File: hu.po

package info (click to toggle)
gtm 0.4.12%2Bcvs20031024-3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 3,556 kB
  • ctags: 909
  • sloc: ansic: 7,804; sh: 2,990; makefile: 383
file content (1005 lines) | stat: -rw-r--r-- 22,017 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
# hu.po translation for GNOME Transfer Manager.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtm VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-24 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-24 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/Gtm-impl.c:101
msgid "Refusing request from CORBA client, URL already in the list:"
msgstr ""

#: src/main.c:400
msgid "url to fetch"
msgstr "a lekérendő url"

#: src/main.c:400
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. If there were errors give them to the user
#: src/main.c:439 src/dialog-new.c:129 src/dialog-add.c:63 src/dialog-add.c:82
#: src/dialog-add.c:266 src/dialog-add.c:287 applet/dialog-add.c:85
#: applet/dialog-add.c:108 applet/dialog-add.c:325 applet/dialog-add.c:347
#: applet/dialog-new.c:128
msgid "URL:\n"
msgstr "URL:\n"

#: src/main.c:441 src/dialog-new.c:130 src/dialog-add.c:85
#: src/dialog-add.c:290
msgid "already in the list"
msgstr "már a listában van"

#. GTM Server couldn't be started
#: src/main.c:446 applet/gtm_applet.c:259 applet/dialog-add.c:94
#: applet/dialog-add.c:333 applet/dialog-new.c:122
msgid "Couldn't start GTM"
msgstr ""

#: src/main.c:487
msgid ""
"There is Another GNOME Transfer Manager running.\n"
"Only one GNOME Transfer Manager can be running."
msgstr ""
"Másik GNOME Transfer Manager fut.\n"
"\n"
"Csak egy GNOME Transfer Manager futhat."

#: src/main-window.c:75
#, fuzzy
msgid "Opening multiple files is not implemented yet.\n"
msgstr "Nincs még a több letöltés megvalósítva"

#: src/main-window.c:84
msgid "Could not determine MIME type...\n"
msgstr ""

#: src/main-window.c:105
msgid ""
" has a MIME type of:\n"
"\n"
" '"
msgstr ""

#: src/main-window.c:107
msgid ""
"'\n"
"\n"
"Press OK to configure a handler"
msgstr ""

#: src/main-window.c:181
msgid ""
"Some files being downloaded now.\n"
"Do you really want to quit?"
msgstr ""
"Néhány fájlt már elkezdtél letölteni.\n"
"Kilépsz tényleg?"

#: src/main-window.c:301
msgid "_New..."
msgstr "Ú_j..."

#: src/main-window.c:301 src/dialog-new.c:221 applet/dialog-new.c:209
msgid "New file to download"
msgstr "Új fájl letöltéshez"

#: src/main-window.c:305
#, fuzzy
msgid "_Remove from list..."
msgstr "_Törlés..."

#: src/main-window.c:306 src/main-window.c:400
#, fuzzy
msgid "Remove selected files from the list"
msgstr "A listából az összes kijelölés visszavonása"

#: src/main-window.c:315
msgid "Select _All"
msgstr "_Mindent kijelöl"

#: src/main-window.c:316
msgid "Select all files from the list"
msgstr "A listából minden fájl kijelölése"

#: src/main-window.c:318
msgid "Unselect All"
msgstr "Semmit nem jelöl ki"

#: src/main-window.c:319
msgid "Unselect all files from the list"
msgstr "A listából az összes kijelölés visszavonása"

#: src/main-window.c:322
msgid "Toggles auto download"
msgstr "Automatikus letöltés állítása"

#: src/main-window.c:323
msgid "Toggles auto download of selected files"
msgstr "Az automatikus letöltés ki/be kapcsolása"

#: src/main-window.c:332 src/main-window.c:404 src/file-list.c:75
msgid "Start"
msgstr "Indítás"

