File: guymager_de.ts

package info (click to toggle)
guymager 0.6.7-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 1,500 kB
  • sloc: cpp: 13,963; makefile: 50; sh: 17
file content (1103 lines) | stat: -rw-r--r-- 40,888 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Missing root rights</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Keine Root-Rechte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guymager needs to be started with root rights in order to perform acquisitions. You are not root and thus won&apos;t be able to acquire devices.
Continue anyway?</source>
        <translation>Guymager muss mit Root-Rechten gestartet werden um Akquisitionen ausführen zu können. Sie haben keine Root-Rechte und daher werden Sie keine Geräte akquirieren können.
Trotzdem fortfahren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting %1</source>
        <translation>Lösche %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Abbruch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linux dd raw image</source>
        <translation>Linux dd-Image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert Witness Format, sub-format %1</source>
        <translation>EWF-Format, Unterformat %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced forensic image</source>
        <translation>AFF format</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guymager cannot scan the devices connected to this computer.</source>
        <translation>Guymager kann die angeschlossenen Geräte nicht abfragen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected scan method (&quot;%1&quot;) is not available. Do you want to try another scan method?</source>
        <translation>Die gewählte Abfragemethode (&quot;%1&quot;) steht nicht zur Verfügung. Möchten Sie eine  andere Methode versuchen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abbruch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try method &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Methode &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creation of a clone</source>
        <translation>Erstellen eines Klons</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linux split dd raw image</source>
        <translation>Linux dd-Image, gesplittet</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DeviceListModel</name>
    <message>
        <source>Linux
device</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Linux
Gerät</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Model</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Modell</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial
nr.</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Serien-
nummer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remarks</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Bemerkungen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Status</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hidden
Areas</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Versteckte
Bereiche</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad
sectors</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Defekte
Sektoren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Fortschritt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average
Speed
[MB/s]</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Mittlere
Geschw.
[MB/s]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time
remaining</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Restzeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FIFO queues
usage
[%]</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>FIFO-
Belegung
[%]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DlgAbort</name>
    <message>
        <source>Do you want to abort the acquisition of %1?</source>
        <translation>Möchten Sie die Akquisition von %1 abbrechen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete partial image files</source>
        <translation>Partielle Image-Dateien löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to abort the verification of %1?</source>
        <translation>Möchten Sie die Verifizierung von %1 abbrechen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort?</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Abbrechen?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DlgAcquire</name>
    <message>
        <source>EwfCaseNumber</source>
        <translation>Fallnummer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EwfEvidenceNumber</source>
        <translation>Asservatennummer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EwfExaminer</source>
        <translation>Bearbeiter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EwfDescription</source>
        <translation>Beschreibung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EwfNotes</source>
        <translation>Notizen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DestImageFilename</source>
        <translation>Image-Dateiname (ohne Endung)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DestInfoFilename</source>
        <translation>Info-Dateiname (ohne Endung)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File format</source>
        <translation>Dateiformat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Ziel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration flag WriteToDevNull is set!</source>
        <translation>Konfigurationsparameter WriteToDevNull ist gesetzt!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select destination directory</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Zielverzeichnis auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filenames contain special characters which are not allowed. Guymager suggests the following changes:
	Image filename: %1
	Info filename: %2
Do you accept these changes?</source>
        <translation>Die Dateinamen enthalten unerlaubte Sonderzeichen. Guymager schlägt stattdessen folgende Namen vor:
	Image-Dateiname: %1
	Info-Dateiname: %2
Sind Sie mit diesen Änderungen einverstanden?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(file extension %1)</source>
        <translation>(Datei-Endung %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special characters</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Sonderzeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DestImageDirectory</source>
