File: language-fr.cpp

package info (click to toggle)
hyperrogue 12.1q-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 73,972 kB
  • sloc: cpp: 166,609; makefile: 145; sh: 10
file content (9318 lines) | stat: -rw-r--r-- 476,707 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
// HyperRogue French translation        -*-coding: utf-8-dos -*-
// by
// Copyright (C) 2011-2016 Zeno Rogue, see 'hyper.cpp' for details

// This translation file is encoded with UTF-8.

// Nouns.

// For each noun in English, provide:

// 1) the type (usually gender) of the noun. For example, in Polish each noun can be:

// masculine living (GEN_M),
// masculine object (GEN_O), //FIXME: do we need this?
// feminine (GEN_F), or
// neuter (GEN_N).

// GENF_ELISION to use "l'" instead of "le" or "la"
// GENF_PLURALONLY in case the word is only usable in plural
// GENF_PROPER if the word is a proper name and can't be used with articles

// 2) all the forms required by HyperRogue. The following forms are given:
// nominative (referred to as %1),
// nominative plural (%P1),

// Feel free to add more or less forms or types if needed. Note that you don't
// have to provide all the forms in your language, only those used by HyperRogue
// (in Polish just 4 of 14 forms are used, and this is probably similar in other
// languages).  The forms being replaced are defined in language.cpp; search for
// "if(l == 7)".

// MONSTERS
// ========

N("Yeti", GEN_M, "Yéti", "Yétis", "Yéti")
N("Icewolf", GEN_M, "Loup des glaces", "Loups des glaces", "Loup des glaces")
N("Ranger",  GEN_M, "Gardien", "Gardiens", "Gardien")
N("Rock Troll", GEN_M, "Troll des cavernes", "Trolls des cavernes", "Troll des cavernes")
N("Goblin", GEN_M, "Gobelin", "Gobelins", "Gobelin")
N("Sand Worm", GEN_M, "Ver des sables", "Vers des sables", "Ver des sables")
N("Sand Worm Tail", GEN_F, "Queue du ver des sables", "Queues des vers des sables", "Queue du ver des sables")
N("Sand Worm W", GEN_M, "Ver des sables W", "Vers des sables W", "Ver des sables W")
N("Desert Man", GEN_M | GENF_ELISION, "Homme du désert", "Hommes du désert", "Homme du désert")
N("Ivy Root", GEN_F, "Racine de lierre", "Racines de lierre", "Racine de lierre")
N("Active Ivy", GEN_M, "Lierre actif", "Lierres actifs", "Lierre actif")
N("Ivy Branch", GEN_F, "Branche de lierre", "Branches de lierre", "Branche de lierre")
N("Dormant Ivy", GEN_M, "Lierre dormant", "Lierres dormants", "Lierre dormant")
N("Ivy N", GEN_M, "Lierre N", "Lierres N", "Lierre N")
N("Ivy D", GEN_M, "Lierre D", "Lierres D", "Lierre D")
N("Giant Ape", GEN_M, "Singe géant", "Singes géants", "Singe géant")
N("Slime Beast", GEN_F, "Bête gélatineuse", "Bêtes gélatineuses", "Bête gélatineuse")
N("Mirror Image", GEN_F | GENF_ELISION, "Image miroir", "Images miroirs", "Image miroir")
N("Mirage", GEN_M, "Mirage", "Mirages", "Mirage")
N("Golem", GEN_M, "Golem", "Golems", "Golem")
N("Eagle", GEN_M | GENF_ELISION, "Aigle", "Aigles", "Aigle")
N("Seep", GEN_F, "Goutte", "Gouttes", "Goutte")
N("Zombie", GEN_M, "Zombie", "Zombies", "Zombie")
N("Ghost", GEN_M, "Fantôme", "Fantômes", "Fantôme")
N("Necromancer", GEN_M, "Nécromancien", "Nécromanciens", "Nécromancien")
N("Shadow", GEN_F | GENF_ELISION, "Ombre", "Ombres", "Ombre")
N("Tentacle", GEN_M, "Tentacule", "Tentacules", "Tentacule")
N("Tentacle Tail", GEN_F, "Queue de tentacule", "Queues de tentacule", "Queue de tentacule")
N("Tentacle W", GEN_M, "Tentacule W", "Tentacules W", "Tentacule W")
N("Tentacle (withdrawing)", GEN_M, "Tentacule (en retrait)", "Tentacules (en retrait)", "Tentacule (en retrait)")
N("Cultist", GEN_M, "Cultiste", "Cultistes", "Cultiste")
N("Fire Cultist", GEN_M, "Cultiste du feu", "Cultistes du feu", "Cultiste du feu")
N("Greater Demon", GEN_M, "Démon majeur", "Démons majeurs", "Démon majeur")
N("Lesser Demon", GEN_M, "Démon mineur", "Démons mineurs", "Démon mineur")
N("Ice Shark", GEN_M, "Requin des glaces", "Requins des glaces", "Requin des glaces")
N("Running Dog", GEN_M, "Chien courant", "Chiens courant", "Chien courant")
N("Demon Shark", GEN_M, "Requin démoniaque", "Requins démoniaques", "Requin démoniaque")
N("Fire Fairy", GEN_F, "Fée du feu", "Fées du feu", "Fée du feu")
N("Crystal Sage", GEN_M, "Sage de cristal", "Sages de cristal", "Sage de cristal")
N("Hedgehog Warrior", GEN_M, "Guerrier hérisson", "Guerriers hérissons", "Guerrier hérisson")

// ITEMS
// =====

N("Ice Diamond", GEN_M, "Diamant des glaces", "Diamants des glaces", "Diamant des glaces")
N("Gold", GEN_M | GENF_ELISION, "Or", "Ors", "Or")
N("Spice", GEN_F | GENF_ELISION, "Épice", "Épices", "Épice")
N("Ruby", GEN_M, "Rubis", "Rubis", "Rubis")
N("Elixir of Life", GEN_M | GENF_ELISION, "Élixir de vie", "Élixirs de vie", "Élixir de vie")
N("Shard", GEN_M | GENF_ELISION, "Éclat", "Éclats", "Éclat")
N("Necromancer's Totem", GEN_M, "Totem du nécromancien", "Totems du nécromancien", "Totem du nécromancien")
N("Demon Daisy", GEN_F, "Marguerite démoniaque", "Marguerites démoniaques", "Marguerite démoniaque")
N("Statue of Cthulhu", GEN_F, "Statue de Cthulhu", "Statues de Cthulhu", "Statue de Cthulhu")
N("Phoenix Feather", GEN_F, "Plume de Phénix", "Plumes de Phénix", "Plume de Phénix")
N("Ice Sapphire", GEN_M, "Saphir des glaces", "Saphirs des glaces", "Saphir des glaces")
N("Hyperstone", GEN_F | GENF_ELISION, "Hyperpierre", "Hyperpierres", "Hyperpierre")
N("Key", GEN_F, "Clé", "Clés", "Clé")
N("Dead Orb", GEN_M | GENF_ELISION, "Orbe mort", "Orbes morts", "Orbe mort")
N("Fern Flower", GEN_F, "Fleur de fougère", "Fleurs de fougère", "Fleur de fougère")

// ORBS: we are using a macro here
// ===============================

#define Orb(E, P) N("Orb of " E, GEN_M | GENF_ELISION, "Orbe " P, "Orbes " P, "Orbe " P)
Orb("Yendor", "de Yendor")
Orb("Storms", "du Tonnerre")
Orb("Flash", "de l’Éclair")
Orb("Winter", "de l'Hiver")
Orb("Speed", "de Vitesse")
Orb("Life", "de Vie")
Orb("Shielding", "de Protection")
Orb("Teleport", "de Téléportation")
Orb("Safety", "de Sécurité")
Orb("Thorns", "des Épines")

// TERRAIN FEATURES
// ================

N("none", GEN_M | GENF_ELISION, "aucun", "aucuns", "aucun")
N("ice wall", GEN_M, "mur de glace", "murs de glace", "mur de glace")
N("great wall", GEN_M, "grand mur", "grands murs", "grand mur")
N("red slime", GEN_F, "gélatine rouge", "gélatines rouges", "gélatine rouge")
N("blue slime", GEN_F, "gélatine bleue", "gélatines bleues", "gélatine bleue")
N("living wall", GEN_M, "mur vivant", "murs vivants", "mur vivant")
N("living floor", GEN_M, "sol vivant", "sols vivants", "sol vivant")
N("dead troll", GEN_M, "troll mort" ,"trolls morts", "troll mort")
N("sand dune", GEN_F, "dune de sable", "dunes de sable", "dune de sable")
N("Magic Mirror", GEN_M, "Miroir Magique", "Miroirs Magiques", "Miroir Magique")
N("Cloud of Mirage", GEN_M, "Nuage des Mirages", "Nuages des Mirages", "Nuage des Mirages")
N("Thumper", GEN_M, "Marteleur", "Marteleurs", "Marteleur")
N("Bonfire", GEN_M, "Feu de joie", "Feux de joie", "Feu de joie")
N("ancient grave", GEN_F, "tombe ancienne", "tombes anciennes", "tombe ancienne")
N("fresh grave", GEN_F, "tombe fraîche", "tombes fraîches", "tombe fraîche")
N("column", GEN_F, "colonne", "colonnes", "colonne")
N("lake of sulphur", GEN_M, "lac de soufre", "lacs de soufre", "lac de soufre")
N("lake", GEN_M, "lac", "lacs", "lac")
N("frozen lake", GEN_M, "lac gelé", "lacs gelés", "lac gelé")
N("chasm", GEN_M, "gouffre", "gouffres", "gouffre")
N("big tree", GEN_M, "grand arbre", "grands arbres", "grand arbre")
N("tree", GEN_M | GENF_ELISION, "arbre", "arbres", "arbre")

// LANDS
// =====

N("Great Wall", GEN_M, "Grand Mur", "Grands Murs", "sur les Grands Murs")
N("Crossroads", GEN_M, "Croisement", "Croisements", "sur les Croisements")
N("Desert", GEN_M, "Désert", "Déserts", "dans les Déserts")
N("Icy Land", GEN_M, "Pays des Glaces", "Pays des Glaces", "dans les Pays des Glaces")
N("Living Cave", GEN_F, "Cave Vivante", "Caves Vivantes", "dans les Caves Vivantes")
N("Jungle", GEN_F, "Jungle", "Jungle", "dans la Jungle")
N("Alchemist Lab", GEN_M, "Laboratoire Alchimique", "Laboratoires Alchimiques", "dans le Laboratoire Alchimique")
N("Mirror Land", GEN_M, "Pays des Miroirs", "Pays des Miroirs", "dans le Pays des Miroirs")
N("Graveyard", GEN_M, "Cimetière", "Cimetières", "dans le Cimetière")
N("R'Lyeh", GEN_M | GENF_PROPER, "R'Lyeh", "R'Lyeh",  "à R'Lyeh")
N("Hell", GEN_M | GENF_ELISION, "Enfer", "Enfers", "en Enfer")
N("Cocytus", GEN_M, "Cocyte", "Cocyte", "dans le Cocyte")
N("Land of Eternal Motion", GEN_M, "Pays du Mouvement perpétuel", "Pays du Mouvement perpétuel", "dans le Pays du Mouvement perpétuel")
N("Dry Forest", GEN_F, "Forêt Sèche", "Forêts Sèches", "dans la Forêt Sèche")
N("Game Board", GEN_M, "Plateau de Jeu", "Plateaux de Jeu", "sur le Plateau de Jeu")

// GAME MESSAGES
// =============

// fighting messages
// ------------Plateau de Jeu-----

// For each English form, provide a French form. Player is referred to via %...0,
// and objects are referred to via %...1 and %...2. For example, in French:

// %?1 is replaced by "?", "?o" or "?a", depending on the gender of %1
// %?e?0 adds "?e?" or "?a?" depending on the gender of the player
// %a1 is exclusively used to automatically say "in the Icy Lands"

// Use whatever %xxx# codes you need for your language. Of course,
// tell me how your codes should be expanded.

S("You kill %the1.", "Vous tuez %le1.")
S("You would be killed by %the1!", "%Le1 vous tuerait !")
S("%The1 would get you!", "%Le1 vous attraperait !")
S("%The1 destroys %the2!", "%Le1 détruit %le2 !")
S("%The1 eats %the2!", "%Le1 mange %le2 !")
S("The ivy destroys %the1!", "Le lierre détruit %le1 !")
S("%The1 claws %the2!", "%Le1 griffe %le2 !")
S("%The1 scares %the2!", "%Le1 effraie %le2 !")
S("%The1 melts away!", "%Le1 fond !")
S("%The1 stabs %the2.", "%Le1 poignarde %le2.")
S("You stab %the1.", "Vous poignardez %le1.")
S("You cannot attack %the1 directly!", "Vous ne pouvez pas attaquer %le1 directement !")
S("Stab them by walking around them.", "Poignardez-les en marchant autour d'eux.")
S("You feel more experienced in demon fighting!", "Vous vous sentez plus expérimenté%e0 en combat contre les démons !")
S("Cthulhu withdraws his tentacle!", "Cthulhu retire son tentacule !")
S("The sandworm explodes in a cloud of Spice!", "Le ver des sables explose dans un nuage d'épice !")
S("%The1 is confused!", "%Le1 est confus%e1.")
S("%The1 raises some undead!", "%Le1 relève des morts !")
S("%The1 throws fire at you!", "%Le1 vous jette du feu dessus !")
S("%The1 shows you two fingers.", "%Le1 vous montre deux doigts.")
S("You wonder what does it mean?", "Vous vous demandez ce que cela peut bien vouloir dire.")
S("%The1 shows you a finger.", "%Le1 vous montre un doigt.")
S("You think about possible meanings.", "Vous pensez aux significations possibles.")
S("%The1 moves his finger downwards.", "%Le1 bouge son doigt vers le bas.")
S("Your brain is steaming.", "Votre cerveau est en ébullition.")
S("%The1 destroys %the2!", "%Le1 détruit %le2 !")
S("You join %the1.", "Vous rejoignez les %P1.")
S("Two of your images crash and disappear!", "Deux de vos images se cognent et disparaissent !")
S("%The1 breaks the mirror!", "%Le1 brise le miroir !")
S("%The1 disperses the cloud!", "%Le1 disperse le nuage !")
S("You activate the Flash spell!", "Vous activez le sort de l’Éclair !")
S("You activate the Lightning spell!", "Vous activez le sort du Tonnerre !")
S("Ice below you is melting! RUN!", "La glace en-dessous de vous fond ! COUREZ !")
S("This spot will be burning soon! RUN!", "Cet endroit sera bientôt en feu ! COUREZ !")
S("The floor has collapsed! RUN!", "Le sol s'est effondré ! COUREZ !")
S("You need to find the right Key to unlock this Orb of Yendor!",
  "Vous devez trouver la bonne clé pour débloquer cette Orbe de Yendor !")
S("You fall into a wormhole!", "Vous tombez dans un trou de ver !")
S("You activate %the1.", "Vous activez %le1.")
S("No room to push %the1.", "Aucun espace pour pousser %le1.")
S("You push %the1.", "Vous poussez %le1.")
S("You start chopping down the tree.", "Vous commencez à abattre l'arbre.")
S("You chop down the tree.", "Vous abattez l'arbre.")
S("You cannot attack Sandworms directly!", "Vous ne pouvez pas attaquer les vers des sables directement !")
S("You cannot attack Tentacles directly!", "Vous ne pouvez pas attaquer les tentacules directement !")
S("You cannot defeat the Shadow!", "Vous ne pouvez pas vaincre l'Ombre !")
S("You cannot defeat the Greater Demon yet!", "Vous ne pouvez pas encore vaincre le Démon Majeur !")
S("That was easy, but groups could be dangerous.", "C'était facile, mais des groupes pourraient être dangereux.")
S("Good to know that your fighting skills serve you well in this strange world.", "Il est bon de savoir que vos compétences de combat vous aident dans ce monde étrange.")
S("You wonder where all these monsters go, after their death...", "Vous vous demandez où vont tous ces monstres, après leur mort...")
S("You feel that the souls of slain enemies pull you to the Graveyard...", "Vous sentez les âmes de vos ennemis tombés vous entraîner vers le Cimetière...")
S("Wrong color!", "Mauvaise couleur !")
S("You cannot move through %the1!", "Vous ne pouvez pas passer à travers %le1 !")
S("%The1 would kill you there!", "%Le1 vous tuerait ici !")
S("Wow! %1! This trip should be worth it!", "Waouh, %un1 ! Ce voyage devrait valoir le coup !")
S("For now, collect as much treasure as possible...", "Pour l'instant, récoltons le plus de trésors possible...")
S("Prove yourself here, then find new lands, with new quests...", "Faites vos preuves ici, puis trouvez de nouveaux pays, avec de nouvelles quêtes....")
S("You collect your first %1!", "Vous ramassez votre premi%er1 %1 !")
S("You have found the Key! Now unlock this Orb of Yendor!", "Vous avez trouvé la Clé ! Il est temps de débloquer l'Orbe de Yendor !")
S("This orb is dead...", "Cet Orbe est mort...")
S("Another Dead Orb.", "Un autre Orbe mort.")
S("You have found %the1!", "Vous avez trouvé%e0 %le1 !")
S("You feel that %the2 become%s2 more dangerous.", "Vous sentez que %le2 devient plus dangereu%x1.")
S("With each %1 you collect...", "Avec chaque %1 ramassé%e1...")
S("Are there any magical orbs in %the1?...", "Il y a-t-il des orbes magiques %a1?")
S("You feel that %the1 slowly become%s1 dangerous...", "Vous sentez que %le1 devient peu à peu plus dangereu%x1...")
S("Better find some other place.", "Mieux aller voir ailleurs.")
S("You have a vision of the future, fighting demons in Hell...", "Vous avez une vision de l'avenir, combattant des démons en Enfer...")
S("With this Elixir, your life should be long and prosperous...", "Avec cet Élixir, votre vie devrait être longue et prospère...")
S("The Necromancer's Totem contains hellish incantations...", "Le Totem du Nécromancien contient des incantations démoniaques...")
S("The inscriptions on the Statue of Cthulhu point you toward your destiny...", "Les inscriptions sur la statue de Cthulhu vous montrent la voie vers votre destinée...")
S("Still, even greater treasures lie ahead...", "De plus grands trésors vous attendent...")
S("You collect %the1.", "Vous ramassez %un1.")
S("CONGRATULATIONS!", "FÉLICITATIONS !")
S("Collect treasure to access more different lands...", "Rassemblez des trésors pour atteindre encore plus de pays différents...")
S("You feel that you have enough treasure to access new lands!", "Vous sentez que vous avez assez de trésors pour accéder à de nouveaux pays !")
S("Collect more treasures, there are still more lands waiting...", "Rassemblez plus de trésors, il y a encore des pays à découvrir...")
S("You feel that the stars are right, and you can access R'Lyeh!", "Vous sentez que les étoiles s'alignent, et que vous pouvez accéder à R'Lyeh !")
S("Kill monsters and collect treasures, and you may get access to Hell...", "Tuez des monstres et ramassez des trésors, et vous gagnerez peut-être l'accès à l'Enfer...")
S("To access Hell, collect %1 treasures each of %2 kinds...", "Pour atteindre l'Enfer, rassemblez %1 trésors chacun de %2 sortes...")
S("Abandon all hope, the gates of Hell are opened!", "Abandonnez tout espoir, les portes de l'Enfer sont ouvertes !")
S("And the Orbs of Yendor await!", "Et les Orbes de Yendor vous attendent !")
S("You switch places with %the1.", "Vous échangez votre place avec %le1.")
S("You rejoin %the1.", "Vous rejoignez %le1.")
S("The mirror shatters!", "Le Mirroir éclate !")
S("The cloud turns into a bunch of images!", "Les nuages se transforment en une multitude d'images !")
S("The slime reacts with %the1!", "La gélatine réagit avec %le1 !")
S("You drop %the1.", "Vous lâchez %le1.")
S("You feel great, like a true treasure hunter.", "Vous vous sentez magnifiquement bien, comme un vrai chasseur de trésor.")
S("Your eyes shine like gems.", "Vous yeux brillent comme des pierres précieuses.")
S("Your eyes shine as you glance at your precious treasures.", "Vous yeux s'illuminent lorsque vous regardez vos précieux trésors.")
S("You glance at your great treasures.", "Vous regardez vos grands trésors.")
S("You glance at your precious treasures.", "Vous regardez vos précieux trésors.")
S("You glance at your precious treasure.", "Vous regardez votre précieux trésor.")
S("Your inventory is empty.", "Votre inventaire est vide.")
S("You teleport to a new location!", "Vous vous téléportez à un nouvel endroit !")
S("Could not open the score file: ", "Les meilleurs résultats n'ont pas pu être chargés : ")
S("Game statistics saved to %1", "Les statistiques de la partie ont été sauvegardées dans %1")
S("Game loaded.", "Partie chargée.")
S("You summon some Mimics!", "Vous avez invoqué des Mimiques !")
S("You summon a golem!", "Vous avez invoqué un Golem !")
S("You will now start your games in %1", "Vous commencerez maintenant vos parties %a1")
S("Activated the Hyperstone Quest!", "La quête de l'Hyperpierre est activée !")
S("Orb power depleted!", "Le pouvoir de l'orbe est épuisé !")
S("Orbs summoned!", "Orbes invoqués !")
S("Orb power gained!", "L'Orbe gagne du pouvoir !")
S("Dead orbs gained!", "Orbe mort récupéré !")
S("Orb of Yendor gained!", "Orbe de Yendor récupéré")
S("Treasure gained!", "Trésor récupéré !")
S("Lots of treasure gained!", "Plein de trésors récupérés !")
S("You summon a sandworm!", "Vous invoquez un Ver des sables !")
S("You summon an Ivy!", "Vous invoquez un Lierre !")
S("You summon a monster!", "Vous invoquez un monstre !")
S("You summon some Thumpers!", "Vous invoquez des Marteleurs !")
S("You summon a bonfire!", "Vous invoquez un feu de joie !")
S("Treasure lost!", "Trésor perdu !")
S("Kills gained!", "Kills acquis !")
S("Activated Orb of Safety!", "Orbe de Sécurité activé !")
S("Teleported to %1!", "Téléporté%e0 vers %1")

