File: guymager_fr.ts

package info (click to toggle)
guymager 0.6.7-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 1,500 kB
  • sloc: cpp: 13,963; makefile: 50; sh: 17
file content (1107 lines) | stat: -rw-r--r-- 41,241 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="fr">
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linux dd raw image</source>
        <translation>Image brute Linux dd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expert Witness Format, sub-format %1</source>
        <translation>Format EWF, sous-format %1 </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing root rights</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Droits «root»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guymager needs to be started with root rights in order to perform acquisitions. You are not root and thus won&apos;t be able to acquire devices.
Continue anyway?</source>
        <translation>Guymager doit être lancé comme «root» pour pouvoir effectuer des acquisitions.
Continuer quand-même?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deleting %1</source>
        <translation>Efface %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Advanced forensic image</source>
        <translation>Format AFF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guymager cannot scan the devices connected to this computer.</source>
        <translation>Guymager ne peut déterminer les médias connectés.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected scan method (&quot;%1&quot;) is not available. Do you want to try another scan method?</source>
        <translation>La méthode de recherche de médias sélectionnée (&quot;%1&quot;) n&apos;est pas accessible. Voulez vous en essayer une autre?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Terminer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Try method &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Essayer la méthode &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creation of a clone</source>
        <translation>Création d&apos;un clone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linux split dd raw image</source>
        <translation>Image brute Linux dd, fragmentée</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DeviceListModel</name>
    <message>
        <source>Linux
device</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Média
Linux</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Model</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Modèle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Serial
nr.</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Nº de
série</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Capa-
cité</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remarks</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Remarques</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Etat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hidden
Areas</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Espaces
cachés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad
sectors</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Mauvais
secteurs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Progress</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Progrès</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Average
Speed
[MB/s]</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Vitesse
moyenne
[MB/s]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time
remaining</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Temps
restant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FIFO queues
usage
[%]</source>
        <comment>Column of device table</comment>
        <translation>Utilisation
des FIFOs
[%]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DlgAbort</name>
    <message>
        <source>Do you want to abort the acquisition of %1?</source>
        <translation>Voulez vous abandonner l&apos;acquisition de %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete partial image files</source>
        <translation>Effacer les images partiellement écrites</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to abort the verification of %1?</source>
        <translation>Voulez vous abandonner la vérification de %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort?</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Abandonner?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DlgAcquire</name>
    <message>
        <source>EwfCaseNumber</source>
        <translation>Numéro d&apos;affaire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EwfEvidenceNumber</source>
        <translation>No. de pièce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EwfExaminer</source>
        <translation>Examinateur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EwfDescription</source>
        <translation>Description</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EwfNotes</source>
        <translation>Notes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DestImageFilename</source>
        <translation>Nom du fichier image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DestInfoFilename</source>
        <translation>Nom du fichier info</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File format</source>
        <translation>Format fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(file extension %1)</source>
        <translation>(extension %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destination</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration flag WriteToDevNull is set!</source>
        <translation>Paramètre de configuration WriteToDevNull activé!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select destination directory</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Sélectionner le répertoire de destination</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special characters</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Charactères spéciaux</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The filenames contain special characters which are not allowed. Guymager suggests the following changes:
	Image filename: %1
	Info filename: %2
Do you accept these changes?</source>
        <translation>Les noms de fichiers contiennent des charactères spéciaux qui ne peuvent être utilisés. Guymager vous propose de modifier les nom comme suit:
	Nom du fichier image: %1
	Nom du fichier info: %2
