handle the <classname>ToolButton</classname>'s "
#~ "<literal>clicked</literal> signal. Alternatively, you could allow the "
#~ "item to be dragged to another widget, by calling <methodname>Gtk::"
#~ "ToolPalette::add_drag_dest()</methodname> and then using <methodname>Gtk::"
#~ "ToolPalette::get_drag_item()</methodname> in the other widget's "
#~ "<literal>drag_data_received</literal> signal handler."
#~ msgstr ""
#~ "Entonces podrá manejar la señal <literal>clicked</literal> del "
#~ "<classname>ToolButton</classname>. Alternativamente puede permitir que se "
#~ "arrastre el elemento a otro widget, llamando a <methodname>Gtk::"
#~ "ToolPalette::add_drag_dest()</methodname> y después usando "
#~ "<methodname>Gtk::ToolPalette::get_drag_item()</methodname> en el gestor "
#~ "de la señal <literal>drag_data_received</literal> del otro widget."
#~ msgid "ToolPalette Reference"
#~ msgstr "Referencia de ToolPalette"
#~ msgid "ToolItemGroup Reference"
#~ msgstr "Referencia de ToolItemGroup"
#~ msgid "ToolItem Reference"
#~ msgstr "Referencia de ToolItem"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Call <methodname>add_drag_dest()</methodname> to allow items or groups "
#~| "to be dragged from the tool palette to a particular destination widget. "
#~| "You can then use <methodname>get_drag_item()</methodname> to discover "
#~| "which ToolItem or ToolItemGroup is being dragged. You can use "
#~| "<literal>dynamic_cast</literal> to discover whether is it an item or a "
#~| "group. For instance, you might use this in your "
#~| "<literal>drag_data_received</literal> signal handler, to add a dropped "
#~| "item, or to show a suitable icon while dragging."
#~ msgid ""
#~ "Call <methodname>add_drag_dest()</methodname> to allow items or groups to "
#~ "be dragged from the tool palette to a particular destination widget. You "
#~ "can then use <methodname>get_drag_item()</methodname> to discover which "
#~ "ToolItem or ToolItemGroup is being dragged. You can use "
#~ "<literal>dynamic_cast</literal> to discover whether it is an item or a "
#~ "group. For instance, you might use this in your "
#~ "<literal>drag_data_received</literal> signal handler, to add a dropped "
#~ "item, or to show a suitable icon while dragging."
#~ msgstr ""
#~ "Llame a <methodname>add_drag_dest()</methodname> para permitir arrastrar "
#~ "elementos o grupos de la paleta de herramientas un widget particular de "
#~ "destino. Entonces podrá usar <methodname>get_drag_item()</methodname> "
#~ "para descubrir qué «ToolItem» o «ToolItemGroup» se está arrastrando. "
#~ "Después podrá usar <literal>dynamic_cast</literal> para descubrir si es "
#~ "un elemento o un grupo. Por ejemplo, podría usar esto en su gestor de la "
#~ "señal <literal>drag_data_received</literal>, para añadir un elemento "
#~ "soltado, o para mostrar un icono adecuado mientras se arrastra."
#~ msgid ""
#~ "See the <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Drag and Drop</link> "
#~ "chapter for general advice about Drag and Drop with gtkmm."
#~ msgstr ""
#~ "Consulte el capítulo <link linkend=\"chapter-draganddrop\">Arrastrar y "
#~ "soltar</link> para obtener información general acerca de arrastrar y "
#~ "soltar con gtkmm."
#~ msgid "ToolPalette Example"
#~ msgstr "Ejemplo de ToolPalette"
#~ msgid ""
#~ "This example adds a <classname>ToolPalette</classname> and a "
#~ "<classname>DrawingArea</classname> to a window and allows the user to "
#~ "drag icons from the tool palette to the drawing area. The tool palette "
#~ "contains several groups of items. The combo boxes allow the user to "
#~ "change the style and orientation of the tool palette."
#~ msgstr ""
#~ "Este ejemplo añade una <classname>ToolPalette</classname> y una "
#~ "<classname>DrawingArea</classname> a una ventana y le permite al usuario "
#~ "arrastrar iconos de la paleta de herramientas al área de dibujo. La "
#~ "paleta de herramientas contiene varios grupos de elementos. Las cajas "
#~ "combinadas le permiten al usuario cambiar el estilo y la orientación de "
#~ "la paleta de herramientas."
#~ msgid "Widgets Without X-Windows"
#~ msgstr "Widgets sin X-Windows"
#~ msgid ""
#~ "Some Widgets do not have an associated X-Window, so they therefore do not "
#~ "receive X events. This means that the signals described in the <link "
#~ "linkend=\"sec-xeventsignals\">X event signals</link> section will not be "
#~ "emitted. If you want to capture events for these widgets you can use a "
#~ "special container called <classname>Gtk::EventBox</classname>, which is "
#~ "described in the <link linkend=\"sec-eventbox\">EventBox</link> section."
#~ msgstr ""
#~ "Algunos widgets no tienen una X-Window asociada, por lo que no reciben "
#~ "eventos de X. Esto significa que las señales descritas en la sección "
#~ "<link linkend=\"sec-xeventsignals\">Señales de eventos de X</link> no se "
#~ "emitirán. Si quiere capturar eventos para estos widgets, puede usar un "
#~ "contenedor especial llamado <classname>Gtk::EventBox</classname>, que se "
#~ "describe en la sección <link linkend=\"sec-eventbox\">EventBox</link>."
#~ msgid "Here is a list of some of these Widgets:"
#~ msgstr "Aquí hay una lista de estos widgets"
#~ msgid ""
#~ "Gtk::Alignment\n"
#~ "Gtk::Arrow\n"
#~ "Gtk::AspectFrame\n"
#~ "Gtk::Bin\n"
#~ "Gtk::Box\n"
#~ "Gtk::Button\n"
#~ "Gtk::CheckButton\n"
#~ "Gtk::Fixed\n"
#~ "Gtk::Frame\n"
#~ "Gtk::Grid\n"
#~ "Gtk::Image\n"
#~ "Gtk::Label\n"
#~ "Gtk::MenuItem\n"
#~ "Gtk::Notebook\n"
#~ "Gtk::Paned\n"
#~ "Gtk::RadioButton\n"
#~ "Gtk::Range\n"
#~ "Gtk::ScrolledWindow\n"
#~ "Gtk::Separator\n"
#~ "Gtk::Table (deprecated from <application>gtkmm</application> version "
#~ "3.4)\n"
#~ "Gtk::Toolbar"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk::Alignment\n"
#~ "Gtk::Arrow\n"
#~ "Gtk::AspectFrame\n"
#~ "Gtk::Bin\n"
#~ "Gtk::Box\n"
#~ "Gtk::Button\n"
#~ "Gtk::CheckButton\n"
#~ "Gtk::Fixed\n"
#~ "Gtk::Frame\n"
#~ "Gtk::Grid\n"
#~ "Gtk::Image\n"
#~ "Gtk::Label\n"
#~ "Gtk::MenuItem\n"
#~ "Gtk::Notebook\n"
#~ "Gtk::Paned\n"
#~ "Gtk::RadioButton\n"
#~ "Gtk::Range\n"
#~ "Gtk::ScrolledWindow\n"
#~ "Gtk::Separator\n"
#~ "Gtk::Table (marcado como obsoleto en la versión de <application>gtkmm</"
#~ "application> 3.4)\n"
#~ "Gtk::Toolbar"
#~ msgid ""
#~ "These widgets are mainly used for decoration or layout, so you won't "
#~ "often need to capture events on them. They are intended to have no X-"
#~ "Window in order to improve performance."
#~ msgstr ""
#~ "Estos widgets se usan principalmente para decorar o distribuir, por lo "
#~ "que a menudo no necesitará capturar sus eventos. Están destinados a no "
#~ "tener X-Window para mejorar su desempeño."
#~ msgid "EventBox"
#~ msgstr "EventBox"
#~ msgid ""
#~ "Some <application>gtkmm</application> widgets don't have associated X "
#~ "windows; they draw on their parents' windows. Because of this, they "
#~ "cannot receive events. Also, if they are incorrectly sized, they don't "
#~ "clip, so you can get messy overwriting etc. To receive events on one of "
#~ "these widgets, you can place it inside an <classname>EventBox</classname> "
#~ "widget and then call <methodname>Gtk::Widget::set_events()</methodname> "
#~ "on the EventBox before showing it."
#~ msgstr ""
#~ "Algunos widgets de <application>gtkmm</application> no tienen X-Windows "
#~ "asociadas; dibujan en las ventanas de sus padres. Es por esto que no "
#~ "pueden recibir eventos. Además, si tienen el tamaño incorrecto, no se "
#~ "recortan, por lo que puede aparecer sobrescritura errónea, etc. Para "
#~ "recibir eventos en uno de estos widgets, puede ponerlo dentro de un "
#~ "widget <classname>EventBox</classname> y después llamar a "
#~ "<methodname>Gtk::Widget::set_events()</methodname> en la «EventBox» antes "
#~ "de mostrarlo."
#~ msgid ""
#~ "Although the name <classname>EventBox</classname> emphasises the event-"
#~ "handling method, the widget can also be used for clipping (and more; see "
#~ "the example below)."
#~ msgstr ""
#~ "A pesar de que el nombre <classname>EventBox</classname> hace énfasis en "
#~ "el método de manipulación de eventos, el widget también puede usarse para "
#~ "recortar (y para más cosas; consulte el ejemplo más abajo)."
#~ msgid "The constructor for <classname>Gtk::EventBox</classname> is:"
#~ msgstr "El constructor de <classname>Gtk::EventBox</classname> es:"
#~ msgid "Gtk::EventBox();"
#~ msgstr "Gtk::EventBox();"
#~ msgid ""
#~ "A child widget can be added to the <classname>EventBox</classname> using:"
#~ msgstr ""
#~ "Se puede agregar un widget hijo a <classname>EventBox</classname> "
#~ "utilizando:"
#~ msgid "event_box.add(child_widget);"
#~ msgstr "event_box.add(child_widget);"
#~ msgid ""
#~ "The following example demonstrates both uses of an <classname>EventBox</"
#~ "classname> - a label is created that is clipped to a small box, and set "
#~ "up so that a mouse-click on the label causes the program to exit. "
#~ "Resizing the window reveals varying amounts of the label."
#~ msgstr ""
#~ "El siguiente ejemplo demuestra ambos usos de una <classname>EventBox</"
#~ "classname>: se crea una etiqueta que se adjunta a un pequeño cuadro, "
#~ "configurada de manera que una pulsación del ratón en ella hace que el "
#~ "programa termine. Redimensionar la ventana revelará partes variables de "
#~ "la etiqueta."
#~ msgid "Here is an example of a simple program that draws an image."
#~ msgstr "Aquí hay un ejemplo de un programa simple que dibuja una imagen."