#: src/main-window.c:333
msgid "Start/Resume the download of the selected files"
msgstr "A kiválasztott fájlok letöltésének elkezdése/folytatása"

#: src/main-window.c:337 src/main-window.c:409 src/file-list.c:78
msgid "Stop"
msgstr "Állj"

#: src/main-window.c:338
msgid "Stop the download of the selected files"
msgstr "A kiválasztott fájlok letöltésének megállítása"

#: src/main-window.c:341 src/main-window.c:413 src/file-list.c:81
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"

#: src/main-window.c:342 src/main-window.c:414
msgid "Restart the download of selected files from the beginning"
msgstr "A kiválasztott fájlok letöltésének újrakezdése"

#: src/main-window.c:346
msgid "D_rop wget process"
msgstr ""

#: src/main-window.c:347
msgid "Dettach from wget process and leave it in background"
msgstr ""

#: src/main-window.c:352 src/main-window.c:419
#, fuzzy
msgid "Pause Auto Dl"
msgstr "Az Auto let. kapcsolása"

#: src/main-window.c:353 src/main-window.c:420
#, fuzzy
msgid "Pause all auto downloads"
msgstr "Automatikus letöltés tiltása"

#: src/main-window.c:364
#, fuzzy
msgid "_Statistics..."
msgstr "_Statisztikák listázása..."

#: src/main-window.c:365
msgid "Show file list summary"
msgstr "Fájl összegzés kiíratása"

#: src/main-window.c:368
#, fuzzy
msgid "_Numeric Download..."
msgstr "_Letöltés"

#: src/main-window.c:369
msgid "Download a group of URLs differing by number"
msgstr ""

#: src/main-window.c:385
msgid "_Download"
msgstr "_Letöltés"

#: src/main-window.c:386
msgid "_Tools"
msgstr ""

#: src/main-window.c:395
msgid "New"
msgstr "Új"

#: src/main-window.c:395
msgid "Add new file to download"
msgstr "Új fájlt ad a letöltendőkhöz"

#: src/main-window.c:399
msgid "Remove"
msgstr "Törlés"

#: src/main-window.c:405
msgid "Start/Resume the download of selected files"
msgstr "Elindítja/Folytatja a letöltését a kijelölt fájloknak"

#: src/main-window.c:410
msgid "Stop the download of selected files"
msgstr "A kijelölt fájlok letöltését megszakítja"

#: src/main-window.c:423
msgid "Toggle Auto Dl"
msgstr "Az Auto let. kapcsolása"

#: src/main-window.c:424
msgid "Toggle auto download of selected files"
msgstr "Az automatikus letöltés ki-be kapcsolása"

#: src/main-window.c:428
msgid "Dl Info Page"
msgstr ""

#: src/main-window.c:429
#, fuzzy
msgid "Toggle download info page"
msgstr "A letöltési információk mutatása"

#: src/main-window.c:432 src/dialog-prop.c:238 applet/dialog-prop.c:384
msgid "Properties"
msgstr "Beállítások"

#: src/main-window.c:433
msgid "Open properties for selected file"
msgstr "A fájl beállításainak megnyitása"

#: src/main-window.c:436
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: src/main-window.c:436
msgid "Quit gtm"
msgstr "Kilépés a gtm-ből"

#: src/file-data.c:43
msgid "Not Started"
msgstr "Nincs elindítva"

#: src/file-data.c:46
msgid "Not Running"
msgstr "Nem fut"

#: src/file-data.c:49
msgid "Not Connected"
msgstr "Nincs kapcsolat"

#: src/file-data.c:52
msgid "Connected"
msgstr "Kapcsolódva"

#: src/file-data.c:55
msgid "Retrieving"
msgstr "Vesz"

#: src/file-data.c:58
msgid "Completed"
msgstr "Kész"

#: src/file-list.c:67
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "GTM megnyitása"

#: src/file-list.c:71
msgid "Remove from list"
msgstr ""