Acceptez-vous ces changement?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DestImageDirectory</source>
        <translation>Répertoire image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DestInfoDirectory</source>
        <translation>Répertoire info</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <comment>The directory browse button</comment>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Access denied</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Accès refusé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HashCalcMD5</source>
        <translation>Calculer MD5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HashCalcSHA256</source>
        <translation>Calculer SHA-256</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HashVerifySrc</source>
        <translation>Vérifier (relire) le média source après acquisition (prend le double de temps)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>HashVerifyDst</source>
        <translation>Vérifier l&apos;image après l&apos;acquisition (prend le double de temps)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation / verification</source>
        <translation>Calcul / vérification de valeurs hash</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guymager cannot write to the directory
	%1
This may be due to insufficient access rights or unsupported filename characters. Please choose another directory.</source>
        <translation>Guymager n&apos;a pu écrire dans le répertoire
	%1,
possiblement à cause de droits d&apos;accès insuffisants. Veuillez choisir un autre répertoire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local device, cannot be written</source>
        <translation>Média local - ne peut être modifié</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too small</source>
        <translation>Trop petit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In use</source>
        <translation>Occupé</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok for cloning</source>
        <translation>Bon pour clonage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The info filename contains special characters which are not allowed. Guymager suggests the following changes:
	%1
Do you accept these changes?</source>
        <translation>Le nom du fichier info contient des charactères spéciaux qui ne peuvent être utilisés. Guymager vous propose de modifier le nom comme suit:	%1
Acceptez-vous ces changement?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Files exist</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Fichier existe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The image or info files already exist. Do you want to overwrite them?</source>
        <translation>Les fichiers image ou info de ce nom existent déjà. Voulez vous les réécrire?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone %1</source>
        <comment>Dialog title, %1 is the device (for instance /dev/hdc)</comment>
        <translation>Cloner %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquire image of %1</source>
        <comment>Dialog title, %1 is the device (for instance /dev/hdc)</comment>
        <translation>Acquérir image de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device to be cloned</source>
        <translation>Média à cloner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used in another clone operation</source>
        <translation>Occupé par un autre clonage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SplitFileSize</source>
        <translation>Taille des fragments</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SplitFileSwitch</source>
        <translation>Fragmenter image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(file extension %1 or %2)</source>
        <translation>(extension %1 ou %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Incorrect value</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Valeur non-valable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The split file size &quot;%1&quot; is not valid. Only positive numbers can be entered.</source>
        <translation>La valeur %1 pour la taille des fragments n&apos;est pas valable. Veuillez entrer une valuer positive.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The info file already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Un fichier info de ce nom existe déjà. Voulez vous le réécrire?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The split size for EWF files must be in the range %1 - %2 MiB.</source>
        <translation type="obsolete">La taille des fragments d&apos;une image EWF doit être comprise entre %1 - %2 MiB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SplitFileUnit</source>
        <translation> </translation>
    </message>
    <message>
        <source>The split size for the selected image format must be in the range %1MiB - %2EiB.</source>
        <translation>La taille des fragments du format selectionné doit être comprise entre %1 MiB - %2 EiB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The split size for the configured EWF format must be in the range %1 - %2 MiB.For bigger files, switch to Encase6 format or later (see Guymager configuration file, parameter EwfFormat).</source>
        <translation type="obsolete">La taille des fragments pour le format EWF configuré doit être comprise entre %1 - %2 MiB. Des fichiers plus grands sont possibles à partir du format Encase6 (voir fichier de configuration, paramètre EwfFormat).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The split size for the configured EWF format must be in the range %1 - %2 MiB. For bigger files, switch to Encase6 format or later (see Guymager configuration file, parameter EwfFormat).</source>
        <translation>La taille des fragments pour le format EWF configuré doit être comprise entre %1 et %2 MiB. Des fichiers plus grands sont possibles à partir du format Encase6 (voir fichier de configuration, paramètre EwfFormat).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DlgAutoExit</name>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Annuler</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit now</source>
        <translation>Terminer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All acquisitions have ended.
Guymager will exit automatically in %1 seconds.</source>
        <translation>Toutes les tâches d&apos;acquisitions ont été accomplies.
