1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507
|
LANGUAGE_NAME
Eesti
LANGUAGE_FILE
Eesti
LANGUAGE_ISO
et
LANGUAGE_AUTHOR
Tõnu Virma\n
LANGUAGE_CHARSET
UTF-8
LANGUAGE_WINDOWSID
Estonian
t000=HTTraQt
t001=Ühenduste arv
t002=Select font size
t003=Ooteaeg
t004=Kordusi
t005=Maksimaalne ülekandekiirus
t006=Minimaalne ülekandekiirus
t007=Püsivad ühendused
t008=Tühista kõik selle hosti lingid, kui ooteaeg läbi saab
t009=Tühista kõik selle hosti lingid, kui on liiga aeglane
t010=Kontrolli dokumenditüüpe
t011=Spider
t012=Aktsepteeri küpsiseid
t013=Analüüsi Java faile
t014=Update hack (piirab korduvaid ülekandeid)
t015=URL hacks (join similar URLs)
t016=Tolerantsed päringud (serverite jaoks)
t017=Kasuta vana HTTP\\1.0 päringut (mitte 1.1)
t018=Brauseri identiteet
t019=Operation system Identity
t020=Operation
t021=HTML-i jalus
t022=Struktuuritüüp (kuidas lingid salvestatakse)
t023=DOS-i nimed (8+3)
t024=Ilma vealehekülgedeta
t025=Ilma välislehekülgedeta
t026=Peida paroolid
t027=Peida päringustringid
t028=Ära hävita vanu faile
t029=ISO9660 nimed (CDROM)
t030=Struktuur
t031=Neid seadeid muuda ainult erandkorras
t032=Peamine filter
t033=Liikumisviis
t034=Globaalne liikumisviis
t035=Linkide muutmine: siselingid \\ välislingid
t036=Kasuta cache'i uuenduste ja korduste tarvis
t037=Aktiveeri veakontrolliolek (httraqt.log)
t038=Maksimaalne kopeerimissügavus algusaadressi suhtes
t039=Väliste\\keelatud aadresside maksimaalne kopeerimissügavus (vaikimisi 0, s.t. üldse mitte)
t040=HTML-faili maksimaalne suurus
t041=Mitte-HTML faili maksimaalne suurus
t042=Suuruse piirang
t043=Paus peale ... tirimist
t044=Maksimaalne aeg
t045=Size
t046=Maksimaalselt ühendusi sekundis
t047=Maksimaalne linkide arv
t048=Kõik lingid leitakse
t049=Tiri mitte-HTML failid, nt välised ZIP-failid või pildid
t050=Testi kõik lingid (ka keelatud)
t051=Tiri HTML-failid kõigepealt!
t052=Tüüp\\MIME seosed
t053=Failitüübid:
t054=MIME identiteet:
t055=Proxy aadress:
t056=Proxy port:
t057=Kasutajanimi
t058=Parool
t059=Kasuta FTP ülekannete jaoks proxyt
t060=Kasuta asendajaid URL-ide või linkide välja- või kaasaarvamiseks.\r\nÜhele reale võib panna mitu skaneerimisstringi.\r\nEraldajana kasuta tühikuid.\r\n\r\nNäiteks: +*.zip -www.*.com -www.*.edu\\cgi-bin\\*.cgi
t061=Kriteerium:
t062=Märksõna:
t063=Vihje: Et saada KÕIK GIF-failid kaasa arvatud, kasuta midagi taolist +www.someweb.com\\*.gif. \r\n(+*.gif \\ -*.gif arvab kaasa\\välja KÕIK GIF-id KÕIKIDEST saitidest)
t064=WildCardFilters
t065=Lisa filtreerimisreegel
t066=Välja arvata lingid
t067=Kaasa arvata lingid
t068=Säilita KÕIK failid cache'is
t069=Ära tiri uuesti kohalikke kustutatud faile
t070=Create Log files
t071=Tee indeks
t072=Tee sõnade andmebaas
