1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 00:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 23:01+0200\n"
"Last-Translator: David Kiliani <mail@davidkiliani.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/gf_action.c:199
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../src/gf_action.c:200
msgid "Open Conversation"
msgstr "Unterhaltung beginnen"
#: ../src/gf_action.c:202
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontextmenü"
#: ../src/gf_action.c:204 ../src/gf_action.c:749
msgid "Get Info"
msgstr "Info anzeigen"
#: ../src/gf_action.c:205
msgid "Display Log"
msgstr "Zeige Mitschnitt"
#. we can im anyone.. so..
#: ../src/gf_action.c:755
msgid "IM"
msgstr "IM"
#: ../src/gf_action.c:766
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen"
#: ../src/gf_action.c:775
msgid "View IM log"
msgstr "Mitschnitt anzeigen"
#. add the alias and remove button
#: ../src/gf_action.c:795
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias für Buddy"
#: ../src/gf_action.c:798
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Buddy entfernen"
#: ../src/gf_action.c:802
msgid "Add Buddy"
msgstr "Buddy hinzufügen"
#. add the join item, possibly redundant..
#: ../src/gf_action.c:821 ../src/gf_event.c:703
msgid "Join"
msgstr "Verbinden"
#: ../src/gf_action.c:825
msgid "Auto-join"
msgstr "Automatisch Verbinden"
#: ../src/gf_action.c:842
msgid "View Chat Log"
msgstr "Chat Mitschnitt anzeigen"
#. add the alias and remove buttons
#: ../src/gf_action.c:856
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias für Chat"
#: ../src/gf_action.c:860
msgid "Remove Chat"
msgstr "Chat entfernen"
#: ../src/gf_action.c:867
msgid "Add Chat"
msgstr "Chat hinzufügen"
#: ../src/gf_blist.c:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select a theme for the buddy %s"
msgstr "Wählen Sie ein Thema für %s %s"
#: ../src/gf_blist.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select a theme for the contact %s"
msgstr "Wählen Sie ein Thema für %s %s"
#: ../src/gf_blist.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select a theme for the group %s"
msgstr "Wählen Sie ein Thema für %s %s"
#: ../src/gf_blist.c:175
msgid "_Theme"
msgstr "_Thema"
#: ../src/gf_blist.c:178
msgid "Clear setting"
msgstr "Einstellung löschen"
#: ../src/gf_blist.c:180
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: ../src/gf_blist.c:184
msgid "None"
msgstr "Kein"
#: ../src/gf_blist.c:208
msgid "Select Guifications theme"
msgstr "Guifications Thema auswählen"
#: ../src/gf_blist.c:210
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/gf_blist.c:211
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. add our menu item
#: ../src/gf_blist.c:250
msgid "Guifications Theme"
msgstr "Guifications Thema"
#. create all of our default events
#: ../src/gf_event.c:665
msgid "Sign on"
msgstr "Anmelden"
#: ../src/gf_event.c:666
msgid "Displayed when a buddy comes online."
msgstr "Erscheint wenn ein Freund sich anmeldet"
#: ../src/gf_event.c:668
msgid "Sign off"
msgstr "Abmelden"
#: ../src/gf_event.c:669
msgid "Displayed when a buddy goes offline."
msgstr "Erscheint wenn ein Freund sich abmeldet"
#: ../src/gf_event.c:672
msgid "Away"
msgstr "Nicht am Computer"
#: ../src/gf_event.c:673
msgid "Displayed when a buddy goes away."
msgstr "Erscheint wenn ein Freund den Computer verlässt"
#: ../src/gf_event.c:675
msgid "Back"
msgstr "Zurück am Computer"
#: ../src/gf_event.c:676
msgid "Displayed when a buddy returns from away."
msgstr "Erscheint wenn ein Freund zum Computer zurückkehrt"
#: ../src/gf_event.c:679
msgid "Idle"
msgstr "Untätig"
#: ../src/gf_event.c:680
msgid "Displayed when a buddy goes idle."
