1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507
|
LANGUAGE_NAME
Italiano
LANGUAGE_FILE
Italiano
LANGUAGE_ISO
it
LANGUAGE_AUTHOR
Witold Krakowski (wkrakowski at libero.it)\n
LANGUAGE_CHARSET
UTF-8
LANGUAGE_WINDOWSID
Italian (Standard)
t000=HTTraQt
t001=N° di connessioni
t002=Select font size
t003=TimeOut
t004=Tentativi
t005=Transfer rate massimo
t006=Transfer rate minimo
t007=Connessioni persistenti (Keep-alive)
t008=Annulla tutti i collegamenti dal host se c'è timeout
t009=Annulla tutti i collegamenti dal host se è troppo lento
t010=Verifica il tipo di file
t011=Spider
t012=Accetta i cookie
t013=Analizza i file java
t014=Aggiorna hack (limita i ritrasferimenti)
t015=URL hacks (join similar URLs)
t016=Richieste toleranti (per i server)
t017=Forza richieste HTTP\\1.0 (non 1.1)
t018=Identità del browser
t019=Operation system Identity
t020=Operation
t021=Pié di pagina HTML
t022=Tipo di struttura (come sono salvati i collegamenti)
t023=Nomi DOS (8+3)
t024=Senza pagine d'errore
t025=Senza pagine esterne
t026=Nascondi password
t027=Nascondi le stringhe query
t028=Non cancellare file vecchi
t029=Nomi ISO9660 (CDROM)
t030=Struttura
t031=Normalmente queste opzioni non devono essere modificate
t032=Filtro primario
t033=Modo di spostamento
t034=Modo di spostamento globale
t035=Riscrittura collegamenti: interni \\esterni
t036=Usa la cache per aggiornamenti e per riprovare
t037=Attiva il modo di debug (httraqt.log)
t038=Massima profondità del mirror dai primi indirizzi
t039=Massima profondità del mirror per indirizzi esterni\\vietati (0, è l'impostazione predefinita)
t040=Dimensione massima html:
t041=Dimensione massima altri file:
t042=Limite di dimensione
t043=Pausa dopo il download..
t044=Tempo massimo
t045=Size
t046=N° massimo di connessioni al secondo
t047=Massimo numero di link
t048=Tutti i collegamenti verranno rifiutati\\accettati
t049=Scarica file non-html vicino ai collegamenti (es. .ZIP o immagini presenti all'esterno)
t050=Verifica tutti i collegamenti (anche quelli vietati)
t051=Scarica prima i file HTML!
t052=Corrispondenze tipo\\MIME
t053=Tipi di file
t054=Identità MIME
t055=L'Indirizzo del proxy
t056=Port del proxy
t057=Login
t058=Password
t059=Usa proxy per trasferimenti ftp
t060=Puoi escludere o accettare diversi URL o collegamenti usando wildcards\r\nPuoi usare spazi tra i filtri.\r\n\r\nEsempio: +*.zip -www.*.com -www.*.edu\\cgi-bin\\*.cgi
t061=Scegli una regola
t062=Inderisci una parola chiave
t063=Suggerimento: Se vuoi accettare tutti i file gif sulle pagine web, usa qualcosa come +www.pagina.com\\*.gif \r\n((+*.gif accetterà\\rifiuterà TUTTI i file gif su TUTTE le pagine)
t064=WildCardFilters
t065=Aggiungi un filtro
t066=Escludi i collegamenti
t067=Accetta i collegamenti
t068=Memoriza tutti i file nella cache
t069=Non scaricare nuovamente i file cancellati dal disco
t070=Create Log files
t071=Crea un indice
t072=Crea un database delle parole
t073=Tipi di file con l'estensione:\r\nNomi di file contenenti:\r\nQuesto nome di file:\r\nNomi di cartella contenenti:\r\nQuesto nome cartella:\r\nCollegamenti in questo dominio:\r\nCollegamenti nei domini contenenti:\r\nCollegamenti da questo host:\r\nCollegamenti contenenti:\r\nQuesto collegamento:\r\nTUTTI I COLLEGAMENTI
t074=Mostra tutto\r\nNascondi il debug\r\nNascondi le informazioni\r\nNascondi il debug e le informazioni
t075=Struttura del sito (default)\r\nHtml nel web, immagini\\altri file nel web\\immagini\\\r\nHtml nel web\\html, immagini\\altro nel web\\immagini\r\nHtml nel web\\, immagini\\altro nel web\\\r\nHtml nel web\\, immagini\\altro nel web\\xxx, dove xxx è l'estensione del file\r\nHtml nel web\\html, immagini\\altro nel web\\xxx\r\nStruttura del sito, senza www.dominio.xxx\\\r\nHtml nel nome_del_sito\\,immagini\\altri file nel nome_del_sito\\immagini\\\r\nHtml nel nome_del_sito\\html,immagini\\altro nel nome_del file\\immagini\r\nHtml nel nome_del_sito\\,immagini\\altro nel nome_del_sito\\\r\nHtml nel nome_del_sito\\,immagini\\altro nel nome_del_sito\\xxx\r\nHtml nel nome_del_sito\\html,immagini\\altro nel nome_del_sito\\xxx\r\nTutti i file nel web\\,con nomi casuali\r\nTutti i file nel nome_del_sito\\,con nomi casuali\r\nStruttura definita dall'utente..