#: src/file-list.c:85
msgid "Drop wget process"
msgstr ""

#: src/file-list.c:417
msgid "S"
msgstr "S"

#: src/file-list.c:418
msgid "%"
msgstr "%"

#: src/file-list.c:419
msgid "Remain"
msgstr "Vissza"

#: src/file-list.c:420
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"

#: src/file-list.c:682
#, fuzzy
msgid "File:\n"
msgstr "Fájl:"

#: src/file-list.c:683
#, fuzzy
msgid "already exists."
msgstr "már a listában van"

#: src/file-list.c:685
#, fuzzy
msgid "File already exists"
msgstr "már a listában van"

#: src/file-list.c:686
msgid "Delete Existing File"
msgstr ""

#: src/file-list.c:687
msgid "Attempt to Resume"
msgstr ""

#: src/file-list.c:690
msgid "A file of the same name already exists in the target directory."
msgstr ""

#: src/download-info.c:75
msgid "Url:"
msgstr "Url:"

#: src/download-info.c:83
msgid "File:"
msgstr "Fájl:"

#: src/download-info.c:91
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"

#: src/download-info.c:99
msgid "Dir:"
msgstr ""

#: src/download-info.c:115
msgid "Status"
msgstr "Státusz"

#: src/download-info.c:123
msgid "State:"
msgstr "Státusz:"

#: src/download-info.c:132
msgid "Retrieved:"
msgstr "Vett:"

#: src/download-info.c:146
#, fuzzy
msgid "Estimated/Remain:"
msgstr "Becsült:"

#: src/download-info.c:166
#, fuzzy
msgid "Total/Session"
msgstr "Folyamat"

#: src/download-info.c:174
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Össz idő:"

#: src/download-info.c:187
#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Folyamat sebessége:"

#: src/download-info.c:233
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#. Use proxy
#: src/download-info.c:241 src/dialog-common-elements.c:78
#: src/dialog-prefs.c:470 src/dialog-prop.c:159 applet/dialog-add.c:287
#: applet/dialog-new.c:242
msgid "Use proxy"
msgstr "Proxy használata"

#: src/download-info.c:248 src/dialog-common-elements.c:85
#: src/dialog-prop.c:191 applet/dialog-add.c:293 applet/dialog-new.c:248
#, fuzzy
msgid "Use auto download"
msgstr "Automatikus letöltés tiltása"

#: src/download-info.c:315
msgid "Unspecified"
msgstr "Nem megadott"

#: src/download-info.c:431
msgid "staled"
msgstr "áll"

#: src/download-dirs.c:111
#, fuzzy
msgid "Target directory"
msgstr "GTM - Célkönyvtár"

#: src/download-dirs.c:116
msgid "Pattern:"
msgstr "Minta:"

#: src/download-dirs.c:122
msgid "Download matching URLs to directory:"
msgstr "Az egyező URL-ek letöltése ebbe a könyvtárba:"

#: src/download-dirs.c:127 applet/dialog-add.c:273
#, fuzzy
msgid "Add Download Dir"
msgstr "GTM - Letöltési könyvtár hozzáadása"

#: src/download-dirs.c:262
#, fuzzy
msgid "URL Pattern"
msgstr "Minta"

#: src/download-dirs.c:263
msgid "Download to Directory"
msgstr "Letölt könyvtárba"

#. List operation buttons
#: src/download-dirs.c:276
msgid "Insert..."
msgstr "Beszúrás..."

#: src/download-dirs.c:277
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."