        <translation>Image-Verzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DestInfoDirectory</source>
        <translation>Info-Verzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <comment>The directory browse button</comment>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access denied</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Kein Zugriff</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HashCalcMD5</source>
        <translation>MD5 berechnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HashCalcSHA256</source>
        <translation>SHA-256 berechnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HashVerifySrc</source>
        <translation>Quellmedium nach Akquisition erneut lesen und verifizieren (benötigt die doppelte Zeit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HashVerifyDst</source>
        <translation>Image nach Akquisition verifizieren (benötigt die doppelte Zeit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation / verification</source>
        <translation>Hash-Berechnung und Verifizierung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guymager cannot write to the directory
	%1
This may be due to insufficient access rights or unsupported filename characters. Please choose another directory.</source>
        <translation>Der Schreibzugriff auf das Verzeichnis	%1schlug fehl. Dies könnte an unzureichenden Zugriffsrechten oder an Sonderzeichen im Dateinamen liegen. Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local device, cannot be written</source>
        <translation>Lokales Gerät, nicht beschreibbar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too small</source>
        <translation>Zu klein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In use</source>
        <translation>Wird bereits benutzt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok for cloning</source>
        <translation>Bereit zum Klonen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The info filename contains special characters which are not allowed. Guymager suggests the following changes:
	%1
Do you accept these changes?</source>
        <translation>Der Info-Dateiname enthält unerlaubte Sonderzeichen. Guymager schlägt stattdessen folgenden Namen vor:	 %1
Sind Sie mit diesen Änderungen einverstanden?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files exist</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Dateien existieren bereits</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The image or info files already exist. Do you want to overwrite them?</source>
        <translation>Die Image- oder Info-Dateien existieren bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone %1</source>
        <comment>Dialog title, %1 is the device (for instance /dev/hdc)</comment>
        <translation>Gerät %1 klonen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquire image of %1</source>
        <comment>Dialog title, %1 is the device (for instance /dev/hdc)</comment>
        <translation>Image von %1 erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device to be cloned</source>
        <translation>Zu klonendes Gerät</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used in another clone operation</source>
        <translation>Durch andere Klon-Operation belegt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SplitFileSize</source>
        <translation>Splitgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SplitFileSwitch</source>
        <translation>Image splitten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(file extension %1 or %2)</source>
        <translation>(Datei-Endung %1 oder %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect value</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Ungültiger Wert</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The split file size &quot;%1&quot; is not valid. Only positive numbers can be entered.</source>
        <translation>Die Grösse %1 für die Split-Dateien ist ungültig. Bitte geben Sie einen positiven Wert ein.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The info file already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Die Info-Datei existiert bereits. Möchten Sie sie überschreiben?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The split size for EWF files must be in the range %1 - %2 MiB.</source>
        <translation type="obsolete">Die Split-Grösse von EWF-Dateien muss im Bereich %1 - %2 MiB liegen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SplitFileUnit</source>
        <translation> </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The split size for the selected image format must be in the range %1MiB - %2EiB.</source>
        <translation>Die Split-Grösse für das gewählte Datei-Format muss im Bereich %1 MiB - %2 EiB liegen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The split size for the configured EWF format must be in the range %1 - %2 MiB.For bigger files, switch to Encase6 format or later (see Guymager configuration file, parameter EwfFormat).</source>
        <translation type="obsolete">Die Split-Grösse für das konfigurierte EWF-Format muss im Bereich %1 MiB - %2 MiB liegen. Grössere Dateien sind ab dem Format Encase6 möglich (siehe Guymager Konfigurationsdatei, Parameter EwfFormat).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The split size for the configured EWF format must be in the range %1 - %2 MiB. For bigger files, switch to Encase6 format or later (see Guymager configuration file, parameter EwfFormat).</source>
        <translation>Die Split-Grösse für das konfigurierte EWF-Format muss im Bereich %1 MiB - %2 MiB liegen. Grössere Dateien sind ab dem Format Encase6 möglich (siehe Guymager Konfigurationsdatei, Parameter EwfFormat).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DlgAutoExit</name>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Abbruch</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit now</source>
        <translation>Jetzt beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All acquisitions have ended.
Guymager will exit automatically in %1 seconds.</source>
        <translation>Alle Akquisitionen wurden abgeschlossen.
