File: de.po

package info (click to toggle)
hylafax 2%3A6.0.5-4.1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 8,776 kB
  • ctags: 7,663
  • sloc: sh: 15,158; ansic: 13,231; makefile: 1,543; cpp: 781; awk: 529
file content (2824 lines) | stat: -rw-r--r-- 74,624 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
# hylafax PO TEMPLATE
# This file is distributed under the same license as the HylaFAX package.
# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hylafax 6.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.hylafax.org\n"
"POT-Creation-Date: Fri May 29 14:05:55 EDT 2009\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 106
#, c-format
msgid "Illegal minutes value %u"
msgstr "%u ist ein unzulässiger Wert für Minuten"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 113
#. translator: HH:MM represents (each two digits) hour:minutes
msgid "expecting HH:MM"
msgstr "SS:MM wird erwartet"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 120
#, c-format
msgid "%u:%02u is not an AM value"
msgstr "%u:%02u ist kein zulässiger Wert für den Vormittag"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 128
#, c-format
msgid "%u:%02u is not a PM value"
msgstr "%u:%02u ist kein zulässiger Wert für den Nachmittag"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 149
#, c-format
msgid "unrecognized symbolic time \"%s\""
msgstr "die symbolische Zeit \"%s\" ist unbekannt"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 154
msgid "Illegal time value; out of range"
msgstr "unzulässige Zeitangabe: ausserhalb des Gültigkeitsbereiches"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 178
msgid "expecting \"+\" after time"
msgstr "nach der Zeit wird ein \"+\" erwartet"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 194
msgid "Invalid date/time; time must be in the future"
msgstr "Datum bzw. Zeit ist ungültig: die Zeit muss in der Zukunft liegen"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 320
msgid "missing or invalid day of month"
msgstr "fehlender oder ungültiger Tag des Monats"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 329
msgid "missing year"
msgstr "fehlendes Jahr"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 333
#, c-format
msgid "Sorry, cannot handle dates before %u"
msgstr "Entschuldigung, aber ich kann mit Daten vor %u nicht umgehen"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 356
#, c-format
msgid "Invalid day of month, %s has only %u days"
msgstr "Ungültiger Tag, der %s hat nur %u Tage"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 372
msgid "expecting number after \"+\""
msgstr "nach einem \"+\" wird eine Zahl erwartet"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 380
#, c-format
msgid "\"+%u\" without unit"
msgstr "\"+%u\" ohne Einheit"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 399
#, c-format
msgid "Unknown increment unit \"%s\""
msgstr "Erhöhungseinheit \"%s\" ist unbekannt"

#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 453
msgid "Syntax error, "
msgstr "Syntaxfehler"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 804
msgid "3.85 line/mm"
msgstr "3,85 Zeilen/mm"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 805
msgid "7.7 line/mm"
msgstr "7,7 Zeilen/mm"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 806
msgid "15.4 line/mm"
msgstr "15,4 Zeilen/mm"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 807
msgid "R16 x 15.4 line/mm"
msgstr "R16 x 15.4 Zeilen/mm"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 808
msgid "200 x 100 dpi"
msgstr "200 x 100 DPI"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 809
msgid "200 x 200 dpi"
msgstr "200 x 200 DPI"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 810
msgid "200 x 400 dpi"
msgstr "200 x 400 DPI"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 811
msgid "300 x 300 dpi"
msgstr "300 x 300 DPI"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 836
msgid "2400 bit/s"
msgstr "2400 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 837
msgid "4800 bit/s"
msgstr "4800 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 838
msgid "7200 bit/s"
msgstr "7200 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 839
msgid "9600 bit/s"
msgstr "9600 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 840
msgid "12000 bit/s"
msgstr "12000 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 841
msgid "14400 bit/s"
msgstr "14400 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 842
msgid "16800 bit/s"
msgstr "16800 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 843
msgid "19200 bit/s"
msgstr "19200 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 844
msgid "21600 bit/s"
msgstr "21600 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 845
msgid "24000 bit/s"
msgstr "24000 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 846
msgid "26400 bit/s"
msgstr "26400 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 847
msgid "28800 bit/s"
msgstr "28800 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 848
msgid "31200 bit/s"
msgstr "31200 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 849
msgid "33600 bit/s"
msgstr "33600 Bit/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 850
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 851
msgid "0 bit/s"
msgstr "0 Bist/s"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 880
msgid "1-D MH"
msgstr "1-D MH"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 881
msgid "2-D MR"
msgstr "2-D MR"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 882
msgid "2-D Uncompressed Mode"
msgstr "2-D Unkomprimiert Modus"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 883
msgid "2-D MMR"
msgstr "2-D MMR"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 884
msgid "JBIG"
msgstr "JBIG"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 885
msgid "JPEG Greyscale"
msgstr "JPEG Graustufen"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 886
msgid "JPEG Full-Color"
msgstr "JPEG Vollfarbig"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 897
msgid "MH"
msgstr "MH"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 898
msgid ", MR"
msgstr ", MR"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 899
msgid ", MMR"
msgstr ", MMR"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 900
msgid ", JBIG"
msgstr ", JBIG"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 902
msgid ", JPEG Full-Color"
msgstr ", JPEG Farbe"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 903
msgid ", JPEG Greyscale"
msgstr ", JPEG Graustufen"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 908
msgid "A4 page width (215 mm)"
msgstr "A4 Seitenbreite (215 mm)"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 909
msgid "B4 page width (255 mm)"
msgstr "B4 Seitenbreite (255 mm)"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 910
msgid "A3 page width (303 mm)"
msgstr "A3 Seitenbreite (303 mm)"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 911
msgid "page width 151 mm"
msgstr "Seitenbreite 151 mm"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 912
msgid "page width 107 mm"
msgstr "Seitenbreite 107 mm"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 913
msgid "undefined page width (wd=5)"
msgstr "undefinierte Seitenbreite (wd=5)"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 914
msgid "undefined page width (wd=6)"
msgstr "undefinierte Seitenbreite (wd=6)"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 915
msgid "undefined page width (wd=7)"
msgstr "undefinierte Seitenbreite (wd=7)"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 921
msgid "A4 page length (297 mm)"
msgstr "A4 Seitenlänge (297 mm)"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 922
msgid "B4 page length (364 mm)"
msgstr "B4 Seitenlänge (364 mm)"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 923
msgid "unlimited page length"
msgstr "unbegrenzte Seitenlänge"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 924
msgid "invalid page length (ln=3)"
msgstr "unzulässige Seitenlänge (ln=3)"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 930
msgid "0 ms/scanline"
msgstr "0 ms/Abtastzeile"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 931
msgid "5 ms/scanline"
msgstr "5 ms/Abtastzeile"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 932
msgid "10 ms, 5 ms/scanline"
msgstr "10 ms, 5 ms/Abtastzeile"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 933
msgid "10 ms/scanline"
msgstr "10 ms/Abtastzeile"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 934
msgid "20 ms, 10 ms/scanline"
msgstr "20 ms, 10 ms/Abtastzeile"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 935
msgid "20 ms/scanline"
msgstr "20 ms/Abtastzeile"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 936
msgid "40 ms, 20 ms/scanline"
msgstr "40 ms, 20 ms/Abtastzeile"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 937
msgid "40 ms/scanline"
msgstr "40 ms/Abtastzeile"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 942
msgid "no ECM"
msgstr "kein ECM"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 943
msgid "T.30 Annex A, 64-byte ECM"
msgstr "T.30 Anhang A, 64-Byte ECM"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 944
msgid "T.30 Annex A, 256-byte ECM"
msgstr "T.30 Anhang A, 256-Byte ECM"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 945
msgid "T.30 Annex C, half duplex ECM"
msgstr "T.30 Anhang C, halbduplex ECM"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 946
msgid "T.30 Annex C, full duplex ECM"
msgstr "T.30 Anhang C, vollduplex ECM"

#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 947
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 948
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 949
msgid "undefined ECM"
msgstr "undefinierter ECM"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 98
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\" for reading"
msgstr "Datei \"%s\" kann nicht lesend geöffnet werden"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 108
#. translator: Screen output about a variable %s being defined to "%s"
#, c-format
msgid "Define %s = \"%s\""
msgstr "Definiert %s = \"%s\""

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 118
#. translator: Screen output about undefining variable %s
#, c-format
msgid "Undefine %s"
msgstr "Macht %s undefiniert"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 130
msgid "Syntax error, expecting identifier"
msgstr "Syntaxfehler, ein Bezeichner wird erwartet"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 142
msgid "Missing '[' while parsing rule set"
msgstr "In den Regeln fehlt ein '['"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 161
#, c-format
msgid "Missing '=' or ':=' after \"%s\""
msgstr "Nach \"%s\" folgt kein '='  oder ':='"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 169
#. translator: "CanonicalNumber" is the name of a rule and must not be translated.
msgid "Warning, no \"CanonicalNumber\" rules."
msgstr "Warnung, es ist keine \"CanonicalNumber\" Regel vorhanden."