#: src/download-dirs.c:278
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: src/dialog-common-elements.c:58 applet/dialog-add.c:269
#: applet/dialog-new.c:225
#, fuzzy
msgid "Override Download dir"
msgstr "Letöltési könyvtár:"

#: src/dialog-common-elements.c:64 applet/dialog-new.c:229
#, fuzzy
msgid "New Download Dir"
msgstr "GTM - Új letöltési könyvtár"

#: src/dialog-common-elements.c:217
msgid "No override download directory entered."
msgstr ""

#: src/dialog-common-elements.c:244 applet/dialog-new.c:91
msgid "Multiple download not implemented yet"
msgstr "Nincs még a több letöltés megvalósítva"

#: src/dialog-about.c:60 gtm.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Transfer Manager"
msgstr "GNOME Transfer Manager"

#: src/dialog-new.c:52
#, fuzzy
msgid "Invalid URL."
msgstr "Rossz URL"

#: src/dialog-new.c:71
msgid "Can't write to selected download directory."
msgstr ""

#. URL
#: src/dialog-new.c:199 applet/dialog-new.c:214
msgid "Please enter URL of the file to download:"
msgstr "Kérlek add meg az URL-t, amit le szeretnél tölteni:"

#: src/dialog-numdown.c:146
#, fuzzy
msgid "Invalid URLs."
msgstr "Rossz URL"

#: src/dialog-numdown.c:181
msgid "Minimum number is greater than maximum number."
msgstr ""

#: src/dialog-numdown.c:215
msgid "At least one of the URLs is already in the list"
msgstr ""

#. Pre-URL
#: src/dialog-numdown.c:288
msgid "Part of URL before number:"
msgstr ""

#. Numbers From/To
#: src/dialog-numdown.c:299
#, fuzzy
msgid "Numbers:"
msgstr "Újra próbálkozások száma:"

#: src/dialog-numdown.c:306
msgid "From: "
msgstr ""

#: src/dialog-numdown.c:319
msgid "To: "
msgstr ""

#: src/dialog-numdown.c:337
msgid "Number of digits to pad leading zeroes to:"
msgstr ""

#. Post-URL
#: src/dialog-numdown.c:352
msgid "Part of URL after number:"
msgstr ""

#: src/dialog-numdown.c:373
#, fuzzy
msgid "Numeric Download"
msgstr "Letöltés"

#: src/dialog-restart.c:49
#, fuzzy
msgid "Restart selected files"
msgstr "GTM - A kijlelölt fájlok újratöltése"

#: src/dialog-restart.c:54
msgid ""
"The files already downloaded will be erased.\n"
"Are you sure you want to restart selected files?"
msgstr ""
"A kijelölt fájlok le lesznek törölve.\n"
"Tényleg újra akarod kezdeni letöltésüket?"

#: src/dialog-remove.c:50
#, fuzzy
msgid "Remove selected files from list"
msgstr "A kiválasztott fájlok törlése"

#: src/dialog-remove.c:55
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove selected files from the list?"
msgstr "Tényleg törölni szeretnéd a fájlokat?"

#: src/dialog-prefs.c:38
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

#: src/dialog-prefs.c:39
msgid "Icons"
msgstr "Ikonok"

#: src/dialog-prefs.c:40
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"

#: src/dialog-prefs.c:60 applet/dialog-prop.c:42
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(nincs)"

#: src/dialog-prefs.c:61 applet/dialog-prop.c:43
#, fuzzy
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP:"

#: src/dialog-prefs.c:62 applet/dialog-prop.c:44
#, fuzzy
msgid "FTP"
msgstr "FTP:"

#: src/dialog-prefs.c:64 applet/dialog-prop.c:46
#, fuzzy
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTP:"

#: src/dialog-prefs.c:476
msgid "Same proxy for all protocols"
msgstr ""

#. Proxy username
#: src/dialog-prefs.c:485
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználó neve:"

#. Proxy password
#: src/dialog-prefs.c:494
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#. Proxy for HTTP
#: src/dialog-prefs.c:504
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"

#. Proxy for FTP
#: src/dialog-prefs.c:513
msgid "FTP:"
msgstr "FTP:"

#. Proxy for HTTPS
#: src/dialog-prefs.c:523
#, fuzzy
msgid "HTTPS:"
msgstr "HTTP:"