#~ msgid "target: A name, such as \"STRING\""
#~ msgstr "target: un nombre, como por ejemplo «STRING»"
#~ msgid ""
#~ "info: An identifier which will be sent to your signals to tell you which "
#~ "TargetEntry was used."
#~ msgstr ""
#~ "info: un identificador, que se enviará a sus señales para comunicarle qué "
#~ "«TargetEntry» se usó."
#~ msgid ""
#~ "flags: Used only for drag and drop, this specifies whether the data may "
#~ "be dragged to other widgets and applications, or only to the same ones."
#~ msgstr ""
#~ "flags: se usan sólo para arrastrar y soltar, y especifican si los datos "
#~ "pueden arrastrarse a otros widgets y aplicaciones, o sólo a los mismos."
#~ msgid ""
#~ "<classname>Gtk::TargetEntry</classname> objects contain this information: "
#~ "<placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Los objetos <classname>Gtk::TargetEntry</classname> contienen esta "
#~ "información: <placeholder-1/>"
#~ msgid "DragContext"
#~ msgstr "DragContext"
#~ msgid ""
#~ "The drag and drop signals provide a DragContext, which contains some "
#~ "information about the drag and drop operation and can be used to "
#~ "influence the process. For instance, you can discover the source widget, "
#~ "or change the drag and drop icon, by using the <methodname>set_icon()</"
#~ "methodname> methods. More importantly, you should call the "
#~ "<methodname>drag_finish()</methodname> method from your "
#~ "<literal>drag_data_received</literal> signal handler to indicate whether "
#~ "the drop was successful."
#~ msgstr ""
#~ "Las señales de arrastrar y soltar proporcionan un DragContext, que "
#~ "contiene información acerca de la esta operación y puede usarse para "
#~ "influir en el proceso. Por ejemplo, puede descubrir el widget de origen, "
#~ "o cambiar el icono de arrastrar y soltar, usando el método "
#~ "<methodname>set_icon()</methodname>. Aún más importante, debe llamar al "
#~ "método <methodname>drag_finish()</methodname> desde su gestor de señal "
#~ "<literal>drag_data_received</literal> para indicar si la operación tuvo "
#~ "éxito."
#~ msgid ""
#~ "You can usually pretend that <classname>Gtk::Clipboard</classname> is a "
#~ "singleton. You can get the default clipboard instance with "
#~ "<methodname>Gtk::Clipboard::get()</methodname>. This is probably the only "
#~ "clipboard you will ever need."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Gtk::Clipboard</classname> es un «singleton». Puede obtener la "
#~ "instancia predeterminada del portapapeles con <methodname>Gtk::Clipboard::"
#~ "get()</methodname>. Esta es, probablemente, el único portapapeles que "
#~ "necesitará."
#~ msgid "Targets"
#~ msgstr "Objetivos"
#~ msgid ""
#~ "When the user asks to copy some data, you should tell the "
#~ "<classname>Clipboard</classname> what targets are available, and provide "
#~ "the callback methods that it can use to get the data. At this point you "
#~ "should store a copy of the data, to be provided when the clipboard calls "
#~ "your callback method in response to a paste."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando el usuario pide copiar datos, debe decirle al "
#~ "<classname>Clipboard</classname> qué objetivos están disponibles y "
#~ "proporcionar los métodos de retorno de llamada que puede usar para "
#~ "obtener los datos. En este punto, debe almacenar una copia de los datos, "
#~ "para proporcionarla cuando el portapapeles llame a su método de retorno "
#~ "de llamada en respuesta a la acción de pegar."
#~ msgid ""
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::Clipboard> refClipboard = Gtk::Clipboard::get();\n"
#~ "\n"
#~ "//Targets:\n"
#~ "std::vector<Gtk::TargetEntry> targets;\n"
#~ "targets.push_back( Gtk::TargetEntry(\"example_custom_target\") );\n"
#~ "targets.push_back( Gtk::TargetEntry(\"UTF8_STRING\") );\n"
#~ "\n"
#~ "refClipboard->set( targets,\n"
#~ " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_clipboard_get),\n"
#~ " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_clipboard_clear) );"
#~ msgstr ""
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::Clipboard> refClipboard = Gtk::Clipboard::get();\n"
#~ "\n"
#~ "//Targets:\n"
#~ "std::vector<Gtk::TargetEntry> targets;\n"
#~ "targets.push_back( Gtk::TargetEntry(\"example_custom_target\") );\n"
#~ "targets.push_back( Gtk::TargetEntry(\"UTF8_STRING\") );\n"
#~ "\n"
#~ "refClipboard->set( targets,\n"
#~ " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_clipboard_get),\n"
#~ " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_clipboard_clear) );"
#~ msgid ""
#~ "Your callback will then provide the stored data when the user chooses to "
#~ "paste the data. For instance:"
#~ msgstr ""
#~ "Su retorno de llamada proporcionará entonces los datos almacenados cuando "
#~ "el usuario elija pegarlos. Por ejemplo:"
#~ msgid ""
#~ "void ExampleWindow::on_clipboard_get(\n"
#~ " Gtk::SelectionData& selection_data, guint /* info */)\n"
#~ "{\n"
#~ " const std::string target = selection_data.get_target();\n"
#~ "\n"
#~ " if(target == \"example_custom_target\")\n"
#~ " selection_data.set(\"example_custom_target\", m_ClipboardStore);\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "void ExampleWindow::on_clipboard_get(\n"
#~ " Gtk::SelectionData& selection_data, guint /* info */)\n"
#~ "{\n"
#~ " const std::string target = selection_data.get_target();\n"
#~ "\n"
#~ " if(target == \"example_custom_target\")\n"
#~ " selection_data.set(\"example_custom_target\", m_ClipboardStore);\n"
#~ "}"
#~ msgid ""
#~ "The <literal>ideal</literal> example below can supply more than one "
#~ "clipboard target."
#~ msgstr ""
#~ "El ejemplo <literal>ideal</literal> a continuación puede proporcionar más "
#~ "de un objetivo para el portapapeles."
#~ msgid ""
#~ "The clear callback allows you to free the memory used by your stored data "
#~ "when the clipboard replaces its data with something else."
#~ msgstr ""
#~ "El retorno de llamada «clear» le permite liberar la memoria que sus datos "
#~ "almacenados usan cuando el portapapeles reemplaza sus datos con otra cosa."
#~ msgid ""
#~ "refClipboard->request_contents(\"example_custom_target\",\n"
#~ " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_clipboard_received) );"
#~ msgstr ""
#~ "refClipboard->request_contents(\"example_custom_target\",\n"
#~ " sigc::mem_fun(*this, &ExampleWindow::on_clipboard_received) );"
#~ msgid ""
#~ "In your callback, compare the vector of available targets with those that "
#~ "your application supports for pasting. You could enable or disable a "
#~ "Paste menu item, depending on whether pasting is currently possible. For "
#~ "instance:"
#~ msgstr ""
#~ "En su retorno de llamada, compare la lista de objetivos disponibles con "
#~ "aquellos que su aplicación soporta pegar. Puede activar o no el elemento "
#~ "en el menú «pegar», dependiendo de si pegar es posible o no actualmente. "
#~ "Por ejemplo:"
#~ msgid ""
#~ "void ExampleWindow::on_clipboard_received_targets(\n"
#~ " const std::vector<Glib::ustring>& targets)\n"
#~ "{\n"
#~ " const bool bPasteIsPossible =\n"
#~ " std::find(targets.begin(), targets.end(),\n"
#~ " example_target_custom) != targets.end();\n"
#~ "\n"
#~ " // Enable/Disable the Paste button appropriately:\n"
#~ " m_Button_Paste.set_sensitive(bPasteIsPossible);\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "void ExampleWindow::on_clipboard_received_targets(\n"
#~ " const std::vector<Glib::ustring>& targets)\n"
#~ "{\n"
#~ " const bool bPasteIsPossible =\n"
#~ " std::find(targets.begin(), targets.end(),\n"
#~ " example_target_custom) != targets.end();\n"
#~ "\n"
#~ " // Enable/Disable the Paste button appropriately:\n"
#~ " m_Button_Paste.set_sensitive(bPasteIsPossible);\n"
#~ "}"
#~ msgid ""
#~ "It supports pasting of 2 targets - both the custom one and a text one "
#~ "that creates an arbitrary text representation of the custom data."
#~ msgstr ""
#~ "Soporta pegar dos objetivos: tanto el personalizado como el de texto que "
#~ "crea una representación de texto arbitraria de los datos personalizados."
#~ msgid "For instance, <placeholder-1/>"
#~ msgstr "Por ejemplo, <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
#~ "<application>gtkmm</application> provides an easy way to manage recently "
#~ "used documents. The classes involved in implementing this functionality "
#~ "are <classname>RecentManager</classname>, <classname>RecentChooserDialog</"
#~ "classname>, <classname>RecentChooserMenu</classname>, "
#~ "<classname>RecentChooserWidget</classname>, <classname>RecentAction</"
#~ "classname>, and <classname>RecentFilter</classname>."
#~ msgstr ""
#~ "<application>gtkmm</application> proporciona una manera fácil de "
#~ "gestionar documentos usados recientemente. Las clases involucradas en la "
#~ "implementación de esta funcionalidad son <classname>RecentManager</"
#~ "classname>, <classname>RecentChooserDialog</classname>, "
#~ "<classname>RecentChooserMenu</classname>, <classname>RecentChooserWidget</"
#~ "classname>, <classname>RecentAction</classname>, y "
#~ "<classname>RecentFilter</classname>."
#~ msgid ""
#~ "<classname>RecentManager</classname> is the model of a model-view "
#~ "pattern, where the view is a class that implements the "
#~ "<classname>RecentChooser</classname> interface."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>RecentManager</classname> es el modelo de un patrón modelo-"
#~ "vista cuya vista es la clase que implementa la interfaz "
#~ "<classname>RecentChooser</classname>."
#~ msgid "RecentChooser"
#~ msgstr "RecentChooser"
#~ msgid ""
#~ "<classname>RecentChooserMenu</classname> and <classname>RecentAction</"
#~ "classname> allow you to list recently used files as a menu."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>RecentChooserMenu</classname> y <classname>RecentAction</"
#~ "classname> le permiten listar archivos usados recientemente en un menú."
#~ msgid "Plugs and Sockets"
#~ msgstr "«Plugs» y «Sockets»"
#~ msgid ""
#~ "From time to time, it may be useful to be able to embed a widget from "
#~ "another application within your application. <application>gtkmm</"
#~ "application> allows you to do this with the <classname>Gtk::Socket</"
#~ "classname> and <classname>Gtk::Plug</classname> classes. It is not "
#~ "anticipated that very many applications will need this functionality, but "
#~ "in the rare case that you need to display a widget that is running in a "
#~ "completely different process, these classes can be very helpful."
