1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507
|
LANGUAGE_NAME
Dansk
LANGUAGE_FILE
Dansk
LANGUAGE_ISO
da
LANGUAGE_AUTHOR
Jesper Bramm (bramm@get2net.dk) \n
LANGUAGE_CHARSET
UTF-8
LANGUAGE_WINDOWSID
Danish
t000=HTTraQt
t001=Antal forbindelser
t002=Select font size
t003=TimeOut
t004=Antal forsøg
t005=Maksimale overførselshastighed
t006=Mindste overførselshastighed
t007=Persistent connections (Keep-Alive)
t008=Annullér alle links hvis time-out opstår hos vært
t009=Annullér alle links hvis værten er for langsom
t010=Kontroller dokumenttypen
t011=Spider
t012=Acceptér cookies
t013=Overfør java filer
t014=Opdatér hack (Begræns gen-overførsler)
t015=URL hacks (join similar URLs)
t016=Acceptér forespørgsler (for servere)
t017=Gennemtving HTTP \\ 1.0-type forespørgsler (gælder ikke ver. 1.1)
t018=Browser identitet
t019=Operation system Identity
t020=Operation
t021=HTML-fod
t022=Angiv struktur (hvordan links skal gemmes)
t023=DOS navne (8+3 karakterer)
t024=Ingen fejl-sider
t025=Ingen eksterne sider
t026=Skjul passwords
t027=Skjul forespørgsels-streng
t028=Slet ikke gamle filer
t029=ISO9660 names (CDROM)
t030=Struktur
t031=Disse indstillinger bør kun ændres undtagelsesvist!
t032=Primær skanningsregel
t033=Søgemetode
t034=Global søgemetode
t035=Genskriv links: internt\\eksternt
t036=Brug cache til opdateringer og opdateringsforsøg
t037=Aktivér fejfindingstilstand (httraqt.log)
t038=Maksimale kopieringsdybde fra rod-adressen
t039=Maksimal kopieringsdybde for eksterne\\forbudte adresser(0, altså ingen, er standard)
t040=Maksimal størrelse for enhver HTML fil
t041=Maksimal størrelse for enhver ikke-HTML fil
t042=Størrelsesbegrænsning
t043=Pause efter overførsel...
t044=Maksimal tid
t045=Størrelse
t046=Maks.forbindelser\\sekunder
t047=Maksimale antal af links
t048=Alle links vil matche
t049=Hent ikke-HTML filer relateret til et link, eksempelvis .ZIP -filer eller billeder
t050=Test alle links (også forbudte links)
t051=Hent HTML filer først!
t052=Type\\MIME tilknytning
t053=Fil typer:
t054=MIME Identitet:
t055=Proxy-adresse
t056=Proxy port
t057=Brugernavn\\ Login
t058=Password
t059=Brug proxy til FTP overførsler
t060=Brug 'Jokertegn' [ * ] til at udelukke eller medtage URL' er eller links.\r\nDu kan indsætte flere skannings-strenge i samme linie.\r\nBrug mellemrum som seperatortegn.\r\n\r\nEksempel: +*.zip -www.*.com -www.*.edu\\cgi-bin\\*.cgi
t061=Kriterie:
t062=Streng
t063=Tip: For at medtage ALLE GIF-filer, så prøv at bruge: +www.someweb.com\\*.gif. \r\n(+*.gif \\ -*.gif inkluderer\\ekskluderer ALLE GIF-filer fra alle valgte web-sites
t064=WildCardFilters
t065=Tilføj en skanningsregel
t066=Udeluk link(s)
t067=Medtag link(s)
t068=Gem alle filer i cache
t069=Hent ikke filer der er slettet lokalt
t070=Create Log files
t071=Opret et indeks
t072=Opret en ord-database
t073=Filnavne med 'efternavn' :\r\nFilnavne der indeholder:\r\nDette filnavn:\r\nMappenavne der indeholder:\r\nDette mappenavn:\r\nLinks på dette domæne:\r\nLinks på dette domæne der indeholder:\r\nLinks fra denne vært:\r\nLinks der indeholder:\r\nDette Link:\r\nAlle Links*\\
t074=Vis alle\r\nSkjul fejlfinding\r\nSkjul information\r\nSkjul fejlfinding og information
t075=Site-Struktur (Standard)\r\nHtml i web\\, Billeder og andre i web\\images\\\r\nHtml i web\\html, Billeder og andre i web\\images\r\nHtml i web\\, Billeder og andre i web\\\r\nHtml i web\\, Billeder og andre i web\\xxx, med xxx hvor Dateityp\r\nHtml i web\\html, Billeder og andre in web\\xxx\r\nSite-Struktur, uden www.domain.xxx\\\r\nHtml i site_name\\, Billeder og andre i site_name\\images\\\r\nHtml i site_name\\html, Billeder og andre i site_name\\images\r\nHtml i site_name\\, Billeder og andre i site_name\\\r\nHtml i site_name\\, Billeder og andre i site_name\\xxx\r\nHtml i site_name\\html, Billeder og andre i site_name\\xxx\r\nAlle Dateien in web\\, mit Zufallsnamen (Spielerei!)\r\nAlle Dateien in site_name\\, mit Zufallsnamen (Spielerei!)\r\nBrugerdefineret Struktur...