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 173
#. translator: "DialString" is the name of a rule and must not be translated.
msgid "Warning, no \"DialString\" rules."
msgstr "Warnung, es ist keine \"DialString\" Regel vorhanden."

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 221
msgid "String with unmatched '\"'"
msgstr "Zeichenkette mit unpaarigem '\"'"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 225
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 237
msgid "Bad '\\' escape sequence"
msgstr "Schlechte '\\' Fluchtsequenz"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 252
msgid "Missing '}' for variable reference"
msgstr "In der Variablen-Referenz fehlt ein '}'"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 299
msgid "Missing ']' while parsing rule set"
msgstr "Beim Lesen der Regeln ist eine fehlende '}' aufgefallen"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 311
msgid "Rule pattern without '='"
msgstr "Regel ohne '='"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 347
#, c-format
msgid "Apply %s rules to \"%s\""
msgstr "Wende Regel \"%s\" auf \"%s\" an"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 385
#, c-format
msgid "--> match rule \"%s\", result now \"%s\""
msgstr "--> erfüllt Regel \"%s\", das Ergebnis ist nun \"%s\""

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 391
#, c-format
msgid "--> return result \"%s\""
msgstr "--> liefert als Resultat \"%s\" zurück"

#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 403
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 415
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 52
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 313
#. translator: "line" as in the line number %u of filename %s.
#, c-format
msgid "%s: line %u: "
msgstr "%s: Zeile %u:"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 119
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 106
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 97
msgid "Warning, "
msgstr "Warnung,"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 163
#, c-format
msgid "Couldn't parse IPv6 ip address string: \"%s\""
msgstr "Die IPv6 Adresse \"%s\" ist unverständlich"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 206
#, c-format
msgid "Can not locate your password entry (uid %lu): %s"
msgstr "Ihr Passwort (uid %lu) wurde nicht gefunden: %s"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 232
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 281
msgid "Bad (null) user name; your password file entry probably has bogus GECOS field information."
msgstr "Schlechter (Null) Benutzername; Ihre Passwort-Datei enthält wahrscheinlich falsche GECOS Feldinformationen"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 405
msgid "Malformed (null) username"
msgstr "Ungültiger (Null) Benutzername"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 426
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 578
msgid "Login failed: "
msgstr "Anmeldung gescheitert: "

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 447
msgid "Admin failed: "
msgstr "Admin gescheitert: "

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 463
#, c-format
msgid "Bad %s parameter value %u."
msgstr "Schlechter Wert %2$u als Parameter für %1$s"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 503
#, c-format
msgid "Bad time zone parameter value %u."
msgstr "%u ist ein unzulässiger Wert für einen Zeitzonenparameter"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 542
msgid "Unable to initialize data connection to server"
msgstr "Das Starten der Datenverbindung zum Server ist nicht möglich"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 556
msgid "Unable to open data connection to server"
msgstr "Das Öffnen der Datenverbindung zum Server ist nicht möglich"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 580
msgid "Unable to abort data connection to server"
msgstr "Das Abbrechen der Datenverbindung zum Server ist nicht möglich"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 610
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 595
msgid "Service not available, remote server closed connection"
msgstr "Der Dienst ist nicht verfügbar, der entfernte Server hat die Verbindung abgebrochen"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 617
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 602
msgid "Unexpected server response: "
msgstr "Unerwartete Antwort des Servers: "

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 625
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 610
msgid "Protocol botch"
msgstr "Murks im Protokoll"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 662
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 645
msgid "No control connection for command"
msgstr "Es besteht keine Kontrollverbindung für Befehle"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 792
#, c-format
msgid ": No \"%s\" in %s response: %s"
msgstr "Kein \"%s\" in %s-Antwort: %s"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 799
#, c-format
msgid ": Null %s in %s response: %s"
msgstr "Null %s in %s Antwort: %s"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 982
#, c-format
msgid "Unable to open script file \"%s\"."
msgstr "Skriptdatei »%s« kann nicht geöffnet werden."

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1001
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: Lesefehler: %s"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1026
#, c-format
msgid "%s: line %u: %s"
msgstr "%s: Zeile %u: %s"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1116
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1123
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 915
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 922
msgid " (server closed connection)"
msgstr "(Server hat die Verbindung geschlossen)"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1116
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1123
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 915
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 922
#, c-format
msgid " (server write error: %s)."
msgstr "(Schreibfehler des Servers: %s)."

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1145
#, c-format
msgid "SEND data, %lu bytes"
msgstr "SEND(e) Daten, %lu Bytes"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1163
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 943
#, c-format
msgid " (data read: %s)."
msgstr "(Lesen der Daten: %s)."

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1214
#, c-format
msgid "SEND compressed data, %lu bytes"
msgstr "SEND(en) der komprimierten Daten, %lu Bytes"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1232
#, c-format
msgid " (data read: %s)"
msgstr "(Lesen der Daten: %s)"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1239
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1259
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1285
#, c-format
msgid "zlib compressor error: %s"
msgstr "zlib: Fehler im Kompressor: %s"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1291
#, c-format
msgid "SEND %lu bytes transmitted (%.1fx compression)"
msgstr "SEND(e) %lu Bytes übermittelt (%.1fx Kompression)"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1312
#, c-format
msgid "Can not initialize compression library: %s"
msgstr "Die Kompressionsbibliothek kann nicht initialisiert werden: %s"

# #-#-#-#-#  messages.pot  #-#-#-#-#
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1354
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1417
# #-#-#-#-#  messages.pot  #-#-#-#-#
#
# File: faxstat/faxstat.c++, line: 149
#, c-format
msgid "Data Connection: %s"
msgstr "Datenverbindung: %s"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1428
#, c-format
msgid "Decoding error: %s"
msgstr "Fehler beim Dekodieren: %s"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1442
#, c-format
msgid "Can not initialize decoder: %s"
msgstr "Der Decoder kann nicht initialisiert werden: %s"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1638
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1707
#. translator: Column header for Recipient sub-address
msgid "SUB"
msgstr "SUB"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1639
#. translator: Column header for Recipient password (of sub-address)
msgid "PWD"
msgstr "PW"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1640
#. translator: Column header for Recipient company name
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1641
#. translator: Column header for (total dials):(maximum dials)
msgid "Dials"
msgstr "Wählversuche"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1642
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1708
#. translator: Column header for signalling rate
msgid "BR"
msgstr "BR"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1643
#. translator: Column header for job tagline
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1644
#. translator: Column header for min-scanline-time
msgid "ST"
msgstr "ST"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1645
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1709
#. translator: Column header for data format
msgid "DF"
msgstr "DF"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1646
#. translator: Column header for user-requested scheduling priority
msgid "UsrPri"
msgstr "UsrPri"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1647
#. translator: Column header for user specified job tag
msgid "JobTag"
msgstr "JobTag"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1648
#. translator: Column header for ECM (symbol)
msgid "EC"
msgstr "EC"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1649
#. translator: Column header for recipient location
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1650
#. translator: Column header for mail address
msgid "MailAddr"
msgstr "PostAdr"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1651
#. translator: Column header for tagline handling (symbol)
msgid "DT"
msgstr "DT"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1652
#. translator: Column header for continuation cover page use (symbol)
msgid "CC"
msgstr "CC"

# #-#-#-#-#  messages.pot  #-#-#-#-#
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1653
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1679
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1719
# #-#-#-#-#  messages.pot  #-#-#-#-#
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 395
#. #-#-#-#-#  messages.pot  #-#-#-#-#
#. translator: Column header for (number of pages):(total pages)
#. translator: Column header for number of pages
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1654
#. translator: Column header for minimum speed
msgid "MinSP"
msgstr "MinSP"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1655
#. translator: Column header for receiver name
msgid "Receiver"
msgstr "Empfänger"