#: src/dialog-prefs.c:613 applet/dialog-prop.c:318
msgid "Interface to connect:"
msgstr "Kapcsolódás interfésze:"

#: src/dialog-prefs.c:621 applet/dialog-prop.c:326
#, fuzzy
msgid "Check interface time (ms):"
msgstr "Interfész idejének ellenőrzése:"

#: src/dialog-prefs.c:634
msgid "Simultaneous:"
msgstr "Szimultán:"

#: src/dialog-prefs.c:644
msgid "Manual stop disables auto download"
msgstr "A kézi megállítás letiltja az automatikus letöltést"

#: src/dialog-prefs.c:650
msgid "Stop download on link loss"
msgstr "A letöltés megállítása a kapcsolat megszakadásakor"

#: src/dialog-prefs.c:656
msgid "Remember whether auto download is paused"
msgstr ""

#: src/dialog-prefs.c:717
msgid "Default download dir:"
msgstr "Alapértelmezett letöltési könyvtár"

#: src/dialog-prefs.c:720
#, fuzzy
msgid "Def Download Dir"
msgstr "GTM - Alapért. letöltési könyvt"

#: src/dialog-prefs.c:730
msgid "Timeout (seconds):"
msgstr ""

#: src/dialog-prefs.c:741
msgid "Number retries:"
msgstr "Újra próbálkozások száma:"

#: src/dialog-prefs.c:745
msgid "Unlimited"
msgstr "Nem korlátozott"

#: src/dialog-prefs.c:748
msgid "Limited"
msgstr "Korlátozott"

#: src/dialog-prefs.c:759
msgid "Use passive FTP"
msgstr "Passzív ftp-t használj"

#: src/dialog-prefs.c:766 applet/dialog-prop.c:194
msgid "Presume Protocol:"
msgstr ""

#. Shell command on completion
#: src/dialog-prefs.c:781
msgid "Run command when all downloads completed:"
msgstr ""

#: src/dialog-prefs.c:790
msgid "Run Now"
msgstr ""

#: src/dialog-prefs.c:883
#, fuzzy
msgid ""
"Overriding download dir on URL addition dialogs changes default download dir"
msgstr "Letöltési könyvtár hozzáadásakor dialógus nyitása"

#: src/dialog-prefs.c:891
msgid "Confirm remove when transfer incomplete"
msgstr "A nem teljesített letöltések törlésének megerősítése"

#: src/dialog-prefs.c:898
msgid "Confirm remove completed transfers"
msgstr "A befejezett letölések törlésének megerősítése"

#: src/dialog-prefs.c:905
msgid "Confirm restart"
msgstr "Újraindítás megerősítése"

#: src/dialog-prefs.c:912 applet/dialog-prop.c:241
msgid "Confirm drag and drop URL"
msgstr "A drag and drop-olt URL megerősítése"

#: src/dialog-prefs.c:965
msgid "Toolbar style:"
msgstr "Eszközsor stílusa:"

#: src/dialog-prefs.c:980
#, fuzzy
msgid "File list refresh rate (ms):"
msgstr "Fájllista frissítési gyakorisága:"

#: src/dialog-prefs.c:992
msgid "Show list statistics"
msgstr "Lista statisztika mutatása"

#: src/dialog-prefs.c:997
msgid "Show page statistics"
msgstr "Lapstatisztika mutatása"

#: src/dialog-prefs.c:1002
#, fuzzy
msgid "Auto hide download info page"
msgstr "A letöltési információk mutatása"

#: src/dialog-prefs.c:1007
#, fuzzy
msgid "Auto hide download info page timeout (ms):"
msgstr "A letöltési információk mutatása"

#: src/dialog-prefs.c:1074
msgid "Use sound"
msgstr "Használj hangot"

#: src/dialog-prefs.c:1079
msgid "Use beep"
msgstr "Használj sípolást"

#: src/dialog-prefs.c:1119
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "GTM - Beállítások"

