File: he.po

package info (click to toggle)
guifications 2.16-2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, jessie, jessie-kfreebsd, sid, stretch, wheezy
  • size: 3,368 kB
  • ctags: 1,094
  • sloc: ansic: 9,991; sh: 8,958; xml: 1,153; makefile: 185
file content (932 lines) | stat: -rw-r--r-- 18,662 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
# Hebrew translation for Guification
# Copyright (C) 2004 Saggi Mizrahi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guifications 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-16 00:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-8 21:57+2\n"
"Last-Translator: Ficoos Bangaly <FicoosBangaly@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew  <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/gf_action.c:199
msgid "Close"
msgstr ""

#: ../src/gf_action.c:200
msgid "Open Conversation"
msgstr ""

#: ../src/gf_action.c:202
msgid "Context Menu"
msgstr ""

#: ../src/gf_action.c:204 ../src/gf_action.c:749
#, fuzzy
msgid "Get Info"
msgstr "מידע"

#: ../src/gf_action.c:205
#, fuzzy
msgid "Display Log"
msgstr "הגדרות תצוגה"

#. we can im anyone.. so..
#: ../src/gf_action.c:755
msgid "IM"
msgstr ""

#: ../src/gf_action.c:766
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr ""

#: ../src/gf_action.c:775
msgid "View IM log"
msgstr ""

#. add the alias and remove button
#: ../src/gf_action.c:795
#, fuzzy
msgid "Alias Buddy"
msgstr "חבר"

#: ../src/gf_action.c:798
msgid "Remove Buddy"
msgstr ""

#: ../src/gf_action.c:802
#, fuzzy
msgid "Add Buddy"
msgstr "חבר"

#. add the join item, possibly redundant..
#: ../src/gf_action.c:821 ../src/gf_event.c:703
msgid "Join"
msgstr "הצטרף"

#: ../src/gf_action.c:825
msgid "Auto-join"
msgstr ""

#: ../src/gf_action.c:842
msgid "View Chat Log"
msgstr ""

#. add the alias and remove buttons
#: ../src/gf_action.c:856
msgid "Alias Chat"
msgstr ""

#: ../src/gf_action.c:860
msgid "Remove Chat"
msgstr ""

#: ../src/gf_action.c:867
msgid "Add Chat"
msgstr ""

#: ../src/gf_blist.c:148
#, c-format
msgid "Please select a theme for the buddy %s"
msgstr ""

#: ../src/gf_blist.c:161
#, c-format
msgid "Please select a theme for the contact %s"
msgstr ""

#: ../src/gf_blist.c:165
#, c-format
msgid "Please select a theme for the group %s"
msgstr ""

#: ../src/gf_blist.c:175
#, fuzzy
msgid "_Theme"
msgstr "ערכת נושא"

#: ../src/gf_blist.c:178
msgid "Clear setting"
msgstr ""

#: ../src/gf_blist.c:180
msgid "Random"
msgstr ""

#: ../src/gf_blist.c:184
msgid "None"
msgstr ""

#: ../src/gf_blist.c:208
#, fuzzy
msgid "Select Guifications theme"
msgstr "עורך ערכות הנושא של גואיפיקציות"

#: ../src/gf_blist.c:210
msgid "OK"
msgstr ""

#: ../src/gf_blist.c:211
msgid "Cancel"
msgstr ""

#. add our menu item
#: ../src/gf_blist.c:250
#, fuzzy
msgid "Guifications Theme"
msgstr "עורך ערכות הנושא של גואיפיקציות"

#. create all of our default events
#: ../src/gf_event.c:665
msgid "Sign on"
msgstr "התחבר"

#: ../src/gf_event.c:666
msgid "Displayed when a buddy comes online."
msgstr "מוצג כאשר חבר מתחבר"

#: ../src/gf_event.c:668
msgid "Sign off"
msgstr "התנתק"

#: ../src/gf_event.c:669
msgid "Displayed when a buddy goes offline."
msgstr "מוצג כאשר חבר מתנתק"

#: ../src/gf_event.c:672
msgid "Away"
msgstr "לא כאן"

#: ../src/gf_event.c:673
msgid "Displayed when a buddy goes away."
msgstr "מוצג כאשר חבר עובר למצב לא כאן"

#: ../src/gf_event.c:675
msgid "Back"
msgstr "חזר"