#~ msgstr ""
#~ "De vez en cuando, puede ser útil incrustar un widget de otra aplicación "
#~ "dentro de la suya. <application>gtkmm</application> le permite hacer esto "
#~ "con las clases <classname>Gtk::Socket</classname> y <classname>Gtk::Plug</"
#~ "classname>. Se anticipa que no muchas aplicaciones necesitan esta "
#~ "funcionalidad, pero en los raros casos en los que necesite mostrar un "
#~ "widget que esté ejecutándose en un proceso completamente diferente, estas "
#~ "clases pueden resultar muy útiles."
#~ msgid ""
#~ "The communication between a <classname>Socket</classname> and a "
#~ "<classname>Plug</classname> follows the XEmbed protocol. This protocol "
#~ "has also been implemented in other toolkits (e.g. Qt), which allows the "
#~ "same level of integration when embedding a Qt widget in GTK+ or vice "
#~ "versa."
#~ msgstr ""
#~ "La comunicación entre un <classname>Socket</classname> y un "
#~ "<classname>Plug</classname> sigue el protocolo «XEmbed». Este protocolo, "
#~ "que también se ha implementado en otros kits de herramientas (por "
#~ "ejemplo, «Qt»), permite el mismo nivel de integración cuando se incrusta "
#~ "un widget Qt en uno GTK+ o viceversa."
#~ msgid ""
#~ "The way that <classname>Sockets</classname> and <classname>Plugs</"
#~ "classname> work together is through their window ids. Both a "
#~ "<classname>Socket</classname> and a <classname>Plug</classname> have IDs "
#~ "that can be retrieved with their <methodname>get_id()</methodname> member "
#~ "functions. The use of these IDs will be explained below in <xref linkend="
#~ "\"sec-connecting-plugs-sockets\"/>."
#~ msgstr ""
#~ "La manera en la que los <classname>Sockets</classname> y los "
#~ "<classname>Plugs</classname> trabajan juntos es a través de sus ID de "
#~ "ventana. Tanto un <classname>Socket</classname> como un <classname>Plug</"
#~ "classname> tienen ID que pueden obtenerse con sus funciones miembro "
#~ "<methodname>get_id()</methodname>. El uso de estos ID se explicará a "
#~ "continuación en la <xref linkend=\"sec-connecting-plugs-sockets\"/>."
#~ msgid "Sockets"
#~ msgstr "«Sockets»"
#~ msgid ""
#~ "A <classname>Socket</classname> is a special kind of container widget "
#~ "that provides the ability to embed widgets from one process into another "
#~ "process in a way that is transparent to the user."
#~ msgstr ""
#~ "Un <classname>Socket</classname> es un tipo especial de widget contenedor "
#~ "que ofrece la posibilidad de incorporar widgets de un proceso en otro "
#~ "proceso de manera que sea transparente para el usuario."
#~ msgid "Plugs"
#~ msgstr "«Plugs»"
#~ msgid ""
#~ "A <classname>Plug</classname> is a special kind of Window that can be "
#~ "plugged into a <classname>Socket</classname>. Besides the normal "
#~ "properties and methods of <classname>Gtk::Window</classname>, a "
#~ "<classname>Plug</classname> provides a constructor that takes the ID of a "
#~ "<classname>Socket</classname>, which will automatically embed the "
#~ "<classname>Plug</classname> into the <classname>Socket</classname> that "
#~ "matches that ID."
#~ msgstr ""
#~ "Un <classname>Plug</classname> es un tipo especial de ventana que se "
#~ "puede conectar a un <classname>Socket</classname>. Además de las "
#~ "propiedades y los métodos normales de <classname>Gtk::Window</classname>, "
#~ "un <classname>Plug</classname> proporciona un constructor que toma el ID "
#~ "de un <classname>Socket</classname>, lo que automáticamente incrusta el "
#~ "<classname>Plug</classname> en el <classname>Socket</classname> que "
#~ "coincide con el ID."
#~ msgid ""
#~ "Since a <classname>Plug</classname> is just a special type of "
#~ "<classname>Gtk::Window</classname> class, you can add containers or "
#~ "widgets to it like you would to any other window."
#~ msgstr ""
#~ "Dado que un <classname>Plug</classname> es sólo un tipo especial de la "
#~ "clase <classname>Gtk::Window</classname>, puede añadirle contenedores o "
#~ "widgets como si fuera cualquier otra ventana."
#~ msgid "Connecting Plugs and Sockets"
#~ msgstr "Conectar «plugs» y «sockets»"
#~ msgid ""
#~ "After a <classname>Socket</classname> or <classname>Plug</classname> "
#~ "object is realized, you can obtain its ID with its <methodname>get_id()</"
#~ "methodname> function. This ID can then be shared with other processes so "
#~ "that other processes know how to connect to each other."
#~ msgstr ""
#~ "Luego de que se crea un objeto <classname>Socket</classname> o "
#~ "<classname>Plug</classname>, puede obtener su ID con su función "
#~ "<methodname>get_id()</methodname>. Este ID puede entonces compartirse con "
#~ "otros procesos para que estos sepan cómo conectarse entre sí."
#~ msgid ""
#~ "Create a <classname>Socket</classname> object in one process and pass the "
#~ "ID of that <classname>Socket</classname> to another process so that it "
#~ "can create a <classname>Plug</classname> object by specifying the given "
#~ "<classname>Socket</classname> ID in its constructor. There is no way to "
#~ "assign a <classname>Plug</classname> to a particular <classname>Socket</"
#~ "classname> after creation, so you must pass the <classname>Socket</"
#~ "classname> ID to the <classname>Plug</classname>'s constructor."
#~ msgstr ""
#~ "Cree un objeto <classname>Socket</classname> en un proceso y pásele el ID "
#~ "de ese <classname>Socket</classname> a otro proceso para que pueda crear "
#~ "un objeto <classname>Plug</classname> mediante la especificación del ID "
#~ "del <classname>Socket</classname> dado en su constructor. No hay manera "
#~ "de asignar un <classname>Plug</classname> a un <classname>Socket</"
#~ "classname> particular después de su creación, por lo que le debe pasar el "
#~ "ID del <classname>Socket</classname> al constructor del <classname>Plug</"
#~ "classname>."
#~ msgid ""
#~ "Create a <classname>Plug</classname> independantly from any particular "
#~ "<classname>Socket</classname> and pass the ID of the <classname>Plug</"
#~ "classname> to other processes that need to use it. The ID of the "
#~ "<classname>Plug</classname> can be associated with a particular "
#~ "<classname>Socket</classname> object using the <methodname>Socket::"
#~ "add_id()</methodname> function. This is the approach used in the example "
#~ "below."
#~ msgstr ""
#~ "Cree un <classname>Plug</classname> independiente de cualquier "
#~ "<classname>Socket</classname> particular y pásele el ID del "
#~ "<classname>Plug</classname> a otros procesos que necesiten usarlo. El ID "
#~ "del <classname>Plug</classname> puede asociarse con un objeto "
#~ "<classname>Socket</classname> particular usando la función "
#~ "<methodname>Socket::add_id()</methodname>. Este es el enfoque utilizado "
#~ "en el siguiente ejemplo."
#~ msgid "There are two basic strategies that can be used: <placeholder-1/>"
#~ msgstr "Existen dos estrategias básicas que pueden usarse: <placeholder-1/>"
#~ msgid "Plugs and Sockets Example"
#~ msgstr "Ejemplo de «Plugs» y «Sockets»."
#~ msgid ""
#~ "The following is a simple example of using sockets and plugs. The method "
#~ "of communication between processes is deliberately kept very simple: The "
#~ "<classname>Plug</classname> writes its ID out to a text file named "
#~ "<filename>plug.id</filename> and the process with the socket reads the ID "
#~ "from this file. In a real program, you may want to use a more "
#~ "sophisticated method of inter-process communication."
#~ msgstr ""
#~ "El siguiente es un ejemplo simple del uso de «sockets» y «plugs». El "
#~ "método de comunicación entre los procesos se mantiene simple "
#~ "deliberadamente: el <classname>Plug</classname> escribe su ID en un "
#~ "archivo de texto llamado <filename>plug.id</filename> y el proceso con el "
#~ "«socket» lee el ID de este archivo. En un programa real, probablemente "
#~ "quiera usar un método más sofisticado de comunicación entre procesos."
#~ msgid ""
#~ "This example creates two executable programs: <filename>socket</filename> "
#~ "and <filename>plug</filename>. The idea is that <filename>socket</"
#~ "filename> has an application window that will embed a widget from the "
#~ "<filename>plug</filename> program. The way this example is designed, "
#~ "<filename>plug</filename> must be running first before starting "
#~ "<filename>socket</filename>. To see the example in action, execute the "
#~ "following commands in order from within the example directory:"
#~ msgstr ""
#~ "Este ejemplo crea dos programas ejecutables: <filename>socket</filename> "
#~ "y <filename>plug</filename>. La idea es que <filename>socket</filename> "
#~ "tenga una ventana de aplicación en la que se empotre un widget del "
#~ "programa <filename>plug</filename>. Dada la manera en la que este ejemplo "
#~ "está diseñado, <filename>plug</filename> debe estar en ejecución antes de "
#~ "iniciar <filename>socket</filename>. Para ver el ejemplo en acción, "
#~ "ejecute los siguientes comandos en orden desde la carpeta de ejemplos:"
#~ msgid ""
#~ "Start the <filename>plug</filename> program and send it to the background "
#~ "(or just use a different terminal)."
#~ msgstr ""
#~ "Ejecute el programa <filename>plug</filename> y envíelo a segundo plano "
#~ "(o simplemente use otra terminal)."
#~ msgid "$ ./plug &"
#~ msgstr "$ ./plug &"
#~ msgid "After which you should see something like the following:"
#~ msgstr "Después de esto debería ver algo así:"
#~ msgid "The window ID is: 69206019"
#~ msgstr "The window ID is: 69206019"
#~ msgid "Then start the <filename>socket</filename> program:"
#~ msgstr "Entonces, ejecute el programa <filename>socket</filename>:"
#~ msgid "$ ./socket"
#~ msgstr "$ ./socket"
#~ msgid ""
#~ "After starting <filename>socket</filename>, you should see the following "
#~ "output in the terminal:"
#~ msgstr ""
#~ "Después de haber ejecutado <filename>socket</filename>, debería ver la "
#~ "siguiente salida en la terminal:"
#~ msgid ""
#~ "I've been embedded.\n"
#~ "A plug was added"
#~ msgstr ""
#~ "I've been embedded.\n"
#~ "A plug was added"
#~ msgid ""
#~ "The first line of output is from <filename>plug</filename>, after it has "
#~ "been notified that it has been embedded inside of a <classname>Socket</"
#~ "classname>. The second line was emitted by <filename>socket</filename> in "
#~ "response to its <methodname>plug_added</methodname> signal. If everything "
#~ "was done as described above, the <filename>socket</filename> window "
#~ "should look roughly like the following:"
#~ msgstr ""
#~ "La primera línea de la salida es de <filename>plug</filename>, después de "
#~ "que se le ha notificado que se empotró en un <classname>Socket</"
#~ "classname>. La segunda línea la emite <filename>socket</filename> en "
#~ "respuesta a su señal <methodname>plug_added</methodname>. Si todo se "
#~ "realizó como se describió anteriormente, la ventana <filename>socket</"
#~ "filename> debería verse más o menos así:"
#~ msgid ""
#~ "If for some reason the <classname>Socket</classname> couldn't attach the "
#~ "<classname>Plug</classname>, the window would look something like this:"
#~ msgstr ""
#~ "Si, por alguna razón, el <classname>Socket</classname> no pudiera "
#~ "adjuntar el <classname>Plug</classname>, la ventana se vería más o menos "
#~ "así:"
#~ msgid ""
#~ "<application>gtkmm</application> provides the <function>manage()</"
#~ "function> function and <methodname>add()</methodname> methods to create "
#~ "and destroy widgets. Every widget except a top-level window must be added "
#~ "or packed into a container in order to be displayed. The "
#~ "<function>manage()</function> function marks a widget so that when the "
#~ "widget is added to a container, the container becomes responsible for "
#~ "deleting the widget."