t073=Failinimed laiendiga:\r\nFailinimed, mis sisaldavad:\r\nSee failinimi:\r\nKaustanimed, mis sisaldavad:\r\nSee kaustanimi:\r\nLingid selles domeenis:\r\nLingid domeenides, mis sisaldavad:\r\nLingid sellest hostist:\r\nLingid, mis sisaldavad:\r\nSee link:\r\nKÕIK LINGID
t074=Näita kõik\r\nPeida veakontroll\r\nPeida info\r\nPeida veakontroll ja info
t075=Saidi struktuur (vaikimisi)\r\nHtml -> web\\, pildid\\teised failid -> web\\images\\\r\nHtml -> web\\html\\, pildid\\teised -> web\\images\\\r\nHtml -> web\\, pildid\\teised -> web\\\r\nHtml -> web\\, pildid\\teised -> web\\xxx\\ (kus xxx on faili laiend)\r\nHtml -> web\\html\\, pildid\\teised -> web\\xxx\\\r\nSaidi struktuur, ilma www.domain.xxx\\\r\nHtml -> saidi_nimi\\, pildid\\teised failid -> saidi_nimi\\images\\\r\nHtml -> saidi_nimi\\html\\, pildid\\teised -> saidi_nimi\\images\\\r\nHtml -> saidi_nimi\\, pildid\\teised -> saidi_nimi\\\r\nHtml -> saidi_nimi\\, pildid\\teised -> saidi_nimi\\xxx\\\r\nHtml -> saidi_nimi\\html\\, pildid\\teised -> saidi_nimi\\xxx\\\r\nKõik failid -> web\\ (juhuslike nimedega)\r\nKõik failid -> saidi_nimi\\ (juhuslike nimedega)\r\nKasutaja defineeritud struktuur...
t076=Skaneeri ainult\r\nSalvesta HTML-failid\r\nSalvesta mitte-HTML failid\r\nSalvesta kõik failid (vaikimisi)\r\nSalvesta HTML-failid kõigepealt
t077=Jää samasse kausta\r\nVõib minna alla (vaikimisi)\r\nVõib minna üles\r\nVõib minna nii üles kui alla
t078=Jää samale aadressile (vaikimisi)\r\nJää samasse domeeni\r\nJää samasse üladomeeni\r\n Mine igale poole veebis
t079=Mitte kunagi\r\nKui on tundmatu (v.a. \\)\r\nKui on tundmatu
t080=ilma robots.txt reegliteta\r\nrobots.txt v.a. nõustaja\r\njärgi robots.txt reegleid
t081=normaalne\r\nlaiendatud\r\nveakontrolliga
t082=Tiri veebisaidid\r\nTiri veebisaidid + küsimused\r\nTiri eraldi failid\r\nTiri kõik saidid lehtedel (hulgikopeerimine)\r\nTesti lingid lehtedel (järjehoidjate test)\r\n* Jätka katkestatud tirimist\r\n* Uuenda olemasolevat
t083=Suhteline URI \\ Absoluutne URL (vaikimisi)\r\nAbsoluutne URL \\ Absoluutne URL\r\nAbsoluutne URI \\ Absoluutne URL\r\nAlgne URL \\ Algne URL
t084=- Kopeerimine -\r\n\r\nSisesta aadress(id) URL-i kasti
t085=- Interaktiivne nõustaja (küsimused) -\r\n\r\nSisesta aadress(id) URL-i kasti
t086=- Failide tirimine -\r\n\r\nSisesta faili(de) aadress(id) URL-i kasti
t087=- Linkide listi järgi kopeerimine -\r\n\r\nSisesta URL-i kasti kopeeritavaid linke sisaldava(te) leh(ted)e aadress(id)
t088=- Linkide testimine -\r\n\r\nSisesta testitavaid linke sisaldava(te) leh(ted)e aadress(id) URL-i kasti
t089=- Uuendamine -\r\n\r\nKontrolli aadressi URL-i kastis ja parameetreid kui tarvis, seejärel kliki nuppu 'NEXT'
t090=- Jätkamine (katkestamise järel) -\r\n\r\nKontrolli aadressi URL-i kastis ja parameetreid kui tarvis, seejärel kliki nuppu 'NEXT'
t091=Ok
t092=Loobu
t093=&Välju
t094=Sulge
t095=Loobu muudatustest
t096=Kliki kinnituseks
t097=Kliki abi saamiseks!
