1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334
|
# translation of gtksourceview.master.ru.po to Russian
# translation of gtksourceview to Russian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
#
#
#
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2003-2004.
# Mikhail Zabaluev <mhz@altlinux.org>, 2004.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005, 2006, 2010.
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2007.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
# Lebedev Roman <roman@lebedev.com>, 2008.
# der_FeniX <kofenix@gmail.com>, 2010.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2011.
# Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012-2014.
# Andrew Razumnov <razandale@gmail.com>, 2014.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 16:08-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 14:23+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:23
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:24
msgid "Before"
msgstr "До"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:25
msgid "After"
msgstr "После"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:26
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:32
msgid "Space"
msgstr "Пробелы"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:33
msgid "Tab"
msgstr "Символы табуляции"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:34
msgid "Newline"
msgstr "Перевод строки"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:35
msgid "Non Breaking Whitespace"
msgstr "Неразрывные пробелы"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:36
msgid "Leading"
msgstr "В начале строки"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:37
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:38
msgid "Trailing"
msgstr "В конце строки"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
#: gtksourceview.xml:39 gtksourceview/gtksourcecompletion.c:833
msgid "All"
msgstr "Все"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
#. (itstool) path: ada.lang/language@_section
#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_section
#. (itstool) path: asp.lang/language@_section
#. (itstool) path: automake.lang/language@_section
#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_section
#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_section
#. (itstool) path: boo.lang/language@_section
#. (itstool) path: cg.lang/language@_section
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_section
#. (itstool) path: c.lang/language@_section
#. (itstool) path: cobol.lang/language@_section
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_section
#. (itstool) path: cpp.lang/language@_section
#. (itstool) path: csharp.lang/language@_section
#. (itstool) path: cuda.lang/language@_section
#. (itstool) path: d.lang/language@_section
#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_section
#. (itstool) path: erlang.lang/language@_section
#. (itstool) path: forth.lang/language@_section
#. (itstool) path: fortran.lang/language@_section
#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_section
#. (itstool) path: genie.lang/language@_section
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_section
#. (itstool) path: go.lang/language@_section
#. (itstool) path: groovy.lang/language@_section
#. (itstool) path: haskell.lang/language@_section
#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section
#. (itstool) path: haxe.lang/language@_section
#. (itstool) path: idl.lang/language@_section
#. (itstool) path: java.lang/language@_section
#. (itstool) path: j.lang/language@_section
#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section
#. (itstool) path: lex.lang/language@_section
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section
#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section
#. (itstool) path: makefile.lang/language@_section
#. (itstool) path: meson.lang/language@_section
#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_section
#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_section
#. (itstool) path: objc.lang/language@_section
#. (itstool) path: objj.lang/language@_section
#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_section
#. (itstool) path: ooc.lang/language@_section
#. (itstool) path: opal.lang/language@_section
#. (itstool) path: opencl.lang/language@_section
#. (itstool) path: pascal.lang/language@_section
#. (itstool) path: pig.lang/language@_section
#. (itstool) path: prolog.lang/language@_section
#. (itstool) path: rust.lang/language@_section
#. (itstool) path: scala.lang/language@_section
#. (itstool) path: scheme.lang/language@_section
#. (itstool) path: sml.lang/language@_section
#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section
#. (itstool) path: sql.lang/language@_section
#. (itstool) path: swift.lang/language@_section
#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section
#. (itstool) path: thrift.lang/language@_section
#. (itstool) path: vala.lang/language@_section
#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section
#. (itstool) path: verilog.lang/language@_section
#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section
#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23
#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23
#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 cpphdr.lang:24 cpp.lang:24
#: csharp.lang:26 cuda.lang:22 d.lang:29 eiffel.lang:23 erlang.lang:23
#: forth.lang:23 fortran.lang:24 fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30
#: go.lang:24 groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23
#: haxe.lang:34 idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lex.lang:24
#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23
#: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:25 ocaml.lang:26 ooc.lang:23
#: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 prolog.lang:23
#: rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23 sparql.lang:23
#: sql.lang:23 swift.lang:24 systemverilog.lang:21 thrift.lang:20 vala.lang:27
#: vbnet.lang:23 verilog.lang:23 vhdl.lang:23
msgid "Source"
msgstr "Исходный текст"
#. (itstool) path: awk.lang/language@_section
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section
#. (itstool) path: javascript.lang/language@_section
#. (itstool) path: lua.lang/language@_section
#. (itstool) path: m4.lang/language@_section
#. (itstool) path: perl.lang/language@_section
#. (itstool) path: php.lang/language@_section
#. (itstool) path: python3.lang/language@_section
#. (itstool) path: python.lang/language@_section
#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section
#. (itstool) path: sh.lang/language@_section
#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section
#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 javascript.lang:26 lua.lang:23 m4.lang:23
#: perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 python.lang:27 ruby.lang:26
#: sh.lang:24 tcl.lang:23
msgid "Script"
msgstr "Сценарий"
#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section
#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section
#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section
#. (itstool) path: dtl.lang/language@_section
#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section
#. (itstool) path: haddock.lang/language@_section
#. (itstool) path: html.lang/language@_section
#. (itstool) path: jade.lang/language@_section
#. (itstool) path: latex.lang/language@_section
#. (itstool) path: mallard.lang/language@_section
#. (itstool) path: markdown.lang/language@_section
#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_section
#. (itstool) path: mxml.lang/language@_section
#. (itstool) path: rst.lang/language@_section
#. (itstool) path: sweave.lang/language@_section
#. (itstool) path: t2t.lang/language@_section
#. (itstool) path: tera.lang/language@_section
#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section
#. (itstool) path: xml.lang/language@_section
#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section
#: bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 gtk-doc.lang:24
#: haddock.lang:23 html.lang:24 jade.lang:24 latex.lang:24 mallard.lang:22
#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24
#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:25 xslt.lang:23
msgid "Markup"
msgstr "Разметка"
#. (itstool) path: cg.lang/language@_name
#: cg.lang:23
msgid "CG Shader Language"
msgstr "Язык шейдеров CG"
#. (itstool) path: changelog.lang/language@_section
#. (itstool) path: cmake.lang/language@_section
#. (itstool) path: css.lang/language@_section
#. (itstool) path: csv.lang/language@_section
#. (itstool) path: desktop.lang/language@_section
#. (itstool) path: diff.lang/language@_section
#. (itstool) path: dot.lang/language@_section
#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_section
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_section
#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section
#. (itstool) path: ini.lang/language@_section
#. (itstool) path: json.lang/language@_section
#. (itstool) path: less.lang/language@_section
#. (itstool) path: libtool.lang/language@_section
#. (itstool) path: logcat.lang/language@_section
#. (itstool) path: nsis.lang/language@_section
#. (itstool) path: ocl.lang/language@_section
#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_section
#. (itstool) path: po.lang/language@_section
#. (itstool) path: protobuf.lang/language@_section
#. (itstool) path: puppet.lang/language@_section
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section
#. (itstool) path: scss.lang/language@_section
#. (itstool) path: toml.lang/language@_section
#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section
#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section
#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:26 csv.lang:23 desktop.lang:24
#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 gdb-log.lang:18 gtkrc.lang:24
#: ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23 logcat.lang:23
#: nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 protobuf.lang:21
#: puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23
#: yaml.lang:21
msgid "Other"
msgstr "Другое"
#. (itstool) path: chdr.lang/language@_name
#: chdr.lang:24
#, fuzzy
msgid "C/ObjC Header"
msgstr "Заголовок C/C++/ObjC"
#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name
#: cpphdr.lang:24
msgid "C++ Header"
msgstr "Заголовок C++"
#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name
#: dosbatch.lang:23
msgid "DOS Batch"
msgstr "Командный файл DOS"
#. (itstool) path: dtl.lang/language@_name
#: dtl.lang:25
#, fuzzy
msgid "Django Template"
msgstr "Шаблон"
#. (itstool) path: fcl.lang/language@_section
#. (itstool) path: gap.lang/language@_section
#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_section
#. (itstool) path: imagej.lang/language@_section
