1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824
|
# hylafax PO TEMPLATE
# This file is distributed under the same license as the HylaFAX package.
# Philipp Thomas <pth@suse.de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hylafax 6.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.hylafax.org\n"
"POT-Creation-Date: Fri May 29 14:05:55 EDT 2009\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 106
#, c-format
msgid "Illegal minutes value %u"
msgstr "%u ist ein unzulässiger Wert für Minuten"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 113
#. translator: HH:MM represents (each two digits) hour:minutes
msgid "expecting HH:MM"
msgstr "SS:MM wird erwartet"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 120
#, c-format
msgid "%u:%02u is not an AM value"
msgstr "%u:%02u ist kein zulässiger Wert für den Vormittag"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 128
#, c-format
msgid "%u:%02u is not a PM value"
msgstr "%u:%02u ist kein zulässiger Wert für den Nachmittag"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 149
#, c-format
msgid "unrecognized symbolic time \"%s\""
msgstr "die symbolische Zeit \"%s\" ist unbekannt"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 154
msgid "Illegal time value; out of range"
msgstr "unzulässige Zeitangabe: ausserhalb des Gültigkeitsbereiches"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 178
msgid "expecting \"+\" after time"
msgstr "nach der Zeit wird ein \"+\" erwartet"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 194
msgid "Invalid date/time; time must be in the future"
msgstr "Datum bzw. Zeit ist ungültig: die Zeit muss in der Zukunft liegen"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 320
msgid "missing or invalid day of month"
msgstr "fehlender oder ungültiger Tag des Monats"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 329
msgid "missing year"
msgstr "fehlendes Jahr"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 333
#, c-format
msgid "Sorry, cannot handle dates before %u"
msgstr "Entschuldigung, aber ich kann mit Daten vor %u nicht umgehen"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 356
#, c-format
msgid "Invalid day of month, %s has only %u days"
msgstr "Ungültiger Tag, der %s hat nur %u Tage"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 372
msgid "expecting number after \"+\""
msgstr "nach einem \"+\" wird eine Zahl erwartet"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 380
#, c-format
msgid "\"+%u\" without unit"
msgstr "\"+%u\" ohne Einheit"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 399
#, c-format
msgid "Unknown increment unit \"%s\""
msgstr "Erhöhungseinheit \"%s\" ist unbekannt"
#
# File: libhylafax/AtSyntax.c++, line: 453
msgid "Syntax error, "
msgstr "Syntaxfehler"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 804
msgid "3.85 line/mm"
msgstr "3,85 Zeilen/mm"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 805
msgid "7.7 line/mm"
msgstr "7,7 Zeilen/mm"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 806
msgid "15.4 line/mm"
msgstr "15,4 Zeilen/mm"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 807
msgid "R16 x 15.4 line/mm"
msgstr "R16 x 15.4 Zeilen/mm"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 808
msgid "200 x 100 dpi"
msgstr "200 x 100 DPI"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 809
msgid "200 x 200 dpi"
msgstr "200 x 200 DPI"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 810
msgid "200 x 400 dpi"
msgstr "200 x 400 DPI"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 811
msgid "300 x 300 dpi"
msgstr "300 x 300 DPI"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 836
msgid "2400 bit/s"
msgstr "2400 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 837
msgid "4800 bit/s"
msgstr "4800 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 838
msgid "7200 bit/s"
msgstr "7200 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 839
msgid "9600 bit/s"
msgstr "9600 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 840
msgid "12000 bit/s"
msgstr "12000 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 841
msgid "14400 bit/s"
msgstr "14400 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 842
msgid "16800 bit/s"
msgstr "16800 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 843
msgid "19200 bit/s"
msgstr "19200 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 844
msgid "21600 bit/s"
msgstr "21600 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 845
msgid "24000 bit/s"
msgstr "24000 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 846
msgid "26400 bit/s"
msgstr "26400 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 847
msgid "28800 bit/s"
msgstr "28800 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 848
msgid "31200 bit/s"
msgstr "31200 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 849
msgid "33600 bit/s"
msgstr "33600 Bit/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 850
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 851
msgid "0 bit/s"
msgstr "0 Bist/s"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 880
msgid "1-D MH"
msgstr "1-D MH"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 881
msgid "2-D MR"
msgstr "2-D MR"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 882
msgid "2-D Uncompressed Mode"
msgstr "2-D Unkomprimiert Modus"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 883
msgid "2-D MMR"
msgstr "2-D MMR"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 884
msgid "JBIG"
msgstr "JBIG"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 885
msgid "JPEG Greyscale"
msgstr "JPEG Graustufen"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 886
msgid "JPEG Full-Color"
msgstr "JPEG Vollfarbig"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 897
msgid "MH"
msgstr "MH"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 898
msgid ", MR"
msgstr ", MR"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 899
msgid ", MMR"
msgstr ", MMR"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 900
msgid ", JBIG"
msgstr ", JBIG"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 902
msgid ", JPEG Full-Color"
msgstr ", JPEG Farbe"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 903
msgid ", JPEG Greyscale"
msgstr ", JPEG Graustufen"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 908
msgid "A4 page width (215 mm)"
msgstr "A4 Seitenbreite (215 mm)"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 909
msgid "B4 page width (255 mm)"
msgstr "B4 Seitenbreite (255 mm)"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 910
msgid "A3 page width (303 mm)"
msgstr "A3 Seitenbreite (303 mm)"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 911
msgid "page width 151 mm"
msgstr "Seitenbreite 151 mm"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 912
msgid "page width 107 mm"
msgstr "Seitenbreite 107 mm"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 913
msgid "undefined page width (wd=5)"
msgstr "undefinierte Seitenbreite (wd=5)"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 914
msgid "undefined page width (wd=6)"
msgstr "undefinierte Seitenbreite (wd=6)"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 915
msgid "undefined page width (wd=7)"
msgstr "undefinierte Seitenbreite (wd=7)"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 921
msgid "A4 page length (297 mm)"
msgstr "A4 Seitenlänge (297 mm)"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 922
msgid "B4 page length (364 mm)"
msgstr "B4 Seitenlänge (364 mm)"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 923
msgid "unlimited page length"
msgstr "unbegrenzte Seitenlänge"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 924
msgid "invalid page length (ln=3)"
msgstr "unzulässige Seitenlänge (ln=3)"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 930
msgid "0 ms/scanline"
msgstr "0 ms/Abtastzeile"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 931
msgid "5 ms/scanline"
msgstr "5 ms/Abtastzeile"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 932
msgid "10 ms, 5 ms/scanline"
msgstr "10 ms, 5 ms/Abtastzeile"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 933
msgid "10 ms/scanline"
msgstr "10 ms/Abtastzeile"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 934
msgid "20 ms, 10 ms/scanline"
msgstr "20 ms, 10 ms/Abtastzeile"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 935
msgid "20 ms/scanline"
msgstr "20 ms/Abtastzeile"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 936
msgid "40 ms, 20 ms/scanline"
msgstr "40 ms, 20 ms/Abtastzeile"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 937
msgid "40 ms/scanline"
msgstr "40 ms/Abtastzeile"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 942
msgid "no ECM"
msgstr "kein ECM"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 943
msgid "T.30 Annex A, 64-byte ECM"
msgstr "T.30 Anhang A, 64-Byte ECM"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 944
msgid "T.30 Annex A, 256-byte ECM"
msgstr "T.30 Anhang A, 256-Byte ECM"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 945
msgid "T.30 Annex C, half duplex ECM"
msgstr "T.30 Anhang C, halbduplex ECM"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 946
msgid "T.30 Annex C, full duplex ECM"
msgstr "T.30 Anhang C, vollduplex ECM"
#
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 947
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 948
# File: libhylafax/Class2Params.c++, line: 949
msgid "undefined ECM"
msgstr "undefinierter ECM"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 98
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\" for reading"
msgstr "Datei \"%s\" kann nicht lesend geöffnet werden"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 108
#. translator: Screen output about a variable %s being defined to "%s"
#, c-format
msgid "Define %s = \"%s\""
msgstr "Definiert %s = \"%s\""
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 118
#. translator: Screen output about undefining variable %s
#, c-format
msgid "Undefine %s"
msgstr "Macht %s undefiniert"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 130
msgid "Syntax error, expecting identifier"
msgstr "Syntaxfehler, ein Bezeichner wird erwartet"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 142
msgid "Missing '[' while parsing rule set"
msgstr "In den Regeln fehlt ein '['"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 161
#, c-format
msgid "Missing '=' or ':=' after \"%s\""
msgstr "Nach \"%s\" folgt kein '=' oder ':='"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 169
#. translator: "CanonicalNumber" is the name of a rule and must not be translated.
msgid "Warning, no \"CanonicalNumber\" rules."
msgstr "Warnung, es ist keine \"CanonicalNumber\" Regel vorhanden."
