1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guifications\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 00:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Netizen Trancelis <g16fx@centrum.cz>\n"
"Language-Team: CZ <g16fx@centrum.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: ../src/gf_action.c:199
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: ../src/gf_action.c:200
msgid "Open Conversation"
msgstr "Otevřít konverzaci"
#: ../src/gf_action.c:202
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontextové menu"
#: ../src/gf_action.c:204 ../src/gf_action.c:749
msgid "Get Info"
msgstr "Zobrazit info"
#: ../src/gf_action.c:205
msgid "Display Log"
msgstr "Zobrazit záznamy"
#. we can im anyone.. so..
#: ../src/gf_action.c:755
msgid "IM"
msgstr "IM"
#: ../src/gf_action.c:766
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Sledovat kamaráda"
#: ../src/gf_action.c:775
msgid "View IM log"
msgstr "Zobrazit záznam IM"
#. add the alias and remove button
#: ../src/gf_action.c:795
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias kamaráda"
#: ../src/gf_action.c:798
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Odstranit kamaráda"
#: ../src/gf_action.c:802
msgid "Add Buddy"
msgstr "Přidat kamaráda"
#. add the join item, possibly redundant..
#: ../src/gf_action.c:821 ../src/gf_event.c:703
msgid "Join"
msgstr "Připojit se"
#: ../src/gf_action.c:825
msgid "Auto-join"
msgstr "Automaticky se připojit"
#: ../src/gf_action.c:842
msgid "View Chat Log"
msgstr "Zobrazit záznam chatu"
#. add the alias and remove buttons
#: ../src/gf_action.c:856
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias chatu"
#: ../src/gf_action.c:860
msgid "Remove Chat"
msgstr "Odebrat chat"
#: ../src/gf_action.c:867
msgid "Add Chat"
msgstr "Přidat chat"
#: ../src/gf_blist.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select a theme for the buddy %s"
msgstr "Vyberte téma pro %s %s"
#: ../src/gf_blist.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select a theme for the contact %s"
msgstr "Vyberte téma pro %s %s"
#: ../src/gf_blist.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select a theme for the group %s"
msgstr "Vyberte téma pro %s %s"
#: ../src/gf_blist.c:175
#, fuzzy
msgid "_Theme"
msgstr "Téma"
#: ../src/gf_blist.c:178
msgid "Clear setting"
msgstr "Zrušit nastavení"
#: ../src/gf_blist.c:180
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
#: ../src/gf_blist.c:184
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: ../src/gf_blist.c:208
msgid "Select Guifications theme"
msgstr "Vyberte téma pro Guifications"
#: ../src/gf_blist.c:210
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/gf_blist.c:211
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. add our menu item
#: ../src/gf_blist.c:250
msgid "Guifications Theme"
msgstr "Téma pro Guifications"
#. create all of our default events
#: ../src/gf_event.c:665
msgid "Sign on"
msgstr "Přihlášení"
#: ../src/gf_event.c:666
msgid "Displayed when a buddy comes online."
msgstr "Zobrazí se, když se kamarád přihlásí."
#: ../src/gf_event.c:668
msgid "Sign off"
msgstr "Odhlášení"
#: ../src/gf_event.c:669
msgid "Displayed when a buddy goes offline."
msgstr "Zobrazí se, když se kamarád odhlásí."
#: ../src/gf_event.c:672
msgid "Away"
msgstr "Pryč"
#: ../src/gf_event.c:673
msgid "Displayed when a buddy goes away."
msgstr "Zobrazí se, když kamarád odejde."
#: ../src/gf_event.c:675
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: ../src/gf_event.c:676
msgid "Displayed when a buddy returns from away."
msgstr "Zobrazí se, když se kamarád vrátí."
#: ../src/gf_event.c:679
msgid "Idle"
msgstr "Nečinný"
#: ../src/gf_event.c:680
msgid "Displayed when a buddy goes idle."
msgstr "Zobrazí se, když se kamarád stane nečinným."
#: ../src/gf_event.c:682
msgid "Unidle"
msgstr "Činný"
#: ../src/gf_event.c:683
msgid "Displayed when a buddy returns from idle."
msgstr "Zobrazí se, když kamarád přestane být nečinným."
#: ../src/gf_event.c:686
msgid "IM message"
msgstr "Zpráva"
#: ../src/gf_event.c:687
msgid "Displayed when someone sends you a message."
msgstr "Zobrazí se, když vám někdo pošle zprávu."
#: ../src/gf_event.c:689
msgid "Typing"
msgstr "Píše"
#: ../src/gf_event.c:690
msgid "Displayed when someone is typing a message to you."
msgstr "Zobrazí se, když vám někdo píše zprávu."