#. (itstool) path: julia.lang/language@_section
#. (itstool) path: matlab.lang/language@_section
#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section
#. (itstool) path: modelica.lang/language@_section
#. (itstool) path: octave.lang/language@_section
#. (itstool) path: R.lang/language@_section
#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section
#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23
#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25
#: scilab.lang:23
msgid "Scientific"
msgstr "Научные"
#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name
#: gdb-log.lang:18
msgid "GDB Log"
msgstr "Журнал GDB"
#. (itstool) path: glsl.lang/language@_name
#: glsl.lang:30
msgid "OpenGL Shading Language"
msgstr "Язык шейдеров OpenGL"
#. (itstool) path: llvm.lang/language@_name
#: llvm.lang:22
msgid "LLVM IR"
msgstr "LLVM IR"
#. (itstool) path: po.lang/language@_name
#: po.lang:23
msgid "gettext translation"
msgstr "перевод в формате gettext"
#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name
#: rpmspec.lang:24
msgid "RPM spec"
msgstr "Спецификация RPM"
#. (itstool) path: tera.lang/language@_name
#: tera.lang:23
#, fuzzy
msgid "Tera Template"
msgstr "Шаблон"
#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name
#: classic.xml:24
msgid "Classic"
msgstr "Классическая"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: classic.xml:26
msgid "Classic color scheme"
msgstr "Классическая цветовая схема"
#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name
#: cobalt.xml:26
msgid "Cobalt"
msgstr "Cobalt"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: cobalt.xml:28
msgid "Blue based color scheme"
msgstr "Синяя цветовая схема"
#. (itstool) path: kate.xml/style-scheme@_name
#: kate.xml:24
msgid "Kate"
msgstr "Kate"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: kate.xml:26
msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
msgstr "Цветовая схема из текстового редактора Kate"
#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name
#: oblivion.xml:25
msgid "Oblivion"
msgstr "Oblivion"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: oblivion.xml:28
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
msgstr "Тёмная цветовая схема, использующая палитру Tango"
#. (itstool) path: solarized-dark.xml/style-scheme@_name
#: solarized-dark.xml:24
msgid "Solarized Dark"
msgstr "Solarized Dark"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: solarized-dark.xml:26
msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
msgstr "Цветовая схема, использующая тёмную палитру Solarized"
#. (itstool) path: solarized-light.xml/style-scheme@_name
#: solarized-light.xml:24
msgid "Solarized Light"
msgstr "Solarized Light"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: solarized-light.xml:26
msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
msgstr "Цветовая схема, использующая светлую палитру Solarized"
#. (itstool) path: tango.xml/style-scheme@_name
#: tango.xml:24
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#. (itstool) path: style-scheme/_description
#: tango.xml:26
msgid "Color scheme using Tango color palette"
msgstr "Цветовая схема, использующая палитру Tango"
#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:334
msgid "Document Words"
msgstr "Слова в документе"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:843
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Недопустимая последовательность байт в потоке преобразования"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:849
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ошибка преобразования: %s"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr "Преобразование из кодировки «%s» в «UTF-8» не поддерживается"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr "Не удалось открыть преобразователь из кодировки «%s» в «UTF-8»"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:996
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Недопустимый неинициализированный объект"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1188
msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
msgstr "Незавершённая последовательность UTF-8 на входе"
#. Tooltip style
#: gtksourceview/gtksourcecompletioninfo.c:271
msgid "Completion Info"
msgstr "Информация о дополнении"
#: gtksourceview/gtksourcecompletionmodel.c:495
msgid "Provider"
msgstr "Поставщик услуг"
#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:87
msgid "Show detailed proposal information"
msgstr "Показать подробную информацию"
#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
#, fuzzy
msgid "_Details…"
msgstr "_Подробности…"
#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3141
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
"process will be slower than usual.\n"
"The error was: %s"
msgstr ""
"Не удалось создать регулярное выражение для всех преобразований, подсветка "
"синтаксиса будет выполняться гораздо медленнее.\n"
"Ошибка: %s"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4464
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
msgstr ""
"Обработка одной строки заняла слишком много времени, подсветка синтаксиса "
"будет отключена"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5714
#, fuzzy, c-format
msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "контекст «%s» не может содержать команду \\%%{...@start}"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5877
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5967
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicated context id “%s”"
msgstr "повторный идентификатор контекста «%s»"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6081
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
"“%s”"
msgstr ""
"в языке «%s» использовалось переопределение стиля с помощью шаблона в ссылке "
"«%s»"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6155
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "некорректная ссылка на контекст «%s»"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6174
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6184
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown context “%s”"
msgstr "неизвестный контекст «%s»"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6283
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Отсутствует главное определение языка (id=\"%s\".)"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:141 gtksourceview/gtksourceencoding.c:184
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:186 gtksourceview/gtksourceencoding.c:188
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:190 gtksourceview/gtksourceencoding.c:192
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 gtksourceview/gtksourceencoding.c:196
msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:155 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:229 gtksourceview/gtksourceencoding.c:272
msgid "Western"
msgstr "Западная"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:157 gtksourceview/gtksourceencoding.c:231
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:268
msgid "Central European"
msgstr "Центральноевропейская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:159
msgid "South European"
msgstr "Южноевропейская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:161 gtksourceview/gtksourceencoding.c:175
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:282
msgid "Baltic"
msgstr "Балтийская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:163 gtksourceview/gtksourceencoding.c:233
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:246 gtksourceview/gtksourceencoding.c:250
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 gtksourceview/gtksourceencoding.c:270
msgid "Cyrillic"
msgstr "Кириллица"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:165 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:280
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:167 gtksourceview/gtksourceencoding.c:274
msgid "Greek"
msgstr "Греческая"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:169
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Иврит, визуальная"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:171 gtksourceview/gtksourceencoding.c:235
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:276
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкая"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:173
msgid "Nordic"
msgstr "Скандинавская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:177
msgid "Celtic"
msgstr "Кельтская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:199
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:201 gtksourceview/gtksourceencoding.c:203
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:217
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Китайская, традиционная"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:205
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Кириллица/Русская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:208 gtksourceview/gtksourceencoding.c:210
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 gtksourceview/gtksourceencoding.c:242
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:257
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:244
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:248 gtksourceview/gtksourceencoding.c:263
msgid "Korean"
msgstr "Корейская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:220 gtksourceview/gtksourceencoding.c:222
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Китайская, упрощённая"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:226
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 gtksourceview/gtksourceencoding.c:278
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Кириллица/Украинская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:259 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:284
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:261
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:495
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестная"
#. Translators: This is the sorted list of encodings used by
#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may
#. * want to customize it adding encodings that are common in your
#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese
#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
#. * (covering English and most Western European languages) if you think
#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic
#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the
#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only
#. * recognized encodings are used. See
#. * https://git.gnome.org/browse/gtksourceview/tree/gtksourceview/gtksourceencoding.c#n147
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:639
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:516
msgid ""
"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a "
"fallback character."