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 173
#. translator: "DialString" is the name of a rule and must not be translated.
msgid "Warning, no \"DialString\" rules."
msgstr "Warnung, es ist keine \"DialString\" Regel vorhanden."
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 221
msgid "String with unmatched '\"'"
msgstr "Zeichenkette mit unpaarigem '\"'"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 225
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 237
msgid "Bad '\\' escape sequence"
msgstr "Schlechte '\\' Fluchtsequenz"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 252
msgid "Missing '}' for variable reference"
msgstr "In der Variablen-Referenz fehlt ein '}'"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 299
msgid "Missing ']' while parsing rule set"
msgstr "Beim Lesen der Regeln ist eine fehlende '}' aufgefallen"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 311
msgid "Rule pattern without '='"
msgstr "Regel ohne '='"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 347
#, c-format
msgid "Apply %s rules to \"%s\""
msgstr "Wende Regel \"%s\" auf \"%s\" an"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 385
#, c-format
msgid "--> match rule \"%s\", result now \"%s\""
msgstr "--> erfüllt Regel \"%s\", das Ergebnis ist nun \"%s\""
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 391
#, c-format
msgid "--> return result \"%s\""
msgstr "--> liefert als Resultat \"%s\" zurück"
#
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 403
# File: libhylafax/DialRules.c++, line: 415
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 52
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 313
#. translator: "line" as in the line number %u of filename %s.
#, c-format
msgid "%s: line %u: "
msgstr "%s: Zeile %u:"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 119
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 106
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 97
msgid "Warning, "
msgstr "Warnung,"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 163
#, c-format
msgid "Couldn't parse IPv6 ip address string: \"%s\""
msgstr "Die IPv6 Adresse \"%s\" ist unverständlich"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 206
#, c-format
msgid "Can not locate your password entry (uid %lu): %s"
msgstr "Ihr Passwort (uid %lu) wurde nicht gefunden: %s"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 232
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 281
msgid "Bad (null) user name; your password file entry probably has bogus GECOS field information."
msgstr "Schlechter (Null) Benutzername; Ihre Passwort-Datei enthält wahrscheinlich falsche GECOS Feldinformationen"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 405
msgid "Malformed (null) username"
msgstr "Ungültiger (Null) Benutzername"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 426
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 578
msgid "Login failed: "
msgstr "Anmeldung gescheitert: "
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 447
msgid "Admin failed: "
msgstr "Admin gescheitert: "
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 463
#, c-format
msgid "Bad %s parameter value %u."
msgstr "Schlechter Wert %2$u als Parameter für %1$s"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 503
#, c-format
msgid "Bad time zone parameter value %u."
msgstr "%u ist ein unzulässiger Wert für einen Zeitzonenparameter"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 542
msgid "Unable to initialize data connection to server"
msgstr "Das Starten der Datenverbindung zum Server ist nicht möglich"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 556
msgid "Unable to open data connection to server"
msgstr "Das Öffnen der Datenverbindung zum Server ist nicht möglich"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 580
msgid "Unable to abort data connection to server"
msgstr "Das Abbrechen der Datenverbindung zum Server ist nicht möglich"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 610
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 595
msgid "Service not available, remote server closed connection"
msgstr "Der Dienst ist nicht verfügbar, der entfernte Server hat die Verbindung abgebrochen"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 617
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 602
msgid "Unexpected server response: "
msgstr "Unerwartete Antwort des Servers: "
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 625
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 610
msgid "Protocol botch"
msgstr "Murks im Protokoll"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 662
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 645
msgid "No control connection for command"
msgstr "Es besteht keine Kontrollverbindung für Befehle"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 792
#, c-format
msgid ": No \"%s\" in %s response: %s"
msgstr "Kein \"%s\" in %s-Antwort: %s"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 799
#, c-format
msgid ": Null %s in %s response: %s"
msgstr "Null %s in %s Antwort: %s"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 982
#, c-format
msgid "Unable to open script file \"%s\"."
msgstr "Skriptdatei »%s« kann nicht geöffnet werden."
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1001
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: Lesefehler: %s"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1026
#, c-format
msgid "%s: line %u: %s"
msgstr "%s: Zeile %u: %s"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1116
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1123
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 915
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 922
msgid " (server closed connection)"
msgstr "(Server hat die Verbindung geschlossen)"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1116
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1123
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 915
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 922
#, c-format
msgid " (server write error: %s)."
msgstr "(Schreibfehler des Servers: %s)."
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1145
#, c-format
msgid "SEND data, %lu bytes"
msgstr "SEND(e) Daten, %lu Bytes"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1163
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 943
#, c-format
msgid " (data read: %s)."
msgstr "(Lesen der Daten: %s)."
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1214
#, c-format
msgid "SEND compressed data, %lu bytes"
msgstr "SEND(en) der komprimierten Daten, %lu Bytes"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1232
#, c-format
msgid " (data read: %s)"
msgstr "(Lesen der Daten: %s)"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1239
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1259
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1285
#, c-format
msgid "zlib compressor error: %s"
msgstr "zlib: Fehler im Kompressor: %s"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1291
#, c-format
msgid "SEND %lu bytes transmitted (%.1fx compression)"
msgstr "SEND(e) %lu Bytes übermittelt (%.1fx Kompression)"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1312
#, c-format
msgid "Can not initialize compression library: %s"
msgstr "Die Kompressionsbibliothek kann nicht initialisiert werden: %s"
# #-#-#-#-# messages.pot #-#-#-#-#
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1354
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1417
# #-#-#-#-# messages.pot #-#-#-#-#
#
# File: faxstat/faxstat.c++, line: 149
#, c-format
msgid "Data Connection: %s"
msgstr "Datenverbindung: %s"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1428
#, c-format
msgid "Decoding error: %s"
msgstr "Fehler beim Dekodieren: %s"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1442
#, c-format
msgid "Can not initialize decoder: %s"
msgstr "Der Decoder kann nicht initialisiert werden: %s"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1638
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1707
#. translator: Column header for Recipient sub-address
msgid "SUB"
msgstr "SUB"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1639
#. translator: Column header for Recipient password (of sub-address)
msgid "PWD"
msgstr "PW"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1640
#. translator: Column header for Recipient company name
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1641
#. translator: Column header for (total dials):(maximum dials)
msgid "Dials"
msgstr "Wählversuche"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1642
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1708
#. translator: Column header for signalling rate
msgid "BR"
msgstr "BR"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1643
#. translator: Column header for job tagline
msgid "Tagline"
msgstr "Tagline"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1644
#. translator: Column header for min-scanline-time
msgid "ST"
msgstr "ST"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1645
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1709
#. translator: Column header for data format
msgid "DF"
msgstr "DF"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1646
#. translator: Column header for user-requested scheduling priority
msgid "UsrPri"
msgstr "UsrPri"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1647
#. translator: Column header for user specified job tag
msgid "JobTag"
msgstr "JobTag"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1648
#. translator: Column header for ECM (symbol)
msgid "EC"
msgstr "EC"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1649
#. translator: Column header for recipient location
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1650
#. translator: Column header for mail address
msgid "MailAddr"
msgstr "PostAdr"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1651
#. translator: Column header for tagline handling (symbol)
msgid "DT"
msgstr "DT"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1652
#. translator: Column header for continuation cover page use (symbol)
msgid "CC"
msgstr "CC"
# #-#-#-#-# messages.pot #-#-#-#-#
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1653
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1679
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1719
# #-#-#-#-# messages.pot #-#-#-#-#
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 395
#. #-#-#-#-# messages.pot #-#-#-#-#
#. translator: Column header for (number of pages):(total pages)
#. translator: Column header for number of pages
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1654
#. translator: Column header for minimum speed
msgid "MinSP"
msgstr "MinSP"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1655
#. translator: Column header for receiver name
msgid "Receiver"
msgstr "Empfänger"
# #-#-#-#-# messages.pot #-#-#-#-#
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1656
# #-#-#-#-# messages.pot #-#-#-#-#
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 348
#. #-#-#-#-# messages.pot #-#-#-#-#
#. translator: Column header for sender name
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1657
#. translator: Column header for (total tries):(maximum tries)
msgid "Tries"
msgstr "Versuche"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1658
#. translator: Column header for minimum white space before chopping
msgid "ChopThreshold"
msgstr "TrennSchwellwert"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1659
#. translator: Column header for operation to do when job completes
msgid "DoneOp"
msgstr "DoneOp"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1660
#. translator: Column header for communication ID
msgid "CommID"
msgstr "CommID"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1661
#. translator: Column header for job type
msgid "JobType"
msgstr "Job.Typ"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1662
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1705
#. translator: Column header for Date & Time
msgid "Date Time"
msgstr "Datum Zeit"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1663
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1706
#. translator: Column header for seconds since the UNIX epoch
msgid "UNIX Time"
msgstr "UNIX Zeit"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1664
#. translator: Column header for job state (symbol)
msgid "State"
msgstr "Status"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1665
#. translator: Column header for number of tries
msgid "NTries"
msgstr "NTries"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1666
#. translator: Column header for identity of machine that submitted job
msgid "Client"
msgstr "Client"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1667
#. translator: Column header for total dials
msgid "TotDials"
msgstr "TotDials"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1668
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1743
#. translator: Column header for recipient fax number
#. translator: Column header for fax phone number
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1669
#. translator: Column header for number of dials
msgid "NDials"
msgstr "NDials"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1670
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1768
#. translator: Column header for group identifier
#. translator: Column header for file GID
msgid "GID"
msgstr "GID"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1671
#. translator: Column header for page chopping (symbol)
msgid "Chop"
msgstr "Trenner"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1672
#. translator: Column header for current scheduling priority
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1673
#. translator: Column header for job identifier
msgid "JID"
msgstr "JID"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1674
#. translator: Column header for time to kill job
msgid "LastTime"
msgstr "LastTime"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1675
#. translator: Column header for page length
msgid "PageLength"
msgstr "Seitenlänge"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1676
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1742
#. translator: Column header for modem group
#. translator: Column header for canonical modem name
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1677
#. translator: Column header for email notification (symbol)
msgid "Notify"
msgstr "Benachr."