# #-#-#-#-#  messages.pot  #-#-#-#-#
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1656
# #-#-#-#-#  messages.pot  #-#-#-#-#
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 348
#. #-#-#-#-#  messages.pot  #-#-#-#-#
#. translator: Column header for sender name
msgid "Sender"
msgstr "Absender"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1657
#. translator: Column header for (total tries):(maximum tries)
msgid "Tries"
msgstr "Versuche"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1658
#. translator: Column header for minimum white space before chopping
msgid "ChopThreshold"
msgstr "TrennSchwellwert"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1659
#. translator: Column header for operation to do when job completes
msgid "DoneOp"
msgstr "DoneOp"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1660
#. translator: Column header for communication ID
msgid "CommID"
msgstr "CommID"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1661
#. translator: Column header for job type
msgid "JobType"
msgstr "Job.Typ"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1662
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1705
#. translator: Column header for Date & Time
msgid "Date       Time"
msgstr "Datum      Zeit"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1663
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1706
#. translator: Column header for seconds since the UNIX epoch
msgid "UNIX Time"
msgstr "UNIX Zeit"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1664
#. translator: Column header for job state (symbol)
msgid "State"
msgstr "Status"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1665
#. translator: Column header for number of tries
msgid "NTries"
msgstr "NTries"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1666
#. translator: Column header for identity of machine that submitted job
msgid "Client"
msgstr "Client"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1667
#. translator: Column header for total dials
msgid "TotDials"
msgstr "TotDials"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1668
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1743
#. translator: Column header for recipient fax number
#. translator: Column header for fax phone number
msgid "Number"
msgstr "Nummer"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1669
#. translator: Column header for number of dials
msgid "NDials"
msgstr "NDials"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1670
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1768
#. translator: Column header for group identifier
#. translator: Column header for file GID
msgid "GID"
msgstr "GID"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1671
#. translator: Column header for page chopping (symbol)
msgid "Chop"
msgstr "Trenner"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1672
#. translator: Column header for current scheduling priority
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1673
#. translator: Column header for job identifier
msgid "JID"
msgstr "JID"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1674
#. translator: Column header for time to kill job
msgid "LastTime"
msgstr "LastTime"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1675
#. translator: Column header for page length
msgid "PageLength"
msgstr "Seitenlänge"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1676
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1742
#. translator: Column header for modem group
#. translator: Column header for canonical modem name
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1677
#. translator: Column header for email notification (symbol)
msgid "Notify"
msgstr "Benachr."

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1678
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1718
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1771
#. translator: Column header for owner name
#. translator: Column header for job owner
#. translator: Column header for file owner
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1680
#. translator: Column header for retry time
msgid "RetryTime"
msgstr "RetryTime"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1681
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1721
#. translator: Column header for fax image vertical resolution
#. translator: Column header for fax image resolution
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1682
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1745
#. translator: Column header for request status indicator
#. translator: Column header for status information
msgid "Status"
msgstr "Status"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1683
#. translator: Column header for total tries
msgid "TotTries"
msgstr "TotTries"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1684
#. translator: Column header for maximum tries
msgid "MaxTries"
msgstr "MaxTries"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1685
#. translator: Column header for dial string
msgid "DialString"
msgstr "DialString"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1686
#. translator: Column header for page width
msgid "PageWidth"
msgstr "Seitenbreite"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1687
#. translator: Column header for maximum dials
msgid "MaxDials"
msgstr "MaxDials"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1688
#. translator: Column header for total of pages
msgid "TotPages"
msgstr "TotPages"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1689
#. translator: Column header for time to send
msgid "TTS"
msgstr "TTS"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1690
#. translator: Column header for extended vertical resolution use (symbol)
msgid "UseXVres"
msgstr "UseXVres"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1710
#. translator: Column header for error description
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1711
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1767
#. translator: Column header for file name
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1712
#. translator: Column header for time spent receiving
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1713
#. translator: Column header for callerid name
msgid "CIDName"
msgstr "CIDName"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1714
#. translator: Column header for caller id number
msgid "CIDNumber"
msgstr "CIDNumber"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1715
#. translator: Column header for page length
msgid "Length"
msgstr "Länge"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1716
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1720
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1772
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1773
#. translator: Column header for fax protection mode
#. translator: Column header for file protection flags
msgid "Protect"
msgstr "Schützen"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1717
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1775
#. translator: Column header for file size
msgid "Size"
msgstr "Grösse"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1722
#. translator: Column header for sender TSI (Transmitting Station Information)
msgid "Sender/TSI"
msgstr "Absender/TSI"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1723
#. translator: Column header for time received
msgid "Recvd@"
msgstr "Recvd@"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1724
#. translator: Column header for page width
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1740
#. translator: Column header for machine hostname
msgid "Host"
msgstr "Host"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1741
#. translator: Column header for local identifier
msgid "LocalID"
msgstr "LokaleID"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1744
#. translator: Column header for maximum received pages
msgid "MaxRecv"
msgstr "MaxRecv"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1746
#. translator: Column header for server:session tracing level
msgid "Tracing"
msgstr "Tracing"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1747
#. translator: Column header for speaker volume (symbol)
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1764
#. translator: Column header for file last access time
msgid "LastAcc"
msgstr "LastAcc"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1765
#. translator: Column header for file creation time
msgid "Created"
msgstr "Erzeugt"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1766
#. translator: Column header for ID of device containing file
msgid "Device"
msgstr "Gerät"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1769
#. translator: Column header for file link count
msgid "Links"
msgstr "Verknüpfungen"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1770
#. translator: Column header for file last modification time
msgid "LastMod"
msgstr "Zuletzt Mod."

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1774
#. translator: Column header for ID of device if special file
msgid "RootDev"
msgstr "RootDev"

#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1776
#. translator: Column header for file UID
msgid "UID"
msgstr "UID"

#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 57
#, c-format
msgid "Read config file %s"
msgstr "Einlesen von Konfigurationsdatei %s "

#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 95
#, c-format
msgid "No passwd file entry for uid %u, cannot expand ~ in \"%s\""
msgstr "Für uid %u gibt es keinen Eintrag in der passwd Datei ~ in \"%s\""

#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 168
#, c-format
msgid "Syntax error at line %u, missing ':' in \"%s\""
msgstr "Syntaxfehler in Zeile %u. in \"%s\" fehlt ''"

#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 183
#, c-format
msgid "Syntax error at line %u, missing quote mark in \"%s\""
msgstr "Syntaxfehler in Zeile %u: in \"%s\" fehlt ein Anführungszeichen"

#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 216
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 227
#, c-format
msgid "%s = %s (line %u)"
msgstr "%s = %s (Zeile %u)"

#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 223
#, c-format
msgid "Unknown configuration parameter \"%s\" ignored at line %u"
msgstr "Der unbekannte Konfigurationsparameter \"%s\" in Zeile %u wird ignoriert"

#
# File: libhylafax/FaxDB.c++, line: 125
#, c-format
msgid "%s: line %d: Unmatched \"]\".\n"
msgstr "%s: Zeile %d: \"]\" ohne Gegenstück.\n"

#
# File: libhylafax/FaxDB.c++, line: 137
#, c-format
msgid "%s: line %d: Missing \":\" separator.\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Fehlendes Trennzeichen \":\".\n"

#
# File: libhylafax/FaxDB.c++, line: 185
#, c-format
msgid "%s: Premature EOF.\n"
msgstr "%s: Vorzeitiges EOF.\n"

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 90
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 466
#, c-format
msgid "%s: No protocol definition, using default."
msgstr "%s: Keine Definition des Protokolls, die Standarddefinition wird verwendet."

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 115
#, c-format
msgid "getaddrinfo failed with %d: %s"
msgstr "getaddrinfo scheiterte mit %d: %s"

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 125
#, c-format
msgid "Trying %s [%d] (%s) at port %u..."
msgstr "Versuche %s [%d] (%s) auf Port %u..."

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 133
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 501
#, c-format
msgid "Connected to %s."
msgstr "Verbunden mit %s."

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 139
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 505
#, c-format
msgid "setsockopt(TOS): %s (ignored)"
msgstr "setsockopt(TOS): %s (wird ignoriert)"

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 145
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 511
#, c-format
msgid "setsockopt(OOBLINE): %s (ignored)"
msgstr "setsockopt(OOBLINE): %s (wird ignoriert)"

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 160
#, c-format
msgid "Can not reach service %s at host \"%s\"."
msgstr "Dienst %s auf Host \"%s\" ist nicht erreichbar."

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 278
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 282
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 292
#, c-format
msgid "Couldn't parse last response \"%s\""
msgstr "Die letzte Antwort \"%s\" konnte nicht geparst werden"

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 287
msgid "EPSV not supported, trying PASV since we're AF_INET\n"
msgstr "EPSV wird nicht unterstützt, es wird PASV versucht, da es sich um AF_INET handelt\n"

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 356
msgid "EPRT not supported, trying PORT"
msgstr "EPRT wird nicht unterstützt, versuche es mit PORT"

#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 428
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 527
msgid "Sorry, no TCP/IP communication support was configured."
msgstr "Leider wurde keine Unterstützung für TCP/IP Kommunikation konfiguriert."