msgstr ""
#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:623
msgid "File too big."
msgstr ""
#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:777
msgid "Not a regular file."
msgstr ""
#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:976
msgid "The file is externally modified."
msgstr ""
#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1428
msgid "The buffer contains invalid characters."
msgstr ""
#. *
#. * SECTION:language
#. * @Short_description: Represents a syntax highlighted language
#. * @Title: GtkSourceLanguage
#. * @See_also: #GtkSourceLanguageManager
#. *
#. * A #GtkSourceLanguage represents a programming or markup language, affecting
#. * syntax highlighting and [context classes][context-classes].
#. *
#. * Use #GtkSourceLanguageManager to obtain a #GtkSourceLanguage instance, and
#. * gtk_source_buffer_set_language() to apply it to a #GtkSourceBuffer.
#.
#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:56
msgid "Others"
msgstr "Прочее"
#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
msgstr "Неизвестный идентификатор «%s» в регулярном выражении «%s»"
#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr "в регулярном выражении «%s»: обратные ссылки не поддерживаются"
#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "Использование \\C не поддерживается в определениях языка"
#. TODO: have a ChooserDialog?
#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:185
msgid "Select a Style"
msgstr "Выберите стиль"
#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:189
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:190
msgid "_Select"
msgstr "_Выбрать"
#. create redo menu_item.
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1781
msgid "_Redo"
msgstr "_Повторить"
#. create undo menu_item.
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1792
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1811
msgid "All _Upper Case"
msgstr "В _верхний регистр"
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1821
msgid "All _Lower Case"
msgstr "В _нижний регистр"
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1831
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Инвертировать регистр"
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841
msgid "_Title Case"
msgstr "_Прописная в начале каждого слова"
#: gtksourceview/gtksourceview.c:1851
msgid "C_hange Case"
msgstr "_Изменить регистр"
#~ msgid "ActionScript"
#~ msgstr "ActionScript"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Комментарий"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибка"
#~ msgid "String"
#~ msgstr "Строка"
#~ msgid "External"
#~ msgstr "Внешние методы"
#~ msgid "Declaration"
#~ msgstr "Определение"
#~ msgid "Storage Class"
#~ msgstr "Класс хранения переменной"
#~ msgid "Scope Declaration"
#~ msgstr "Описание области действия"
#~ msgid "Keyword"
#~ msgstr "Ключевое слово"
#~ msgid "Null Value"
#~ msgstr "Нулевое значение"
#~ msgid "Boolean value"
#~ msgstr "Булево (логическое) значение"
#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Число"
#~ msgid "Future Reserved Keywords"
#~ msgstr "Слова, зарезервированные на будущее"
#~ msgid "Data Type"
#~ msgstr "Тип данных"
#~ msgid "Ada"
#~ msgstr "Ada"
#~ msgid "Decimal number"
#~ msgstr "Десятичное число"
#~ msgid "Preprocessor"
#~ msgstr "Директива препроцессора"
#~ msgid "Arbitrary base number"
#~ msgstr "Число в произвольной системе счисления"
#~ msgid "Real number"
#~ msgstr "Действительное число"
#~ msgid "Escaped Character"
#~ msgstr "Экранированный символ"
#~ msgid "ANS-Forth94"
#~ msgstr "ANS-Forth94"
#~ msgid "Obsolete Keyword"
#~ msgstr "Устаревшее ключевое слово"
#~ msgid "Alert"
#~ msgstr "Предупреждение"
#~ msgid "Character"
#~ msgstr "Символ"
#~ msgid "Word"
#~ msgstr "Слово"
#~ msgid "Constant"
#~ msgstr "Константа"
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "Переменная"
#~ msgid "Local Variable"
#~ msgstr "Локальная переменная"
#~ msgid "Single Number"
#~ msgstr "Одиночное число"
#~ msgid "Double Number"
#~ msgstr "Двойное число"
#~ msgid "Float"
#~ msgstr "Число с плавающей точкой"
#~ msgid "ASP"
#~ msgstr "ASP"
#~ msgid "Function"
#~ msgstr "Функция"
#~ msgid "Operator"
#~ msgstr "Оператор"
#~ msgid "ASP Object"
#~ msgstr "Объект ASP"
#~ msgid "VBScript and ADO constants"
#~ msgstr "Константа VBScript и ADO"
#~ msgid "Special constant"
#~ msgstr "Специальная константа"
#~ msgid "Automake"
#~ msgstr "Automake"
#~ msgid "Automake Variable"
#~ msgstr "Переменная automake"
#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "Главный тип"
#~ msgid "Secondary"
#~ msgstr "Дополнительный тип"
#~ msgid "Prefix"
#~ msgstr "Префикс"
#~ msgid "Optional Target"
#~ msgstr "Дополнительная цель"
#~ msgid "Built-in Target"
#~ msgstr "Встроенная цель"
#~ msgid "Other Keyword"
#~ msgstr "Другое ключевое слово"
#~ msgid "Substitution"
#~ msgstr "Подстановка"
#~ msgid "awk"
#~ msgstr "awk"
#~ msgid "Pattern"
#~ msgstr "Шаблон"
#~ msgid "Builtin Function"
#~ msgstr "Встроенная функция"
#~ msgid "BennuGD"