#~ msgstr ""
#~ "<application>gtkmm</application> proporciona la función "
#~ "<function>manage()</function> y métodos <methodname>add()</methodname> "
#~ "para crear y destruir widgets. Cada widget, excepto una ventana de nivel "
#~ "superior, debe añadirse o empaquetarse en un contenedor para mostrarse. "
#~ "La función <function>manage()</function> marca un widget para que, cuando "
#~ "se añada a un contenedor, este se vuelva responsable de su eliminación."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> pixbuf2 = pixbuf;\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> pixbuf2 = pixbuf;\n"
#~ msgid "Intltool README"
#~ msgstr "README de intltool"
#~ msgid "How to use Git for GNOME translators"
#~ msgstr "Cómo usar Git para traductores de GNOME"
#~ msgid "gettext manual"
#~ msgstr "manual de gettext"
#~ msgid "gtkmm_hello"
#~ msgstr "gtkmm_hello"
#~ msgid "<placeholder-1/> example package"
#~ msgstr "<placeholder-1/> paquete de ejemplo"
#~ msgid "gnomemm_hello"
#~ msgstr "gnomemm_hello"
#~ msgid ""
#~ "std::ostringstream output;\n"
#~ "output.imbue(std::locale(\"\")); // use the user's locale for this "
#~ "stream\n"
#~ "output << percentage << \" % done\";\n"
#~ "label->set_text(Glib::locale_to_utf8(output.str()));"
#~ msgstr ""
#~ "std::ostringstream output;\n"
#~ "output.imbue(std::locale(\"\")); // use the user's locale for this "
#~ "stream\n"
#~ "output << percentage << \" % done\";\n"
#~ "label->set_text(Glib::locale_to_utf8(output.str()));"
#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>: Calculate the "
#~ "minimum and natural width of the container."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>: calcula la anchura "
#~ "mínima y natural del contenedor."
#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>: "
#~ "Calculate the minimum and natural width of the container, if it would be "
#~ "given the specified height."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>: calcula "
#~ "la anchura mínima y natural del contenedor, si se le da la altura "
#~ "especificada."
#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>: "
#~ "Calculate the minimum and natural height of the container, if it would be "
#~ "given the specified width."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>: calcula "
#~ "la altura mínima y natural del contenedor, si se le da la anchura "
#~ "especificada."
#~ msgid ""
#~ "<methodname>forall_vfunc()</methodname>: Call the same callback for each "
#~ "of the children."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>forall_vfunc()</methodname>: llama al mismo retorno de "
#~ "llamada para cada uno de los hijos."
#~ msgid ""
#~ "<methodname>on_add()</methodname>: Add a child widget to the container."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>on_add()</methodname>: añade un widget hijo al contenedor."
#~ msgid ""
#~ "<methodname>on_remove()</methodname>: Remove a child widget from the "
#~ "container."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>on_remove()</methodname>: elimina un widget hijo del "
#~ "contenedor."
#~ msgid ""
#~ "<methodname>child_type_vfunc()</methodname>: Return what type of child "
#~ "can be added."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>child_type_vfunc()</methodname>: devuelve qué tipo de hijo "
#~ "puede añadirse."
#~ msgid ""
#~ "You are not guaranteed to get the <literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> "
#~ "that you request. Therefore all four of the "
#~ "<methodname>get_preferred_xxx_vfunc()</methodname> methods must return "
#~ "sensible values."
#~ msgstr ""
#~ "No se le garantiza obtener el <literal>Gtk::SizeRequestMode</literal> que "
#~ "pida. Por lo tanto, los cuatro métodos "
#~ "<methodname>get_preferred_xxx_vfunc()</methodname> deben devolver valores "
#~ "razonables."
#~ msgid ""
#~ "Unless your container is a top-level window that derives from "
#~ "<classname>Gtk::Window</classname>, you should probably also call "
#~ "<methodname>Gtk::Widget::set_has_window(false)</methodname> in your "
#~ "constructor. This means that your container does not create its own "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname>, but uses its parent's window. (Note "
#~ "the difference between <classname>Gtk::Window</classname> and "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname>.) If your container does need its own "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname>, and does not derive from "
#~ "<classname>Gtk::Window</classname>, you must also override the "
#~ "<methodname>on_realize()</methodname> method as described in the <link "
#~ "linkend=\"sec-custom-widgets\">Custom Widgets</link> section. And unless "
#~ "your container draws directly onto the underlying <classname>Gdk::Window</"
#~ "classname>, you should probably call "
#~ "<methodname>set_redraw_on_allocate(false)</methodname> to improve "
#~ "performance."
#~ msgstr ""
#~ "A menos que su contenedor sea una ventana de nivel superior que derive de "
#~ "<classname>Gtk::Window</classname>, probablemente también deba llamar a "
#~ "<methodname>Gtk::Widget::set_has_window(false)</methodname> en su "
#~ "constructor. Esto significa que su contenedor no crea su propia "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname>, sino que usa la de su padre (note la "
#~ "diferencia entre <classname>Gtk::Window</classname> y <classname>Gdk::"
#~ "Window</classname>). Si su contenedor no necesita su propia "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname>, y no deriva de <classname>Gtk::"
#~ "Window</classname>, también debe reemplazar el método "
#~ "<methodname>on_realize()</methodname> como se describe en la sección "
#~ "<link linkend=\"sec-custom-widgets\">Widgets personalizados</link>. Y, a "
#~ "menos que su contenedor dibuje directamente sobre la <classname>Gdk::"
#~ "Window</classname> subyacente, probablemente deba llamar a "
#~ "<methodname>set_redraw_on_allocate(false)</methodname> para mejorar el "
#~ "rendimiento."
#~ msgid ""
#~ "By overriding <methodname>forall_vfunc()</methodname> you can allow "
#~ "applications to operate on all of the container's child widgets. For "
#~ "instance, <methodname>show_all_children()</methodname> uses this to find "
#~ "all the child widgets and show them."
#~ msgstr ""
#~ "Reemplazar <methodname>forall_vfunc()</methodname> puede permitirle a las "
#~ "aplicaciones operar en todos los widgets hijos de los contenedores. Por "
#~ "ejemplo, <methodname>show_all_children()</methodname> usa esto para "
#~ "encontrar a todos los widgets hijos y mostrarlos."
#~ msgid ""
#~ "Although your container might have its own method to set the child "
#~ "widgets, you should still provide an implementation for the virtual "
#~ "<methodname>on_add()</methodname> and <methodname>on_remove()</"
#~ "methodname> methods from the base class, so that the add() and remove() "
#~ "methods will do something appropriate if they are called."
#~ msgstr ""
#~ "A pesar de que su contenedor puede tener su propio método para establecer "
#~ "widgets hijos, aún así debe proporcionar una implementación para los "
#~ "métodos virtuales <methodname>on_add()</methodname> y "
#~ "<methodname>on_remove()</methodname> de la clase base, para que los "
#~ "métodos add() y remove() hagan algo apropiado si se llaman."
#~ msgid ""
#~ "Your implementation of the <methodname>child_type_vfunc()</methodname> "
#~ "method should report the type of widget that may be added to your "
#~ "container, if it is not yet full. This is usually <methodname>Gtk::"
#~ "Widget::get_type()</methodname> to indicate that the container may "
#~ "contain any class derived from <classname>Gtk::Widget</classname>. If the "
#~ "container may not contain any more widgets, then this method should "
#~ "return <literal>G_TYPE_NONE</literal>."
#~ msgstr ""
#~ "Su implementación del método <methodname>child_type_vfunc()</methodname> "
#~ "debe reportar el tipo de widget que puede añadírsele a su contenedor, si "
#~ "todavía no está lleno. Esto es generalmente <methodname>Gtk::Widget::"
#~ "get_type()</methodname> para indicar que el contenedor puede contener "
#~ "cualquier clase derivada de <classname>Gtk::Widget</classname>. Si el "
#~ "contenedor no puede contener más widgets, entonces este método debe "
#~ "devolver <literal>G_TYPE_NONE</literal>."
#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>: Calculate the "
#~ "minimum and natural width of the widget."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_vfunc()</methodname>: calcula la anchura "
#~ "mínima y natural del widget."
#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>: "
#~ "Calculate the minimum and natural width of the widget, if it would be "
#~ "given the specified height."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_width_for_height_vfunc()</methodname>: calcula "
#~ "la anchura mínima y natural del widget, si se le da la altura "
#~ "especificada."
#~ msgid ""
#~ "<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>: "
#~ "Calculate the minimum and natural height of the widget, if it would be "
#~ "given the specified width."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>get_preferred_height_for_width_vfunc()</methodname>: calcula "
#~ "la altura mínima y natural del widget, si se le da la anchura "
#~ "especificada."
#~ msgid ""
#~ "Most custom widgets need their own <classname>Gdk::Window</classname> to "
#~ "draw on. Then you can call <methodname>Gtk::Widget::set_has_window(true)</"
#~ "methodname> in your constructor. (This is the default value.) If you do "
#~ "not call <methodname>set_has_window(false)</methodname>, you must "
#~ "override <methodname>on_realize()</methodname> and call <methodname>Gtk::"
#~ "Widget::set_realized()</methodname> and <methodname>Gtk::Widget::"
#~ "set_window()</methodname> from there."
#~ msgstr ""
#~ "La mayoría de los widgets personalizados necesitan su propia "
#~ "<classname>Gdk::Window</classname> sobre la que dibujar. Después podrá "
#~ "llamar a <methodname>Gtk::Widget::set_has_window(true)</methodname> en su "
#~ "constructor (este es el valor predeterminado). Si no llama a "
#~ "<methodname>set_has_window(false)</methodname>, debe reemplazar a "
#~ "<methodname>on_realize()</methodname> y llamar a <methodname>Gtk::Widget::"
#~ "set_realized()</methodname> y a <methodname>Gtk::Widget::set_window()</"
#~ "methodname> desde allí."
