1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215
|
# translation of es.po to French
# Copyright (C) 2004 Gustavo Picon
# Adapted for gettext by Miriam Ruiz
# This file is distributed under the same license as the hoz package.
#
# Miriam Ruiz <little_miry@yahoo.es>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-21 01:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Miriam Ruiz <little_miry@yahoo.es>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: hoz.h:45
#, c-format
msgid "Output file '%s' exists, replace? (Y/N) "
msgstr "Ce Fichier '%s' a été déjà créé, vous êtes sûr le remplacer? (OUI/NON) "
#: hoz.h:46
#, c-format
msgid "%s: You must specify one of the '-cph' options"
msgstr ""
#: hoz.h:47
#, c-format
msgid "%s: Missing file argument"
msgstr ""
#: hoz.h:48
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr ""
#: hoz.h:49
#, c-format
msgid "%s [-pvf] [-c size[K|M]] [-o outpath] inputfname"
msgstr ""
#: hoz.h:50
msgid "Options:"
msgstr ""
#: hoz.h:51
msgid " -c --cut cut (file->pieces)"
msgstr ""
#: hoz.h:52
msgid " -p --paste paste (pieces->file)"
msgstr ""
#: hoz.h:53
msgid " -v --verbose verbose output"
msgstr ""
#: hoz.h:54
msgid " -f --force force overwrite of file when pasting"
msgstr ""
#: hoz.h:55
msgid " -o --outpath specify an output directory"
msgstr ""
#: hoz.h:56
msgid " -h --help print this help, then exit"
msgstr ""
#: hoz.h:57
msgid " --version print hoz program version number, then exit"
msgstr ""
#: hoz.h:58
msgid "ERROR: The file must end with a '.0' extension"
msgstr "ERREUR: Le fichier doit terminer avec '.0'"
#: hoz.h:59
#, c-format
msgid "ERROR: File not found: %s"
msgstr "ERREUR: Ce fichier n'a pas été trouvé: %s"
#: hoz.h:60
#, c-format
msgid "ERROR: Corrupted file header: %s"
msgstr "ERREUR: La tête de ce fichier est corrompue: %s"
#: hoz.h:61
#, c-format
msgid "ERROR: Corrupted .??? files, final_size/real_size: %s"
msgstr "ERREUR: Fichiers .??? corrompus, taille_finale/taille_real: %s"
#: hoz.h:62
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot open file for writing: %s"
msgstr "ERREUR: N'est pas possible ouvrir ce ficheur pour écrire: %s"
#: hoz.h:63
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot open file for reading: %s"
msgstr "ERREUR: N'est pas possible ouvrir ce ficheur pour lire: %s"
#: hoz.h:64
#, c-format
msgid "ERROR: Invalid partial size: %s"
msgstr "ERREUR: La taille partielle n'est pas valide: %s"
#: hoz.h:65
#, c-format
msgid "ERROR: Operation failed total_files/file_size: %s"
msgstr "ERREUR: Cet opératión n'est pas possible total_fichier/taille_fichier: %s"
#: hoz.h:66
#, c-format
msgid "ERROR: Output path isn't a directory: '%s'"
msgstr ""
#: hoz.h:67
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't write to file: '%s'"
msgstr ""
#: hoz.h:68
#, c-format
msgid "* Cutting to file \"%s\": "
msgstr "* En découpant vers le nouveau ficheur: \"%s\": "
#: hoz.h:69
#, c-format
msgid "* Progress: %u of %u bytes (%.2f%%)"
msgstr "* Progrès: %u de %u bytes (%.2f%%)"
#: hoz.h:70
#, c-format
msgid ""
"*** Processed file: %s (%u bytes) in %.3f seconds (%u bytes/s) [output "
"path='%s']"
msgstr "*** Fichier découpé: %s (%u bytes) en %.3f seconds (%u bytes/s) [output path='%s']"
#: hoz.h:71
#, c-format
msgid "*** Extracting file: \"%s\" (%u bytes)"
msgstr "*** En Collant fichier: \"%s\" (%u bytes)"
#: hoz.h:72
#, c-format
msgid "* Extracting \"%s\": "
msgstr "* En découpant \"%s\": "
#: hoz.h:73
#, c-format
msgid "ERROR: Missing file in paste operation: '%s'"
msgstr ""
#: hoz.h:74
#, c-format
msgid ""
"*** Extracted file: %s (%u bytes) in %.3f seconds (%u bytes/s) [output "
"path='%s']"
msgstr "*** Fichier découpé: %s (%u bytes) en %.3f seconds (%u bytes/s) [output path='%s']"
#: hoz.h:75
#, c-format
msgid "File '%s' exists, replace?"
msgstr "Ce fichier '%s' déjà existe , le remplacer?"
#: hoz.h:76
#, c-format
msgid "ERROR: Invalid size: '%s'"
msgstr "ERREUR: Taille n'est pas valide: '%s'"
#: hoz.h:77
msgid "Hoz/Hacha file to paste"
msgstr "Ficheur de Hoz/Hacha à coller"
#: hoz.h:78
msgid "File to cut"
msgstr "Ficheur à couper"
#: hoz.h:79
msgid "* Ready!"
msgstr "* Voilà!"
#: hoz.h:80
msgid "Partial size:"
msgstr "Taille parcielle:"
#: hoz.h:81
msgid "Output path:"
msgstr ""
#: hoz.h:82
msgid "Show Progress"
msgstr "Montrer le progrès"
#: hoz.h:83
msgid "Cut"
msgstr "Découper"
#: hoz.h:84
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: hoz.h:85
msgid "yY"
msgstr "oO"
#: hoz.h:86
msgid "nN"
msgstr "nN"
|