#: ../src/gf_event.c:692
msgid "Stopped typing"
msgstr "Už nepíše"
#: ../src/gf_event.c:693
msgid "Displayed when someone has stopped typing a message to you."
msgstr "Zobrazí se, když vám někdo přestane psát zprávu."
#: ../src/gf_event.c:696
msgid "Chat message"
msgstr "Chatová zpráva"
#: ../src/gf_event.c:697
msgid "Displayed when someone talks in a chat."
msgstr "Zobrazí se, když někdo promluví v chatu."
#: ../src/gf_event.c:699
msgid "Name spoken"
msgstr "Vyslovení jména"
#: ../src/gf_event.c:700
msgid "Displayed when someone says your nick in a chat"
msgstr "Zobrazí se, když někdo napíše vaše jméno v chatu."
#: ../src/gf_event.c:704
msgid "Displayed when someone joins a chat."
msgstr "Zobrazí se, když někdo vstoupí do chatu."
#: ../src/gf_event.c:706
msgid "Leave"
msgstr "Odchod"
#: ../src/gf_event.c:707
msgid "Displayed when someone leaves a chat."
msgstr "Zobrazí se, když někdo odejde z chatu."
#: ../src/gf_event.c:710
msgid "Invited"
msgstr "Pozvání"
#: ../src/gf_event.c:711
msgid "Displayed when someone invites you to a chat."
msgstr "Zobrazí se, když vás někdo pozve na chat."
#: ../src/gf_event.c:714
msgid "Topic changed"
msgstr "Změna tématu"
#: ../src/gf_event.c:715
msgid "Displayed when a topic is changed in a chat."
msgstr "Zobrazí se, když se změní téma chatu."
#: ../src/gf_event.c:718
msgid "Email"
msgstr ""
#: ../src/gf_event.c:719
#, fuzzy
msgid "Displayed when you receive new email."
msgstr "Zobrazí se, když jste varováni."
#: ../src/gf_event.c:723
msgid "Master"
msgstr "Hlavní"
#: ../src/gf_event.c:723
msgid "Master notification for the theme editor."
msgstr "Hlavní upozornění pro editor témat."
#: ../src/gf_event.c:726
msgid "File receive cancelled"
msgstr ""
#: ../src/gf_event.c:727
#, fuzzy
msgid "Displayed when the buddy cancels the file transfer."
msgstr "Zobrazí se, když se kamarád stane nečinným."
#: ../src/gf_event.c:729
msgid "File receive completed"
msgstr ""
#: ../src/gf_event.c:730
msgid "Displayed when file transfer completes for a file you are receiving."
msgstr ""
#: ../src/gf_event.c:732
msgid "File send completed"
msgstr ""
#: ../src/gf_event.c:733
msgid "Displayed when file transfer completes for a file you are sending."
msgstr ""
#: ../src/gf_item.c:50
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: ../src/gf_item.c:50
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: ../src/gf_item.c:50
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../src/gf_item.c:56
msgid "North West"
msgstr "Severozápad"
#: ../src/gf_item.c:56
msgid "North"
msgstr "Sever"
#: ../src/gf_item.c:57
msgid "North East"
msgstr "Severovýchod"
#: ../src/gf_item.c:57
msgid "West"
msgstr "Západ"
#: ../src/gf_item.c:57
msgid "Center"
msgstr "Střed"
#: ../src/gf_item.c:58
msgid "East"
msgstr "Východ"
#: ../src/gf_item.c:58
msgid "South West"
msgstr "Jihovýchod"
#: ../src/gf_item.c:58
msgid "South"
msgstr "Jih"
#: ../src/gf_item.c:59
msgid "South East"
msgstr "Jihovýchod"
#: ../src/gf_menu.c:98
msgid "Top Left"
msgstr "Horní levý"
#: ../src/gf_menu.c:103
msgid "Top Right"
msgstr "Horní pravý"
#: ../src/gf_menu.c:108
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dolní levý"
#: ../src/gf_menu.c:113
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dolní pravý"
#: ../src/gf_menu.c:257
msgid "Buddy"
msgstr "Kamarád"
#: ../src/gf_menu.c:260
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: ../src/gf_menu.c:263
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: ../src/gf_menu.c:286
msgid "Huge (144x144)"
msgstr "Obrovské (144x144)"
#: ../src/gf_menu.c:291
msgid "Large (96x96)"
msgstr "Velké (96x96)"
#: ../src/gf_menu.c:296
msgid "Big (64x64)"
msgstr "Větší (64x64)"
#: ../src/gf_menu.c:301
msgid "Normal (48x48)"
msgstr "Normální (48x48)"
#: ../src/gf_menu.c:306
msgid "Little (32x32)"
msgstr "Menší (32x32)"
#: ../src/gf_menu.c:311
msgid "Small (24x24)"
msgstr "Malé (24x24)"
#: ../src/gf_menu.c:316
msgid "Tiny (16x16)"
msgstr "Drobné (16x16)"
#: ../src/gf_menu.c:339
msgid "Truncate"
msgstr "Vyprázdnit"
#: ../src/gf_menu.c:344
msgid "Ellipsis at the end"
msgstr "Elipsa na konci"
#: ../src/gf_menu.c:349
msgid "Ellipsis in the middle"