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1678
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1718
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1771
#. translator: Column header for owner name
#. translator: Column header for job owner
#. translator: Column header for file owner
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1680
#. translator: Column header for retry time
msgid "RetryTime"
msgstr "RetryTime"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1681
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1721
#. translator: Column header for fax image vertical resolution
#. translator: Column header for fax image resolution
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1682
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1745
#. translator: Column header for request status indicator
#. translator: Column header for status information
msgid "Status"
msgstr "Status"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1683
#. translator: Column header for total tries
msgid "TotTries"
msgstr "TotTries"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1684
#. translator: Column header for maximum tries
msgid "MaxTries"
msgstr "MaxTries"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1685
#. translator: Column header for dial string
msgid "DialString"
msgstr "DialString"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1686
#. translator: Column header for page width
msgid "PageWidth"
msgstr "Seitenbreite"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1687
#. translator: Column header for maximum dials
msgid "MaxDials"
msgstr "MaxDials"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1688
#. translator: Column header for total of pages
msgid "TotPages"
msgstr "TotPages"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1689
#. translator: Column header for time to send
msgid "TTS"
msgstr "TTS"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1690
#. translator: Column header for extended vertical resolution use (symbol)
msgid "UseXVres"
msgstr "UseXVres"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1710
#. translator: Column header for error description
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1711
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1767
#. translator: Column header for file name
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1712
#. translator: Column header for time spent receiving
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1713
#. translator: Column header for callerid name
msgid "CIDName"
msgstr "CIDName"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1714
#. translator: Column header for caller id number
msgid "CIDNumber"
msgstr "CIDNumber"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1715
#. translator: Column header for page length
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1716
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1720
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1772
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1773
#. translator: Column header for fax protection mode
#. translator: Column header for file protection flags
msgid "Protect"
msgstr "Schützen"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1717
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1775
#. translator: Column header for file size
msgid "Size"
msgstr "Grösse"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1722
#. translator: Column header for sender TSI (Transmitting Station Information)
msgid "Sender/TSI"
msgstr "Absender/TSI"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1723
#. translator: Column header for time received
msgid "Recvd@"
msgstr "Recvd@"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1724
#. translator: Column header for page width
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1740
#. translator: Column header for machine hostname
msgid "Host"
msgstr "Host"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1741
#. translator: Column header for local identifier
msgid "LocalID"
msgstr "LokaleID"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1744
#. translator: Column header for maximum received pages
msgid "MaxRecv"
msgstr "MaxRecv"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1746
#. translator: Column header for server:session tracing level
msgid "Tracing"
msgstr "Tracing"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1747
#. translator: Column header for speaker volume (symbol)
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1764
#. translator: Column header for file last access time
msgid "LastAcc"
msgstr "LastAcc"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1765
#. translator: Column header for file creation time
msgid "Created"
msgstr "Erzeugt"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1766
#. translator: Column header for ID of device containing file
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1769
#. translator: Column header for file link count
msgid "Links"
msgstr "Verknüpfungen"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1770
#. translator: Column header for file last modification time
msgid "LastMod"
msgstr "Zuletzt Mod."
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1774
#. translator: Column header for ID of device if special file
msgid "RootDev"
msgstr "RootDev"
#
# File: libhylafax/FaxClient.c++, line: 1776
#. translator: Column header for file UID
msgid "UID"
msgstr "UID"
#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 57
#, c-format
msgid "Read config file %s"
msgstr "Einlesen von Konfigurationsdatei %s "
#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 95
#, c-format
msgid "No passwd file entry for uid %u, cannot expand ~ in \"%s\""
msgstr "Für uid %u gibt es keinen Eintrag in der passwd Datei ~ in \"%s\""
#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 168
#, c-format
msgid "Syntax error at line %u, missing ':' in \"%s\""
msgstr "Syntaxfehler in Zeile %u. in \"%s\" fehlt ''"
#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 183
#, c-format
msgid "Syntax error at line %u, missing quote mark in \"%s\""
msgstr "Syntaxfehler in Zeile %u: in \"%s\" fehlt ein Anführungszeichen"
#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 216
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 227
#, c-format
msgid "%s = %s (line %u)"
msgstr "%s = %s (Zeile %u)"
#
# File: libhylafax/FaxConfig.c++, line: 223
#, c-format
msgid "Unknown configuration parameter \"%s\" ignored at line %u"
msgstr "Der unbekannte Konfigurationsparameter \"%s\" in Zeile %u wird ignoriert"
#
# File: libhylafax/FaxDB.c++, line: 125
#, c-format
msgid "%s: line %d: Unmatched \"]\".\n"
msgstr "%s: Zeile %d: \"]\" ohne Gegenstück.\n"
#
# File: libhylafax/FaxDB.c++, line: 137
#, c-format
msgid "%s: line %d: Missing \":\" separator.\n"
msgstr "%s: Zeile %d: Fehlendes Trennzeichen \":\".\n"
#
# File: libhylafax/FaxDB.c++, line: 185
#, c-format
msgid "%s: Premature EOF.\n"
msgstr "%s: Vorzeitiges EOF.\n"
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 90
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 466
#, c-format
msgid "%s: No protocol definition, using default."
msgstr "%s: Keine Definition des Protokolls, die Standarddefinition wird verwendet."
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 115
#, c-format
msgid "getaddrinfo failed with %d: %s"
msgstr "getaddrinfo scheiterte mit %d: %s"
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 125
#, c-format
msgid "Trying %s [%d] (%s) at port %u..."
msgstr "Versuche %s [%d] (%s) auf Port %u..."
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 133
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 501
#, c-format
msgid "Connected to %s."
msgstr "Verbunden mit %s."
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 139
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 505
#, c-format
msgid "setsockopt(TOS): %s (ignored)"
msgstr "setsockopt(TOS): %s (wird ignoriert)"
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 145
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 511
#, c-format
msgid "setsockopt(OOBLINE): %s (ignored)"
msgstr "setsockopt(OOBLINE): %s (wird ignoriert)"
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 160
#, c-format
msgid "Can not reach service %s at host \"%s\"."
msgstr "Dienst %s auf Host \"%s\" ist nicht erreichbar."
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 278
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 282
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 292
#, c-format
msgid "Couldn't parse last response \"%s\""
msgstr "Die letzte Antwort \"%s\" konnte nicht geparst werden"
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 287
msgid "EPSV not supported, trying PASV since we're AF_INET\n"
msgstr "EPSV wird nicht unterstützt, es wird PASV versucht, da es sich um AF_INET handelt\n"
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 356
msgid "EPRT not supported, trying PORT"
msgstr "EPRT wird nicht unterstützt, versuche es mit PORT"
#
# File: libhylafax/InetTransport.c++, line: 428
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 527
msgid "Sorry, no TCP/IP communication support was configured."
msgstr "Leider wurde keine Unterstützung für TCP/IP Kommunikation konfiguriert."
