File: it.po

package info (click to toggle)
gtkorphan 0.4.4-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny, squeeze
  • size: 848 kB
  • ctags: 71
  • sloc: sh: 3,241; perl: 734; makefile: 137
file content (247 lines) | stat: -rw-r--r-- 6,064 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
# 
# Copyright 2005 Fabio Marzocca 
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GtkOrphan 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-19 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Marzocca <thesaltydog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translators\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1
msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries"
msgstr "Un tool grafico per trovare e rimuovere librerie orfane"

#: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove orphaned packages"
msgstr "Rimuovi pacchetti orfani"

#: ../lib/gtkorphan_app.pm:98
msgid "You must run this program as the root user."
msgstr "Questo programma deve essere eseguito con i permessi di root."

#: ../lib/gtkorphan_app.pm:129
msgid "Cannot find deborphan!"
msgstr "Non trovo deborphan!"

#: ../lib/gtkorphan_app.pm:131
msgid "GtkOrphan needs deborphan to run."
msgstr "GtkOrphan ha bisogno di deborphan per essere eseguito."

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Marzocca <thesaltydog@gmail.com>"

#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50
msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries."
msgstr "Un tool grafico per trovare e rimuovere librerie orfane."

#: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144
msgid "You should select a package first!"
msgstr "Dovresti selezionare un pacchetto!"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207
msgid "No orphaned libraries found."
msgstr "Non ho trovato librerie orfane."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105
msgid "Orphaned packages found:"
msgstr "Pacchetti orfani trovati:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107
msgid "for a total of:"
msgstr "per un totale di:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114
msgid "Total regular packages found:"
msgstr "Pacchetti regolari trovati:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150
msgid "Select the packages that you wish to remove:"
msgstr "Seleziona il pacchetto che vuoi rimuovere:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195
msgid "Section:"
msgstr "Sezione:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196
msgid "Priority:"
msgstr "Priorità:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288
msgid "Removing requested packages..."
msgstr "Sto rimuovendo i pacchetti richiesti..."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313
msgid "Starting..."
msgstr "Avvio..."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325
msgid "Done."
msgstr "Fatto."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346
msgid "You have requested to remove following packages from your system:"
msgstr "Hai richiesto di rimuovere i seguenti pacchetti dal tuo sistema:"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei proprio sicuro?"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714
msgid "Show package details"
msgstr "Mostra dettagli pacchetto"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382
msgid "Hibernate package"
msgstr "Metti in ibernazione"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386
msgid "Show hibernated packages"
msgstr "Mostra pacchetti ibernati"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395
msgid "Select for removal"
msgstr "Seleziona per rimozione"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutti"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403
msgid "Unselect all"
msgstr "Deseleziona tutti"

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444
msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status."
msgstr "Questa lista mostra tutti i pacchetti 'ibernati'."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445
msgid ""
"They will never be reported as orphaned packages while they belong to this "
"list."
msgstr ""
"Questi non saranno mai riportati come pacchetti orfani finchè saranno "
"presenti nella lista."

#: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737
msgid "Showing details informations for package:"
msgstr "Dettagli per il pacchetto:"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:1
msgid "GtkOrphan"
msgstr "GtkOrphan"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:2
msgid "Guess other libraries too:"
msgstr "Cerca anche specifiche librerie:"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:3
msgid "Hibernated packages"
msgstr "Pacchetti ibernati"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:4
msgid ""
"NONE\n"
"perl\n"
"python\n"
"pike\n"
"ruby\n"
"interpreters\n"
"wrong section\n"
"dev package\n"
"debug\n"
"common\n"
"data\n"
"doc\n"
"dummy\n"
"ALL"
msgstr ""
"NESSUNA\n"
"perl\n"
"python\n"
"pike\n"
"ruby\n"
"interpreti\n"
"sezioni errate\n"
"sviluppo\n"
"debug\n"
"comuni\n"
"dati\n"
"dummy\n"
"TUTTE"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:18
msgid "Non-orphaned packages"
msgstr "Pacchetti regolari"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:19
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:20
msgid "Orphaned packages"
msgstr "Pacchetti orfani"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:21
msgid "Package details window"
msgstr "Finestra dettagli pacchetto"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:22
msgid "Pending removals"
msgstr "In attesa di rimozione"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:23
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:24
msgid "Purge entire list"
msgstr "Svuota la lista"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:25
msgid "Remove from list"
msgstr "Rimuovi dalla lista"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:26
msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section"
msgstr "Mostra tutti, non solo quelli nella sezione libs"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:27
msgid "Show all packages, not only those in libs section"
msgstr "Mostra tutti, non solo quelli nella sezione libs"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:28
msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files"
msgstr "Cerca pacchetti rimossi con file di configurazione orfani"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:29
msgid "_File"
msgstr "_File"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:30
msgid "_Hibernated packages list"
msgstr "_Lista pacchetti ibernati"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:31
msgid "_Package details"
msgstr "_Dettagli pacchetto"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:32
msgid "_Sort"
msgstr "_Ordina"

#: ../data/gtkorphan.glade.h:33
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"