t076=Soltanto scanning\r\nSalva file html\r\nSalva file non-html\r\nSalva tutti i file (default)\r\nSalva prima i file html
t077=Non uscire dalla directory\r\nPuoi andare giù nella struttura (default)\r\nPuoi salire\r\nPuoi sia scendere che salire
t078=Rimani nell'indirizzo indicato (default)\r\nRimani nello stesso dominio\r\nRimani nello stesso dominio di livello superiore\r\nVai dovunque sia necessario nel web
t079=Mai\r\nSe sconosciuto (eccetto \\)\r\nSe sconosciuto
t080=Non seguire robots.txt\r\nrobots.txt eccetto wizard\r\nsegui le regole di robots.txt
t081=normale\r\navanzato\r\ndebug
t082=Scarica il sito(i) web\r\nScarica il sito(i) (con richieste)\r\nScarica file separati\r\nScarica tutti i siti nelle pagine (mirror multiplo)\r\nVerifica i collegamenti nelle pagine (test dei bookmark)\r\n* Continua un download interrotto\r\n* Aggiorna un download esistente
t083=URL Relativo \\ URL Assoluto (default)\r\nURL Assoluto \\ URL Assoluto\r\nURL Assoluto 7 URL Assoluto\r\nURL Originale \\ URL Originale
t084=- Modo mirror -\r\n\r\nInserisci l'indirizzo(i) URL nell'apposito spazio
t085=- Modo mirror con il wizard (con domande) -\r\n\r\nInserisci l'indirizzo(i) URL nell'apposito spazio
t086=- Modo di download dei file -\r\n\r\nInserisci l'indirizzo(i) URL dei file nell'apposito spazio
t087=Modo di lista di mirror, inserisci l'indirizzo(i) delle pagine contenenti i collegamenti
t088=- Modo di test dei collegamenti -\r\n\r\nInserisci l'indirizzo(i) URL delle pagine contenenti i collegamenti nell'apposito spazio
t089=- Modo di aggiornameto\\continuazione del mirror -\r\n\r\nVerifica l'indirizzo(i) nell'apposito spazio, quindi clicca sul pulsante AVANTI e verifica i parametri.
t090=- Continuazione di un mirror interrotto -\r\n\r\nVerifica l'indirizzo(i) nell'apposito spazio, quindi clicca sul pulsante AVANTI e verifica i parametri.
t091=Ok
t092=Annulla
t093=Esci
t094=Chiudi
t095=Annulla modifiche
t096=Clicca per confermare
t097=Clicca qui per aiuto
t098=Clicca per tornare indietro
t099=Clicca per passare allo schermo successivo
t100=Nascondi password
t101=Salva il progetto
t102=Chiudere il progetto corrente?
t103=Eliminare questo progetto?
t104=Eliminare il progetto vuoto %s?
t105=Azione non ancora possibile
t106=C'é stato un errore durante l'eliminazione di questo progetto
t107=Seleziona le regole per il filtro
t108=Inserisci le parole chiave per il filtro
t109=Aggiungi questa regola
t110=Inserisci una o più parola(e) chiave
t111=Aggiungi
t112=Filtri
t113=I collegamenti soggetti a questa regola verranno esclusi
t114=I collegamenti soggetti a questa regola verranno accettati
t115=Esempio:
t116=gif\r\nTroverà tutti i file gif
t117=blue\r\nTroverà tutti i file contenenti blue, es. 'bluesky-small.jpeg'
t118=bigfile.mov\r\nTroverà il file 'bigfile.mov', ma non 'bigfile2.mov'
t119=cgi\r\nTroverà i collegamenti con la cartella contenente 'cgi', es. \\cgi-bin\\somecgi.cgi
t120=cgi-bin\r\nTroverà i collegamenti con la cartella contenente 'cgi-bin' (ma non cgi-bin-2, per esempio)
t121=someweb.com\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com, private.someweb.com etc.
