File: bg.po

package info (click to toggle)
gtkorphan 0.4.4-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny, squeeze
  • size: 848 kB
  • ctags: 71
  • sloc: sh: 3,241; perl: 734; makefile: 137
file content (256 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,669 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
# Bulgarian translation of gtkorphan.
# Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtkorphan package.
# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtkorphan 0.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1
msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries"
msgstr "Графичен инструмент за намиране и премахване на ненужни библиотеки"

#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove orphaned packages"
msgstr "Премахване на ненужни пакети"

#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98
msgid "You must run this program as the root user."
msgstr "Трябва да стартирате тази програма като „root“."

#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129
msgid "Cannot find deborphan!"
msgstr "Не може да бъде намерен deborphan!"

#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131
msgid "GtkOrphan needs deborphan to run."
msgstr "GtkOrphan изисква deborphan."

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n"
"\n"
"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
"Догладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"

#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50
msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries."
msgstr "Графичен инструмент за намиране и премахване на ненужни библиотеки."

#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144
msgid "You should select a package first!"
msgstr "Първо трябва да изберете пакет!"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207
msgid "No orphaned libraries found."
msgstr "Няма ненужни библиотеки."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105
msgid "Orphaned packages found:"
msgstr "Намерени ненужни пакети:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107
msgid "for a total of:"
msgstr "общо:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114
msgid "Total regular packages found:"
msgstr "Общо пакети:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150
msgid "Select the packages that you wish to remove:"
msgstr "Изберете пакетите, които искате да премахнете:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195
msgid "Section:"
msgstr "Секция:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288
msgid "Removing requested packages..."
msgstr "Премахване на избраните пакети..."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313
msgid "Starting..."
msgstr "Стартиране..."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325
msgid "Done."
msgstr "Готово."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346
msgid "You have requested to remove following packages from your system:"
msgstr "Избрахте следните пакети за премахване от системата:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348
msgid "Are you sure?"
msgstr "Сигурни ли сте?"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714
msgid "Show package details"
msgstr "Показване на подробности"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382
msgid "Hibernate package"
msgstr "Замразяване на пакета"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386
msgid "Show hibernated packages"
msgstr "Показване на замразените пакети"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395
msgid "Select for removal"
msgstr "Избиране за премахване"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399
msgid "Select all"
msgstr "Избор на всички"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403
msgid "Unselect all"
msgstr "Премахване на избора"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444
msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status."
msgstr "Този списък показва всички пакети в „замразено“ състояние."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445
msgid ""
"They will never be reported as orphaned packages while they belong to this "
"list."
msgstr "Докато са в списъка, те никога няма да бъдат докладвани като ненужни."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737
msgid "Showing details informations for package:"
msgstr "Показване на допълнителна информация за пакет:"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:1
msgid "GtkOrphan"
msgstr "GtkOrphan"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:2
msgid "Guess other libraries too:"
msgstr "Откриване и на други библиотеки:"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:3
msgid "Hibernated packages"
msgstr "Замразени пакети"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:4
msgid ""
"NONE\n"
"perl\n"
"python\n"
"pike\n"
"ruby\n"
"interpreters\n"
"wrong section\n"
"dev package\n"
"debug\n"
"common\n"
"data\n"
"doc\n"
"dummy\n"
"ALL"
msgstr ""
"БЕЗ\n"
"perl\n"
"python\n"
"pike\n"
"ruby\n"
"интерпретатори\n"
"грешна секция\n"
"dev\n"
"debug\n"
"common\n"
"data\n"
"doc\n"
"dummy\n"
"ВСИЧКИ"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:18
msgid "Non-orphaned packages"
msgstr "Пакети"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:19
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:20
msgid "Orphaned packages"
msgstr "Ненужни пакети"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:21
msgid "Package details window"
msgstr "Подробности за пакета"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:22
msgid "Pending removals"
msgstr "Избрани за премахване"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:23
msgid "Progress"
msgstr "Напредък"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:24
msgid "Purge entire list"
msgstr "Премахване на целия списък"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:25
msgid "Remove from list"
msgstr "Премахване от списъка"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:26
msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section"
msgstr "Показване на всички ненужни пакети, не само от секцията „libs“"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:27
msgid "Show all packages, not only those in libs section"
msgstr "Показване на всички пакети, не само от секцията „libs“"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:28
msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files"
msgstr ""
"Показване на пакети, които не са инсталирани, но имат ненужни "
"конфигурационни файлове"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:29
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:30
msgid "_Hibernated packages list"
msgstr "_Списък със замразени пакети"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:31
msgid "_Package details"
msgstr "_Подробности за пакета"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:32
msgid "_Sort"
msgstr "Под_реждане"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:33
msgid "_View"
msgstr "Прегле_д"