#
# File: libhylafax/Obj.c++, line: 39
#, c-format
msgid "%s: Sub class must define method \"%s\".\n"
msgstr "%s: Die Subklasse muss die Methode \"%s\" definieren.\n"

#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 67
#, c-format
msgid "Unexpected end of line after \"%s\".\n"
msgstr "Unerwartetes Zeilenende nach \"%s\".\n"

#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 100
msgid "page size name"
msgstr "Name der Papiergrösse"

#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 105
msgid "page size abbreviation"
msgstr "Abkürzung für die Seitengrösse"

#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 108
msgid "page width"
msgstr "Seitenbreite"

#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 111
msgid "page height"
msgstr "Seitenlänge"

#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 114
msgid "guaranteed page width"
msgstr "garantierte Seitenbreite"

#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 117
msgid "guaranteed page height"
msgstr "garantierte Seitenlänge"

#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 120
msgid "top margin"
msgstr "oberer Rand"

#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 130
#, c-format
msgid "Warning, no page size database file \"%s\", using builtin default.\n"
msgstr "Warnung, die Datanbankdatei \"%s\" enthält keine Papiergrösse, daher wird der eingebaute Standardwert verwendet.\n"

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 211
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 613
msgid "Malformed (null) sender name or mail address"
msgstr "Absendername oder Adresse sind inkorrekt (null)"

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 257
#, c-format
msgid "Can not locate your password entry (uid %lu): %s."
msgstr "Ihr Passworteintrag (uid %lu) kann nicht gefunden werden: %s"

# #-#-#-#-#  messages.pot  #-#-#-#-#
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 388
# #-#-#-#-#  messages.pot  #-#-#-#-#
# File: sendpage/sendpage.c++, line: 90
#, c-format
msgid "Invalid hold time \"%s\": %s"
msgstr "Ungültige Haltezeit \"%s\": %s"

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 459
msgid ": Unknown host"
msgstr "Unbekannter Host"

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 472
# File: libhylafax/UnixTransport.c++, line: 54
msgid "Can not create socket to connect to server."
msgstr "Der zum Verbinden mit dem Server nötige Socket kann nicht erzeugt werden."

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 483
#, c-format
msgid "No \"%s\" service definition, using default %u/%s."
msgstr "Keine Definition für Dienst \"%s\" vorhanden; die Standarddefinition %u%s wird verwendet."

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 495
#, c-format
msgid "Trying %s (%s) at port %u..."
msgstr "Versuche %s (%s) auf Port %u..."

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 518
#, c-format
msgid "Can not reach server at host \"%s\", port %u."
msgstr "Der Server auf Host \"%s\", Port %u ist unerreichbar."

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 860
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 426
msgid "Not logged in to server"
msgstr "Bei keinem Server angemeldet"

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 892
#, c-format
msgid "destination pin %s: request id is %s for host %s\n"
msgstr "Zielpin %s: Anforderungs-ID ist %s für Host %s\n"

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 936
#, c-format
msgid "SEND message data, %lu bytes"
msgstr "SENDEN der Nachrichtendaten, %lu Bytes"

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 966
#, c-format
msgid "Unable to open message file \"%s\"."
msgstr "Nachrichtendatei \"%s\" kann nicht geöffnet werden."

#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 985
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 995
#, c-format
msgid "no SITE %s support; ignoring set request."
msgstr "Keine Unterstützung für SITE %s; die Anforderung wird ignoriert. "

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 103
msgid "Unable to setup file typing and conversion rules"
msgstr "Die Regeln zur Bestimmung des Typs und zum Umwandeln von Dateien können nicht erstellt werden"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 129
msgid "Unknown page size "
msgstr "Unbekanntes Seitenformat"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 239
#, c-format
msgid "Error creating cover sheet; could not fork subprocess: %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Deckblattes, es konnte kein Subprozess  gestartet werden: %s"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 265
#, c-format
msgid "Error creating cover sheet; command was \"%s\"; exit status %x"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Deckblattes, der Befehl war \"%s\", sein Rückgabewert %x"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 274
#, c-format
msgid "Error creating cover sheet; unable to create pipe to subprocess: %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Deckblattes, es konnte keine Verbindung mit dem Subprozess hergestellt werden: %s"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 279
#, c-format
msgid "%s: Can not create temporary file for cover page"
msgstr "%s: Die temporäre Datei für das Deckblatt kann nicht erzeugt werden"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 422
msgid "Documents not prepared"
msgstr "Die Dokumente sind nicht vorbereitet"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 462
#, c-format
msgid ": Can not open: %s"
msgstr ": Kann nicht geöffnet werden: %s"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 487
# File: libhylafax/SendFaxJob.c++, line: 552
msgid "Document transfer failed: "
msgstr "Transfer des Dokumentes ist gescheitert: "

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 501
#, c-format
msgid "request id is %s (group id %s) for host %s (%u file)\n"
msgid_plural "request id is %s (group id %s) for host %s (%u files)\n"
msgstr[0] "ID der Anforderung ist %s (Gruppen-ID %s) für Host %s (%u Datei)\n"
msgstr[1] "ID der Anforderung ist %s (Gruppen-ID %s) für Host %s (%u Dateien)\n"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 686
#, c-format
msgid "Error converting document; command was \"%s\""
msgstr "Fehler bei der Umwandlung des Dokumentes; der Befehl war \"%s\""

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 717
#, c-format
msgid "%s: Can not open file"
msgstr "%s: Die Datei kann nicht geöffnet werden"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 721
#, c-format
msgid "%s: Can not stat file"
msgstr "%s: Der Status der Datei kann nikcht erfragt werden"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 726
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file"
msgstr "%s: Keine reguläre Datei"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 734
#, c-format
msgid "%s: Empty file"
msgstr "%s: Die Datei ist leer"

#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 739
#, c-format
msgid "%s: Can not determine file type"
msgstr "%s: Der Dateityp kann nicht bestimmt werden"

#
# File: libhylafax/SendFaxJob.c++, line: 540
#, c-format
msgid "%s: Can not open: %s"
msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s"

#
# File: libhylafax/Sequence.c++, line: 65
#, c-format
msgid "Unable to open sequence number file %s; %s."
msgstr "Die Datei %s für die fortlaufende Nummer kann nicht geöffnet werden: %s."

#
# File: libhylafax/Sequence.c++, line: 79
#, c-format
msgid "%s: Invalid sequence number \"%s\", resetting to 1"
msgstr "%s: Fortlaufende Nummer \"%s\" ist ungültig und wird auf 1 zurück gesetzt."

#
# File: libhylafax/Sequence.c++, line: 89
#, c-format
msgid "Unable update sequence number file %s; write failed."
msgstr "Die Datei %s für die fortlaufende Nummer kann nicht aktualisiert werden: Schreiben schlug fehl."

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 134
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 267
#, c-format
msgid "Font %s: %s"
msgstr "Zeichensatz %s: %s"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 253
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file: %s"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht geöffnet werden: %s"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 261
msgid "point size is unusually large (>18pt)"
msgstr "Die Schrift ist unüblich groß (>18pt)"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 279
#, c-format
msgid "Margin values too large for page; lm %lu rm %lu page width %lu"
msgstr "Die Ränder sind zu breit für die Seite: linker Rand %lu rechter Rand %lu Seitenbreite %lu"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 282
#, c-format
msgid "Margin values too large for page; tm %lu bm %lu page height %lu"
msgstr "Die Ränder sind zu groß für die Seite: oberer Rand %lu unterer Rand %lu Seitenlänge %lu"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 323
#, c-format
msgid "Close failure on temporary file: %s"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht geschlossen werden: %s"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 339
#, c-format
msgid "Read error during reverse collation: %s"
msgstr "Lesefehler bei der umgekehrten Zusammenfassung: %s"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 341
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1006
#, c-format
msgid "Output write error: %s"
msgstr "Schreibfehler bei der Ausgabe: %s"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 721
#, c-format
msgid "%s: Cannot open file: %s"
msgstr "%s: Die Datei kann nicht geöffnet werden: %s"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1178
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1196
#, c-format
msgid "Warning: %s - line too long."
msgstr "Warnung: %s - Die Zeile ist zu lang."