t076=ust skan\r\nGem html filer\r\nGem ikke-html filer\r\nGem alle filer (standard)\r\nGem html filer først
t077=Bliv i det samme bibliotek\r\nKan gå ned(standard]\r\nKan gå op\r\nKan gå både op og ned
t078=Bliv på den samme adresse[standard]\r\nBliv på på samme domæne\r\nBliv på samme top level domæne\r\n Gå overalt på internettet.
t079=Aldrig\r\nUkendt (undtaget \\]\r\nhvis ukendt
t080=Ingen robots.txt regler\r\nrobots.txt med undtagelse af giuden\r\nfølg rotots.txt reglerne
t081=Normal\r\nUdvidet\r\nFejlfinding
t082=Overfør web site(s)\r\nOverfør web site(s) + sprørgsmål\r\nHent enkelte filer\r\nOverfør alle sider (multiple mirror)\r\nTest links på siderne (bookmark test)\r\n* Forsæt afbrudt projekt\r\n* Opdater tidligere projekt
t083=Relativ URL \\ Absolut URL (standard)\r\nAbsolut URL \\ Absolut URL\r\nAbsolut URL \\ Absolut URL\r\nOriginal URL \\ Original URL
t084=- Kopiering af web-sted -\r\n\r\nIndtast web-adresse i URL feltet
t085=- Interaktiv guide (spørgsmål) -\r\n\r\nIndtast web-adresse(er) i URL feltet
t086=- Fil overførselstilstand- \r\n\r\nIndtast web-adresse(er) i URL feltet
t087=- Links liste - \r\n\r\nBrug URL feltet til at angive addresse(r) på sider der indeholder links der skal kopieres.
t088=- Links test tilstand- \r\n\r\nIndtast web-adresse(r) i URL feltet
t089=- Opdateringstilstand -\r\n\r\nBekræft web-adresse i URL feltet. Kontroller eventuelt dine indstillinger og klik derefter på 'NÆSTE'.
t090=- Genoptag kopiering (hvis overførslen blev afbrudt) -\r\n\r\nBekræft web-adresse i URL feltet. Kontroller eventuelt dine indstillinger og klik derefter på 'NÆSTE'.
t091=Ok
t092=Annullér
t093=Afslut
t094=Luk
t095=Annullér ændringer
t096=Klik for at bekræfte
t097=Klik for at få hjælp!
t098=Klik for at se den forrige skærm
t099=Klik for at se den næste skærm
t100=Skjul password
t101=Gem projekt
t102=Vil du lukke det aktuelle projekt ?
t103=Slette dette projekt ?
t104=Vil du slette det tomme projekt med navnet: %s?
t105=Denne funktion er ikke implementeret endnu !
t106=Der opstod fejl under sletningen af dette projekt
t107=Vælg hvilken regl der gælder for dette filter
t108=Indtast nøgleord for dette filter
t109=Tilføj denne regel
t110=Indtast et eller flere nøgleord for denne regel
t111=Tilføj
t112=Skanningsregler
t113=Macthende links udelukkes
t114=Macthende links medtages:
t115=Eksempel:
t116=gif\r\nVil matche alle .GIF filer
t117=blue\r\nMedtager alle filer med en matchende tekststreng. Skriver du f.eks. 'blue' medtages eksempelvis 'bluesky-small.jpeg'\r\n
t118=bigfile.mov\r\nVil medtage filen 'bigfile.mov', men ikke filen 'bigfile2.mov'
t119=cgi\r\nvil finde links med mappenavne der matcher tekststrengen 'cgi' , eksempelvis \\cgi-bin\\somecgi.cgi
t120=cgi-bin\r\nvil finde links med mappenavne der matcher hele tekststrengen 'cgi-bin' , men ikke 'cgi-bin-2'
t121=someweb.com\r\nFinder links med matchende sub-string som f.eks.www.someweb.com, private.someweb.com etc.