#: ../src/gf_event.c:676
msgid "Displayed when a buddy returns from away."
msgstr "מוצג כאשר חבר חוזר ממצב לא כאן"

#: ../src/gf_event.c:679
msgid "Idle"
msgstr "בטל"

#: ../src/gf_event.c:680
msgid "Displayed when a buddy goes idle."
msgstr "מוצג כאשר חבר עובר למצב בטל"

#: ../src/gf_event.c:682
msgid "Unidle"
msgstr "לא בטל"

#: ../src/gf_event.c:683
msgid "Displayed when a buddy returns from idle."
msgstr "מוצג כאשר חבר חוזר ממצב בטל"

#: ../src/gf_event.c:686
msgid "IM message"
msgstr "הודעה"

#: ../src/gf_event.c:687
msgid "Displayed when someone sends you a message."
msgstr "מוצג כאשר מישהו שולח לך הודעה"

#: ../src/gf_event.c:689
msgid "Typing"
msgstr "מקליד"

#: ../src/gf_event.c:690
msgid "Displayed when someone is typing a message to you."
msgstr "מוצג כאשר מישהו שאתה מדבר איתו מקליד"

#: ../src/gf_event.c:692
msgid "Stopped typing"
msgstr "הפסיק להקליד"

#: ../src/gf_event.c:693
#, fuzzy
msgid "Displayed when someone has stopped typing a message to you."
msgstr "מוצג כאשר מישהו שאתה מדבר איתו הפסיק להקליד"

#: ../src/gf_event.c:696
msgid "Chat message"
msgstr "הודעה בצ'ט"

#: ../src/gf_event.c:697
msgid "Displayed when someone talks in a chat."
msgstr "מוצג כאשר מישהו מדבר בצ'ט"

#: ../src/gf_event.c:699
msgid "Name spoken"
msgstr ""

#: ../src/gf_event.c:700
#, fuzzy
msgid "Displayed when someone says your nick in a chat"
msgstr "מוצג כאשר מישהו מדבר בצ'ט"

#: ../src/gf_event.c:704
msgid "Displayed when someone joins a chat."
msgstr "מוצג כאשר מישהו מצטרף לצ'ט"

#: ../src/gf_event.c:706
msgid "Leave"
msgstr "יוצא"

#: ../src/gf_event.c:707
msgid "Displayed when someone leaves a chat."
msgstr "מוצג כאשר מישהו עוזב את הצ'ט"

#: ../src/gf_event.c:710
msgid "Invited"
msgstr "מוזמן"

#: ../src/gf_event.c:711
msgid "Displayed when someone invites you to a chat."
msgstr "מוצג כאשר מישהו מזמין אותך לצ'ט"

#: ../src/gf_event.c:714
msgid "Topic changed"
msgstr ""

#: ../src/gf_event.c:715
#, fuzzy
msgid "Displayed when a topic is changed in a chat."
msgstr "מוצג כאשר מישהו מצטרף לצ'ט"

#: ../src/gf_event.c:718
msgid "Email"
msgstr ""

#: ../src/gf_event.c:719
#, fuzzy
msgid "Displayed when you receive new email."
msgstr "מוצג כאשר הוזהרתה"

#: ../src/gf_event.c:723
#, fuzzy
msgid "Master"
msgstr "מזרח"

#: ../src/gf_event.c:723
#, fuzzy
msgid "Master notification for the theme editor."
msgstr "עורך ערכות הנושא של גואיפיקציות"

#: ../src/gf_event.c:726
msgid "File receive cancelled"
msgstr ""

#: ../src/gf_event.c:727
#, fuzzy
msgid "Displayed when the buddy cancels the file transfer."
msgstr "מוצג כאשר חבר עובר למצב בטל"

#: ../src/gf_event.c:729
msgid "File receive completed"
msgstr ""

#: ../src/gf_event.c:730
msgid "Displayed when file transfer completes for a file you are receiving."
msgstr ""

#: ../src/gf_event.c:732
msgid "File send completed"
msgstr ""

#: ../src/gf_event.c:733
msgid "Displayed when file transfer completes for a file you are sending."
msgstr ""

#: ../src/gf_item.c:50
msgid "Icon"
msgstr "סמל"

#: ../src/gf_item.c:50
msgid "Image"
msgstr "תמונה"

#: ../src/gf_item.c:50
msgid "Text"
msgstr "טקסט"