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1236
#, c-format
msgid "Warning: %s invalid Fontmap entry - no filename present"
msgstr "Warnung: %s ist ein ungültiger Eintrag in der Zeichensatztabelle - der Dateiname fehlt"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1376
#, c-format
msgid "%s: Can not open font metrics file; using fixed widths"
msgstr "%s: Die Datei mit den Zeichensatz-Metriken kann nicht geöffnet werden; es werden feste Breiten verwendet"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1393
#, c-format
msgid "%s: No glyph metric table located; using fixed widths"
msgstr "%s: Es wurden keine Glyphenmetriktabellen gefunden; es werden feste Breiten verwendet"

#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1412
#, c-format
msgid "%s, line %u: format error"
msgstr "%s, Zeile %u: Formatfehler"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 94
#. translator: This shows the rule to be processed (the last two %s) starting at offset %#lx.
#, c-format
msgid "rule: %soffset %#lx %s %s"
msgstr "Regel: %soffset %#lx %s %s"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 104
msgid " <any value>"
msgstr "<beliebiger Wert>"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 112
msgid "failed (offset past data)\n"
msgstr "gescheitert (Offset hinter den Daten)\n"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 125
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 137
#, c-format
msgid "failed (unprintable char %#x)\n"
msgstr "gescheitert (nicht druckbares Zeichen %#x)\n"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 165
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 174
msgid "failed (insufficient data)\n"
msgstr "gescheitert (unzureichende Daten)\n"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 195
#, c-format
msgid "success (result %s, rule \"%s\")\n"
msgstr "erfolgreich (Resultat %s, Regel \"%s\")\n"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 198
msgid "failed (comparison)\n"
msgstr "gescheitert (Vergleich)\n"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 325
#, c-format
msgid "%s: Can not open type rules file.\n"
msgstr "%s: Die Datei mit den Typisierungsregeln kann nicht geöffnet werden.\n"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 346
msgid "Missing file offset"
msgstr "Der Datei-Offset fehlt"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 371
#, c-format
msgid "Unknown datatype \"%.*s\""
msgstr "Unbekannter Datentyp \"%.*s\""

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 412
msgid "Missing match value"
msgstr "Fehlender Vergleichswert"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 442
#, c-format
msgid "Unknown result \"%.*s\""
msgstr "Unbekanntes Ergebnis \"%.*s\""

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 492
#, c-format
msgid "match against (..., %u)\n"
msgstr "passt zu (..., %u)\n"

#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 499
msgid "no match\n"
msgstr "keine Übereinstimmung\n"

#
# File: libhylafax/UnixTransport.c++, line: 62
#, c-format
msgid "connect to server at %s"
msgstr "mit Server auf %s verbinden"

#
# File: libhylafax/UnixTransport.c++, line: 68
#, c-format
msgid "Can not reach server at Unix domain socket \"%s\"."
msgstr "Der Server ist auf Unix-Domain-Socket \"%s\" nicht erreichbar\"."

#
# File: libhylafax/UnixTransport.c++, line: 140
msgid "Sorry, no Unix domain communication support was configured."
msgstr "Leider die Kommunikation über Unix-Domian-Sockets nicht konfiguriert"

# File: faxalter/faxalter.c++, line: 242
msgid "No job parameters specified for alteration."
msgstr "Es wurden keine zu variierenden Auftrags-Parameter angegeben."

#
# File: faxalter/faxalter.c++, line: 263
#, c-format
msgid "Job %s: duplicated as job %s.\n"
msgstr "Auftrag %s: dupliziert als Auftrag %s.\n"

#
# File: faxalter/faxalter.c++, line: 290
#, c-format
msgid "Job %s: done.\n"
msgstr "Auftrag %s: erledigt.\n"

#
# File: faxalter/faxalter.c++, line: 316
msgid "usage: faxalter [-C] [-h server-host] [-a time] [-d number] [-k time] [-m modem] [-n notify] [-P priority] [-t tries] [-A] [-g] [-p] [-r] [-v] [-DQR] jobID..."
msgstr "Aufruf: faxalter [-C] [-h Server-Host] [-a Uhrzeit] [-d Nummer] [-k Uhrzeit] [-m Modem] [-n Benachrichtigungsschema] [-P Priorität] [-t Versuche] [-A] [-g] [-p] [-r] [-v] [-DQR] Auftragskennung"

# File: faxcover/faxcover.c++, line: 187
#, c-format
msgid "Unknown page size \"%s\""
msgstr "Das Seitenformat \"%s\" ist unbekannt"

#
# File: faxcover/faxcover.c++, line: 204
#, c-format
msgid "usage: %s [-t to] [-c comments] [-p #pages] [-l to-location] [-m maxcomments] [-z maxlencomments] [-r regarding] [-v to-voice-number] [-x to-company] [-C template-file] [-D date-format] [-L from-location] [-M from-mail-address] [-N from-fax-number] [-V from-voice-number] [-X from-company] [-s pagesize] -f from -n fax-number"
msgstr "Aufruf: %s [-t Empfänger] [-c Kommentar] [-p Anzahl der Seiten] [-l Ziel] [-m maximale Anzahl Kommentare] [-z maximale Länge der Kommentare] [-r Betrifft] [-v Ziel Sprach-Telefonnr] [-x an-Firma] [-C Schablonendatei] [-D Datumsformat] [-L Absendeort] [-M von-Email-Adresse] [-N Absender-Faxnummer] [V Absender-Telefonnr] [-X Absender-Firma] [-s Seitenformat] -f Absender -n Faxnummer"

#
# File: faxcover/faxcover.c++, line: 328
#, c-format
msgid "Could not locate prototype cover sheet \"%s\""
msgstr "Deckblatt-Vorlage \"%s\" wurde nicht gefunden"

#
# File: faxcover/faxcover.c++, line: 462
msgid "Can not figure out who you are."
msgstr "Es kannte nicht festgestellt werden, wer Sie sind."

# File: faxmail/MIMEState.c++, line: 145
msgid "Syntax error parsing MIME Content-Type: "
msgstr "Syntaxfehler beim Parsen des MIME-Inhaltstyps: "

#
# File: faxmail/MIMEState.c++, line: 360
#, c-format
msgid "Internal error, unsupported Content-Transfer-Encoding %u"
msgstr "Interner Fehler, nicht unterstütztes Content-Transfer-Encoding %u"

#
# File: faxmail/MsgFmt.c++, line: 162
#, c-format
msgid "HEADER %s: %s\n"
msgstr "HEADER %s: %s\n"

#
# File: faxmail/MsgFmt.c++, line: 170
#, c-format
msgid "+HEADER %s: %s\n"
msgstr "+HEADER %s: %s\n"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 135
#, c-format
msgid "Cannot create temp directory %s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 267
msgid "No Destination/Dialstring specified"
msgstr "Kein Ziel/Anwahl angegeben"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 277
msgid "No From/Sender identity specified"
msgstr "Es wurde keine Absender/Empfänger Identität angegeben"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 396
#, c-format
msgid "faxmail: This is a MIME message\n"
msgstr "faxmail: Dies ist eine MIME Nachricht\n"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 408
#, c-format
msgid "faxmail: This is not a MIME message\n"
msgstr "faxmail: Dies ist keine MIME Nachricht\n"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 443
#, c-format
msgid ""
"unable to process message:\n"
"\t%s"
msgstr ""
"Die Nachricht kann nicht verarbeitet werden:\n"
"\t%s"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 542
msgid "Badly formatted MIME; premature EOF"
msgstr "Schlecht formatiertes MIME; vorzeitiges EOF"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 639
#, c-format
msgid "CONVERT: run %s\n"
msgstr "KONVERTIEREN: Abschnitt %s\n"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 669
#, c-format
msgid "DISCARDED %s (%s/%s) GOES HERE\n"
msgstr "VERWORFENES %s (%s/%s) LANDET HIER\n"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 675
#, c-format
msgid "DISCARDED %s/%s GOES HERE\n"
msgstr "VERWORFENES %s/%s LANDET HIER\n"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 683
#, c-format
msgid "DISCARDED: %s (%s/%s)\n"
msgstr "VERWORFEN: %s (%s/%s)\n"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 688
#, c-format
msgid "DISCARDED: %s/%s\n"
msgstr "VERWORFEN: %s/%s\n"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 757
#, c-format
msgid "%s: write error: %s"
msgstr "%s: Schreibfehler: %s"

# #-#-#-#-#  messages.po  #-#-#-#-#
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 760
# #-#-#-#-#  messages.po  #-#-#-#-#
#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 368
# #-#-#-#-#  messages.po  #-#-#-#-#
#
# File: sendpage/sendpage.c++, line: 216
#, c-format
msgid "%s: Can not create temporary file"
msgstr "%s: Die temporäre Datei kann nicht angelegt werden"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 775
#, c-format
msgid "Couldn't open output file: %s"
msgstr "Die Ausgabedatei konnte nicht geöffnet werden: %s"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 788
#, c-format
msgid "Error converting %s/%s; could not fork subprocess: %s"
msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s/%s; es konnte kein Kindprozess erzeugt werden: %s"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 805
#, c-format
msgid "Error converting %s/%s; command was \"%s %s\"; exit status %x"
msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s/%s; der Befehl war \"%s %s\"; Rückgabewert %x"

#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 972
msgid "usage: faxmail [-b boldfont] [-H pageheight] [-i italicfont] [-f textfont] [-p pointsize] [-s pagesize] [-W pagewidth] [-M margins] [-C covertemplate] [-t notify] [-u user] [-12cnNrRTv]"
msgstr "usage: faxmail [-b Fett-Zeichensatz] [-H Seitenlänge] [-i Kursiv-Zeichensatz] [-f Text-Zeichensatz] [-p Schriftgröße] [-s Seitenformat] [-W Seitenbreite] [-M Ränder] [-C Konvertierungs-Schablone] [-t Benachrichtigung] [-u Benutzer] [-12cnNrRTv]"

# File: faxrm/faxrm.c++, line: 98
#. translator: File %s has been removed.
#, c-format
msgid "%s removed.\n"
msgstr "%s wurde entfernt.\n"

#
# File: faxrm/faxrm.c++, line: 112
#, c-format
msgid "Job %s removed.\n"
msgstr "Auftrag %s wurde entfernt.\n"

#
# File: faxrm/faxrm.c++, line: 117
#, c-format
msgid "Job %s removed (from doneq).\n"
msgstr "Auftrag %s wurde entfernt (von der Erledigt-Warteschlange).\n"

#
# File: faxrm/faxrm.c++, line: 137
msgid "usage: faxrm [-h server-host] [-adv] id..."
msgstr "Aufruf: faxrm [-h Server-Host] [-adv] Kennung..."

