File: Polski.utf

package info (click to toggle)
httraqt 1.4.9-5
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 3,100 kB
  • sloc: cpp: 7,805; sh: 111; makefile: 13
file content (507 lines) | stat: -rw-r--r-- 24,199 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
LANGUAGE_NAME
Polski
LANGUAGE_FILE
Polski
LANGUAGE_ISO
pl
LANGUAGE_AUTHOR
Lukasz Jokiel (Opole University of Technology, Lukasz.Jokiel at po.opole.pl) \n
LANGUAGE_CHARSET
UTF-8
LANGUAGE_WINDOWSID
Polish
t000=HTTraQt
t001=N# połšczeń
t002=Select font size
t003=Przekroczenie(a) czasu oczekiwania
t004=Ponowienia
t005=Maksymalna prędkoœć transferu
t006=Minimalna szybkoœć transferu
t007=Podtrzymywane połączenia (Keep-Alive)
t008=Odwołaj wszelkie łšcza z hosta jeżeli ma miejsce przekroczenie czasu oczekiwanie
t009=Odwołaj wszelkie łšcza z hosta jeżeli jest za wolny
t010=SprawdŸ typ dokumentu
t011=Poszukiwacz (Pajšk)
t012=Akceptuj ciasteczka (cookies)
t013=Parsuj pliki Javy
t014=Dostrajanie uaktualnienia (limitowanie retransferów)
t015=Triki URL
t016=Tolerujšce żšdania (dla serwerów)
t017=Użyj żšdań HTTP\\1.0 (BEZ HTTP\\1.1)
t018=Identyfikacja przeglšdarki
t019=Operation system Identity
t020=Operation
t021=Stopka HTML
t022=Typ struktury (sposób w jaki łšcza sš zapisywane)
t023=Nazwy DOSowe (8+3)
t024=Bez stron z błędami
t025=Bez stron zewnętrznych
t026=Ukryj hasła
t027=Schowaj paski zapytań
t028=Nie wymazuj starych plików
t029=Nazwy ISO9660 (CDROM)
t030=Struktura
t031=Zwykle te opcje nie powinny być modyfikowane
t032=Główny filtr
t033=Tryb podóżniczy (mirror)
t034=Globalny tryb podróżniczy (mirror)
t035=Przepisz łącza: na dostępne lokalnie (pobierane i lokalne)\\ na dostępne przez Internet (zewnętrzne i niepobierane)
t036=Użyj cache dla uaktualnień i ponowień
t037=Aktywacja trybu dla debuggera (winthhrack.log)
t038=Maksymalna głębokoœć lustra od pierwszych adresów
t039=Maksymalna głębokoœć tworzenia lustra dla zewnętrznych\\zakazanych adresów
t040=Maksymalna wielkoœć html
t041=Maksymalna wielkoœć innych
t042=Ograniczenia wielkoœci
t043=Pauza po pobraniu
t044=Maksymalny czas
t045=Size
t046=Maksymalna iloœć połšczeń na sekundę
t047=Maksymalna liczba łącz
t048=Wszystkie łacza będš akceptowane\\ignorowane (odrzucone)
t049=Pobierz pliki nie-html w pobliżu łšcza
t050=Testuj wszystkie łšcza (nawet zabronione)
t051=Pobierz najpierw pliki HTML
t052=Typ\\MIME Skojarzenia
t053=Typy plików:
t054=Tożsamoœć MIME
t055=Adres proxy
t056=Port proxy
t057=Login
t058=Hasło (pass)
t059=Użyj proxy dla transferu przez FTP
t060=Możesz teraz wykluczyć lub zaakceptować klika URLi lub łaczy, dzieki użyciu wildcards.\r\nMożesz użyć także spacji pomiędzy filtrami.\r\nPrzykład: +*.zip -www.*.com -www.*.edu\\cgi-bin\\*.cgi
t061=Wybierz regułę