#~ msgid ""
#~ "<application>glibmm</application> provides the normal set of thread "
#~ "launching functions, mutexes, condition variables and scoped locking "
#~ "classes required for writing multi-threaded programs using C++."
#~ msgstr ""
#~ "<application>glibmm</application> proporciona el conjunto normal de "
#~ "funciones de lanzamiento de hilos, exclusión mutua, variables "
#~ "condicionales y clases de bloqueo de alcance requeridas para escribir "
#~ "programas de múltiples hilos usando C++."
#~ msgid ""
#~ "A <classname>sigc::slot</classname> object created by a call to "
#~ "<function>sigc::mem_fun()</function> which references a method of a class "
#~ "deriving from <classname>sigc::trackable</classname> should never be "
#~ "copied to another thread, nor destroyed by a different thread than the "
#~ "one which created it. (One consequence of this is that <methodname>Glib::"
#~ "Threads::Thread::create()</methodname> should not be called with a slot "
#~ "argument created by a call to <function>sigc::mem_fun()</function> which "
#~ "represents a method of such a class. It is however safe to pass "
#~ "<methodname>Glib::Threads::Thread::create()</methodname> a function "
#~ "object representing such a method by using, say, <function>boost::bind()</"
#~ "function> or, in C++11, <function>std::bind()</function> or a C++11 "
#~ "lambda expression.)"
#~ msgstr ""
#~ "Un objeto <classname>sigc::slot</classname> creado por una llamada a "
#~ "<function>sigc::mem_fun()</function> que referencia un método de una "
#~ "clase que deriva de <classname>sigc::trackable</classname> nunca debe "
#~ "copiarse a otro hilo, ni otro hilo aparte del que lo creó lo debe "
#~ "destruir. (Una consecuencia de esto es que <methodname>Glib::Threads::"
#~ "Thread::create()</methodname> no debe llamarse con un argumento de «slot» "
#~ "creado por una llamada a <function>sigc::mem_fun()</function> que "
#~ "represente a un método de una clase semejante. Sin embargo, es seguro "
#~ "pasarle <methodname>Glib::Threads::Thread::create()</methodname> a un "
#~ "objeto de función representando un método así usando, por ejemplo, "
#~ "<function>boost::bind()</function> o, en C++11, <function>std::bin()</"
#~ "function> o una expresión lambda de C++11)."
#~ msgid "Call <methodname>show()</methodname> to display the widget."
#~ msgstr "Llame a <methodname>show()</methodname> para mostrar al widget."
#~ msgid ""
#~ "<methodname>Gtk::Widget::show()</methodname> lets <application>gtkmm</"
#~ "application> know that we have finished setting the attributes of the "
#~ "widget, and that it is ready to be displayed. You can use "
#~ "<methodname>Gtk::Widget::hide()</methodname> to make it disappear again. "
#~ "The order in which you show the widgets is not important, but we do "
#~ "suggest that you show the top-level window last; this way, the whole "
#~ "window will appear with its contents already drawn. Otherwise, the user "
#~ "will first see a blank window, into which the widgets will be gradually "
#~ "drawn."
#~ msgstr ""
#~ "<methodname>Gtk::Widget::show()</methodname> le permite a "
#~ "<application>gtkmm</application> saber que se han terminado de establecer "
#~ "los atributos del widget, y que está listo para mostrarse. Puede usar "
#~ "<methodname>Gtk::Widget::hide()</methodname> para hacerlo desaparecer de "
#~ "nuevo. El orden en el que muestra los widgets no es importante, pero se "
#~ "le sugiere mostrar la ventana de nivel superior al final; de esta manera, "
#~ "toda la ventana aparecerá con su contenido ya dibujado. De lo contrario, "
#~ "el usuario verá primero una ventana vacía, en la que los widgets se "
#~ "dibujarán gradualmente."
#~ msgid ""
#~ "But unlike most smartpointers, you can't use the * operator to access the "
#~ "underlying instance."
#~ msgstr ""
#~ "Pero a diferencia de la mayoría de punteros inteligentes, no se puede "
#~ "utilizar el operador * para acceder a la instancia de base."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::TreeStore> refStore =\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::TreeStore>::cast_dynamic(refModel);\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::TreeStore> refStore2 =\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::TreeStore>::cast_static(refModel);\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::TreeStore> refStore =\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::TreeStore>::cast_dynamic(refModel);\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::TreeStore> refStore2 =\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gtk::TreeStore>::cast_static(refModel);\n"
#~ msgid ""
#~ "Note also that not all widgets receive all X events by default. To "
#~ "receive additional X events, you can use <methodname>Gtk::Widget::"
#~ "set_events()</methodname> before showing the widget, or <methodname>Gtk::"
#~ "Widget::add_events()</methodname> after showing the widget. However, some "
#~ "widgets must first be placed inside an <classname>EventBox</classname> "
#~ "widget. See the <link linkend=\"chapter-widgets-without-xwindows"
#~ "\">Widgets Without X-Windows</link> chapter."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga también en cuenta que no todos los widgets reciben todos los "
#~ "eventos de X de manera predeterminada. Para recibir eventos de X "
#~ "adicionales, puede usar <methodname>Gtk::Widget::set_events()</"
#~ "methodname> antes de mostrar al widget, o <methodname>Gtk::Widget::"
#~ "add_events()</methodname> después de haberlo mostrado. Sin embargo, "
#~ "algunos widgets deben ponerse dentro de un widget <classname>EventBox</"
#~ "classname> primero. Consulte el capítulo <link linkend=\"chapter-widgets-"
#~ "without-xwindows\">Widgets sin X-Windows</link>."
#~ msgid "Building <application>gtkmm</application> on Win32"
#~ msgstr "Construir aplicaciones <application>gtkmm</application> en Win32"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please see <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows/"
#~| "BuildingGtkmm\">http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows/BuildingGtkmm</"
#~| "ulink> for instructions on how to build gtkmm on Windws."
#~ msgid ""
#~ "Please see <ulink url=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/MSWindows/"
#~ "BuildingGtkmm\"> https://wiki.gnome.org/Projects/gtkmm/MSWindows/"
#~ "BuildingGtkmm</ulink> for instructions on how to build gtkmm on Windows."
#~ msgstr ""
#~ "Consulte <ulink url=\"http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows/BuildingGtkmm"
#~ "\">http://live.gnome.org/gtkmm/MSWindows/BuildingGtkmm</ulink> para "
#~ "obtener instrucciones sobre cómo construir gtkmm en Windows."
#~ msgid ""
#~ "<filename>private</filename>: Contains generated <filename>*_p.h</"
#~ "filename> files."
#~ msgstr ""
#~ "<filename>private</filename>: contiene los archivos <filename>*_p.h</"
#~ "filename> generados."
#~ msgid "configure.ac"
#~ msgstr "configure.ac"
#~ msgid ""
#~ "The <function>AC_CONFIG_SRCDIR()</function> line must mention a file in "
#~ "our source tree. We can edit this later if we don't yet know the names of "
#~ "any of the files that we will create."
#~ msgstr ""
#~ "La línea <function>AC_CONFIG_SRCDIR()</function> debe mencionar un "
#~ "archivo en el árbol de fuentes. Se puede editar esto más tarde si todavía "
#~ "no se saben los nombres de ninguno de los archivos que se crearán."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The <function>AC_CONFIG_HEADERS()</function> line is used to generate "
#~| "two or more configuration header files. The first header file in the "
#~| "list contains all configuration macros which are set during the "
#~| "configure run. The remaining headers in the list contain only a subset "
#~| "of configuration macros and their corresponding <filename>configh.h.in</"
#~| "filename> file will not be autogenerated. The reason for this separation "
#~| "is that the namespaced configuration headers are installed with your "
#~| "library and define publically visible macros."
#~ msgid ""
#~ "The <function>AC_CONFIG_HEADERS()</function> line is used to generate two "
#~ "or more configuration header files. The first header file in the list "
#~ "contains all configuration macros which are set during the configure run. "
#~ "The remaining headers in the list contain only a subset of configuration "
#~ "macros and their corresponding <filename>config.h.in</filename> file will "
#~ "not be autogenerated. The reason for this separation is that the "
#~ "namespaced configuration headers are installed with your library and "
#~ "define publically visible macros."
#~ msgstr ""
#~ "La línea <function>AC_CONFIG_HEADERS()</function> se usa para generar dos "
#~ "o más archivos de cabecera de configuración. El primer archivo de "
#~ "cabecera en la lista contiene a todas las macros de configuración que se "
#~ "establecen durante la ejecución de «configure». Las cabeceras restantes "
#~ "en la lista contienen sólo una parte de las macros de configuración y el "
#~ "archivo <filename>configh.h.in</filename> correspondiente a estas no se "
#~ "autogenerará. La razón de esta separación es que las cabeceras de "
#~ "configuración con espacios de nombres se instalan con su biblioteca y "
#~ "definen macros públicamente visibles."
#~ msgid ""
#~ "The <function>AC_SUBST([SOMETHINGMM_MODULES], ['...'])</function> line "
#~ "may need to be modified to check for the correct dependencies."
#~ msgstr ""
#~ "La línea <function>AC_SUBST([SOMETHINGMM_MODULES], ['...'])</function> "
#~ "tal vez necesite modificarse para verificar las dependencias correctas."
#~ msgid ""
#~ "The <function>AC_CONFIG_FILES()</function> block must mention the correct "
#~ "directory names, as described above."
#~ msgstr ""
#~ "El bloque <function>AC_CONFIG_FILES()</function> debe mencionar a los "
#~ "nombres de carpetas correctos, como se describió anteriormente."
#~ msgid "In <filename>configure.ac</filename>, <placeholder-1/>"
#~ msgstr "En <filename>configure.ac</filename>, <placeholder-1/>"
#~ msgid "Makefile.am files"
#~ msgstr "Archivos Makefile.am"
#~ msgid ""
#~ "In <filename>skeleton/src/Makefile.am</filename> we must mention the "
#~ "correct values for the generic variables that are used elsewhere in the "
#~ "build system:"
#~ msgstr ""
#~ "En <filename>skeleton/src/Makefile.am</filename> se deben mencionar los "
#~ "valores correctos para las variables genéricas que se usan en otros lados "
#~ "en el sistema de construcción:"
#~ msgid "binding_name"
#~ msgstr "binding_name"
#~ msgid "The name of the library, such as libsomethingmm."
#~ msgstr "El nombre de la biblioteca, por ejemplo libsomethingmm."
#~ msgid "wrap_init_flags"
#~ msgstr "wrap_init_flags"
#~ msgid ""
#~ "Additional command-line flags passed to the <filename>generate_wrap_init."
#~ "pl</filename> script, such as the C++ namespace and the parent directory "
#~ "prefix of include files."