S("Welcome to HyperRogue", "Bienvenue dans HyperRogue")
S(" for Android", " pour Android")
S(" for iOS", " pour iOS")
S("! (version %1)\n\n", "! (Version %1)\n\n")
S(" (press ESC for some hints about it).", " (appuyer sur ESC pour afficher des astuces).")
S("Press 'c' for credits.", "Appuyer sur 'c' pour les crédits")
S("game design, programming, texts and graphics by Zeno Rogue <zeno@attnam.com>\n\n",
  "Conception du jeu, programmation, texte et graphiques par Zeno Rogue <zeno@attnam.com>\n\n")
S("add credits for your translation here", "Traduction Française : 3raven \n\n")
S(" (touch to activate)", " (toucher pour activer)")
S(" (expired)", " (expiré)")
S(" [%1 turns]", " [%1 tours]")
S(", you", ", vous")
S("0 = Klein model, 1 = Poincaré model", "0 = Modèle de Klein, 1 = Modèle de Poincaré")
S("you are looking through it!", "Vous comprenez !")
S("simply resize the window to change resolution", "Pour modifier la résolution, changer simplement la taille de la fenêtre")
S("[+] keep the window size, [-] use the screen resolution", "[+] garder la taille de la fenêtre, [-] utiliser la résolution de l'écran")
S("+5 = center instantly, -5 = do not center the map", "+5 = centrer instantanément, -5 = ne pas center la carte")
S("press Space or Home to center on the PC", "Appuyer sur Espace ou Début pour centrer sur l'écran")
S("You need special glasses to view the game in 3D", "Vous avez besoin de lunettes spéciales pour voir le jeu en 3D")
S("You can choose one of the several modes", "Vous pouvez choisir un des différents modes")
S("ASCII", "ASCII")
S("black", "noir")
S("plain", "simple")
S("Escher", "Escher")
S("items only", "seulement les items")
S("items and monsters", "items et monstres")
S("no axes", "pas d'axes")
S("auto", "auto")
S("light", "facile")
S("heavy", "difficile")
S("The axes help with keyboard movement", "Les axes aident avec le mouvement de clavier")
S("Config file: %1", "Fichier de config : %1")
S("joystick mode: automatic (release the joystick to move)", "Joystick : automatique (relâcher le joystick pour bouger)")
S("joystick mode: manual (press a button to move)", "Joystick : manuel (appuyer sur un bouton pour bouger)")
S("Reduce the framerate limit to conserve CPU energy", "Réduire la limite du framerate pour économiser l'énergie du CPU")
S("Press F1 or right click for help", "Appuyer sur F1 ou faire un clic droit pour l'aide")
S("No info about this...", "Pas d'info à ce sujet...")
S("Press Enter or F10 to save", "Appuyer sur Entrée ou F10 pour sauvegarder")
S("Press Enter or F10 to quit", "Appuyer sur Entrée ou F10 pour quitter le jeu")
S("or 'r' or F5 to restart", "ou 'r' ou bien F5 pour recommencer du début")
S("or 't' to see the top scores", "ou 't' pour la liste des meilleurs résultats")
S("or another key to continue", "ou une autre touche pour continuer.")
S("It is a shame to cheat!", "C'est une honte de tricher !")
S("Showoff mode", "Mode démonstration")
S("Quest status", "Status de la quête")
S("GAME OVER", "GAME OVER")
S("Your score: %1", "Points : %1")
S("Enemies killed: %1", "Ennemis tués : %1")
S("Orbs of Yendor found: %1", "Orbes de Yendor trouvés : %1")
S("Collect %1 $$$ to access more worlds", "Rassemblez %1 $$$ pour accéder à plus de pays")
S("Collect at least %1 treasures in each of %2 types to access Hell", "Rassemblez au moins %1 trésors chacun de %2 types différents pour accéder à l'Enfer")
S("Collect at least %1 Demon Daisies to find the Orbs of Yendor", "Ramassez au moins %1 marguerites démoniaques pour trouver les Orbes de Yendor")
S("Hyperstone Quest: collect at least %3 %1 in %the2", "Quête de l'Hyperpierre : Rassemblez au moins %3 %P1 %a2")
S("Hyperstone Quest completed!", "Quête de l'Hyperpierre complétée !")
S("Look for the Orbs of Yendor in Hell or in the Crossroads!", "Cherchez les Orbes de Yendor dans l'Enfer et les Croisements !")
S("Unlock the Orb of Yendor!", "Ouvrez l'Orbe de Yendor !")
S("Defeat %1 enemies to access the Graveyard", "Tuez %1 ennemis pour accéder au Cimetière")
S("(press ESC during the game to review your quest)", "(Appuyer sur ESC pendant le jeu pour voir votre quête)")
S("you have cheated %1 times", "vous avez triché %1 fois")
S("%1 turns (%2)", "%1 tours (%2)")
S("last messages:", "derniers messages : ")
S("time elapsed", "temps écoulé")
S("date", "date")
S("treasure collected", "trésor collecté")
S("total kills", "total d'ennemis tués")
S("turn count", "décompte des tours")
S("cells generated", "cellules générées")
S("t/left/right - change display, up/down - scroll, s - sort by", " t/gauche/droite - changer l'affichage, haut/bas - scroller, s - trier par")
S("kills", "kills")
S("time", "temps")
S("ver", "ver")
S("SORT", "TRI")
S("PLAY", "JOUER")
S("Your total wealth", "Votre richesse totale")
S("treasure collected: %1", "trésor collecté : %1")
S("objects found: %1", "objets trouvés : %1")
S("orb power: %1", "pouvoir de l'orbe : %1")
S(" (click to drop)", " (cliquer pour lâcher)")
S("You can also scroll to the desired location and then press 't'.", "Vous pouvez aussi scroller jusqu'à la position voulue puis appuyer sur 't'.")
S("Thus, it is potentially useful for extremely long games, which would eat all the memory on your system otherwise.\n",
  "Ainsi, ceci est parfois utile pour les très long jeux, qui pourraient accaparer toute la mémoire autrement.")
S("You can touch the Dead Orb in your inventory to drop it.", "Vous pouvez toucher l'Orbe mort dans votre inventaire pour le lâcher.")
S("This might be useful for Android devices with limited memory.", "Cela pourrait s'avérer utile pour les mobiles sous Android avec une mémoire limitée.")
S("You can press 'g' or click them in the list to drop a Dead Orb.", "Vous pouvez appuyer sur 'g' ou cliquer dessus dans la liste pour lâcher un Orbe mort.")
S("frames per second", "FPS")
S("monsters killed: %1", "Kills: %1")
S("Drawing %1 (layer %2), F1 for help", "Tracé %1 (couche %2), F1 pour l'aide")
S("hepta floor", "sol heptagonal")
S("hexa floor", "sol hexagonal")
S("character", "personnage")
S("ESC for menu/quest", "ESC pour le Menu/la Quête")
S("vector graphics editor", "éditeur de graphiques vectoriels")
S("cheat mode", "mode triche")
S("heptagonal game board", "plateau de jeu heptagonal")
S("triangular game board", "plateau de jeu triangulaire")
S("HyperRogue game board", "plateau de jeu HyperRogue")
S("first page [Space]", "première page [Espace]")
S("Configuration:", "Configuration :")
S("video resolution", "résolution vidéo")
S("fullscreen mode", "plein écran")
S("animation speed", "vitesse d'animation")
S("dist from hyperboloid ctr", "distance au centre hyperbolique")
S("scale factor", "facteur d'échelle")
S("wall display mode", "mode d'affichage des murs")
S("monster display mode", "mode d'affichage des monstres")
S("cross display mode", "mode d'affichage des croix")
S("background music volume", "volume de la musique de fond")
S("OFF", "OFF")
S("ON", "ON")
S("distance between eyes", "distance entre les yeux")
S("framerate limit", "limite du framerate")
S("joystick mode", "mode joystick")
S("automatic", "automatique")
S("manual", "manuel")
S("language", "langage")
S("EN", "FR")
S("player character", "personnage du joueur")
S("male", "masculin")
S("female", "féminin")
S("use Shift to decrease and Ctrl to fine tune ", "utiliser Shift pour diminuer, Ctrl pour écouter")
S("(e.g. Shift+Ctrl+Z)", "(par ex. Shift+Ctrl+Z)")
S("the second page [Space]", "la deuxième page [Espace]")
S("special features [Space]", "fonctionnalités spéciales [Espace]")
S("see the help screen", "voir l'aide")
S("save the current config", "sauvegarder la configuration actuelle")
S("(v) config", "(v) config.")
S("Screenshot saved to %1", "Capture d'écran enregistrée dans %1")
S("You need an Orb of Teleport to teleport.", "Vous avez besoin d'un Orbe de Téléportation pour vous téléporter.")
S("Use arrow keys to choose the teleport location.", "Utilisez les touches directionnelles pour choisir le lieu de téléportation.")
S("openGL mode enabled", "mode openGL activé")
S("openGL mode disabled", "mode openGL désactivé")
S("openGL & antialiasing mode", "mode openGL & antialiasing")
S("anti-aliasing enabled", "antialiasing activé")
S("anti-aliasing disabled", "antialiasing désactivé")
S("You activate your demonic powers!", "Vous activez vos pouvoirs démoniaques !")

// Steam achievement messages
// --------------------------

S("New Achievement:", "Nouvel Achievement :")
S("Your total treasure has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Votre trésor total a été enregistré sur le classement Steam.")
S("Congratulations!", "Félicitations !")
S("You have improved your total high score and %1 specific high scores!", "Vous avez amélioré votre record total et %1 records spécifiques !")
S("You have improved your total and '%1' high score!", "Vous avez amélioré votre record total et votre record %de1 !")
S("You have improved your total high score on Steam. Congratulations!", "Vous avez amélioré votre record total sur Steam. Félicitations !")
S("You have improved %1 of your specific high scores!", "Vous avez amélioré %1 de vos records spécifiques !")
S("You have improved your '%1' high score on Steam!", "Vous avez amélioré votre record %de1 sur Steam !")
S("You have collected 10 treasures of each type.", "Vous avez rassemblé 10 trésors de chaque type.")
S("This is your first victory!", "C'est votre première victoire !")
S("This has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Ceci a été enregistré sur le classement Steam.")
S("The faster you get here, the better you are!", "Plus vous arrivez là rapidement, meilleur%e0 vous êtes !")
S("You have improved both your real time and turn count. Congratulations!", "Vous avez amélioré à la fois votre record de temps et de nombre de tours. Félicitations !")
S("You have used less real time than ever before. Congratulations!", "Vous avez pris moins de temps que la dernière fois. Félicitations !")
S("You have used less turns than ever before. Congratulations!", "Vous avez pris moins de tours que la dernière fois. Félicitations !")

// help texts
// ----------

// These are separated into multiple lines just for convenience,
// you don't have to follow.

S("You have been trapped in a strange, non-Euclidean world. Collect as much treasure as possible "
  "before being caught by monsters. The more treasure you collect, the more "
  "monsters come to hunt you, as long as you are in the same land type. The "
  "Orbs of Yendor are the ultimate treasure; get at least one of them to win the game!",

  "Vous êtes piégé%e0 dans un monde étrange et non-euclidien. Ramassez autant de trésors que possible "
  "avant d'être attrapé%e0 par les monstres. Plus vous ramassez de trésors, plus les monstres "
  "viendront vous chasser jusqu'à ce que vous quittiez ce type de pays. Les "
  "Orbes de Yendor sont le trésor ultime ; obtenez en au moins un pour gagner !" )

S("You can fight most monsters by moving into their location. "
  "The monster could also kill you by moving into your location, but the game "
  "automatically cancels all moves which result in that.\n\n",

  "Vous pouvez combattre la plupart des monstres en allant vers leur position. "
  "Le monstre peut aussi vous tuer en venant vers votre position, mais le jeu "
  "annule automatiquement les mouvements qui mènent à votre mort.\n\n")

S("Usually, you move by touching somewhere on the map; you can also touch one "
  "of the four buttons on the map corners to change this (to scroll the map "
  "or get information about map objects). You can also touch the "
  "numbers displayed to get their meanings.\n",
  "Habituellement, vous bougez en touchant un endroit de la carte ; vous pouvez aussi touchez un "
  "des quatre coins de la carte pour changer ceci (pour scroller ou obtenir des informations "
  "sur les objets au loin). Vous pouvez aussi toucher les nombres affichés pour afficher leur signification.\n")

S("Move with mouse, num pad, qweadzxc, or hjklyubn. Wait by pressing 's' or '.'. Spin the world with arrows, PageUp/Down, and Space. To save the game you need an Orb of Safety. Press 'v' for the main menu (configuration, special modes, etc.), ESC for the quest status.\n\n",
  "Bouger avec la souris, le pavé numérique, qweadzxc, ou hjklyubn. Attendre en appuyant sur 's' ou '.'. Tournez le monde avec des flèches, scroll, et Espace."
  "Pour sauvegarder la partie il faut un Orbe de Sécurité. Appuyez sur 'v' pour le menu (config, modes spéciaux, etc... ), ESC pour le statut de la quête.\n\n")

S("See more on the website: ", "Plus sur le site internet : ")

S("special thanks to the following people for their bug reports, feature requests, porting, and other help:\n\n%1\n\n",
  "remerciements spéciaux aux personnes suivantes pour leurs report de bugs, demandes de fonctionnalités, portage et autres aides :\n\n%1\n\n")

S("The total value of the treasure you have collected.\n\n"
  "Every world type contains a specific type of treasure, worth 1 $$$; "
  "your goal is to collect as much treasure as possible, but every treasure you find "
  "causes more enemies to hunt you in its native land.\n\n"
  "Orbs of Yendor are worth 50 $$$ each.\n\n",


  "La valeur totale du trésor que vous avez ramassé.\n\n"
  "Chaque pays a un type de trésor, qui vaut 1 $$$. "
  "Votre objectif est de rassembler autant de trésor que possible, mais chaque trésor trouvé "
  "mets plus d'ennemis à votre poursuite dans son pays d'origine.\n\n"
  "Les Orbes de Yendor valent 50 $$$ chacun.\n\n")

S("The higher the number, the smoother the animations in the game. "
  "If you find that animations are not smooth enough, you can try "
  "to change the options ",
  "Plus le nombre est grand, plus les animations sont fluides."
  "Si elles ne sont pas assez fluides, vous pouvez essayer de "
  "changer les options.")

S("(Menu button) and select the ASCII mode, which runs much faster. "
  "Depending on your device, turning the OpenGL mode on or off might "
  "make it faster, slower, or cause glitches.",
  "(Dans le Menu) sélectionnez le mode ASCII, qui va beaucoup plus vite. "
  "Selon l'appareil, utiliser ou non le mode openGL peut le rendre plus "
  "rapide, lent ou causer des glitches.")

S("(in the MENU). You can reduce the sight range, this should make "
  "the animations smoother.",
  "(Dans le Menu) vous pouvez réduire la distance de vue, cela devrait rendre les animations plus fluides.")

S("(press v) and change the wall/monster mode to ASCII, or change "
"the resolution.",
  "(appuyez sur v) pour changer le mode mur/monstre en ASCII, ou "
  "pour changer la résolution.")

S("In this mode you can draw your own player character and floors. "
  "Mostly for the development purposes, but you can have fun too.\n\n"
  "f - floor, p - player (repeat 'p' for layers)\n\n"
  "n - new shape, u - copy the 'player body' shape\n\n"
  "1-9 - rotational symmetries, 0 - toggle axial symmetry\n\n"
  "point with mouse and: a - add point, m - move nearest point, d - delete nearest point, c - nearest point again, b - add after nearest\n\n"
  "s - save in C++ format (but cannot be loaded yet without editing source)\n\n"
  "z - zoom, o - Poincaré model\n",

  "Dans ce mode vous pouvez tracer votre propre personnage joueur et sols. "
  "Principalement à des fins de développement, mais vous pouvez vous amusez avec.\n\n"
  "f - sols, p - joueur (répéter 'p' pour les couches)\n\n"
  "n - nouvelle forme, u - copier la forme corporelle du joueur\n\n"
  "1-9 - symétrie centrale, 0 - déclencher la symétrie axiale\n\n"
  "pointer avec la souris : a - ajouter un point, m - bouger le point le plus proche, d - supprimer le point le plus proche, c - copier le point le plus proche, b - ajouter après le point le plus proche\n\n"
  "s - sauver en format C++ (mais ne peut pas être chargé pour l'instant sans éditer le code source)\n\n"
  "z - zoom, o - modèle de Poincaré\n")

S("These huge monsters normally live below the sand, but your movements have "
  "disturbed them. They are too big to be slain with your "
  "weapons, but you can defeat them by making them unable to move. "
  "This also produces some Spice. They move two times slower than you.",

  "Ces monstres gigantesques vivent normalement sous le sable mais vos mouvements "
  "les ont dérangé. Ils sont trop grands pour être tués avec vos armes mais "
  "vous pouvez les vaincre en les empêchant de bouger. Cela produit aussi de "
  "l'épice. Ils vont deux fois plus lentement que vous.")

S("The tentacles of Cthulhu are like sandworms, but longer. "
  "They also withdraw one cell at a time, instead of exploding instantly.",

  "Les tentacules de Cthulhu sont comme les vers des sables, mais en plus long. "
  "Au lieu d'exploser ils se retirent une cellule après l'autre.")

S("A huge plant growing in the Jungle. Each Ivy has many branches, "
  "and one branch grows per each of your moves. Branches grow in a clockwise "
  "order. The root itself is vulnerable.",
  "Une plante gigantesque croissant dans la Jungle. Chaque  Lierre a de nombreuses branches, "
  "et une branche pousse pour chacun de vos mouvements. Les branches poussent dans le "
  "sens des aiguilles d'une montre. La racine elle-même est vulnérable.")

S("The Alchemists produce magical potions from pools of blue and red slime. You "
  "can go through these pools, but you cannot move from a blue pool to a red "
  "pool, or vice versa. Pools containing items count as colorless, and "
  "they change color to the PC's previous color when the item is picked up. "
  "Slime beasts also have to keep to their own color, "
  "but when they are killed, they explode, destroying items and changing "
  "the color of the slime and slime beasts around them.",
  "Les Alchimistes pruduisent des potions magiques à partir de bassins de gélatine "
  "rouge ou bleue. Vous pouvez traverser ces bassins, mais pas passer d'un bassin "
  "bleu vers un rouge, et inversement. Les bassins contenant des objets sont sans "
  "couleur, et changent de couleur vers leur couleur passée lorsque l'objet est "
  "ramassé. Les bêtes gélatineuses gardent également leur couleur, mais explosent lorsque tués "
  "ce qui qui détruit les items et change la couleur des bêtes gélatineuses et des bassins de "
  "gélatine autour.")

S("These creatures are slow, but very powerful... more powerful than you. "
  "You need some more experience in demon fighting before you will be able to defeat them. "
  "Even then, you will be able to slay this one, but more powerful demons will come...\n\n"
  "Each 10 lesser demons you kill, you become powerful enough to kill all the greater "
  "demons on the screen, effectively turning them into lesser demons.",

  "Ces créatures sont lentes, mais très puissantes... plus que vous. "
  "Vous avez besoin d'expérience de combat contre des démons, avant de pouvoir les vaincre. "
  "Même lorsque vous pourrez en tuer un, des démons plus puissants viendront...\n\n"
  "Pour chaque dizaine de démons tués, vous devenez assez puissant pour tuer tout les démons "
  "supérieurs à l'écran, ce qui les transforme en démon moindres.")

S("These creatures are slow, but they often appear in large numbers.",
  "Ces créatures sont lentes, mais apparaissent souvent en grands nombres.")

S("A big monster from the Living Caves. A dead Troll will be reunited "
  "with the rocks, causing some walls to grow around its body.",
  "Un grand monstre des Caves Vivantes. Un Troll mort retournera à la "
  "pierre, faisant pousser des murs autour de son corps.")

S("Huge, impassable walls which separate various lands.",
  "D'immenses, infranchissables murs, qui séparent différents pays.")

S("This cave contains walls which are somehow living. After each turn, each cell "
  "counts the number of living wall and living floor cells around it, and if it is "
  "currently of a different type than the majority of cells around it, it switches. "
  "Items count as three floor cells, and dead Trolls count as five wall cells. "
  "Some foreign monsters also count as floor or wall cells.\n",
  "Ces caves contiennent des murs d'une certaine manière vivants. Après chaque tour, "
  "chaque cellule compte le nombre de murs et sols vivants autour d'elle, et si elle "
  "est d'un type différent des cellules qui l'entoure, il change. "
  "Quelque monstres étrangers comptent également comme mur ou sol.\n")

S("This forest is quite dry. Beware the bushfires!\n"
  "Trees catch fire on the next turn. The temperature of the grass cells "
  "rises once per turn for each fire nearby, and becomes fire itself "
  "when its temperature has risen 10 times.\n"
  "You can also chop down the trees. Big trees take two turns to chop down.",
  "Cette forêt est plutôt sèche. Attention aux feux de forêt !\n"
  "Les arbres prennent feux au tour suivant. La température des cellules d'herbe "
  "augmente à chaque tour pour chaque feu à proximité, et prend feu elle-même "
  "lorsque la température a augmenté 10 fois.\n"
  "Vous pouvez aussi abattre les arbres. Les grands arbres prennent deux tours à abattre.")

S("A big and quite intelligent monster living in the Icy Land.",
  "Un monstre géant et plutôt intelligent vivant dans le Pays des Glaces.")

S("A nasty predator from the Icy Land. Contrary to other monsters, "
  "it tracks its prey by their heat.",
  "Un prédateur vicieux originaire du Pays des Glaces. Contrairement aux autres monstres,"
  "il traque ses proies par leur chaleur.")

S("Rangers take care of the magic mirrors in the Land of Mirrors. "
  "They know that rogues like to break these mirrors... so "
  "they will attack you!",
  "Les Gardiens protègent les miroirs magiques du Pays des Miroirs. "
  "Ils savent que les vagabonds comme vous aiment briser les miroirs... "
  "alors ils vous attaqueront !")

S("A nasty creature that lives in caves. They don't like you for some reason.",
  "Une créature vicieuse qui vit dans les caves. Elles ne vous aiment pas apparemment.")

S("A tribe of men native to the Desert. They have even tamed the huge Sandworms, who won't attack them.",
  "Une tribu d'hommes originaires du désert. Ils ont même apprivoisé les vers des sables géants, qui ne "
  "les attaquent pas.")

S("This giant ape thinks that you are an enemy.", "Ce singe géant pense que vous êtes l'ennemi.")

S("A magical being which copies your movements.", "Un être magique qui copie vos mouvements.")

S("A magical being which copies your movements. "
  "You feel that it would be much more useful in an Euclidean space.",
  "Un être magique qui copie vos mouvements.\n"
  "Vous avez le sentiment que cela serait beaucoup plus utile dans un espace euclidien.")

S("You can summon these friendly constructs with a magical process.",
  "Vous pouvez invoquer ces constructs amicaux par un rituel magique.")

S("A majestic bird, who is able to fly very fast.",
  "Un oiseau majestueux capable de voler très vite.")

S("A monster who is able to live inside the living cave wall.",
  "Un monstre qui peut vivre à l'intérieur d'un mur vivant d'une cave.")


S("A typical Graveyard monster.", "Un monstre typique du Cimetière.")

S("A typical monster from the Graveyard, who moves through walls.\n\n"
  "There are also wandering Ghosts. They will appear "
  "if you do not explore any new places for a long time (about 100 turns). "
  "They can appear anywhere in the game.",
  "Un monstre typique du Cimetière, qui peut traverser les murs.\n\n"
  "Il y a aussi des fantômes vagabonds. Ils apparaîtront si vous n'explorez de nouveaux endroits (pendant 100 tours). "
  "Ils peuvent apparaître n'importe où dans le jeu.")

S("Necromancers can raise ghosts and zombies from fresh graves.",
  "Les Nécromanciens peuvent relever des fantômes et zombies des tombes fraîches.")

S("A creepy monster who follows you everywhere in the Graveyard and the Cursed Canyon.",
  "Un monstre effrayant qui vous suit partout dans le Cimetière et le Canyon Maudit.")

S("People worshipping Cthulhu. They are very dangerous.",
  "Des cultistes qui vénèrent Cthulhu. Ils sont très dangereux.")

S("People worshipping Cthulhu. This one is especially dangerous, "
  "as he is armed with a weapon which launches fire from afar.",
  "Un cultiste qui vénère Cthulhu. Celui là est particulièrement dangereux, "
  "car il est équipé d'une arme qui lance du feu à distance.")

S("This dangerous predator has killed many people, and has been sent to Cocytus.",
  "Ce dangereux prédateur a tué de nombreuses personnes, et a été envoyé au Cocytus.")

S("This white dog is able to run all the time. It is the only creature "
  "able to survive and breed in the Land of Eternal Motion.",
  "Ce chien blanc est capable de courir en permanence. C'est la seule créature "
  "capable de survivre et se reproduire dans le Pays du Mouvement perpétuel.")

S("Demons of Hell do not drown when they fall into the lake in Cocytus. "
  "They turn into demonic sharks, enveloped in a cloud of steam.",
  "Les Démons de l'Enfer ne se noient pas lorsqu'ils tombent dans le lac du Cocytus. "
  "Ils se transforment en requins démoniaques, enveloppés dans un nuage de vapeur.")

S("These fairies would rather burn the forest, than let you get some Fern Flowers. "
  "The forest is infinite, after all...\n\n"
  "Fire Fairies transform into fires when they die.",
  "Ces fées préfèreraient brûler la forêt, plutôt que de vous laisser cueillir quelques Fleurs de fougères. "
  "La forêt est infinie, après tout...\n\n"
  "Ces Fée du Feu se transforme en feu à leur mort.")

S("These warriors of the Forest wield exotic weapons called hedgehog blades. "
  "These blades protect them from a frontal attack, but they still can be 'stabbed' "
  "easily by moving from one place next to them to another.",
  "Ces guerriers de la Forêt manient des armes exotiques appelées lames hérisson. "
  "Ces lames les protègent des attaques frontales, mais ils peuvent toujours être 'poignardés' "
  "facilement en bougeant d'un case adjacente à eux à une autre.")

S("This being radiates an aura of wisdom. "
  "It is made of a beautiful crystal, you would love to take it home. "
  "But how is it going to defend itself? Better not to think of it, "
  "thinking causes your brain to go hot...\n\n"
  "Crystal Sages melt at -30 °C, and they can raise the temperature around you from afar.",
  "Cet être irradie une aura de sagesse. "
  "Ceci est fait d'un magnifique cristal, vous adoreriez le rapporter à la maison "
  "Mais comment va t il se défendre ? Mieux vaut ne pas y penser, \n\n"
  "Les Sages de Cristal fondent à -30 °C. Et ils peuvent augmenter la température autour de vous à distance.")

S("Cold white gems, found in the Icy Land.", "Une gemme blanche et froide, qui se trouve dans le Pays des Glaces.")

S("An expensive metal from the Living Caves. For some reason "
  "gold prevents the living walls from growing close to it. ",
  "Un métal coûteux venant des Caves Vivantes. Il semblerait que "
  " l'or empêche les murs vivants de croître à proximité.")

S("A rare and expensive substance found in the Desert. "
  "It is believed to extend life and raise special psychic powers.",
  "Une substance rare et coûteuse qui se trouve dans le Désert. "
  "Il se dit qu'elle allonge la durée de vie et éveille des pouvoirs psychiques spéciaux.")

S("A beautiful gem from the Jungle.", "Une gemme magnifique venant de la Jungle.")

S("A wonderful beverage, apparently obtained by mixing red and blue slime. You definitely feel more "
  "healthy after drinking it, but you still feel that one hit of a monster is enough to kill you.",
  "Une boisson merveilleuse, obtenue apparemment en mélangeant de la gélatine rouge et bleue. Vous vous sentez "
  "en bien meilleure forme après l'avoir bue, mais qu'un seul coup d'un monstre peut encore vous tuer.")

S("A piece of a magic mirror, or a mirage cloud, that can be used for magical purposes. Only mirrors and clouds "
  "in the Land of Mirrors leave these.",
  "Un morceau de miroir magique, ou de nuage de mirage, qui peut être utilisé pour des usages magiques. "
  "Seulement des miroirs et nuages du Pays des Miroirs permettent de les obtenir.")

S("These sinister totems contain valuable gems.",
  "Ces totems sinistres contiennent des gemmes précieuses.")

S("These star-shaped flowers native to Hell are a valuable alchemical component.",
  "Ces fleurs étoilées originaires de l'Enfer sont un ingrédient alchimique précieux.")

S("This statue is made of materials which cannot be found in your world.",
  "Cette statue est faite de matériaux qui ne peuvent être trouvés dans votre monde.")

S("One of few things that does not cause the floor in the Land of Eternal Motion to collapse. Obviously they are quite valuable.",
  "Un des rares objets qui ne font pas s'effondrer le Pays du Mouvement perpétuel. Elles sont sûrement très précieuses.")

S("Cold blue gems, found in the Cocytus.", "Gemmes froides et bleues, qui se trouvent dans le Cocytus.")

S("These bright yellow gems can be found only by those who have mastered the Crossroads.",
  "Ces gemmes brillantes jaunes peuvent être trouvées seulement par ceux qui on maitrisé les Croisements.")

S("That's all you need to unlock the Orb of Yendor! Well... as long as you are able to return to the Orb that this key unlocks...\n\n"
  "Each key unlocks only the Orb of Yendor which led you to it.",
  "C'est tout ce dont vous avez besoin pour débloquer l'Orbe de Yendor ! ...à condition de retourner à l'Orbe que cette clé ouvre...\n"
  "Chaque clé ne débloque que l'Orbe de Yendor qui vous a y conduit.")

S("These orbs can be found in the Graveyard. You think that they were once powerful magical orbs, but by now, their "
  "power is long gone. No way to use them, you could as well simply drop them...\n\n",
  "Ces orbes ne se trouvent que dans le Cimetière. Vous pensez qu'il s'agissait autrefois de puissants orbes magiques, mais "
  "désormais leur pouvoir a disparu depuis longtemps. Aucun moyen de les utiliser, autant les jeter...\n\n")

S("This wonderful Orb can only be collected by those who have truly mastered this hyperbolic universe, "
  "as you need the right key to unlock it. Luckily, your psychic abilities will let you know "
  "where the key is after you touch the Orb.",
  "Cet orbe merveilleux peut seulement être trouvé par ceux qui ont réellement maîtrisé l'univers hyperbolique, car "
  "vous avez besoin de la bonne clé pour la débloquer. Heureusement vos capacités psychiques vous diront où est la clé "
  "après avoir touché l'orbe.")

S("This orb can be used to invoke the lightning spell, which causes lightning bolts to shoot from you in all directions.",
  "Cet orbe peut être utilisé pour invoquer le sort de foudre, qui envoie des éclairs dans toutes les directions.")

S("This orb can be used to invoke a flash spell, which destroys almost everything in radius of 2.",
  "Cet orbe peut être utilisé pour invoquée le sort de lumière, qui détruit quasiment tout sur un rayon de 2.")