#
# File: libhylafax/Obj.c++, line: 39
#, c-format
msgid "%s: Sub class must define method \"%s\".\n"
msgstr "%s: Die Subklasse muss die Methode \"%s\" definieren.\n"
#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 67
#, c-format
msgid "Unexpected end of line after \"%s\".\n"
msgstr "Unerwartetes Zeilenende nach \"%s\".\n"
#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 100
msgid "page size name"
msgstr "Name der Papiergrösse"
#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 105
msgid "page size abbreviation"
msgstr "Abkürzung für die Seitengrösse"
#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 108
msgid "page width"
msgstr "Seitenbreite"
#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 111
msgid "page height"
msgstr "Seitenlänge"
#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 114
msgid "guaranteed page width"
msgstr "garantierte Seitenbreite"
#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 117
msgid "guaranteed page height"
msgstr "garantierte Seitenlänge"
#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 120
msgid "top margin"
msgstr "oberer Rand"
#
# File: libhylafax/PageSize.c++, line: 130
#, c-format
msgid "Warning, no page size database file \"%s\", using builtin default.\n"
msgstr "Warnung, die Datanbankdatei \"%s\" enthält keine Papiergrösse, daher wird der eingebaute Standardwert verwendet.\n"
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 211
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 613
msgid "Malformed (null) sender name or mail address"
msgstr "Absendername oder Adresse sind inkorrekt (null)"
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 257
#, c-format
msgid "Can not locate your password entry (uid %lu): %s."
msgstr "Ihr Passworteintrag (uid %lu) kann nicht gefunden werden: %s"
# #-#-#-#-# messages.pot #-#-#-#-#
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 388
# #-#-#-#-# messages.pot #-#-#-#-#
# File: sendpage/sendpage.c++, line: 90
#, c-format
msgid "Invalid hold time \"%s\": %s"
msgstr "Ungültige Haltezeit \"%s\": %s"
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 459
msgid ": Unknown host"
msgstr "Unbekannter Host"
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 472
# File: libhylafax/UnixTransport.c++, line: 54
msgid "Can not create socket to connect to server."
msgstr "Der zum Verbinden mit dem Server nötige Socket kann nicht erzeugt werden."
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 483
#, c-format
msgid "No \"%s\" service definition, using default %u/%s."
msgstr "Keine Definition für Dienst \"%s\" vorhanden; die Standarddefinition %u%s wird verwendet."
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 495
#, c-format
msgid "Trying %s (%s) at port %u..."
msgstr "Versuche %s (%s) auf Port %u..."
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 518
#, c-format
msgid "Can not reach server at host \"%s\", port %u."
msgstr "Der Server auf Host \"%s\", Port %u ist unerreichbar."
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 860
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 426
msgid "Not logged in to server"
msgstr "Bei keinem Server angemeldet"
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 892
#, c-format
msgid "destination pin %s: request id is %s for host %s\n"
msgstr "Zielpin %s: Anforderungs-ID ist %s für Host %s\n"
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 936
#, c-format
msgid "SEND message data, %lu bytes"
msgstr "SENDEN der Nachrichtendaten, %lu Bytes"
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 966
#, c-format
msgid "Unable to open message file \"%s\"."
msgstr "Nachrichtendatei \"%s\" kann nicht geöffnet werden."
#
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 985
# File: libhylafax/SNPPClient.c++, line: 995
#, c-format
msgid "no SITE %s support; ignoring set request."
msgstr "Keine Unterstützung für SITE %s; die Anforderung wird ignoriert. "
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 103
msgid "Unable to setup file typing and conversion rules"
msgstr "Die Regeln zur Bestimmung des Typs und zum Umwandeln von Dateien können nicht erstellt werden"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 129
msgid "Unknown page size "
msgstr "Unbekanntes Seitenformat"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 239
#, c-format
msgid "Error creating cover sheet; could not fork subprocess: %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Deckblattes, es konnte kein Subprozess gestartet werden: %s"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 265
#, c-format
msgid "Error creating cover sheet; command was \"%s\"; exit status %x"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Deckblattes, der Befehl war \"%s\", sein Rückgabewert %x"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 274
#, c-format
msgid "Error creating cover sheet; unable to create pipe to subprocess: %s"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Deckblattes, es konnte keine Verbindung mit dem Subprozess hergestellt werden: %s"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 279
#, c-format
msgid "%s: Can not create temporary file for cover page"
msgstr "%s: Die temporäre Datei für das Deckblatt kann nicht erzeugt werden"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 422
msgid "Documents not prepared"
msgstr "Die Dokumente sind nicht vorbereitet"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 462
#, c-format
msgid ": Can not open: %s"
msgstr ": Kann nicht geöffnet werden: %s"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 487
# File: libhylafax/SendFaxJob.c++, line: 552
msgid "Document transfer failed: "
msgstr "Transfer des Dokumentes ist gescheitert: "
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 501
#, c-format
msgid "request id is %s (group id %s) for host %s (%u file)\n"
msgid_plural "request id is %s (group id %s) for host %s (%u files)\n"
msgstr[0] "ID der Anforderung ist %s (Gruppen-ID %s) für Host %s (%u Datei)\n"
msgstr[1] "ID der Anforderung ist %s (Gruppen-ID %s) für Host %s (%u Dateien)\n"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 686
#, c-format
msgid "Error converting document; command was \"%s\""
msgstr "Fehler bei der Umwandlung des Dokumentes; der Befehl war \"%s\""
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 717
#, c-format
msgid "%s: Can not open file"
msgstr "%s: Die Datei kann nicht geöffnet werden"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 721
#, c-format
msgid "%s: Can not stat file"
msgstr "%s: Der Status der Datei kann nikcht erfragt werden"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 726
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file"
msgstr "%s: Keine reguläre Datei"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 734
#, c-format
msgid "%s: Empty file"
msgstr "%s: Die Datei ist leer"
#
# File: libhylafax/SendFaxClient.c++, line: 739
#, c-format
msgid "%s: Can not determine file type"
msgstr "%s: Der Dateityp kann nicht bestimmt werden"
#
# File: libhylafax/SendFaxJob.c++, line: 540
#, c-format
msgid "%s: Can not open: %s"
msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s"
#
# File: libhylafax/Sequence.c++, line: 65
#, c-format
msgid "Unable to open sequence number file %s; %s."
msgstr "Die Datei %s für die fortlaufende Nummer kann nicht geöffnet werden: %s."
#
# File: libhylafax/Sequence.c++, line: 79
#, c-format
msgid "%s: Invalid sequence number \"%s\", resetting to 1"
msgstr "%s: Fortlaufende Nummer \"%s\" ist ungültig und wird auf 1 zurück gesetzt."
#
# File: libhylafax/Sequence.c++, line: 89
#, c-format
msgid "Unable update sequence number file %s; write failed."
msgstr "Die Datei %s für die fortlaufende Nummer kann nicht aktualisiert werden: Schreiben schlug fehl."
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 134
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 267
#, c-format
msgid "Font %s: %s"
msgstr "Zeichensatz %s: %s"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 253
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file: %s"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht geöffnet werden: %s"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 261
msgid "point size is unusually large (>18pt)"
msgstr "Die Schrift ist unüblich groß (>18pt)"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 279
#, c-format
msgid "Margin values too large for page; lm %lu rm %lu page width %lu"
msgstr "Die Ränder sind zu breit für die Seite: linker Rand %lu rechter Rand %lu Seitenbreite %lu"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 282
#, c-format
msgid "Margin values too large for page; tm %lu bm %lu page height %lu"
msgstr "Die Ränder sind zu groß für die Seite: oberer Rand %lu unterer Rand %lu Seitenlänge %lu"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 323
#, c-format
msgid "Close failure on temporary file: %s"
msgstr "Die temporäre Datei kann nicht geschlossen werden: %s"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 339
#, c-format
msgid "Read error during reverse collation: %s"
msgstr "Lesefehler bei der umgekehrten Zusammenfassung: %s"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 341
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1006
#, c-format
msgid "Output write error: %s"
msgstr "Schreibfehler bei der Ausgabe: %s"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 721
#, c-format
msgid "%s: Cannot open file: %s"
msgstr "%s: Die Datei kann nicht geöffnet werden: %s"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1178
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1196
#, c-format
msgid "Warning: %s - line too long."
msgstr "Warnung: %s - Die Zeile ist zu lang."
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1236
#, c-format
msgid "Warning: %s invalid Fontmap entry - no filename present"
msgstr "Warnung: %s ist ein ungültiger Eintrag in der Zeichensatztabelle - der Dateiname fehlt"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1376
#, c-format
msgid "%s: Can not open font metrics file; using fixed widths"
msgstr "%s: Die Datei mit den Zeichensatz-Metriken kann nicht geöffnet werden; es werden feste Breiten verwendet"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1393
#, c-format
msgid "%s: No glyph metric table located; using fixed widths"
msgstr "%s: Es wurden keine Glyphenmetriktabellen gefunden; es werden feste Breiten verwendet"
#
# File: libhylafax/TextFormat.c++, line: 1412
#, c-format
msgid "%s, line %u: format error"
msgstr "%s, Zeile %u: Formatfehler"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 94
#. translator: This shows the rule to be processed (the last two %s) starting at offset %#lx.