t098=Tagasi eelmisele ekraanile
t099=Edasi järgmisele ekraanile
t100=Peida parool
t101=Salvesta projekt
t102=Kas sulgeda käesolev projekt?
t103=Kas kustutada see projekt?
t104=Kas kustutada tühi projekt %s?
t105=Tegevus ei ole veel lõpetatud
t106=Viga selle projekti kustutamisel
t107=Vali filtreerimisreegel
t108=Sisesta märksõnad filtri jaoks
t109=Lisa see reegel
t110=Sisesta palun üks või mitu märksõna reegli jaoks
t111=Lisa
t112=Filtrid
t113=Vastavad lingid tuleb välja arvata:
t114=Vastavad lingid tuleb kaasa arvata:
t115=Näidis:
t116=gif\r\nleiab kõik GIF-failid
t117=blue\r\nleiab kõik failid, mis sisaldavad alamstringi 'blue', nagu 'bluesky-small.jpeg'
t118=bigfile.mov\r\nleiab faili 'bigfile.mov', aga mitte 'bigfile2.mov'
t119=cgi\r\nleiab lingid, mille kaustanimes sisaldub 'cgi' nagu \\cgi-bin\\somecgi.cgi
t120=cgi-bin\r\nleiab lingid, mille kaustanimeks on terve 'cgi-bin' string (aga mitte cgi-bin-2, näiteks)
t121=someweb.com\r\nleiab seda alamstringi sisaldavad lingid, nagu www.someweb.com, private.someweb.com jne.
t122=someweb\r\nleiab seda alamstringi sisaldavad lingid, nagu www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com jne.
t123=www.someweb.com\r\nleiab lingid, mis vastavad alamstringile 'www.someweb.com' (aga mitte linke, nagu private.someweb.com\\..)
t124=someweb\r\nleiab kõik seda alamstringi sisaldavad lingid, nagu www.someweb.com\\.., www.test.abc\\fromsomeweb\\index.html, www.test.abc\\test\\someweb.html jne.
t125=www.test.com\\test\\someweb.html\r\nleiab ainult faili 'www.test.com\\test\\someweb.html'. Sisestada tuleb täielik asukoht (URL + faili asukoht)
t126=Lisa väljaarvamisfilter
t127=Lisa kaasaarvamisfilter
t128=Olemasolevad filtrid
t129=Cancel changes
t130=Salvesta praegune häälestus vaikeväärtusena
t131=Click to confirm
t132=%s ei ole ühtegi logifaili!
t133=%s ei ole faili 'index.html'!
t134=Kliki HTTraQt Website Copier'i sulgemiseks
t135=Vaata HTML alguslehekülge
t136=Veebikopeerimine lõpetatud
t137=Vaata logifaile
t138=Sirvi kopeeritud veebisaiti
t139=Uus projekt...
t140=Vaata vea- ja hoiatusteraportit
t141=Vaata raportit
t142=Sulge logifaili aken
t143=Informatsiooni tüüp:
t144=Info
t145=Otsi
t146=Otsi sõna
t147=Info logifail
t148=Hoiatuste ja vigade logifail
t149=OLE süsteemi ei saa käivitada
t150=HTTraQt ei leidnud määratud kaustast ühtegi katkestatud tirimise cache-faili!
t151=Ei saa luua ühendust
t152=vastuvõtt
t153=päring
t154=ühendus
t155=otsimine
t156=Ready
t157=valmis
t158=waiting
t159=viga
t160=Failide vastuvõtmine...
t161=HTML faili analüüsimine...
t162=Failide hävitamine...
t163=Cache'i laadimine..
t164=HTML faili analüüsimine (linkide testimine)...
t165=Paus - Jätkamiseks vali [Saidikopeerimine]\\[Peata ülekanne]
t166=Paused (select [File]\\[Pause transfer] to continue)
t167=Pooleliolevate ülekannete lõpetamine - Kliki [Cancel], et lõpetada kohe!