#. Create the notebook pages
#: src/dialog-prefs.c:1132 src/dialog-prop.c:255
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: src/dialog-prefs.c:1136 applet/dialog-prop.c:405
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#. Create the notebook pages
#: src/dialog-prefs.c:1140 src/dialog-prop.c:251 applet/dialog-prop.c:393
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#: src/dialog-prefs.c:1144
msgid "Directories"
msgstr "Könyvtárak"

#: src/dialog-prefs.c:1148 applet/dialog-prop.c:397
msgid "Confirmations"
msgstr "Megerősítések"

#: src/dialog-prefs.c:1152
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"

#: src/dialog-prefs.c:1156
msgid "Sound"
msgstr "Hang"

#: src/dialog-prop.c:66 applet/dialog-new.c:72
msgid "Invalid URL"
msgstr "Rossz URL"

#: src/dialog-prop.c:78
msgid "Old URL filename must be the same on the new URL"
msgstr "A régi URL fájlnévnek ugyanannak kell lennie, mint az újnak"

#: src/dialog-prop.c:184
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#. URLs
#: src/dialog-add.c:213 applet/dialog-add.c:255
msgid "URLs to be added"
msgstr "Hozzáadandó URL-ek"

#: src/dialog-add.c:242 applet/dialog-add.c:250
#, fuzzy
msgid "Add files to download"
msgstr "Új fájlt ad a letöltendőkhöz"

#: src/dialog-stats.c:99
msgid "List summary"
msgstr "Lista összegzés"

#: src/dialog-stats.c:155
msgid "Total"
msgstr "Össz"

#. row labels
#: src/dialog-stats.c:159
msgid "Number of files"
msgstr "Fájlok száma"

#: src/dialog-stats.c:162
#, fuzzy
msgid "Total size (kB)"
msgstr "Teljes méret (KB)"

#: src/dialog-stats.c:165
#, fuzzy
msgid "Retrieved (kB)"
msgstr "Letöltött (KB)"

#: src/dialog-stats.c:168
#, fuzzy
msgid "Remaining (kB)"
msgstr "Vissza (KB)"

#: src/dialog-stats.c:171
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"

#: src/wget-log.c:92
msgid "Socket error when downloading URL:\n"
msgstr "Socket hiba az URL letöltésekor:\n"

#: src/wget-log.c:95 src/wget-log.c:101
msgid "Connection refused when downloading URL:\n"
msgstr "Kapcsolat megtagadása az URL letöltésekor:\n"

#: src/wget-log.c:98
msgid "No route to host:\n"
msgstr ""

#: src/wget-log.c:104
msgid "Host not found when downloading URL:\n"
msgstr "Nem találom a kiszolgálót az URL letöltésekor:\n"

#: src/wget-log.c:107
msgid "Unsupported protocol - you need wget >= 1.7 for https:\n"
msgstr ""

#: src/wget-log.c:111
msgid "Unknown error when downloading URL:\n"
msgstr "Ismeretlen hiba az URL letöltésekor:\n"

#: src/wget-log.c:121 src/wget-log.c:128
msgid "File not found when downloading URL:\n"
msgstr "Nem találom a fájlt az URL letöltésekor:\n"

#: src/wget-log.c:135
msgid ""
"Can't continue download, existing local file conflicts with remote file:\n"
msgstr ""

#: src/wget-log.c:182
#, fuzzy
msgid "Can't write to target directory:\n"
msgstr "GTM - Célkönyvtár"

#: applet/gtm_applet.c:580
msgid "Drop URL from netscape, gmc, gftp..."
msgstr "Dobj be URL-t a netscape-ből, gmc-ből, gftp-ből..."

#: applet/gtm_applet.c:623
msgid "Properties..."
msgstr "Beállítások..."

#: applet/gtm_applet.c:629
msgid "About..."
msgstr "Névjegy..."