#, c-format
msgid "rule: %soffset %#lx %s %s"
msgstr "Regel: %soffset %#lx %s %s"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 104
msgid " <any value>"
msgstr "<beliebiger Wert>"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 112
msgid "failed (offset past data)\n"
msgstr "gescheitert (Offset hinter den Daten)\n"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 125
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 137
#, c-format
msgid "failed (unprintable char %#x)\n"
msgstr "gescheitert (nicht druckbares Zeichen %#x)\n"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 165
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 174
msgid "failed (insufficient data)\n"
msgstr "gescheitert (unzureichende Daten)\n"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 195
#, c-format
msgid "success (result %s, rule \"%s\")\n"
msgstr "erfolgreich (Resultat %s, Regel \"%s\")\n"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 198
msgid "failed (comparison)\n"
msgstr "gescheitert (Vergleich)\n"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 325
#, c-format
msgid "%s: Can not open type rules file.\n"
msgstr "%s: Die Datei mit den Typisierungsregeln kann nicht geöffnet werden.\n"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 346
msgid "Missing file offset"
msgstr "Der Datei-Offset fehlt"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 371
#, c-format
msgid "Unknown datatype \"%.*s\""
msgstr "Unbekannter Datentyp \"%.*s\""
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 412
msgid "Missing match value"
msgstr "Fehlender Vergleichswert"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 442
#, c-format
msgid "Unknown result \"%.*s\""
msgstr "Unbekanntes Ergebnis \"%.*s\""
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 492
#, c-format
msgid "match against (..., %u)\n"
msgstr "passt zu (..., %u)\n"
#
# File: libhylafax/TypeRules.c++, line: 499
msgid "no match\n"
msgstr "keine Übereinstimmung\n"
#
# File: libhylafax/UnixTransport.c++, line: 62
#, c-format
msgid "connect to server at %s"
msgstr "mit Server auf %s verbinden"
#
# File: libhylafax/UnixTransport.c++, line: 68
#, c-format
msgid "Can not reach server at Unix domain socket \"%s\"."
msgstr "Der Server ist auf Unix-Domain-Socket \"%s\" nicht erreichbar\"."
#
# File: libhylafax/UnixTransport.c++, line: 140
msgid "Sorry, no Unix domain communication support was configured."
msgstr "Leider die Kommunikation über Unix-Domian-Sockets nicht konfiguriert"
# File: faxalter/faxalter.c++, line: 242
msgid "No job parameters specified for alteration."
msgstr "Es wurden keine zu variierenden Auftrags-Parameter angegeben."
#
# File: faxalter/faxalter.c++, line: 263
#, c-format
msgid "Job %s: duplicated as job %s.\n"
msgstr "Auftrag %s: dupliziert als Auftrag %s.\n"
#
# File: faxalter/faxalter.c++, line: 290
#, c-format
msgid "Job %s: done.\n"
msgstr "Auftrag %s: erledigt.\n"
#
# File: faxalter/faxalter.c++, line: 316
msgid "usage: faxalter [-C] [-h server-host] [-a time] [-d number] [-k time] [-m modem] [-n notify] [-P priority] [-t tries] [-A] [-g] [-p] [-r] [-v] [-DQR] jobID..."
msgstr "Aufruf: faxalter [-C] [-h Server-Host] [-a Uhrzeit] [-d Nummer] [-k Uhrzeit] [-m Modem] [-n Benachrichtigungsschema] [-P Priorität] [-t Versuche] [-A] [-g] [-p] [-r] [-v] [-DQR] Auftragskennung"
# File: faxcover/faxcover.c++, line: 187
#, c-format
msgid "Unknown page size \"%s\""
msgstr "Das Seitenformat \"%s\" ist unbekannt"
#
# File: faxcover/faxcover.c++, line: 204
#, c-format
msgid "usage: %s [-t to] [-c comments] [-p #pages] [-l to-location] [-m maxcomments] [-z maxlencomments] [-r regarding] [-v to-voice-number] [-x to-company] [-C template-file] [-D date-format] [-L from-location] [-M from-mail-address] [-N from-fax-number] [-V from-voice-number] [-X from-company] [-s pagesize] -f from -n fax-number"
msgstr "Aufruf: %s [-t Empfänger] [-c Kommentar] [-p Anzahl der Seiten] [-l Ziel] [-m maximale Anzahl Kommentare] [-z maximale Länge der Kommentare] [-r Betrifft] [-v Ziel Sprach-Telefonnr] [-x an-Firma] [-C Schablonendatei] [-D Datumsformat] [-L Absendeort] [-M von-Email-Adresse] [-N Absender-Faxnummer] [V Absender-Telefonnr] [-X Absender-Firma] [-s Seitenformat] -f Absender -n Faxnummer"
#
# File: faxcover/faxcover.c++, line: 328
#, c-format
msgid "Could not locate prototype cover sheet \"%s\""
msgstr "Deckblatt-Vorlage \"%s\" wurde nicht gefunden"
#
# File: faxcover/faxcover.c++, line: 462
msgid "Can not figure out who you are."
msgstr "Es kannte nicht festgestellt werden, wer Sie sind."
# File: faxmail/MIMEState.c++, line: 145
msgid "Syntax error parsing MIME Content-Type: "
msgstr "Syntaxfehler beim Parsen des MIME-Inhaltstyps: "
#
# File: faxmail/MIMEState.c++, line: 360
#, c-format
msgid "Internal error, unsupported Content-Transfer-Encoding %u"
msgstr "Interner Fehler, nicht unterstütztes Content-Transfer-Encoding %u"
#
# File: faxmail/MsgFmt.c++, line: 162
#, c-format
msgid "HEADER %s: %s\n"
msgstr "HEADER %s: %s\n"
#
# File: faxmail/MsgFmt.c++, line: 170
#, c-format
msgid "+HEADER %s: %s\n"
msgstr "+HEADER %s: %s\n"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 135
#, c-format
msgid "Cannot create temp directory %s"
msgstr "Das temporäre Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 267
msgid "No Destination/Dialstring specified"
msgstr "Kein Ziel/Anwahl angegeben"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 277
msgid "No From/Sender identity specified"
msgstr "Es wurde keine Absender/Empfänger Identität angegeben"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 396
#, c-format
msgid "faxmail: This is a MIME message\n"
msgstr "faxmail: Dies ist eine MIME Nachricht\n"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 408
#, c-format
msgid "faxmail: This is not a MIME message\n"
msgstr "faxmail: Dies ist keine MIME Nachricht\n"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 443
#, c-format
msgid ""
"unable to process message:\n"
"\t%s"
msgstr ""
"Die Nachricht kann nicht verarbeitet werden:\n"
"\t%s"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 542
msgid "Badly formatted MIME; premature EOF"
msgstr "Schlecht formatiertes MIME; vorzeitiges EOF"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 639
#, c-format
msgid "CONVERT: run %s\n"
msgstr "KONVERTIEREN: Abschnitt %s\n"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 669
#, c-format
msgid "DISCARDED %s (%s/%s) GOES HERE\n"
msgstr "VERWORFENES %s (%s/%s) LANDET HIER\n"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 675
#, c-format
msgid "DISCARDED %s/%s GOES HERE\n"
msgstr "VERWORFENES %s/%s LANDET HIER\n"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 683
#, c-format
msgid "DISCARDED: %s (%s/%s)\n"
msgstr "VERWORFEN: %s (%s/%s)\n"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 688
#, c-format
msgid "DISCARDED: %s/%s\n"
msgstr "VERWORFEN: %s/%s\n"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 757
#, c-format
msgid "%s: write error: %s"
msgstr "%s: Schreibfehler: %s"
# #-#-#-#-# messages.po #-#-#-#-#
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 760
# #-#-#-#-# messages.po #-#-#-#-#
#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 368
# #-#-#-#-# messages.po #-#-#-#-#
#
# File: sendpage/sendpage.c++, line: 216
#, c-format
msgid "%s: Can not create temporary file"
msgstr "%s: Die temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 775
#, c-format
msgid "Couldn't open output file: %s"
msgstr "Die Ausgabedatei konnte nicht geöffnet werden: %s"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 788
#, c-format
msgid "Error converting %s/%s; could not fork subprocess: %s"
msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s/%s; es konnte kein Kindprozess erzeugt werden: %s"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 805
#, c-format
msgid "Error converting %s/%s; command was \"%s %s\"; exit status %x"
msgstr "Fehler beim Konvertieren von %s/%s; der Befehl war \"%s %s\"; Rückgabewert %x"
#
# File: faxmail/faxmail.c++, line: 972
msgid "usage: faxmail [-b boldfont] [-H pageheight] [-i italicfont] [-f textfont] [-p pointsize] [-s pagesize] [-W pagewidth] [-M margins] [-C covertemplate] [-t notify] [-u user] [-12cnNrRTv]"
msgstr "usage: faxmail [-b Fett-Zeichensatz] [-H Seitenlänge] [-i Kursiv-Zeichensatz] [-f Text-Zeichensatz] [-p Schriftgröße] [-s Seitenformat] [-W Seitenbreite] [-M Ränder] [-C Konvertierungs-Schablone] [-t Benachrichtigung] [-u Benutzer] [-12cnNrRTv]"
# File: faxrm/faxrm.c++, line: 98
#. translator: File %s has been removed.