t122=someweb\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
t123=www.someweb.com\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com\\... (ma non collegamenti come private.someweb.com\\..)
t124=someweb\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com\\.., www.test.abc\\fromsomeweb\\index.html, www.test.abc\\test\\someweb.html etc.
t125=www.test.com\\test\\someweb.html\r\nTroverà soltanto il collegamenti www.test.com\\test\\someweb.html. Notate che bisogna inserire sia l'indirizo (www.xxx.yyy), che il percorso (\\test\\someweb.html)
t126=Aggiungi il filtro per escludere
t127=Aggiungi il filtro per accettare
t128=Filtri aggiuntivi
t129=Cancel changes
t130=Salva le impostazioni come valori di default
t131=Click to confirm
t132=Non ci sono log in %s!
t133=Non creare il file index.html in%s!
t134=Clicca per uscire da HTTraQt Website Copier
t135=Visualizza la pagina html iniziale
t136=Fine del mirror
t137=Visualizza file di log
t138=Visualizza il Web
t139=Nuovo progetto
t140=Visualizza gli errori
t141=Visualizza le informazioni
t142=Chiudi la finestra dei log
t143=Tipo di informazione
t144=Informazioni
t145=Cerca
t146=Trova una parola
t147=File di log
t148=File di log degli errori
t149=Impossibile inizializzare il sistema OLE
t150=Non c'è cache nella cartella indicata\r\nHTTraQtnon ha trovato nessun mirror interrotto!
t151=Impossibile stabilire la connessione con il provider
t152=ricezione
t153=richiesta
t154=connessione
t155=ricerca
t156=Ready
t157=pronto
t158=waiting
t159=errore
t160=Ricezione dei file
t161=Analisi file html..
t162=Pulizia file
t163=Caricamento della cache in corso...
t164=Analisi file HTML (test dei collegamenti)
t165=Pausa (seleziona [Aiuto]\\[Pausa] per continuare)
t166=Paused (select [File]\\[Pause transfer] to continue)
t167=Sto finendo i trasferimenti rimasti - Premi [Annulla] per terminare adesso!
t168=Scansione
t169=Attesa dell'orario specificato per iniziare
t170=Transferring data..
t171=Connesione al provider in corso
t172=Mirror in pausa [%d seconds]
t173=Mirror in corso [%s, %s]
t174=Mirror del sito completato!
t175=C'è stato un problema durante il mirror\r\n
t176=Durante:\r\n
t177=Verifica il log se necessario.\r\n\r\nClicca OK per uscire da HTTraQt.\r\n\r\nGrazie per aver usato HTTraQt!
t178=Il mirror è finito.\r\nClicca OK per uscire da HTTraQt.\r\nGuarda i file log per assicurarti che tutto è andato a buon fine.\r\n\r\nGrazie per aver usato HTTraQt!
t179=* * MIRROR INTERROTTO! * *\r\nLa cache corrente è necessaria per le operazioni di aggiornamento e contiene solo i dati scaricati durante questa sessione interrotta.\r\nLa cache precedente potrebbe contenere informazioni più complete; se non vuoi perdere quelle informazioni, devi ripristinarla e cancellare la cache corrente.\r\n[Nota: per fare questo, cancella il contenuto della cartella hts-cache del mirror]\r\n\r\nPensi che la cache precedente possa contenere informazioni più complete e vuoi ripristinarla?
t180=* * ERRORE NEL MIRROR! * *\r\nHTTraQt ha stabilito che il mirror attuale è vuoto. Se questo è un'aggiornamento, il mirror precedente è stato ripristinato.\r\nMotivo: la prima pagina(e) non è stata trovata oppure c'è stato un problema durante la connessione\r\n=> Assicuratevi che il sito esista ancora, e\\o verificate le vostre impostazioni del proxy! <=
t181=\r\nSuggerimento: Clicca [Visualizza filr di log] per vedere i messaggi di avvertimento o di errore
t182=Errore durante la cancellazione del contenuto della cartella hts-cache, è necessario completare l'operazione manualmente
t183=Vuoi veramente uscire da HTTraQt?