S("This orb can be used to invoke a wall of ice. It also protects you from fires.",
  "Cet orbe peut être utilisé pour invoquer un mur de glace. Il vous protège du feu.")

S("This orb can be used to move faster for some time.",
  "Cet orbe peut être utilisé pour courir plus vite pour un certain temps.")

S("This orb can be used to summon friendly golems. It is used instantly when you pick it up.",
  "Cet orbe peut être utilisé pour invoquer des golems amicaux. Il est utilisé instantanément lorsque ramassé.")

S("This orb can protect you from damage.", "Cet orbe peut vous protéger des dégâts.")

S("This orb lets you instantly move to another location on the map. Just click a location which "
  "is not next to you to teleport there. ",
  "Cet orbe vous permet d'aller instantanément à un autre endroit de la carte."
  "Cliquez une case non adjacente à votre position pour vous téléporter là.")

S("This orb lets you instantly move to a safe faraway location. Knowing the nature of this strange world, you doubt "
  "that you will ever find the way back...\n\n"
  "Your game will be saved if you quit the game while the Orb of Safety is still powered.\n\n"
  "Technical note: as it is virtually impossible to return, this Orb recycles memory used for the world so far (even if you do not use it to save the game). ",
  "Cet Orbe vous téléporte vers un endroit sûr. Étant donné la nature de cet étrange monde, vous doutez pouvoir un jour retrouver votre chemin pour revenir en arrière...\n\n"
  "Votre jeu sera sauvegardé si vous quittez le jeu avec l'Orbe de Sécurité encore active.\n\n"
  "Note technique : étant donné qu'il est virtuellement impossible de faire demi-tour, cet Orbe recycle la mémoire utilisée jusque là pour le monde (même si vous ne l'utilisez pas pour sauvegarder le jeu.)")

S("This orb allows attacking Hedgehog Warriors directly, as well as stabbing other monsters.\n",
  "Cet orbe permet d'attaquer les guerriers-hérissons directement, ainsi que de poignarder d'autres monstres.\n")

S("This flower brings fortune to the person who finds it.\n",
  "Cette fleur porte chance à la personne qui la trouve.\n")

S("Ice Walls melt after some time has passed.", "Les murs de glace fondent après un certain temps.")

S("A natural terrain feature of the Desert.", "Une caractéristique naturelle du désert.")

S("You can go inside the Magic Mirror, and produce some mirror images to help you.",
  "Vous pouvez entrer dans le Miroir Magique et produire des images miroirs pour vous aider.")

S("Tiny droplets of magical water. You see images of yourself inside them. "
  "Go inside the cloud, to make these images help you.",
  "De minuscules gouttes d'eau magique. Vous voyez vos reflets à l'intérieur. "
  "Entrez dans le nuage, pour que ces images vous aident.")

S("A device that attracts sandworms and other enemies. You need to activate it.",
  "Un appareil qui attire les vers des sables et d'autres ennemis. Vous devez l'activer.")

S("A heap of wood that can be used to start a fire. Everything is already here, you just need to touch it to fire it.",
  "Un tas de bois qui peut être utilisé pour faire du feu. Tout est déjà là, il faut juste toucher pour l'allumer.")

S("An ancient grave.", "Une ancienne tombe.")

S("A fresh grave. Necromancers like those.", "Une tombe fraîche. Les Nécromanciens les apprécient.")

S("A piece of architecture typical to R'Lyeh.", "Un élément d'architecture typique de R'Lyeh.")

S("An impassable lake in Cocytus.", "Un lac infranchissable dans le Cocytos.")

S("You can walk on it... but beware.", "Vous pouvez marcher dessus... mais prenez garde.")

S("It was a floor... until something walked on it.", "C'était autrefois un sol... jusqu'à ce que quelque chose ait marché dessus.")

S("This land is a quick gateway to other lands. It is very easy to find other lands "
  "from the Crossroads. Which means that you find monsters from most other lands here!\n\n"
  "As long as you have found enough treasure in their native lands, you can "
  "find magical items in the Crossroads. Mirror Land brings mirrors and clouds, "
  "and other land types bring magical orbs.\n\n"
  "A special treasure, Hyperstone, can be found on the Crossroads, but only "
  "after you have found 10 of every other treasure.",
  "Ce pays est un accès rapide à d'autres pays. Il est très facile de trouver d'autres pays "
  "depuis les Croisements. Ce qui veut dire que vous trouverez des monstres d'autres pays ici !\n\n"
  "Dès lors que vous avez trouvé assez de trésors dans les pays d'origine, vous trouverez "
  "des objets magiques dans les Croisements. Le Pays des Miroirs amène des miroirs et nuages, "
  "et les autres pays des orbes magiques.\n\n"
  "Un trésor spécial, l'Hyperpierre, peut être trouvé dans les Croisements, mais seulement après "
  "avoir rassemblé 10 de tous les autres trésors.")

S("A hot land, full of sand dunes, mysterious Spice, and huge and dangerous sand worms.",
  "Un pays chaud, plein de dunes de sable, d'Épice mystérieuse, et de vers des sables géants et dangereux.")

S("A very cold land, full of ice walls. Your mere presence will cause these ice walls to "
  "melt, even if you don't want it.",
  "Un pays très froid, plein de murs de glace. Votre simple présence fait fondre les murs, "
  "même si vous ne le voulez pas.")

S("A land filled with huge ivy plants and dangerous animals.",
  "Un pays plein de plantes de lierre géantes et d'animaux dangereux.")

S("A strange land which contains mirrors and mirages, protected by Mirror Rangers.",
  "Un pays étrange qui contient des miroirs et des mirages, protégés par les Gardiens des Miroirs.")

S("All the monsters you kill are carried to this strange land, and buried. "
  "Careless Rogues are also carried here...",
  "Tout les que vous tuez sont transportés vers cet étrange pays, et enterrés. "
  "Les vagabonds imprudents sont aussi emportés là-bas...")

S("An ancient sunken city which can be reached only when the stars are right.\n\n"
  "You can find Temples of Cthulhu in R'Lyeh once you collect five Statues of Cthulhu.",
  "Une ancienne cité engloutie qui ne peut être atteinte que lorsque que les étoiles sont alignées.\n\n"
  "Vous trouverez des Temples de Cthulhu à R'Lyeh après avoir ramassé cinq statues de Cthulhu.")

S("A land filled with demons and molten sulphur. Abandon all hope ye who enter here!",
  "Un pays rempli de démons et de soufre en fusion. Vous qui entrez, abandonnez toute espérance !")

S("This frozen lake is a hellish version of the Icy Land. Now, your body heat melts the floor, not the walls.",
  "Ce lac gelé est une version infernale du Pays des Glaces. Désormais votre température corporelle fait "
  "fondre le sol au lieu des murs.")

S("A land where you cannot stop, because every piece of floor is extremely unstable. Only monsters who "
  "can run forever are able to survive there, and only phoenix feathers are so light that they do not disturb "
  "the floor.\n",
  "Un pays où il est impossible de s'arrêter car chaque morceau du sol est extrêmement instable. Seul les "
  "monstres capable de courir éternellement peuvent survivre ici et seules les plumes de phénix sont assez "
  "légères pour ne pas faire tomber le sol\n")

S("Affects looks and grammar", "Affecte l'apparence et grammaire")

S("first joystick: movement threshold", "Joystick 1: seuil de mouvement")
S("first joystick: execute movement threshold", "Joystick 1: exécuter le seuil de mouvement")
S("second joystick: pan threshold", "Joystick 2: seuil de déroulement")
S("second joystick: panning speed", "Joystick 2: vitesse de déroulement")
S("%The1 is frozen!", "%Le1 est gelé%e1 !")
S("%The1 burns!", "%Le1 brûle !")
S("message flash time", "Le flash info")

S("skin color", "couleur de peau")
S("weapon color", "couleur de l'arme")
S("hair color", "couleur des cheveux")
S("dress color", "couleur des vêtements")
S("Shift=random, Ctrl=mix", "Shift=aléatoire, Ctrl=mélange")

S("Euclidean mode", "Mode euclidien")
S("Return to the hyperbolic world", "Retour au monde hyperbolique")
S("go back", "retour")
S("Choose from the lands visited this game.", "Choisir parmi les pays visités dans ce jeu.")
S("Scores and achievements are not", "Les scores et accomplissements ne sont ")
S("saved in the Euclidean mode!", "pas sauvegardés en mode euclidien !")

// Android buttons
S("MOVE", "BOUGER")
S("BACK", "RETOUR")
S("DRAG", "TIRER")
S("INFO", "INFO")
S("MENU", "MENU")
S("QUEST", "QUÊTE")
S("HELP", "AIDE")
S("NEW", "NOUVEAU")
S("PLAY", "JOUER")
S("SHARE", "PARTAGER")
S("HyperRogue for Android", "HyperRogue pour Android")
S("Date: %1 time: %2 s ", "Date: %1 temps: %2 s ")
S("distance: %1\n", "distance: %1\n")
S("Cheats: ", "Triche: ")
S("Score: ", "Points: ")
S("Kills: ", "Kills: ")
S("Retrieving scores from Google Leaderboards...", "En train de récupérer les scores de des classements de Google...")
S("Scores retrieved.", "Records récupérés.")

S("Your total treasure has been recorded in the Google Leaderboards.", "Votre trésors total a été enregistré dans les classements Google.")
S("You have improved your total high score on Google. Congratulations!", "Vous avez amélioré votre record total sur Google ! Félicitations !")
S("You have improved your '%1' high score on Google!", "Vous avez amélioré votre record %de1 sur Google !")
S("This has been recorded in the Google Leaderboards.", "Ceci a été enregistrer dans les classements Google.")

// this text changed a bit:


S("Ever wondered how some boardgame would look on the hyperbolic plane? "
  "I wondered about Go, so I have created this feature. Now you can try yourself!\n"
  "Enter = pick up an item (and score), space = clear an item\n"
  "Other keys place orbs and terrain features of various kinds\n"
  "In the periodic editor, press 0-4 to switch walls in different ways\n",
  "Vous êtes-vous déjà demandé à quoi ressemblerait un jeu de plateau dans le plan hyperbolique ? "
  "Je me suis posé la question pour le Go et j'ai crée cette fonctionnalité. Maintenant vous pouvez essayer !\n"
  "Entrer = ramasser un objet (et les points), Espace = supprimer un objet\n"
  "D'autres touches placent les orbes et des terrains\n"
  "Dans l'éditeur périodique, appuyer sur 0-4 pour échanger les murs de différentes manières\n ")

S("Periodic Editor", "Éditeur Périodique")
// also translate this line:
// "In the periodic editor, press 0-4 to switch walls in different ways\n",
// "Dans l'éditeur périodique, appuyer sur 0-4 pour échanger les murs de différentes manières"\n"

S("Collect %1 $$$ to access even more lands", "Rassemblez %1 $$$ pour accéder à encore plus de pays.")

// Emerald Mine
// ------------

N("Emerald Mine", GEN_F, "Mine d'Émeraudes", "Mines d'Émeraudes", "dans la Mine d'Émeraudes")
N("Pikeman", GEN_M, "Piquier", "Piquiers", "Piquier")
N("Flail Guard", GEN_M, "Garde au Fléau", "Gardes au Fléau", "Gardes au Fléau")
N("Miner", GEN_M, "Mineur", "Mineurs", "Mineurs")
N("Emerald", GEN_F, "Émeraude", "Émeraudes", "Émeraudes")

Orb("the Mind", "de l'Esprit")

S("Evil people are mining for emeralds in this living cave. "
  "It does not grow naturally, but it is dug out in a regular "
  "pattern, which is optimal according to the evil engineers.",
  "Des gens maléfiques minent des émeraudes dans cette cave vivante. "
  "Elles ne poussent pas naturellement, mais sont extraites suivant un "
  "motif régulier, optimal d'après les ingénieurs maléfiques.")

S("Miners have special tools for dealing with the Living Cave. "
  "When they die, these tools activate, destroying the living cave "
  "around them.",
  "Les Mineurs ont des outils spéciaux pour creuser la Cave Vivante. "
  "A leur mort, ces outils s'activent, détruisant la cave vivant alentours.")

S("When Pikemen move, they attack all cells which are now adjacent to them. "
  "Luckily, they can be killed in the same way.\n\n"
  "They never move if this would attack their friends.",
  "Quand les Piquiers bougent, ils attaquent toutes les cellules adjacentes à eux. "
  "Heureusement, ils peuvent être tués de la même manière.\n\n"
  "Ils ne bougent pas s'ils risquent d'attaquer leurs amis.")

S("This guard of the Emerald Mine is wielding a huge flail. "
  "You cannot attack him directly, as the flail would still hit you then. "
  "Luckily, you have learned a trick: if you step away from him, "
  "he will hit himself with the flail!",

  "Ce garde de la Mine d'Émeraudes porte un fléau gigantesque. "
  "Vous ne pouvez l'attaquer directement car son fléau vous frapperait. "
  "Heureusement, vous avez appris une astuce : "
  "Lorsque vous vous éloignez de lui, il se frappe lui-me avec le fléau !")

S("A precious green gem from the Emerald Mines.", "Une gemme précieuse des Mines d'Emeraudes.")

S("%The1 pierces %the2!", "%Le1 transperce %le2 !")

S("Make him hit himself by walking away from him.",
  "Faites le se frapper lui-même en vous éloignant de lui.")

S("This orb allows you to instantly kill a non-adjacent enemy by clicking it. "
  "Each use drains 30 charges.",
  "Cet Orbe permet de tuer instantanément un ennemi à distance en le cliquant. "
  "Chaque utilisation consomme 30 charges.")

S("%The1 is immune to mental blasts!", "%Le1 est immunisé contre les attaques mentales !")
S("You kill %the1 with a mental blast!", "Vous tuez %le1 avec une attaque mentale !")

// Vineyard
// --------

N("Vineyard", GEN_M, "Vignoble", "Vignobles", "dans le Vignoble")
N("Vine Beast", GEN_F, "Bête des Vignes", "Bêtes des Vignes", "Bête des Vignes")
N("Vine Spirit", GEN_M | GENF_ELISION, "Esprit des Vignes", "Esprits des Vignes", "Esprit des Vignes")
N("vine", GEN_F, "vigne", "vignes", "vigne")
N("partial fire", GEN_M, "feu partiel", "feux partiels", "feu partiel")
N("Wine", GEN_M, "Vin", "Vins", "Vin")

S("This cell is partially on fire.", "Cette cellule est partiellement en feu.")

S("The Vineyard is filled with vines. A very dense pattern of straight lines here...\n\n"
  "Vine Beasts and Vine Spirits change vine cells to grass, and vice versa.",
  "Le Vignoble est rempli de vignes. Un réseau très dense de lignes droites...\n\n"
  "Les Bêtes des Vignes et les Esprits des Vignes changent les cellules de vigne en herbe, et inversement.")

S("A vine is growing here... but only on a half of the cell. How is that even possible?!"
  "Most monsters cannot move from this cell to the cell containing the other half. "
  "Vine spirits can move only to the adjacent cells which are also adjacent to the "
  "other half.",
  "Une vigne pousse ici... mais seulement sur la moitié de la cellule. Comment est-ce possible ?!"
  "La plupart des monstres ne peuvent pas se déplacer de cette cellule à celle contenant l'autre moitié. "
  "Les Esprits des Vignes peuvent seulement aller sur les cellules adjacentes, qui sont aussi adjacentes à "
  "la cellule contenant l'autre moitié. ")

S("A beast made of vines!\n\n"
  "Vine Beasts turn into vines when they die.",
  "Une bête faite de vignes !\n\n"
  "Les Bêtes de Vignes se transforment en vignes à leur mort.")

S("A spirit living in the vines!\n\n"
  "Vine Spirits destroy the vines when they die.",
  "Un esprit vivant dans les vignes !\n\n"
  "Les Esprits des Vignes détruisent les vignes à leur mort.")

S("Wine grown under hyperbolic sun would be extremely prized in your home location.",
  "Le vin vieilli sous le Soleil hyperbolique aurait beaucoup de valeur dans votre pays natal.")

S("This orb allows one to pass through all kinds of walls and chasms.",
  "Cet orbe permet de passer à travers toutes sortes de murs et gouffres.")

S("You cannot attack through the Vine!",
  "Vous ne pouvez pas attaquer à travers la Vigne !")

Orb("Aether", "de l'Ether")

// Dead Caves
// ----------

N("Dead Cave", GEN_F, "Cave Morte", "Caves Mortes", "dans les Caves Mortes")
N("Dark Troll", GEN_M, "Troll Sombre", "Trolls Sombres", "Troll Sombre")
N("Earth Elemental", GEN_M | GENF_ELISION, "Élémental de Terre", "Élémentaux de Terre", "Élémental de Terre")
N("dead wall", GEN_M, "mur mort", "murs morts", "mur mort")
N("dead floor", GEN_M, "sol mort", "sols morts", "sol mort")
N("rubble", GEN_M | GENF_PLURALONLY, "gravats", "gravats", "gravats")
N("Silver", GEN_M | GENF_ELISION, "Argent", "Argents", "Argent")

S("A precious metal from the Dead Caves.", "Un métal précieux des Caves Mortes.")

S("A Troll without the power of Life.", "Un Troll sans le pouvoir de Vie.")

S("A rare unliving construct from the Dead Caves. "
  "It instantly destroys cave walls next to its path, and also leaves "
  "an impassable wall behind it. You suppose that this impassable wall helps it to "
  "escape from some threats. You hope you won't meet these threats...",

  "Un rare construct non-mort originaire des Caves Mortes. "
  "Il détruit instantanément les murs de cave à coté de son chemin, et laisse aussi "
  "un mur infranchissable derrière lui. Vous supposez que ce mur l'aide à échapper "
  "à des menaces. Vous espérez ne pas rencontrer ces menaces...")

S("%The1 punches %the2!", "%Le1 frappe %le2 !")
S("%The1 is destroyed by the forces of Life!", "%Le1 est détruit par le pouvoir de la Vie !")
S("Somehow, this cave has not received the spark of Life yet.",
  "Cette cave n'a apparemment pas encore reçu l'étincelle de la Vie.")

// Hive
// ----

N("Hive", GEN_F, "Ruche", "Ruches", "dans la Ruche")
N("Red Hyperbug", GEN_M | GENF_ELISION, "Hyperinsecte Rouge", "Hyperinsectes Rouges", "Hyperinsecte Rouge")
N("Green Hyperbug", GEN_M | GENF_ELISION, "Hyperinsecte Vert", "Hyperinsectes Verts", "Hyperinsecte Vert")
N("Blue Hyperbug", GEN_M | GENF_ELISION, "Hyperinsecte Bleu", "Hyperinsectes Bleus", "Hyperinsecte Bleu")
N("Royal Jelly", GEN_F, "Gelée Royale", "Gelée Royale", "Gelée Royale")
N("weird rock", GEN_F, "pierre bizarre", "pierres bizarres", "pierres bizarres")

Orb("Invisibility", "d'Invisibilité")

S("A weirdly colored rock. Hyperentomologists claim that the "
  "Hyperbug armies use these rocks to navigate back home after a victorious battle.",
  "Une pierre colorée bizarre. Les hyperentomologues affirment que les armées d'hyperinsectes "
  "utilisent ces pierres pour trouver le chemin de la maison après une bataille victorieuse.")

S("%The1 fights with %the2!", "%Le1 combat %le2 !")

S("The Hive is filled with Hyperbugs. They are huge insects which look a bit like "
  "ants, a bit like bees, and a bit like roaches. "
  "They live in circular nests, and an army of Hyperbugs will attack any intruder, "
  "including you and enemy Hyperbugs. Will you manage to get to the "
  "heart of such a nest, and get the precious Royal Jelly?",
  "La Ruche est pleine d'Hyperinsectes. Ce sont des insectes géants qui ressemblent "
  "un peu aux fourmis, un peu aux abeilles, et un peu aux cafards. "
  "Ils vivent dans des nids circulaires, et une armée d'Hyperinsectes attaquerons tout intrus. "
  "Arriverez-vous au cœur d'un nid pour récolter la précieuse Gelée Royale ?")

S("This is what Hyperbug Queens eat. Very tasty and healthy.",
  "C'est ce que mangent les Reines Hyperinsectes. Délicieux et bon pour la santé.")

S("When you have this Orb, most monsters won't see you, unless "
  "you are standing still, attacking, or picking up items.",
  "Quand vous avez cet Orbe, la plupart des monstres ne vous voient pas, "
  "sauf si vous vous arrêtez, attaquez, ou ramassez des objets.")

Orb("Earth", "de Terre")

S("This orb lets you go through living walls. It also has powers in some of the other lands.",
  "Cet orbe permet de traverser les murs vivants. Elle a d'autres pouvoirs dans certains autres pays.")

// Land of Power
// -------------

N("Land of Power", GEN_M, "Pays du Pouvoir", "Pays du Pouvoir", "dans le Pays du Pouvoir")
N("Witch Apprentice", GEN_F | GENF_ELISION, "Apprentie Sorcière", "Apprenties Sorcières", "Apprentie Sorcière")
N("Speed Witch", GEN_F, "Sorcière de la Vitesse", "Sorcières de la Vitesse", "Sorcière de la Vitesse")
N("Flash Witch", GEN_F, "Sorcière du Tonnerre", "Sorcières du Tonnerre", "Sorcière du Tonnerre")
N("Fire Witch", GEN_F, "Sorcière du Feu", "Sorcières du Feu", "Sorcière du Feu")
N("Aether Witch", GEN_F, "Sorcière de l'Ether", "Sorcières de l'Ether", "Sorcière de l'Ether")
N("Winter Witch", GEN_F, "Sorcière de l'Hiver", "Sorcières de l'Hiver", "Sorcière de l'Hiver")
N("Evil Golem", GEN_M, "Golem Maléfique", "Golems Maléfiques", "Golem Maléfique")
N("Powerstone", GEN_F, "Pierre de Pouvoir", "Pierres de Pouvoir", "Pierre de Pouvoir")
N("crystal cabinet", GEN_F, "vitrine de cristal", "vitrines de cristal", "vitrine de cristal")

S("When you have this Orb, you will leave a trail of fire behind you.",
  "Quand vous avez cet Orbe, vous laissez un sillage de feu derrière vous.")

S("A Witch without any special powers. But watch out! She will "
  "pick up any basic Orbs on her path, and use their powers.",
  "Une Sorcière sans pouvoirs spéciaux. Mais attention ! "
  "Elle ramassera toutes les Orbes basiques sur son chemin, et utilisera leurs pouvoirs.")

S("A Witch with a Speed spell. She moves twice as fast as you. Unless you "
  "have an Orb of Speed too, of course!",
  "Une Sorcière avec un Sort de Vitesse. Elle bouge deux fois plus vite que vous. "
  "A moins d'avoir aussi un Orbe de Vitesse, bien sûr !")

S("A Witch with a Fire spell. She will leave a trail of fire behind her.",
  "Une Sorcière avec un Sort de Feu. Elle laissera un sillage de feu derrière elle.")

S("A Witch with a Winter spell. She is able to move through fire.",
  "Une Sorcière avec un Sort d'Hiver. Elle peut traverser le feu.")

S("A Witch with an Aether spell. She is able to move through fire and walls.",
  "Une Sorcière avec un Sort d'Ether. Elle peut traverser le feu et les murs.")

S("Somebody has summoned these evil constructs with a magical process.",
  "Quelqu'un a invoqué ces constructs maléfiques par in rituel magique.")

S("The Land of Power is filled with everburning fire, magical Orbs, and guarded by "
  "witches and golems. There are basic orbs lying everywhere, and more prized ones "
  "are kept in crystal cabinets.\n\n"
  "Witches are allowed to use all the powers of the "
  "basic orbs against intruders. These powers never expire, but a Witch "
  "can use only one power at a time (not counting Orbs of Life).\n\n"
  "Witches and Golems don't pursue you into other Lands. Also, most Orb powers "
  "are drained when you leave the Land of Power.",
  "Le Pays du Pouvoir est plein de flammes éternelles, d'Orbes magiques, et gardé par"
  "des sorcières et des golems. Il y a des orbes basiques partout et les plus précieux "
  "sont rangés dans des vitrines de cristal.\n\n"
  "Les sorcières peuvent utiliser tout les pouvoirs des orbes basiques contre les intrus "
  "Ces pouvoirs n'expirent pas, mais elles peuvent n'en utiliser qu'un à la fois (sans "
  "compter les Orbes de Vie). Les sorcières et les golems ne vous poursuivent pas dans les autres Pays."
  "La plupart des pouvoirs des Orbes sont épuisés lorsque vous quittez le Pays du Pouvoir.")

S("Witches use these crystal cabinets to protect Powerstones, as well as the more "
  "expensive Orbs. They are partially protected from thieves: they are too strong "
  "to be smashed by conventional attacks, and if you try to steal the item "
  "using an Orb of Aether, your Aether power will be completely drained.",
  "Les sorcières utilisent des vitrines de cristal pour protéger les Pierres de Pouvoir, "
  "ainsi que les Orbes les plus chers. Elles sont partiellement protégées des voleurs : "
  "elles sont trop solides pour céder aux attaques conventionnelles, et si vous essayez de voler "
  "l'objet avec un Orbe d'Ether votre pouvoir d'Ether sera entièrement drainé.")

S("A Stone from the Land of Power. You are not sure what it is exactly, but "
  "as the Powerstones are kept in crystal cabinets, they are surely valuable.",
  "Une Pierre du Pays du Pouvoir. Vous n'êtes pas sûre de ce que c'est exactement, "
  "mais comme elles sont gardées dans des vitrines, elles doivent avoir de la valeur.")

Orb("Fire", "de Feu")

// achievements:

// x "Head Witch", "Have 10 Orbs active at the same time."
// "Enemy Number One", "Have an army of 1000 hyperbugs pursue you."
// x "Lifebringer", "Brought Life into the Dead Caves."
// "Wall Gardener", "Make a living wall grow outside of a cavernous region."
// x "Master Swordsman", "Defeat a Hedgehog Warrior, a Pikeman, and a Flail Guard at the same time."
// x "Master of Melee", "Defeat five monsters in melee at the same time."

// for collection achievements:
// provide the required cases for descriptions:
// Spice, Royal Jelly, Silver, Powerstone, and Wine
// achievement names:
// Master of the Hive, Master of Power, Master of Vineyard, Master of Dead Caves, Master of the Mine
// "Hyperbug", "Hyperbug Warrior", "Hyperbug Queen",

// for the store description:

// (currently, five more lands are included!)

// lines forgotten previously

S("Your Aether power has expired! RUN!", "Votre pouvoir d'Ether s'est épuisé ! Fuyez !!!")

S("%The1 tricks %the2.", "%Le1 piège %le2.")
S("You trick %the1.", "Vous piégez %le1.")