t062=Podaj słowo kluczowe
t063=Tip: Jeżeli chcesz zaakceptować wszystkie gify na stronie(nach) użyj czegoœ w rodzaju +www.pewnastrona.com\\*.gif.\r\n(+*.gif \\ -*.gif zaakceptuje\\odrzuci WSZYSTKIE gify na WSZYSTKICH stornach)
t064=WildCardFilters
t065=Dodaj filtr
t066=Wyklucz łšcza
t067=Zaakceptuj łšcza
t068=Zapisz wszystkie pliki w cache
t069=Nie pobieraj lokalnie usuniętych plików
t070=Create Log files
t071=Utwórz indeks
t072=Utwórz bazę słów
t073=Nazwy plików z rozszerzeniem:\r\nNazwy plików zawierajšce:\r\nTa nazwa pliku:\r\nNazwy folderów zawierajšce:\r\nTa nazwa folderu:\r\nŁšcza w tej domenie:\r\nŁšcza w domenie zawierajšce:\r\nŁšcza z tego hosta:\r\nŁšcza zawierajšce:\r\nTo łšcze:\r\nWSZYSTKIE ŁĽCZA
t074=Pokaż wszystko\r\nUkryj debugowanie\r\nUkryj informacje\r\nUkryj debugowanie i informacje
t075=Struktura strony (domyœlnie))\r\nHtml w Web\\,       obrazki\\inne pliki w Web\\obrazki\\\r\nHtml na web\\html,   obrazki\\outros na web\\imagens\r\nHtml na web\\,       imagens\\outros na web\\\r\nHtml na web\\,       imagens\\outros na web\\xxx, quando xxx é a extensăo do arquivo\r\nHtml na web\\html,   imagens\\outros na web\\xxx\r\nEstrutura do site, sem www.dominio.xxx\\\r\nHtml no nome_do_site\\, imagens\\outros no nome_do_site\\imagens\\\r\nHtml no nome_do_site\\html, imagens\\outros no nome_do_site\\imagens\r\nHtml no nome_do_site\\, imagens\\outros no nome_do_site\\\r\nHtml no nome_do_site\\, imagens\\outros no nome_do_site\\xxx\r\nHtml no nome_do_site\\html, imagens\\outros no nome_do_site\\xxx\r\nTodos os arquivos na web\\, com nomes aleatórios (gadget !)\r\nTodos os arquivos no nome_do_site\\, com nomes aleatórios (gadget !)\r\nEstrutura definida pelo usuário..
t076=Skanuj\r\nZachowaj pliki html\r\nZachowaj pliki nie-html\r\nZachowaj wszystkie pliki (domyœlnie)\r\nNajpierw zachowaj pliki html
t077=Pozostań w tym samym katalogu\r\nMoże iœć w dół (domyœlnie)\r\nMoże iœć w górę\r\nMoże iœć w górę i w dół
t078=Pozostań na tym samym adresie (domyœlnie)\r\nPozostań na tej samej domenie\r\nPozostań na domenie nadrzędnej\r\nIdŸ po całej sieci Web
t079=Nigdy\r\nJeœli nieznane (bez \\)\r\nJeœli nieznane
t080=Ignoruj reguły robots.txt\r\nrobots.txt oprócz kreatora\r\npodšżaj za regułami robots.txt
t081=normalny\r\nrozszerzony\r\ntestowy
t082=Pobierz stronę(y) Web\r\nPobierz stronę(y) Web + pytania\r\npobierz oddzielne pliki\r\nPobierz strony Web w stronach (wiele luster)\r\nTestuj łšcza na stronach (test zakładek)\r\n* Wznów tworzenie lustra\r\n* Uaktualnij lustro
t083=Relatywne URI \\ Absolutne URI (domyślnie)\r\nAbsolutne RRL \\ Absolutne URL\r\nAbsolutne URI \\ Absolutne URL\r\nOriginalne URL \\ Oryginalne URL
t084=- Tryb tworzenia lustra -\r\n\r\nPodaj adres(y) w miejscu na URL.