#~ msgstr ""
#~ "Opciones de línea de comandos adicionales pasadas al «script» "
#~ "<filename>generate_wrap_init.pl</filename>, como el espacio de nombres de "
#~ "C++ y el prefijo de la carpeta padre de los archivos de cabecera."
#~ msgid ""
#~ "In <filename>skeleton/skeletonmm/Makefile.am</filename> we must mention "
#~ "the correct values for the generic variables that are used elsewhere in "
#~ "the build system:"
#~ msgstr ""
#~ "En <filename>skeleton/skeletonmm/Makefile.am</filename> se deben "
#~ "mencionar los valores correctos de las variables genéricas que se usan en "
#~ "otros lados en el sistema de construcción:"
#~ msgid "lib_LTLIBRARIES"
#~ msgstr "lib_LTLIBRARIES"
#~ msgid ""
#~ "This variable must mention the correct library name, and this library "
#~ "name must be used to form the <varname>_SOURCES</varname>, "
#~ "<varname>_LDFLAGS</varname>, and <varname>_LIBADD</varname> variable "
#~ "names. It is permissible to use variables substituted by "
#~ "<filename>configure</filename> like <varname>@SOMETHINGMM_API_VERSION@</"
#~ "varname> as part of the variable names."
#~ msgstr ""
#~ "Esta variable debe mencionar el nombre de la biblioteca correcta, y este "
#~ "nombre de biblioteca debe usarse para formar los nombres de variables "
#~ "<varname>_SOURCES</varname>, <varname>_LDFLAGS</varname>, y "
#~ "<varname>_LIBADD</varname>. Está permitido usar variables sustituidas por "
#~ "<varname>configure</varname>, como <varname>@SOMETHINGMM_API_VERSION@</"
#~ "varname> como parte de los nombres de las variables."
#~ msgid "AM_CPPFLAGS"
#~ msgstr "AM_CPPFLAGS"
#~ msgid "The command line options passed to the C preprocessor."
#~ msgstr "Las opciones de línea de comandos pasadas al preprocesador de C."
#~ msgid "AM_CXXFLAGS"
#~ msgstr "AM_CXXFLAGS"
#~ msgid "The command line options passed to the C++ compiler."
#~ msgstr "Las opciones de línea de comandos pasadas al compilador de C++"
#~ msgid ""
#~ "Any additional non-generated <filename>.h</filename> and <filename>.cc</"
#~ "filename> source files may be placed in <filename>skeleton/skeletonmm/</"
#~ "filename> and listed in <filename>skeleton/skeletonmm/filelist.am</"
#~ "filename>, typically in the <varname>files_extra_h</varname> and "
#~ "<varname>files_extra_cc</varname> variables."
#~ msgstr ""
#~ "Cualquier archivo de fuentes <filename>.h</filename> y <filename>.cc</"
#~ "filename> adicional no generado se puede poner en <filename>skeleton/"
#~ "skeletonmm/</filename> y listar en <filename>skeleton/skeletonmm/filelist."
#~ "am</filename>, típicamente en las variables <varname>files_extra_h</"
#~ "varname> y <varname>files_extra_cc</varname>."
#~ msgid "gtk.defs"
#~ msgstr "gtk.defs"
#~ msgid "gtk_enums.defs"
#~ msgstr "gtk_enums.defs"
#~ msgid "gtk_vfuncs.defs"
#~ msgstr "gtk_vfuncs.defs"
#~ msgid "_DEFS()"
#~ msgstr "_DEFS()"
#~ msgid "_PINCLUDE()"
#~ msgstr "_PINCLUDE()"
#~ msgid ""
#~ "For instance, from <filename>accelgroup.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Por ejemplo, de <filename>accelgroup.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED(Coverage, PangoCoverage, pango_coverage_new, "
#~ "pango_coverage_ref, pango_coverage_unref)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_OPAQUE_REFCOUNTED(Coverage, PangoCoverage, pango_coverage_new, "
#~ "pango_coverage_ref, pango_coverage_unref)\n"
#~ msgid ""
#~ "For instance, for <classname>Pango::Coverage</classname>: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Por ejemplo, para <classname>Pango::Coverage</classname>: <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_GENERIC(AttrIter, PangoAttrIterator)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_GENERIC(AttrIter, PangoAttrIterator)\n"
#~ msgid ""
#~ "For instance, for <classname>Pango::AttrIter</classname>: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "Por ejemplo, para <classname>Pango::AttrIter</classname>: <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
#~ "Use the last GError** parameter of the C function to throw an exception."
#~ msgstr ""
#~ "Usa el último parámetro GError** de la función de C para lanzar una "
#~ "excepción."
#~ msgid "deprecated"
#~ msgstr "deprecated"
#~ msgid "ifdef"
#~ msgstr "ifdef"
#~ msgid "slot_name"
#~ msgstr "slot_name"
#~ msgid "slot_callback"
#~ msgstr "slot_callback"
#~ msgid "_IGNORE(C function name 1, C function name2, etc)"
#~ msgstr "_IGNORE(C function name 1, C function name2, etc)"
#~ msgid "_IGNORE_SIGNAL(C signal name 1, C signal name2, etc)"
#~ msgstr "_IGNORE_SIGNAL(C signal name 1, C signal name2, etc)"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_IGNORE(gtk_button_box_set_spacing, gtk_button_box_get_spacing)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_IGNORE(gtk_button_box_set_spacing, gtk_button_box_get_spacing)\n"
#~ msgid "gboolean"
#~ msgstr "gboolean"
#~ msgid "bool"
#~ msgstr "bool"
#~ msgid "gint"
#~ msgstr "gint"
#~ msgid "int"
#~ msgstr "int"
#~ msgid "guint"
#~ msgstr "guint"
#~ msgid "gdouble"
#~ msgstr "gdouble"
#~ msgid "double"
#~ msgstr "doble"
#~ msgid "gunichar"
#~ msgstr "gunichar"
#~ msgid "gchar*"
#~ msgstr "gchar*"
#~ msgid "std::string"
#~ msgstr "std::string"
#~ msgid "<placeholder-1/> (or <placeholder-2/> for filenames)"
#~ msgstr "<placeholder-1/> (o <placeholder-2/> para nombres de archivos)"
#~ msgid "Update Policies"
#~ msgstr "Políticas de Actualización"
#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_CONTINUOUS</literal> - This is the default. The "
#~ "<literal>value_changed</literal> signal is emitted continuously, i.e. "
#~ "whenever the slider is moved by even the tiniest amount."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_CONTINUOUS</literal>: esta es la predeterminada. Se "
#~ "emite la señal <literal>value_changed</literal> continuamente, es decir, "
#~ "siempre que el deslizador se mueva aunque sea sólo un poco."
#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_DISCONTINUOUS</literal> - The "
#~ "<literal>value_changed</literal> signal is only emitted once the slider "
#~ "has stopped moving and the user has released the mouse button."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_DISCONTINUOUS</literal>: la señal "
#~ "<literal>value_changed</literal> sólo se emite una vez que el deslizador "
#~ "se detuvo y el usuario soltó el botón del ratón."
#~ msgid ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_DELAYED</literal> - The <literal>value_changed</"
#~ "literal> signal is emitted when the user releases the mouse button, or if "
#~ "the slider stops moving for a short period of time."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_DELAYED</literal>: la señal <literal>value_changed</"
#~ "literal> se emite cuando el usuario suelta el botón del ratón, o si el "
#~ "deslizador deja de moverse por un corto período de tiempo."
#~ msgid ""
#~ "The <emphasis>update policy</emphasis> of a <classname>Range</classname> "
#~ "widget defines at what points during user interaction it will change the "
#~ "<literal>value</literal> field of its <classname>Gtk::Adjustment</"
#~ "classname> and emit the <literal>value_changed</literal> signal. The "
#~ "update policies, set with the <methodname>set_update_policy()</"
#~ "methodname> method, are: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "La <emphasis>política de actualización</emphasis> de un widget "
#~ "<classname>Range</classname> define en qué puntos durante la interacción "
#~ "del usuario cambiará el campo <literal>value</literal> de su "
#~ "<classname>Gtk::Adjustment</classname> y se emitirá la señal "
#~ "<literal>value_changed</literal>. Las políticas de actualización, que se "
#~ "establecen con el método <methodname>set_update_policy()</methodname>, "
#~ "son: <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
#~ "You can modify the update policy using the "
#~ "<methodname>set_update_policy()</methodname> method, specifying either "
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_ALWAYS</literal> or <literal>Gtk::UPDATE_IF_VALID</"
#~ "literal>. <literal>Gtk::UPDATE_ALWAYS</literal> causes the "
#~ "<classname>SpinButton</classname> to ignore errors encountered while "
#~ "converting the text in the entry box to a numeric value. This setting "
#~ "also therefore allows the <classname>SpinButton</classname> to accept non-"
#~ "numeric values. You can force an immediate update using the "
#~ "<methodname>update()</methodname> method."
#~ msgstr ""
#~ "Puede modificar la política de actualización usando el método "
#~ "<methodname>set_update_policy()</methodname>, especificando <literal>Gtk::"
#~ "UPDATE_ALWAYS</literal> o <literal>Gtk::UPDATE_IF_VALID</literal>. "
#~ "<literal>Gtk::UPDATE_ALWAYS</literal> hace que el <classname>SpinButton</"
#~ "classname> ignore los errores encontrados cuando se convierte el texto en "
#~ "el cuadro de entrada a un valor numérico. Esta opción, por lo tanto, "
#~ "también le permite al <classname>SpinButton</classname> aceptar valores "
#~ "no numéricos. Puede forzar a una actualización inmediata usando el método "
#~ "<methodname>update()</methodname>."
#~ msgid "<literal>drag_drop</literal>: Provides DragContext and coordinates."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>drag_drop</literal>: proporciona DragContext y coordenadas."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The destination widget will emit this signal, after the source "
#~| "destination has emitted the <literal>drag_get</literal> signal: "
#~| "<placeholder-1/>"
#~ msgid ""
#~ "The destination widget will emit this signal, after the source widget has "
#~ "emitted the <literal>drag_data_get</literal> signal: <placeholder-1/>"
#~ msgstr ""
#~ "El widget de destino emitirá esta señal, después de que el destino de "
#~ "origen haya emitido la señal <literal>drag_get</literal>: <placeholder-1/>"
#~ msgid "Gtk::Button* pButton = new Gtk::Button(Gtk::Stock::OK);"
#~ msgstr "Gtk::Button* pButton = new Gtk::Button(Gtk::Stock::OK);"
#~ msgid ""
#~ "Wherever possible you should use Stock items, to ensure consistency with "
#~ "other applications, and to improve the appearance of your applications by "
#~ "using icons. For instance, <placeholder-1/> This will use standard text, "
#~ "in all languages, with standard keyboard accelerators, with a standard "
#~ "icon."