S("A Witch with a Flash spell. Very dangerous!\n\nLuckily, she never uses the spell if it "
  "would kill her friends. She could destroy an Evil Golem, though.",
  "Une Sorcière avec un Sort de Tonnerre. Très dangereuse !\n\n"
  "Heureusement elle n'utilise jamais le sort s'il risque de tuer ses amies. Elle peut néanmoins détruire un Golem Maléfique.")

S("Your Aether powers are drained by %the1!", "%Le1 draine vos pouvoirs d'Ether !")
S("As you leave, your powers are drained!", "Alors que vous partez, vos pouvoirs sont drainés.")
S("%The1 picks up %the2!", "%Le1 ramasse %le2 !") // currently only Witches, so only female form

S("You can right click any element to get more information about it.\n\n",
  "Vous pouvez cliquer-droit n'importe quel élément pour avoir des informations à son sujet.\n\n")

S("The Hyperbugs are fighting!", "Les Hyperinsectes combattent !")

S("","") N("",GEN_N,"","","")

S("Cheat-changed the display.", "Affichage changé avec la triche.")
S("Dead floor, with some rubble.", "Sol mort, avec des gravats.")

// Camelot
// -------

N("Camelot", GEN_M | GENF_PROPER, "Camelot", "Camelot", "à Camelot")
N("wall of Camelot", GEN_M, "mur de Camelot", "murs de Camelot", "mur de Camelot")
N("moat of Camelot", GEN_F, "douve de Camelot", "douves de Camelot", "douve de Camelot")
N("Round Table", GEN_F, "Table Ronde", "Tables Rondes", "Table Ronde")
N("Knight", GEN_M, "Chevalier", "Chevaliers", "Chevalier")
N("Holy Grail", GEN_M, "Saint Graal", "Saints Graals", "Saint Graal")

S("The Knights of the Round Table are the greatest warriors of these lands. "
  "They are not very inventive with names though, as they call each of their "
  "castles Camelot. "
  "You are probably worthy of joining them, but they will surely give you "
  "some quest to prove yourself...\n\n"
  "Each castle contains a single treasure, the Holy Grail, in the center. "
  "The radius of the Round Table is usually 28, but after you find a Holy Grail "
  "successfully, each new castle (and each Round Table) you find will be bigger.",

  "Les Chevaliers de la Table Ronde sont les plus grands guerriers de ces pays. "
  "Mais ils ne sont pas très créatifs pour les noms, et appellent tout leurs châteaux Camelot. "
  "Vous êtes probablement dignes de les rejoindre, mais ils vous donneront probablement "
  "une quête pour prouver votre valeur...\n\n"
  "Chaque château contient un seul trésor, le Saint Graal, au centre. "
  "Le rayon de la Table Ronde est habituellement 28, mais après avoir trouvé un Saint Graal "
  "chaque nouveau château (et chaque Table Ronde) sera plus grand.")

S("It would be impolite to land on the table!",
  "Il serait impoli d'atterrir sur la table !")
S("You jump over the table!", "Vous sautez par-dessus la table !")
S("That was not a challenge. Find a larger castle!",
  "Ce n'était pas si dur. Allons chercher un plus grand château !")
S("The Knights congratulate you on your success!",
  "Les Chevaliers vous félicitent pour votre succès !")
S("The Knights laugh at your failure!",
  "Les Chevaliers se rient de votre échec !")
S("The Knights stare at you!", "Les Chevaliers vous fixent du regard...")
S("Come on, this is too easy... find a bigger castle!",
  "Allez, c'est trop facile... trouvez un plus grand château !")
S("The Knights wish you luck!", "Les Chevaliers vous souhaitent bonne chance !")

S("Congratulations! You have found the Holy Grail!",
  "Félicitations ! Vous avez trouvé le Saint Graal !")

S("\"I would like to congratulate you again!\"", "\"Je voudrais encore vous féliciter !\"")
S("\"Find the Holy Grail to become one of us!\"", "\"Trouvez le Saint Graal pour devenir l'un d'entre nous !\"")
S("\"The Holy Grail is in the center of the Round Table.\"", "\"Le Saint Graal est au centre de la Table Ronde.\"")
S("\"I enjoy watching the hyperbug battles.\"", "\"J'aime regarder les batailles d'hyperinsectes.\"")
S("\"Have you visited a temple in R'Lyeh?\"", "\"Avez vous visité un temple à R'Lyeh?\"")
S("\"Nice castle, eh?\"", "\"Joli château, pas vrai ?\"")

// Temple
// ------

N("Temple of Cthulhu", GEN_M, "Temple de Cthulhu", "Temples de Cthulhu", "dans le Temple de Cthulhu")
N("big statue of Cthulhu", GEN_F, "grande statue de Cthulhu", "grandes statues de Cthulhu", "grande statue de Cthulhu") // FIXME: 3/=4
N("Grimoire", GEN_M, "Grimoire", "Grimoires", "Grimoire")
N("Cult Leader", GEN_M, "Chef du Culte", "Chefs du Culte", "Chef du Culte")

S("The temple of Cthulhu consists of many concentric circles of columns. "
  "You will surely encounter many Cultists there, who believe that a pilgrimage "
  "to the inner circles will bring them closer to Cthulhu himself, and Grimoires "
  "which surely contain many interesting secrets.\n\n"
  "The circles in the temple of Cthulhu are actually horocycles. They are "
  "infinite, and there is an infinite number of them.",

  "Le temple de Cthulhu formé de nombreux cercles concentriques de colonnes. "
  "Vous rencontrerez sûrement de nombreux Cultistes ici, qui croient qu'un pèlerinage "
  "vers les cercles intérieurs les rapprochera de Cthulhu lui-même, et des Grimoires "
  "qui contiennent sûrement de nombreux secrets.\n\n"
  "Les cercles du temple sont en réalité des horocycles. Ils sont infinis et il y en a "
  "un nombre infini.")

S("The Grimoires contain many secrets of the Great Old Ones. "
  "Each new inner circle in the Temple of Cthulhu contains new Grimoires, with new secrets. "
  "You hope to read them when you return home, and to learn many things. "
  "The knowledge is valuable to you, but it is rather pointless to try to get "
  "several copies of the same Grimoire...",
  "Les grimoires contiennent les secrets des Grands Anciens. "
  "Chaque nouveau cercle intérieur du Temple de Cthulhu contient de nouveaux Grimoires, "
  "avec de nouveaux secrets. "
  "Ce savoir est précieux pour vous, mais il est plutôt inutile de ramasser plusieurs copies "
  "du même Grimoire...")

S("These statues of Cthulhu are too large to carry, and they don't look too "
  "valuable anyway. Most monsters will never go through them... they probably have "
  "their reasons. But you can go! When you move into the cell containing "
  "a statue, you push the statue to the cell you left.\n",

  "Ces statues de Cthulhu sont trop larges pour être transportées, mais elles "
  "n'ont pas l'air précieuses. La plupart des monstres ne les traverseront jamais... "
  "Ils ont probablement leurs raisons. Mais vous le pouvez ! Quand vous allez vers une "
  "case contenant une statue, vous la poussez sur la case que vous quittez.")

S("These Cultists can push the statues, just like you.",
  "Ces Cultistes peuvent pousser les statues, comme vous.")

S("You already have this Grimoire! Seek new tomes in the inner circles.",
  "Vous avez déjà ce Grimoire ! Cherchez de nouveau tomes dans les cercles intérieurs.")

S("You push %the1 behind you!", "Vous poussez %le1 derrière vous.")

// More texts
// ----------

S("Your total kills", "Votre total de tués")

S("In most lands, more treasures are generated with each enemy native to this land you kill. "
  "Moreover, 100 kills is a requirement to enter the Graveyard and the Hive.\n\n"
  "Friendly creatures and parts of monsters (such as the Ivy) do appear in the list, "
  "but are not counted in the total kill count.",

  "Dans la plupart des pays, plus de trésors sont générés avec chaque ennemis natifs tués. "
  "Néanmoins, 100 ennemis tués est un prérequis pour entrer dans la Ruche et le Cimetière.\n\n"
  "Les créatures amicales et les morceaux de monstres (comme du Lierre) apparaissent sur la liste, "
  "mais ne sont pas comptés dans le total de tués.")

S("There must be some temples of Cthulhu in R'Lyeh...",
  "Il doit y avoir quelques temples de Cthulhu à R'Lyeh...")

S("You overheard Hedgehog Warriors talking about emeralds...",
  "Vous entendez les Guerrier Hérissons parler d'émeraudes...")

S("You overhear miners talking about a castle...",
  "Vous entendez des mineurs parler d'un château...")

S("A castle in the Crossroads...", "Un Château dans les Croisements...")

/*
  S("You can find Temples of Cthulhu in R'Lyeh once you collect five Statues of Cthulhu.",
  "Vous pouvez trouver des Temples de Cthulhu à R'Lyeh, après avoir collecté cinq statues de Cthulhu.")
*/

S("You have to escape first!", "Vous devez vous échapper d'abord !")
S("There is not enough space!", "Pas assez de place !")

S("Customize character", "Personnaliser le caractère")
S("gender", "genre")

//

Orb("the Dragon", "le Dragon")

S("This Orb allows you to throw fire, just like the Fire Cultists.\n\n"
  "Each fire drains 5 charges. You are not allowed to throw fire into adjacent cells.",
  "Cet Orbe permet de jeter du feu, comme les Cultistes de Feu.\n\n"
  "Chaque feu draine 5 charges. Vous ne pouvez pas jeter du feu sur les cases voisines.")

S("You throw fire!", "Vous jetez du feu !")

Orb("Trickery", "de Ruse")

N("Illusion", GEN_F | GENF_ELISION, "Illusion", "Illusions", "Illusion")

S("This Orb allows you to create illusions of yourself. Illusions are targeted "
  "by most monsters, just like yourself, Thumpers, and your friends.\n\n"
  "Each illusion takes 5 charges to create, and one extra charge "
  "per turn. You can also click your illusion to take it away, restoring 4 charges.\n\n"
  "If you have both Orb of Teleport and Orb of Trickery, Illusion is cast "
  "first -- you can then teleport on your Illusion to switch places with it.",
  "Cet Orbe permet de créer des illusions à votre image. Les Illusions sont attaquées "
  "par la plupart des monstres.\n\n"
  "Chaque Illusion prends 5 charges à sa création, et une supplémentaire par tour. "
  "Vous pouvez aussi cliquer sur l'illusion pour la retirer et récupérer 4 charges.\n\n"
  "Si vous avez à la fois l'Orbe de Téléportation et de Ruse, l'Illusion est jetée "
  "en premier -- vous pouvez vous téléporter sur votre Illusion pour échanger vos places.")

S("Illusions are targeted "
  "by most monsters, just like yourself, Thumpers, and your friends.",
  "Les Illusions sont attaquées comme vous, les Marteleurs et vos alliés.")

S("You create an Illusion!", "Vous créer une Illusion !")
S("You take the Illusion away.", "Vous retirez l'Illusion.")

S("You cannot target that far away!", "Trop loin !")
S("You cannot target that close!", "Trop près !")
S("Cannot teleport on a monster!", "Vous ne pouvez pas vous téléporter sur un monstre !")
S("Cannot teleport on an item!", "Vous ne pouvez pas vous téléporter sur un objet !")
S("Cannot teleport here!", "Vous ne pouvez pas vous téléporter ici !")
S("Cannot cast illusion on an item!", "Vous ne pouvez pas créer une illusion sur un objet !")
S("Cannot cast illusion here!", "Vous ne pouvez pas créer une illusion ici !")
S("Cannot cast illusion on a monster!", "Vous ne pouvez pas créer une illusion sur un monstre !")
S("Cannot throw fire there!", "Vous ne pouvez pas jeter du feu ici !")

// teleport -> target
// You cannot target that close!

S("or ESC to see how it ended", "ou ESC pour voir comment ça s'est fini")
S("high contrast", "augmenter le contraste")
S("draw the heptagons darker", "noircir les heptagones")
S("targetting ranged Orbs Shift+click only", "tirer avec les Orbes à distance avec Shift-click")
S("Shift+F, Shift+O, Shift+T, Shift+L, Shift+U, etc.",
  "Shift+F, Shift+O, Shift+T, Shift+L, Shift+U, etc.")
S("also hold Alt during the game to toggle high contrast",
  "maintenir ALT appuyé durant le jeu pour augmenter le contraste")

// Crossroads II
// -------------

N("Crossroads II", GEN_M, "Croisement II", "Croisements II", "dans les Croisements II")

S("An alternate layout of the Crossroads. It is more dense and more regular, "
  "although you won't find the castle of Camelot here.",

  "Des Croisements disposés différemment, de manière plus dense et régulière.")

// Caribbean
// ---------

N("Caribbean", GEN_F, "Caraïbe", "Caraïbes", "dans les Caraïbes")

N("Pirate", GEN_M, "Pirate", "Pirates", "Pirate")
N("Shark", GEN_M, "Requin", "Requins", "Requin")
N("Parrot", GEN_M, "Perroquet", "Perroquets", "Perroquet")
N("Pirate Treasure", GEN_M, "Trésor de Pirate", "Trésors de Pirate", "Trésor de Pirate")
N("Compass", GEN_F, "Boussole", "Boussoles", "Boussole")

N("sea", GEN_F, "Mer", "Mers", "Mer")
N("boat", GEN_M, "bateau", "bateaux", "bateau")
N("island", GEN_F | GENF_ELISION, "île", "îles", "île")
N("tree", GEN_M | GENF_ELISION, "arbre", "arbres", "arbre")

Orb("Time", "du Temps")

S("This dangerous sea contains nasty sharks and pirates. ",
  "Cette mer dangereuse contient des requins et des pirates.")

S("The islands of Caribbean are infinite and circular, and "
  "the pirates probably have hidden their treasures somewhere far from the coast.",
  "Les îles des Caraïbes sont infinies et circulaires, et "
  "les pirates ont probablement caché leur trésor quelque part loin de la côte.")

S("Hyperbolic pirates do not need huge ships, since so many lands to conquest "
  "are so close. These small boats are enough for them.\n\n"
  "Boats allow you to go through water. If you are in a boat, you can move into "
  "a water cell (and the boat will come with you).",

  "Les pirates hyperboliques n'ont pas besoin de grands navires, car de nombreux pays "
  "à conquérir sont si proches. Ces petits bateaux leur suffisent.\n\n"
  "Les bateaux permettent de traverser l'eau. Si vous êtes à bord d'un bateau, vous pouvez "
  "vous déplacer sur une case d'eau (et le bateau viendra avec vous).")

S("The forests of Caribbean are too dense to be traversed by humans, "
  "and they are hard to burn. Many colorful parrots can be found there.",
  "Les forêts des Caraïbes sont trop denses pour être traversées par des humains, "
  "et difficiles à brûler. Elles sont peuplées de nombreux perroquets colorés.")

S("Ye wonder where did th' Pirates find all these riches...",
  "Vous vous demandez où les Pirates trouvent toutes ces richesses...")

S("The hyperbolic pirates have no use for treasure maps. However, they have found "
  "out that a compass points to the center of the island. So they just go as "
  "far towards the center as they can, and hide their treasure there.",

  "Les pirates hyperboliques n'ont pas besoin de carte au trésor. Mais ils ont inventé "
  "une boussole qui pointe vers le centre de l'île. Alors ils vont juste aussi loin "
   "vers le centre qu'ils peuvent, et cachent leur trésor là.")

S("Just a nasty shark.", "Juste un vilain requin.")

S("Parrots feel safe in the forests of Caribbean, so they "
  "never leave them. But they will help the Pirates by attacking the intruders.",

  "Les perroquets se sentent en sécurité dans les forêts des Caraïbes, "
  "alors ils ne les quittent jamais. Mais ils aideront les pirates en attaquant les intrus.")

S("Just a typical hyperbolic pirate.", "Juste un pirate hyperbolique typique.")

S("Normally, the power of most Orbs slowly fades away, even when "
  "you are not actively using them. This Orb prevents this.\n\n"

  "When you have the Orb of Time, Orbs which are not active won't lose their power. "
  "Orbs are considered active if they have a continuous power which has actually "
  "affected something in the last turn.\n\n"

  "Orbs of Shielding remain active after being activated (even if you are no longer "
  "attacked), and Orbs of Time have a bigger cap inside their native Caribbean than "
  "outside.",

  "Normalement, le pouvoir de la plupart des Orbes s’évanouit lentement, même sans les "
  "utiliser. Cet Orbe empêche cela.\n\n"

  "Quand vous avez l'Orbe du Temps, les Orbes non actifs ne perdent pas leur pouvoir. "
  "Les Orbes sont considérés actifs si elles ont un pouvoir continu qui a effectivement "
  "affecté quelque chose au tour précédent.\n\n"

  "L'Orbe de Protection reste actif après activation (même si vous n'êtes plus attaqué), "
  "et les Orbes du Temps ont une plus grande durabilité dans leur Caraïbe natale qu'à l'extérieur.")

// Achievements:

// Parrot : Find and collect Pirate Treasure.
// Caribbean Shark : Collect 10 Pirate Treasures.
// Pirate : Collect 25 Pirate Treasures.
// Master of Caribbean : Collect 50 Pirate Treasures.

// Red Rock Valley
// ---------------

N("Red Rock Valley", GEN_F, "Vallée de Roche Rouge", "Vallées de Roche Rouge", "dans la Vallée de Roche Rouge")

N("Rock Snake", GEN_M, "Serpent des Roches", "Serpents des Roches", "Serpent des Roches")
N("Rock Snake Tail", GEN_F, "Queue du Serpent des Roches", "Queues du Serpent des Roches", "Queue du Serpent des Roches")
N("Red Troll", GEN_M, "Troll Rouge", "Trolls Rouges", "Troll Rouge")
N("Red Gem", GEN_F, "Gemme Rouge", "Gemmes Rouges", "Gemme Rouge")

N("rock I", GEN_F, "Roche I", "Roches I", "Roche I")
N("rock II", GEN_F, "Roche II", "Roches II", "Roche II")
N("rock III", GEN_F, "Roche III", "Roches III", "Roche III")

Orb("Space", "de l'Espace")

S("Not enough power for telekinesis!", "Pas assez de pouvoir pour la télékinésie !")

S("This land contains high rock formations. Most of the valley is at level 0, "
  "while items are found at level 3. It is impossible to gain two or more levels, "
  "or to lose three levels, in a single move, (attacks are possible at any "
  "difference, though). Kill Red Trolls and Rock Snakes to make a cell higher.",

  "Ce pays contient de hautes formations rocheuses. La plus grande part de la vallée est au niveau 0, "
  "tandis que les objets sont au niveau 3. Il est impossible de gagner deux ou plus de niveaux, ou de "
  "perdre trois niveaux en un seul mouvement, (mais les attaques sont possibles à n'importe quelle "
  "différence). Tuez des Trolls Rouges et des Serpents des Roches pour grimper d'un niveau.")

S("A kind of Troll native to the Red Rock Valley.",
  "Une espèce de Troll originaire de la Vallée de Roche Rouge.")

S("Rock snakes are similar to Sandworms, but they move each turn. However, they "
  "only move on the hexagonal cells. They are also somewhat longer than the Sandworms.",

  "Les serpents des roches sont semblables aux vers des sables, mais avancent à chaque tour. "
  "Néanmoins ils ne vont que sur les cases hexagonales. Ils sont aussi plus longs que les vers des sables.")

S("A gem from the Red Rock Valley.", "Une Gemme de la Vallée de Roche Rouge.")

S("This Orb is able to bring faraway items to your location, even if there are "
  "monsters or barriers on the way. The cost of "
  "bringing an item (in charges) equals the square of its distance to you. Contrary "
  "to some other Orbs, usage is not allowed if you have not enough power left.",

  "Cet Orbe peut amener des objets lointains à votre position, me s'il y a des monstres "
  "ou des obstacles sur le chemin. Le coût d'amener un objet (en charges) est le carré de la "
  "distance à votre position. Contrairement à d'autres Orbes l'usage n'est pas possible "
  "s'il n'y a plus assez de pouvoir.")

// Climber : Find and collect a Red Gem.
// Red Troll : Collect 10 Red Gems.
// Rock Snake : Collect 25 Red Gems.
// Master of Red Rock : Collect 50 Red Gems.

// missing sentences

S("%The1 drowns!", "%Le1 se noie !")
S("%The1 falls!", "%Le1 tombe !")

// these were missing from the translation for some reason

S("Hell has these lakes everywhere... They are shaped like evil stars, and filled with burning sulphur.",
  "Ces lacs sont partout en Enfer... Ils ont la forme d'étoiles malfaisantes, et sont remplies de soufre en fusion.")

// Hardcore Mode
// -------------

S("hardcore mode", "mode hardcore")

S("One wrong move and it is game over!", "Un faux mouvement et c'est fini !")
S("Not so hardcore?", "pas si hardcore ?")

// Shoot'em up Mode
// ----------------

S("shoot'em up mode", "mode shoot'em up")
S("Welcome to the Shoot'em Up mode!", "Bienvenue dans le mode shoot'em up !")
S("F/;/Space/Enter/KP5 = fire, WASD/IJKL/Numpad = move", "F/[;]/Espace/Entrée/[pavé numérique 5] = tirer, WASD/IJKL/Numpad = bouger")

N("Rogue", GEN_M, "Vagabond", "Vagabonds", "Vagabond")
N("Knife", GEN_M, "Couteau", "Couteaux", "Couteau")
N("Flail", GEN_M, "Fléau", "Fléaux", "Fléau")
N("Fireball", GEN_F, "Boule de Feu", "Boules de Feu", "Boule de Feu")
N("Tongue", GEN_F, "Langue", "Langues", "Langue")

S("In the Shoot'em Up mode, you are armed with thrown Knives.",
  "En mode shoot'em up, vous êtes armé%e0 de Couteaux de jet.")
S("A simple, but effective, missile, used by rogues.",
  "Une arme de jet simple, mais efficace, utilisée par les vagabonds.")
S("This attack is likely to hit the attacker.",
  "Cette attaque peut toucher l'attaquant.")
S("This magical missile burns whatever it hits.", "Ce projectile magique brûle tout ce qu'il touche.")
S("Some monsters have long tongues, which allow them to attack enemies in nearby cells.",
  "Certains monstres ont de longues langues qui leur permettent d'attaques les cases à proximité.")

// modes for the local highscores
// ------------------------------

S(", m - mode: normal", ", m - mode : normal")
S(", m - mode: hardcore only", ", m - mode : hardcore")
S(", m - mode: shoot'em up", "m - modus : shoot'em up")

// update description for Steam:

// (Shoot'em Up mode and two more lands than in the free version, and more are planned!)

// missing lines:

S("You would get hurt!", "Vous seriez blessé !")
S("PARTIAL", "PARTIEL")

S("Cannot drop %the1 here!", "Vous ne pouvez pas jeter %le1 ici !")

// Euclidean scores
// ----------------

S(" (E:%1)", " (E:%1)")

S("You cannot attack Rock Snakes directly!", "Vous ne pouvez pas attaquer les Serpents des Roches directement !")

S("\"I am lost...\"", "\"Je suis perdu...\"")

S("You are killed by %the1!", "%Le1 vous a tué !")

// new menu for Version 7.1
// ------------------------

S("(v) menu", "menu - v")
S("return to the game", "revenir au jeu")
S("or 'v' to see the main menu", "ou 'v' pour voir le menu principal")

S("HyperRogue %1", "HyperRogue %1")
S("basic configuration", "configuration basique")
S("advanced configuration", "configuration avancée")
S("local highscores", "meilleurs scores locaux")
S("help", "aide")
S("restart game", "recommencer le jeu")
S("special game modes", "modes de jeu spéciaux")
S("save the game", "sauvegarder")
S("quit the game", "quitter")
S("review your quest", "récapitulatif de la quête")
S("review the scene", "revoir la scène")
S("game over screen", "écran Game Over")
S("continue game", "continuer")
S("play the game!", "jouer !")

// fixed descriptions for Shmup achievements
// -----------------------------------------

S("You have used less knives than ever before. Congratulations!",
  "Vous avez utilisé moins de couteaux qu'avant. Félicitations !")

S("You have improved both your real time and knife count. Congratulations!",
  "Vous avez amélioré à la fois votre temps réel et nombre de couteaux. Félicitations !")

S("%1 knives (%2)", "%1 couteaux (%2)")

// temporary
S("No description yet." ,"Pas encore de description...")

// special case when no Spice is visible
S("The sandworm explodes!", "Le ver des sables explose !")

// Ocean
// -----

// achievements:
// Reached Ocean: Find and collect an Amber.
// Albatross: Collect 10 Ambers.
// Amber Albatross: Collect 25 Ambers.
// Master of the Tides: Collect 50 Ambers.

N("Ocean", GEN_M | GENF_ELISION, "Océan", "Océans", "dans l'Océan")

S("You can collect some valuable Ambers on the coast, but beware the tides!\n\n"
  "You can also take one of the boats and venture into the Ocean, "
  "to find other coasts, dangerous whirlpools, and islands inhabited by Pirates.",

  "Vous pouvez ramasser des Ambres précieuse sur la côte, mais attention aux marées !\n\n"
  "Vous pouvez aussi prendre un bateau et vous aventurer dans l'océan, "
  "pour trouver d'autres côtes, des tourbillons dangereux, et des îles peuplées de Pirates.")

N("Albatross", GEN_M | GENF_ELISION, "Albatros", "Albatros", "Albatros")

S("Those large seabirds attack you for some reason. At least they are not "
  "as fast as Eagles...",
  "Ces larges oiseaux vous attaquent pour une raison inconnue. Au moins "
  "ils sont moins rapides que des Aigles...")

N("stranded boat", GEN_M, "bateau échoué", "bateaux échoués", "bateau échoué")

S("This boat cannot go through the sand. But if you sit inside and "
  "wait for the tide, you will be able to use it to travel through the Ocean.",

  "Ce bateau ne peut pas traverser le sable. Mais si vous vous asseyez à l'intérieur "
  "et attendez la marée, vous pourrez l'utiliser pour voyager à travers l'Océan.")

N("Amber", GEN_M | GENF_ELISION, "Ambre", "Ambres", "Ambre")

S("When the tide is away, beautiful ambers can be found on the hyperbolic beaches. "
  "Perhaps there used to be a forest here?" ,
  "Quand la marée est basse, de magnifiques ambres peuvent être trouvées sur les "
  "plages hyperboliques. Peut-être y avait il une forêt autrefois...?")