t085=- Tryb tworzenia lustra z kreatorem (zadaje pytania) -\r\n\r\nPodaj adres(y) w miejscu na URL.
t086=- Tryb pobierania plików -\r\n\r\nPodaj adres(y) w miejscu na URL.
t087=Tryb listy lustra, podaj adres(y) stron zawierajšce łšcza do lustra w miejscu na URL.
t088=- Tryb testowania łšcz -\r\n\r\nPodaj adres(y) stron zawierajšcy łšcza do testowania w miejscu na URL.
t089=- Uaktualnij\\Kontunuuj tryb lustra -\r\n\r\nSprawdŸ adres(y) w miejscu na URL, a następnie wciœnij przycisk Następny' i sprawdŸ parametry.
t090=- Kontunuuj przerwany tryb lustra -\r\n\r\nSprawdŸ adres(y) w miejscu na URL, a następnie wciœnij przycisk Następny' i sprawdŸ parametry.
t091=Ok
t092=Anuluj
t093=Wyjœcie
t094=Zamknij
t095=Anuluj zmiany
t096=Kliknij aby potwierdzić
t097=Kliknij aby uzyskać pomoc
t098=Kliknij aby wrócić
t099=Kliknij aby kontynuować
t100=Ukryj hasło
t101=Zachowaj projekt
t102=Czy zamknšć ten projekt ?
t103=Czy usunšć ten projekt ?
t104=Czy usunšć pusty projekt %s?
t105=Funcja jeszcze nie zaimplementowana.
t106=Wystšpił błšd podczas usuwania tego projektu.
t107=Wybierz regułę dla tego filtra
t108=Podaj słowa kluczowe dla filtra
t109=Dodaj ten filter
t110=Proszę podać jedno lub wiele słów kluczowych dla tej reguły
t111=Dodaj
t112=Filtry
t113=Łšcza objęte tš regułš zostanš zignorowane (odrzucone):
t114=Łšcza objęte tš regułš zostanš zaakceptowane:
t115=Przykład:
t116=gif\r\nZnajdzie wszystkie gify
t117=niebieskie\r\nZnajdzie wszystkie pliki zawierajšce człon 'niebieskie', takie jak 'niebieskieniebo-maly.jpeg'
t118=duzyplik.mov\r\nZnajdzie plik 'duzyplik.mov', ale nie 'duzyplik.mov'
t119=cgi\r\nZnajdzie łšcza z katalogiem zawierajšcym 'cgi' takie jak '\\cgi-bin\\pewnecgi.cgi'
t120=cgi-bin\r\nZnajdzie łšcza z katalogiem zawierajšcym 'cgi-bin', ale na przykład nie 'cgi-bin-2'
t121=pewnastrona.com\r\nZnajdzie wszystkie łšcza takie jak www.pewnastrona.com, members.pewnastrona.com itd.
t122=pewnastrona\r\nZnajdzie wszystkie łšcza takie jak www.pewnastrona.com, www.pewnastrona.pl, www.pewnastrona.innastrona.edu itd.
t123=www.pewnastrona.com\r\nZnajdzie wszystkie łšcza takie jak www.pewnastrona.com\\ ... (lecz nie takie jak members.pewnastrona.com\\...)
t124=pewnastrona\r\nZnajdzie wszystkie łacza takie jak www.pewnastrona.com\\.., www.test.abc\\mojapewnastrona\\index.html, www.test.abc\\test\\pewnastrona.html itd.
t125=www.test.com\\test\\pewnastrona.html\r\nZnajdzie tylko łšcza typu www.test.com\\test\\pewnastrona.html. Zauważ, że należy wpisać zarówno adres (www.xxx.yyy), jak i œcieżkę (\\test\\pewnastrona.html)
t126=Dodaj filtr, który będzie ignorował (odrzucał)
t127=Dodaj filtr, który bedzie akceptował.
t128=Dodatkowe filtry
t129=Cancel changes
t130=Zapisz domyœlne opcje
t131=Click to confirm
t132=Brak raportów w %s!
t133=Brak pliku index.html w %s!