# File: faxstat/faxstat.c++, line: 99
msgid "usage: faxstat [-h server-host] [-adfgilrsv]"
msgstr "Aufruf: faxstat [-h Server-Host] [-adfgilrsv]"

# File: sendfax/sendfax.c++, line: 243
#, c-format
msgid "%s: No destination specified.\n"
msgstr "%s: Es wurde kein Ziel angegeben.\n"

#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 248
#, c-format
msgid "%s: Unused options after last destination.\n"
msgstr "%s: Dem letzten Ziel folgen ungenutzte Optionen.\n"

#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 268
#, c-format
msgid "can only wait for one job (right now), waiting for job %s."
msgstr "es kann (derzeit) nur auf einen Auftrag gewartet werden,  es wird auf Auftrag %s gewartet."

#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 282
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options] [files]\n"
"(Read the manual page; it's too complicated)"
msgstr ""
"Aufruf: %s [Optionen] [Dateien]\n"
"(Lesen Sie bitte die Handbuchseiten; das Thema ist zu komplex)"

#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 322
#, c-format
msgid "Null destination for \"%s\""
msgstr "Leeres Ziel für \"%s\" angegeben"

#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 329
msgid "ECM disabled, limiting job to 14400 bps."
msgstr "ECM ist deaktiviert; der AUftrag wird auf 14400 BPS begrenzt."

#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 352
#, c-format
msgid "%s: no such file"
msgstr "%s: eine solche Datei existiert nicht"

#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 375
#, c-format
msgid "%s: write error"
msgstr "%s: Schreibfehler"

#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 383
msgid "No input data; transmission aborted"
msgstr "Keine Eingangsdaten; die Übertragung wird abgebrochen"

#
# File: sendpage/sendpage.c++, line: 144
#, c-format
msgid "%s: No pager identification number (PIN) specified.\n"
msgstr "%s: Es wurde keine Pager-Identifikationsnummer (PIN) angegeben.\n"

#
# File: sendpage/sendpage.c++, line: 177
#, c-format
msgid ""
"usage: %s -p PIN [-p PIN ...]\n"
" [-a time-to-send] [-l service-level] [-s message-subject]\n"
"     [-h host[:modem]] [-f from]\n"
"     [-I retry-time] [-t max-tries] [-T max-dials] [-nqvDNR] [msgs ...]"
msgstr ""
"Aufruf: %s -p PIN [-p PIN ...]\n"
" [-a Sende-Uhrzeit] [-l Dienstebene] [-s Nachrichten-Thema]\n"
"     [-h Host[:Modem]] [-f Absender]\n"
"     [-I Wiederholungsuhrzeit] [-t maximale-Versuche] [-T maximale-Wählversuche] [-nqvDNR] [Nachrichten ...]"

# File: util/dialtest.c++, line: 45
#, c-format
msgid "usage: %s [-v] [-a area-code] [-c country-code] [-i international-prefix] [-l long-distance-prefix] dialrules"
msgstr "Aufruf: %s [-v] [-a Vorwahl] [-c Ländervorwahl] [-i internationale-Vorwahl] [-l Ferngespächs-Vorwahl] Wählregeln"

# #-#-#-#-#  messages.po  #-#-#-#-#
#
# File: util/dialtest.c++, line: 60
# #-#-#-#-#  messages.po  #-#-#-#-#
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 136
#, c-format
msgid "ready> "
msgstr "bereit> "

#
# File: util/dialtest.c++, line: 110
#, c-format
msgid "%s: Problem parsing rules in %s"
msgstr "%s: Beim Einlesen der Regeln aus %s ist ein Problem aufgetreten"

# #-#-#-#-#  messages.po  #-#-#-#-#
#
# File: util/dialtest.c++, line: 117
# #-#-#-#-#  messages.po  #-#-#-#-#
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 168
#, c-format
msgid "input = \"%s\"\n"
msgstr "Eingabe = \"%s\"\n"

#
# File: util/dialtest.c++, line: 132
#, c-format
msgid "canonical = \"%s\"\n"
msgstr "Kanonisch = \"%s\"\n"

#
# File: util/dialtest.c++, line: 133
#, c-format
msgid "dial-string = \"%s\"\n"
msgstr "Wähl-Zeichenkette = \"%s\"\n"

#
# File: util/dialtest.c++, line: 134
#, c-format
msgid "display = \"%s\"\n"
msgstr "Anzeige = \"%s\"\n"

#
# File: util/faxfetch.c++, line: 92
msgid "usage: faxfetch [-h server-host] [-v] file"
msgstr "Aufruf: faxfetch [-h Server-Host] [-v] Datei"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 85
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-n] [-S fmt] [-s fmt] [-e fmt] [-E fmt] [-D]\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-n] [-S Format] [-s Format] [-e Format] [-E Format] [-D]\n"
"\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 86
#, c-format
msgid "\t-n\tPrint FAX filename\n"
msgstr "\t-n\tDrucke FAX Dateiname\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 87
#, c-format
msgid "\t-C d\tQuoted CSV-style output with <d> as the deliminator\n"
msgstr "\t-C d\tAusgabe in CSV-Stil mit Anfḧrungszeichen mit <d> als Abgrenzungszeichen\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 88
#, c-format
msgid "\t-c d\tCSV-style output with <d> as the deliminator\n"
msgstr "\t-C d\tAusgabe im CSV-Stil mit <d> als Abgrenzungszeichen\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 89
#, c-format
msgid "\t-r\traw format - values outputed with no names\n"
msgstr "\t-r\tRohformat - Werte werden ohne Namen ausgegeben\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 91
#, c-format
msgid "  Raw format options:\n"
msgstr "Optionen für das Rohformat:\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 92
#, c-format
msgid "\t-S fmt\tUse fmt for the fax start format\n"
msgstr "\t-S fmt\tVerwenden Sie Format als Fax-Startformat\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 93
#, c-format
msgid "\t-s fmt\tUse fmt for the field start format\n"
msgstr "\t-S fmt\tVerwenden Sie Format als Startformat für Felder\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 94
#, c-format
msgid "\t-e fmt\tUse fmt for the field end format\n"
msgstr "\t-S fmt\tVerwenden Sie Format als Format für das Ende von Feldern\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 95
#, c-format
msgid "\t-E fmt\tUse fmt for the fax end format\n"
msgstr "\t-S fmt\tVerwenden Sie Format als Format für das Ende des Fax\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 243
#, c-format
msgid "Could not open %s; either not TIFF or corrupted.\n"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden; entweder kein TIFF oder defekt.\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 249
#, c-format
msgid "Does not look like a facsimile?\n"
msgstr "Sieht es nicht wie ein Fax aus?\n"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 347
# File: util/faxinfo.c++, line: 413
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 353
msgid "SubAddr"
msgstr "SubAddr"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 397
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 397
# File: util/faxinfo.c++, line: 399
# File: util/faxinfo.c++, line: 401
# File: util/faxinfo.c++, line: 403
# File: util/faxinfo.c++, line: 405
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 399
msgid "Fine"
msgstr "Fein"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 401
msgid "Superfine"
msgstr "Superfein"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 403
msgid "Hyperfine"
msgstr "Hyperfein"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 405
#, c-format
msgid "%u lines/inch"
msgstr "%u Zeilen/Zoll"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 408
# File: util/faxinfo.c++, line: 410
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 410
#, c-format
msgid "%u by %u"
msgstr "%u von %u"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 412
msgid "Received"
msgstr "Empfangen"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 413
msgid "TimeToRecv"
msgstr "Empfangszeit"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 414
msgid "SignalRate"
msgstr "Signalrate"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 415
msgid "DataFormat"
msgstr "Datenformat"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 416
msgid "ErrCorrect"
msgstr "ErrCorrect"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 416
msgid "No"
msgstr "Nein"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 416
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#
# File: util/faxinfo.c++, line: 419
#, c-format
msgid "CallID%u"
msgstr "CallID%u"