t168=skaneerimine
t169=Etteantud aja ootamine...
t170=Transferring data..
t171=Ühendusevõtmine
t172=[%d sekundit] jäänud operatsiooni alguseni
t173=Saidi kopeerimine [%s, %s]
t174=Saidikopeerimine on lõpetatud!
t175=Saidikopeerimise käigus tekkis probleem\r\n
t176=\r\nOperatsioonil:\r\n
t177=\r\nVaata logifaili kui tarvis.\r\n\r\nKliki FINISH, et sulgeda HTTraQt Website Copier.\r\n\r\nTänan HTTraQt'i kasutamise eest!
t178=Kopeerimisoperatsioon on lõpetatud.\r\nKliki Välju, et sulgeda HTTraQt.\r\nVaata logifaili veendumaks, et kõik on korras.\r\n\r\nTänan HTTraQt'i kasutamise eest!
t179=* * KOPEERIMINE KATKESTATUD! * *\r\nPraegune ajutine cache on vajalik igasuguse uuendamise jaoks ja sisaldab ainult käesoleva katkestatud seansi jooksul tiritud andmeid.\r\nEelmine cache võib sisaldada põhjalikumat informatsiooni; kui sa ei taha seda informatsiooni kaotada, tuleb see taastada ja kustutada praegune cache.\r\n[Märkus: Seda on siin lihtne teha, kustutades hts-cache\\new.* failid]\r\n\r\nKas arvad, et eelmine cache võib sisaldada põhjalikumat informatsiooni, ja kas tahad seda taastada?
t180=* * KOPEERIMISE VIGA! * *\r\nHTTraQt leidis, et praegune veebikoopia on tühi. Kui see on uuendus, taastatakse eelmine koopia.\r\nPõhjus: esimest lehekülge ei leitud, või on ühenduse probleemid.\r\n=> Veendu, et veebisait ikka alles on, ja\\või kontrolli proxy seadistust! <=
t181=\r\n\r\nVihje: Hoiatuste ja veateadete nägemiseks kliki [Vaata logifaili]
t182=Viga hts-cache\\new.* faili kustutamisel, palun tee seda käsitsi
t183=Kas sa tõesti tahad lõpetada HTTraQt Website Copier'i kasutamise?
t184=Logifailide asukoht
t185=Uus projekt \\ importida?
t186=Vali tegevus
t187=Linkide maksimaalne skaneerimissügavus
t188=Sisesta aadress(id) siia
t189=Defineeri täiendavad filtreerimisreeglid
t190=Proxy nimi (kui tarvis)
t191=Proxy port
t192=Defineeri proxy seaded
t193=Kasuta standardset HTTP proxyt FTP proxyna
t194=Asukoht
t195=Vali asukoht
t196=Lõpeta HTTraQt Website Copier'i kasutamine
t197=Info HTTraQt'i kohta
t198=Save current preferences as default values
t199=Kliki jätkamiseks
t200=Kliki seadete defineerimiseks
t201=Kliki URL-i lisamiseks
t202=Laadi URL(-id) tekstifailist
t203=HTTraQt'i häälestus (*.opt)|*.opt||
t204=Addressinimekirja tekstifail (*.txt)|*.txt||
t205=Faili ei leia!
t206=Kas sa tõesti tahad muuta projekti nime\\asukohta?
t207=Kas laadida kasutaja vaikimisi seaded?
t208=Kas salvestada kasutaja vaikimisi seaded?
t209=Kas taastada kõik vaikimisi seaded?
t210=Tere tulemast HTTraQt'i!
t211=Tegevus:
t212=Maksimaalne sügavus:
t213=Maksimaalne väline sügavus:
t214=Filtrid (linkide välja-\\kaasaarvamiseks):
t215=Asukohad
t216=Defineeri...
t217=Defineeri seaded...
t218=Kopeerimise häälestus:
t219=Projekti nimi
t220=Lisa URL...
t221=Veebiaadressid: (URL)
t222=Kas peatada HTTraQt?
t223=Hibernate
t224=Kas peatada tirimine?