msgstr "Erscheint wenn ein Freund untätig ist"
#: ../src/gf_event.c:682
msgid "Unidle"
msgstr "Nicht Untätig"
#: ../src/gf_event.c:683
msgid "Displayed when a buddy returns from idle."
msgstr "Erscheint wenn ein Freund nicht mehr untätig ist"
#: ../src/gf_event.c:686
msgid "IM message"
msgstr "Nachricht"
#: ../src/gf_event.c:687
msgid "Displayed when someone sends you a message."
msgstr "Erscheint wenn ein Freund dir eine Nachricht schickt"
#: ../src/gf_event.c:689
msgid "Typing"
msgstr "Tippen"
#: ../src/gf_event.c:690
msgid "Displayed when someone is typing a message to you."
msgstr "Erscheint wenn jemand beginnt zu tippen"
#: ../src/gf_event.c:692
msgid "Stopped typing"
msgstr "Tippen beendet"
#: ../src/gf_event.c:693
msgid "Displayed when someone has stopped typing a message to you."
msgstr "Erscheint wenn jemand aufhört zu tippen"
#: ../src/gf_event.c:696
msgid "Chat message"
msgstr "Chat Nachricht"
#: ../src/gf_event.c:697
msgid "Displayed when someone talks in a chat."
msgstr "Erscheint wenn jemand im Chat schreibt"
#: ../src/gf_event.c:699
msgid "Name spoken"
msgstr "Name genannt"
#: ../src/gf_event.c:700
msgid "Displayed when someone says your nick in a chat"
msgstr "Erscheint wenn jemand im Chat deinen Namen nennt"
#: ../src/gf_event.c:704
msgid "Displayed when someone joins a chat."
msgstr "Erscheint wenn jemand einen Chat betritt"
#: ../src/gf_event.c:706
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
#: ../src/gf_event.c:707
msgid "Displayed when someone leaves a chat."
msgstr "Erscheint wenn jemand einen Chat verlässt"
#: ../src/gf_event.c:710
msgid "Invited"
msgstr "Eingeladen"
#: ../src/gf_event.c:711
msgid "Displayed when someone invites you to a chat."
msgstr "Erscheint wenn man zu einem Chat eingeladen wird"
#: ../src/gf_event.c:714
msgid "Topic changed"
msgstr "Thema geändert"
#: ../src/gf_event.c:715
msgid "Displayed when a topic is changed in a chat."
msgstr "Erscheint wenn das Thema in Chat verändert wird"
#: ../src/gf_event.c:718
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../src/gf_event.c:719
msgid "Displayed when you receive new email."
msgstr "Erscheint bei neuen Emails"
#: ../src/gf_event.c:723
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: ../src/gf_event.c:723
msgid "Master notification for the theme editor."
msgstr "Übergeordnete Nachricht für den Themeneditor"
#: ../src/gf_event.c:726
msgid "File receive cancelled"
msgstr ""
#: ../src/gf_event.c:727
#, fuzzy
msgid "Displayed when the buddy cancels the file transfer."
msgstr "Erscheint wenn ein Freund untätig ist"
#: ../src/gf_event.c:729
msgid "File receive completed"
msgstr ""
#: ../src/gf_event.c:730
msgid "Displayed when file transfer completes for a file you are receiving."
msgstr ""
#: ../src/gf_event.c:732
msgid "File send completed"
msgstr ""
#: ../src/gf_event.c:733
msgid "Displayed when file transfer completes for a file you are sending."