#~ msgstr ""
#~ "Siempre que sea posible, debe usar elementos del almacén («stock»), para "
#~ "asegurar la consistencia con otras aplicaciones, y mejorar la apariencia "
#~ "de sus aplicaciones mediante los iconos. Por ejemplo, <placeholder-1/>. "
#~ "Esto usará texto estándar, en todos los lenguajes, con atajos estándar, "
#~ "con un icono estándar."
#~ msgid ""
#~ "where <literal>percentage</literal> is a number, from 0 to 1, indicating "
#~ "what fraction of the bar should be filled."
#~ msgstr ""
#~ "donde <literal>percentage</literal> es un número, de 0 a 1, indicando qué "
#~ "fracción de la barra debe llenarse."
#~ msgid ""
#~ "Gtk::Adjustment(float value,\n"
#~ " float lower,\n"
#~ " float upper,\n"
#~ " float step_increment = 1,\n"
#~ " float page_increment = 10,\n"
#~ " float page_size = 0);"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk::Adjustment(float value,\n"
#~ " float lower,\n"
#~ " float upper,\n"
#~ " float step_increment = 1,\n"
#~ " float page_increment = 10,\n"
#~ " float page_size = 0);"
#~ msgid ""
#~ "<literal>targets</literal> is a container of <classname>Gtk::TargetEntry</"
#~ "classname> (<classname>std::list<Gtk::TargetEntry></classname> or "
#~ "<classname>std::vector<Gtk::TargetEntry></classname>, for instance) "
#~ "elements."
#~ msgstr ""
#~ "<literal>targets</literal> es un contenedor de elementos <classname>Gtk::"
#~ "TargetEntry</classname> (<classname>std::list<Gtk::TargetEntry></"
#~ "classname> o <classname>std::vector<Gtk::TargetEntry></classname>, "
#~ "por ejemplo)."
#~ msgid ""
#~ "<classname>Glib::RefPtr</classname> is a smartpointer. Specifically, it "
#~ "is a reference-counting smartpointer. You might be familiar with "
#~ "<literal>std::auto_ptr<></literal>, which is also a smartpointer, "
#~ "but <literal>Glib::RefPtr<></literal> is much simpler, and more "
#~ "useful. We expect a future version of the C++ Standard Library to contain "
#~ "a reference-counting shared smartpointer, and a future version of "
#~ "<application>gtkmm</application> might possibly use that instead."
#~ msgstr ""
#~ "<classname>Glib::RefPtr</classname> es un puntero inteligente. "
#~ "Específicamente, es un puntero inteligente contador de referencias. Puede "
#~ "resultarle familiar <literal>std::auto_ptr<></literal>, que también "
#~ "es un puntero inteligente, pero <literal>Glib::RefPtr<></literal> "
#~ "es mucho más simple, y útil. Se espera que una versión futura de la "
#~ "biblioteca estándar de C++ contenga un puntero inteligente contador de "
#~ "referencias compartido, y una versión futura de <application>gtkmm</"
#~ "application> posiblemente use este en su lugar."
#~ msgid ""
#~ "For instance, from <filename>stockitem.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#~ msgstr "Por ejemplo, de <filename>stockitem.hg</filename>: <placeholder-1/>"
#~ msgid ""
#~ "When wrapping constructors, it is possible for gmmproc to generate "
#~ "convenience overloads of the wrapped constructors if the C function has "
#~ "parameters that are optional (ie. the C API allows null for those "
#~ "parameters). For instance, to specify if a parameter is optional, the "
#~ "<function>_WRAP_CTOR()</function> macro would look something like the "
#~ "following: <placeholder-1/> The <literal>{?}</literal> following the name "
#~ "of the <parameter>label</parameter> parameter means that that parameter "
#~ "is optional. In this case, gmmproc will generate an extra constructor "
#~ "without that parameter."
#~ msgstr ""
#~ "Cuando envuelve constructores, es posible que gmmproc genere sobrecargas "
#~ "cómodas de los constructores envueltos si la función de C tiene "
#~ "parámetros que son opcionales (esto significa que la API de C permite "
#~ "asignar «null» a esos parámetros). Por ejemplo, para especificar si un "
#~ "parámetro es opcional, la macro <function>_WRAP_CTOR()</function> sería "
#~ "similar a la que se muestra a continuación: <placeholder-1/> El "
#~ "<literal>{?}</literal> que sigue al nombre del parámetro "
#~ "<parameter>label</parameter> significa que es opcional. En este caso, "
#~ "gmmproc generará un constructor adicional sin el parámetro."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_CTOR(ToolButton(const Glib::ustring& label{label}, Widget& "
#~ "icon_widget{icon_widget}), gtk_tool_button_new)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_CTOR(ToolButton(const Glib::ustring& label{label}, Widget& "
#~ "icon_widget{icon_widget}), gtk_tool_button_new)\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_CTOR(ToolButton(const Glib::ustring& label{.}, Widget& "
#~ "icon_widget{.}), gtk_tool_button_new)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_CTOR(ToolButton(const Glib::ustring& label{.}, Widget& "
#~ "icon_widget{.}), gtk_tool_button_new)\n"
#~ msgid ""
#~ "It is also possible to have the order of the parameters of the "
#~ "constructor different from that of the C function by using gmmproc's C++ "
#~ "to C parameter mapping functionality. Using this functionality, it is "
#~ "possible to map a C++ parameter to a C parameter by specifying the C "
#~ "parameter name. For instance, assuming that the declaration of the "
#~ "<function>gtk_tool_button_new()</function> function is the following: "
#~ "<placeholder-1/> The parameters of the wrapped constructor could be "
#~ "reordered using the following: <placeholder-2/> The <literal>{param_name}"
#~ "</literal> following each of the names of the parameters tells gmmproc to "
#~ "map those C++ parameters to the C parameters with the given names. Since "
#~ "the C++ parameter names correspond to the C ones, the above could be re-"
#~ "written as: <placeholder-3/>"
#~ msgstr ""
#~ "También es posible tener un orden de los parámetros del constructor "
#~ "distinto a los de la función de C usando la función de mapeo de "
#~ "parámetros de C++ a C de gmmproc. El uso de esta función hace posible "
#~ "mapear un parámetro de C++ a uno de C mediante la especificación del "
#~ "nombre del parámetro de C. Por ejemplo, si se asume que la declaración de "
#~ "la función <function>gtk_tool_button_new()</function> es la siguiente: "
#~ "<placeholder-1/> Los parámetros del constructor envuelto podrían "
#~ "reordenarse usando el siguiente código: <placeholder-2/> El "
#~ "<literal>{param_name}</literal> que sigue a cada uno de los nombres de "
#~ "los parámetros le dice a gmmproc que mapee esos parámetros de C++ a los "
#~ "de C con los nombres dados. Dado que los nombres de los parámetros de C++ "
#~ "corresponden a los de C, se podría reescribir lo anterior así: "
#~ "<placeholder-3/>"
#~ msgid ""
#~ "This same optional parameter syntax and parameter reordering is available "
#~ "for <function>_WRAP_CREATE()</function>. Additional <function>create()</"
#~ "function> overloads would be generated by gmmproc without the specified "
#~ "optional parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Esta misma sintaxis de parámetro opcional y reordenamiento de parámetros "
#~ "están disponibles para <function>_WRAP_CREATE()</function>. gmmproc "
#~ "generaría sobrecargas de <function>create()</function> adicionales sin "
#~ "los parámetros opcionales especificados."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_METHOD(void get_preferred_size(Requisition& minimum_size, "
#~ "Requisition& natural_size{?}) const, gtk_widget_get_preferred_size)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_WRAP_METHOD(void get_preferred_size(Requisition& minimum_size, "
#~ "Requisition& natural_size{?}) const, gtk_widget_get_preferred_size)\n"
#~ msgid ""
#~ "As with <function>_WRAP_CTOR()</function> it is possible to specify if "
#~ "there are any optional parameters. If that is the case, gmmproc will "
#~ "generate convenience overload methods without those parameters. For "
#~ "example: <placeholder-1/> Would indicate that the "
#~ "<parameter>natural_size</parameter> parameter is optional because its "
#~ "name ends with <literal>{?}</literal>. In this case, gmmproc would "
#~ "generate a method overload without that parameter."
#~ msgstr ""
#~ "Al igual que con <function>_WRAP_CTOR()</function> es posible especificar "
#~ "si hay parámetros opcionales. Si este es el caso, gmmproc generará "
#~ "métodos de sobrecarga cómodos sin esos parámetros. Por ejemplo: "
#~ "<placeholder-1/> Indicaría que el parámetro <parameter>natural_size</"
#~ "parameter> es opcional porque su nombre termina con <literal>{?}</"
#~ "literal>. En este caso, gmmproc generaría una sobrecarga de método sin "
#~ "ese parámetro."
#~ msgid "Gtk::Box(bool homogeneous = false, int spacing = 0);"
#~ msgstr "Gtk::Box(bool homogeneous = false, int spacing = 0);"
#~ msgid "Gtk::Window window;"
#~ msgstr "Gtk::Window window;"
#~ msgid ""
#~ "So you should either avoid this situation or revert to the C-style "
#~ "<function>sprintf()</function>. One possible solution is the <ulink url="
#~ "\"http://www.cs.auc.dk/~olau/compose/\">compose library</ulink> which "
#~ "supports syntax such as:"
#~ msgstr ""
#~ "Entonces debe evitar esta situación o bien volver al estilo de C con "
#~ "<function>sprintf()</function>. Una solución posible es la <ulink url="
#~ "\"http://www.cs.auc.dk/~olau/compose/\">biblioteca de composición</ulink> "
#~ "que soporta sintaxis como:"
#~ msgid "label.set_text(compose(_(\"Really delete %1 now?\"), filename));"
#~ msgstr "label.set_text(compose(_(\"Really delete %1 now?\"), filename));"
#~ msgid ""
#~ "foo.add( (w=new Gtk::Label(\"Hello\"), w->set_manage(), &w) );"
#~ msgstr ""
#~ "foo.add( (w=new Gtk::Label(\"Hello\"), w->set_manage(), &w) );"
#~ msgid "is the same as"
#~ msgstr "es lo mismo que"
#~ msgid "foo.add( manage(new Gtk::Label(\"Hello\")) );"
#~ msgstr "foo.add( manage(new Gtk::Label(\"Hello\")) );"
#~ msgid ""
#~ "You might want to be notified whenever the user types in a text entry "
#~ "widget. <classname>Gtk::Entry</classname> provides the <literal>changed</"
#~ "literal> signal for this purpose. It is emitted when the text in the "
#~ "widget changes. You can use it, for instance, to validate or filter the "
#~ "text the user types."
#~ msgstr ""
#~ "Quizás quiera recibir una notificación cuando el usuario escriba en un "
#~ "widget de entrada de texto. <classname>Gtk::Entry</classname> proporciona "
#~ "la señal <literal>changed</literal> para este propósito. Se emite cuando "
#~ "el texto en un widget cambia. Puede usarla, por ejemplo, para validar o "
#~ "filtrar el texto que el usuario escribe."