#~ msgstr "BennuGD"
#~ msgid "Identifier"
#~ msgstr "Идентификатор"
#~ msgid "Floating point number"
#~ msgstr "Число с плавающей точкой"
#~ msgid "Hexadecimal number"
#~ msgstr "Шестнадцатеричное число"
#~ msgid "BibTeX"
#~ msgstr "BibTeX"
#~ msgid "Entries"
#~ msgstr "Записи"
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Поле"
#~ msgid "Bluespec SystemVerilog"
#~ msgstr "Bluespec SystemVerilog"
#~ msgid "System Task"
#~ msgstr "Системная задача"
#~ msgid "Annotation"
#~ msgstr "Аннотация"
#~ msgid "Attribute"
#~ msgstr "Атрибут"
#~ msgid "Import BVI"
#~ msgstr "Импортировать BVI"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Тип"
#~ msgid "Boo"
#~ msgstr "Boo"
#~ msgid "Multiline string"
#~ msgstr "Строка с переносами"
#~ msgid "Regular Expression"
#~ msgstr "Регулярное выражение"
#~ msgid "Namespace"
#~ msgstr "Пространство имён"
#~ msgid "Definition"
#~ msgstr "Определение"
#~ msgid "Special Variable"
#~ msgstr "Специальная переменная"
#~ msgid "Boolean"
#~ msgstr "Булево"
#~ msgid "Bindings"
#~ msgstr "Привязки"
#~ msgid "Included File"
#~ msgstr "Включаемый файл"
#~ msgid "Octal number"
#~ msgstr "Восьмеричное число"
#~ msgid "Swizzle operator"
#~ msgstr "Оператор преобразования вектора"
#~ msgid "Builtin"
#~ msgstr "Встроенная функция"
#~ msgid "ChangeLog"
#~ msgstr "ChangeLog"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Дата"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "E-mail address"
#~ msgstr "Адрес эл. почты"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл"
#~ msgid "Bullet"
#~ msgstr "Точка"
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "Выпуск"
#~ msgid "C"
#~ msgstr "C"
#~ msgid "Common Defines"
#~ msgstr "Общее определение"
#~ msgid "printf Conversion"
#~ msgstr "Преобразование printf"
#~ msgid "Standard stream"
#~ msgstr "Стандартный поток"
#~ msgid "Signal name"
#~ msgstr "Сигнал"
#~ msgid "CMake"
#~ msgstr "CMake"
#~ msgid "Builtin Command"
#~ msgstr "Встроенная команда"
#~| msgid "Builtin Command"
#~ msgid "Deprecated Builtin Command"
#~ msgstr "Устаревшая встроенная команда"
#~ msgid "Builtin Variable"
#~ msgstr "Встроенная переменная"
#~ msgid "Control Keyword"
#~ msgstr "Управляющее ключевое слово"
#~ msgid "COBOL"
#~ msgstr "COBOL"
#~ msgid "Statement"
#~ msgstr "Инструкция"
#~ msgid "C++"
#~ msgstr "C++"
#~ msgid "C#"
#~ msgstr "C#"
#~ msgid "String Format"
#~ msgstr "Формат строки"
#~ msgid "CSS"
#~ msgstr "CSS"
#~ msgid "Others 2"
#~ msgstr "Прочее 2"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Цвет"
#~ msgid "Others 3"
#~ msgstr "Прочее 3"
#~ msgid "Decimal"
#~ msgstr "Десятичное число"
#~ msgid "Dimension"
#~ msgstr "Размер"
#~ msgid "Known Property Value"
#~ msgstr "Свойство с известным значением"
#~ msgid "at-rules"
#~ msgstr "правила at"
#~ msgid "ID Selector"
#~ msgstr "Переключатель идентификатора"
#~ msgid "Class Selector"
#~ msgstr "Переключатель класса"
#~ msgid "Tag Name Selector"
#~ msgstr "Переключатель имени тега"
#~| msgid "CSS"
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#~| msgid "Escaped Character"
#~ msgid "Escaped character"
#~ msgstr "Специальный символ"
#~ msgid "CUDA"
#~ msgstr "CUDA"
#~ msgid "Global Functions"
#~ msgstr "Глобальные функции"
#~ msgid "Device Functions"
#~ msgstr "Функции устройств"
#~ msgid "Global Variables"
#~ msgstr "Глобальные переменные"
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Стили по умолчанию"
#~ msgid "Shebang"
#~ msgstr "Shebang"
#~ msgid "Documentation comment"
#~ msgstr "Документирующий комментарий"
#~ msgid "Documentation comment element"
#~ msgstr "Элемент документирующего комментария"
#~ msgid "Special character (inside a string)"
#~ msgstr "Специальный символ (внутри строки)"
#~ msgid "Base-N number"
#~ msgstr "Целое число в N-ичной системе счисления"
#~ msgid "Complex number"
#~ msgstr "Комплексное число"
#~ msgid "Built-in identifier"
#~ msgstr "Встроенный идентификатор"
#~ msgid "Data type"
#~ msgstr "Тип данных"
#~ msgid "Preprocessor directive"
#~ msgstr "Директива препроцессора"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Внимание"
#~ msgid "Reserved keyword"
#~ msgstr "Зарезервированное слово"
#~ msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
#~ msgstr "Заметка (FIXME, TODO, XXX и так далее)"
#~ msgid "Underlined"
#~ msgstr "Подчёркнутое"
#~ msgid "Heading 0"
#~ msgstr "Заголовок 0"
#~ msgid "Heading 1"
#~ msgstr "Заголовок 1"
#~ msgid "Heading 2"
#~ msgstr "Заголовок 2"
#~ msgid "Heading 3"
#~ msgstr "Заголовок 3"
#~ msgid "Heading 4"
#~ msgstr "Заголовок 4"
#~ msgid "Heading 5"
#~ msgstr "Заголовок 5"
#~ msgid "Heading 6"
#~ msgstr "Заголовок 6"
#~ msgid ".desktop"
#~ msgstr ".desktop"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Группа"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Поле ключа"
#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "Перевод"
#~ msgid "Exec parameter"
#~ msgstr "Параметр запуска"
#~ msgid "Encoding"
#~ msgstr "Кодировка"
#~ msgid "Main Category"
#~ msgstr "Главная категория"
#~ msgid "Additional Category"