#: ../src/gf_item.c:56
msgid "North West"
msgstr "צפון מערב"

#: ../src/gf_item.c:56
msgid "North"
msgstr "צפון"

#: ../src/gf_item.c:57
msgid "North East"
msgstr "צפון מזרח"

#: ../src/gf_item.c:57
msgid "West"
msgstr "מערב"

#: ../src/gf_item.c:57
msgid "Center"
msgstr "מרכז"

#: ../src/gf_item.c:58
msgid "East"
msgstr "מזרח"

#: ../src/gf_item.c:58
msgid "South West"
msgstr "דרום מערב"

#: ../src/gf_item.c:58
msgid "South"
msgstr "דרום"

#: ../src/gf_item.c:59
msgid "South East"
msgstr "דרום מזרח"

#: ../src/gf_menu.c:98
msgid "Top Left"
msgstr "פינה שמאלית עליונה"

#: ../src/gf_menu.c:103
msgid "Top Right"
msgstr "פינה שמאלית עליונה"

#: ../src/gf_menu.c:108
msgid "Bottom Left"
msgstr "פינה שמאלית תחתונה"

#: ../src/gf_menu.c:113
msgid "Bottom Right"
msgstr "פינה ימנית תחתונה"

#: ../src/gf_menu.c:257
msgid "Buddy"
msgstr "חבר"

#: ../src/gf_menu.c:260
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול"

#: ../src/gf_menu.c:263
msgid "Status"
msgstr "מצב"

#: ../src/gf_menu.c:286
msgid "Huge (144x144)"
msgstr "עצום"

#: ../src/gf_menu.c:291
msgid "Large (96x96)"
msgstr "ענק"

#: ../src/gf_menu.c:296
msgid "Big (64x64)"
msgstr "גדול"

#: ../src/gf_menu.c:301
msgid "Normal (48x48)"
msgstr "ממוצע"

#: ../src/gf_menu.c:306
msgid "Little (32x32)"
msgstr "קטן"

#: ../src/gf_menu.c:311
msgid "Small (24x24)"
msgstr "קטנטן"

#: ../src/gf_menu.c:316
msgid "Tiny (16x16)"
msgstr "פצפון"

#: ../src/gf_menu.c:339
msgid "Truncate"
msgstr "השמט"

#: ../src/gf_menu.c:344
msgid "Ellipsis at the end"
msgstr "השמט את הסוף"

#: ../src/gf_menu.c:349
msgid "Ellipsis in the middle"
msgstr "השמט את האמצע"

#: ../src/gf_menu.c:354
msgid "Ellipsis at the beginning"
msgstr "השמט את ההתחלה"

#: ../src/gf_preferences.c:215
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "מרכז"

#. Display Options
#: ../src/gf_preferences.c:221 ../src/gf_preferences.c:1275
msgid "Display Options"
msgstr "הגדרות תצוגה"

#: ../src/gf_preferences.c:224 ../src/gf_theme_editor.c:2487
msgid "_Position:"
msgstr "_מיקום:"

#: ../src/gf_preferences.c:228
#, fuzzy
msgid "_Stack:"
msgstr "חזר"

#: ../src/gf_preferences.c:230
#, fuzzy
msgid "Vertically"
msgstr "א_נכי"

#: ../src/gf_preferences.c:231
#, fuzzy
msgid "Horizontally"
msgstr "סטייה א_ופקית:"

#: ../src/gf_preferences.c:236
#, fuzzy
msgid "Show _while away:"
msgstr "הצג גואיפיקציות כשאתה _לא נמצא"

#: ../src/gf_preferences.c:239 ../src/gf_preferences.c:247
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../src/gf_preferences.c:240 ../src/gf_preferences.c:248
msgid "No"
msgstr ""

#: ../src/gf_preferences.c:245
msgid "_Animate:"
msgstr ""

#: ../src/gf_preferences.c:253
msgid "_Display Time:"
msgstr "_זמן לתצוגה:"

#: ../src/gf_preferences.c:256
msgid "seconds"
msgstr "שניות"

#. Mouse Options
#: ../src/gf_preferences.c:260
msgid "Mouse"
msgstr ""

#: ../src/gf_preferences.c:263
#, fuzzy
msgid "_Left:"
msgstr "פינה שמאלית עליונה"