t134=Kliknij aby opuœcić HTTraQt Website Copier
t135=Pokaż stronę startowš html
t136=Koniec tworzenia lustra (mirroru)
t137=Pokaż logi
t138=Otwórz kopię strony Web
t139=Nowy projekt
t140=Pokaż raport o błędach i ostrzeżeniach
t141=Pokaż raport informacyjny
t142=Zamkinj okno z raportami
t143=Typ informacji
t144=Informacje
t145=Szukaj
t146=ZnajdŸ słowo
t147=Raport informacyjny
t148=Raport o błędach i ostżerzeniach
t149=Nie moge zainicjalizowac OLE
t150=W tym katalogu nie ma cache\r\nHTTraQt nie może znaleŸć żadnego przerwanego lustra (mirroru)
t151=Połšczenie z usługodawcš było niemożliwe
t152=odbieram
t153=żšdam
t154=łšczenie
t155=szukać
t156=Ready
t157=gotów
t158=waiting
t159=błšd
t160=Pobieram pliki...
t161=Parsowanie pliku HTML
t162=Czyszczę pliki...
t163=Trwa wczytywanie cache...
t164=Parsowanie pliku HTML (testowanie łšcz)
t165=Pauzuję (wybierz Lustro\\Pauzuj transfer) aby kontunuować)
t166=Paused (select [File]\\[Pause transfer] to continue)
t167=Zatrzymywanie transferów w trakcie realizacji - Wybierz [Anuluj] aby zatrzymać teraz!
t168=skanuję
t169=Czekam na okreœlonš godzinę aby wystartować
t170=Transferring data..
t171=Łšcze się z usługodawcš
t172=Lustro czeka (%d sekund(ę)) aby wystartować
t173=Tworzenie lustra w toku (%s, %s)
t174=Zakończono tworzenie lustra (mirroru)
t175=Poajwił się problem podczas tworzenia lustra\r\n
t176=Podczas:\r\n
t177=Jeżeli jest to wymagane sprawdŸ logi.\r\nKliknij OK aby wyjœć z HTTraQt Website Copier.\r\nDziękujemy za używanie HTTraQt !
t178=Zakończono tworzenie lustra.\r\nKliknij OK aby wyjœć z HTTraQt.\r\nSprawdŸ logi, upewnij się, czy wszystko przebiegło dobrze.\r\nDziękujemy za używanie HTTraQt !
t179=* * TWORZENIE LUSTRA PRZERWANE! * *\r\nObecnie wykorzystywany cache, wymagany dla jakichkolwiek operacji uaktualniajšcych zawiera jedynie dane z obecnej przerwanej sesji.\r\nPoprzedni cache może zawierać bardziej kompletne dane; jeœli nie chcesz ich stracić, przywróć je i usuń obecny cache.\r\n[Uwaga: Możesz to łatwo zrobić tutaj poprzez skasowanie htscache\\new.* pliki]\r\nCzy uważasz, że poprzedni cache może zawierać bardziej kompletne informacje i czy przywrócić go ?
t180=* * BŁĄD LUSTRA! * *\r\nHTtrack stwierdza ze obecne lustro jest puste. Jeśli było to uaktualnienie, to przywrócono poprzednią wersję lustra. Powód: Nie można było odczytać pierwszych stron lub wystąpił błąd połączenia.\r\n=> Upewnij się czy strona ciągle istnieje, lub też sprawdź ustawienia proxy! <=
t181=Tip: Kliknij (Pokaż logi) aby zobaczyć informacje o błędach i ostrzeżeniach
t182=Błšd podczas kasowania hts-cache\\new.* plik\\ów, proszę zrobić to ręcznie
t183=Czy naprawdę chcesz wyjœć z HTTraQt Website Copier?
t184=Œcieżka dla raportów
t185=Nowy projekt \\ importować ?