#~ msgstr "Дополнительная Категория"
#~ msgid "Reserved Category"
#~ msgstr "Зарезервированная Категория"
#~ msgid "Diff"
#~ msgstr "Diff"
#~ msgid "Added line"
#~ msgstr "Добавленная строка"
#~ msgid "Removed line"
#~ msgstr "Удалённая строка"
#~ msgid "Changed line"
#~ msgstr "Изменённая строка"
#~ msgid "Special case"
#~ msgstr "Специальный случай"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Местоположение"
#~ msgid "Ignore"
#~ msgstr "Игнорируемая строка"
#~ msgid "D"
#~ msgstr "D"
#~ msgid "Special Token"
#~ msgstr "Специальная лексема"
#~ msgid "Binary number"
#~ msgstr "Двоичное число"
#~ msgid "DocBook"
#~ msgstr "DocBook"
#~ msgid "Header Elements"
#~ msgstr "Заголовки"
#~ msgid "Formatting Elements"
#~ msgstr "Форматирование"
#~ msgid "GUI Elements"
#~ msgstr "Пользовательский интерфейс"
#~ msgid "Structural Elements"
#~ msgstr "Структурные элементы"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Команда"
#~ msgid "Graphviz Dot"
#~ msgstr "Graphviz Dot"
#~ msgid "Attribute name"
#~ msgstr "Атрибут"
#~ msgid "DPatch"
#~ msgstr "DPatch"
#~ msgid "Patch Start"
#~ msgstr "Запуск патча"
#~ msgid "DTD"
#~ msgstr "DTD"
#~ msgid "entity"
#~ msgstr "сущность (entity)"
#~ msgid "decl"
#~ msgstr "элемент"
#~ msgid "error"
#~ msgstr "ошибка"
#~ msgid "Quoted Value"
#~ msgstr "Значение в кавычках"
#~ msgid "Eiffel"
#~ msgstr "Eiffel"
#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "Отладка"
#~ msgid "Assertion"
#~ msgstr "Оператор контроля"
#~ msgid "Design by Contract"
#~ msgstr "Обусловленное проектирование"
#~ msgid "Exception Handling"
#~ msgstr "Обработка исключений"
#~ msgid "Predefined Variable"
#~ msgstr "Предопределённая переменная"
#~ msgid "Void Value"
#~ msgstr "Пустое (Void) значение"
#~ msgid "Boolean Value"
#~ msgstr "Булево (логическое) значение"
#~ msgid "Erlang"
#~ msgstr "Erlang"
#~ msgid "Atom"
#~ msgstr "Атом"
#~ msgid "Base-N Integer"
#~ msgstr "Целое число в N-ичной системе счисления"
#~ msgid "Compiler Directive"
#~ msgstr "Директива компилятора"
#~ msgid "FCL"
#~ msgstr "FCL"
#~ msgid "Floating Point"
#~ msgstr "Число с плавающей точкой"
#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Блок"
#~ msgid "Reserved Constant"
#~ msgstr "Зарезервированная константа"
#~ msgid "Forth"
#~ msgstr "Forth"
#~ msgid "Debug Code"
#~ msgstr "Отладочный код"
#~ msgid "Error Text"
#~ msgstr "Текст ошибки"
#~ msgid "Fortran 95"
#~ msgstr "Fortran 95"
#~ msgid "Intrinsic function"
#~ msgstr "Встроенная функция"
#~ msgid "BOZ Literal"
#~ msgstr "BOZ-константа"
#~ msgid "OpenMP directives"
#~ msgstr "Директивы OpenMP"
#~ msgid "F#"
#~ msgstr "F#"
#~ msgid "Floating Point number"
#~ msgstr "Число с плавающей точкой"
#~ msgid "Type, module or object keyword"
#~ msgstr "Ключевые слова для типов, классов и объектов"
#~ msgid "Builtin-function keyword"
#~ msgstr "Встроенная функция"
#~ msgid "Labeled argument"
#~ msgstr "Аргумент с меткой"
#~ msgid "Polymorphic Variant"
#~ msgstr "Полиморфный вариант"
#~ msgid "Variant Constructor"
#~ msgstr "Конструктор вариантов"
#~ msgid "Type Variable"
#~ msgstr "Типизированная переменная"
#~ msgid "Module Path"
#~ msgstr "Путь к модулю"
#~ msgid "GAP"
#~ msgstr "GAP"
#~ msgid "Thread Action"
#~ msgstr "Действие потока"
#~ msgid "Thread Header"
#~ msgstr "Обозначение потока"
#~ msgid "Frame Number"
#~ msgstr "Номер кадра"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Адрес"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Имя файла"
#~ msgid "Optimized Out"
#~ msgstr "Оптимизированный вывод"
#~ msgid "Incomplete Sequence"
#~ msgstr "Незавершённая последовательность"
#~ msgid "Prompt"
#~ msgstr "Приглашение"
#~ msgid "Genie"
#~ msgstr "Genie"
#~ msgid "Builtin Constant"
#~ msgstr "Встроенная константа"
#~ msgid "Reserved Keywords"
#~ msgstr "Зарезервированные слова"
#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Go"
#~ msgid "Imaginary number"
#~ msgstr "Мнимое число"
#~ msgid "gtk-doc"
#~ msgstr "gtk-doc"
#~ msgid "Inline Documentation Section"
#~ msgstr "Встроенный раздел документации"
#~ msgid "Function Name"
#~ msgstr "Имя функции"
#~ msgid "Signal Name"
#~ msgstr "Имя сигнала"
#~ msgid "Property Name"
#~ msgstr "Имя свойств"
#~ msgid "Parameter"
#~ msgstr "Параметр"
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Возвращаемое значение"
#~ msgid "Since"
#~ msgstr "Время появления"
#~ msgid "Deprecated"
#~ msgstr "Устаревший элемент"
#~ msgid "GtkRC"
#~ msgstr "GtkRC"
#~ msgid "Widget State"
#~ msgstr "Состояние виджета"
#~ msgid "Include directive"
#~ msgstr "Директива включения"
#~ msgid "Haddock"
#~ msgstr "Haddock"
#~ msgid "Inline Haddock Section"
#~ msgstr "Встроенный раздел Haddock"
#~ msgid "Haddock Directive"
#~ msgstr "Директива Haddock"
#~ msgid "Hyperlinked Identifier"
#~ msgstr "Связанный идентификатор"
#~ msgid "Hyperlinked Module Name"
#~ msgstr "Связанное имя модуля"
#~ msgid "Escape"
#~ msgstr "Экранированный символ"
#~ msgid "Emphasis"
#~ msgstr "Выделение"
#~ msgid "Monospace"
#~ msgstr "Моноширинный"
#~ msgid "Code Block"