t122=someweb\r\nFinder links med matchende mappe sub-string som f.eks.www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.\r\n
t123=www.someweb.com\r\nFinder links der matcher hele strengen 'www.someweb.com' , (men IKKE links som: private.someweb.com\\..)
t124=someweb\r\nFinder ethvert link med matchende tekst-streng som f.eks. www.someweb.com\\.., www.test.abc\\fromsomeweb\\index.html, www.test.abc\\test\\someweb.html etc.\r\n
t125=www.test.com\\test\\someweb.html\r\nFinder kun 'www.test.com\\test\\someweb.html' file. Bemærk at du skal skrive den fulde stil[URL+stinavn]
t126=Tilføj udelukkelses-filter
t127=Tilføj et inkluderings-filter
t128=Eksisterende filtre
t129=Cancel changes
t130=Gem nuværende indstillinger som standardindstillinger
t131=Click to confirm
t132=Der er ingen log filer i %s!
t133=Der er ingen 'index.html'-fil i %s!
t134=Klik for at afslutte HTTraQt Website Copier
t135=Se HTML startside
t136=Kopieringen er fuldført
t137=Se log filer
t138=Gennemse Website
t139=Nyt projekt...
t140=Se fejl og advarsler
t141=Se rapport
t142=Luk log-fil vinduet
t143=Informationstype
t144=Information
t145=Søg
t146=Søg efter et ord
t147=Info log fil
t148=Advarsel\\Fejl log-fil
t149=Kan ikke starte OLE-systemet
t150=HTTraQt kunne ikke finde nogen afbrudte download fil-cache i den angivne mappe !\r\n
t151=Kan ikke tilslutte til udbyder
t152=modtager
t153=anmoder
t154=tilslutter
t155=søger
t156=Ready
t157=klar
t158=waiting
t159=fejl
t160=Modtager filer...
t161=Overfører HTML fil...
t162=Sletter filer...
t163=Loading cache in progress..
t164=Overfører HTML fil (tester links)....
t165=Pause - Vælg fra menuen [Kopiér]\\[Pause overførsel] for at genoptage overførslen
t166=Paused (select [File]\\[Pause transfer] to continue)
t167=Afslutter igangværende overførsler - Vælg Annullér for at afslutte nu !
t168=skanner
t169=Venter på planlagt tidspunkt...
t170=Transferring data..
t171=Tilslutter til udbyder
t172=[%d seconds] inden denne handling starter
t173=Web-sted kopieres nu [%s, %s]
t174=Kopieringen er afsluttet !
t175=Der opstod et problem under kopieringen\r\n
t176=\r\nSamtidigt:\r\n
t177=Se eventuelt log filen.\r\n\r\nKlik AFSLUT for at lukke HTTraQt Website Copier.\r\n\r\nTak for at du brugte HTTraQt!
t178=Website kopieringen er fuldført. \r\nKlik OK for at afslutte HTTraQt.\r\nSe log fil(erne) for at kontrollere at alt forløb OK.\r\n\r\nTak for at du brugte HTTraQt!\r\n
t179=** KOPIERINGEN ER OPGIVET**\r\nDen nuværende cache er påkrævet for alle opdaterings operationer og indeholder kun data der er downloadet med den aktuelle afbrudte overførsel.\r\nDen tidligere cache kan indeholde mere fyldestgørende information; hvis du ønsker at bevare den information, skal du gendanne den og slette den aktuelle cache.\r\n[Note: Dette kan nemt gøres ved at slette 'hts-cache\\new.* files]\r\n\r\nTror du den tidligere cache-fil muligvis indeholder mere fyldestgørende information, og vil du gendanne denne?
t180=* * KOPIERINGS FEJL * *\r\nHTTraQt har opdaget at den igangværende kopiering er tom. Hvis du var i gang med at opdatere en kopi, vil det tidligere indhold blive gendannet \r\nMulig årsag: Den første side kunne enten ikke findes eller der opstod et problem med forbindelsen.\r\n=> Kontroller at webstedet findes og\\eller kontroller Proxy-indstillingerne! <=
t181=\r\n\r\nTip: Klik [Se log fil] for at se advarsels- og fejlmeddelelser
t182=Der opstod en fejl i forbindelse med sletningen af hts-cache\\new.*filen. Slet venligst filen manuelt.