Orb("Air", "de l'Air")

S("This Orb allows you to blow your enemies away.\n\n"
  "Click a monster to blow it one cell away. It cannot be used against mimics, ghosts, sharks and other monsters restricted to a specific terrain, and multi-tile monsters.",
  "Cet Orbe vous permet de soufflez vos ennemis au loin.\n\n"
  "Cliquer un monstre pour le reculer d'une case. Ne marche pas contre les mimiques, fantômes, requins et d'autres monstres restreints à un terrain spécial, et les monstres occupant plusieurs cases.")


N("Sea Border", GEN_M, "Bord de Mer", "Bords de Mer", "Bord de Mer")

S("Border between seas.", "Une frontière entre les mers.")

// Whirlpool
// ---------

// achievements:
// Escaped Whirlpool: Collect a Pearl, and escape the Whirlpool.
// Vortex Shark: Collect 10 Pearls.
// Vortex Pirate: Collect 25 Pearls.
// Master of the Whirlpool: Collect 50 Pearls.

N("Whirlpool", GEN_M, "Tourbillon", "Tourbillons", "dans le Tourbillon")

S("Many lost boats are spinning in this whirlpool. Some of them contain treasures "
  "and Pirates.\n\n"
  "Unmanned boats will go one cell clockwise in each turn. Sharks and manned boats "
  "are only allowed to go with the current, that is, towards the center, or clockwise.",

  "De nombreux bateaux perdus spiralent dans ce tourbillon. Certains contiennent des \n\n"
  "trésors et des Pirates. Les bateaux abandonnés se déplacent d'une case dans le sens "
  "des aiguilles d'une montre à chaque tour. Les requins et bateaux avec équipage peuvent "
  "seulement aller avec le courant, c'est à dire, vers le centre ou sens horaire.")

N("Pearl", GEN_F, "Perle", "Perles", "Perle")

S("You do not know exactly why, but there are valuable pearls on many boats "
  "in the whirlpool.",
  "Vous ne savez pas exactement pourquoi, mais il y a des perles précieuses "
  "sur de nombreux bateaux dans le tourbillon.")

Orb("Water", "d'Eau")

S("This Orb allows your boat to go against the current, "
  "and also to go into the land, creating water on the way.",
  "Cet Orbe permet à votre bateau d'aller contre le courant. "
  "et vous pouvez aussi aller sur terre, en créant de l'eau sur le passage.")

S("You cannot go against the current!", "Vous ne pouvez pas aller contre le courant !")

// Minefield
// ---------

// achievements:
// Reached Minefield: Collect a Bomberbird Egg.
// Minesweeper: Collect 10 Bomberbird Eggs.
// Bomberbird: Collect 25 Bomberbird Eggs.
// Master of the Minefield: Collect 50 Bomberbird Eggs.

N("Minefield", GEN_M, "Champ de Mines", "Champs de Mines", "dans le Champ de Mines")
N("minefield", GEN_F, "Mine ?", "Mines ?", "Mine ?")
N("cell without mine", GEN_F, "case sans mine", "cases sans mine", "case sans mine")

S("This minefield has been created by the Bomberbirds to protect their valuable eggs. "
  "Mines explode when they are stepped on, creating fire all around them "
  "(this fire never expires in the Minefield). If you don't step on a mine, you "
  "know the number of mines in cells around you. These numbers are marked with "
  "color codes on the cells you have visited.",
  "Ce champ de mines a été crée par les Oiseaux-Bombes pour protéger leurs précieux oeufs. "
  "Les mines explosent quand on marche dessus, enflammant les cases alentours "
  "(ce feu ne s'éteint jamais dans le champ de mines). Si vous ne marchez pas sur une mine, "
  "vous connaissez le nombre de mines des cases autour de vous. Ces nombres sont marqués avec "
  "un code couleur sur les cases déjà visitées.")

N("Bomberbird", GEN_M | GENF_ELISION, "Oiseau-Bombe", "Oiseaux-Bombe", "Oiseau-Bombe")

S("Dark red birds who have created the minefield.\n\n"
  "They create a mine on the spot where they are killed, provided "
  "that the terrain is suitable. Also note that mines are triggered "
  "by dead birds falling on them.",

  "Des oiseaux rouges sombre qui ont créé le champ de mines.\n\n"
  "Ils créent une mine à l'endroit où ils sont tués, si le terrain "
  "le permet. La chute des oiseaux morts déclenchent aussi les mines !")

N("Tame Bomberbird", GEN_M | GENF_ELISION, "Oiseau-Bombe apprivoisé", "Oiseaux-Bombe apprivoisés", "Oiseau-Bombe apprivoisé")

S("This bomberbird will follow you at some distance, and attack your enemies. "
  "You can kill it to place a mine.",

  "Cet Oiseau-Bombe vous suit à distance, et attaque vos ennemis. "
  "Vous pouvez le tuez pour placer une mine.")

N("Bomberbird Egg", GEN_M | GENF_ELISION, "Œuf d'Oiseau-Bombe", "Œufs d'Oiseaux-Bombe", "Œuf d'Oiseau-Bombe")

S("Bomberbird eggs are big and tasty, and thus valuable. "
  "They can hatch when left alone for some time (but this will never happen "
  "if you are watching).",

  "Les œufs d'Oiseau-Bombe sont gros et délicieux, et donc précieux. "
  "Ils peuvent éclore si laissés tranquille suffisamment longtemps "
  "(mais ça n'arrivera jamais pendant que vous regarder).")


Orb("Friendship", "de l'Amitié")

S("This Orb summons a friendly Bomberbird.",
  "Cet Orbe invoque un Oiseau-Bombe amical.")

S("Still confused? Read the FAQ on the HyperRogue website!\n\n",
  "Toujours confus ? Lisez la FAQ sur le site d'HyperRogue !\n\n")

S("Nowhere to blow %the1!", "Pas de place pour faire souffler %le1 !")
S("%The1 is immune to wind!", "%Le1 est immunisé contre le vent !")
S("You blow %the1 away!", "Vous soufflez %le1 !")

S("WARNING: you are entering a minefield!", "ATTENTION : vous entrez dans un champ de mines !")
S("No mines next to you.", "Pas de mine près de vous.")
S("A mine is next to you!", "1 mine près de vous !")
S("Two mines next to you!", "2 mine près de vous !")
S("Three mines next to you!", "3 mine près de vous !")
S("Four mines next to you!", "4 mine près de vous !")
S("Five mines next to you!", "5 mine près de vous !")
S("Six mines next to you!", "6 mine près de vous !")
S("Seven mines next to you!", "7 mine près de vous !")

S("You have to run away from the water!", "Vous devez fuir l'eau !")

// VERSION 7.2
// ===========

// Palace
// ------

N("Palace", GEN_M, "Palais", "Palais", "dans le Palais")
N("palace wall", GEN_M, "mur du palais", "murs du palais", "mur du palais")

S("Apparently a princess is kept locked somewhere, but you won't ever find her in this hyperbolic palace. ",
  "Apparemment une princesse est enfermée quelque part, mais vous ne la trouverez pas dans ce palais hyperbolique. ")

S("Apparently a prince is kept locked somewhere, but you won't ever find him in this hyperbolic palace. ",
  "Apparemment un prince est enfermé quelque part, mais vous ne le trouverez pas dans ce palais hyperbolique.  ")

S("So better just to concentrate on collecting treasure. "
  "Beware the traps, and the guards, who are hard to kill!",

  "Mieux vaut se concentrer sur la chasse au trésor. "
  "Attention aux pièges, et aux gardes qui sont durs à tuer !")

N("trapdoor", GEN_F, "trappe", "trappes", "trappe")
S("This floor will fall after someone goes there. Go quickly!",
  "Ce sol tombera après le passage d'une personne. Dépêchez vous !")

N("closed gate", GEN_F, "porte fermée", "portes fermées", "porte fermée")
N("open gate", GEN_F, "porte ouverte", "portes ouvertes", "porte ouverte")
N("closing plate", GEN_F, "plateforme de fermeture", "plateformes de fermeture", "plateforme de fermeture")
N("opening plate", GEN_F, "plateforme d'ouverture", "plateformes d'ouverture", "plateforme d'ouverture")

S("Green pressure plates open all gates in radius 3 around them. "
  "Similarly, red pressure plates close all gates in this radius.",

  "Les plateformes vertes ouvrent toutes les portes dans un rayon de 3. "
  "De même, les plateformes vertes ferment toutes les portes dans ce rayon.")

N("Hypersian Rug", GEN_M, "Tapis Hypersan", "Tapis Hypersan", "Tapis Hypersan")
S("Nice, a hyperbolic rug! It will not fit very well on your flat Euclidean floor, but who cares?",
  "Un tapis hyperbolique ! Il n'ira pas bien avec votre sol euclidien plat, mais quelle importance ?")

Orb("the Frog", "de la Grenouille")
S("This Orb lets you jump to a place which is two cell away from you, in a single turn. "
  "You can jump over water, chasms and fire, but not over walls.",
  "Cet Orbe permet de sauter vers une position à deux cases de vous, en un seul tour. "
  "Cet Orbe peut sauter par-dessus l'eau, les gouffres et le feu mais pas à travers les murs.")
S("Cannot jump through %the1!", "Vous ne pouvez pas sauter à travers %le1 !")
S("You jump!", "Vous sautez !")

S("\n\nNote: when pushing %the1 off a heptagonal cell, you can control the pushing direction "
  "by clicking left or right half of the heptagon.",
  "\n\nNote : quand vous poussez %le1 hors d'une case heptagonale, vous pouvez contrôler la direction de poussée "
  "en cliquant la moitié gauche ou droite de l'heptagone.")

S(" With the keyboard, you can rotate the view for a similar effect (Page Up/Down).",
  " Avec le clavier, vous pouvez pivoter l'affichage pour un effet similaire (Page Haut/Bas).")

N("Palace Guard", GEN_M, "Garde du Palais", "Gardes du Palais", "Garde du Palais")

S("You have to hit Palace Guards several times to kill them. After each hit, they "
  "are pushed away and stunned for some time.",
  "Vous devez frapper les Gardes du Palais plusieurs fois pour les tuer. Après chaque coup "
  "ils sont poussés et sonnés pour un certain temps.")

N("Fat Guard", GEN_M, "Gros Garde", "Gros Gardes", "Gros Garde")

S("Fat guards are too heavy to be pushed away by your hits.",
  "Les gros gardes sont trop lourds pour être repoussés par vos coups.")

N("Skeleton", GEN_M, "Squelette", "Squelettes", "Squelette")
S("Skeletons work similar to Palace Guards, but they won't die no matter how many "
  "times you hit them. Well, you have to be more creative...\n\n"
  "Skeletons attacked outside of their native land, Palace, are stunned for a longer time.",
  "Les squelettes sont similaires aux Gardes du Palais mais ne meurent pas quelque soit le "
  "nombre de fois où vous les frappez. Il faut être créatif... "
  "Les squelettes attaqués hors du Palais, leur pays natal, sont sonnés plus longtemps.s \n\n"  )

N("Vizier", GEN_M, "Vizir", "Vizirs", "Vizir")
S("Viziers are neither pushed away nor stunned. However, you attack them automatically when "
  "escaping from them.",
  "Les vizirs ne peuvent être repoussés ou assommés. Cependant, vous les attaquez automatiquement"
  " lorsque vous les fuyez.")

S("You stun %the1.", "Vous assommez %le1.")
S("The gate is closing right on you! RUN!", "La porte se referme sur vous ! Fuyez !")
S("%The1 is crushed!", "%Le1 est écrasé !")
S("You hit %the1.", "Vous frappez %le1.")
S("Hit him by walking away from him.", "Frappez le en vous éloignant de lui.")
S("Hmm, he has been training in the Emerald Mine. Interesting...", "Il s'est entraîné dans le Mine d'Émeraude. Intéressant...")

// Reached the Palace: Find and collect a Hypersian Rug.
// Palace Guard: Collect 10 Hypersian Rugs.
// Vizier: Colect 25 Hypersian Rugs.
// Prince: Colect 50 Hypersian Rugs.

// Living Fjord
// ------------

N("Living Fjord", GEN_M, "Fjord Vivant", "Fjords Vivants", "Fjord Vivant")

S("A coastal area, from where you can get both to the inland worlds and to the Ocean. "
  "Each turn, each cell will become water or earth, based on the majority of cells around it. "
  "Contrary to the Living Caves, this process is not affected by most items and monsters, "
  "but elementals, dead Trolls, and cells outside of the Living Fjord have "
  "a very powerful effect.",
  "Une région côtière, depuis laquelle vous pouvez allez dans les terres ou vers l'Océan. "
  "A chaque tour une case deviendra de l'eau ou de la terre, selon la majorité des cases qui l'entourent. "
  "Contrairement aux Caves Vivantes, ce processus n'est pas affecté par la plupart des objets et monstres, "
  "mais les élémentaux, Trolls morts, et cases extérieures ont un effet très puissant. " )

N("Fjord Troll", GEN_M, "Troll du Fjord", "Trolls du Fjord", "Troll du Fjord")
S("Fjord Trolls leave a wall when they die, causing the living fjord to rise around it. "
  "Contrary to Rock Trolls, items around are not destroyed.",
  "Les Trolls du Fjord laissent un mur à leur mort, causant une élévation du fjord vivant autour. "
  "Au contraire des Trolls des cavernes, les objets alentour ne sont pas détruits.")

N("Viking", GEN_M, "Viking", "Vikings", "Viking")
S("Mighty warriors from the Fjord, who can use boats.",
  "De puissants guerriers du Fjord, qui peuvent utiliser des bateaux.")

N("Water Elemental", GEN_M | GENF_ELISION, "Élémental d'Eau", "Élémentaux d'Eau", "Élémental d'Eau")
S("Wherever this powerful being goes, the living fjord "
  "sinks below water, non-magical boats are destroyed, and fires are extinguished.\n\n"
  "As a special case, you can attack the Water Elemental from the water, without drowning immediately.",
  "Là où cet être puissant va, le fjord vivant est submergé d'eau, les bateaux non-magiques détruits, "
  "et les feux éteints.\n\n"
  "Cas particulier : vous pouvez attaquer l'Élemental depuis l'eau sans vous noyer immédiatement.")


N("Garnet", GEN_M, "Grenat", "Grenats", "Grenat")
S("Vikings believe that garnets improve their strength.",
  "Les Viking croient que les grenats les rendent plus fort.")

Orb("the Fish", "du Poisson")
S("This Orb lets you dive into the water. While diving, you are able to see and collect underwater treasures, "
  "while being invisible to monsters yourself. You are afraid of jumping into the water straight from a boat, so usually you won't do it.",
  "Cet Orbe permet de plonger dans l'eau. En plongeant, vous pouvez voir et ramasser des trésors sous-marins, en étant invisible aux monstres. "
  "Vous avez peur de plonger dans l'eau depuis un bateau, donc vous ne le faites habituellement pas.")

S("%The1 is washed away!", "%Le1 a été emporté par les eaux !")
S("%The1 is extinguished!", "%Le1 s'est éteint !")

// Reached the Living Fjord: Find and collect a Garnet.
// Viking: Collect 10 Garnets.
// Water Elemental: Colect 25 Garnets.
// Master of the Fjord: Colect 50 Garnets.

// implemented, not appears in the game yet

Orb("Discord", "de Discorde")

S("Causes most monsters to attack other monsters, not only you and your friends.",
  "Cet Orbe pousse les monstres à s'attaquer entre eux, pas seulement vous et vos alliés.")

// Shmup Configuration
// -------------------

S("forward", "avancer")
S("backward", "reculer")
S("turn left", "tourner à gauche")
S("turn right", "tourner à droite")
S("move up", "aller en haut")
S("move right", "aller à droite")
S("move down", "aller en bas")
S("move left", "aller à gauche")
S("throw a knife", "jeter un couteau")
S("face the pointer", "tourner vers le pointeur")
S("throw at the pointer", "jeter au pointeur")
S("drop Dead Orb", "poser un Orbe mort")
S("center the map on me", "centrer la carte sur moi")
S("activate Orb power", "activer l'Orbe")

S("pan up", "glisser vers le haut")
S("pan right", "glisser vers la droite")
S("pan down", "glisser vers le bas")
S("pan left", "glisser vers la gauche")
S("rotate left", "pivoter vers la gauche")
S("rotate right", "pivoter vers la droite")
S("home", "home")

S("do nothing", "ne rien faire")
S("rotate view", "angle de vue")
S("panning X", "glisser X")
S("panning Y", "glisser Y")
S("player 1 X", "joueur 1 X")
S("player 1 Y", "joueur 1 Y")
S("player 1 go", "joueur 1 part")
S("player 1 spin", "joueur 1 tourne")
S("player 2 X", "joueur 2 X")
S("player 2 Y", "joueur 2 Y")
S("player 2 go", "joueur 2 part")
S("player 2 spin", "joueur 2 tourne")
S("player 3 X", "joueur 3 X")
S("player 3 Y", "joueur 3 Y")
S("player 3 go", "joueur 3 part")
S("player 3 spin", "joueur 3 tourne")
S("player 4 X", "joueur 4 X")
S("player 4 Y", "joueur 4 Y")
S("player 4 go", "joueur 4 part")
S("player 4 spin", "joueur 4 tourne")

S("Joystick %1, axis %2", "Joystick %1, axe %2")
S("one player", "un joueur")
S("two players", "deux joueur")
S("configure player 1", "configurer joueur 1")
S("configure player 2", "configurer joueur 2")
S("configure player 3", "configurer joueur 3")
S("configure player 4", "configurer joueur 4 ")
S("configure panning", "configurer le glissement")
S("configure joystick axes", "configurer les axes du joystick")
S("continue playing", "continuer le jeu")
S("start playing in the shmup mode", "démarrer le mode shoot 'em up")
S("return to the turn-based mode", "retour au mode par tours")
S("save the configuration", "sauvegarder la configuration")
S("press a key to unassign", "appuyer sur une touche à dé-assigner")
S("press a key for '%1'", "appuyer sur une touche pour '%1'")
S("unassign a key", "dé-assigner une touche")

// extra pattern modes
// -------------------

S("explore the Emerald Pattern", "explorer le Motif d'Émeraude")

// extra flavor/Knight lines
// -------------------------

S("Kill a Vizier in the Palace to access Emerald Mine", "Tuez un Vizir dans le Palais pour accéder à la Mine d'Émeraudes")
S("Collect 5 Emeralds to access Camelot", "Rassemblez 5 Émeraudes pour accéder à Camelot")
S("Some lands unlock at specific treasures or kills", "Certains pays sont débloqués par des trésors ou des ennemis tués spécifiques")

S("You will be fighting red rock snakes, too...", "Vous combattrez aussi les serpents des roches rouges...")

S("\"The Red Rock Valley is dangerous, but beautiful.\"",
  "\"La Vallée de Roche Rouge est dangereuse, mais belle.\"")
S("\"Train in the Desert first!\"", "\"Entraînez vous d'abord dans le Désert !\"")
S("\"I like collecting ambers at the beach.\"", "\"J'aime ramasser de l'ambre à la plage.\"")
S("\"Our Table seats %1 Knights!\"", "\"À notre Table siègent %1 Chevaliers !\"")
S("\"There are %1 floor tiles inside our Table!\"", "\"Il y a %1 pavés de sol à l'intérieur de notre Table !\"")
S("\"By now, you should have your own formula, you know?\"", "\"Maintenant, vous devriez avoir votre propre formule, vous savez ?\"")
S("\"Have you tried to take a boat and go into the Ocean? Try it!\"", "\"Avez vous déjà essayé de prendre un bateau et naviguer sur l'Océan ?\"")

// VERSION 7.3
// ===========

// new name for 'Ivy D'

N("Dead Ivy", GEN_M, "Lierre mort", "Lierres morts", "Lierre mort")

// new messages for living/nonliving monsters

S("%The1 bites %the2!", "%Le1 mort %le2 !")
S("%The1 attacks %the2!", "%Le1 attaque %le2 !")
S("You destroy %the1 with a mental blast!", "Vous détruisez %le1 avec une attaque mentale !")
S("The ivy kills %the1!", "Le lierre tue %le1 !")
S("You destroy %the1.", "Vous détruisez %le1.")
S("%The1 kills %the2!", "%Le1 tue %le2 !")
S("%The1 sinks!", "%Le1 coule !")

S("Cannot jump on %the1!", "Vous ne pouvez pas sauter sur %le1 !")

// renamed Fifty to Palace
S("explore the Palace Pattern (4 colors)", "explorer la structure du Palais (4 couleurs)")
S("explore the Palace Pattern (8 colors)", "explorer la structure du Palais (8 couleurs)")

// Map Editor
// ----------

S("map editor", "éditeur de carte")
S("You activate your terraforming powers!", "Vous activez vos pouvoirs de terraformation !")
S("Press F5 to clear the board.", "Presser F5 pour vider le plateau du jeu.")
S("Press F5 to restart the game normally.", "Presser F5 pour recommencer à jouer normalement.")
S("High quality shots not available on this platform", "Les captures d'écran à haute résolutions ne sont pas disponibles sur cette plateforme")
S("Saved the high quality shot to %1", "Capture d'écran à haute résolution enregistrée dans %1")
S("Map saved to %1", "Carte sauvegardée dans %1")
S("Map loaded from %1", "Carte chargée depuis %1")
S("copying", "copier")
S("boundary", "frontière")
S("clear monster", "enlever les monstres")
S("use at your own risk!", "utiliser à vos risques et périls !")

// Note: in English, these have been arranged from longest to shortest.
// This gives a somewhat nice effect on the top left corner of the screen.
// You may want to aim for the same effect when translating

S("0-9 = radius (%1)", "0-9 = rayon (%1)")
S("b = boundary", "i = frontière")
S("m = monsters", "m = monstre")
S("w = walls",    "w = murs")
S("i = items",    "l = objets")
S("l = lands",    "c = pays")
S("c = copy",     "b = copier")

// And this is from shortest to longest (bottom left corner)
S("F1 = help",                "F1 = aide")
S("F2 = save",                "F2 = sauvegarder")
S("F3 = load",                "F3 = charger")
S("F5 = restart",             "F5 = redémarrer")
S("F6 = HQ shot",             "F6 = capture HQ")
S("F7 = player on/off",       "F7 = joueur on/off")
S("ESC = return to the game", "ESC = retour au jeu")

S("This mode allows you to edit the map.\n\n"
  "NOTE: Use at your own risk. Combinations which never "
  "appear in the real game may work in an undefined way "
  "(do not work, look strangely, give strange messages, or crash the game).\n\n"
  "To get the most of this editor, "
  "some knowledge of inner workings of HyperRogue is required. "
  "Each cell has four main fields: land type, wall type, monster type, item type. "
  "The same wall type (especially \"none\", \"sea\", or \"bonfire\") may look or "
  "work a bit differently, based on the land it is in. Sometimes an object may "
  "appear twice on the list due to subtle differences (for example, Demons could "
  "move next turn or not).\n\n"
  "Press w, i, l, or m to choose which aspect of cells to change, "
  "then just click on the cells and they will change. Press 'c' while "
  "hovering over a cell to copy that cell, this copies all information about it. "
  "When copying large areas or placing multi-tile monsters, it might be important where "
  "on the cell you are clicking.\n\n"
  "You can also press 0-9 to apply your changes to a greater radius. "
  "This also affects the copy/paste feature, allowing to copy a larger area.\n\n"
  "Press F2 to save the current map (and F3 to load it). If you try this after "
  "a long game of HyperRogue (without using Orbs of Safety), the filesize will "
  "be very large! "
  "Note however that large structures, such as "
  "Great Walls, large circles and horocycles, are destroyed by this.\n\n"
  "Press 'b' to mark cells as boundaries. Such cells, and cells beyond "
  "them, are not copied by the copy/paste feature, nor saved by the "
  "save feature.\n\n",

  "Ce Mode vous permet d'éditer la carte.\n\n"
  "NOTE : à utiliser à vos risques et périls ! Les combinaisons qui n’apparaissent pas "
  "dans le jeu peuvent marcher de manière indéfinie (ne pas marcher, donner des messages"
  " étranges, ou faire crasher le jeu).\n\n "
  "Pour tirer le meilleur parti de cet éditeur , une compréhension du fonctionnement interne"
  "d'HyperRogue est nécessaire. Chaque cellule a quatre champs principaux : type de pays,"
  " type de mur, type de monstre, type d'objet. Le même type de mur (en particulier "
  "\"none\", \"sea\", ou \"bonfire\") peuvent apparaître et fonctionner un peu différemment"
  "selon le pays sur lequel il est placé. Parfois un objet peut apparaître deux fois sur la "
  "liste en raison de différences subtiles (par ex , les Démons pourrait bouger au tour "
  "suivant ou pas). Appuyer sur w, i, l, ou m pour choisir quel aspect des cellules changer, "
  "puis cliquer sur les cellules et elles changeront. Appuyer sur 'c' au-dessus d'une case "
  "pour la copier, ce qui copie toutes les informations la concernant. Lorsque l'on copie de "
  "grandes zones ou place des monstres sur plusieurs cases, l'endroit de la case où l'on clique "
  "peut importer.\n\n"
  "Vous pouvez aussi presser 0-9 pour appliquer les modifications sur un plus grand rayon. "
  "Cela affecte aussi le copier/coller, permettant de copier une plus grande zone.\n\n"
  "Presser F2 pour sauvegarder la carte actuelle (et F3 pour la charger). "
  "Si vous essayez ceci après un long jeu d'HyperRogue (sans utiliser d'Orbes de Sécurité), "
  "le fichier peut être très volumineux ! Cependant les grandes structures telles que les "
  "Grands Murs, grands cercles et horocycles sont détruits par ceci.\n\n"
  "Presser 'b' pour marquer des cases comme limites. Ces cases, et celles au-delà, ne sont "
  "pas copiées par la sauvegarde ou le copier/coller.\n\n")

// Princess Quest
// --------------

// Saved the Princess
// Princess Challenge
// Martial Artist

S("A mouse squeaks at you. It seems that it wants you to go somewhere. "
  "That's interesting, what could you find here?\n\n"
  "Note: in the part of the Palace that you are exploring during this "
  "quest, the distribution of monsters, pressure plates, and items has been "
  "changed somewhat, to make it a bit more suitable for less "
  "experienced players. The number of monsters does not depend on the "
  "number of Hypersian Rugs you have collected, and there are more "
  "opening plates.\n\n"
  "However, even with the normal distribution, it appears that it should be "
  "always possible to reach your goal. If you want this challenge, "
  "select it from the special game modes menu.",

  "Une souris couine dans votre direction. Elle semble vouloir vous emmener "
  "quelque part. Intéressant, qu'allez vous trouver ?\n\n"
  "Note : dans la partie du Palais que vous explorez lors de cette quête, "
  "la distribution des monstres, plateformes et objet a été modifiée pour "
  "faciliter le passage de joueurs moins expérimentés. "
  "Les nombre de monstres ne dépend pas du nombre de tapis Hypersans ramassés "
  "et il y a plus de plateformes d'ouverture'.\n\n"
  "Néanmoins, même avec la distribution normale, il devrait toujours être possible "
  "d'atteindre l'objectif. Ce mode peut être modifié dans le menu mode spécial pour "
  "ajouter de la difficulté.")