t186=Wybierz działanie
t187=Maksymalna głębokoœć łšcz do skanowania
t188=Tutaj podaj adres
t189=Zdefiniuj dodatkowe filtry
t190=Proxy (jeżeli wymagane)
t191=Port proxy
t192=Zdefiniuj ustawienia proxy
t193=Użyj standardowego proxy HTTP jako proxy FTP
t194=Œcieżka
t195=Wybierz œcieżkę
t196=WyjdŸ z HTTraQt Website Copier
t197=O... HTTraQt
t198=Save current preferences as default values
t199=Kliknij, aby kontynuować
t200=Kliknij, aby zdefiniować opcję
t201=Kliknij, aby dodać URL
t202=Wczytaj URLe z pliku tekstowego
t203=Opcje HTTraQt (*.opt)|*.opt|\r\n
t204=Tekstowy plik z adresami (*.txt)|*.txt||
t205=Nie odnaleziono pliku!
t206=Czy naprawdę chesz zmienić nazwę projektu\\œcieżkę ?
t207=Wczytać domyœlne opcje użytkownika ?
t208=Zapisać domyœlne opcje użytkownika ?
t209=Wyczyœcić wszystkie domyœlne opcje ?
t210=Witamy w HTTraQt Website Copier!
t211=Działanie:
t212=Maksymalna głębokoœć
t213=Maksymalna głębokoœć zewnętrzna:
t214=Filtry (odrzuć\\akceptuj łacza):
t215=Œcieżki
t216=Definiuj
t217=Ustaw opcje
t218=Preferencje i opcje lustra
t219=Nazwa projektu
t220=Dodaj URL...
t221=Adres strony w Sieci: (URL)
t222=Zatrzymać HTTraQt?
t223=Hibernate
t224=Pauzować transfer?
t225=Pause
t226=Zatrzymaj tworzenie lustra
t227=Schowaj to okno do paseka systemowego
t228=Kliknij aby pominšć łšcze lub przerwać parsowanie
t229=Kliknij aby pominšć łšcze
t230=Zapisanych bajtów:
t231=Stop
t232=Zeskanowanych łšcz:
t233=Czas:
t234=Połšczenia:
t235=Uruchomione:
t236=Schowaj
t237=Szybkoœć transferu:
t238=POMIŃ
t239=Informacje
t240=Zapisane pliki:
t241=Zaktualizowane pliki:
t242=Błędy:
t243=Błędy
t244=Podczas:
t245=Pobierz pliki nawet jeœli majš obcy (zwenętrzny) adres
t246=Przetestuj wszystkie łšcza na stronach
t247=Spróbuj znaleŸć (wykryć) wszystkie łšcza
t248=Najpeirw pobierz pliki HTML (szybsze działanie)
t249=Wybierz strukturę lokalnego serwisu
t250=Ustaw zdefiniowanš przez użytkownika strukturę na dysku
t251=Nie pobieraj plików już obecnych lokalnie, z zerowš wielkoœciš albo wymazancyh przez użytkownika
t252=Utwórz stronę startowš
t253=Utwórz bazę słów występujących we wszystkich stronach HTML
t254=Utwórz pliki z raportem o błędach i informacjach
t255=Twórz TYLKO pliki z nazwš w formacie 8.3
t256=Stwórz nazyw plików ISO9660 TYLKO dla CDROM
t257=Nie zapisuj stron html z informacjš o błędzie
t258=Wybierz typy plików, które zostanš zapisane na dysku
t259=Wybierz katalog lustra w tym serwisie
t260=Wybierz globalny katalog lustra w tym serwisie
t261=Ustaw metody przepisywania URL'i dla lączy dostępnych lokalnie (pobranych) oraz łączy dostępnych przez Internet (niepobranych)
t262=Maksymalna liczba połšczeń
t263=Maksymalna wartoœć przekroczenia czasu oczekiwania dla pliku
t264=Maksymalna tolerowana prędkoœć transferu
t265=Maksymalna liczba ponowień jeżeli wydarzy się nie-fatalny błšd
t266=Maksymalny rozmiar strony html
t267=Maksymalna wielkoœć pliku
t268=Maksymalna iloœć bajtów możliwych do transferu z Sieci Web
t269=Zrób pauzę po sicšgnięciu takiej iloœci bajtów
t270=Maksymalny czas dla lustra
t271=Maksymalna iloœć połšczeń na sekundę (zapobiwga przecšżeniu serwera)
t272=Maksymalna liczba łącz jakie mogą być przetestowane (zapisanych może być więcej!)