t184=Percorso dei file di log
t185=Nuovo progetto \\ importare?
t186=Scegli l'azione
t187=Massima profondità dei link
t188=Inserisci gli indirizzi qui
t189=Definisci filtri aggiuntivi
t190=Proxy se necessario
t191=Port del proxy
t192=Inserisci le impostazioni del proxy
t193=Utilizza il proxy HTTP standard come proxy FTP
t194=Percorso
t195=Seleziona percorso
t196=Esci da HTTraQt Website Copier
t197=Informazioni su HTTraQt
t198=Save current preferences as default values
t199=Clicca per continuare
t200=Clicca per definire le opzioni
t201=Clicca per aggiungere un indirizzo URL
t202=Carica gli URL da un file di testo
t203=Impostazioni di Win HTTraQt (*.opt)|*.opt||
t204=File di testo con gli indirizzi (*.txt)|*.txt||
t205=File non trovato!
t206=Sei sicuro di voler cambiare il nome e\\o il percorso del progetto?
t207=Caricare opzioni di default dell'utente?
t208=Salvare opzioni di default dell'utente?
t209=Azzerare tutte le opzioni di default?
t210=Benvenuto in HTTraQt!
t211=Azione:
t212=Massima profondità:
t213=Massima profondità esterna:
t214=Filtri (rifiutare\\accettare i collegamenti) :
t215=Percorsi
t216=Definisci..
t217=Definisci le opzioni..
t218=Impostazioni e opzioni del mirror:
t219=Nome del progetto:
t220=Aggiungi URL...
t221=Indirizzi Web: (URL)
t222=Fermare HTTraQt?
t223=Hibernate
t224=Trasferimento in pausa?
t225=Pause
t226=Interrompi il mirror
t227=Nascondi questa finestra nel system tray
t228=Clicca per saltare un collegamento oppure interrompere l'analisi
t229=Clicca per saltare un collegamento
t230=Byte salvati
t231=Stop
t232=Collegamenti analizzati
t233=Tempo:
t234=Connessioni:
t235=In esecuzione:
t236=Nascondi
t237=Velocità di trasferimento
t238=SALTA
t239=Informazioni
t240=File salvati :
t241=File aggiornati :
t242=Errori :
t243=Errori
t244=In corso :
t245=Scarica i file anche dai collegamenti esterni
t246=Verifica tutti i collegamenti nelle pagine
t247=Cerca di trovare tutti i collegamenti
t248=Scarica prima i file HTML (più veloce)
t249=Scegli la struttura del sito in locale
t250=Definisci la struttura del sito sul disco
t251=Non scaricare nuovamente i file presenti localmente con dimensione nulla oppure cancellati dal utente
t252=Crea la pagina iniziale
t253=Crea un database delle parole di tutte le pagine HTML
t254=Crea file di log per segnalare errori e informazioni
t255=Genera solo nomi di file in formato 8.3
t256=Genera nomi di file in formato ISO9660 per i CDROM
t257=Non generare pagine d'errore html
t258=Seleziona i tipi di file da scrivere sul disco
t259=Seleziona la direzione di spostamento nel sito
t260=Seleziona la direzione globale dello spostamento nel sito
t261=Regole per la riscrittura degli URL interni (collegamenti scaricati) ed esterni (collegamenti non scaricati)
t262=Numero massimo di connessioni
t263=Massimo tempo d'attesa per un file
t264=Minimo transfer rate ammesso
t265=Massimo numero di tentativi nel caso di un errore non fatale
t266=Massima dimensione per una pagina html
t267=La dimensione massima per un file
t268=Massima dimensione del mirror
t269=Pausa dopo aver ricevuto questa quantità di byte
t270=Tempo massimo del mirror
t271=Limite delle connessioni al secondo (per evitare il sovraccarico del server)
t272=Massimo numero di link che possono essere testati (non salvati!)
t273=Pié di pagina per ogni file HTML
t274=Torna alla pagina iniziale
t275=Save current preferences as default values
t276=Click to continue
t277=Clicca per annullare le modifiche
t278=Segui le regole per i robot sui siti
t279=Pagine esterne (non prelevate) saranno collegate alle pagine d'errore
t280=Non cancellare i file vecchi dopo l'aggiornamento
t281=Accettare i cookie spediti?
t282=Verificare il tipo di documento se sconosciuto?
t283=Analizzare gli applet java per ritrovare i file contenuti in essi?