S("\"When I visited the Palace, a mouse wanted me to go somewhere.\"",
  "\"Alors que je visitais le Palais une souris voulais m'emmener quelque part.\"")

S("\"I wonder what was there...\"", "\"Je me demande ce qu'il y avait là-bas...\"")

N("Mouse", GEN_F, "Souris", "Souris", "Souris")

S("You hear a distant squeak!", "Vous entendez un couinement au loin !")
S("%The1 squeaks in a confused way.", "%Le1 couine confusément.")
S("%The1 squeaks gratefully!", "%Le1 couine avec gratitude !")
S("%The1 squeaks hopelessly.", "%Le1 couine sans espoir.")
S("%The1 squeaks in despair.", "%Le1 couine désespérément.")
S("%The1 squeaks sadly.", "%Le1 couine tristement.")
S("%The1 squeaks with hope!", "%Le1 couine plaine d'espoir !")
S("%The1 squeaks happily!", "%Le1 couine joyeusement !")
S("%The1 squeaks excitedly!", "%Le1 couine pleine d'excitation !")

N("giant rug", GEN_M, "tapis géant", "tapis géants", "tapis géant")

S("This is the biggest Hypersian Rug you have ever seen! "
  "Unfortunately, it is too large to take it as a trophy.",
  "C'est le plus grand tapis Hypersan que vous avez jamais vu ! "
  "Malheureusement il est trop grand pour être emporté comme trophée.")

N("Prince", GEN_M, "Prince", "Princes", "Prince")
N("Princess", GEN_F, "Princesse", "Princesses", "Princesse")

S("%1 takes %his1 revenge on %the2!", "%Le1 prend sa vengeance sur %le2 !")
S("\"That should teach you to take me seriously!\"",
  "\"Ça vous apprendra à me prendre au sérieux !\"")

S("%The1 kisses you, and begs you to bring %him1 away from here.",
  "%Le1 vous embrasse, et vous supplie de l'emmener loin d'ici.") // FIXME: La/le

S("\"I want my revenge. Stun a guard and leave him for me!\"",
  "Je veux ma vengeance. Assommez un garde et laissez-le moi !\"")

S("\"That felt great. Thanks!\"", "\"Merci, ça m'a soulagé%e1.\"")

S("\"Bring me out of here please!\"", "Sortez moi d'ici s'il vous plaît !\"")

S("%The1 kisses you, and thanks you for saving %him1.",
  "%Le1 vous embrasse, et vous remercie de l'avoir sauvé.")

S("\"I have been trained to fight with a Hypersian scimitar, you know?\"",
  "J'ai été entraîné%e1 à combattre au cimeterre Hypersan, vous savez ?\"")

S("\"I would love to come to your world with you!\"",
  "J'adorerai venir dans votre monde avec vous !\"")

S("\"Straight lines stay close to each other forever, this is so romantic!\"",
  "\"Les lignes parallèles restent proches à tout jamais, c'est si romantique !\"")

S("\"Maps... Just like the world, but smaller... how is that even possible?!\"",
  "\"Des cartes... comme le monde, mais plus petit... comment est-ce possible ?!\"")

Orb("Love", "de l'Amour")
S("Love takes time, but it heals all wounds, and transcends time and space.\n\n"
  "The Orb of Love is worth 30$$$, if you end the game with it.\n",

  "L'Amour prend du temps, mais guérit toutes les blessures, et transcende le temps et l'espace.\n\n"
  "L'Orbe d'Amour vaut 30$$$ quand vous terminez le jeu avec.\n")

// Princess Challenge
// ------------------

S("%1 Challenge", "Défi %1")
S("Save %the1 first to unlock this challenge!", "Sauvez d'abord %le1 pour débloquer ce défi !")
S("Welcome to %the1 Challenge!", "Bienvenue au défi de %le1 !")
S("The more Hypersian Rugs you collect, the harder it is.", "Plus vous ramassez de tapis Hypersans, plus c'est dur.")
S("Follow the Mouse and escape with %the1!", "Suivez la Souris et échappez vous avec %le1 !")
S("Hardness frozen at %1.", "Difficulté figée : %1.")
S("Congratulations! Your score is %1.", "Félicitations ! Votre score est de %1.")

S("u = undo",     "u = défaire")
S("f = flip %1",  "f = renverser %1")

S("Failed to save map to %1", "Échec de la sauvegarde de la carte vers %1")
S("Failed to load map from %1", "Échec du chargement de la carte depuis %1")
S("save whom", "sauver qui ?")
S("other", "autre") // other keys in the main menu


// VERSION 7.4
// ===========

// missing texts, refactored things, and rule changes
// --------------------------------------------------

S("%The1 activates her Flash spell!", "%Le1 active le sort de l’Éclair !")

N("Fire", GEN_M, "Feu", "Feux", "Feu")
S("This cell is on fire. Most beings and items cannot survive.",
  "Cette cellule est en feu. La plupart des êtres et objets ne peuvent y survivre.")

N("Eternal Fire", GEN_M, "Feu Éternel", "Feux Éternels", "Feu Éternel")
S("This fire never burns out.", "Ce feu ne s'éteint jamais.")

S("Some rubble.", "Des gravats.")

S("The Orb loses its power as it leaves the Land of Power!",
  "L'Orbe perd son pouvoir lorsqu'il quitte le Pays du Pouvoir !")

S("%The1 fills the hole!", "%Le1 remplit le trou !")

N("Tentacle+Ghost", GEN_M, "Tentacule+Fantôme", "Tentacules+Fantômes", "Tentacule+Fantôme")

// Land Overview
// -------------

S("world overview", "vue d'ensemble")
S("or 'o' to see the world overview", "ou 'o' pour la vue d'ensemble")

S("forbidden to find in %the1", "interdit de ramasser %a1")
S("too dangerous to use in %the1", "trop dangereux à utiliser %a1")
S("useless in %the1", "inutile %a1")
S("only native Orbs allowed in %the1", "Seules les Orbes locales sont autorisées %a1")
S("this Orb is never unlocked globally (only hubs)", "Cet Orbe n'est jamais débloqué globalement")
S("collect 25 %2 to unlock it in %the1", "rassembler 25x %P2 pour le débloquer %a1")
S("collect 3 %2 to unlock it in %the1", "rassembler 3x %P2 pour le débloquer %a1")
S("native to %the1 (collect 10 %2)", "originaire de %le1 (10x %P2)")
S("native to %the1 (collect 1 %2)", "originaire de %le1 (1x %P2)")
S("secondary in %the1 (collect 10 %3, or 25 %2)", "secondaire %a1 (10x %P3, ou 25x %P2)")
S("the native Orb of %the1", "l'Orbe originaire de %le1")
S("this Orb appears on floors and is used by witches", "Cet Orbe apparaît au sol et est utilisé par les sorcières")
S("a prized Orb, it appears only in cabinets", "un Orbe de valeur qui n'apparaît que dans les vitrines")
S("this Orb never appears in %the1", "Cet Orbe n'apparaît jamais %a1")
S("Hub Land: orbs appear here if unlocked in their native land", "Centre : les Orbes apparaissent ici si débloqués dans leur pays d'origine")
S("kill a monster, or collect 25 %2", "tuer un monstre ou rassembler 25x %P2")

S("Always available.\n", "Toujours disponible.\n")
S("Treasure required: %1 $$$.\n", "Trésor nécessaire : %1 $$$.\n")
S("Accessible only from %the1.\n", "Accessible seulement depuis %le1.\n")
S("Accessible only from %the1 (until finished).\n", "Accessible seulement depuis %le1 (jusqu'à ce que ce soit fini).\n")

S("Accessible only from %the1 or %the2.\n", "Accessible seulement depuis %le1 ou %le2.\n")

S("Kills required: %1.\n", "Nombre de monstres tués nécessaire : %1.\n")
S("Finished lands required: %1 (collect %2 treasure)\n",
  "Pays terminés nécessaires : %1 (rassembler %2 trésor)\n")

S("Treasure required: %1 x %2.\n", "Trésor nécessaire : %1 x %2.\n")

S("Alternatively: kill a %1.\n", "Alternative : tuer %un1.\n")

S("Kills required: any Elemental (Living Fjord/Dead Caves).\n",
  "Nombre de monstres tués nécessaire : Élémentaux (Fjord Vivant/Cave Mortes).")

S("Variants of %the1 are always available in the Random Pattern Mode.",
  "Des variantes de %le1 sont toujours disponibles dans le Mode Motif Aléatoire.")

S("Variants of %the1 are available in the Random Pattern Mode after "
  "getting a highscore of at least 10 %2P.",
  "Des variantes de %le1 sont toujours disponibles dans le Mode Motif Aléatoire après "
  "avoir obtenu un record d'au moins 10x %2P.")

S(" kills: %1", " Tués : %1")
S(" $$$: %1", " $$$: %1")
S(" Hyperstone: %1/%2", " Hyperpierres : %1/%2")
S(" Hell: %1/%2", " Enfers : %1/%2")

// improved editor
// ---------------

S("vector graphics editor -- press F1 for help", "éditeur graphique vectoriel -- appuyer sur F1 pour l'aide")
S("pics to save/load:", "images à sauvegarder/charger :")
S("level to save/load:", "niveau à sauvegarder/charger :")

S("F4 = extension", "F4 = extension")
S("Enter = back", "Entrée = retour")
S("SPACE = map/graphics", "Espace = carte/graphiques")

S("Emerald Pattern", "Motif d'Emeraude")
S("Palace Pattern", "Motif du Palais")
S("Zebra Pattern", "Motif Zébré")
S("rotational symmetry", "symétrie centrale")
S("symmetry 0-1", "symétrie 0-1")
S("symmetry 0-2", "symétrie 0-2")
S("symmetry 0-3", "symétrie 0-3")

S("display pattern codes (full)", "montrer les codes du motif (complet)")
S("display pattern codes (simplified)", "montrer les codes du motif (simplifié)")
S("display only hexagons", "ne montrer ne les hexagones")
S("display only heptagons", "ne montrer ne les heptagones")
S("predesigned patterns", "Motif prédéterminés")

S("Gameboard", "Plateau")
S("random colors", "couleurs aléatoires")
S("emerald pattern", "motif d'émeraude")
S("four elements", "quatre éléments")
S("eight domains", "huit domaines")
S("zebra pattern", "motif zébré")
S("three stripes", "trois bandes")
S("random black-and-white", "noir et blanc aléatoire")
S("p = paint", "p = couleurs")
S("r = regular", "r = régulier")

S("In this mode you can draw your own player characters, "
  "floors, monsters, and items. Press 'e' while hovering over "
  "an object to edit it. Start drawing shapes with 'n', and "
  "add extra vertices with 'a'. Press 0-9 to draw symmetric "
  "pictures easily. More complex pictures can "
  "be created by using several layers ('l'). See the edges of "
  "the screen for more keys.",

  "Dans ce mode vous pouvez dessiner vos personnages, sols, "
  "monstres et objets. Appuyer sur 'e' en passant au-dessus de "
  "l'objet pour l'éditer. Commencer par dessiner des formes avec 'n' "
  "et ajouter des sommets avec 'a'. Presser 0-9 pour dessiner des images "
  "symétriques facilement. Des images plus complexes peuvent être créées "
  "en utilisant plusieurs couches ('l'). Voir aux bords de l'écran pour plus "
  "de touches.")

S("Press 'r' to choose a regular pattern. When a pattern is on, "
  "editing a cell automatically edits all cells which are "
  "equivalent according to this pattern. You can choose from "
  "several patterns, and choose which symmetries matter "
  "for equivalence. Also, you can press Space to switch between "
  "the map and graphics editor quickly -- note that editing floors "
  "with the graphics editor also adheres to the pattern.",

  "Appuyer sur 'r' pour choisir un motif régulier. Quand un motif est sélectionné "
  "éditer une cellule édite automatiquement toutes les cellules équivalentes selon ce "
  "motif. Vous pouvez choisir entre plusieurs motifs, et quelle symétrie compte pour "
  "l'équivalence. Appuyer sur Espace pour passer rapidement entre l'éditeur graphique "
  "et de carte. Éditer les sols avec l'éditeur graphique fonctionne de la même manière.")

S("monster" ,"monstre")
S("item", "objet")
S("floor", "sol")
S("hexagonal", "hexagonal")
S("heptagonal", "heptagonal")
S("floor/pattern", "sol/motif")

S("l = layers: %1", "l = couches : %1")
S("1-9 = rotations: %1", "1-9 = rotations : %1")
S("0 = symmetry", "0 = symétrie")
S("0 = asymmetry", "0 = asymétrie")
S("%1 vertices", "sommets : %1")
S("a = add v", "a = ajouter v")
S("m = move v", "m = déplacer v")
S("d = delete v", "d = supprimer v")
S("c = readd v", "c = réajouter v")
S("b = reorder", "b = réordonner")
S("t = shift", "t = décaler")
S("y = spin", "y = tourner")

S("'n' to start", "n = démarrer")
S("z = zoom in", "z = agrandir")
S("o = zoom out", "o = rétrécir")
S("g = grid", "g = grille")
S("e = edit this", "e = éditer")

S("x: %1", "x: %1")
S("y: %1", "y: %1")
S("z: %1", "z: %1")
S("r: %1", "r: %1")
S("ϕ: %1°", "ϕ: %1°")

S("A fake Land with colored floors.",
  "Un faux Pays aux sols colorés.")

S("random pattern mode", "Mode motif aléatoire")

// Ivory Tower
// -----------

N("Ivory Tower", GEN_F, "Tour d'Ivoire", "Tours d'Ivoire", "Tour d'Ivoire")

S("Powerful wizards claimed this part of the world, to perform their magical "
  "experiments in peace and solitude. They have changed the direction of gravity, "
  "to make it even harder for intruders to reach them.\n\n"
  "Gravity works as follows: cells are unstable if they are empty, and there is "
  "no cell immediately below them which contains a wall. It is impossible to move "
  "from one unstable cell to another, except if moving down.",

  "De puissants magiciens ont pris possession de cette partie du monde, pour conduire "
  "leurs expériences dans le calme et la solitude. Ils ont changé la direction de la  "
  "gravité pour que les intrus ne puissent pas les atteindre facilement.\n\n"
  "Le gravité fonctionne de cette manière : les cases vides sans mur en-dessous sont "
  "instables. Ils est impossible de passer d'une cases instable vers une autre sauf "
  "vers le bas.")

N("Servant", GEN_M, "Serviteur", "Serviteurs", "Serviteur")
S("A simple servant of the master of the Ivory Tower.",
  "Un simple serviteur des maîtres de la Tour d'Ivoire.")

N("Gargoyle", GEN_F, "Gargouille", "Gargouilles", "Gargouille")
N("stone gargoyle", GEN_F, "gargouille de pierre", "gargouilles de pierre", "gargouille de pierre")
N("stone gargoyle floor", GEN_M, "sol de gargouille de pierre", "sols de gargouille de pierre", "sol de gargouille de pierre")
N("stone gargoyle bridge", GEN_M, "pont de gargouille de pierre", "ponts de gargouille de pierre", "pont de gargouille de pierre")

S("A being made of stone, who likes high buildings. It becomes normal stone when "
  "killed, but only if next to something stable -- otherwise it falls.",
  "Une être fait de pierre, qui aime les hautes constructions. Elle devient de la pierre "
  "normale lorsque tué, mais seulement si elle est près de quelque chose de stable, sinon elle tombe.")

N("Ivory Figurine", GEN_F, "Figurine d'Ivoire", "Figurines d'Ivoire", "Figurine d'Ivoire")

S("A beautiful figurine, made of ivory. Figurines close to the base of the Tower "
  "tend to disappear after you have collected many of them.",
  "Une belle figurine, faite d'ivoire. Les figurines proches du bas de la Tour "
  "disparaissent lorsque vous en avez ramassé beaucoup.")

N("platform", GEN_F, "plateforme", "plateformes", "plateforme")
S("You can stand here.", "Vous pouvez vous tenir ici.")

N("ladder", GEN_F | GENF_ELISION, "échelle", "échelles", "échelle")
S("You can use this ladder to climb the Tower.",
  "Vous pouvez utiliser cette échelle pour escalader la Tour.")

Orb("Matter", "de Matière")

S("This Orb allows one to temporarily create impassable matter, either to block paths or "
  "to build bridges across chasms and waters.",
  "Cet Orbe permet de créer temporairement une barrière infranchissable, pour bloquer un "
  "chemin ou construire un pont au-dessus d'un gouffre ou de l'eau.")

N("temporary wall", GEN_M, "mur temporaire", "murs temporaires", "mur temporaire")
N("temporary floor", GEN_M, "sol temporaire", "sols temporaires", "sol temporaire")
N("temporary bridge", GEN_M, "pont temporaire", "ponts temporaires", "pont temporaire")

S("This structure will disappear after some time.", "Cette structure disparaîtra après un certain temps.")

S("Nothing to stand on here!", "Il n'y a rien pour vous supporter ici !")
S("Gravity does not allow this!", "La gravité ne permet pas ceci !")


// Elemental Planes
// ----------------

N("Elemental Planes", GEN_M, "Plan Élémental", "Plans Élémentaux", "sur les Plans Élémentaux")
N("Plane of Fire", GEN_M, "Plan du Feu", "Plans du Feu", "Plan du Feu")
N("Plane of Earth", GEN_M, "Plan de Terre", "Plans de Terre", "Plan de Terre")
N("Plane of Air", GEN_M, "Plan de l'Air", "Plans de l'Air", "Plan de l'Air")
N("Plane of Water", GEN_M, "Plan de l'Eau", "Plans de l'Eau", "Plan de l'Eau")

S("The Elemental Planes are divided into four subzones: Planes of Fire, Water, Air, and Earth. "
  "You need to collect a Shard from each Plane to construct an Elemental Gem. "
  "It is dangerous to collect too many Shards of the same type without constructing a Gem.",

  "Les Plans élémentaux sont divisés en quatre zones : les Plans de Feu, d'Eau, d'Air, de Terre. "
  "Vous devez ramasser un Fragment de chaque Plan pour construire un Gemme Élémentale. "
  "Il est dangereux de ramasser trop de fragments du même type sans construire de Gemme.")

N("Fire Elemental", GEN_M | GENF_ELISION, "Élémental de Feu", "Élémentaux de Feu", "Élémental de Feu")

S("This monster leaves a trail of fire behind.",
  "Ce monstre laisse une trainée de feu derrière lui.")

N("Air Elemental", GEN_M | GENF_ELISION, "Élémental d'Air", "Élémentaux d'Air", "Élémental d'Air")

S("An Air Elemental looks like a live tornado. Once you are three (or less) cells from it, "
  "it is impossible to move closer, due to strong winds. You can stand and wait, though. "
  "This also affects most monsters.",

  "Un Élémental d'Air ressemble à une tornade vivante. A trois (ou moins) cases de distance "
  "il est impossible de s'approcher, à cause des vents puissants. Vous pouvez néanmoins attendre. "
  "Cela affecte la plupart des monstres.")

N("Fire Shard", GEN_M, "Fragment de Feu", "Fragments de Feu", "Fragment de Feu")
N("Air Shard", GEN_M, "Fragment d'Air", "Fragments d'Air", "Fragment d'Air")
N("Water Shard", GEN_M, "Fragment d'Eau", "Fragments d'Eau", "Fragment d'Eau")
N("Earth Shard", GEN_M, "Fragment de Terre", "Fragments de Terre", "Fragment de Terre")
N("Elemental Gem", GEN_F, "Gemme Élémentale", "Gemmes Élémentales", "Gemme Élémentale")

Orb("Summoning", "d'Invocation")

S("This orb allows you to summon monsters. Usually, they are either Elementals or "
  "native creatures. While the monsters do not like being summoned, and will "
  "attack you once they recover from summoning sickness, such summoning "
  "often has its uses.",
  "Cet Orbe permet d'invoquer des monstres. Il s'agit habituellement d'élémentaux, "
  "ou de monstres locaux. Alors que les monstres n'aiment pas être invoqués, au "
  "point de vous attaquer une fois qu'ils se remettent de leur mals d'invocation, "
  "ces invocations peuvent être souvent utiles.")

N("limestone wall", GEN_M, "mur de calcaire", "murs de calcaire", "mur de calcaire")

S("Simply a wall. Mostly.", "Un simple mur. Principalement.")

// Zebra
// -----

N("Zebra", GEN_M, "Zèbre", "Zèbres", "dans le Zèbre")
S("Everything in this Land has black and white stripes.",
  "Tout dans ce Pays a des bandes noires et blanches.")

N("Striped Dog", GEN_M, "Chien Rayé", "Chiens Rayés", "Chien Rayé")
S("A predator native to the Zebra.", "Un prédateur originaire du Zèbre.")

N("Onyx", GEN_M | GENF_ELISION, "Onyx", "Onyx", "Onyx")
S("A black gem with white stripes. It is beautiful.", "Une gemme noire avec des bandes blanches. C'est magnifique.")

// Crossroads III
// --------------

N("Crossroads III", GEN_M, "Croisement III", "Croisements III", "dans les Croisements III")

S("An alternate layout of the Crossroads. Great Walls cross here at right angles.",
  "Une disposition alternative des Croisements. Les Grands Murs se croisent ici à angle droit.")

S("Cannot create temporary matter on a monster!", "Impossible de créer de la matière temporaire sur un monstre !")
S("Cannot create temporary matter on an item!", "Impossible de créer de la matière temporaire sur un objet !")
S("Cannot create temporary matter here!", "Impossible de créer de la matière temporaire ici !")
S("Cannot summon on a monster!", "Impossible d'invoquer un monstre !")
S("No summoning possible here!", "L'invocation n'est pas possible ici !")
S("You summon %the1!", "Vous invoquez %le1 !")

S("F4 = file", "F4 = fichier")

// VERSION 8.0
// ===========

S("The Air Elemental blows you away!", "Les élémentaux d'air vous soufflent au loin !")

// appended to cave troll description
S(" Additionally, all items around the killed Troll will be destroyed.",
  " Tout les objets autour du Troll tué seront détruits.")

// 'dead cave troll' and 'dead troll' are separated now

N("dead rock troll", GEN_M, "Troll des roches mort" ,"Trolls des roches morts", "Troll des roches mort")

S("There are several species of trolls living in the hyperbolic world. "
  "Some of them leave this wall behind them when they die.",

  "Il y a plusieurs espèces de trolls différentes vivants dans le monde hyperbolique. "
  "Certains laissent un mur derrière eux à leur mort.")

// paper model creator
// -------------------

S("paper model creator", "créateur de modèle en papier")
S("synchronize net and map", "synchroniser le réseau et la carte")
S("display the scope", "afficher la sonde")
S("create the model", "créer le modèle")
S("design the net", "concevoir le réseau")

S("The paper model created as papermodel-*.bmp", "Ce modèle en papier a été créé en tant que papermodel-*.bmp")
S("Failed to load the file 'papermodeldata.txt'", "Le chargement de papermodeldata.txt a échoué.")
S("Could not save the paper model data", "Les données du modèle de papier n'ont pas pu être sauvegardées")

// pure tactics mode
// -----------------

S("pure tactics mode", "mode stratégie")
S("Not available in the pure tactics mode!", "Non disponible en mode stratégie !")
S("\"The Knights of the Horocyclic Table salute you!\"", "\"Les Chevaliers de la Table Horocycle vous saluent !\"")
S("press 0 to leave this mode", "Appuyez sur 0 pour quitter ce mode")
S("Collect %1x %2 to unlock", "Rassemblez %1x %P2 pour débloquer")

S("In the pure tactics mode, you concentrate on a specific land. "
  "Your goal to obtain as high score as possible, without using "
  "features of the other lands. You can then compare your score "
  "with your friends!\n\n"

  "You need to be somewhat proficient in the normal game to "
  "unlock the given land in this challenge "
  "(collect 20 treasure in the given land, or 2 in case of Camelot).\n\n"

  "Since getting high scores in some lands is somewhat luck dependent, "
  "you play each land N times, and your score is based on N consecutive "
  "plays. The value of N depends on how 'fast' the land is to play, and "
  "how random it is.\n\n"

  "In the Caribbean, you can access Orbs of Thorns, Aether, and "
  "Space if you have ever collected 25 treasure in their native lands.\n\n"

  "The rate of treasure spawn is static in this mode. It is not "
  "increased by killing monsters.\n\n"

  "Good luck, and have fun!",

  "Dans le mode stratégie, vous vous concentrez sur un pays spécifique. "
  "Votre but est d'obtenir le plus haut score possible, sans utiliser les "
  "fonctionnalités d'autres Pays. Vous pouvez alors comparer votre score avec celui "
  "de vos amis !\n\n"

  "Vous devez être doué dans le jeu normal pour débloquer "
  "un pays donné dans ce défi. "
  "(rassembler 20 trésors du pays donné, ou 2 dans le cas de Camelot).\n\n"

  "Comme l'obtention de hauts scores dans certains pays dépend du hasard, vous"
  "jouez chaque pays N fois et le score est basé sur les N parties consécutives. "
  "La valeur de N dépend de la 'durée' et du caractère aléatoire du pays.\n\n"

  "Dans les Caraïbes, vous pouvez trouver l'Orbe des Épines, de l'Ether "
  "et de l'Espace quand vous avez ramassé 25 trésors de leur pays d'origine.\n\n"

  "La probabilité d'apparition des trésors est statique dans ce mode "
  "et n'est pas augmentée en tuant des monstres.\n\n"

  "Bonne chance et amusez-vous !")

// Yendor Challenge
// ----------------

S("Yendor Challenge", "Le défi de Yendor")
S("Collect 10 treasures in various lands to unlock the challenges there",
  "Rassembler 10 trésors dans plusieurs pays pour débloquer ce défi")

S("easy", "facile")
S("challenge", "difficile")

S("Challenges do not get harder", "Le défi ne devient pas plus difficile")
S("Each challenge gets harder after each victory", "Chaque défi devient plus dur après chaque victoire.")