msgstr "Elipsa uprostřed"
#: ../src/gf_menu.c:354
msgid "Ellipsis at the beginning"
msgstr "Elipsa na začátku"
#: ../src/gf_preferences.c:215
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#. Display Options
#: ../src/gf_preferences.c:221 ../src/gf_preferences.c:1275
msgid "Display Options"
msgstr "Nastavení zobrazení"
#: ../src/gf_preferences.c:224 ../src/gf_theme_editor.c:2487
msgid "_Position:"
msgstr "Umístění:"
#: ../src/gf_preferences.c:228
#, fuzzy
msgid "_Stack:"
msgstr "Skládat:"
#: ../src/gf_preferences.c:230
msgid "Vertically"
msgstr "Na sebe"
#: ../src/gf_preferences.c:231
msgid "Horizontally"
msgstr "Vedle sebe"
#: ../src/gf_preferences.c:236
#, fuzzy
msgid "Show _while away:"
msgstr "Zobrazovat i v režimu \"pryč\":"
#: ../src/gf_preferences.c:239 ../src/gf_preferences.c:247
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../src/gf_preferences.c:240 ../src/gf_preferences.c:248
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: ../src/gf_preferences.c:245
#, fuzzy
msgid "_Animate:"
msgstr "Animovat:"
#: ../src/gf_preferences.c:253
msgid "_Display Time:"
msgstr "Doba zobrazení:"
#: ../src/gf_preferences.c:256
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
#. Mouse Options
#: ../src/gf_preferences.c:260
msgid "Mouse"
msgstr "Tlačítko myši"
#: ../src/gf_preferences.c:263
#, fuzzy
msgid "_Left:"
msgstr "Levé"
#: ../src/gf_preferences.c:266
#, fuzzy
msgid "_Middle:"
msgstr "Prostřední"
#: ../src/gf_preferences.c:269
#, fuzzy
msgid "_Right:"
msgstr "Pravé"
#: ../src/gf_preferences.c:429
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
#: ../src/gf_preferences.c:435
msgid "Event"
msgstr "Událost"
#: ../src/gf_preferences.c:441 ../src/gf_preferences.c:1200
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../src/gf_preferences.c:453
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
#: ../src/gf_preferences.c:919
msgid "Delete theme?"
msgstr "Smazat téma?"
#: ../src/gf_preferences.c:920
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat toto téma?"
#: ../src/gf_preferences.c:999
msgid "New"
msgstr "Nové"
#: ../src/gf_preferences.c:1011
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: ../src/gf_preferences.c:1015 ../src/gf_theme_editor.c:2676
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: ../src/gf_preferences.c:1026
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
#: ../src/gf_preferences.c:1071
msgid "Loaded"
msgstr "Načteno"
#: ../src/gf_preferences.c:1078 ../src/gf_preferences.c:1176
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: ../src/gf_preferences.c:1085
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
#: ../src/gf_preferences.c:1106
msgid "_Edit"
msgstr "Upravit"
#: ../src/gf_preferences.c:1136
msgid "_Get More"
msgstr "Získat víc"
#: ../src/gf_preferences.c:1152
msgid "Themes"
msgstr "Témata"
#: ../src/gf_preferences.c:1188
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: ../src/gf_preferences.c:1212
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: ../src/gf_preferences.c:1224
msgid "Website"
msgstr "Web"
#: ../src/gf_preferences.c:1236
msgid "Supports"
msgstr "Podporuje"
#: ../src/gf_preferences.c:1248
msgid "Filename"
msgstr "Soubor"
#: ../src/gf_preferences.c:1273
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: ../src/gf_preferences.c:1277
#, fuzzy
msgid "Max _Visible Guifications:"
msgstr "Max. počet viditelných upozornění"
#: ../src/gf_preferences.c:1284
msgid "Placement"
msgstr "Umístění"
#: ../src/gf_preferences.c:1288
#, fuzzy
msgid "Show notifications on _screen:"
msgstr "Zobrazovat upozornění na obrazovce:"
#: ../src/gf_preferences.c:1295
#, fuzzy
msgid "Show notifications on _monitor:"
msgstr "Zobrazovat upozornění na monitoru:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:344
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: ../src/gf_theme_editor.c:349
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../src/gf_theme_editor.c:354
msgid "Options"
msgstr "Nastavení:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:731
msgid "Would you like to save before closing?"
msgstr "Přejete si uložit téma před zavřením?"