t273=Stopka do umieszczenia w każdym pliku HTML
t274=Z powrotem do strony startowej
t275=Save current preferences as default values
t276=Click to continue
t277=Kliknij, aby anulować zmiany
t278=Dostosuj się do praw robotów (robots) na serwisie
t279=Strony zewnętrzne (niepobrane) będš połšczone do stron z błędami
t280=Nie wymazuj starych plików po uaktualnieniu
t281=Zaakceptować wysłane ciasteczka (cookies)?
t282=Sprawdzać typy dokumentów jeżeli sš nieznane?
t283=Parsować aplety Javy aby odnaleŸć zawarte w nich pliki do pobrania ?
t284=Zmuœ do zapisania plików w cache a nie tylko w plikach HTML
t285=Raportujj typ plików jeżeli został wygenerowany
t286=Utwórz plik dla debuggera
t287=Spróbuj ominšć pewne błędy (bugs) serwera dzięki użyciu niestandardowych żšdań
t288=Użyj trybu zgodnoœci z starszym standardem HTTP\\1.0 (ogranicza moc silnika programu)
t289=Próba ograniczenia powtórnych transferów dzięki kilku trikom (test wielkości pliku)
t290=Spróbuj ogranicznyc ilosc lacz poprzez  pomijanie podobnych URL'i (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
t291=Zapisuj zewnętrzne łacza bez login\\hasło
t292=Zapisuj wewnętrzne łšcza bez paska wyszukiwania
t293=Próbuj pozyskać wszystkie łšcza (nawet te w nieznaych tag'ach\\kodzie)
t294=Użyj cache dla uaktualnień
t295=Raportuj pobrane pliki
t296=Primary Scan Rule
t297=Kontrola przepływu
t298=Ograniczenia
t299=Identyfikacja
t300=Gdy błšd, porzuć hosta
t301=Anuluj połšczenie gdy transfer zbyt wolny
t302=Konfiguruj
t303=Zmniejsz czas połączenia i czas sprawdzania typu dzięki użyciu podtrzymywanych połączeń
t304=Maksymalna wielkoœć serwisu
t305=Zapisz opcje
t306=Save
t307=Maksymalna szybkoœć transferu
t308=Akceptuj prawa robots.txt
t309=Łšcza
t310=Tryb eksperta
t311=Kontrola przepływu
t312=ID przeglšdarki
t313=Scan Rules
t314=Raport, indeks, cache
t315=Proxy
t316=Typy MIME
t317=Nie łšcz się z usługodawcš (jestem już połšczony)
t318=Nie używaj połšczenia zewnętrznego
t319=Zadania dla lustra (mirrora)
t320=Kliknij aby wystartować!
t321=Nie zapisuj haseł dla tego połšczenia!