Guymager beendet sich automatisch in %1 Sekunden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DlgDirSel</name>
    <message>
        <source>New directory</source>
        <translation>Neues Verzeichnis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove directory</source>
        <translation>Verzeichnis entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select destination directory</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Zielverzeichnis auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NewDirectory</source>
        <comment>Name of the new directory that will be created</comment>
        <translation>NeuesVerzeichnis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DlgMessage</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Schliessen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_Info</name>
    <message>
        <source>Command executed: %1</source>
        <translation>Ausgeführter Befehl: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No information can be displayed as a timeout occured while executing the command.</source>
        <translation>Der Befehl benötigte zu lange; keine Informationen vorhanden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information returned:</source>
        <translation>Ausgabe:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_InfoField</name>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sector size</source>
        <translation>Sektorgröße</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image file</source>
        <translation>Image-Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info file</source>
        <translation>Info-Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current speed</source>
        <translation>Aktuelle Geschwindigkeit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>Bytes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation</source>
        <translation>Hash-Berechnung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source verification</source>
        <translation>Verifikation Quellmedium</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Started</source>
        <comment>Start timestamp and running time</comment>
        <translation>Läuft seit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5 and SHA-256</source>
        <comment>Both hashes are calculated</comment>
        <translation>MD5 und SHA-256</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5</source>
        <translation>MD5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA-256</source>
        <translation>SHA-256</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <comment>Hash calculation is off</comment>
        <translation>aus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image verification</source>
        <translation>Verifikation Image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on</source>
        <comment>Display that verification is on</comment>
        <translation>ein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <comment>Display that verification is off</comment>
        <translation>aus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional state info</source>
        <translation>Status-Zusatzinformation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_MainWindow</name>
    <message>
        <source>Local device</source>
        <translation>Lokales Gerät</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Idle</source>
        <translation>--</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cleanup</source>
        <translation>Aufräumen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished</source>
        <translation>Fertig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Error: Reason is &apos;none&apos;</source>
        <translation>Abbruch - Fehler &quot;Reason none&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted by user</source>
        <translation>Abbruch durch Benutzer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Image file write error</source>
        <translation>Abbruch - Image-Schreibfehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Device read error</source>
        <translation>Abbruch - Lesefehler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Rescan</source>
        <translation>&amp;Auffrischen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are active acquisitions. Do you really want to abort them and quit?</source>
        <translation>GUYMAGER hat noch Akquisitionen laufen. Möchten Sie diese abbrechen und das Programm verlassen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation>Debug-Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About GUYMAGER</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Über GUYMAGER</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUYMAGER is a Linux-based forensic imaging tool

Version: %1
Compilation timestamp: %2
Compiled with gcc %3
Using libewf %4
Using libguytools %5</source>
        <translation type="obsolete">GUYMAGER ist ein Linux-basierter, forensischer Imager

Version: %1
Zeitstempel der Kompilation: %2
Kompiliert mit gcc %3
Benutzt libewf %4
Benutzt libguytools %5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Über Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit GUYMAGER</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>GUYMAGER verlassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Devices</source>
        <translation>&amp;Geräte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Misc</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>&amp;Verschiedenes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;GUYMAGER</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>Über &amp;GUYMAGER</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>Über &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquisition running</source>
        <translation>Akquisition läuft</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verification running</source>
        <translation>Verifikation läuft</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device disconnected, acquisition paused</source>
        <translation>Gerät abgeschaltet, Akquisition unterbrochen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device disconnected, verification paused</source>
        <translation>Gerät abgeschaltet, Verifikation unterbrochen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished - Verified &amp; ok</source>
        <translation>Fertig - Verifiziert &amp; ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished - Verification failed</source>
        <translation>Fertig- Verifizierung fehlgeschlagen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Image file verify error</source>
        <translation>Abgebrochen - Fehler bei Verifizierung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <comment>Media info string for informing about hidden areas (HPA/DCO)</comment>
        <translation>k.A.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <comment>Media info string for informing about hidden areas (HPA/DCO)</comment>
        <translation>Nein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <comment>Media info string for informing about hidden areas (HPA/DCO)</comment>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan devices and update table</source>
        <translation>Geräte neu einlesen und Tabelle auffrischen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add special device</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>Sondergerät hinzufügen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation>Datei öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid device</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Ungültiges Gerät</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually added special device</source>