Guymager set terminera automatiquement dans %1 secondes.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DlgDirSel</name>
    <message>
        <source>Select destination directory</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Sélectionner le répertoire de destination</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New directory</source>
        <translation>Nouveau répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove directory</source>
        <translation>Effacer répertoire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NewDirectory</source>
        <comment>Name of the new directory that will be created</comment>
        <translation>Nom du nouveau répertoire à créer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_DlgMessage</name>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation>Fermer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_Info</name>
    <message>
        <source>Command executed: %1</source>
        <translation>Commande  exécutée: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No information can be displayed as a timeout occured while executing the command.</source>
        <translation>Aucune information n&apos;est disponible suite au dépassement du temps d&apos;exécution maximal.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information returned:</source>
        <translation>Information retournée:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_InfoField</name>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Capacité</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sector size</source>
        <translation>Capacité secteur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image file</source>
        <translation>Nom du fichier image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info file</source>
        <translation>Nom du fichier info</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Current speed</source>
        <translation>Vitesse actuelle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bytes</source>
        <translation>octets</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation</source>
        <translation>Calculer valeurs «hash»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source verification</source>
        <translation>Relire et vérifier media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Started</source>
        <comment>Start timestamp and running time</comment>
        <translation>Démarré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5 and SHA-256</source>
        <comment>Both hashes are calculated</comment>
        <translation>MD5 et SHA-256</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5</source>
        <translation>MD5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA-256</source>
        <translation>SHA-256</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <comment>Hash calculation is off</comment>
        <translation>non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image verification</source>
        <translation>Vérification image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on</source>
        <comment>Display that verification is on</comment>
        <translation>oui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>off</source>
        <comment>Display that verification is off</comment>
        <translation>non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional state info</source>
        <translation>Informations d&apos;état suppl.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_MainWindow</name>
    <message>
        <source>Local device</source>
        <translation>Média local</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Idle</source>
        <translation>Libre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cleanup</source>
        <translation>Nettoyage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished</source>
        <translation>Fini</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Error: Reason is &apos;none&apos;</source>
        <translation>Abandon - raison «none»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted by user</source>
        <translation>Abandonné par l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Image file write error</source>
        <translation>Abandon - erreur d&apos;écriture</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Device read error</source>
        <translation>Abandon - erreur grave de lecture </translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Rescan</source>
        <translation>&amp;Actualiser</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Devices</source>
        <translation>&amp;Médias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Misc</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>&amp;Divers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>Debug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>&amp;Aide</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;GUYMAGER</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>A propos de &amp;GUYMAGER</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>A propos de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit GUYMAGER</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Quitter GUYMAGER</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There are active acquisitions. Do you really want to abort them and quit?</source>
        <translation>Il y a toujours des acquisitions en cours. Voulez-vous vraiment quitter le programme?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug information</source>
        <translation>Information «debug»</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About GUYMAGER</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>A propos de GUYMAGER</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUYMAGER is a Linux-based forensic imaging tool

Version: %1
Compilation timestamp: %2
Compiled with gcc %3
Using libewf %4
Using libguytools %5</source>
        <translation type="obsolete">GUYMAGER est un outil d&apos;acquisition forensique basé sur Linux

Version: %1
Date et heure de compilation: %2
Compilé avec gcc %3
Utilise libewf %4
Utilise libguytools %5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>A propos de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquisition running</source>
        <translation>Acquisition en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verification running</source>
        <translation>Vérification en cours</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device disconnected, acquisition paused</source>
        <translation>Média déconnecté, acquisition suspendue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device disconnected, verification paused</source>
        <translation>Média déconnecté, vérification suspendue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished - Verified &amp; ok</source>
        <translation>Fini - Vérification réussie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished - Verification failed</source>
        <translation>Fini - Vérification échouée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Image file verify error</source>
        <translation>Abandon - erreur d&apos;écriture</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown</source>
        <comment>Media info string for informing about hidden areas (HPA/DCO)</comment>
        <translation>Inconnu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <comment>Media info string for informing about hidden areas (HPA/DCO)</comment>
        <translation>Non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <comment>Media info string for informing about hidden areas (HPA/DCO)</comment>
        <translation>Oui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rescan devices and update table</source>
        <translation>Actualiser la liste des médias connectés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add special device</source>