msgstr ""
#: ../src/gf_item.c:50
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: ../src/gf_item.c:50
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: ../src/gf_item.c:50
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../src/gf_item.c:56
msgid "North West"
msgstr "Nord Westen"
#: ../src/gf_item.c:56
msgid "North"
msgstr "Norden"
#: ../src/gf_item.c:57
msgid "North East"
msgstr "Nord Osten"
#: ../src/gf_item.c:57
msgid "West"
msgstr "Westen"
#: ../src/gf_item.c:57
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: ../src/gf_item.c:58
msgid "East"
msgstr "Ost"
#: ../src/gf_item.c:58
msgid "South West"
msgstr "Süd Westen"
#: ../src/gf_item.c:58
msgid "South"
msgstr "Süden"
#: ../src/gf_item.c:59
msgid "South East"
msgstr "Süd Osten"
#: ../src/gf_menu.c:98
msgid "Top Left"
msgstr "Links Oben"
#: ../src/gf_menu.c:103
msgid "Top Right"
msgstr "Rechts Oben"
#: ../src/gf_menu.c:108
msgid "Bottom Left"
msgstr "Links Unten"
#: ../src/gf_menu.c:113
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechts Unten"
#: ../src/gf_menu.c:257
msgid "Buddy"
msgstr "Freund"
#: ../src/gf_menu.c:260
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: ../src/gf_menu.c:263
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../src/gf_menu.c:286
msgid "Huge (144x144)"
msgstr "Riesig (144x144)"
#: ../src/gf_menu.c:291
msgid "Large (96x96)"
msgstr "Sehr Groß (96x96)"
#: ../src/gf_menu.c:296
msgid "Big (64x64)"
msgstr "Groß (64x64)"
#: ../src/gf_menu.c:301
msgid "Normal (48x48)"
msgstr "Normal (48x48)"
#: ../src/gf_menu.c:306
msgid "Little (32x32)"
msgstr "Klein (32x32)"
#: ../src/gf_menu.c:311
msgid "Small (24x24)"
msgstr "Sehr Klein (24x24)"
#: ../src/gf_menu.c:316
msgid "Tiny (16x16)"
msgstr "Winzig (16x16)"
#: ../src/gf_menu.c:339
msgid "Truncate"
msgstr "Abschneiden"
#: ../src/gf_menu.c:344
msgid "Ellipsis at the end"
msgstr "Freier Platz am Ende"
#: ../src/gf_menu.c:349
msgid "Ellipsis in the middle"
msgstr "Freier Platz in der Mitte"
#: ../src/gf_menu.c:354
msgid "Ellipsis at the beginning"
msgstr "Freier Platz am Anfang"
#: ../src/gf_preferences.c:215
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. Display Options
#: ../src/gf_preferences.c:221 ../src/gf_preferences.c:1275
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"
#: ../src/gf_preferences.c:224 ../src/gf_theme_editor.c:2487
msgid "_Position:"
msgstr "_Position:"
#: ../src/gf_preferences.c:228
msgid "_Stack:"
msgstr "An_ordnung:"
#: ../src/gf_preferences.c:230
msgid "Vertically"
msgstr "Vertikal"
#: ../src/gf_preferences.c:231
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontal"
#: ../src/gf_preferences.c:236
msgid "Show _while away:"
msgstr "_Zeige Guifications während ich weg bin"
#: ../src/gf_preferences.c:239 ../src/gf_preferences.c:247
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/gf_preferences.c:240 ../src/gf_preferences.c:248
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: ../src/gf_preferences.c:245
msgid "_Animate:"
msgstr "_Animieren:"
#: ../src/gf_preferences.c:253
msgid "_Display Time:"
msgstr "_Anzeige Zeit:"
#: ../src/gf_preferences.c:256
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#. Mouse Options
#: ../src/gf_preferences.c:260
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
#: ../src/gf_preferences.c:263
msgid "_Left:"
msgstr "_Links:"
#: ../src/gf_preferences.c:266
msgid "_Middle:"
msgstr "_Mitte:"
#: ../src/gf_preferences.c:269
msgid "_Right:"
msgstr "_Rechts:"
#: ../src/gf_preferences.c:429
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: ../src/gf_preferences.c:435
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
#: ../src/gf_preferences.c:441 ../src/gf_preferences.c:1200
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/gf_preferences.c:453
msgid "Notifications"
msgstr "Meldungen"
#: ../src/gf_preferences.c:919
msgid "Delete theme?"
msgstr "Thema löschen?"
#: ../src/gf_preferences.c:920
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Sind Sie sicher daß Sie dieses Thema löschen wollen?"