t322=Nie mogłem pobrać zdalnego ustawienia połšczenia
t323=Wybierz usługodawcę z którym chcesz się połšczyć
t324=Start
t325=Możesz teraz uruchomnić tworzenie lustra przez wciœnięcie przycisku FINISH lub też zdefiniować więcej opcji połšczenia
t326=Zapisz jedynie wybrane opcje, nie pobieraj żadnych plików
t327=OpóŸnienie
t328=Shutdown
t329=Czekam do: (hh\\mm\\ss\\)
t330=Łšczę się z usługodawcš Internetu
t331=Połšcz się z tym usługodawcš
t332=Zakończ połšczenie z usługodawcš po pobraniu
t333=Po pobraniu rozłšcz modem
t334=\r\n(proszę poinformować nas o jakichkolwiek błędach w działaniu programu)\r\n\r\nTwórcy:\r\nInterfejs(Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nPolska wersja językowa: Łukasz Jokiel (Opole University of Technology, Lukasz.Jokiel@po.opole.pl)
t335=O... HTTraQt Website Copier
t336=Prosimy o odwiedzenie naszej strony w Sieci
t337=Pytanie kreatora
t338=Twoja odpowiedŸ:
t339=Wykryłem łšcze
t340=Wybierz regułę
t341=Ignoruj to łšcze
t342=Ignoruj katalog
t343=Ignoruj domenę
t344=Pobierz tylko tę stronę
t345=Lustro serwisu (mirror)
t346=Lustro domeny (mirror)
t347=Ignoruj wszystko
t348=Wizard query
t349=Nie
t350=Opcje
t351=Pauzuj transfer
t352=Modyfikacja opcji
t353=Pokaż raport
t354=Pokaż raport błędów
t355=Pokaż transfer plików
t356=ZnajdŸ nowszš wersję programu
t357=Pasek narzędziowy
t358=Pasek statusu
t359=Podział
t360=Plik
t361=Progress
t362=Opcje
t363=Lustro
t364=Raport
t365=Okno
t366=Pomoc
t367=Wczytaj domyœlne opcje
t368=Zapisz domyœlne opcje
t369=Wyczyœć domyœlne opcje
t370=Wczytaj opcje
t371=Zapisz opcje jako...
t372=Wybór języka
t373=Zawartoœć
t374=O... HTTraQt Website Copier
t375=Nowy projekt\tCtrl+N
t376=&Otwórz... \tCtrl+O
t377=Zapis&z\tCtrl+S
t378=Zapisz j&ako...
t379=&Usuń
t380=&Przeglądaj strony sieciowe...
t381=Struktura zdefiniowana przez użytkownika
t382=%n\r\nNazwa pliku bez typu pliku (np: image)\r\n%N\r\nNazwa wraz z typem pliku (np: image.gif)\r\n%t\r\nTyp pliku (np: .gif)\r\n%p\r\nScieżka [bez końcowego \\] (np: \\pewneobrazki)\r\n%h\r\nNazwa hosta (np: www.pewnyhost.com)\r\n%s?\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\nKrótka wersja dla DOS (np: %sN)
t383=Przykład:\r\n%h%p\\%n%q.%t\r\n-> \t\t\\home\\karbofos\\mirror\\www.pewienhost.com\\pewneobrazki\\obrazek.gif
t384=Ustawienia proxy
t385=Autentykacja (jeżeli wymagana)
t386=Tutaj podaj adres proxy
t387=Tutaj podaj port proxy
t388=Tutaj podaj login proxy
t389=Tutaj podaj hasło (pass) dla proxy
t390=Tutaj podaj nazwę projektu
t391=Tutaj podaj œcieżkę pod którš zostanie zapisany projekt
t392=Tutaj wybierz istniejšcy projekt przeznaczony do aktualizacji
t393=Kliknij tutaj aby wybrać œcieżkę
t394=Wybierz lub stwórz nowa kategorie, tak aby posortowac lustra w kategorie
t395=Kreator projektu HTTraQt
t396=Nazwa nowego projektu:
t397=Nazwa istniejšcego projektu:
t398=Nazwa projektu:
t399=Œcieżka bazowa
t400=Projekt - kategoria:
t401=\\home\\karbofos\\Moje Strony Web
t402=Wpisz nazwę nowego projektu,\r\nalbo wybierz istniejšcy projekt, który chesz kontunuować\\uaktualnić
t403=Nowy projekt
t404=Wstaw URL
t405=Adres URL:
t406=Authentication (only if needed)
t407=Formularze lub skomplikowane łšcza:
t408=Pobierz (pochwyć) URL
t409=Tutaj podaj adres URL
t410=Podaj login serwisu
t411=Podaj hasło (pass) serwisu
t412=Użyj tego narzędzia aby pobrać łšcza, które sš dostępne tylko przez formularze lub łšcza z javascript'u
t413=Wybierz język
t414=Pobierz URL!