#~ msgid ""
#~ "bool ExampleWindow::on_entry_key_press_event(GdkEventKey* event)\n"
#~ "{\n"
#~ " Gtk::Entry* entry = m_Combo.get_entry();\n"
#~ " if (entry)\n"
#~ " {\n"
#~ " if (event->keyval == GDK_KEY_Return ||\n"
#~ " event->keyval == GDK_KEY_ISO_Enter ||\n"
#~ " event->keyval == GDK_KEY_KP_Enter)\n"
#~ " {\n"
#~ " input_finished(); //Your own function.\n"
#~ " return true;\n"
#~ " }\n"
#~ " }\n"
#~ " return false;\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "bool ExampleWindow::on_entry_key_press_event(GdkEventKey* event)\n"
#~ "{\n"
#~ " Gtk::Entry* entry = m_Combo.get_entry();\n"
#~ " if (entry)\n"
#~ " {\n"
#~ " if (event->keyval == GDK_KEY_Return ||\n"
#~ " event->keyval == GDK_KEY_ISO_Enter ||\n"
#~ " event->keyval == GDK_KEY_KP_Enter)\n"
#~ " {\n"
#~ " input_finished(); //Your own function.\n"
#~ " return true;\n"
#~ " }\n"
#~ " }\n"
#~ " return false;\n"
#~ "}"
#~ msgid ""
#~ "In <literal>key_press_event</literal>'s signal handler you must check "
#~ "which key has been pressed, e.g. like so <placeholder-1/> X events are "
#~ "described in more detail in the <link linkend=\"chapter-keyboardevents"
#~ "\">Keyboard Events</link> chapter and the <link linkend=\"sec-"
#~ "xeventsignals\">X Event signals</link> section in the appendix."
#~ msgstr ""
#~ "En el gestor de señales de <literal>key_press_event</literal>, debe "
#~ "verificar qué tecla se ha presionado, por ejemplo, así <placeholder-1/> "
#~ "Los eventos de X se describen en mayor detalle en el capítulo <link "
#~ "linkend=\"chapter-keyboardevents\">Eventos de teclado</link> y en la "
#~ "sección <link linkend=\"sec-xeventsignals\">Señales de eventos de X</"
#~ "link> en el apéndice."
#~ msgid "ComboBoxEntry"
#~ msgstr "ComboBoxEntry"
#~ msgid "Gtk::Main kit(argc, argv);"
#~ msgstr "Gtk::Main kit(argc, argv);"
#~ msgid "Gtk::Main::run(window);"
#~ msgstr "Gtk::Main::run(window);"
#~ msgid "ColorSelectionDialog"
#~ msgstr "ColorSelectionDialog"
#~ msgid "Constructor"
#~ msgstr "Constructor"
#~ msgid "Gtk::Table(int rows = 1, int columns = 1, bool homogeneous = false);"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk::Table(int rows = 1, int columns = 1, bool homogeneous = false);"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " 0 1 2\n"
#~ "0+----------+----------+\n"
#~ " | | |\n"
#~ "1+----------+----------+\n"
#~ " | | |\n"
#~ "2+----------+----------+\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " 0 1 2\n"
#~ "0+----------+----------+\n"
#~ " | | |\n"
#~ "1+----------+----------+\n"
#~ " | | |\n"
#~ "2+----------+----------+\n"
#~ msgid ""
#~ "Note that the coordinate system starts in the upper left hand corner."
#~ msgstr ""
#~ "Tenga en cuenta que el sistema de coordenadas empieza en la esquina "
#~ "superior izquierda."
#~ msgid ""
#~ "void Gtk::Table::attach(Gtk::Widget& child,\n"
#~ " guint left_attach, guint right_attach,\n"
#~ " guint top_attach, guint bottom_attach,\n"
#~ " guint xoptions = Gtk::FILL | Gtk::EXPAND,\n"
#~ " guint yoptions = Gtk::FILL | Gtk::EXPAND,\n"
#~ " guint xpadding = 0, guint ypadding = 0);"
#~ msgstr ""
#~ "void Gtk::Table::attach(Gtk::Widget& child,\n"
#~ " guint left_attach, guint right_attach,\n"
#~ " guint top_attach, guint bottom_attach,\n"
#~ " guint xoptions = Gtk::FILL | Gtk::EXPAND,\n"
#~ " guint yoptions = Gtk::FILL | Gtk::EXPAND,\n"
#~ " guint xpadding = 0, guint ypadding = 0);"
#~ msgid "Gtk::FILL"
#~ msgstr "Gtk::FILL"
#~ msgid "Gtk::SHRINK"
#~ msgstr "Gtk::SHRINK"
#~ msgid "Gtk::EXPAND"
#~ msgstr "Gtk::EXPAND"
#~ msgid "Gene"
#~ msgstr "Gene"
#~ msgid "Ruebsamen"
#~ msgstr "Ruebsamen"
#~ msgid "Chapter on \"Win32 Installation\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Instalación en Win32»."
#~ msgid "Cedric"
#~ msgstr "Cedric"
#~ msgid "Gustin"
#~ msgstr "Gustin"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE(Region, GdkRegion, gdk_region_new, "
#~ "gdk_region_copy, gdk_region_destroy)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_CLASS_OPAQUE_COPYABLE(Region, GdkRegion, gdk_region_new, "
#~ "gdk_region_copy, gdk_region_destroy)\n"
#~ msgid "_IGNORE()"
#~ msgstr "_IGNORE()"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_MEMBER_GET_PTR(vbox, vbox, VBox*, GtkWidget*)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_MEMBER_GET_PTR(vbox, vbox, VBox*, GtkWidget*)\n"
#~ msgid ""
#~ "Gtk::RecentInfo info = recent_manager->lookup_item(uri);\n"
#~ "if (info)\n"
#~ "{\n"
#~ " // item was found\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "Gtk::RecentInfo info = recent_manager->lookup_item(uri);\n"
#~ "if (info)\n"
#~ "{\n"
#~ " // se encontró el elemento\n"
#~ "}"
#~ msgid "FontSelectionDialog"
#~ msgstr "FontSelectionDialog"
#~ msgid ""
#~ "bool myarea::on_expose_event(GdkEventExpose* ev)\n"
#~ "{\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> image = Gdk::Pixbuf::"
#~ "create_from_file(\"myimage.png\");\n"
#~ "image->render_to_drawable(get_window(), get_style()->"
#~ "get_black_gc(),\n"
#~ "0, 0, 100, 80, image->get_width(), image->get_height(), // draw the "
#~ "whole image (from 0,0 to the full width,height) at 100,80 in the window\n"
#~ "Gdk::RGB_DITHER_NONE, 0, 0);\n"
#~ "return true;\n"
#~ "}"
#~ msgstr ""
#~ "bool myarea::on_expose_event(GdkEventExpose* ev)\n"
#~ "{\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> image = Gdk::Pixbuf::"
#~ "create_from_file(\"myimage.png\");\n"
#~ "image->render_to_drawable(get_window(), get_style()->"
#~ "get_black_gc(),\n"
#~ "0, 0, 100, 80, image->get_width(), image->get_height(), // draw the "
#~ "whole image (from 0,0 to the full width,height) at 100,80 in the window\n"
#~ "Gdk::RGB_DITHER_NONE, 0, 0);\n"
#~ "return true;\n"
#~ "}"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gdk::Bitmap> bitmap = Gdk::Bitmap::create(window, "
#~ "data, width, height);\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Glib::RefPtr<Gdk::Bitmap> bitmap = Gdk::Bitmap::create(window, "
#~ "data, width, height);\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "_MEMBER_GET_GOBJECT(offscreen_pixmap, offscreen_pixmap, Gdk::Pixmap, "
#~ "GdkPixmap*)\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "_MEMBER_GET_GOBJECT(offscreen_pixmap, offscreen_pixmap, Gdk::Pixmap, "
#~ "GdkPixmap*)\n"
#~ msgid "Jason"
#~ msgstr "Jason"
#~ msgid "M'Sadoques"
#~ msgstr "M'Sadoques"
#~ msgid "Chapter on \"Drawing Area\"."
#~ msgstr "Capítulo acerca de «Área de dibujo»."
#~ msgid "Alan"
#~ msgstr "Alan"
#~ msgid "Ott"
#~ msgstr "Ott"
#~ msgid "Appendix on \"Visual Studio 2005\"."
#~ msgstr "Apéndice acerca de «Visual Studio 2005»."
#~ msgid "TODO: gtkmm2: markup."
#~ msgstr "Por-hacer: gtkmm2; marcado."
#~ msgid "size()"
#~ msgstr "size()"
#~ msgid "max_size()"
#~ msgstr "max_size()"
#~ msgid "empty()"
#~ msgstr "empty()"
#~ msgid "insert()"
#~ msgstr "insert()"
#~ msgid "push_front()"
#~ msgstr "push_front()"
#~ msgid "push_back()"
#~ msgstr "push_back()"
#~ msgid "pop_front()"
#~ msgstr "pop_front()"
#~ msgid "pop_back()"
#~ msgstr "pop_back()"
#~ msgid "clear()"
#~ msgstr "clear()"
#~ msgid "erase()"
#~ msgstr "erase()"
#~ msgid "remove()"
#~ msgstr "remove()"
#~ msgid "find()"
#~ msgstr "find()"
#~ msgid "front()"
#~ msgstr "front()"
#~ msgid "back()"
#~ msgstr "back()"
#~ msgid ""
#~ "namespace Notebook_Helpers\n"
#~ "{\n"
#~ " class PageList\n"
#~ " {\n"
#~ " public:\n"
#~ " . . .\n"
#~ " void push_back(const Element& e);\n"
#~ " . . .\n"
#~ " Page* operator[](size_type l);\n"
#~ " };\n"
#~ "};"
#~ msgstr ""
#~ "namespace Notebook_Helpers\n"
#~ "{\n"
#~ " class PageList\n"
#~ " {\n"
#~ " public:\n"
#~ " . . .\n"
#~ " void push_back(const Element& e);\n"
#~ " . . .\n"
#~ " Page* operator[](size_type l);\n"
#~ " };\n"
#~ "};"
#~ msgid ""
#~ "MenuElem* m = new MenuElem(\"hello\");\n"
#~ "m->right_justify();\n"
#~ "items().push_back(*m);"
#~ msgstr ""
#~ "MenuElem* m = new MenuElem(\"hola\");\n"
#~ "m->right_justify();\n"
#~ "items().push_back(*m);"
#~ msgid ""
#~ "items().push_back(MenuElem(\"hello\"));\n"
#~ "items().back()->right_justify();"
#~ msgstr ""
#~ "items().push_back(MenuElem(\"hola\"));\n"
#~ "items().back()->right_justify();"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Enlace"
#~ msgid "2002-2006"
#~ msgstr "2002-2006"
|