t225=Pause
t226=Peata kopeerimine
t227=Minimeeri süsteemialasse
t228=Kliki lingi vahelejätmiseks või kopeerimise peatamiseks
t229=Kliki lingi vahelejätmiseks
t230=Salvestatud baite:
t231=Stop
t232=Skaneeritud linke:
t233=Aeg:
t234=Ühendusi:
t235=Käimas on:
t236=Peida
t237=Ülekandekiirus:
t238=Jäta vahele
t239=Informatsioon
t240=Faile kirjutatud:
t241=Faile uuendatud:
t242=Vigu:
t243=Vead
t244=Tegevus:
t245=Järgi välislinke
t246=Testi kõik lingid lehekülgedel
t247=Püüa välja nuhkida kõik lingid
t248=Tiri HTML-failid kõigepealt (kiirem)
t249=Vali kohaliku saidi struktuur
t250=Defineeri oma saidistruktuur kettal
t251=Ära uuenda nullsuurusega või kasutaja poolt kustutatud faile
t252=Tee alguslehekülg
t253=Loo kõigi HTML-lehekülgede sõnade andmebaas
t254=Tee vealogi ja raporti failid
t255=Genereeri AINULT DOS-i 8-3 failinimed
t256=Genereeri AINULT ISO9660 failinimed CDROM-i jaoks
t257=Ära genereeri HTML vealehekülgi
t258=Vali kettale salvestatavad failitüübid
t259=Vali linkide järgimise suund
t260=Vali globaalne linkide järgimise suund
t261=Määra URL-ide ümberkirjutamise reeglid siselinkidele (mida tiritakse) ja välislinkidele (mida ei tirita)
t262=Maksimaalselt ühendusi üheaegselt
t263=Maksimaalne faili ooteaeg
t264=Minimaalne lubatav ülekandekiirus
t265=Maksimaalne korduste arv mittefataalse vea korral
t266=Ühe HTML-faili maksimaalne suurus
t267=Ühe mitte-HTML faili maksimaalne suurus
t268=Maksimaalne veebist välja otsitav baitide kogus
t269=Tee paus pärast selle baidikoguse tirimist
t270=Kopeerimisoperatsiooni maksimaalne kestus
t271=Maksimum ühendusi sekundis (vältimaks serveri ülekoormust)
t272=Maksimaalne testitavate (mitte salvestatavate!) linkide hulk
t273=Kommentaar, mis lisatakse igale HTML-failile
t274=Tagasi algusleheküljele
t275=Save current preferences as default values
t276=Click to continue
t277=Kliki muudatustest loobumiseks
t278=Järgi saitide kohalikke robotireegleid
t279=Lingid kopeerimata välislehekülgedele tekitavad vealehekülgi
t280=Ära kustuta vananenud faile peale uuendamist
t281=Kas aktsepteerida küpsiseid?
t282=Kas kontrollida dokumendi tüüpi, kui on tundmatu?
t283=Kas analüüsida java aplette vajalike lisafailide väljaotsimiseks?
t284=Säilitada kõik failid cache'is, mitte ainult HTML-i kujul
t285=Logifaili tüüp (kui on genereeritud)
t286=Tee veakontrollifail
t287=Kasuta mittestandardset päringut mõnest serveri veast möödapääsemiseks
t288=Kasuta vana HTTP\\1.0 päringut (piirab mootori võimalusi!)
t289=Püüa piirata korduvaid ülekandeid mitmesuguste trikkidega (failisuuruse test..)
t290=Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
t291=Kirjuta välislingid ilma sisselogimise\\paroolita
t292=Kirjuta siselingid ilma päringustringita
t293=Püüa kätte saada kõik URL-id (ka tundmatud sildid\\koodid)
t294=Kasuta cache'i uuenduste jaoks
t295=Logifailid
t296=Primary Scan Rule
t297=Vookontroll
t298=Piirangud
t299=Identiteet
t300=Hülga host vea korral
t301=Hülga host, kui on liiga aeglane
t302=Konfigureeri
t303=Vähenda ühenduse aega ja tüübiotsingu aega, kasutades püsivaid ühendusi
t304=Saidi maksimaalne suurus
t305=Salvesta häälestus
t306=Save
t307=Maksimaalne ülekandekiirus
t308=Järgi robots.txt reegleid
t309=Lingid
t310=Ekspertidele
t311=Vookontroll
t312=Brauser
t313=Scan Rules
t314=Logi, indeks, cache
t315=Proxy
t316=MIME Types
t317=Ära ühenda ühendusepakkujaga (juba ühendatud)
t318=Ära kasuta kaugjuurdepääsuga ühendust
t319=Programmeeri kopeerimisoperatsioon
t320=Kliki käivitamiseks!