#
# File: util/faxwatch.c++, line: 55
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "Schreibfehler: %s"

#
# File: util/faxwatch.c++, line: 101
msgid "time values reported in GMT"
msgstr "Zeitangaben erfolgen in GMT"

#
# File: util/faxwatch.c++, line: 114
#, c-format
msgid "usage: %s [-h host] [-g] [-l] [-v] trigger-specification"
msgstr "Aufruf: %s [-h Host] [-g] [-l] [-v] Trigger-Spezifikation"

#
# File: util/textfmt.c++, line: 45
#, c-format
msgid "Usage: %s [-1] [-2] [-B] [-c] [-D] [-f fontname] [-F fontdir(s)] [-m N] [-o #] [-p #] [-r] [-U] [-Ml=#,r=#,t=#,b=#] [-V #] files... >out.ps\n"
msgstr "Aufruf: %s [-1] [-2] [-B] [-c] [-D] [-f Zeichensatzname] [-F Zeichensatzverzeichnis(se)] [-m N] [-o #] [-p #] [-r] [-U] [-Ml=#,r=#,t=#,b=#] [-V #] Dateien... >ausgabe.ps\n"

#
# File: util/textfmt.c++, line: 61
#, c-format
msgid "Default options: -f Courier -1 -p 11bp -o 0\n"
msgstr "Standardoptionen: -f Courier -1 -p 11bp -o 0\n"

#
# File: util/textfmt.c++, line: 109
#, c-format
msgid "%s: No font metric information found for \"%s\".\n"
msgstr "%s: Für \"%s\" wurden keine Informationen zur Zeichensatzmetrik gefunden.\n"

#
# File: util/textfmt.c++, line: 125
#, c-format
msgid "Bad margin syntax.\n"
msgstr "Die Art der Angabe der Randbreiten ist ungültig.\n"

#
# File: util/textfmt.c++, line: 143
#, c-format
msgid "Unknown page size %s.\n"
msgstr "Unbekanntes Seitenformat %s.\n"

#
# File: util/textfmt.c++, line: 154
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%c\".\n"
msgstr "Unbekannte Option \"%c\".\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 36
#, c-format
msgid "usage: %s [-r vertical-res] [-l page-length] [-w page-width] [-1] [-2] [-3] input.tif"
msgstr "Aufruf: %s [-r Vertikale-Auflösung] [-l Seitenlänge] [-w Seitenbreite] [-1] [-2] [-3] Eingabe.tif"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 115
msgid "Document file is unreadable or does not exist"
msgstr "Die Dokumentendatei ist unlesbar oder existiert nicht"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 117
msgid "Document is not valid TIFF (unspecified format error)"
msgstr "Das Dokument ist kein gültiges TIFF (unspezifierter Formatfehler)"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 152
#, c-format
msgid "Document is not a bilevel image (bits/sample %u).\n"
msgstr "Das Dokument ist kein Bilevel-Bild (%u Bits/Wert).\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 159
#, c-format
msgid "Document is a multi-sample image (samples/pixel %u).\n"
msgstr "Das Dokument ist ein Multisample-Bild (%u Abtastungen/Pixel).\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 166
msgid "Document is not black-on-white.\n"
msgstr "Das Dokument ist nicht Schwarz-auf-Weiss.\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 173
msgid "Document requires reformatting, not in Group 4 format.\n"
msgstr "Das Dokument muss neu formatiert werden, da es nicht im Gruppe 4 Format vorliegt.\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 178
msgid "Document requires reformatting, not in Group 3 format.\n"
msgstr "Das Dokument muss neu formatiert werden, da es nicht im Gruppe 3 Format vorliegt.\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 184
msgid "Document requires reformatting, not in 2DMR format.\n"
msgstr "Das Dokument muss neu formatiert werden, da es nicht im 2DMR-Format vorliegt.\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 193
msgid "Document should be reformatted as a single strip.\n"
msgstr "Das Dokument sollte als ein Abschnitt formatiert werden.\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 203
msgid "Document should be reformatted with LSB-to-MSB bit order.\n"
msgstr "Das Dokument sollte mit LSB-zu-MSB Bitreihenfolge neu formatiert werden.\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 242
#, c-format
msgid "Document requires reformatting to adjust vertical resolution (convert to %lu, document is %lu).\n"
msgstr "Das Dokument erfordert eine Neuformatierung um die Vertikale Auflösung anzupassen (konvertieren zu %lu, Dokument ist %lu).\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 254
msgid "Document is not valid TIFF (missing ImageWidth tag).\n"
msgstr "Das Dokument ist kein gültiges TIFF (ImageWidth Feld fehlt).\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 258
#, c-format
msgid "Document requires resizing to adjust page width (convert to %lu, document is %lu).\n"
msgstr "Das Dokument erfordert eine Grössenanpassung um die Seitenbreite anzupassen (konvertieren zu %lu, Dokument ist %lu).\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 274
msgid "Document is not valid TIFF (missing ImageLength tag).\n"
msgstr "Das Dokument ist kein gültiges TIFF (ImageLength Feld fehlt).\n"

#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 283
#, c-format
msgid "Document requires resizing to adjust page length (convert to %lu, document is %lu).\n"
msgstr "Das Dokument erfordert eine Grössenanpassung um die Seitenlänge anzupassen (konvertieren zu %lu, Dokument ist %lu).\n"

#
# File: util/typetest.c++, line: 52
#, c-format
msgid "%s: Can not open file\n"
msgstr "%s: Die Datei kann nicht geöffnet werden\n"

#
# File: util/typetest.c++, line: 56
#, c-format
msgid "%s: Can not stat file\n"
msgstr "%s: Status der Datei kann nicht abgefragt werden\n"

#
# File: util/typetest.c++, line: 61
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file\n"
msgstr "%s: Keine normale Datei\n"

#
# File: util/typetest.c++, line: 69
#, c-format
msgid "%s: Empty file\n"
msgstr "%s: Leere Datei\n"

#
# File: util/typetest.c++, line: 74
#, c-format
msgid "%s: Can not determine file type\n"
msgstr "%s: Der Dateityp kann nicht bestimmt werden\n"

#
# File: util/typetest.c++, line: 90
#, c-format
msgid "usage: %s [-f rulesfile] files\n"
msgstr "Aufruf: %s [-f Regeldatei] Dateien\n"

#
# File: util/typetest.c++, line: 117
#, c-format
msgid "Unable to setup file typing and conversion rules\n"
msgstr "Das Einrichten der Regeln für Datei-Typisierung und Konvertierung ist nicht möglich\n"

# File: faxd/choptest.c++, line: 43
#, c-format
msgid "usage: %s [-a] [-t threshold] input.tif\n"
msgstr "Aufruf: %s [-a] [-t Schwellwert] eingabe.tif\n"

#
# File: faxd/choptest.c++, line: 87
# File: faxd/tagtest.c++, line: 438
#, c-format
msgid "%s: Cannot open, or not a TIFF file"
msgstr "%s: Kann nicht geöffnet werden oder ist keine TIFF-Datei"

#
# File: faxd/choptest.c++, line: 91
# File: faxd/tagtest.c++, line: 442
#, c-format
msgid "%s: Not a Group 3 or Group 4-encoded TIFF file"
msgstr "%s: Keine TIFF-Datei in Gruppe 3- oder Gruppe 4-Kodierung"

#
# File: faxd/choptest.c++, line: 100
#, c-format
msgid "Chop all pages with >=%.2g\" of white space at the bottom.\n"
msgstr "Alle Seiten mit mehr als %.2g\" leeren Raumes am Seitenende abtrennen.\n"

#
# File: faxd/choptest.c++, line: 101
#, c-format
msgid "Chop last page if >=%.2g\" of white space at the bottom.\n"
msgstr "Letzte Seite abtrennen, wenn diese am Ende mehr als %.2g\" leeren Raumes hat.\n"

#
# File: faxd/choptest.c++, line: 134
#, c-format
msgid "Chop %u rows, strip was %lu bytes, need only %lu\n"
msgstr "%u Zeilen abtrennen, Abschnitt hatte %lu Bytes, nur %lu wurden benötigt\n"