#: ../src/gf_preferences.c:999
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: ../src/gf_preferences.c:1011
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: ../src/gf_preferences.c:1015 ../src/gf_theme_editor.c:2676
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../src/gf_preferences.c:1026
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: ../src/gf_preferences.c:1071
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"
#: ../src/gf_preferences.c:1078 ../src/gf_preferences.c:1176
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../src/gf_preferences.c:1085
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: ../src/gf_preferences.c:1106
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
#: ../src/gf_preferences.c:1136
msgid "_Get More"
msgstr "_Weitere"
#: ../src/gf_preferences.c:1152
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
#: ../src/gf_preferences.c:1188
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../src/gf_preferences.c:1212
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: ../src/gf_preferences.c:1224
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
#: ../src/gf_preferences.c:1236
msgid "Supports"
msgstr "Unterstützt"
#: ../src/gf_preferences.c:1248
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: ../src/gf_preferences.c:1273
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../src/gf_preferences.c:1277
msgid "Max _Visible Guifications:"
msgstr "_Max Sichtbare Guifications:"
#: ../src/gf_preferences.c:1284
msgid "Placement"
msgstr "Plazierung"
#: ../src/gf_preferences.c:1288
msgid "Show notifications on _screen:"
msgstr "Meldungen anzeigen auf Bild_schirm:"
#: ../src/gf_preferences.c:1295
msgid "Show notifications on _monitor:"
msgstr "Meldungen anzeigen auf _Monitor:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:344
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: ../src/gf_theme_editor.c:349
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../src/gf_theme_editor.c:354
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: ../src/gf_theme_editor.c:731
msgid "Would you like to save before closing?"
msgstr "Wollen Sie vor dem Beenden speichern?"
#: ../src/gf_theme_editor.c:733
msgid "Would you like to save before creating a new theme?"
msgstr "Wollen Sie vor dem Erstellen eines neuen Themas speichern?"
#: ../src/gf_theme_editor.c:735
#, c-format
msgid "Would you like to save before opening %s?"
msgstr "Wollen Sie vor dem Öffnen von %s speichern?"
#: ../src/gf_theme_editor.c:746
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: ../src/gf_theme_editor.c:860
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s notification?"
msgstr "Sind Sie sicher daß Sie diese %s Benachrichtigung löschen wollen?"
#: ../src/gf_theme_editor.c:862
msgid "Confirm delete notification"
msgstr "Löschen der Benachrichtung bestätigen"
#: ../src/gf_theme_editor.c:868
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s item?"
msgstr "Sind Sie sicher daß Sie diese %s Komponente löschen wollen?"
#: ../src/gf_theme_editor.c:870
msgid "Confirm delete item"
msgstr "Löschen der Komponente bestätigen"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1025
msgid "New Notification"
msgstr "Neue Benachrichtigung"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1038
msgid "New notification type:"
msgstr "Typ der neuen Benachrichtigung:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1180
msgid "New Item"
msgstr "Neue Komponente"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1194
msgid "New item type:"
msgstr "Typ der neuen Komponente:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1967
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1972
msgid "Select font"
msgstr "Schriftart auswählen"
#: ../src/gf_theme_editor.c:1979 ../src/guifications.c:143
msgid "Guifications"
msgstr "Guifications"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2001
msgid "Select color"
msgstr "Farbe auswählen"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2376
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2380
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2384
msgid "Summary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2388
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2392
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2396
msgid "Website:"
msgstr "Webseite:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2414
msgid "Date Format:"
msgstr "Datumsformat:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2418
msgid "Time Format:"
msgstr "Zeitformat:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2422
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2426
msgid "Ellipsis:"