#: ../src/gf_preferences.c:266
#, fuzzy
msgid "_Middle:"
msgstr "לא בטל"

#: ../src/gf_preferences.c:269
#, fuzzy
msgid "_Right:"
msgstr "פינה שמאלית עליונה"

#: ../src/gf_preferences.c:429
msgid "Show"
msgstr "הצג"

#: ../src/gf_preferences.c:435
msgid "Event"
msgstr "אירוע"

#: ../src/gf_preferences.c:441 ../src/gf_preferences.c:1200
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

#: ../src/gf_preferences.c:453
msgid "Notifications"
msgstr "הודעות"

#: ../src/gf_preferences.c:919
#, fuzzy
msgid "Delete theme?"
msgstr "מחק"

#: ../src/gf_preferences.c:920
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr ""

#: ../src/gf_preferences.c:999
msgid "New"
msgstr "חדש"

#: ../src/gf_preferences.c:1011
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"

#: ../src/gf_preferences.c:1015 ../src/gf_theme_editor.c:2676
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

#: ../src/gf_preferences.c:1026
msgid "Refresh"
msgstr "רענן"

#: ../src/gf_preferences.c:1071
msgid "Loaded"
msgstr "נטען"

#: ../src/gf_preferences.c:1078 ../src/gf_preferences.c:1176
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: ../src/gf_preferences.c:1085
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"

#: ../src/gf_preferences.c:1106
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "ערוך"

#: ../src/gf_preferences.c:1136
msgid "_Get More"
msgstr ""

#: ../src/gf_preferences.c:1152
msgid "Themes"
msgstr "ערכות נושא"

#: ../src/gf_preferences.c:1188
msgid "Version"
msgstr "גירסא"

#: ../src/gf_preferences.c:1212
msgid "Author"
msgstr "עורך"

#: ../src/gf_preferences.c:1224
msgid "Website"
msgstr "אתר אינטרנט"

#: ../src/gf_preferences.c:1236
msgid "Supports"
msgstr ""

#: ../src/gf_preferences.c:1248
msgid "Filename"
msgstr ""

#: ../src/gf_preferences.c:1273
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

#: ../src/gf_preferences.c:1277
#, fuzzy
msgid "Max _Visible Guifications:"
msgstr "_כמות מקסימלית של גואיפיקציות"

#: ../src/gf_preferences.c:1284
msgid "Placement"
msgstr ""

#: ../src/gf_preferences.c:1288
#, fuzzy
msgid "Show notifications on _screen:"
msgstr "הודעות"

#: ../src/gf_preferences.c:1295
#, fuzzy
msgid "Show notifications on _monitor:"
msgstr "הודעות"

#: ../src/gf_theme_editor.c:344
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"

#: ../src/gf_theme_editor.c:349
msgid "Info"
msgstr "מידע"

#: ../src/gf_theme_editor.c:354
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"

#: ../src/gf_theme_editor.c:731
msgid "Would you like to save before closing?"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:733
msgid "Would you like to save before creating a new theme?"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:735
#, c-format
msgid "Would you like to save before opening %s?"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:746
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:860
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s notification?"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:862
#, fuzzy
msgid "Confirm delete notification"
msgstr "הודעת שיחרור"

#: ../src/gf_theme_editor.c:868
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this %s item?"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:870
msgid "Confirm delete item"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:1025
#, fuzzy
msgid "New Notification"
msgstr "הודעות"

#: ../src/gf_theme_editor.c:1038
#, fuzzy
msgid "New notification type:"
msgstr "הודעות"