#
# File: faxd/choptest.c++, line: 140
#, c-format
msgid "Don't chop, found %u rows, need %u rows\n"
msgstr "Nicht abtrennen, %u Zeilen wurden gefunden, benötigt werden %u Zeilen\n"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 168
msgid "Missing EOL after 5 seconds"
msgstr "Kein EOL nach 5 Sekunden"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 259
# File: faxd/cqtest.c++, line: 350
#, c-format
msgid "Adjusting for RTC found at row %u"
msgstr "Anpassung für das in Zeile %u gefundene RTC wird vorgenommen"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 273
#, c-format
msgid "adjusting for trailing noise (%lu run)"
msgstr "Anpassung für nachfolgendes Rauschen wird vorgenommen (%lu Lauf)"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 279
#, c-format
msgid "%lu total lines, %lu bad lines, %lu consecutive bad lines"
msgstr "%lu Zeilen insgesamt, %lu fehlerhafte Zeilen, %lu aufeinander folgende Zeilen"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 362
# File: faxd/cqtest.c++, line: 373
#, c-format
msgid "RECV: %s: write error"
msgstr "RECV: %s: Schreibfehler"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 397
#, c-format
msgid "RECV: REJECT page quality, %u%% good lines (%u%% required)"
msgstr "RECV: REJECT Seitenqualität, %u%% fehlerfreie Zeilen (%u%% sind erforderlich)"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 407
#, c-format
msgid "RECV: REJECT page quality, %u-line run (max %u)"
msgstr "RECV: REJECT Seitenqualität, %u-zeiliger Abschnitt (max. %u)"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 435
msgid "RECV: "
msgstr "RECV: "

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 459
#, c-format
msgid "Invalid %s code word, row %u, x %d"
msgstr "Ungültiges Schlüsselwort %s, Zeile %u, x %d"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 470
#, c-format
msgid "Bad %s pixel count, row %u, got %d, expected %d"
msgstr "Ungültige %s Pixelanzahl, Zeile %u, %d bekommen, %d wurde erwartet"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 477
#, c-format
msgid "Panic, bad %s decoding state, row %u, x %d"
msgstr "Panik, schlechter %s-Dekodierstatus, Zeile %u, x %d"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 489
msgid "RECV/CQ: "
msgstr "RECV/CQ: "

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 499
#, c-format
msgid "usage: %s [-m maxbad] [-p %%good] [-o output.tif] input.tif\n"
msgstr "Aufruf: %s [-m Maxungültig] [-p %%gut] [-o Ausgabe.tif] Eingabe.tif\n"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 533
#, c-format
msgid "%s: Cannot open, or not a TIFF file\n"
msgstr "%s: Kann nicht geöffnet werden oder ist keine TIFF Datei\n"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 538
#, c-format
msgid "%s: Cannot create TIFF file\n"
msgstr "%s: Die TIFF-Datei kann nicht angelegt werden\n"

#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 581
#, c-format
msgid "Read error on strip %u\n"
msgstr "Lesefehler bei Abschnitt %u\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 126
#, c-format
msgid "Scan %s directory for jobs to remove+archive.\n"
msgstr "Durchsuchen des %s-Verzeichnisses nach Aufträgen, die entfernt und archiviert werden können.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 131
#, c-format
msgid "%s: Could not scan directory for jobs.\n"
msgstr "%s: Das Verzeichnis konnte nicht nach Aufträgen durchsucht werden.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 144
#, c-format
msgid "%s: ignored (cannot stat or not a regular file)\n"
msgstr "%s: wird ignoriert (Status nicht erfragbar oder keine reguäre Datei)\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 161
#, c-format
msgid "%s: job too new, ignored (for now).\n"
msgstr "%s: Der Auftrag ist zu neu, wird (derzeit) ignoriert.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 171
#, c-format
msgid "JOB %s: archive (%s)%s.\n"
msgstr "JOB %s: archivieren (%s)%s.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 174
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 183
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 416
msgid " (not done)"
msgstr " (nicht erledigt)"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 180
#, c-format
msgid "JOB %s: remove (%s) %s.\n"
msgstr "JOB %s: entfernen (%s) %s.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 197
#, c-format
msgid "%s: malformed queue file: remove\n"
msgstr "%s: Defekte Warteschlangendatei: wird entfernt\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 213
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 425
#, c-format
msgid "Done scanning %s directory\n"
msgstr "Durchsuchen des %s-Verzeichnisses erledigt\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 235
#, c-format
msgid "JOB %s: reference %s\n"
msgstr "JOB %s: Referenz %s\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 267
#, c-format
msgid "Scan %s directory and remove unreferenced documents.\n"
msgstr "Durchsuchen des %s-Verzeichnisses und Entfernen nicht referenzierter Dokumente.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 272
#, c-format
msgid "%s: Could not scan directory for unreferenced documents.\n"
msgstr "%s: Das Verzeichnis konnte nicht nach unreferenzierten Dokumenten durchsucht werden.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 294
#, c-format
msgid "%s: ignored, cannot stat or not a regular file\n"
msgstr "%s: wird ignoriert da der Status nicht erfragbar ist oder es keine reguläre Datei ist\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 309
#, c-format
msgid "%s: ignored, file has %u links\n"
msgstr "%s: wird ignoriert, Datei hat %u Verknüpfungen\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 315
#, c-format
msgid "%s: ignored, file has %u references\n"
msgstr "%s: wird ignoriert, Datei hat %u Referenzen\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 321
#, c-format
msgid "%s: ignored, file is too new to remove\n"
msgstr "%s: wird ignoriert, Datei ist zu neu als das sie gelöscht werden kann\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 344
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 366
#, c-format
msgid "%s: file looks to be referenced by job\n"
msgstr "%s: es scheint, dass die Datei von einem Auftrag benötigt wird\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 348
#, c-format
msgid "%s: file has no matching %s\n"
msgstr "%s: Die Datei hat keine passende %s\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 385
#, c-format
msgid "%s: Could not scan directory for base file.\n"
msgstr "%s: Das Verzeichnis konnte nicht nach der Basisdatei durchsucht werden.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 394
#, c-format
msgid "%s: found match to base '%s', skipping.\n"
msgstr "%s: eine Entsprechung für Basis »%s« wurde gefunden, es wird übersprungen.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 406
#, c-format
msgid "%s: did not find base '%s' match.\n"
msgstr "%s: nichts was zu Basis »%s« passt wurde gefunden.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 414
#, c-format
msgid "DOC %s: unreferenced document removed%s.\n"
msgstr "DOC %s: nicht referenziertes Dokument wurde entfernt%s.\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 420
#, c-format
msgid "%s: error removing unreferenced document: %s.\n"
msgstr "%s: es ist ein Fehler beim Entfernen des nicht referenzierten Dokuments aufgetreten: %s\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 433
#, c-format
msgid "usage: %s [-a] [-j time] [-d time] [-q queue-directory]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-a] [-j Uhrzeit] [-d Uhrzeit] [-q Warteschlangen-Verzeichnis]\n"

#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 466
#, c-format
msgid "%s: Can not change directory: %s.\n"
msgstr "%s: das Verzeichnis kann nicht gewechselt werden: %s.\n"

#
# File: faxd/tagtest.c++, line: 384
#, c-format
msgid "usage: %s [-m format] [-o t.tif] [-f font.pcf] input.tif\n"
msgstr "Aufruf: %s [-m Format] [-o t.tif] [-f Zeichensatz.pcf] Eingabe.tif\n"

#
# File: faxd/tagtest.c++, line: 445
#, c-format
msgid "%s: Problem reading font"
msgstr "%s: Probleme beim Lesen der Schriftdatei"

#
# File: faxd/tagtest.c++, line: 449
#, c-format
msgid "%s: Cannot create output file"
msgstr "%s: Die Ausgabedatei kann nicht angelegt werden"

#
# File: faxd/tagtest.c++, line: 553
#, c-format
msgid "%s: Write error at strip %u, writing %lu bytes"
msgstr "%s: Schreibfehler bei Abschnitt %u, es werden %lu Bytes geschrieben"

#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 95
#, c-format
msgid "Bad TSI pattern: %s: "
msgstr "Ungültiges TSI Muster: %s:"

#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 130
#, c-format
msgid "usage: %s [-q] tsifile"
msgstr "Aufruf: %s [-q] tsidatei"

#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 175
#, c-format
msgid "[check %s]\n"
msgstr "[Prüfung von %s]\n"

#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 179
#, c-format
msgid "accept (matched by %s)\n"
msgstr "wird akzeptiert (passt auf %s)\n"

#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 180
#, c-format
msgid "reject (matched by %s)\n"
msgstr "wird zurück gewiesen (passt auf %s)\n"

#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 186
#, c-format
msgid "reject (no pattern match)\n"
msgstr "wird zurück gewiesen (kein passendes Muster)\n"

#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 188
#, c-format
msgid "reject (no patterns)\n"
msgstr "wird zurück gewiesen (keine Muster)\n"