        <translation>Manuell hinzugefügtes Sondergerät</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device alrady contained</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Gerät bereits vorhanden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected file or device already is contained in the table.</source>
        <translation>Das Gerät bzw. die Datei ist bereits in der Tabelle enthalten.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The device or file cannot be selected because its size is unknown.</source>
        <translation>Das Gerät bzw. die Datei kann nicht ausgewählt werden da seine Grösse unbekannt ist.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The device or file cannot be selected because it contains 0 bytes.</source>
        <translation>Das Gerät bzw. die Datei kann nicht ausgewählt werden da seine Grösse 0 Byte beträgt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used in clone operation</source>
        <translation>Belegt durch Klon-Operation</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborting...</source>
        <translation>Abbruch angefragt...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <comment>column hidden areas</comment>
        <translation>keine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <comment>column hidden areas</comment>
        <translation>nicht feststellbar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit after acquisitions completed</source>
        <translation>Guymager nach Abschluss aller Akquisitionen beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Info file write error</source>
        <translation>Abbruch - Schreibfehler Info-Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Acquisition start failure</source>
        <translation>Abbruch - Startfehler Akquisition</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(not used as Guymager currently is configured to use its own EWF module)</source>
        <translation>(inaktiv, da das Guymager-interne EWF-Modul konfiguriert ist)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUYMAGER is a Linux-based forensic imaging tool

Version: %1
Compilation timestamp: %2
Compiled with gcc %3
Linked with libewf %4 %5
Linked with libguytools %6</source>
        <translation>GUYMAGER ist ein Linux-basierter, forensischer Imager

Version: %1
Zeitstempel der Kompilation: %2
Kompiliert mit gcc %3
Benutzt libewf %4 %5
Benutzt libguytools %6</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_Table</name>
    <message>
        <source>Local Device - cannot be acquired</source>
        <translation>Lokales Gerät - kann nicht akquiriert werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info</source>
        <comment>Context menu</comment>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device info</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Geräte-Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUYMAGER ACQUISITION INFO FILE</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>GUYMAGER INFO-DATEI ZUR AKQUISITION</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guymager</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Guymager</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device information</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Geräte-Informationen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished successfully</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Erfolgreich beendet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(with %1 bad sectors)</source>
        <comment>Info file, may be appended to &apos;finished successfully&apos; message</comment>
        <translation>(mit %1 defekten Sektoren)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted by user</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Abbruch durch Benutzer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted because of image write error</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Abbruch wegen Fehler beim Schreiben der Image-Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted, strange reason (%1)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Abbruch, unbekannter Grund (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strange state (%1)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Unbekannter Zustand (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Status: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>During verification, %1 bad sectors have been encountered. The sector numbers are:</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Während der MD5-Verifizierung wurden %1 defekte Sektoren festgestellt. Die Sektor-Nummern sind:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>During acquisition, %1 bad sectors have been encountered. They have been replaced by zeroed sectors. The sector numbers are:</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Während der Akquisition wurden %1 defekte Sektoren festgestellt. Die Sektor-Nummern sind:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No bad sectors encountered during verification.</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Bei der Verifizierung wurden keine defekte Sektoren entdeckt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No bad sectors encountered during acquisition.</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Bei der Akquisition wurden keine defekte Sektoren entdeckt.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(during acquisition)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>(während der Akquisition)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(ISO format YYYY-MM-DD HH:MM:SS)</source>
        <translation>(ISO-Format JJJJ-MM-TT SS:MM:ss)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquisition aborted before start of verification</source>
        <translation>Akquisition vor Beginn der MD5-Verifizierung abgebrochen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linux device:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Linux-Gerät:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device size:: %1 (%2)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Grösse:: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquisition started:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Beginn Akquisition:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verification started:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Beginn MD5-Verifikation:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ended:: %1 (%2 hours, %3 minutes and %4 seconds)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Ende:: %1 (%2 Stunden, %3 Minuten und %4 Sekunden)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquisition speed:: %1 MByte/s (%2 hours, %3 minutes and %4 seconds)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Geschwindigkeit Akquisition:: %1 MByte/s (%2 Stunden, %3 Minuten und %4 Sekunden)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>--</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5 hash:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>MD5-Hash:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Version:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compilation timestamp:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Zeitstempel der Kompilation:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled with:: %1 %2</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Kompiliert mit:: %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>libewf version:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Version libewf:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>libguytools version:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Version libguytools:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verification speed:: %1 MByte/s (%2 hours, %3 minutes and %4 seconds)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Geschwindigkeit MD5-Verifizierung:: %1 MByte/s (%2 Stunden, %3 Minuten und %4 Sekunden)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation:: off</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Hash-Berechnung:: aus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source verification:: on</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Verifikation Quellmedium:: ein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source verification:: off</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Verifikation Quellmedium:: aus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(during source verification)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>(während der Verifikation des Quellmediums)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA256 hash:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>SHA256-Hash:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation:: MD5 and SHA-256</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Hash-Berechnung:: MD5 und SHA-256</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation:: MD5</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Hash-Berechnung:: MD5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation:: SHA-256</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Hash-Berechnung:: SHA-256</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image path and file name:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Image-Pfad und Datei:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info  path and file name:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Info -Pfad und Datei:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image verification:: on</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Verifikation Image-Datei:: ein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image verification:: off</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Verifikation Image-Datei:: aus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted because of image read error during verification</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Abbruch wegen Image-Lesefehler während der Verifizierung</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5 hash verified source:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>MD5-Hash Quellmedium verifiziert:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5 hash verified image:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>MD5-Hash Image verifiziert:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA256 hash verified source:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>SHA256-Hash Quellmedium verifiziert:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA256 hash verified image:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>SHA256-Hash Image verifiziert:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source verification OK. The device delivered the same data during acquisition and verification.</source>
        <translation>Verifizierung Quellmedium in Ordnung. Das Gerät lieferte die gleichen Daten während der Akquisition und der Verifikation.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source verification FAILED. The device didn&apos;t deliver the same data during acquisition and verification. Check if the defect sector list was the same during acquisition and verification (see above).</source>
        <translation>Verifizierung Quellmedium schlug fehl. Das Gerät lieferte unterschiedliche Daten während der Akquisition und der Verifikation. Versuchen Sie ev. eine weitere Akquisition. Überprüfen Sie, ob die Liste der defekten Sektoren für Akquisition und Verifikation gleich ist (siehe oben).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image verification OK. The image contains exactely the data that was written.</source>
        <translation>Verifizierung Image in Ordnung. Das Image enhält genau die Daten, die bei der Akquisition geschrieben wurden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image verification FAILED. The data in the image is different from what was written.</source>
        <translation>Verifizierung Image schlug fehl: Die Daten im Image sind andere als die, die bei der Akquisition geschrieben wurden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maybe you try to acquire the device again.</source>
        <translation>Versuchen Sie eine erneute Akquisition.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove special device</source>
        <comment>Context menu</comment>
        <translation>Sondergerät entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image meta data</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Image Meta-Daten </translation>
    </message>
    <message>
        <source> - file extension is %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation> - mit Datei-Endung %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquire image</source>
        <comment>Context menu</comment>
        <translation>Image-Datei erstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone device</source>
        <comment>Context menu</comment>
        <translation>Gerät klonen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <comment>Context menu</comment>
        <translation>Abbrechen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquisition</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Akquisition</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Format:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device used for cloning - cannot be acquired</source>
        <translation>Gerät durch Klon-Operation belegt - kann nicht akquiriert werden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated image files and their MD5 hashes</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Erezugte Image-Dateien und ihre MD5-Hashwerte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No MD5 hashes available (the select EWF format does not support image file hashes)</source>
        <translation>Keine MD5-Hashes verfügbar (das ausgewählte EWF-Format unterstützt das Hashen der Image-Dateien nicht)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No MD5 hashes available (image verification checkbox was switched off)</source>
        <translation>Keine MD5-Hashes verfügbar (das Häkchen zur Image-Verifikation war nicht gesetzt)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No MD5 hashes available (configuration parameter CalcImageFileMD5 is off)</source>
        <translation>Keine MD5-Hashes verfügbar (der Konfigurationsparameter CalcImageFileMD5 ist abgeschaltet)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot be acquired - see additional state info field</source>
        <translation>Kann nicht akquiriert werden - siehe Status-Zusatzinformation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_ThreadScan</name>
    <message>
        <source>Cannot scan devices</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Geräteabfrage funktioniert nicht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of the device scan methods worked. Exiting now.</source>
        <translation>Keine der Methoden zum Abfragen der angeschlossenen Geräte funktionierte. Guymager wird nun beendet.</translation>
    </message>
</context>
</TS>