t321=Selle ühenduse jaoks pole salvestatud parooli!
t322=Kaugühenduse seadeid ei saa kätte
t323=Vali ühendusepakkuja
t324=Start
t325=Palun täpsusta ühenduse parameetreid, kui tarvis,\r\nsiis vajuta FINISH kopeerimisoperatsiooni käivitamiseks.
t326=Salvesta seaded ainult. Ära alusta tirimist praegu.
t327=Ootel
t328=Shutdown
t329=Ülekanne on programmeeritud: (hh\\mm\\ss)
t330=Ühenda ühendusepakkujaga (RAS)
t331=Ühenda selle ühendusepakkujaga
t332=Lahuta ühendus, kui on lõpetatud
t333=Lahuta modem lõpetamisel
t334=\r\n(Palun teata meile igast veast või probleemist)\r\n\r\nArendajad:\r\nKasutajaliides (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nEestikeelne tõlge: Tõnu Virma
t335=&HTTraQt Website Copier'i info
t336=Külasta palun meie veebilehekülge!
t337=Nõustaja päring
t338=Sinu vastus:
t339=Leitud link...
t340=Vali reegel
t341=Ignoreeri seda linki
t342=Ignoreeri kausta
t343=Ignoreeri domeeni
t344=Võta ainult see lehekülg
t345=Saidi kopeerimine
t346=Domeeni kopeerimine
t347=Ignoreeri kõiki
t348=Wizard query
t349=Ei
t350=Seaded
t351=Peata ülekanne
t352=Muuda seadeid
t353=Vaata logi
t354=Vaata vealogi
t355=Vaata failiülekandeid
t356=Leia &uuemat versiooni...
t357=&Nupuriba
t358=&Staatuseriba
t359=&Jaota
t360=&Fail
t361=Progress
t362=&Häälestus
t363=&Saidikopeerimine
t364=&Logi
t365=A&ken
t366=&Abi
t367=Laadi vaikimisi seaded
t368=Salvesta vaikimisi seaded
t369=Taasta vaikimisi seaded
t370=Laadi seaded...
t371=Salvesta seaded faili...
t372=Keele valik...
t373=Indeks
t374=Info HTTraQt'i kohta...
t375=&Uus projekt\tCtrl+N
t376=&Ava...\tCtrl+O
t377=&Salvesta\tCtrl+S
t378=Salvesta &failina...
t379=&Kustuta...
t380=Si&rvi saite...
t381=Kasutaja-defineeritud struktuur
t382=%n\tFaili nimi ilma laiendita (nt: image)\r\n%N\tFaili nimi koos laiendiga (nt: image.gif)\r\n%t\tFaili laiend ainult (nt: gif)\r\n%p\tAsukoht [ilma \\-ta lõpus] (nt: \\someimages)\r\n%h\tHosti nimi (nt: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tDOS-i lühinimi (nt: %sN)
t383=Näidis:\t%h%p\\%n%q.%t\r\n->\t\t\\home\\karbofos\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
t384=Proxy seaded
t385=Identifitseerimine (vajaduse korral)
t386=Sisesta proxy aadress siia
t387=Sisesta proxy port siia
t388=Sisesta proxy kasutajanimi
t389=Sisesta proxy parool
t390=Sisesta siia projekti nimi
t391=Sisesta siia asukoht projekti salvestamiseks
t392=Vali olemasolev projekt uuendamiseks
t393=Kliki siin asukoha valimiseks
t394=Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
t395=HTTraQt'i projektinõustaja
t396=Uue projekti nimi:
t397=Olemasoleva projekti nimi:
t398=Projekti nimi:
t399=Baas-asukoht:
t400=Project category:
t401=\\home\\karbofos\\Minu veebisaidid
t402=Sisesta uue projekti nimi, \r\nvõi vali olemasolev projekt uuendamiseks\\jätkamiseks
t403=Uus projekt
t404=Sisesta URL
t405=URL:
t406=Authentication (only if needed)
t407=Vormid või keerulised lingid:
t408=Püüa URL...
