File: config.dat

package info (click to toggle)
horae 063-3
  • links: PTS
  • area: contrib
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 23,964 kB
  • ctags: 4,939
  • sloc: perl: 101,791; ansic: 6,700; xml: 2,019; lisp: 744; sh: 81; makefile: 76
file content (48 lines) | stat: -rw-r--r-- 18,784 bytes parent folder | download | duplicates (7)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
explain_colors| Pick a color using the color selector and set a color type to that color by hitting its `Set' button.| Entrasca un color con el selector and pressione el boton `Asentar' por hacer el tipo en este color.| Choisissez une couleur avec le slecteur et cliquez sur `Appliquer'.| Whlen Sie eine Farbe ber das Farbmen durch drcken des `Set' Knopfes aus.
save_values| Save Values| Borrar los Valores| Sauver les Valeurs| Speichere Werte
dismiss| Dismiss| Descartar| Quitter| Verlasse Men
set_palette| Set Palette| Asertar Paleta| Actualiser la Palette| Whle Farben aus
restore| Restore| Restaurar| Restituer| Restore
browse| Browse| Mirar| Voir| Durchsuchen
set| Set| Asentar| Appliquer| Auswhlen
variables| Variables| Variables| Variables| Variablen
colors| Colors| Colores| Couleurs| Farben
fonts| Fonts| Fundicines| Formats| Schriftarten
set_variables| Set Variables| Asertar Variables| Appliquer| Auswhlen der Variablen
save_values_help| Press here to save your selections to your runtime configuration file.| Pressione aqui para grabar sus seleccines.| Cliquer ici pour sauvegarder votre choix.| Drcken Sie hier um Ihre Auswahl in Ihrer derzeitigen Eingabedatei zu speichern.
dismiss_help| Press here to dismiss this window.| Pressioner aqui para descartar esta ventana.| Cliquer ici pour quitter cette fentre.| Verlassen des Hilfe-Fensters.
set_palette_help| Press here to make your color changes take effect.  Use the`Save Values' button to save them for future sessions.Note that the foreground, bacground, and trough colorstake much longer to set than the rest.| Presione aqui para hacer sus cambios de los colores.Pressione el boton `Grabar Valores' grabarlos por el futuro.Ojo que los colores del fondo, del texto, y del 'trough'necesitan mas tiempo que los otros para cambiar.| Cliquer ici pour changer les couleurs.  Cliquersur `Sauver Valeurs' pour les initialiser  la session suivante.Attention  ce que les couleurs du fond, du texte, et destroughs ncessite plus de temps que les autres pour changer.| Mit dieser Option werde die neuenFarbeinstellungen umgesetzt. Mit Save Values werden diese frgespeichert.
set_variables_help| Press here to make your changes in variable values takeeffect.  Use the `Save Values' button to save them forfuture sessions.| Pressione aqui para hacer sus cambios de los variables.Pressione el boton `Graber Valores' grabarlos por el futuro.| Cliquer ici pour changer les variables.  Cliquer sur `Sauver Valeurs' pour les initialiser  la prochaine session.| Drcken Sie hier, um Ihre Vernderungen zu aktivieren.Verwenden Sie die `Save Values' Knpfe um Ihre Vernderungen fr sptere Sitzungen zu speichern.
browse_help| Press here to browse the directory structure.| Pressione aqui para ver el directorio de ficheros| Cliquer ici pour voir le rpertoire des fichiers.| Durchsuchen der Verzeichnisstruktur.
set_color_help| Press here to set this color variable to the colorselected on the right.| Pressione aqui para asertarse este color a lo mismoque es selectado al derecho.| Cliquer ici pour appliquer la couleur choisie dans la partie droite de la fentre.| Whlen Sie hier die Farbeinstellungen aus.
restore_palette_help| Click this button to restore the color variables toyour original color values.  Press the `Set Palette\'button again to actually restore the colorson screen.| Pressione aqui para restaurar los variablesde los colores a los valores initiales.  Pressioneel boton 'Asertar Paleta' para restaurarse loscolorese actuales.| Cliquer ici pour remettre les couleurs initiales et cliquer lebouton `Actualiser la  Palette' pour les appliquer.| Mit dieser Funktion setzen Sie dieFarbeinstellungen auf die Startwerte zurck. Drcken Sie Set Palette, umdie aktuellen Farbeinstellungen zu sichern.
restore_variables_help| Restore all variables to their initial values.| Resaurarse todos los variables a los valores initiales.| Rinitialiser toutes les variables.| Restore all variables to their initial values.