S(" (won!)", " (gagné !)")
S(" (won at level %1!)", " (gagné au niveau %1 !)")
S("(locked)", "(bloqué)")

S("There are many possible solutions to the Yendor Quest. In the Yendor "
  "Challenge, you will try many of them!\n\n"
  "Each challenge takes part in a specific land, and you have to use what "
  "you have available.\n\n"

  "You need to obtain an Orb of Yendor in the normal game to activate "
  "this challenge, and (ever) collect 10 treasures in one or two lands "
  "to activate a specific level.\n\n"

  "After you complete each challenge, you can try it again, on a harder "
  "difficulty level.\n\n"

  "All the solutions showcased in the Yendor Challenge work in the normal "
  "play too. However, passages to other lands, and (sometimes) some land features "
  "are disabled in the Yendor "
  "Challenge, so that you have to use the expected method. Also, "
  "the generation rules are changed slightly for the Palace "
  "and Minefield while you are looking for the Orb of Yendor, "
  "to make the challenge more balanced "
  "(but these changes are also active during the normal Yendor Quest).\n\n"

  "You get 1000 points for each challenge won, and 1 extra point for "
  "each extra difficulty level.",

  "Il y a de nombreuses solutions possibles à la Quête de Yendor. "
  "Dans le Défi de Yendor vous en essaierez beaucoup !\n\n"
  "Chaque Défi prend place dans un pays spécifique et vous devez "
  "utiliser ce qui disponible.\n\n"

  "Vous devez obtenir un Orbe de Yendor dans le jeu normal pour "
  "activer ce défi, et ramasser 10 trésors dans un ou deux pays "
  "pour activer un niveau spécifique.\n\n"

  "Après avoir réussi un défi, vous pouvez réessayer à un niveau plus difficile.\n\n"

  "Toutes les solutions au Défi de Yendor marchent dans le jeu normal. "
  "Cependant le passage vers d'autres pays, et certains fonctionnalités du pays sont "
  "désactivées pour le défi de Yendor, afin que vous utilisiez la méthode prévue. "
  "Les règles de génération sont modifiées dans le Palais et le Champ de Mines "
  "pour rendre le défi plus équilibré. "
  "(Ces changements sont aussi actifs lors de la Quête de Yendor normale).\n\n"

  "Vous obtenez 1000 points pour chaque défi gagné, et 1 point supplémentaire "
  "pour chaque niveau de difficulté en plus.")

S("Unlock this challenge by getting the Orb of Yendor!",
  "Débloquez ce défi en obtenant l'Orbe de Yendor !")

S("Collect 10 treasures in various lands to unlock the challenges there",
  "Rassemblez 10 trésors dans différents pays pour débloquer les défis")

// Wild West
// ---------

N("Wild West", GEN_M | GENF_ELISION, "Ouest Sauvage", "Ouests Sauvages", "dans l'Ouest Sauvage")
N("Outlaw", GEN_M, "Bandit" ,"Bandits", "Bandit")
N("Bounty", GEN_F, "Prime", "Primes", "Prime")
N("saloon wall", GEN_M, "mur de saloon", "murs de saloon", "mur de saloon")
N("Revolver", GEN_M, "Revolver", "Revolvers", "Revolver")

S("%The1 shoots you!", "%Le1 vous descend !")
S("You shoot %the1!", "Vous descendez %le1 !")

S("Take a revolver, kill outlaws, collect bounties.\n\n"
  "Note: since this land is anachronistic, it is not available in normal game. "
  "It is only available in special modes.",

  "Prenez un Revolver, tuez des Bandits, collectez les primes !\n\n"
  "Note : Ce pays est anachronique et disponible seulement en mode spécial.")

// Land of Storms
// --------------

S("Whenever after your move there is a connection between a charged and a "
  "grounded cell, there is a short circuit. All cells on any "
  "path connecting a charged and a grounded cell (without repeated cells, "
  "or two consecutive grounded/charged cells) become damaged.\n\n"

  "Sandstone walls and most creatures are conductive. Great Walls are "
  "isolators, but lands beyond them count as grounded.\n\n"

  "Fulgurite, the treasure, is created when you manage to short circuit "
  "a sandstone wall, or a Rich Metal Beast.\n\n"

  "Trolls leave conductive rocks when killed, and Metal Beasts can only "
  "be killed by electricity -- your attacks only stun them, or push "
  "them away if already stunned.",

  "A chaque mouvement s'il y a une connexion entre une case chargée et une "
  "à la terre, il y a un court circuit. Toutes les cases sur un chemin reliant "
  "une case chargée et à la terre (sans cases répétées, ou chargées/à la terre "
  "consécutives) sont endommagées.\n\n"

  "Les murs de grès et la plupart des créatures sont conductives. Les Grands Murs "
  "sont isolants, mais les pays autour sont à la terre.\n\n"

  "La Fulgurite, le trésor, est créé en court-circuitant un mur de grès, ou une "
  "Bête de Métal enrichi.\n\n"

  "Les Trolls laissent des roches conductives à leur mort, et les Bêtes de Métal "
  "ne peuvent être tuées que par l'électricité -- vos attaques les assomment ou les "
  "poussent quand elles sont assommées.")

N("Land of Storms", GEN_M, "Pays des Tempêtes", "Pays des Tempêtes", "dans le Pays des Tempêtes")
N("charged wall", GEN_M, "mur chargé", "murs chargés", "mur chargé")
N("grounded wall", GEN_M, "mur à la terre", "murs à la terre", "mur à la terre")
N("metal wall", GEN_M, "mur de métal", "murs de métal", "mur de métal")
N("sandstone wall", GEN_M, "mur de grès", "murs de grès", "mur de grès")
N("Storm Troll", GEN_M, "Troll des Tempêtes", "Trolls des Tempêtes", "Troll des Tempêtes")
N("Metal Beast", GEN_F, "Bête de Métal", "Bêtes de Métal", "Bête de Métal")
N("Rich Metal Beast", GEN_F, "Bête de Métal enrichi", "Bêtes de Métal enrichi", "Bête de Métal enrichi")
N("electric discharge", GEN_F, "décharge électrique", "décharges électriques", "décharge électrique")

S("There is a flash of thunder!", "Un Éclair !")

Orb("Stunning", "d'Etourdissement")

S("This Orb allows you to target monsters to stun them. "
  "10 charges are used to stun for 5 turns. Does not "
  "work against multi-tile monsters.",

  "Cet Orbe permet d'étourdir les monstres. "
  "10 charges étourdissement pendant 5 tours. Ne fonctionne "
  "pas sur les monstres occupant plus d'une case.")

S("You stun %the1!", "Vous étourdissez %le1 !")

// Overgrown Woods
// ---------------

Orb("Luck", "de Chance")

S("This Orb allows you to find new lands more easily. "
  "Lands where you have already collected less treasure, "
  "and especially the Crossroads, are more likely to "
  "spawn while you have this. Additionally, Orbs of Safety "
  "are more likely to spawn in the Whirlpool.",

  "Cet Orbe permet de découvrir de nouveaux pays plus facilement. "
  "Les pays où vous avez déjà collecté moins de trésors et en particulier "
  "les Croisements, qui sont plus susceptibles d'apparaître quand vous "
  "l'avez. De plus les Orbes de Sécurité ont plus de chances d'apparaître "
  "dans le Tourbillon.")

N("Overgrown Woods", GEN_F, "Forêt Sauvage", "Forêts Sauvages", "dans la Forêt Sauvage")
N("Mutant Ivy", GEN_M, "Lierre Mutant", "Lierres Mutants", "Lierre Mutant")
N("Mutant Sapling", GEN_F, "Pousse Mutante", "Pousses Mutantes", "Pousse Mutante")
N("Forest Troll", GEN_M, "Troll des Forêts", "Trolls des Forêts", "Troll des Forêts")

S("Forest Trolls create an impassable wall when they die.",
  "Les Trolls des Forêts créent un mur infranchissable à leur mort.")

S("The Overgrown Woods are filled with mutant ivies! These plants "
  "grow very fast. Each leaf, after being grown, can grow itself "
  "on the next turn. However, each part is only able to grow "
  "once in 16 turns. Outside of the Overgrown Woods, the Mutant Ivy "
  "may grow only on hexagonal cells.\n\n"
  "Maybe such fast growing plants could help you solve the problem "
  "of hunger in your world? Kill the Mutant Ivies to collect Mutant Saplings.",

  "La Forêt Sauvage est pleine de lierre mutant ! Ces plantes "
  "grandissent très vite. Chaque feuille, après avoir grandi peut grandir "
  "elle-même au tour suivant. Cependant chaque partie ne peut grandir qu'une "
  "fois tout les 16 tours. Hors de la Forêt Sauvage, le lierre mutant peut "
  "grandir seulement sur les cases hexagonales.\n\n"
  "Peut-être des plantes grandissant aussi vite peuvent aider à résoudre le "
  "problème de la faim dans votre monde ? Tuez le lierre mutant pour obtenir "
  "des pousses mutantes.")

S("Trees in this forest can be chopped down. Big trees take two turns to chop down.",
  "Les Arbres de cette Forêt peuvent être abattus. Les grands arbres prennent deux "
  "tours à abattre.")

S("Your power is drained by %the1!", "Votre pouvoir est drainé par %le1 !")
S("Wow! That was close.", "Wow! Ce n'est pas passé loin.")
S("Collect four different Elemental Shards!", "Rassemblez quatre Fragments Élémentaux différents !")
S("Unbalanced shards in your inventory are dangerous.",
  "Des fragments désequilibrés dans votre inventaire sont dangereux.")
S("You construct some Elemental Gems!", "Vous construisez des Gemmes Élémentales !")

N("Fulgurite", GEN_F, "Fulgurite", "Fulgurites", "Fulgurite")

S("Alternatively: kill a %1 in %the2.\n", "Alternative : tuer %un1 dans %le2.\n")


// VERSION 8.1
// ===========

// extra config
S("Prince", "Prince")
S("Princess", "Princesse")
S("cat" ,"chat")
S("dog", "chien")
S("dress color II", "couleur de vêtement II")
S("character", "caractère")

//missing texts
S("%The1 hits %the2.", "%Le1 frappe %le2.")
S("%The1 is destroyed by the Flash.", "%Le1 est détruit par l'éclair lumineux.")

// improved kill descriptions
S("parts destroyed: %1", "parties détruites : %1")
S("friends killed: %1", "alliés tués : %1")
S("monsters destroyed: %1", "monstres détruits : %1")
S("friends destroyed: %1", "alliés détruits : %1")
S("\n\nThis is a part of a monster. It does not count for your total kills.",
  "\n\nCeci est un morceau d'un monstre. Cela ne  compte pas pour le total de tués.")
S("\n\nThis is a friendly being. It does not count for your total kills.",
  "\n\nCeci est un être amical. Cela ne  compte pas pour le total de tués.")

// Overgrown Clearing
// ------------------

S("A clearing in the Overgrown Woods. Obviously, this gives "
  "the Mutant Ivies an infinite space to grow...\n\n"
  "Mutant Fruits rot if they are not adjacent to a Mutant Ivy.",

  "Une Clairière dans la Forêt Sauvage. Évidemment cela donne "
  "un espace infini pour la croissance du lierre mutant...\n\n"
  "Les fruits mutants pourrissent s'ils ne sont pas adjacents à un lierre.")

N("Clearing", GEN_F, "Clairière", "Clairière", "dans la Clairière")

N("Mutant Fruit", GEN_M, "Fruit Mutant", "Fruits Mutants", "Fruit Mutant")

N("Giant Fox", GEN_M, "Renard Géant", "Renards Géants", "Renard Géant")

S("What is freedom for you? A situation when you can walk wherever you want? "
  "Or a situation when you do not have to work, since you have as much tasty food "
  "as you want?\n\n"
  "Well, this creature has chosen the second option. It won't be happy "
  "if you destroy its prison.\n",

  "Qu'est ce que la liberté pour vous ? Une situation où vous pouvez aller où vous voulez ? "
  "Ou une situation où vous n'avez pas à travailler, car vous avez toute la nourriture "
  "délicieuse que vous voulez ?\n\n"
  "Cette créature a choisi la seconde option. Elle ne sera pas contente que vous "
  "détruisiez sa prison.")

Orb("Freedom", "de Liberté")

S("This orb is activated if you are unable to escape (radius 4) "
  "without making illegal moves or "
  "going through cells which are currently adjacent to enemy monsters. "
  "Most game over situations are covered by this, but generally, "
  "this orb is oversensitive...\n\n"
  "When activated, it creates a Flash effect of radius 5.",

  "Cet orbe s'active si vous ne pouvez pas vous échapper (rayon 4), "
  "sans mouvements interdits ou en passant par des cases adjacentes "
  "à des monstres. La plupart des situations sont couvertes par ceci, "
  "mais en général cet orbe est trop sensible. "
  "Une fois activée, elle crée un effet d’Éclair de rayon 5.")

S("Your %1 activates!", "Votre %1 s'active !")


// Haunted Woods
// -------------

S("You become a bit nervous...", "Vous devenez un peu nerveux...")
S("Better not to let your greed make you stray from your path.",
  "Mieux vaut ne pas laisser votre convoitise vous détourner de votre chemin !")

N("Haunted Woods", GEN_F, "Forêt Hantée", "Forêts Hantées", "dans la Forêt Hantée")

S("A dark forest filled with ghosts and graves. But there is also treasure hidden "
  "deep within... But don't let greed make you stray from your path, as "
  "you can get lost!\n\n"
  "The Haunted Woods are bounded by a single equidistant curve. It is not a circle or horocycle.\n\n",

  "Une sombre forêt pleine de fantômes et de tombes. Mais il y a aussi un trésor "
  "caché au plus profond des sous-bois... Mais ne laissez pas la convoitise vous "
  "détourner de votre chemin, car vous risquez de vous perdre !\n\n"
  "La Forêt Hantée est entourée par une simple courbe équidistante. Ce n'est ni un cercle ni un horocycle.\n\n")


N("Black Lotus", GEN_M, "Lotus Noir", "Lotus Noirs", "Lotus Noir")

S("This beautiful flower is greatly prized by wizards, as it allows them to cast powerful magical spells "
  "without preparation.\n",

  "Cette fleur magnifique est très prisée par les magiciens, car elle leur permet de jeter de puissants "
  "sortilèges sans préparation.\n")

Orb("Undeath", "de Non-Mort")

S("Monsters slain by you in melee are turned into friendly ghosts. "
  "Does not affect plants and friends.",

  "Les monstres que vous tuez en combat rapproché deviennent des fantômes alliés. "
  "N'agit pas sur les plantes et les alliés.")

N("Friendly Ghost", GEN_M, "Fantôme Allié", "Fantômes Alliés", "Fantôme Allié")

S("Friendly ghosts are friendly beings who can go through any obstacles. However, "
  "unlike most friends, they tend to fly away from you.",

  "Les Fantômes Alliés sont des êtres amicaux qui peuvent traverser n'importe quel "
  "obstacle. Contrairement aux autres alliés, ils ont tendance à s'éloigner de vous.")


// Windy Plains
// ------------

N("Windy Plains", GEN_F, "Plaine Venteuse", "Plaines Venteuses", "dans la Plaine Venteuse")

N("fan", GEN_M, "ventilateur", "ventilateurs", "ventilateur")

S("Someone has put air fans in these plains, causing strong winds everywhere. "
  "You think that the purpose is to harness the magical power of Air Elementals, but "
  "you are not sure.\n\n"
  "All cells except fans are grouped into three colors according to a pattern. "
  "Wind blows counterclockwise around each group of cells of a single color. "
  "Cells which are blocked by walls, or at distance at most 2 from an Air Elemental, "
  "do not count for this.\n\n"
  "It is illegal to move in a direction which is closer to incoming wind than to "
  "outgoing wind. However, you can move two cells with the wind in a single turn, "
  "and so can the birds.",

  "Quelqu'un a placé des ventilateurs dans ces plaines, créant de forts vents partout. "
  "Vous pensez que le but est de récolter le pouvoir magique des Élémentaux d'Air, mais "
  "vous n'êtes pas sûr'.\n\n"

  "Toutes les cases sauf les ventilateurs sont groupées en trois couleurs suivant un "
  "motif. Le vent souffle dans le sens horaire autour de chaque groupe de cases d'une "
  "seule couleur. Les cases sont bloquées par des murs, ou à une distance d'au plus 2 à "
  "d'un Élémental d'Air, ne comptent pas pour cela.\n\n"
  "Il est interdit d'aller dans la direction plus proche du vent arrivant que sortant. "
  "Cependant vous pouvez bouger de deux cases dans le sens du vent en un tour comme "
  "les oiseaux.")

N("White Dove Feather", GEN_F, "Plume de la Blanche Colombe", "Plumes de la Blanche Colombe", "Plume de la Blanche Colombe")
S("This feather is truly beautiful and strong.",
  "Cette Plume est vraiment belle et forte.")

N("Wind Crow", GEN_M, "Corbeau du Vent", "Corbeaux du Vent", "Corbeau du Vent")
S("A large bird who likes strong winds. Just as you, it can fly quickly in the wind.",
  "Un grand oiseau qui aime les vents forts. Comme vous il peut voler rapidement dans le vent.")

// Orb of Empathy replaces Orb of Air on the Beach
Orb("Empathy", "d'Empathie")
S(" %1", " %1") // ???
S(", %1", ", %1") // ???

S("This Orb lets your allies share your Orb powers.\n\n"
  "The following Orbs are affected:",

  "Cet Orbe permet de partager les pouvoirs d'Orbe avec vos alliés.\n\n"
  "Les Orbes suivantes sont concernés :")

N("strong wind", GEN_M, "vent fort", "vents forts", "vent fort")

S("In the Windy Plains, you can let the wind carry you, "
  "causing you to move two cells with the wind in a single turn. "
  "This cannot be done if you are standing at distance at most 2 "
  "from the Air Elemental, or if any of the three cells on the way "
  "has two wind directions.\n\n"
  "Press 't' or click the destination to activate.",

  "Dans les plaines venteuses, vous pouvez laisser le vent vous porter, "
  "ce qui vous permet de bouger de deux cases en un tour. "
  "Ceci ne fonctionne pas à une distance d'au plus 2 d'un Élémental d'Air, "
  "ou si une des trois cases sur le chemin ont deux directions de vent.\n\n "
  "Presser 't' ou cliquer la destination pour activer.")

S("Return to the normal game", "Retour au jeu normal")
S("three players", "trois joueurs")
S("four players", "quatre joueurs")
S("key Orb power", "pouvoir d'Orbe crucial")

S("Orb power (target: mouse)", "Pouvoir de l'Orbe (cible : souris)")
S("Orb power (target: facing)", "Pouvoir de l'Orbe (cible : en face)")
S("You cannot go against the wind!", "Vous ne pouvez pas aller contre le vent !")


// VERSION 8.2
// ===========

S("The ivy attacks %the1!", "Le lierre attaque %le1 !")

// heptagonal mode
// ---------------

S("heptagonal mode", "mode heptagonal")

S("\n\n(For the heptagonal mode, the radius has been reduced to 2 for closing plates.)", //(i.e. Palast)
  "\n\n(Pour le mode heptagonal, le rayon a été réduit à 2 pour les plaques de fermeture.)")// Palais

// Hypersian Rug mode
// ------------------

S("hypersian rug mode", "mode tapis hypersan")

S("In this mode, HyperRogue is played on a 3D model of a part of the hyperbolic plane, "
  "similar to one you get from the 'paper model creator' or by hyperbolic crocheting.\n\n",
  "Dans ce mode, HyperRogue est joué sur un modèle 3D d'un morceau de plan hyperbolique, "
  "similaire à celui que vous obtiendriez avec le 'créateur de modèle papier' ou par "
  "crochetage hyperbolique.\n\n")

S("This requires some OpenGL extensions and may crash or not work correctly -- enabling "
  "the 'render texture without OpenGL' options may be helpful in this case. Also the 'render once' option "
  "will make the rendering faster, but the surface will be rendered only once, so "
  "you won't be able to play a game on it.\n\n",
  "Ce mode nécessite des extensions OpenGL et peut crasher ou ne pas fonctionner correctement "
  "-- activer l'option 'afficher les textures sans OpenGL' peut aider. "
  "L'option 'afficher les textures seulement une fois' rendra l'affichage plus rapide, mais la "
  "surface ne sera affichée qu'une fois donc vous ne pourrez pas jouer à un jeu dessus.\n\n")

S("Use arrow keys to rotate, Page Up/Down to zoom.",
  "Utiliser les touches flèches pour pivoter, Page Haut/Bas pour zoomer.")

S("what's this?", "qu'est ce que c'est ?")
S("enable the Hypersian Rug mode", "activer le mode tapis hypersan")
S("render the texture only once", "afficher les textures seulement une fois")
S("render texture without OpenGL", "afficher les textures sans OpenGL")
S("texture size", "taille de la texture")

// Crossroads IV & Chaos Mode
// --------------------------

N("Crossroads IV", GEN_M, "Croisement IV", "Croisements IV", "sur le Croisement IV")

S("Chaos mode", "mode Chaos")

S("In the Chaos mode, lands change very often, and there are no walls between them. "
  "Some lands are incompatible with this."
  "\n\nYou need to reach Crossroads IV to unlock the Chaos mode.",

  "Dans le mode Chaos, les pays changent très souvent, et il n'y a pas de murs entre eux. "
  "Certains pays sont incompatibles avec ceci."
  "\n\nVous devez atteindre les Croisements IV pour débloquer le mode Chaos.")

// Rose Garden
// -----------

N("Rose Garden", GEN_F, "Roseraie", "Roseraies", "dans la Roseraie")
N("False Princess", GEN_F, "Fausse Princesse", "Fausses Princesses", "Fausse Princesse")
N("False Prince", GEN_M, "Faux Prince", "Faux Princes", "Faux Prince")
N("Rose Lady", GEN_F, "Dame aux Roses", "Dames aux Roses", "Dame aux Roses")
N("Rose Lord", GEN_M, "Seigneur aux Roses", "Seigneurs aux Roses", "Seigneur aux Roses")
N("Rose Beauty", GEN_F, "Beauté aux Roses", "Beautés aux Roses", "Beauté aux Roses")
N("Handsome Gardener", GEN_M, "Jardinier Séduisant", "Jardiniers Séduisants", "Jardinier Séduisant")
N("rosebush", GEN_M, "Rosier", "Rosiers", "Rosier")

Orb("Beauty", "de Beauté")

N("Thornless Rose", GEN_F, "Rose sans épines", "Roses sans épines", "Rose sans épines")

S("Don't be fooled by this red-haired girl, or you will be stabbed if you come too close!",
  "Ne soyez pas dupe de cette fille aux cheveux rouges, ou vous serez poignardé si vous vous approchez !")
S("Don't be fooled by this red-haired boy, or you will be stabbed if you come too close!",
  "Ne soyez pas dupe de ce garçon aux cheveux rouges, ou vous serez poignardé si vous vous approchez !")
S("This false princess is immune to the alluring scent of roses.",
  "Cette fausse Princesse est immunisée contre l'odeur entêtante des roses.")
S("This false prince is immune to the alluring scent of roses.",
  "Ce faux Prince est immunisé contre l'odeur entêtante des roses.")
S("She has flowers in her long fair hair. You could not bring yourself to attack such a beautiful woman.",
  "Elle porte des fleurs dans ses longs cheveux clairs. Vous ne pouvez vous résoudre à attaquer une si belle femme.")
S("Tall, strong, and holding a flower in his hand. You could not bring yourself to attack such a handsome man.",
  "Grand, fort, avec une fleur à la main. Vous ne pouvez vous résoudre à attaquer un si bel homme. ")

S("This Orb makes you stunningly beautiful. "
  "Monsters which come next to you will be stunned for one turn. "
  "Multi-tile monsters are not affected. Additionally, it makes you immune to "
  "beauty.",

  "Cet Orbe vous confère une beauté stupéfiante. "
  "Les monstres qui viennent près de vous seront stupéfait pour un tour. "
  "Les monstres multi-cases ne sont pas affectés. De plus vous êtes immunisé%e0 "
  "à la 'Beauté'.")

S("A big, beautiful, magical flower.", "Une fleur grande, belle et magique.")

S("Each eight turns, each rosebush at distance at most 5 from you will "
  "release a wave of alluring scent. Creatures on the frontwave "
  "will move towards where the scent came from. Even if it causes them "
  "to attack their friends or beautiful creatures, or move into water, fire, chasm, or thorns of the rosebush. "
  "Ivies, Ghosts, Rock Snakes, Rose Ladies and Lords, and monsters restricted to a specific "
  "terrain are immune to scents.",

  "Tout les huit tours, chaque rosier à une distance de 5 au plus de vous "
  "émet un nuage d'odeur entêtante. Les créatures sur le nuage iront vers "
  "là d'où vient l'odeur. Même si cela leur fait attaquer leurs amis, de belles "
  "créatures, ou aller dans l'eau, le feu, les gouffres, ou les épines du rosier. "
  "Les lierres, les fantômes, les serpents des roches, les dames et seigneurs aux "
  "roses, et les monstres restreints à un terrain spécifique sont immunisés aux odeurs.")

S("This land is filled with beautiful, but dangerous, creatures and plants.",
  "Ce pays est plein de créatures et plantes magnifiques mais dangereuses.")

S("%The1 is killed by thorns!", "%Le1 est tué par des épines !")

S("You just cannot stand in place, those roses smell too nicely.",
  "Vous ne pouvez pas tenir en place, ces roses sentent trop bon.")
S("Those roses smell too nicely. You have to come towards them.",
  "Ces roses sentent trop ben. Vous devez vous en rapprocher.")


// Warped Sea/Coast
// ----------------

N("Warped Coast", GEN_F, "Côte Déformée", "Côtes Déformées", "dans la Côte Déformée")
N("Warped Sea", GEN_F, "Mer Déformée", "Mers Déformées", "sur la Mer Déformée")
N("Ratling", GEN_M | GENF_ELISION, "Homme-Rat", "Hommes-Rats", "Homme-Rat")
N("Coral", GEN_M, "Corail", "Coraux", "Corail")

Orb("the Warp", "de Déformation")

S("This land is warped. Ironically, the coast is completely straight...",
  "Ce pays est déformé. Ironiquement, la côte est complètement droite...")

S("This part of the world is warped, restricting the movement somewhat. "
  "\"Diagonal\" movement and attacking between triangular cells is not allowed. "
  "Flash, Storms, and Freedom spells ignore this, and Ghosts can move, attack, and "
  "be attacked diagonally.",
  "Cette partie du monde est déformée, restreignant le mouvement. "
  "\"Diagonal\" bouger et attaquer entre les cellules triangulaires n'est pas permis. "
  "Les sorts d'éclair, de tempêtes, et de liberté font exception, ainsi que les fantômes "
  "qui peuvent attaquer et bouger en diagonale.")

S("This Orb creates a warped zone of radius 5 around you, "
  "and also allows you to move diagonally in warped zones.",

  "Cet Orbe crée une zone déformée d'un rayon de 5 autour de vous "
  "et vous permet aussi de bouger en diagonale dans les zones déformée.")