        <comment>Menu entry</comment>
        <translation>Ajouter média spécial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation>Ouvrir fichier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid device</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Média non-utilisable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Manually added special device</source>
        <translation>Média spécial ajouté manuellement</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device alrady contained</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Média déjà existant</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected file or device already is contained in the table.</source>
        <translation>Le fichier ou média sélectionné figure déja dans la liste.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The device or file cannot be selected because its size is unknown.</source>
        <translation>Le fichier ou média ne peut être sélectionné parce que sa taille est inconnu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The device or file cannot be selected because it contains 0 bytes.</source>
        <translation>Le fichier ou média ne peut être sélectionné parce que sa taille est de 0 octets.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Used in clone operation</source>
        <translation>Occupé par clonage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborting...</source>
        <translation>Abandon en cours...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>none</source>
        <comment>column hidden areas</comment>
        <translation>aucune</translation>
    </message>
    <message>
        <source>unknown</source>
        <comment>column hidden areas</comment>
        <translation>non-détectable</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit after acquisitions completed</source>
        <translation>Terminer Guymager à la fin des acquisitions</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Info file write error</source>
        <translation>Abandon - accès fichier info échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted - Acquisition start failure</source>
        <translation>Abandon - Démarrage échoué</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(not used as Guymager currently is configured to use its own EWF module)</source>
        <translation>(inactif, Guymager est configuré d&apos;utiliser son propre module EWF)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUYMAGER is a Linux-based forensic imaging tool

Version: %1
Compilation timestamp: %2
Compiled with gcc %3
Linked with libewf %4 %5
Linked with libguytools %6</source>
        <translation>GUYMAGER est un outil d&apos;acquisition forensique basé sur Linux

Version: %1
Date et heure de compilation: %2
Compilé avec gcc %3
Utilise libewf %4 %5
Utilise libguytools %6</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_Table</name>
    <message>
        <source>Info</source>
        <comment>Context menu</comment>
        <translation>Info</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Local Device - cannot be acquired</source>
        <translation>Média local - ne peut être acquis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device info</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Info média</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUYMAGER ACQUISITION INFO FILE</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>FICHIER D&apos;INFORMATION POUR ACQUISITION GUYMAGER</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Guymager</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Guymager</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device information</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Information média</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finished successfully</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Fini avec succées</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(with %1 bad sectors)</source>
        <comment>Info file, may be appended to &apos;finished successfully&apos; message</comment>
        <translation>(avec %1 mauvais secteurs)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted by user</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Abandonné par l&apos;utilisateur</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted because of image write error</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Abandonné à cause d&apos;une erreur d&apos;écriture</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted, strange reason (%1)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Abandonné pour une raison inconnue (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strange state (%1)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Etat inconnu (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>State: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Etat: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>During verification, %1 bad sectors have been encountered. The sector numbers are:</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Pendant la vérification, %1 mauvais secteurs ont été rencontrés. Leurs numéros sont les suivants:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>During acquisition, %1 bad sectors have been encountered. They have been replaced by zeroed sectors. The sector numbers are:</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Pendant l&apos;acquisition, %1 mauvais secteurs ont été rencontrés. Leurs numéros sont les suivants:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No bad sectors encountered during verification.</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Aucun mauvais secteur n&apos;a été renconté pendant la vérification.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No bad sectors encountered during acquisition.</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Aucun mauvais secteur n&apos;a été renconté pendant l&apos;acquisition.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(during acquisition)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>(pendant l&apos;acquisition)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(ISO format YYYY-MM-DD HH:MM:SS)</source>
        <translation>(format ISO AAAA-MM-JJ HH:MM:SS)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquisition aborted before start of verification</source>
        <translation>Acquisition abandonnée avant de commencer vérification</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Linux device:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Média Linux:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device size:: %1 (%2)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Capacité:: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquisition started:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Début de l&apos;acquisition:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verification started:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Début de la vérification:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ended:: %1 (%2 hours, %3 minutes and %4 seconds)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Fin:: %1 (%2 heures, %3 minutes et %4 secondes)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquisition speed:: %1 MByte/s (%2 hours, %3 minutes and %4 seconds)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Vitesse de l&apos;acquisition:: %1 MByte/s (%2 heures, %3 minutes et %4 secondes)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>--</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>--</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5 hash:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Hash MD5:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Version:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compilation timestamp:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Date et heure de compilation:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compiled