msgstr "Ausrichtung:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2444
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2450
msgid "Use Gtk theme background"
msgstr "Hintergrund des Gtk-Themas verwenden"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2455
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2468 ../src/gf_theme_editor.c:2584
msgid "Width:"
msgstr "Breite"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2474
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2493
msgid "_Horizontal Offset:"
msgstr "_Horizontaler Abstand:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2498 ../src/gf_theme_editor.c:2508
msgid "Percentage"
msgstr "Prozent"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2503
msgid "_Vertical Offset:"
msgstr "_Senkrechter Abstand:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2527
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2532
msgid "_Size:"
msgstr "_Größe:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2552
msgid "Image:"
msgstr "Bild:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2579
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2589
msgid "Clipping:"
msgstr "Abschneiden:"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2654
msgid "New theme"
msgstr "Neues Thema"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2656
msgid "Save theme"
msgstr "Thema speichern"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2662
msgid "New notification"
msgstr "Neue Benachrichtigung"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2667
msgid "New item"
msgstr "Neue Komponente"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2671
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2682
msgid "Move up"
msgstr "Hinauf"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2685
msgid "Move down"
msgstr "Hinunter"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2690
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../src/gf_theme_editor.c:2743
msgid "Guifications Theme Editor"
msgstr "Guifications Themen Editor"
#: ../src/guifications.c:144
msgid "The end all, be all, toaster popup plugin"
msgstr "Das ultimative, allumfassende Toaster popup Plugin"
#: ../src/guifications.c:145
msgid ""
"Guifications:\n"
"The end all, be all, toaster popup plugin"
msgstr ""
"Guifications:\n"
"Das ultimative, allumfassende Toaster Popup Plugin"
#~ msgid "Release Notification"
#~ msgstr "Meldung bei neuer Version"
#~ msgid "_Check for new releases"
#~ msgstr "Nach neuen Versionen suchen"
#~ msgid "Guifications %s is available, you are running version %s."
#~ msgstr "Guifications %s ist verfügbar, Sie haben zur Zeit Version %s."
#~ msgid "ChangeLog:"
#~ msgstr "Veränderungen:"
#~ msgid "You can download version %s from"
#~ msgstr "Sie können Version %s hier herunterladen"
#~ msgid "New version available"
#~ msgstr "Neue Version verfügbar"
#~ msgid "There is a new version of Guifications available!"
#~ msgstr "Es gibt eine neue Version von Guifications!"
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anonym"
#~ msgid "Warned"
#~ msgstr "Verwarnt"
#~ msgid "Displayed when you are warned."
#~ msgstr "Erscheint wenn man verwarnt wird"
#~ msgid "buddy"
#~ msgstr "Buddy"
#~ msgid "contact"
#~ msgstr "Kontakt"
#~ msgid "group"
#~ msgstr "Gruppe"
#~ msgid "200%"
#~ msgstr "200%"
#~ msgid "175%"
#~ msgstr "175%"
#~ msgid "150%"
#~ msgstr "150%"
#~ msgid "125%"
#~ msgstr "125%"
#~ msgid "100%"
#~ msgstr "100%"
#~ msgid "75%"
#~ msgstr "75%"
#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"
#~ msgid "25%"
#~ msgstr "25%"
#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "Verhalten"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aussehen"
#~ msgid "Position Options"
#~ msgstr "Positionseinstellungen"
#~ msgid "_Zoom:"
#~ msgstr "_Zoom:"
#~ msgid "Show _alias if set"
#~ msgstr "Zeige _Alias wenn er gesetzt ist"
#~ msgid "Show _contacts as one guification"
#~ msgstr "_Mehrere Ereignisse pro Kontakt als eine Guification anzeigen"
#~ msgid "Buttons:"
#~ msgstr "Buttons:"
#~ msgid "Sign on delay:"
#~ msgstr "Anmeldeverzögerung"
#~ msgid "milliseconds"
#~ msgstr "Millisekunden"
#~ msgid "Conversations"
#~ msgstr "Unterhaltungen"
#~ msgid "Hide notifications for focused conversations"
#~ msgstr "Keine Benachrichtigungen für ausgewählte Unterhaltungsfenster"
#~ msgid "Hide chat join / leave messages"
#~ msgstr "Verstecke Chat Anmelde- / Abmeldenachrichten"
#~ msgid "_Show Guifications while screensaver is active"
#~ msgstr "_Zeige Guifications während der Bildschirmschoner aktiv ist"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "Pixel"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Sonstiges"
|