t183=Vil du afslutte HTTraQt Website Copier nu?
t184=Stinavn for log fil
t185=Nyt projekt \\ Importer?
t186=Vælg kriterier
t187=Maksimal skanningsdybde for links
t188=Indtast web-adresse(r) her
t189=Tilføj yderligere filtreringsregler
t190=Proxy-navn (om nødvendigt)
t191=Proxy portnummer
t192=Definér proxy-indstillinger
t193=Brug standard HTTP proxy som FTP proxy
t194=Sti
t195=Vælg sti
t196=Afslut HTTraQt Website Copier
t197=Om HTTraQt
t198=Save current preferences as default values
t199=Klik for at forsætte
t200=Klik for at definere indstillinger
t201=Klik for at tilføje URL
t202=Hent URL fra tekst fil
t203=HTTraQt indstillinger (*.opt)|*.opt||
t204=Addresse liste tekst fil (*.txt)|*.txt||
t205=Filen blev ikke fundet!
t206=Er du sikker på at ændre i projekt\\sti-navnet ?
t207=Indlæs brugerdefinerede standardindstillinger?
t208=Gem brugerdefinerede standardindstillinger?
t209=Nulstil alle standardindstillinger?
t210=Velkommen til HTTraQt Website Copier!
t211=Handling:
t212=Maksimal dybde:
t213=Maksimal ekstern dybde:
t214=Filtrerings-regel (udeluk\\medtag links)
t215=Sti
t216=Definér...
t217=Definér indstillinger...
t218=Indstillinger og muligheder
t219=Projektnavn
t220=Tilføj URL...
t221=Web-adresse (URL)
t222=Stop HTTraQt nu?
t223=Hibernate
t224=Pause kopieringen?
t225=Pause
t226=Stop kopieringen?
t227=Minimér til systemlinien
t228=Klik for at springe et link over eller stoppe overførslen
t229=Klik for at springe et link over
t230=Bytes gemt:
t231=Stop
t232=Skannede links:
t233=Tid :
t234=Forbindelser:
t235=Kører:
t236=Minimér
t237=Overførselshastighed
t238=Spring over
t239=Informationer
t240=Filer skrevet:
t241=Opdaterede filer:
t242=Fejl:
t243=Fejl
t244=I gang:
t245=Følg eksterne links
t246=Test alle links på siderne
t247=Prøv at udvide alle links
t248=Hent HTML filer først (hurtigere)
t249=Vælg lokal site-struktur
t250=Sæt brugerdefinerede indstilinger for den lokale struktur
t251=Opdater ikke filer med nul-værdi eller filer som brugeren har slettet
t252=Opret startside
t253=Opret ord-database fra alle html-sider
t254=Lav fejl-log og rapport-filer
t255=Generér KUN DOS 8-3 filnavne
t256=Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
t257=Opret ikke HTML-fejlsider
t258=Vælg filtyper der skal gemmes på disken
t259=Vælg overførselsretning
t260=Vælg overordnet overførselsretning
t261=Opret URL genskrivningsregel for interne links (downloadede links), og eksterne links (ikke downloadede)
t262=Maks.antal samtidige forbindelser
t263=Fil time-out
t264=Mindste acceptable overførselshastighed
t265=Maksimale antal forsøg efter ikke-fatale fejl
t266=Maksimale størrelse for enkelte HTML filer
t267=Maksimale størrelse for ikke-HTML filer
t268=Maksimale antal bytes der må hentes på Web
t269=Hold pause efter download af denne mængde bytes
t270=Maksimale overførselstid for kopieringen
t271=Maksimale antal forbindelser\\sekunder (for at undgå server overbelastning)
t272=Maksimalt antal links der kan testes( ikke gemt!)
t273=Kommentarer der indsættes i alle HTML filer
t274=Tilbage til startsiden
t275=Save current preferences as default values
t276=Click to continue
t277=Klik for at annullere ændringerne
t278=Følg lokale regler på webstedet
t279=Links til ikke-fundne eksterne sider, vil medføre fejlside(r)
t280=Slet ikke overflødige filer efter opdatering
t281=Acceptér cookies?
t282=Kontroller dokumenttypen hvis ukendt?
t283=Overfør java applets sammen med indkluderede filer der skal downloades?
t284=Gem alle filer i cache fremfor kun HTML ?