write_to_pwd| When true, this variable tells Atoms to write outputfiles to the current working directory by default.When false, outut files are written to the locationof the input file.  Mac and Windows users probablywant this to be false.| Quando asertado verdad, Atomsescriba el fichero de salida al directoriocorriente.  Quando falso, Atoms escriba el ficherode salida al directorio a donde el fichero de entradaesta encontrado.  Falso es preferado para Windowsy Macintosh.| Quand cette variable est vraie, Atomscrit les fichiers dans le rpertoire de travail.  Quand elleest fausse, Atoms les crit dans le rpertoire o se trouvele fichier initial. La valeur 'fausse' est prfre pour Windowset Macintosh.| Ist diese Option gewhlt, schreibt TkAtomssmtliche Dateien in das aktuelle Arbeits-Verzeichnis, ansonsten indasjenige Verzeichnis, aus dem auch der Input-File geladen wurde.
prefer_feff_eight| When true, this variable tells Atoms that thedefault output should be an input file forfeff8.  Otherwise a feff6 input file is the default.| Quando asertado verdad, el fichero de salidaincumplimiento es el fichero para feff8.  Sifalso, el fichero para feff6 es creado.| Quand cette variable est vraie, Atomscrit par dfaut le fichier adapt  feff8, sinon il l'crit avec le format adapt  feff6.| Veranlat Atoms, ein feff8-Inputfileauszugeben. Standardausgabe ist dagegen feff6.
always_write_feff| When true, the command line version of atoms willbehave more like the old Fortran version with respectto output files.  TkAtoms ignores this variable.| Quand asertado verdad, el versin deAtoms utilisado con la linea de mandatos comportarsemas como el viejo versin escribado en Fortran.TkAtoms no utilisa esta varaible.| Quand cette variable est vraie, laversion d'Atoms qui utilise la ligne de commandesproduit les fichiers d'une manire plus ou moins lamme que la version ancienne d'Atoms crite en Fortran.TkAtoms n'utilise pas cette variable.| Von TkAtoms nicht bercksichtigt.
display_balloons| When this variable is true, help balloons will pop openwhenever the mouse pauses for a half second over a widget.If false, display of balloons is suppressed.| Quando asertado verdad, pequeos globoscon ayuda se aparecen quando el mouse reste sobrelas cosa en la ventana de Atoms por media secunda.Si falso, los globos no aparecen.| Quand cette variable est vraie, les bulles d'aides apparaissent aprs une demi-seconde, sinon elles ne sont jamais affiches.| Wenn diese Option aktiviert ist, wird,sobald der Mauszeiger ber einem Feld lnger als eine halbe Sekunde plaziertist, ein erklrendes Hilfe-Fenster geffnet. Ist der Parameter nichtgesetzt, unterbleibt dies.
no_crystal_warnings| When this variable is true, TkAtoms will notissue warning messages regarding shift vectors, latticeparameters which do not match the space group, and certainother topics.| When this variable is true, TkAtoms will notissue warning messages regarding shift vectors, latticeparameters which do not match the space group, and certainother topics.| When this variable is true, TkAtoms will notissue warning messages regarding shift vectors, latticeparameters which do not match the space group, and certainother topics.| Wenn Sie dieses Kstchen auswhlen, wird TkAtoms keine Warnmeldungen	    bezglich der Verschiebungsvektoren, Gitterkonstanten, Raumgruppensymbolen und einiger andererDinge ausgeben.
one_frame| When this variable is false, TkAtoms will display thenotecards and the crystallography data in separate windows.Otherwise a single window is used to hold both.  Youmust quit and restart TkAtoms for this to take effect.| When this variable is false, TkAtoms will display thenotecards and the crystallography data in separate windows.Otherwise a single window is used to hold both.  Youmust quit and restart TkAtoms for this to take effect.| When this variable is false, TkAtoms will display thenotecards and the crystallography data in separate windows.Otherwise a single window is used to hold both.  Youmust quit and restart TkAtoms for this to take effect.| Mit dieser Option stellt TkAtoms die Daten inseparaten Fenstern dar. Voreinstellung ist jedoch die Verwendung einesFensters. Dies wird allerdings erst nach einem Neustart des Programmsumgesetzt.
atoms_language| Choose the language displayed by Atoms in text strings.This WILL NOT take effect immediately.  Instead you willsee the new language the next time you start Atoms.| Optar la idioma que utilisado enAtoms.  Si usted cambia esta variable, la idiomano cambia immediatamente, pero sera cambiadola proxima vez que usted utilise Atoms.| Choisissez la langue utilise par Atoms.Si vous changez cette variable, la langue ne changera qu' la prochaine session.| Whlen Sie die gewnschte Spracheinstellungaus. Dies wird jedoch erst nach einem Neustart von Atoms aktiv.