#: ../src/gf_theme_editor.c:1180
msgid "New Item"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:1194
msgid "New item type:"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:1967
msgid "Open"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:1972
msgid "Select font"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:1979 ../src/guifications.c:143
msgid "Guifications"
msgstr "גואיפיקציות"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2001
msgid "Select color"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:2376
msgid "Name:"
msgstr "שם:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2380
msgid "Version:"
msgstr "גירסא:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2384
msgid "Summary:"
msgstr "סיכום:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2388
msgid "Description:"
msgstr "תיאור:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2392
msgid "Author:"
msgstr "עורך:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2396
msgid "Website:"
msgstr "אתר אינטרנט:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2414
msgid "Date Format:"
msgstr "צורת תאריך:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2418
msgid "Time Format:"
msgstr "צורת זמן:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2422
msgid "Warning:"
msgstr "אזהרה:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2426
msgid "Ellipsis:"
msgstr "השמטה:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2444
msgid "Alias:"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:2450
msgid "Use Gtk theme background"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:2455
msgid "Background:"
msgstr "רקע:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2468 ../src/gf_theme_editor.c:2584
msgid "Width:"
msgstr "רוחב:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2474
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "פינה שמאלית עליונה"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2493
msgid "_Horizontal Offset:"
msgstr "סטייה א_ופקית:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2498 ../src/gf_theme_editor.c:2508
msgid "Percentage"
msgstr "אחזוים"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2503
msgid "_Vertical Offset:"
msgstr "סטייה א_נכית:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2527
msgid "_Type:"
msgstr "_סוג"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2532
msgid "_Size:"
msgstr "_גודל"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2552
msgid "Image:"
msgstr "תמונה:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2579
msgid "Format:"
msgstr "צורה:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2589
msgid "Clipping:"
msgstr "גיזור:"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2654
msgid "New theme"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:2656
msgid "Save theme"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:2662
#, fuzzy
msgid "New notification"
msgstr "הודעות"

#: ../src/gf_theme_editor.c:2667
msgid "New item"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:2671
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:2682
msgid "Move up"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:2685
msgid "Move down"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:2690
msgid "Help"
msgstr ""

#: ../src/gf_theme_editor.c:2743
msgid "Guifications Theme Editor"
msgstr "עורך ערכות הנושא של גואיפיקציות"

#: ../src/guifications.c:144
msgid "The end all, be all, toaster popup plugin"
msgstr "גומר הכל, עושה הכל, פלאג-אין הודעות הטוסטר הקופצות"

#: ../src/guifications.c:145
msgid ""
"Guifications:\n"
"The end all, be all, toaster popup plugin"
msgstr ""
"גואיפיקציות\n"
"גומר הכל, עושה הכל, פלאג-אין הודעות הטוסטר הקופצות"

#~ msgid "Release Notification"
#~ msgstr "הודעת שיחרור"

#, fuzzy
#~ msgid "_Check for new releases"
#~ msgstr "בדוק לשחרור גרסאות חדשות"

#~ msgid "Guifications %s is available, you are running version %s."
#~ msgstr "גואיפיקציות %s קיים, אתה משתמש בגירסא %s."

#~ msgid "ChangeLog:"
#~ msgstr "דוח שינויים"

#~ msgid "You can download version %s from"
#~ msgstr "אתה יכול להוריד את גירסא %s מהאתר"

#~ msgid "New version available"
#~ msgstr "קיים גירסא חדשה יותר"

#~ msgid "There is a new version of Guifications available!"
#~ msgstr "יש גירסא חדשה של גואיפיקציות!"

#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "ללא שם"

#~ msgid "Warned"
#~ msgstr "הוזהרתה"

#~ msgid "Displayed when you are warned."
#~ msgstr "מוצג כאשר הוזהרתה"

#, fuzzy
#~ msgid "buddy"
#~ msgstr "חבר"

#~ msgid "200%"
#~ msgstr "200%"

#~ msgid "175%"
#~ msgstr "175%"

#~ msgid "150%"
#~ msgstr "150%"

#~ msgid "125%"
#~ msgstr "125%"

#~ msgid "100%"
#~ msgstr "100%"

#~ msgid "75%"
#~ msgstr "75%"

#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"

#~ msgid "25%"
#~ msgstr "25%"

#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "התנהגות"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "מראה"

#~ msgid "Position Options"
#~ msgstr "הגדרות מיקום"

#~ msgid "_Zoom:"
#~ msgstr "_בגדלה:"

#~ msgid "Show _contacts as one guification"
#~ msgstr "הצג הודעות של _חשבון בגואיפיקציה אחת"

#~ msgid "Sign on delay:"
#~ msgstr "עיקוב התחברות"

#~ msgid "milliseconds"
#~ msgstr "אלפיות שניה"

#, fuzzy
#~ msgid "Conversations"
#~ msgstr "גירסא"

#~ msgid "Hide chat join / leave messages"
#~ msgstr "הסתר הודעות הצטרפות או עזיבה בצ'טים"

#, fuzzy
#~ msgid "_Show Guifications while screensaver is active"
#~ msgstr "הצג גואיפיקציות כשאתה _לא נמצא"

#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "פיקסלים"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "שונות"