#, c-format
msgid "%s removed.\n"
msgstr "%s wurde entfernt.\n"
#
# File: faxrm/faxrm.c++, line: 112
#, c-format
msgid "Job %s removed.\n"
msgstr "Auftrag %s wurde entfernt.\n"
#
# File: faxrm/faxrm.c++, line: 117
#, c-format
msgid "Job %s removed (from doneq).\n"
msgstr "Auftrag %s wurde entfernt (von der Erledigt-Warteschlange).\n"
#
# File: faxrm/faxrm.c++, line: 137
msgid "usage: faxrm [-h server-host] [-adv] id..."
msgstr "Aufruf: faxrm [-h Server-Host] [-adv] Kennung..."
# File: faxstat/faxstat.c++, line: 99
msgid "usage: faxstat [-h server-host] [-adfgilrsv]"
msgstr "Aufruf: faxstat [-h Server-Host] [-adfgilrsv]"
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 243
#, c-format
msgid "%s: No destination specified.\n"
msgstr "%s: Es wurde kein Ziel angegeben.\n"
#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 248
#, c-format
msgid "%s: Unused options after last destination.\n"
msgstr "%s: Dem letzten Ziel folgen ungenutzte Optionen.\n"
#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 268
#, c-format
msgid "can only wait for one job (right now), waiting for job %s."
msgstr "es kann (derzeit) nur auf einen Auftrag gewartet werden, es wird auf Auftrag %s gewartet."
#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 282
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options] [files]\n"
"(Read the manual page; it's too complicated)"
msgstr ""
"Aufruf: %s [Optionen] [Dateien]\n"
"(Lesen Sie bitte die Handbuchseiten; das Thema ist zu komplex)"
#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 322
#, c-format
msgid "Null destination for \"%s\""
msgstr "Leeres Ziel für \"%s\" angegeben"
#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 329
msgid "ECM disabled, limiting job to 14400 bps."
msgstr "ECM ist deaktiviert; der AUftrag wird auf 14400 BPS begrenzt."
#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 352
#, c-format
msgid "%s: no such file"
msgstr "%s: eine solche Datei existiert nicht"
#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 375
#, c-format
msgid "%s: write error"
msgstr "%s: Schreibfehler"
#
# File: sendfax/sendfax.c++, line: 383
msgid "No input data; transmission aborted"
msgstr "Keine Eingangsdaten; die Übertragung wird abgebrochen"
#
# File: sendpage/sendpage.c++, line: 144
#, c-format
msgid "%s: No pager identification number (PIN) specified.\n"
msgstr "%s: Es wurde keine Pager-Identifikationsnummer (PIN) angegeben.\n"
#
# File: sendpage/sendpage.c++, line: 177
#, c-format
msgid ""
"usage: %s -p PIN [-p PIN ...]\n"
" [-a time-to-send] [-l service-level] [-s message-subject]\n"
" [-h host[:modem]] [-f from]\n"
" [-I retry-time] [-t max-tries] [-T max-dials] [-nqvDNR] [msgs ...]"
msgstr ""
"Aufruf: %s -p PIN [-p PIN ...]\n"
" [-a Sende-Uhrzeit] [-l Dienstebene] [-s Nachrichten-Thema]\n"
" [-h Host[:Modem]] [-f Absender]\n"
" [-I Wiederholungsuhrzeit] [-t maximale-Versuche] [-T maximale-Wählversuche] [-nqvDNR] [Nachrichten ...]"
# File: util/dialtest.c++, line: 45
#, c-format
msgid "usage: %s [-v] [-a area-code] [-c country-code] [-i international-prefix] [-l long-distance-prefix] dialrules"
msgstr "Aufruf: %s [-v] [-a Vorwahl] [-c Ländervorwahl] [-i internationale-Vorwahl] [-l Ferngespächs-Vorwahl] Wählregeln"
# #-#-#-#-# messages.po #-#-#-#-#
#
# File: util/dialtest.c++, line: 60
# #-#-#-#-# messages.po #-#-#-#-#
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 136
#, c-format
msgid "ready> "
msgstr "bereit> "
#
# File: util/dialtest.c++, line: 110
#, c-format
msgid "%s: Problem parsing rules in %s"
msgstr "%s: Beim Einlesen der Regeln aus %s ist ein Problem aufgetreten"
# #-#-#-#-# messages.po #-#-#-#-#
#
# File: util/dialtest.c++, line: 117
# #-#-#-#-# messages.po #-#-#-#-#
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 168
#, c-format
msgid "input = \"%s\"\n"
msgstr "Eingabe = \"%s\"\n"
#
# File: util/dialtest.c++, line: 132
#, c-format
msgid "canonical = \"%s\"\n"
msgstr "Kanonisch = \"%s\"\n"
#
# File: util/dialtest.c++, line: 133
#, c-format
msgid "dial-string = \"%s\"\n"
msgstr "Wähl-Zeichenkette = \"%s\"\n"
#
# File: util/dialtest.c++, line: 134
#, c-format
msgid "display = \"%s\"\n"
msgstr "Anzeige = \"%s\"\n"
#
# File: util/faxfetch.c++, line: 92
msgid "usage: faxfetch [-h server-host] [-v] file"
msgstr "Aufruf: faxfetch [-h Server-Host] [-v] Datei"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 85
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [-n] [-S fmt] [-s fmt] [-e fmt] [-E fmt] [-D]\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [-n] [-S Format] [-s Format] [-e Format] [-E Format] [-D]\n"
"\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 86
#, c-format
msgid "\t-n\tPrint FAX filename\n"
msgstr "\t-n\tDrucke FAX Dateiname\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 87
#, c-format
msgid "\t-C d\tQuoted CSV-style output with <d> as the deliminator\n"
msgstr "\t-C d\tAusgabe in CSV-Stil mit Anfḧrungszeichen mit <d> als Abgrenzungszeichen\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 88
#, c-format
msgid "\t-c d\tCSV-style output with <d> as the deliminator\n"
msgstr "\t-C d\tAusgabe im CSV-Stil mit <d> als Abgrenzungszeichen\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 89
#, c-format
msgid "\t-r\traw format - values outputed with no names\n"
msgstr "\t-r\tRohformat - Werte werden ohne Namen ausgegeben\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 91
#, c-format
msgid " Raw format options:\n"
msgstr "Optionen für das Rohformat:\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 92
#, c-format
msgid "\t-S fmt\tUse fmt for the fax start format\n"
msgstr "\t-S fmt\tVerwenden Sie Format als Fax-Startformat\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 93
#, c-format
msgid "\t-s fmt\tUse fmt for the field start format\n"
msgstr "\t-S fmt\tVerwenden Sie Format als Startformat für Felder\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 94
#, c-format
msgid "\t-e fmt\tUse fmt for the field end format\n"
msgstr "\t-S fmt\tVerwenden Sie Format als Format für das Ende von Feldern\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 95
#, c-format
msgid "\t-E fmt\tUse fmt for the fax end format\n"
msgstr "\t-S fmt\tVerwenden Sie Format als Format für das Ende des Fax\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 243
#, c-format
msgid "Could not open %s; either not TIFF or corrupted.\n"
msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden; entweder kein TIFF oder defekt.\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 249
#, c-format
msgid "Does not look like a facsimile?\n"
msgstr "Sieht es nicht wie ein Fax aus?\n"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 347
# File: util/faxinfo.c++, line: 413
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 353
msgid "SubAddr"
msgstr "SubAddr"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 397
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 397
# File: util/faxinfo.c++, line: 399
# File: util/faxinfo.c++, line: 401
# File: util/faxinfo.c++, line: 403
# File: util/faxinfo.c++, line: 405
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 399
msgid "Fine"
msgstr "Fein"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 401
msgid "Superfine"
msgstr "Superfein"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 403
msgid "Hyperfine"
msgstr "Hyperfein"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 405
#, c-format
msgid "%u lines/inch"
msgstr "%u Zeilen/Zoll"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 408
# File: util/faxinfo.c++, line: 410
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 410
#, c-format
msgid "%u by %u"
msgstr "%u von %u"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 412
msgid "Received"
msgstr "Empfangen"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 413
msgid "TimeToRecv"
msgstr "Empfangszeit"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 414
msgid "SignalRate"
msgstr "Signalrate"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 415
msgid "DataFormat"
msgstr "Datenformat"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 416
msgid "ErrCorrect"
msgstr "ErrCorrect"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 416
msgid "No"
msgstr "Nein"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 416
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#