absorption_tables| Select the default data resource to use for absorptioncalculations.  This will not change the currently selectedresource, instead it sets default for the next time youuse Atoms.| Asertarse el recurso de datos incluplimientopara usar por los calculacines de absorption.  Cambiandoloaqui no cambia qual recurso es utilisado ahorita, peroel incumplimiento sera cambiado por la proxima vez queusted utilise Atoms.| Mettre la table dbsorption par dfaut.  Si vous la changez ici, lasource choisie sera initialise  la prochaine session.| Whlen Sie hier die Datenquelle zurBerechnung der Absorption aus. Diese Einstellung wird jedoch erst nach demNeustart von Atoms aktiv.
dafs_default| For DAFS calculations, the data resource in\$absorption_tables is used if it contains anomalousscattering factors.  If it does not, then thisresource is used by default.| Para los calculacines de DAFS, el recursoen el variable '\$absorption_tables' esta usado si eltiene los factores de anomalous scattering.  Si no,este recurso esta usado en su lugar.| Pour le calcul DAFS, la source desdonnes d'absorption est celle de \$absorption_tablessi elle contient des facteurs de diffusion anomale.S'il ne les contient pas, cette source est utilise aulieu de \$absorption_tables.| Fr DAFS Berechnungen, werden die Daten aus\$absorption_tables verwendet, wenn anomale Streufaktoren enthalten sind. Wenn nicht, wird diese Datenquelleohnehin als Standardquelle verwendet..
unused_modifier| You can navigate through the site tables in thecrystallography panel and in the Molecule notecardusing this modifier key and the arrow keys.  Somewindow managers capture certain <modifier-arrow>sequences, so be sure to select one that works foryour desktop.| Usted puede mover entre las cajas paralos datos de los sitios cristallograficos y tambien entrelos sitios moleculares.  Este movamientoesta possible utilisando las quatros flechas juntoscon un llave de modificacin.  Se existe administradoresde vantans que utilisan unos de los llavesde modificacin para otras cosa, entonces esimportante que usted opta un llave que no estautilisado para su administrador de ventana.| Vous pouvez vous dplacer de case en casepour chaque site cristallographique ou molculaire avec les quatres flches et cette touche. Certains gestionnaires de fentres utilisent ces mmes combinaisons, attention!.| Mit Hilfe der Pfeil-Tasten knnen Sie sichdurch die einzelnen Eingabefelder bewegen. Dies ist jedoch nicht mit allenFenster-Managern mglich.
default_filepath| The file dialog used for loading and saving filesuses the current working directory as its starting point.This may be undesireble on Windows or if TkAtoms islaunched from the desktop on Unix.  You can state astarting place with this variable.  Use the buttonto the left to invoke a file dialog for selectingthe value of this variable.| La pequea ventana utilisador por entrar ygrabar ficheros utilisa el directorio corrientecomo el incumplimiento.  Eso no es la mejor cosacon Windows y tal vez con Unix tampoco.  Si ustedespecifica un directorio la ventana para especificarlos ficheros lo utiliza.  Puede el boton al derechopara mirir los directorios.| La fentre pour spcifier les noms desfichiers utilise toujours le rpertoire courrant, ce qui estun mauvais choix pour Windows et aussi souvent avec Unix.Si vous spcifiez un rpertoire ici, cette fentre l'utilisera.Vous pouvez voir les rpertoires avec le bouton de droite.| Legt fest, von welchem Startverzeichnisbzw. in welches Zielverzeichnis Daten geladen oder geschrieben werden sollen.
convolve_dafs| When this variable is true the dafs calculationwill be convolved by the core-hole lifetime of thecentral atom.| When this variable is true the dafs calculationwill be convolved by the core-hole lifetime of thecentral atom.| When this variable is true the dafs calculationwill be convolved by the core-hole lifetime of thecentral atom.| Mit dieser Option knnen Sie whlen, ob dieDAFS-Berechnung bei der Berechnung der Lebenszeit des Core-holesbercksichtigt werden soll.
plotting_hook| This is an unsupported and experimental variable.Do not use it.| Eso es un variable por un caractarsticaque no es soportado officalmente.  Mejor no usarlo.| a c'est une variable qui n'est passupporte.  Ne l'utilisez pas.| Wird noch nicht untersttzt.
foreground| This is the color used for text in entry windows and asthe default foreground color.| Eso es el color del texto en las cajasde etrada y tambien es el color incumplimientode otros tipos de texto.| a c'est la couleur du texte dans les fentres d'entre et aussi la couleur par dfaut des autres types de texte.| Diese Farbe wird fr den Text in denEingabefeldern und als Vordergrundfarbe genutzt.