#~ msgstr "Блок кода"
#~ msgid "Header Property"
#~ msgstr "Свойство заголовка"
#~ msgid "Itemized list"
#~ msgstr "Перечисляемый список"
#~ msgid "Enumerated list"
#~ msgstr "Нумерованный список"
#~ msgid "Definition list"
#~ msgstr "Список определений"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid "Anchor"
#~ msgstr "Закладка"
#~ msgid "Haskell"
#~ msgstr "Haskell"
#~ msgid "Symbol"
#~ msgstr "Символ"
#~ msgid "Octal"
#~ msgstr "Восьмеричное"
#~ msgid "Hex"
#~ msgstr "Шестнадцатеричное"
#~ msgid "Literate Haskell"
#~ msgstr "Грамотный Haskell"
#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"
#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "Тег"
#~ msgid "Attribute Name"
#~ msgstr "Атрибут"
#~ msgid "Attribute Value"
#~ msgstr "Значение атрибута"
#~ msgid "Page title"
#~ msgstr "Заголовок страницы"
#~ msgid "Heading level 1"
#~ msgstr "Заголовок 1 уровня"
#~ msgid "Heading level 2"
#~ msgstr "Заголовок 2 уровня"
#~ msgid "Heading level 3"
#~ msgstr "Заголовок 3 уровня"
#~ msgid "Heading level 4"
#~ msgstr "Заголовок 4 уровня"
#~ msgid "Heading level 5"
#~ msgstr "Заголовок 5 уровня"
#~ msgid "IDL-Exelis"
#~ msgstr "IDL-Exelis"
#~ msgid "IDL"
#~ msgstr "IDL"
#~ msgid "ImageJ"
#~ msgstr "ImageJ"
#~ msgid "Commands"
#~ msgstr "Команды"
#~ msgid "Storage Type"
#~ msgstr "Тип хранилища"
#~ msgid "Escaped Characters"
#~ msgstr "Экранированные символы"
#~ msgid ".ini"
#~ msgstr ".ini"
#~ msgid "Jade"
#~ msgstr "Jade"
#~ msgid "DOCTYPE"
#~ msgstr "DOCTYPE"
#~ msgid "Processing instruction"
#~ msgstr "Инструкция обработки"
#~ msgid "Element name"
#~ msgstr "Элемента"
#~ msgid "Attribute value"
#~ msgstr "Значение атрибута"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Теги"
#~ msgid "Entity"
#~ msgstr "Сущность (entity)"
#~ msgid "Java"
#~ msgstr "Java"
#~ msgid "JavaScript"
#~ msgstr "JavaScript"
#~ msgid "Undefined Value"
#~ msgstr "Неопределённое значение"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Свойства"
#~ msgid "Constructors"
#~ msgstr "Конструкторы"
#~ msgid "J"
#~ msgstr "J"
#~ msgid "Adverb"
#~ msgstr "Наречие"
#~ msgid "Conjunction"
#~ msgstr "Союз"
#~ msgid "Control"
#~ msgstr "Управляющая инструкция"
#~ msgid "Explicit Argument"
#~ msgstr "Явный аргумент"
#~ msgid "Global"
#~ msgstr "Глобальная сущность"
#~ msgid "Lab Text"
#~ msgstr "Текст Lab"
#~ msgid "Local"
#~ msgstr "Локальная сущность"
#~ msgid "Noun"
#~ msgstr "Имя существительное"
#~ msgid "Explicit Noun Definition"
#~ msgstr "Явное определение существительного"
#~ msgid "Parens"
#~ msgstr "Круглые скобки"
#~ msgid "Primitive"
#~ msgstr "Примитив"
#~ msgid "Verb"
#~ msgstr "Глагол"
#~ msgid "Julia"
#~ msgstr "Julia"
#~ msgid "Math Constant"
#~ msgstr "Математическая константа"
#~ msgid "Special Constant"
#~ msgstr "Специальная константа"
#~ msgid "Macro"
#~ msgstr "Макрос"
#~ msgid "External Command"
#~ msgstr "Внешняя команда"
#~ msgid "Built-in Function"
#~ msgstr "Встроенная функция"
#~ msgid "Module"
#~ msgstr "Модуль"
#~ msgid "LaTeX"
#~ msgstr "LaTeX"
#~ msgid "Math Mode"
#~ msgstr "Математический режим"
#~ msgid "Inline Math Mode"
#~ msgstr "Встроенная математика"
#~ msgid "Math Boundary"
#~ msgstr "Математический предел"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Директива «Include»"
#~ msgid "Verbatim"
#~ msgstr "Дословный режим"
#~ msgid "Special Character"
#~ msgstr "Специальный символ"
#~ msgid "Part Heading"
#~ msgstr "Заголовок части"
#~ msgid "Chapter Heading"
#~ msgstr "Заголовок главы"
#~ msgid "Section Heading"
#~ msgstr "Заголовок раздела"
#~ msgid "SubSection Heading"
#~ msgstr "Заголовок подраздела"
#~ msgid "SubSubSection Heading"
#~ msgstr "Подзаголовок подраздела"
#~ msgid "Paragraph Heading"
#~ msgstr "Заголовок параграфа"
#~ msgid "SubParagraph Heading"
#~ msgstr "Заголовок подпараграфа"
#~ msgid "Lex"
#~ msgstr "Lex"
#~ msgid "Token"
#~ msgstr "Лексема"
#~ msgid "Expression"
#~ msgstr "Выражение"
#~ msgid "libtool"
#~ msgstr "libtool"
#~ msgid "Constants"
#~ msgstr "Константы"
#~ msgid "Lua"
#~ msgstr "Lua"
#~ msgid "Reserved Identifier"
#~ msgstr "Зарезервированный идентификатор"
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Метка"
#~ msgid "Nil Constant"
#~ msgstr "Константа Nil"
#~ msgid "m4"
#~ msgstr "m4"
#~ msgid "m4 Comment"
#~ msgstr "Комментарий m4"
#~ msgid "m4 Macro"
#~ msgstr "Макрос m4"
#~ msgid "Autoconf Macro"
#~ msgstr "Макрос Autoconf"
#~ msgid "Obsolete Autoconf Macro"
#~ msgstr "Устаревший макрос Autoconf"
#~ msgid "Makefile"
#~ msgstr "Makefile"
#~ msgid "Assignment Right Hand Side"
#~ msgstr "Присвоение со значением слева"
#~ msgid "Assignment Left Hand Side"
#~ msgstr "Присвоение со значением справа"
#~ msgid "targets"
#~ msgstr "цели"
#~ msgid "prereq"
#~ msgstr "зависимость"
#~ msgid "command"
#~ msgstr "команда"
#~ msgid "Trailing Tab"
#~ msgstr "Табуляция в начале строки"
#~ msgid "function"
#~ msgstr "функция"
#~ msgid "keyword"
#~ msgstr "ключевое слово"
#~ msgid "Mallard"
#~ msgstr "Mallard"
#~ msgid "Page Elements"
#~ msgstr "Элементы страницы"