t285=Log fil-type (hvis genereret)
t286=Opret en fejlfindings-fil
t287=Brug ikke-standard forespørgsler for at omgå server-fejl
t288=Brug gamle HTTP\\1.0 -type forespørglser (begrænser effektiviteten !)
t289=Forsøg at begrænse gen-overførsler gennem brug af 'tricks' (f.eks. test af fil-størrelser...)
t290=Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
t291=Skriv ekstrene links uden brug af login\\password
t292=Skriv interne links uden forespørgsels-streng
t293=Forsøg at fange alle URL (også selvom html-tags eller kode er ukendt)
t294=Brug cache for opdateringer
t295=Log filer
t296=Primary Scan Rule
t297=Flow-kontrol
t298=Begrænsninger
t299=Identitet
t300=Forlad vært hvis der opstår fejl
t301=Forlad værten hvis denne er for langsom
t302=Konfigurer
t303=Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
t304=Maksimalt website størrelse
t305=Gem indstillinger
t306=Save
t307=Maksimal overførselshastighed
t308=Følg reglerne i robots.txt
t309=Links
t310=Ekspert indstillinger
t311=Flow-kontrol
t312=Browser Identitet
t313=Scan Rules
t314=Log, Index, Cache
t315=Proxy
t316=MIME Types
t317=Tilslut ikke til en udbyder (Er allerede tilsluttet)
t318=Brug ikke en opkaldsforbindelse
t319=Planlæg kopieringen
t320=Klik for at starte
t321=Der er ikke gemt et password for denne forbindelse
t322=Kan ikke indlæse opkaldsindstillinger
t323=Vælg en opkaldsforbindelse (Internetudbyder)
t324=Start
t325=Tilpas opkaldsparametre om nødvendigt.\r\nKlik på Udfør for at starte kopieringen.\r\n
t326=Gem indstillingerne, men start ikke overførslen endnu.
t327=Afventer...
t328=Shutdown
t329=Overførslen planlagt til :(hh\\mm\\ss)
t330=Forbind til en udbyder (RAS)
t331=Forbind til denne udbyder
t332=Afbryd forbindelsen når overførslen er færdig
t333=Afbryd forbindelsen når overførslen er færdig
t334=\r\n(Finder du fejl eller opstår der problemer så kontakt os venligst)\r\n\r\nUdvikling:\r\nGrænseflade (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche og andre bidragsydere\r\nMange tak for dansk oversættelses til:\r\nJesper Bramm (bramm@get2net.dk)
t335=Om HTTraQt Website Copier...
t336=Besøg vores Web-side
t337=Guide forespøgsel
t338=Dit svar:
t339=Link fundet
t340=Vælg en regel
t341=Ignorer dette link
t342=Ignorer dette bibliotek (mappe)
t343=Ignorer domæne
t344=Gem kun denne side
t345=Kopiér web-sted
t346=Kopiér domæne
t347=Ignorer alt
t348=Wizard query
t349=Nej
t350=Indstillinger
t351=Pause overførsel
t352=Tilpas indstillinger
t353=Se log
t354=Se fejl-log
t355=Se fil-overførsler
t356=Find program opdateringer...
t357=&Værktøjslinie
t358=&Statuslinie
t359=&Opdel
t360=Filer
t361=Progress
t362=Indstillinger
t363=Kopiér web-sted
t364=Log
t365=Vindue
t366=Hjælp
t367=Indlæs standard indstillinger
t368=Gem standard indstillinger
t369=Nulstil standardindstillinger
t370=Indlæs indstillinger...
t371=Gem indstillinger som...
t372=Fortrukne sprog...
t373=Indhold..
t374=Om HTTraQt...
t375=Nyt projekt\tCtrl+N
t376=&Åben...\tCtrl+O
t377=&Gem\tCtrl+S
t378=Gem &som...
t379=&Slet...