t284=Tieni tutti i file nella cache, invece dei soli file HTML
t285=Tieni il tipo di file nel log se generato
t286=Crea un file di debug
t287=Cerca di evitare alcuni bug dei server usando richieste non standard
t288=Usa richieste HTTP\\1.0, limita le capacità del motore!
t289=Tentativo di limitare il numero di ripetizioni dei trasferimenti, usando alcuni truchi (test della dimensione del file..)
t290=Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
t291=Salva link esterni senza login e password
t292=Salva i link interni senza stringa query
t293=Cerca di trovare tutti gli URL (anche quelli con tag\\codice sconosciuto)
t294=Usa la cache per gli aggiornamenti
t295=File di log
t296=Primary Scan Rule
t297=Controllo di flusso
t298=Limiti
t299=Identità
t300=Abbandona il host nel caso di errore
t301=Abbandona il host se è troppo lento
t302=Configurazione
t303=Riduci tempo di connessione e il tempo di verifica del tipo usando la connessione persistente
t304=Dimensione massima del sito
t305=Salva impostazioni
t306=Save
t307=Velocità di trasferimento massima
t308=Segui robots.txt
t309=Collegamenti
t310=Esperto
t311=Controllo di flusso
t312=Identità del browser
t313=Scan Rules
t314=Log, Indice, Cache
t315=Proxy
t316=Tipi MIME
t317=non effettuare la connessione al provider (già connesso)
t318=Non usare la connessione di accesso remoto
t319=Programma il mirror
t320=Clicca per iniziare!
t321=Non c'è nessuna password salvata per questa connessione
t322=Impossibile ottenere i parametri della connessione
t323=Seleziona il provider a cui connettersi
t324=Inizio
t325=Puoi iniziare il mirror premendo il pulsante FINISH o definire altre opzioni per la connessione
t326=Salva solo le impostazioni, non iniziare il download adesso.
t327=Attesa
t328=Shutdown
t329=Attesa fino a: (hh\\mm\\ss)
t330=Connessione al provider (RAS)
t331=Connessione a questo provider:
t332=Disconnetti alla fine
t333=Disconnetti il modem quando il mirror é finito
t334=\r\n(informateci degli errori o problemi)\r\n\rSviluppo:\r\nInterfacccia: Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Italian translations to:\r\nWitold Krakowski (wkrakowski@libero.it)
t335=Informazioni su HTTraQt Website Copier
t336=Visita la nostra pagina Web
t337=La domanda del wizard
t338=La vostra risposta:
t339=É stato trovato un collegamento
t340=Scegli una regola
t341=Ignora questo collegamento
t342=Ignora questa cartella
t343=Ignora questo dominio
t344=Scarica soltanto questa pagina
t345=Mirror del sito
t346=Mirror del dominio
t347=Ignora tutto
t348=Wizard query
t349=No
t350=Opzioni
t351=Pausa del trasferimento
t352=Modifica le opzioni
t353=Visualizza il log
t354=Visualizza il log di errori
t355=Visualizza trasferimenti dei file
t356=Verifica gli aggiornamenti del programma...
t357=Toolbar
t358=Barra di stato
t359=Dividi
t360=File
t361=Progress
t362=Opzioni
t363=Aiuto
t364=Log
t365=Finestra
t366=Aiuto
t367=Carica le opzioni di default
t368=Salva le opzioni di default
t369=Azzera le opzioni di default
t370=Carica le opzioni
t371=Salva le opzioni come...
t372=Preferenza di lingua
t373=Indice
t374=Informazioni su HTTraQt Website Copier
t375=Nuovo progetto \\ importa...
t376=&Apri...\tCtrl+O
t377=&Salva\tCtrl+S
t378=Salva &come...
t379=&Elimina...
t380=&Visita i siti...