#~ msgid "Section Elements"
#~ msgstr "Элементы раздела"
#~ msgid "Block Elements"
#~ msgstr "Блочные элементы"
#~ msgid "Inline Elements"
#~ msgstr "Строковые элементы"
#~ msgid "Markdown"
#~ msgstr "Markdown"
#~ msgid "Header"
#~ msgstr "Заголовок"
#~ msgid "Horizontal Rule"
#~ msgstr "Горизонтальная линейка"
#~ msgid "List Marker"
#~ msgstr "Признак списка"
#~ msgid "Code"
#~ msgstr "Код"
#~ msgid "Blockquote Marker"
#~ msgstr "Признак кавычек"
#~ msgid "Link Text"
#~ msgstr "Текст ссылки"
#~ msgid "Image Marker"
#~ msgstr "Признак изображения"
#~ msgid "Strong Emphasis"
#~ msgstr "Особое внимание"
#~ msgid "Backslash Escape"
#~ msgstr "Экранирующая обратная косая черта"
#~ msgid "Line Break"
#~ msgstr "Разрыв строки"
#~ msgid "Matlab"
#~ msgstr "Matlab"
#~ msgid "MediaWiki"
#~ msgstr "MediaWiki"
#~ msgid "Light Emphasis"
#~ msgstr "Выделение подсветкой"
#~ msgid "Signature"
#~ msgstr "Сигнатура"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Ссылка"
#~ msgid "Symbol on a Link"
#~ msgstr "Символ на ссылке"
#~ msgid "Line"
#~ msgstr "Линия"
#~ msgid "List"
#~ msgstr "Список"
#~ msgid "Magic Word"
#~ msgstr "Магическое слово"
#~ msgid "Symbol of a Table"
#~ msgstr "Символ таблицы"
#~ msgid "Preformatted"
#~ msgstr "В заданном формате"
#~ msgid "Redirect"
#~ msgstr "Переадресация"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Название"
#~ msgid "Meson"
#~ msgstr "Meson"
#~ msgid "Modelica"
#~ msgstr "Modelica"
#~ msgid "Class type"
#~ msgstr "Тип класса"
#~ msgid "Default Attribute"
#~ msgstr "Атрибут по умолчанию"
#~ msgid "MXML"
#~ msgstr "MXML"
#~ msgid "CDATA delimiter"
#~ msgstr "Разделитель CDATA"
#~ msgid "Nemerle"
#~ msgstr "Nemerle"
#~ msgid "NetRexx"
#~ msgstr "NetRexx"
#~ msgid "Externals"
#~ msgstr "Внешние объекты"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметры"
#~ msgid "Data Types"
#~ msgstr "Типы данных"
#~ msgid "Special"
#~ msgstr "Специальные имена"
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Видимость"
#~ msgid "Modifiers"
#~ msgstr "Модификаторы"
#~ msgid "Keywords"
#~ msgstr "Ключевые слова"
#~ msgid "Sub Keywords"
#~ msgstr "Вспомогательные ключевые слова"
#~ msgid "NSIS"
#~ msgstr "NSIS"
#~ msgid "Objective-C"
#~ msgstr "Objective-C"
#~ msgid "Objective-J"
#~ msgstr "Objective-J"
#~ msgid "OCaml"
#~ msgstr "OCaml"
#~ msgid "Ocamldoc Comments"
#~ msgstr "Комментарий Ocamldoc"
#~ msgid "Standard Modules"
#~ msgstr "Стандартные модули"
#~ msgid "OCL"
#~ msgstr "OCL"
#~ msgid "Type Operators"
#~ msgstr "Оператор типа"
#~ msgid "Operation operator"
#~ msgstr "Оператор операций"
#~ msgid "Octave"
#~ msgstr "Octave"
#~ msgid "Package Manager"
#~ msgstr "Менеджер пакетов"
#~ msgid "OOC"
#~ msgstr "OOC"
#~ msgid "Opal"
#~ msgstr "Opal"
#~ msgid "Module Handler"
#~ msgstr "Обработчик модуля"
#~ msgid "Keysymbol"
#~ msgstr "Специальный символ"
#~ msgid "OpenCL"
#~ msgstr "OpenCL"
#~ msgid "Global Function"
#~ msgstr "Глобальная функция"
#~ msgid "Device Function"
#~ msgstr "Функция устройства"
#~ msgid "Device Cast"
#~ msgstr "Устройство привидения"
#~ msgid "OpenCL Constant"
#~ msgstr "Константа OpenCL"
#~ msgid "Global Variable"
#~ msgstr "Глобальная переменная"
#~ msgid "Pascal"
#~ msgstr "Pascal"
#~ msgid "Perl"
#~ msgstr "Perl"
#~ msgid "Line Directive"
#~ msgstr "Директива line"
#~ msgid "Include Statement"
#~ msgstr "Оператор включения"
#~ msgid "Heredoc"
#~ msgstr "Документация"
#~ msgid "Heredoc Bound"
#~ msgstr "Граница документации"
#~ msgid "System Command"
#~ msgstr "Системная команда"
#~ msgid "File Descriptor"
#~ msgstr "Дескриптор файла"
#~ msgid "POD"
#~ msgstr "POD"
#~ msgid "POD Escape"
#~ msgstr "Экранируемая последовательность POD"
#~ msgid "POD keyword"
#~ msgstr "Ключевое слово POD"
#~ msgid "POD heading"
#~ msgstr "Заголовок POD"
#~ msgid "PHP"
#~ msgstr "PHP"
#~ msgid "Preprocessor tags"
#~ msgstr "Теги препроцессора"
#~ msgid "Common Function"
#~ msgstr "Стандартная функция"
# apache pig
#~ msgid "Pig"
#~ msgstr "Pig"
#~ msgid "Reserved Words"
#~ msgstr "Зарезервированные слова"
#~ msgid "Built In Functions"
#~ msgstr "Встроенные функции"
#~ msgid "Boolean values"
#~ msgstr "Булевые (логические) значения"
#~ msgid "Null"
#~ msgstr "Null"
#~ msgid "pkg-config"
#~ msgstr "pkg-config"
#~ msgid "Package Info"
#~ msgstr "Информация о пакете"
#~ msgid "Fuzzy"
#~ msgstr "Неточный перевод"
#~ msgid "Prolog"
#~ msgstr "Prolog"
#~ msgid "Puppet"
#~ msgstr "Puppet"
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Ресурсы"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Параметры"
#~ msgid "Metaparameters"
#~ msgstr "Метапараметры"
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "Функции"
#~ msgid "Values"
#~ msgstr "Значения"
#~ msgid "Variables"
#~ msgstr "Переменные"
#~ msgid "Class names"
#~ msgstr "Имена классов"
#~ msgid "Python 3"
#~ msgstr "Python 3"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Формат"
#~ msgid "Builtin Object"
#~ msgstr "Встроенный объект"
#~ msgid "Python"
#~ msgstr "Python"
#~ msgid "String Conversion"
#~ msgstr "Преобразование строк"