# File: util/faxinfo.c++, line: 419
#, c-format
msgid "CallID%u"
msgstr "CallID%u"
#
# File: util/faxwatch.c++, line: 55
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "Schreibfehler: %s"
#
# File: util/faxwatch.c++, line: 101
msgid "time values reported in GMT"
msgstr "Zeitangaben erfolgen in GMT"
#
# File: util/faxwatch.c++, line: 114
#, c-format
msgid "usage: %s [-h host] [-g] [-l] [-v] trigger-specification"
msgstr "Aufruf: %s [-h Host] [-g] [-l] [-v] Trigger-Spezifikation"
#
# File: util/textfmt.c++, line: 45
#, c-format
msgid "Usage: %s [-1] [-2] [-B] [-c] [-D] [-f fontname] [-F fontdir(s)] [-m N] [-o #] [-p #] [-r] [-U] [-Ml=#,r=#,t=#,b=#] [-V #] files... >out.ps\n"
msgstr "Aufruf: %s [-1] [-2] [-B] [-c] [-D] [-f Zeichensatzname] [-F Zeichensatzverzeichnis(se)] [-m N] [-o #] [-p #] [-r] [-U] [-Ml=#,r=#,t=#,b=#] [-V #] Dateien... >ausgabe.ps\n"
#
# File: util/textfmt.c++, line: 61
#, c-format
msgid "Default options: -f Courier -1 -p 11bp -o 0\n"
msgstr "Standardoptionen: -f Courier -1 -p 11bp -o 0\n"
#
# File: util/textfmt.c++, line: 109
#, c-format
msgid "%s: No font metric information found for \"%s\".\n"
msgstr "%s: Für \"%s\" wurden keine Informationen zur Zeichensatzmetrik gefunden.\n"
#
# File: util/textfmt.c++, line: 125
#, c-format
msgid "Bad margin syntax.\n"
msgstr "Die Art der Angabe der Randbreiten ist ungültig.\n"
#
# File: util/textfmt.c++, line: 143
#, c-format
msgid "Unknown page size %s.\n"
msgstr "Unbekanntes Seitenformat %s.\n"
#
# File: util/textfmt.c++, line: 154
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%c\".\n"
msgstr "Unbekannte Option \"%c\".\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 36
#, c-format
msgid "usage: %s [-r vertical-res] [-l page-length] [-w page-width] [-1] [-2] [-3] input.tif"
msgstr "Aufruf: %s [-r Vertikale-Auflösung] [-l Seitenlänge] [-w Seitenbreite] [-1] [-2] [-3] Eingabe.tif"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 115
msgid "Document file is unreadable or does not exist"
msgstr "Die Dokumentendatei ist unlesbar oder existiert nicht"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 117
msgid "Document is not valid TIFF (unspecified format error)"
msgstr "Das Dokument ist kein gültiges TIFF (unspezifierter Formatfehler)"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 152
#, c-format
msgid "Document is not a bilevel image (bits/sample %u).\n"
msgstr "Das Dokument ist kein Bilevel-Bild (%u Bits/Wert).\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 159
#, c-format
msgid "Document is a multi-sample image (samples/pixel %u).\n"
msgstr "Das Dokument ist ein Multisample-Bild (%u Abtastungen/Pixel).\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 166
msgid "Document is not black-on-white.\n"
msgstr "Das Dokument ist nicht Schwarz-auf-Weiss.\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 173
msgid "Document requires reformatting, not in Group 4 format.\n"
msgstr "Das Dokument muss neu formatiert werden, da es nicht im Gruppe 4 Format vorliegt.\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 178
msgid "Document requires reformatting, not in Group 3 format.\n"
msgstr "Das Dokument muss neu formatiert werden, da es nicht im Gruppe 3 Format vorliegt.\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 184
msgid "Document requires reformatting, not in 2DMR format.\n"
msgstr "Das Dokument muss neu formatiert werden, da es nicht im 2DMR-Format vorliegt.\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 193
msgid "Document should be reformatted as a single strip.\n"
msgstr "Das Dokument sollte als ein Abschnitt formatiert werden.\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 203
msgid "Document should be reformatted with LSB-to-MSB bit order.\n"
msgstr "Das Dokument sollte mit LSB-zu-MSB Bitreihenfolge neu formatiert werden.\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 242
#, c-format
msgid "Document requires reformatting to adjust vertical resolution (convert to %lu, document is %lu).\n"
msgstr "Das Dokument erfordert eine Neuformatierung um die Vertikale Auflösung anzupassen (konvertieren zu %lu, Dokument ist %lu).\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 254
msgid "Document is not valid TIFF (missing ImageWidth tag).\n"
msgstr "Das Dokument ist kein gültiges TIFF (ImageWidth Feld fehlt).\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 258
#, c-format
msgid "Document requires resizing to adjust page width (convert to %lu, document is %lu).\n"
msgstr "Das Dokument erfordert eine Grössenanpassung um die Seitenbreite anzupassen (konvertieren zu %lu, Dokument ist %lu).\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 274
msgid "Document is not valid TIFF (missing ImageLength tag).\n"
msgstr "Das Dokument ist kein gültiges TIFF (ImageLength Feld fehlt).\n"
#
# File: util/tiffcheck.c++, line: 283
#, c-format
msgid "Document requires resizing to adjust page length (convert to %lu, document is %lu).\n"
msgstr "Das Dokument erfordert eine Grössenanpassung um die Seitenlänge anzupassen (konvertieren zu %lu, Dokument ist %lu).\n"
#
# File: util/typetest.c++, line: 52
#, c-format
msgid "%s: Can not open file\n"
msgstr "%s: Die Datei kann nicht geöffnet werden\n"
#
# File: util/typetest.c++, line: 56
#, c-format
msgid "%s: Can not stat file\n"
msgstr "%s: Status der Datei kann nicht abgefragt werden\n"
#
# File: util/typetest.c++, line: 61
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file\n"
msgstr "%s: Keine normale Datei\n"
#
# File: util/typetest.c++, line: 69
#, c-format
msgid "%s: Empty file\n"
msgstr "%s: Leere Datei\n"
#
# File: util/typetest.c++, line: 74
#, c-format
msgid "%s: Can not determine file type\n"
msgstr "%s: Der Dateityp kann nicht bestimmt werden\n"
#
# File: util/typetest.c++, line: 90
#, c-format
msgid "usage: %s [-f rulesfile] files\n"
msgstr "Aufruf: %s [-f Regeldatei] Dateien\n"
#
# File: util/typetest.c++, line: 117
#, c-format
msgid "Unable to setup file typing and conversion rules\n"
msgstr "Das Einrichten der Regeln für Datei-Typisierung und Konvertierung ist nicht möglich\n"
# File: faxd/choptest.c++, line: 43
#, c-format
msgid "usage: %s [-a] [-t threshold] input.tif\n"
msgstr "Aufruf: %s [-a] [-t Schwellwert] eingabe.tif\n"
#
# File: faxd/choptest.c++, line: 87
# File: faxd/tagtest.c++, line: 438
#, c-format
msgid "%s: Cannot open, or not a TIFF file"
msgstr "%s: Kann nicht geöffnet werden oder ist keine TIFF-Datei"
#
# File: faxd/choptest.c++, line: 91
# File: faxd/tagtest.c++, line: 442
#, c-format
msgid "%s: Not a Group 3 or Group 4-encoded TIFF file"
msgstr "%s: Keine TIFF-Datei in Gruppe 3- oder Gruppe 4-Kodierung"
#
# File: faxd/choptest.c++, line: 100
#, c-format
msgid "Chop all pages with >=%.2g\" of white space at the bottom.\n"
msgstr "Alle Seiten mit mehr als %.2g\" leeren Raumes am Seitenende abtrennen.\n"
#
# File: faxd/choptest.c++, line: 101
#, c-format
msgid "Chop last page if >=%.2g\" of white space at the bottom.\n"
msgstr "Letzte Seite abtrennen, wenn diese am Ende mehr als %.2g\" leeren Raumes hat.\n"
#
# File: faxd/choptest.c++, line: 134
#, c-format
msgid "Chop %u rows, strip was %lu bytes, need only %lu\n"
msgstr "%u Zeilen abtrennen, Abschnitt hatte %lu Bytes, nur %lu wurden benötigt\n"
#
# File: faxd/choptest.c++, line: 140
#, c-format
msgid "Don't chop, found %u rows, need %u rows\n"
msgstr "Nicht abtrennen, %u Zeilen wurden gefunden, benötigt werden %u Zeilen\n"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 168
msgid "Missing EOL after 5 seconds"
msgstr "Kein EOL nach 5 Sekunden"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 259
# File: faxd/cqtest.c++, line: 350
#, c-format
msgid "Adjusting for RTC found at row %u"
msgstr "Anpassung für das in Zeile %u gefundene RTC wird vorgenommen"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 273
#, c-format
msgid "adjusting for trailing noise (%lu run)"
msgstr "Anpassung für nachfolgendes Rauschen wird vorgenommen (%lu Lauf)"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 279
#, c-format
msgid "%lu total lines, %lu bad lines, %lu consecutive bad lines"
msgstr "%lu Zeilen insgesamt, %lu fehlerhafte Zeilen, %lu aufeinander folgende Zeilen"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 362
# File: faxd/cqtest.c++, line: 373
#, c-format