t381=Struttura definita dall'utente
t382=%n\tNome del file senza il tipo (es.: immagine)\r\n%N\tNome del file, incluso il tipo (es.: immagine)\r\n%t\tTipo del file (es.: gif)\r\n%p\tPercorso [senza fine \\] (es.: \\immagini)\r\n%h\tIl nome del host (es.: www.someweb.com)\r\n\r\n%s?\tVersione corta per il DOS (es.: %sN)
t383=Esempio:\t%h%p\\%n.%t\r\n->\t\t\\home\\karbofos\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
t384=Preferenze del proxy
t385=Identificazione (solo se necessaria)
t386=Inserisci qui il nuovo indirizzo del proxy
t387=Inserisci qui il port del proxy
t388=Inserisci il login del proxy
t389=Inserisci la password del proxy
t390=Inserisci qui il nome del progetto
t391=Inserisci qui il percorso per salvare il progetto
t392=Seleziona da qui un progetto esistente da aggiornare
t393=Clicca qui per selezionare il percorso
t394=Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
t395=Wizard per progetto HTTraQt
t396=Il nome del nuovo progetto:
t397=Il nome di un progetto esistente:
t398=Il nome del progetto:
t399=Il percorso base:
t400=Project category:
t401=\\home\\karbofos\\Mie pagine Web
t402=Inserisci il nome del nuovo progetto, \r\no seleziona un progetto esistente per aggiornare\\continuare
t403=Nuovo progetto
t404=Inserisci l'indirizzo URL:
t405=Indirizzo URL:
t406=Authentication (only if needed)
t407=Formule o collegamenti complessi
t408=Preleva l'URL
t409=Inserisci qui l'indirizzo URL
t410=Inserisci il login del sito
t411=Inserisci la password del sito
t412=Usa questo tool per prelevare i collegamenti ai quali si può accedere solo tramite formule o collegamenti javascript
t413=Seleziona la lingua
t414=Preleva l'URL!
t415=Temporaneamente inserisci le seguenti impostazioni per il proxy (copia\\incolla l'indirizzo e il port del proxy).\r\nQuindi, nella tua pagina del browser clicca sul pulsante ok della form, oppure clicca sul collegamento specifico che vuoi prelevare.
t416=Questo preleverà il coolegamento desiderato dal tuo browser a HTTraQt.
t417=ANNULLA
t418=Copia\\incolla qui le impostazioni temporanee del proxy
t419=Impossibile trovare i file di aiuto
t420=Impossibile salvare i parametri!
t421=Trascina solo una cartella
t422=Trascina solo una cartella, non un file
t423=Trascina solo una cartella
t424=Selezionare la struttura definita dall'utente?
t425=Assicurati che la stringa definita dall'utente è corretta\r\nSe non è corretta, i nomi dei file saranno errati!
t426=Vuoi veramente selezionare la struttura definita dall'utente?
t427=Troppi URL, il programma non può servire così tanti collegamenti!
t428=Troppa poca memoria, grave errore interno...
t429=Operazione sconosciuta!
t430=Aggiungere questo URL?\r\n
t431=Attenzione: il processo principale non risponde, non è possibile aggiungere URL.
t432=Seleziona o modifica i tuoi tipi di file qui
t433=Seleziona o modifica i tuoi tipi MIME qui
t434=Vai su
t435=Vai giù
t436=Informazioni sullo scaricamento dei file
t437=Congela la finestra
t438=Più informazioni:
t439=Benvenuti nel HTTraQt Website Copier\r\n\r\nClicca sul pulsante NEXT per iniziare o continuare un progetto
t440=Browser offline open source
t441=Browser offline\\programma per copiare i siti. Copia le pagine remote sul tuo computer. Free
t442=httrack, httraqt, webhttrack, offline browser
t443=lista degli URL (*.txt)
t444=Precedente
t445=Successivo
t446=URLs
t447=Attenzione
t448=Il tuo browser non supporta javascript. Per un risultato migliiore usa un browser con supporto javascript
t449=Grazie
t450=Puoi chiudere questa finestra adesso
t451=Server disconnesso
t452=Si è verificato un errore fatale durante la copia
t453=Wrong URL(s)!
t454=How You can thank a developer:
t455=Share the link to this program or to this project
t456=Report to developer about bugs or mistakes in the program
t457=Donate
t458=\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nInterface (Qt4\\Qt5 based): Eduard Kalinowski\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
t459=Get from the clipboard
t460=Documents
t461=Archives
t462=Images
t463=Multimedia
t464=Open new GUI
t465=Browse exists projects
t466=Step by step...
t467=To the project page...
t468=About HTTraQt Website Copier...
t469=About Qt
t470=Question
t471=Open File
t472=No URL!
t473=The URL list is not complete!
t474=File error
t475=remove
t476=are you sure?
t477=Any subdirectory not empty!
t478=Save File
t479=&Language
t480=Stop?
t481=No directory
t482=Creating error
t483=Can not create directory!
t484=No project
t485=Waiting for specific hour to start
t486=Mirror waiting [%d seconds]
t487=Error
t488=Yes
t489=Build top Index
t490=Units
t491=Open
t492=PC off when finished
t493=Shutdown counter (minutes)
t494=Make or correct translation
|