#: applet/gtm_applet.c:635 applet/dialog-prop.c:270
msgid "New URL"
msgstr "Új URL"

#: applet/gtm_applet.c:641 applet/dialog-prop.c:271
msgid "Open GTM"
msgstr "GTM megnyitása"

#: applet/dialog-about.c:45
msgid "GNOME Transfer Manager Applet"
msgstr "GNOME Transfer Manager Applet"

#: applet/dialog-about.c:48
msgid ""
"The GNOME transfer manager applet.\n"
"http://gtm.sourceforge.net/"
msgstr ""
"A GNOME transfer manager (letöltéskezelő)  applet.\n"
"http://gtm.sourceforge.net/"

#. CORBA error
#: applet/dialog-add.c:99 applet/dialog-add.c:338 applet/dialog-new.c:125
msgid "CORBA error"
msgstr ""

#: applet/dialog-add.c:114 applet/dialog-add.c:354 applet/dialog-new.c:129
msgid "not accepted by GTM"
msgstr ""

#: applet/dialog-prop.c:269
msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"

#: applet/dialog-prop.c:281
msgid "Button1 click:"
msgstr "1. gomb kattintás:"

#: applet/dialog-prop.c:339
msgid "Open GTM on network"
msgstr ""

#: applet/dialog-prop.c:401
msgid "Bindings"
msgstr "Kötések"

#: gtm.desktop.in.h:1
msgid "Controls the transfer of web files"
msgstr ""

#: gtm.soundlist.in.h:1
#, fuzzy
msgid "File added to the list"
msgstr "már a listában van"

#: gtm.soundlist.in.h:2
msgid "GTM"
msgstr ""

#: gtm.soundlist.in.h:3
msgid "Transfer complete"
msgstr ""

#: gtm.soundlist.in.h:4
msgid "Transfer started"
msgstr ""

#: applet/gtm_applet.desktop.in.h:1
msgid "GTM applet"
msgstr "GTM Applet"

#: applet/gtm_applet.desktop.in.h:2
msgid "Used to control GTM from the panel"
msgstr "Hogy a panelről is irányíthasd a GTM-et"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Hely"

#~ msgid "Retrieve progress:"
#~ msgstr "Vétel állása:"

#~ msgid "Remain:"
#~ msgstr "Vissza:"

#~ msgid "Total speed:"
#~ msgstr "Össz sebesség:"

#~ msgid "Session time:"
#~ msgstr "Folyamat ideje:"

#~ msgid "Local dir:"
#~ msgstr "Helyi könyvtár:"

#~ msgid "Disable proxy"
#~ msgstr "Proxy tiltása"

#~ msgid ""
#~ "The GNOME transfer manager.\n"
#~ "http://gtm.sourceforge.net/"
#~ msgstr ""
#~ "A GNOME transfer manager (letöltéskezelő).\n"
#~ "http://gtm.sourceforge.net/"

#~ msgid "GTM - New file to download"
#~ msgstr "GTM - Új letöltendő fájl"

#~ msgid "Suggest directory by pattern matching"
#~ msgstr "Mintaegyezés után javasolj könyvtárat"

#~ msgid "GTM - Remove selected files"
#~ msgstr "GTM - A kijelölt fájlok törlése"

#~ msgid "GTM - Properties"
#~ msgstr "GTM - Beállítások"

#~ msgid "GTM - Add files to download"
#~ msgstr "GTM - Fájlok hozzáadása letöltéshez"

#~ msgid "GTM Applet - Add files to download"
#~ msgstr "GTM Applet - Új letöltendő fájlok"

#~ msgid "GTM Applet - New file to download"
#~ msgstr "GTM Applet - Új letöltendő fájl"

#~ msgid "Disable the download dir"
#~ msgstr "A letölési könyvtár tiltása"

#~ msgid "GTM Applet - Def Download Dir"
#~ msgstr "GTM Applet - Alap letölt. könyvt."

#~ msgid "GTM Applet - Properties"
#~ msgstr "GTM Applet - Beállítások"