t409=Sisesta URL aadress(id) siia
t410=Sisesta saidi kasutajanimi
t411=Sisesta saidi parool
t412=Kasuta seda püüdevahendit linkide korral, millele pääseb ligi ainult vormide või javascripti koodide kaudu
t413=Vali kasutuskeel
t414=Püüa URL!
t415=Palun sea oma brauseri proxy häälestus ajutiselt järgmistele väärtustele (kopeeri\\kleebi proxy aadress ja port).\r\nSiis kliki vormi SUBMIT-nuppu brauseri leheküljel, või kliki spetsiifilist linki, mida tahad püüda.
t416=See saadab soovitud lingi sinu brauserist HTTraQt'ile.
t417=LOOBU
t418=Kopeeri\\kleebi ajutised proxy parameetrid siit
t419=Abiinfo faile ei leia!
t420=Parameetreid ei saa salvestada!
t421=Palun lohista ainult üks kaust korraga
t422=Palun lohista ainult kaustu, mitte faile
t423=Palun lohista ainult kaustu
t424=Kas valida kasutaja-defineeritud struktuur?
t425=Palun veendu, et kasutaja defineeritud stringid on ikka korrektsed,\r\nvastasel juhul tulevad failinimed vigased!
t426=Kas sa tõesti tahad valida kasutaja-defineeritud struktuuri?
t427=Liiga palju URL-e. Nii palju linke ei suuda käsitleda!!
t428=Mälu ei ole piisavalt, fataalne sisemine viga...
t429=Tundmatu operatsioon!
t430=Kas lisada see URL?\r\n
t431=Hoiatus: põhiprotsess ei reageeri ikka veel, ei saa lisada URL-e...
t432=Vali või muuda oma failitüüpe siin
t433=Vali või muuda oma MIME-tüüpe siin
t434=Mine üles
t435=Mine alla
t436=Failitirimise informatsioon
t437=Fikseeri aken
t438=Täiendav informatsioon:
t439=Tere tulemast HTTraQt Website Copier'i!\r\n\r\nPalun kliki NEXT-nuppu, et\r\n\r\n- alustada uut projekti või\r\n- jätkata pooleliolevat tirimist
t440=Open Source offline browser
t441=Website Copier\\Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
t442=httrack, httraqt, webhttrack, offline browser
t443=URL list (*.txt)
t444=Previous
t445=Next
t446=URLs
t447=Warning
t448=Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
t449=Thank you
t450=You can now close this window
t451=Server terminated
t452=A fatal error has occured during this mirror
t453=Wrong URL(s)!
t454=How You can thank a developer:
t455=Share the link to this program or to this project
t456=Report to developer about bugs or mistakes in the program
t457=Donate
t458=\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nInterface (Qt4\\Qt5 based): Eduard Kalinowski\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
t459=Get from the clipboard
t460=Documents
t461=Archives
t462=Images
t463=Multimedia
t464=Open new GUI
t465=Browse exists projects
t466=Step by step...
t467=To the project page...
t468=About HTTraQt Website Copier...
t469=About Qt
t470=Question
t471=Open File
t472=No URL!
t473=The URL list is not complete!
t474=File error
t475=remove
t476=are you sure?
t477=Any subdirectory not empty!
t478=Save File
t479=&Language
t480=Stop?
t481=No directory
t482=Creating error
t483=Can not create directory!
t484=No project
t485=Waiting for specific hour to start
t486=Mirror waiting [%d seconds]
t487=Error
t488=Yes
t489=Build top Index
t490=Units
t491=Open
t492=PC off when finished
t493=Shutdown counter (minutes)
t494=Make or correct translation
|