#: ../src/gf_theme_editor.c:733
msgid "Would you like to save before creating a new theme?"
msgstr "Přejete si uložit téma před vytvořením nového?"
#: ../src/gf_theme_editor.c:735
#, c-format
msgid "Would you like to save before opening %s?"
msgstr "Uložit před otevřením %s?"
#: ../src/gf_theme_editor.c:746
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: ../src/gf_theme_editor.c:860
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s notification?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat toto %s upozornění?"
#: ../src/gf_theme_editor.c:862
msgid "Confirm delete notification"
msgstr "Potvrdit odstranení upozornění"
#: ../src/gf_theme_editor.c:868
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s item?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento %s objekt?"
#: ../src/gf_theme_editor.c:870
msgid "Confirm delete item"
msgstr "Potvrďte smazání"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1025
msgid "New Notification"
msgstr "Nové upozornění"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1038
msgid "New notification type:"
msgstr "Nový typ upozornění:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1180
msgid "New Item"
msgstr "Nový objekt"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1194
msgid "New item type:"
msgstr "Nový typ objektu:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1967
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1972
msgid "Select font"
msgstr "Vyberte font"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1979 ../src/guifications.c:143
msgid "Guifications"
msgstr "Guifications"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2001
msgid "Select color"
msgstr "Vyberte barvu"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2376
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2380
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2384
msgid "Summary:"
msgstr "Shrnutí:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2388
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2392
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2396
msgid "Website:"
msgstr "Web:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2414
msgid "Date Format:"
msgstr "Formát data:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2418
msgid "Time Format:"
msgstr "Formát času:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2422
msgid "Warning:"
msgstr "Varování"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2426
msgid "Ellipsis:"
msgstr "Elipsa:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2444
#, fuzzy
msgid "Alias:"
msgstr "Alias chatu"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2450
msgid "Use Gtk theme background"
msgstr "Použít pozadí z Gtk tématu"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2455
msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2468 ../src/gf_theme_editor.c:2584
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2474
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2493
#, fuzzy
msgid "_Horizontal Offset:"
msgstr "Horizontální vzdálenost:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2498 ../src/gf_theme_editor.c:2508
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2503
#, fuzzy
msgid "_Vertical Offset:"
msgstr "Vertikální vzdálenost:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2527
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Typ:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2532
#, fuzzy
msgid "_Size:"
msgstr "Velikost:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2552
msgid "Image:"
msgstr "Obrázek:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2579
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2589
msgid "Clipping:"
msgstr "Překrývání:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2654
msgid "New theme"
msgstr "Nové téma"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2656
msgid "Save theme"
msgstr "Uložit téma"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2662
msgid "New notification"
msgstr "Nové upozornění"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2667
msgid "New item"
msgstr "Nový objekt"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2671
msgid "Duplicate"
msgstr "Zkopírovat"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2682
msgid "Move up"
msgstr "Nahoru"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2685
msgid "Move down"
msgstr "Dolů"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2690
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2743
msgid "Guifications Theme Editor"
msgstr "Editor témat Guifications"
#: ../src/guifications.c:144
msgid "The end all, be all, toaster popup plugin"
msgstr "The end all, be all, toaster popup plugin"
#: ../src/guifications.c:145
msgid ""
"Guifications:\n"
"The end all, be all, toaster popup plugin"
msgstr ""
"Guifications:\n"
"The end all, be all, toaster popup plugin"
#~ msgid "Release Notification"
#~ msgstr "Upozornění na vydání nové verze"
#, fuzzy
#~ msgid "_Check for new releases"
#~ msgstr "Zkontrolovat nové verze"
#~ msgid "Guifications %s is available, you are running version %s."
#~ msgstr "Je k dispozici verze %s, vy používáte verzi %s."
#~ msgid "ChangeLog:"
#~ msgstr "Changelog:"
#~ msgid "You can download version %s from"
#~ msgstr "Můžete stáhnout verzi %s z"
#~ msgid "New version available"
#~ msgstr "Nová verze"
#~ msgid "There is a new version of Guifications available!"
#~ msgstr "Je k dispozici nová verze Guifications!"
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anonymní"
#~ msgid "Warned"
#~ msgstr "Varování"
#~ msgid "Displayed when you are warned."
#~ msgstr "Zobrazí se, když jste varováni."
#~ msgid "buddy"
#~ msgstr "kamarád"
#~ msgid "contact"
#~ msgstr "kontakt"
#~ msgid "group"
#~ msgstr "skupina"
#~ msgid "200%"
#~ msgstr "200%"
#~ msgid "175%"
#~ msgstr "175%"
#~ msgid "150%"
#~ msgstr "150%"
#~ msgid "125%"
#~ msgstr "125%"
#~ msgid "100%"
#~ msgstr "100%"
#~ msgid "75%"
#~ msgstr "75%"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
#~ msgid "25%"
#~ msgstr "25%"
|