msgid "RECV: %s: write error"
msgstr "RECV: %s: Schreibfehler"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 397
#, c-format
msgid "RECV: REJECT page quality, %u%% good lines (%u%% required)"
msgstr "RECV: REJECT Seitenqualität, %u%% fehlerfreie Zeilen (%u%% sind erforderlich)"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 407
#, c-format
msgid "RECV: REJECT page quality, %u-line run (max %u)"
msgstr "RECV: REJECT Seitenqualität, %u-zeiliger Abschnitt (max. %u)"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 435
msgid "RECV: "
msgstr "RECV: "
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 459
#, c-format
msgid "Invalid %s code word, row %u, x %d"
msgstr "Ungültiges Schlüsselwort %s, Zeile %u, x %d"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 470
#, c-format
msgid "Bad %s pixel count, row %u, got %d, expected %d"
msgstr "Ungültige %s Pixelanzahl, Zeile %u, %d bekommen, %d wurde erwartet"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 477
#, c-format
msgid "Panic, bad %s decoding state, row %u, x %d"
msgstr "Panik, schlechter %s-Dekodierstatus, Zeile %u, x %d"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 489
msgid "RECV/CQ: "
msgstr "RECV/CQ: "
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 499
#, c-format
msgid "usage: %s [-m maxbad] [-p %%good] [-o output.tif] input.tif\n"
msgstr "Aufruf: %s [-m Maxungültig] [-p %%gut] [-o Ausgabe.tif] Eingabe.tif\n"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 533
#, c-format
msgid "%s: Cannot open, or not a TIFF file\n"
msgstr "%s: Kann nicht geöffnet werden oder ist keine TIFF Datei\n"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 538
#, c-format
msgid "%s: Cannot create TIFF file\n"
msgstr "%s: Die TIFF-Datei kann nicht angelegt werden\n"
#
# File: faxd/cqtest.c++, line: 581
#, c-format
msgid "Read error on strip %u\n"
msgstr "Lesefehler bei Abschnitt %u\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 126
#, c-format
msgid "Scan %s directory for jobs to remove+archive.\n"
msgstr "Durchsuchen des %s-Verzeichnisses nach Aufträgen, die entfernt und archiviert werden können.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 131
#, c-format
msgid "%s: Could not scan directory for jobs.\n"
msgstr "%s: Das Verzeichnis konnte nicht nach Aufträgen durchsucht werden.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 144
#, c-format
msgid "%s: ignored (cannot stat or not a regular file)\n"
msgstr "%s: wird ignoriert (Status nicht erfragbar oder keine reguäre Datei)\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 161
#, c-format
msgid "%s: job too new, ignored (for now).\n"
msgstr "%s: Der Auftrag ist zu neu, wird (derzeit) ignoriert.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 171
#, c-format
msgid "JOB %s: archive (%s)%s.\n"
msgstr "JOB %s: archivieren (%s)%s.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 174
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 183
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 416
msgid " (not done)"
msgstr " (nicht erledigt)"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 180
#, c-format
msgid "JOB %s: remove (%s) %s.\n"
msgstr "JOB %s: entfernen (%s) %s.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 197
#, c-format
msgid "%s: malformed queue file: remove\n"
msgstr "%s: Defekte Warteschlangendatei: wird entfernt\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 213
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 425
#, c-format
msgid "Done scanning %s directory\n"
msgstr "Durchsuchen des %s-Verzeichnisses erledigt\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 235
#, c-format
msgid "JOB %s: reference %s\n"
msgstr "JOB %s: Referenz %s\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 267
#, c-format
msgid "Scan %s directory and remove unreferenced documents.\n"
msgstr "Durchsuchen des %s-Verzeichnisses und Entfernen nicht referenzierter Dokumente.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 272
#, c-format
msgid "%s: Could not scan directory for unreferenced documents.\n"
msgstr "%s: Das Verzeichnis konnte nicht nach unreferenzierten Dokumenten durchsucht werden.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 294
#, c-format
msgid "%s: ignored, cannot stat or not a regular file\n"
msgstr "%s: wird ignoriert da der Status nicht erfragbar ist oder es keine reguläre Datei ist\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 309
#, c-format
msgid "%s: ignored, file has %u links\n"
msgstr "%s: wird ignoriert, Datei hat %u Verknüpfungen\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 315
#, c-format
msgid "%s: ignored, file has %u references\n"
msgstr "%s: wird ignoriert, Datei hat %u Referenzen\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 321
#, c-format
msgid "%s: ignored, file is too new to remove\n"
msgstr "%s: wird ignoriert, Datei ist zu neu als das sie gelöscht werden kann\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 344
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 366
#, c-format
msgid "%s: file looks to be referenced by job\n"
msgstr "%s: es scheint, dass die Datei von einem Auftrag benötigt wird\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 348
#, c-format
msgid "%s: file has no matching %s\n"
msgstr "%s: Die Datei hat keine passende %s\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 385
#, c-format
msgid "%s: Could not scan directory for base file.\n"
msgstr "%s: Das Verzeichnis konnte nicht nach der Basisdatei durchsucht werden.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 394
#, c-format
msgid "%s: found match to base '%s', skipping.\n"
msgstr "%s: eine Entsprechung für Basis »%s« wurde gefunden, es wird übersprungen.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 406
#, c-format
msgid "%s: did not find base '%s' match.\n"
msgstr "%s: nichts was zu Basis »%s« passt wurde gefunden.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 414
#, c-format
msgid "DOC %s: unreferenced document removed%s.\n"
msgstr "DOC %s: nicht referenziertes Dokument wurde entfernt%s.\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 420
#, c-format
msgid "%s: error removing unreferenced document: %s.\n"
msgstr "%s: es ist ein Fehler beim Entfernen des nicht referenzierten Dokuments aufgetreten: %s\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 433
#, c-format
msgid "usage: %s [-a] [-j time] [-d time] [-q queue-directory]\n"
msgstr "Aufruf: %s [-a] [-j Uhrzeit] [-d Uhrzeit] [-q Warteschlangen-Verzeichnis]\n"
#
# File: faxd/faxQCleanApp.c++, line: 466
#, c-format
msgid "%s: Can not change directory: %s.\n"
msgstr "%s: das Verzeichnis kann nicht gewechselt werden: %s.\n"
#
# File: faxd/tagtest.c++, line: 384
#, c-format
msgid "usage: %s [-m format] [-o t.tif] [-f font.pcf] input.tif\n"
msgstr "Aufruf: %s [-m Format] [-o t.tif] [-f Zeichensatz.pcf] Eingabe.tif\n"
#
# File: faxd/tagtest.c++, line: 445
#, c-format
msgid "%s: Problem reading font"
msgstr "%s: Probleme beim Lesen der Schriftdatei"
#
# File: faxd/tagtest.c++, line: 449
#, c-format
msgid "%s: Cannot create output file"
msgstr "%s: Die Ausgabedatei kann nicht angelegt werden"
#
# File: faxd/tagtest.c++, line: 553
#, c-format
msgid "%s: Write error at strip %u, writing %lu bytes"
msgstr "%s: Schreibfehler bei Abschnitt %u, es werden %lu Bytes geschrieben"
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 95
#, c-format
msgid "Bad TSI pattern: %s: "
msgstr "Ungültiges TSI Muster: %s:"
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 130
#, c-format
msgid "usage: %s [-q] tsifile"
msgstr "Aufruf: %s [-q] tsidatei"
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 175
#, c-format
msgid "[check %s]\n"
msgstr "[Prüfung von %s]\n"
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 179
#, c-format
msgid "accept (matched by %s)\n"
msgstr "wird akzeptiert (passt auf %s)\n"
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 180
#, c-format
msgid "reject (matched by %s)\n"
msgstr "wird zurück gewiesen (passt auf %s)\n"
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 186
#, c-format
msgid "reject (no pattern match)\n"
msgstr "wird zurück gewiesen (kein passendes Muster)\n"
#
# File: faxd/tsitest.c++, line: 188
#, c-format
msgid "reject (no patterns)\n"
msgstr "wird zurück gewiesen (keine Muster)\n"
|