with:: %1 %2</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Compilé avec gcc:: %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>libewf version:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Version:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>libguytools version:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Version libguytools:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Verification speed:: %1 MByte/s (%2 hours, %3 minutes and %4 seconds)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Vitesse de la vérification:: %1 MByte/s (%2 heures, %3 minutes et %4 secondes)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation:: off</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Calculer valeurs hash:: non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source verification:: on</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Relire et vérifier media:: oui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source verification:: off</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Relire et vérifier media:: non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(during source verification)</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>(pendant la vérification)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA256 hash:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>SHA256 hash:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation:: MD5 and SHA-256</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Calculer valeurs hash:: MD5 et SHA-256</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation:: MD5</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Calculer valeurs hash:: MD5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hash calculation:: SHA-256</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Calculer valeurs hash:: SHA-256</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image path and file name:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Répertoire et fichier image:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Info  path and file name:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Répertoire et fichier info:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image verification:: on</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Vérification image:: oui</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image verification:: off</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Vérification image:: non</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aborted because of image read error during verification</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5 hash verified source:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Hash MD5 source vérifié:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MD5 hash verified image:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Hash MD5 image vérifié:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA256 hash verified source:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Hash SHA256 source vérifié:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA256 hash verified image:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Hash SHA256 image vérifié:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source verification OK. The device delivered the same data during acquisition and verification.</source>
        <translation>Vérification source réussie. Les valeurs hash sont identiques. Le média fournissait les mêmes données pendant l&apos;acquisition et la vérification.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source verification FAILED. The device didn&apos;t deliver the same data during acquisition and verification. Check if the defect sector list was the same during acquisition and verification (see above).</source>
        <translation>Vérification source échouée. Les valeurs hash diffèrent. Le média ne fournissait pas les mêmes données pendant l&apos;acquisition et la vérification. Vous aimeriez peut-être relancer l&apos;acquisition. Veuillez aussi vérifier si la liste des mauvais secteurs est la même pour l&apos;acquisition comme pour la vérification (voir en haut).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image verification OK. The image contains exactely the data that was written.</source>
        <translation>Vérification image réussie.  Le fichier image contient exactement les données qui ont été écrites lors de l&apos;acquisition.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image verification FAILED. The data in the image is different from what was written.</source>
        <translation>Vérification image échouée. le fichier image ne contient pas les données qui ont été écrites lors de l&apos;acquisition.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maybe you try to acquire the device again.</source>
        <translation>Vous pouvez essayer une nouvelle acquisition du média.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove special device</source>
        <comment>Context menu</comment>
        <translation>Effacer média spécial</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image meta data</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Méta-données du fichier image</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - file extension is %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation> - l&apos;extension fichier est %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquire image</source>
        <comment>Context menu</comment>
        <translation>Acquérir image</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clone device</source>
        <comment>Context menu</comment>
        <translation>Créer clone</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <comment>Context menu</comment>
        <translation>Abandonner</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Acquisition</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Acquisition</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format:: %1</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Format:: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Device used for cloning - cannot be acquired</source>
        <translation>Occupé par opération de clonage - ne peut être  acquéré</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generated image files and their MD5 hashes</source>
        <comment>Info file</comment>
        <translation>Fichiers image et leur valeurs hash MD5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No MD5 hashes available (the select EWF format does not support image file hashes)</source>
        <translation>Valeurs hashs MD5 non disponibles (le format EWF choisi ne supporte pas le calcul des valeurs hash des fichiers image)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No MD5 hashes available (image verification checkbox was switched off)</source>
        <translation>Valeurs hashs MD5 non disponibles (l&apos;option pour la vérification de l&apos;image n&apos;était pas activée)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No MD5 hashes available (configuration parameter CalcImageFileMD5 is off)</source>
        <translation>Valeurs hashs MD5 non disponibles (le paramètre de configuration CalcImageFileMD5 est désactivé)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot be acquired - see additional state info field</source>
        <translation>Ne peut être acquéré - voir informations d&apos;état suppl.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>t_ThreadScan</name>
    <message>
        <source>Cannot scan devices</source>
        <comment>Dialog title</comment>
        <translation>Recherche médias échouée</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None of the device scan methods worked. Exiting now.</source>
        <translation>Toutes les méthodes pour établir la liste médias ont échoués. Le programme sera terminé.</translation>
    </message>
</context>
</TS>