background| This color is used for the backdrop to TkAtoms| Este color es usado para el fondo en TkAtoms| Cette couleur est utilise pour le fond dans TkAtoms| Diese Farbe wird fr Hintergrunddarstellungenbenutzt
trough| This color is used in troughs behind all sliders.| Este color es usado por los 'troughs' atrs los 'sliders'.| Cette couleur est utilise pour la glissire des boutons coulissants.| Diese Farbe wird fr transparente Felder genutzt.
entry| This color is the background in entry boxes.  It is alsoused as a highlight color indicating mouse pass-over andfor the labels on buttons.| Este color es el fondo de las cajas de entrada.Es tambien usado por las plabras sobra losbotones y por un elemento sobresaliente quandoel mouse passe sobre algunas cosas.| Cette couleur est utilise pour le fond des botesd'entre. Elle est aussi utilise pour le texte des bulles d'aide.| Diese Farbe wird als Hintergrundfarbe fr dieEingabefelder sowie zur Kennzeichung des Mauszeigers ber einem Feld genutzt.
label| This color is used for most static text (i.e. not thetext in entry boxes).| Este color es usado por el texto esttico(pero no por el texto a dentro las cajas de entrada).| Cette couleur est utilise pour le texte statique(mais pas pour le texte des botes d'entre).| Diese Farbe wird fr Text, jedoch nicht innerhalbder Eingabefelder, benutzt.
balloon| This is the background color in the pop-up help balloons.| Esto es el fondo de los globos de ayuda.| C'est la couleur des bulles d'aide.| Dies ist die Hintergrundfarbe in \"pop-up\" Mens und Hilfstextblasen.
button| This is the normal background color for buttons.It is also the color used for certain static text andthe color indicating a selected check- or radiobutton.| Esto es el color normal de los botones.  Estambien el color que indica quando un boton-radioo un boton-check est selectado.| C'est la couleur des boutons. C'est aussi la couleur qui indique quand un bouton radio ou un bouton check est choisi.| Dies ist die normale Hintergrundfarbe fr Felder.Ebenso wird diese Farbe fr Texte und als Kennzeichnung fr markierte Feldergenutzt.
buttonActive| Buttons change to this color when the mouse passes over.| Botones cambian a este color quando el mouse passesobre el boton.| Les boutons changent de couleur quand la sourispasse dessus.| Felder nehmen diese Farbe an, wenn derMauszeiger ber ihnen plaziert wird.
sgbActive| Most active text in the space group browser isdisplayed in this color.| Casi todo el texto activo en el browserde grupos espaciales es escribado en este color.| La plupart du texte actif dans le rpertoiredes groupes de symtrie utilise cette couleur.| Farbe des aktiven Textes.
sgbGroup| Active text indicating the current space group isdisplayed in this color in the space group browser.| El texto activo que indica el grupo espacialcorriente es escribado en este color en el browserde los grupos espaciales.| Le texte actif indiquant le groupede symmtrie courant est crit dans cette couleur.| Mit dieser Farbe wird die aktive Raumgruppe imdazugehrigen Men angezeigt.
radio |Radio and checkbuttons are displayed in this color. |Radio and checkbuttons are displayed in this color. |Radio and checkbuttons are displayed in this color. |Radio and checkbuttons are displayed in this color. 
todo| This color is used as the backdrop to plotting canvases.| Este color es el fondo de las cajas para tirar funcines.| Cette couleur est le fond pour dessiner les rsultats.| Diese Farbe wird fr die Balkenanzeige verwendet.
plot| Lines in plotting canvases are drawn in this color.| Foncines son tirados en este color.| Les fonctions sont dessines dans cette couleur.| Linien in den Darstellungen werden in dieser Farbewiedergegeben.
config_title| Configure TkAtoms| Configure TkAtoms| Configure TkAtoms| Konfiguriere TkAtoms
never_ask_to_save |When this is true, TkAtoms will never inquire whetheryou want to save data before exiting the program.When it is false, TkAtoms will always ask whetherto save data before terminating. |When this is true, TkAtoms will never inquire whetheryou want to save data before exiting the program.When it is false, TkAtoms will always ask whetherto save data before terminating. |When this is true, TkAtoms will never inquire whetheryou want to save data before exiting the program.When it is false, TkAtoms will always ask whetherto save data before terminating. |When this is true, TkAtoms will never inquire whetheryou want to save data before exiting the program.When it is false, TkAtoms will always ask whetherto save data before terminating. 
ADB_location |This is the URL of a place on the web where theAtoms Database of input files is stored. |This is the URL of a place on the web where theAtoms Database of input files is stored. |This is the URL of a place on the web where theAtoms Database of input files is stored. |This is the URL of a place on the web where theAtoms Database of input files is stored.