#~ msgid "Class Name"
#~ msgstr "Имя класса"
#~ msgid "Decorator"
#~ msgstr "Декоратор"
#~ msgid "R"
#~ msgstr "R"
#~ msgid "Reserved Class"
#~ msgstr "Зарезервированный класс"
#~ msgid "Assignment Operator"
#~ msgstr "Оператор присваивания"
#~ msgid "Delimiter"
#~ msgstr "Разделитель"
#~ msgid "Integer Number"
#~ msgstr "Целое число"
#~ msgid "Define"
#~ msgstr "Определение"
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Раздел"
#~ msgid "Spec Macro"
#~ msgstr "Специальные макросы"
#~ msgid "Directory Macro"
#~ msgstr "Макросы для каталогов"
#~ msgid "Command Macro"
#~ msgstr "Командные макросы"
#~ msgid "Conditional Macro"
#~ msgstr "Условные макросы"
#~ msgid "Other Macro"
#~ msgstr "Прочие макросы"
#~ msgid "Flow Conditional"
#~ msgstr "Условное выполнение"
#~ msgid "RPM Variable"
#~ msgstr "Переменная RPM"
#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "Выбор"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Эл. почта"
#~ msgid "reStructuredText"
#~ msgstr "reStructuredText"
#~ msgid "Directive"
#~ msgstr "Директива"
#~ msgid "Ruby"
#~ msgstr "Ruby"
#~ msgid "Attribute Definition"
#~ msgstr "Определение атрибута"
#~ msgid "Module handler"
#~ msgstr "Обработчик модуля"
#~ msgid "Numeric literal"
#~ msgstr "Числовое значение"
#~ msgid "Literal"
#~ msgstr "Литерал"
#~ msgid "Rust"
#~ msgstr "Rust"
#~ msgid "Scope"
#~ msgstr "Scope"
#~ msgid "Scala"
#~ msgstr "Scala"
#~ msgid "Modifier"
#~ msgstr "Модификатор"
#~ msgid "Built In"
#~ msgstr "Встроенная функция"
#~ msgid "XML Tag"
#~ msgstr "Тэг XML"
#~ msgid "Scheme"
#~ msgstr "Scheme"
#~ msgid "Scilab"
#~ msgstr "Scilab"
#~ msgid "sh"
#~ msgstr "sh"
#~ msgid "Variable Definition"
#~ msgstr "Определение переменной"
#~ msgid "Common Commands"
#~ msgstr "Общие команды"
#~ msgid "Subshell"
#~ msgstr "Субшелл"
#~ msgid "Standard ML"
#~ msgstr "Standard ML"
#~ msgid "Module name, Variant, etc"
#~ msgstr "Имя Module, Variant и т.д."
#~ msgid "SPARQL"
#~ msgstr "SPARQL"
#~ msgid "Class"
#~ msgstr "Класс"
#~ msgid "Individual"
#~ msgstr "Индивидуальный элемент"
#~ msgid "Predicate"
#~ msgstr "Предикат"
#~ msgid "QName"
#~ msgstr "QName"
#~ msgid "IRI"
#~ msgstr "IRI"
#~ msgid "SQL"
#~ msgstr "SQL"
#~ msgid "No idea what it is"
#~ msgstr "Неизвестная лексема"
#~ msgid "Sweave"
#~ msgstr "Sweave"
#~ msgid "SystemVerilog"
#~ msgstr "SystemVerilog"
#~ msgid "txt2tags"
#~ msgstr "txt2tags"
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "Параметр"
#~ msgid "Option Name"
#~ msgstr "Имя параметра"
#~ msgid "Section 1"
#~ msgstr "Раздел 1"
#~ msgid "Section 2"
#~ msgstr "Раздел 2"
#~ msgid "Section 3"
#~ msgstr "Раздел 3"
#~ msgid "Section 4"
#~ msgstr "Раздел 4"
#~ msgid "Section 5"
#~ msgstr "Раздел 5"
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Курсив"
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Полужирный"
#~ msgid "Verbatim Block"
#~ msgstr "Дословный блок"
#~ msgid "Tcl"
#~ msgstr "Tcl"
#~ msgid "Texinfo"
#~ msgstr "Texinfo"
#~ msgid "Macros"
#~ msgstr "Макрос"
#~ msgid "File Attributes"
#~ msgstr "Атрибуты файла"
#~ msgid "Generated Content"
#~ msgstr "Сгенерированное содержимое"
# apache thrift
#~ msgid "Thrift"
#~ msgstr "Thrift"
#~ msgid "Vala"
#~ msgstr "Vala"
#~ msgid "VB.NET"
#~ msgstr "VB.NET"
#~ msgid "Verilog"
#~ msgstr "Verilog"
#~ msgid "IEEE System Task"
#~ msgstr "Системная задача IEEE"
#~ msgid "LRM Additional System Task"
#~ msgstr "Дополнительная системная задача Verilog LRM"
# В оригинале подразумевается затвор полевого транзистора
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Затвор"
#~ msgid "VHDL"
#~ msgstr "VHDL"
#~ msgid "XML"
#~ msgstr "XML"
#~ msgid "XSLT"
#~ msgstr "XSLT"
#~ msgid "Element"
#~ msgstr "Элемент"
#~ msgid "Yacc"
#~ msgstr "Yacc"
#~ msgid "token type"
#~ msgstr "тип лексемы"
#~ msgid "rule"
#~ msgstr "правило"
#~ msgid "YAML"
#~ msgstr "YAML"
#~ msgid "Block literal"
#~ msgstr "Блочный литерал"
#~ msgid "Alias"
#~ msgstr "Псевдоним"
#~ msgid "Map key"
#~ msgstr "Ключ"
#~ msgid "Integer"
#~ msgstr "Целое число"
#~ msgid "Floating point"
#~ msgstr "Число с плавающей точкой"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Вид"
#~ msgid "The view this widget is mapping."
#~ msgstr "Вид этого виджета отображается."
#~| msgid "File Descriptor"
#~ msgid "Font Description"
#~ msgstr "Описание шрифта"
#~ msgid "The Pango font description to use."
#~ msgstr "Описание шрифта Pango в использовании."
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2003-2004.\n"
#~ "Mikhail Zabaluev <mhz@altlinux.org>, 2004.\n"
#~ "Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2005, 2006.\n"
#~ "Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>, 2007.\n"
#~ "Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.\n"
#~ "Lebedev Roman <roman@lebedev.com>, 2008.\n"
#~ "Kostyuchenko Sergey <kofenix@gmail.com>, 2010.\n"
#~ "Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2011.\n"
#~ "Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011-2015."
#~ msgid "GtkSourceView"
#~ msgstr "GtkSourceView"
|