t380=&Gennemse websteder
t381=Brugerdefineret struktur
t382=%n\tFilnavn uden type(eks: image)\r\n%N\tHele filnavnet inklusive filtype (eks: image.gif)\r\n%t\tKun filtype (eks: gif)\r\n%p\tSti [uden endelsen \\] (eks: \\someimages)\r\n%h\tVærts navn (eks: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 forespørgsel streng (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 kort forespørgselsstreng (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tKort navn (eks: %sN)
t383=Eksempel:\t%h%p\\%n%q.%t\r\n->\t\t\\home\\karbofos\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
t384=Proxy-indstillinger
t385=Identifikation (om nødvendigt)
t386=Indtast proxy-adressen her
t387=Indtast proxy portnummer her
t388=Indtast proxy Brugernavn\\ login
t389=Indtast proxy password
t390=Indtast projektets navn her
t391=Indtast stinavnet hvor projektet skal gemmes
t392=Vælg et projektnavn at opdatere
t393=Klik her for at vælge en stil
t394=Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
t395=HTTraQt Projektassistent
t396=Nyt projektnavn
t397=Eksisterende projektnavn:
t398=Projektnavn:
t399=Vælg en fast sti til dine projekter:
t400=Project category:
t401=\\home\\karbofos\\Mine web-steder
t402=Skriv navnet på et nyt projekt\r\neller\r\nvælg at opdatere et eksisterende projekt
t403=Nyt projekt
t404=Indtast URL
t405=Adresse URL:
t406=Authentication (only if needed)
t407=Formularer eller komplekse links:
t408=Fang URL
t409=Indtast URL address(er) her
t410=Indtast web-site Login
t411=Indtast web-site password
t412=Brug dette værktøj til at 'fange' links der kun kan opnåes adgang til via formularer eller javascript-kode
t413=Vælg dit foretrukne sprog
t414='Fang' URL!
t415=Sæt venligst browserens proxy indstillinger til følgende værdier:(Kopiér\\Sæt ind Proxy Addresse og Port).\r\nKlik på Form SUBMIT knappen på din browser-side, eller klik på specifikke link du ønsker at hente.\r\n\r\n
t416=Dette vil sende det ønskede link fra din browser til HTTraQt.
t417=Annullér
t418=Kopiér og indsæt de midlertidige proxy parametre her
t419=Kan ikke finde Hjælpefilerne!
t420=Kan ikke gemme parametrene!
t421=Træk kun én mappe ad gangen !
t422=Træk kun mapper, ikke filer !
t423=Træk kun mapper
t424=Vælg brugerdefineret struktur ?
t425=Vær sikker på at den brugerdefinerede streng er korrekt\r\nI modsat fald vil filnavnene være ugyldige!
t426=Er du sikker på at ville bruge en brugerdefineret struktur ?
t427=For mange URL' er, HTTraQt kan ikke håndtere så mange links!!!
t428=Ikke mere hukommelse, alvorlig intern fejl er opstået...
t429=Ukendt handling !
t430=Tilføj denne URL?\r\n
t431=Advarsel: Processen svarer stadigvæk ikke ,URL'en kan ikke tilføjes....
t432=Vælg eller ændrer dine filtype(r) her
t433=Vælg elle ændrer dine MIME type(r) her
t434=Gå op
t435=Gå ned
t436=Fil overførselsinformation
t437=Frys vindue
t438=Mere information
t439=Velkommen til HTTraQt Website Copier!\r\n\Klik på Næste for at for at\r\n-Starte et nyt projekt\r\neller opdatere et eksisterende projekt.
t440=Open Source offline browser
t441=Website Copier\\Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
t442=httrack, httraqt, webhttrack, offline browser
t443=URL list (*.txt)
t444=Previous
t445=Next
t446=URLs
t447=Warning
t448=Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
t449=Thank you
t450=You can now close this window
t451=Server terminated
t452=A fatal error has occured during this mirror
t453=Wrong URL(s)!
t454=How You can thank a developer:
t455=Share the link to this program or to this project
t456=Report to developer about bugs or mistakes in the program
t457=Donate
t458=\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nInterface (Qt4\\Qt5 based): Eduard Kalinowski\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
t459=Get from the clipboard
t460=Documents
t461=Archives
t462=Images
t463=Multimedia
t464=Open new GUI
t465=Browse exists projects
t466=Step by step...
t467=To the project page...
t468=About HTTraQt Website Copier...
t469=About Qt
t470=Question
t471=Open File
t472=No URL!
t473=The URL list is not complete!
t474=File error
t475=remove
t476=are you sure?
t477=Any subdirectory not empty!
t478=Save File
t479=&Language
t480=Stop?
t481=No directory
t482=Creating error
t483=Can not create directory!
t484=No project
t485=Waiting for specific hour to start
t486=Mirror waiting [%d seconds]
t487=Error
t488=OK
t489=Build top Index
t490=Units
t491=Open
t492=PC off when finished
t493=Shutdown counter (minutes)
t494=Make or correct translation
|