t415=Proszę tymczasowo ustawić proxy w Twojej przeglšdarce (lub Ustawieniach Internetowych) na następujšce: (wytnij\\wstaw adres proxy oraz port).\r\nNastępnie w przeglšdarce, kliknij na formularzu lub kliknij łšcze, które chcesz pobrać.
t416=Ta operacja przechwyci łšcze z Twojej przeglšdarki do HTTraQt'a
t417=ANULUJ
t418=Wytnij\\wstaw tutaj tymczasowe ustawienia proxy
t419=Nie można znaleŸć plików pomocy
t420=Zapisanie opcji niemożliwe
t421=Proszę przecišgnšć tylko jeden folder
t422=Proszę przecišgnšć folder, a nie plik
t423=Proszę przecišgnšć folder
t424=Wybrać zdefiniowanš przez użytkownika strukturę ?
t425=Upewnij się czy zdefiniowane przez użytkownika cišgi (strings) sš poprawne\r\nJeœli tego nie zrobisz to nazwy plików będš wyglšdały bardzo dziwnie!
t426=Czy naprawdę chcesz wybrać zdefiniowanš przez użytkownika strukturę?
t427=Zbyt dużo URLi, nie można obsłużyć tak wielu łšcz!!
t428=Za mało pamięci, fatalny błšd wewnętrzny...
t429=Nieznana operacja!
t430=Dodać ten URL?\r\n
t431=Ostrzeżenie: główny proces cišgle nie odpowiada, nie można dodać URLi..
t432=Wybierz lub zmodyfikuj tutaj swoje plik(i)
t433=Wybierz lub zmodyfikuj tutaj swoje typy MIME
t434=IdŸ w górę
t435=IdŸ w dół
t436=Informacje o transferze plików
t437=Zachowaj układ okien
t438=Dodatkowe informacje:
t439=Witamy w HTTraQt Website Copier!\r\n\r\nProszę wcisnš przycisk DALEJ aby\r\n\r\n- uruchomić nowy projekt\r\n- aby wznowić przerwany projekt
t440=Przegladarka Offline Open Source
t441=Program kopiujacy strony\\Przegladarka Offline. Kopiuje strony WWW z Internetu na Twoj komputer. Darmowy.
t442=httrack, httraqt, webhttrack, przegladarka offline.
t443=Lista URL'i (*.txt)
t444=Poprzedni
t445=Nastepny
t446=URL'e
t447=Ostrzezenie
t448=Twoja przegladarka nie obsluguje jeszcze JavaScript. Aby lepiej wyswietlac strony uzyj przegladarki z obsluga JavaScript.
t449=Dziekuje
t450=Mozesz teraz zamknac to okno.
t451=Serwer zakonczyl prace
t452=Podczas tworzenia lustra wydarzyl sie fatalny blad.
t453=Wrong URL(s)!
t454=How You can thank a developer:
t455=Share the link to this program or to this project
t456=Report to developer about bugs or mistakes in the program
t457=Donate
t458=\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nInterface (Qt4\\Qt5 based): Eduard Kalinowski\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
t459=Get from the clipboard
t460=Documents
t461=Archives
t462=Images
t463=Multimedia
t464=Open new GUI
t465=Browse exists projects
t466=Step by step...
t467=To the project page...
t468=About HTTraQt Website Copier...
t469=About Qt
t470=Question
t471=Open File
t472=No URL!
t473=The URL list is not complete!
t474=File error
t475=remove
t476=are you sure?
t477=Any subdirectory not empty!
t478=Save File
t479=&Language
t480=Stop?
t481=No directory
t482=Creating error
t483=Can not create directory!
t484=No project
t485=Waiting for specific hour to start
t486=Mirror waiting [%d seconds]
t487=Error
t488=Yes
t489=Build top Index
t490=Units
t491=Open
t492=PC off when finished
t493=Shutdown counter (minutes)
t494=Make or correct translation