S("Corals have a somewhat hyperbolic structure even in your home world, "
  "but natural corals from the Warped Sea have truly beautiful shapes. "
  "Ratlings know the value of corals, and thus keep them in boats for safety.",

  "Les Coraux ont une structure en quelque sorte hyperbolique même dans votre monde natal, "
  "mais les coraux naturels de la mer déformée ont des formes réellement magnifiques. "
  "Les Hommes-Rats connaissent la valeur des coraux, et les gardent donc dans leurs bateaux par sécurité.")

S("These warped humanoids are skilled warriors and sailors, and they "
  "feel at home at the Warped Coast. Their battle experience has taught them "
  "that enemies who wait without moving or attacking anything are the most deadly. "
  "If they see such an enemy, they become extremely suspicious, and they also wait.",

  "Ces humanoïdes déformés sont des guerriers et marins compétents, et ils se "
  "sentent chez eux sur la Côte Déformée. Leur expérience du combat leur a appris "
  "que les ennemis qui attendent sans bouger ou attaquer sont les plus mortels. "
  "S'ils voient un tel ennemi, ils deviennent très soupçonneux et attendent aussi.")


S("hexagonal #1", "hexagonal #1")
S("You cannot move between the triangular cells here!",
  "Vous ne pouvez pas bouger entre cellules triangulaires !")
S("display the triheptagonal grid", "Montrer la grille tri-heptagonale")

N("no wall", GEN_M | GENF_PROPER, "pas de mur", "pas de murs", "pas de mur")
N("no monster", GEN_M | GENF_PROPER, "pas de monstre", "pas de monstres", "pas de monstre")
N("no item", GEN_M | GENF_PROPER, "pas d'objet", "pas d'objets", "pas d'objet")

S("\n\nA Ghost never moves to a cell which is adjacent to another Ghost of the same kind.",
  "\n\nUn Fantôme ne va jamais sur une case adjacente à un autre Fantôme du même type.")

S("You cannot attack diagonally!", "Vous ne pouvez pas attaquer en diagonale !")

// for later...

Orb("Energy", "d'Énergie")

S("This Orb halves the power usage of orbs which cost some "
  "charges with each activation. It even affects the "
  "one-shot orbs such as Flash or Teleport. If such an activation "
  "normally costs x charges, it costs only x/2 (rounded up) "
  "if you have an Orb of Energy.",

  "Cet Orbe divise par deux l'usage des orbes qui coûtent des "
  "charges à chaque activation. Cela affecte même les orbes à usage "
  "unique comme l'éclair et la téléportation. Si une telle activation "
  "coûte normalement x charges, cela coûte seulement x/2 charges (arrondi),  "
  "si vous avez un Orbe d'Énergie.")

// missing....

N("warp gate", GEN_F, "porte déformée", "portes déformées", "porte déformée")
S("This gate separates the warped area from the normal land.",
  "Cette porte sépare la partie déformée du reste du pays.")
S("You cannot move between the cells without dots here!",
  "Vous ne pouvez pas bouger entre les cases sans points ici !")
S("Those roses smell too nicely. You can only target cells closer to them!",
  "Ces roses sentent trop bon. Vous pouvez seulement aller sur les cases plus proches d'elles !")
S("You need to move to give space to %the1!",
  "Vous avez besoin de bouger pour faire de la place à %le1 !")

N("Ratling Avenger", GEN_M | GENF_ELISION, "Homme-Rat Vengeur", "Hommes-Rats Vengeurs", "Homme-Rat Vengeur")

S("So, you have killed a Ratling on the unwarped sea? You will be punished for this! "
  "Luckily, if you run away from the Warped Sea quickly, the Ratling Avengers will lose track of you.",

  "Alors, vous avez tué un Homme-Rat sur la mer non-déformée ? Vous serez puni pour ça ! "
  "Avec un peu de chance, si vous fuyez la Mer Déformée assez vite, les Hommes-Rats Vengeurs "
  "perdront votre trace.")


// VERSION 8.3
// ===========

S("Kills required: %1 (%2).\n", "Nombre de tués nécessaire : %1 (%2).\n")

S("\"Be careful in the Rose Garden! It is beautiful, but very dangerous!\"",
  "\"Faites attention dans la Roseraie ! Elle est belle mais très dangereuse !\"")

S("\"Thank you very much for talking, and have a great rest of your day!\"",
  "\"Merci beaucoup pour la discussion, passez une bonne journée !\"")

// Conformal/history mode
// ----------------------

S("conformal/history mode", "mode conforme/histoire")
S("Preparing the line (%1/1000)...", "Préparation de la ligne (%1/1000)...")
S("Could not create an image of that size.", "Impossible de créer une image de cette taille.")
S("Saved the band image as: ", "Sauvegarder l'image ruban en tant que : ")
S("right", "droite")
S("left", "gauche")
S("up", "haut")
S("down", "bas")
S("counterclockwise", "sens antihoraire")
S("clockwise", "sens horaire")
S("zoom out", "dézoomer")
S("zoom in", "zoomer")
S("left to right", "de gauche à droite")
S("right to left", "de droite à gauche")
S("spin down", "tourner vers le haut")
S("spin up", "tourner vers le bas")
S("disk", "disque")
S("half-plane", "demi-plan")
S("band", "ruban")
S("polygonal", "polygonal")
S("polynomial", "polynomial")
S("include history", "inclure l'histoire")
S("model used", "modèle utilisé")
S("rotation", "rotation")

S("coefficient", "coefficient")
S("which coefficient", "quel coefficient")
S("polygon sides", "côté de polygone")
S("star factor", "facteur étoile")
S("degree of the approximation", "degré d'approximation")
S("prepare the line animation", "préparer l'animation de la ligne")
S("animation speed", "vitesse d'animation")
S("render bands automatically", "afficher les rubans automatiquement")
S("band width", "largeur de ruban")
S("length of a segment", "longueur d'un segment")
S("spiral on rendering", "afficher en spirale ")
S("render now (length: %1)", "afficher maintenant (longueur : %1)")
S("Enable cheat mode or GAME OVER to use this", "Activer le mode triche ou GAME OVER pour utiliser cette fonctionnalité")

S("see http://www.roguetemple.com/z/hyper/models.php", "voir http://www.roguetemple.com/z/hyper/models.php (en anglais)")


// Yendorian Forest
// ----------------

N("Yendorian Forest", GEN_F, "Forêt de Yendor", "Forêts de Yendor", "dans la Forêt de Yendor")

S("This forest was planted by one of the wizards from the Ivory Tower "
  "to conduct experiments with gravity.",

  "Cette forêt a été plantée par un des magiciens de la Tour d'Ivoire "
  "pour conduire des expériences sur la gravité.")

N("Yendorian Researcher", GEN_M, "Chercheur Yendorien", "Chercheurs Yendoriens", "Chercheur Yendorien")

S("These people study gravity and infinite trees. "
  "They have no special features, other than wearing a strange hat.",

  "Ces gens étudient la gravité et les arbres infinis. "
  "Ils n'ont pas de caractéristique particulière en dehors de leur chapeau étrange.")

N("Sparrowhawk", GEN_M | GENF_ELISION, "Épervier", "Éperviers", "Épervier")

S("A bird who hunts in the treetops of the Yendorian Forest.",
  "Un oiseau qui chasse dans les cimes de la Forêt de Yendor.")

N("Apple", GEN_F, "Pomme", "Pommes", "Pomme")

S("A fruit from the Yendorian Forest.", "Un fruit de la Forêt de Yendor.")

N("trunk", GEN_M, "tronc", "troncs", "tronc")

S("The skeleton of a tree.", "Le squelette d'un arbre.")

N("solid branch", GEN_F, "branche solide", "branches solides", "branche solide")

S("Branches here could bear your weight easily.",
  "Ces branches peuvent porter votre poids facilement.")

N("weak branch", GEN_F, "branche fragile", "branches fragiles", "branche fragile")

S("Branches here will bear you weight, but if you use them to move (not fall) to an unstable place, they will break.",
  "Ces branches peuvent porter votre poids, mais si vous les utiliser pour aller (sans tomber) à un endroit instable, elles se briseront.")

N("canopy", GEN_F, "canopée", "canopées", "canopée")

S("Only thin twigs and leaves here. They may bear fruits, but for you, these cells count as unstable.",
  "Seulement de fins rameaux et des feuilles ici. Ils peuvent porter des fruits, mais pour vous ces cases sont instables.")


// Dragon Chasms
// -------------

N("Dragon Chasms", GEN_M, "Gouffre du Dragon", "Gouffres du Dragon", "dans le Gouffre du Dragon")

N("Dragon", GEN_M, "Dragon", "Dragons", "Dragon")

N("Dragon Scale", GEN_F | GENF_ELISION, "Écaille de Dragon", "Écailles de Dragon", "Écaille de Dragon")

S("Dragon Scales are a prized material for armors. "
  "They are also prized by collectors, who would like to boast "
  "about how they have killed a Dragon.\n\n"
  "Dragon Scales disappear after 500 turns.",

  "Les Écailles de Dragon sont un matériel prisé pour les armures. "
  "Elles sont aussi prisée par les collectionneurs, qui aimeraient "
  "se vanter d'avoir tué un Dragon.\n\n"
  "Les Écailles de Dragon disparaissent après 500 tours.")

S(
  "Dragons are powerful monsters. They are slow, but evil, "
  "and love to pick on creatures who are even slower than "
  "them. They must be stopped!\n\n"

  "A Dragon moves each two turns. It may attack with all its segments, "
  "or move its whole body forwards or "
  "backwards, it may also move a frontal part backwards. To kill a Dragon, "
  "you need to hit each of its segments. "
  "The head will regenerate on the "
  "turns the Dragon is not moving, so you will usually have to hit it with "
  "your last attack; otherwise, if the head is healthy, it may breathe "
  "fire (at range 3), losing the hitpoint. Killing the Dragon "
  "while still in the Dragon Chasms gives you treasure.",

  "Les Dragons sont des monstres puissants. Ils sont lents, mais malfaisants, "
  "et aiment attaquer les créatures encore plus lentes qu'eux. Ils doivent "
  "être arrêtés !\n\n"

  "Un Dragon bouge tout les deux tours. Il peut attaquer avec tout ses segments "
  "ou bouger tout son corps en avant ou en arrière, ou une partie frontale en "
  "arrière. Pour tuer un Dragon, vous devez frapper chacun de ses segments. "
  "La tête se régénère au tour où le Dragon ne bouge pas, donc il faudra la frapper "
  "en dernier ; autrement, si la tête est en bonne santé, elle peut cracher du feu "
  "(rayon 3), ce qui fait perdre le point de vie. Tuer le Dragon dans le Gouffre du "
  "Dragon donne un trésor.")

S("%The1 breathes fire at you!", "%Le1 crache du feu sur vous !")
S("%The1 breathes fire!", "%Le1 crache du feu !")

Orb("Domination", "de Domination")

S("This Orb lets you ride Dragons and other worm-like creatures. "
  "Simply move onto such a creature to ride them; while riding, you are protected from dangerous terrains "
  "and partially from attacks (they cause you to lose half of your Domination power), "
  "but you cannot collect items.\n\n"
//  "When only one charge is left, "
//  "you have to dismount this turn -- be very careful to make this possible, "
//  "as your mount could attack you immediately!\n\n"
  "While riding, "
  "click on a location to order your mount to move or attack there.",

  "Cet Orbe permet de chevaucher les Dragons et d'autres créatures semblables à des vers. "
  "Allez vers une telle créature pour la chevaucher ; sur son dos, vous êtes protégé%e0 des terrains dangereux "
  "et partiellement des attques (elles vous font perdre la moitié de votre pouvoir de Domination). "
  "mais vous ne pouvez pas ramasser des objets.\n\n"
//  "Quand il ne reste qu'une charge, "
//  "vous devez descendre ce tour -- faites attention à ce que ce soit possible, "
//  "car votre monture vous attaquera immédiatement !\n\n"
  "Pendant que vous chevauchez, cliquez un endroit pour ordonner à votre monture "
  "d'attaquer ou d'aller là-bas.")

S("You command %the1!", "Vous commandez %le1 !")
S("You need to dismount %the1!", "Vous devez descendre de %le1 !")
S("%The1 tries to dismount you!", "%Le1 essaie de vous éjecter !")

S("Enemies killed: %1 (%2 types)", "Ennemis tués : %1 (%2 types)")
S(" kills: %1/%2", " Tués : %1/%2")
S("Different kills required: %1.\n", "Différents tués requis : %1.\n")


// Galapagos
// ---------

N("Galápagos", GEN_M, "Galápagos", "Galápagos", "dans les Galápagos")

N("Baby Tortoise", GEN_F, "Bébé Tortue", "Bébés Tortue", "Bébé Tortue")

Orb("the Shell", "de Carapace")

S("This Orb protects you from physical attacks. "
  "It lasts for more turns than the Orb of Shielding, but "
  "10 charges are lost whenever you are attacked. "
  "It also does not protect you from fires, scents, and being eaten.",

  "Cet Orbe vous protège des attaques physiques. "
  "Il dure plus de tours que l'Orbe de Protection, "
  "mais perd 10 charges à chaque attaque."
  "Il ne protège pas du feu, des odeurs, et d'être mangé.")

S("Galápagos is the land of Tortoises. "
  "They are very slow, which allows the Dragons to pick on them by "
  "stealing and eating their young. Bring the Baby Tortoises back, "
  "but, there is a catch: the Tortoises come in many varieties, depending "
  "on the part of Galápagos they live in -- there are 21 binary environmental "
  "factors, and thus "
  "2097152 varieties. You'll have to find a "
  "Tortoise which matches the baby exactly!\n\n"
  "Tortoises move each 3 turns, and attacks only stun them.\n\n"
  "Bringing back a Baby Tortoise counts as 5 $$$. The more factors agree in "
  "the given location of Galápagos, the brighter it is shown on your screen.",

  "Les Galápagos sont le pays des Tortues. "
  "Elles sont très lentes, ce qui permet aux Dragons de s'en prendre à elles "
  "en volant et mangeant leur petits. Ramenez les Bébés Tortue mais attention : "
  "Il en existe de nombreuses variétés selon la région des Galápagos où elles vivent -- "
  "il y a 21 facteurs environnementaux binaires, et donc 2097152 variétés. "
  "Vous devez trouver une Tortue qui correspond exactement au bébé !\n\n"
  "Les Tortues bougent tout les 3 tours, les attaques ne font que les assommer.\n\n"
  "Ramener un bébé Tortue rapporte 5 $$$. Plus les facteurs sont en accord avec "
  "la région des Galápagos, plus elle est brillante sur l'écran.")

S("%The1 scares %the2 a bit!", "%Le1 effraie un peu %le2 !")
S("%The1 attacks your shell!", "%Le1 attaque votre carapace !")

S("Hyperstone Quest: collect at least %3 points in %the2",
  "Quête des Hyperpierres : rassemblez au moins %3 points %a2")

S("animals killed: %1", "animaux tués : %1")
S("\n\nTortoises are not monsters! They are just annoyed. They do not count for your total kills.",
  "\n\nLes Tortues ne sont pas des monstres ! Elles sont justes agacées. Elles ne comptent pas pour votre total de tués.")

S("Aww, poor %1... where is your family?", "Oh, pauvre %1... où est ta famille ?")
S("You are now a tortoise hero!", "Vous êtes maintenant un héros des Tortues !")
S("Find a %1 in %the2.", "Trouvez un %1 %a2.")

/*
                "NEW_ACHIEVEMENT_6_27_NAME"     "Dragon Slayer"
                "NEW_ACHIEVEMENT_6_27_DESC"     "Collect a Dragon Scale."
                "NEW_ACHIEVEMENT_6_28_NAME"     "Dragon Lord"
                "NEW_ACHIEVEMENT_6_28_DESC"     "Collect 10 Dragon Slayers."
                "NEW_ACHIEVEMENT_6_29_NAME"     "Dragon Prince"
                "NEW_ACHIEVEMENT_6_29_DESC"     "Collect 25 Dragon Scales."
                "NEW_ACHIEVEMENT_6_30_NAME"     "Dragon King"
                "NEW_ACHIEVEMENT_6_30_DESC"     "Collect 50 Dragon Scales."
                "NEW_ACHIEVEMENT_6_31_NAME"     "Tortoise Hero"
                "NEW_ACHIEVEMENT_6_31_DESC"     "Save two Baby Tortoises."
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_0_NAME"      "Tortoise Champion"
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_0_DESC"      "Save five Baby Tortoises."
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_1_NAME"      "Tortoise Ninja"
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_1_DESC"      "Save ten Baby Tortoises."
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_2_NAME"      "Reached the Yendorian Forest"
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_2_DESC"      "Find and collect an Apple."
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_3_NAME"      "Yendorian Researcher"
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_3_DESC"      "Collect 10 Apples."
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_4_NAME"      "Sparrowhawk"
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_4_DESC"      "Collect 25 Apples."
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_5_NAME"      "Yendorian Master"
                "NEW_ACHIEVEMENT_7_5_DESC"      "Collect 50 Apples."
*/

S("(includes co-op)", "(inclut co-op)")
S("Revived!", "Ressuscité !")

S("You hear a distant roar!", "Vous entendez un rugissement au loin !")

S("turn count = %1 last exploration = %2 ghost timer = %3",
  "nombre de tours = %1 dernière exploration = %2 durée des fantômes = %3")

S("You damage %the1 with a mental blast!", "Vous endommagez %le1 avec une attaque mentale !")

S("You are now a tortoise heroine!", "Vous devenez un héros des Tortues !")

S("Note: currently scores are saved only in the normal mode on Android",
  "Note : actuellement les scores ne sont stockés qu'en mode normal sous Android")
S("Note: you can play, but scores won't be saved on Android",
  "Note : vous pouvez jouer, mais les scores ne seront pas stockés sous Android")
S("settings set here won't be saved", "les réglages fait ici ne seront pas enregistrés")
S("-- use the Android menu instead", "-- utilisez le menu Android à la place")

S("summon Bonfire", "invoquer un Feu de Joie")
S("Hyperstone Quest", "Quête des Hyperpierres")
S("summon dead orbs", "invoquer des orbes morts")
S("summon a Monster", "invoquer un Monstre")
S("gain orb powers", "gagner des pouvoirs d'orbe")
S("summon a Golem", "invoquer un Golem")
S("summon Thumpers", "invoquer un Marteleur")
S("summon Ivy", "invoquer du Lierre")
S("lose all treasure", "perdre tout les trésors")
S("gain kills", "gagner des tués")
S("Select the land ---", "Choisir le pays ---")
S("summon Mimics", "invoquer des Mimiques")
S("summon orbs", "invoquer des orbes")
S("deplete orb powers", "épuiser les pouvoirs d'orbe")
S("Safety (quick save)", "Sécurité (sauvegarde rapide)")
S("summon treasure", "invoquer un trésor")
S("summon lots of treasure", "invoquer beaucoup de trésor")
S("--- and teleport there", "--- et se téléporter là-bas")
S("summon Sand Worm", "invoquer un vers des sables")
S("summon Orb of Yendor", "invoquer un Orbe de Yendor")
S("rotate the character", "pivoter le caractère")

S("gain Orb of Yendor", "gagner un Orbe de Yendor")
S("switch ghost timer", "éteindre/allumer la durée de vie des fantômes")
S("switch web display", "éteindre/allumer l'affichage web")


// just copy: "player 5 X"...
S("configure player 5", "configurer joueur 5")
S("configure player 6", "configurer joueur 6")
S("configure player 7", "configurer joueur 7")

S("player 5 X", "joueur 5 X")
S("player 5 Y", "joueur 5 Y")
S("player 5 go", "joueur 5 part")
S("player 5 spin", "joueur 5 tourne")
S("player 6 X", "joueur 6 X")
S("player 6 Y", "joueur 6 Y")
S("player 6 go", "joueur 6 part")
S("player 6 spin", "joueur 6 tourne")
S("player 7 X", "joueur 7 X")
S("player 7 Y", "joueur 7 Y")
S("player 7 go", "joueur 7 part")
S("player 7 spin", "joueur 7 tourne")


// VERSION 9.0
// ===========

// extra descriptions for Orbs and some other things
// -------------------------------------------------

S("\n\nThis Orb is triggered on your first attack or illegal move.",
  "\n\nCet Orbe est déclenché par votre première attaque ou mouvement "
  "interdit.")

S("\nYou can never target cells which are adjacent to the player character, "
  "or ones out of the sight range.",
  "\nVous ne pouvez jamais cibler des cases adjacentes au joueur, ou hors de "
  "son champ de vision.")

S("\nThis is a ranged Orb. ", "\nCeci est un Orbe qui fonctionne à distance.")

S("\nRanged Orbs can be targeted by long touching the desired location.",
  "\nLes Orbes à distance peuvent être déclenchés en touchant longtemps "
  "l'emplacement souhaité.")

S("\nRanged Orbs can be targeted by touching the desired location.",
  "\nLes Orbes à distance peuvent être déclenchés en touchant l'emplacement souhaité.")

S("\nRanged Orbs can be targeted by shift-clicking the desired location. ",
  "\nLes Orbes à distance peuvent être déclenchés en shift-cliquant l'emplacement souhaité. ")

S("\nRanged Orbs can be targeted by clicking the desired location. ",
  "\nLes Orbes à distance peuvent être déclenchés en cliquant l'emplacement souhaité. ")

S("\n\nOnce you collect 10 Bomberbird Eggs, "
  "stepping on a cell with no adjacent mines also reveals the adjacent cells. "
  "Collecting even more Eggs will increase the radius. Additionally, collecting "
  "25 Bomberbird Eggs will reveal adjacent cells even in your future games.",

  "\n\nLorsque vous avez collecté 10 Œufs d'Oiseaux-Bombe, marcher sur "
  "une case sans mine adjacente révèle aussi les cases adjacentes. "
  "Rassembler plus d’œufs augmentera le rayon. De plus, collecter 25 Œufs "
  "révélera les cases adjacentes même dans les parties futures.")

S("This might be very useful for devices with limited memory.",
  "Ceci peut être très utile pour les appareils à mémoire limitée.")

S("(in the MENU). You can reduce the sight range, this should make the animations smoother.",
  "(dans le MENU). Vous pouvez réduire le champ de vision, cela devrait rendre les animations plus fluides.")

S("Unavailable in the shmup mode.\n", "Non disponible en mode shoot'em up.\n")
S("Unavailable in the multiplayer mode.\n", "Non disponible en mode multijoueur.\n")
S("Unavailable in the Chaos mode.\n", "Non disponible en mode Chaos.\n")
S("Bonus land, available only in some special modes.\n",
  "Pays Bonus, disponible seulement dans certains modes spéciaux.\n")

S("\n\nThis Orb protects you from attacks, scents, and insulates you "
  "from electricity. It does not let you go through deadly terrain, but "
  "if you are attacked with fire, it lets you stay in place in it.",

  "\n\nCet Orbe vous protège des attaques, des odeurs, et vous isole "
  "de l'électricité. Il ne vous permet pas d'aller sur un terrain mortel, "
  "mais si vous êtes attaqué%e0 par le feu, il vous permet de rester dedans.")

S("Completing the quest in this land is not necessary for the Hyperstone Quest.",
  "Compléter cette quête dans ce pays n'est pas nécessaire pour la Quête des Hyperpierres.")

// other options
// -------------

S("player", "joueur")
S("movement color", "couleurs des mouvements")
S("model used (not conformal!)", "modèle utilisé (non conforme !)")
S("azimuthal equidistant", "équidistant azimutal")
S("azimuthal equi-area", "équi-aire azimutale")
S("visit the website", "consulter le site internet")
S("leaderboards/achievements", "meilleurs scores/accomplissements")
S("return to the game", "retour au jeu")

// Android texts
// -------------

S("connected to Google Games", "connecté à Google Games")
S("background music", "musique de fond")
S("view your achievements", "voir vos accomplissements")
S("next page", "page suivante")

// new multiplayer
// ---------------

S("shoot'em up and multiplayer", "shoot'em up et multijoueur")

S("Two players cannot move/attack the same location!", "Deux joueurs ne peuvent pas aller/attaquer dans la même direction !")
S("Cannot move into the current location of another player!", "Impossible d'aller à l'emplacement actuel d'un autre joueur !")
S("Players cannot get that far away!", "Les joueurs ne peuvent pas aller si loin !")
S("Cannot push into another player!", "Impossible de pousser dans un autre joueur !")
S("Cannot push into the same location!", "Impossible de pousser dans le même emplacement !")

S("%The1 throws fire at %the2!",   "%Le1 jète du feu à %le2 !")
S("%The1 breathes fire at %the2!", "%Le1 crache du feu à %le2 !")

S("configure keys", "configurer les touches")
S("use default keys", "utiliser les touches par défaut")

S("Left the game.", "Quitter le jeu.")
S("shoot'em up mode", "mode shoot'em up")
S("turn-based mode", "mode tour par tour")
S("continue playing", "continuer à jouer")
S("start a new game", "commencer une nouvelle partie")

S("five players",  "cinq joueurs")
S("six players",   "six joueurs")
S("seven players", "sept joueurs")

S("You collect %the1. (%2)", "Vous ramassez %le1. (%2)")


S("Shmup (shoot'em up) mode: You can play a hyperbolic shoot'em up game. The game is based "
  "on the usual turn-based grid-based HyperRogue, but there are some changes. You fight by "
  "throwing knives, and you have three extra lives. There are no allies, so all Orbs "
  "related to allies give you extra lives instead (up to 5). Some other rules have been "
  "adapted too.\n\n",

  "Mode shoot'em up : Vous pouvez jouer à un jeu de shoot'em up hyperbolique. Le jeu est basé "
  "sur l'HyperRogue sur grille au tour par tour, mais il y a des changements. "
  "Vous combattez en jetant des couteaux, et vous avez trois vies en plus. Il n'y a pas d'alliés "
  "donc tous les Orbes reliés aux alliés donnent des vies en plus (max 5). D'autres règles sont "
  "aussi adaptées.\n\n")

S("Multiplayer: Play cooperatively (locally); treasures, kills, and deaths are calculated "
  "for each player too, for more competitive play. Orbs and treasures are shared, orbs drain "
  "faster, knives recharge slower, and player characters are not allowed to separate.\n\n",

  "Multijoueur : Jouer en coopération (localement); trésors, tués et morts sont calculées "
  "aussi pour chaque joueur, pour un jeu plus compétitif. Les Orbes et les trésors sont partagés, "
  "les orbes s'épuisent plus vite, les couteaux se rechargent plus lentement et les joueurs ne "
  "peuvent pas se séparer.\n\n")

S("Turn-based multiplayer: Turns are executed in parallel. A player can leave the game "
  "by pressing a designated key (useful when about to get killed or lost). The following "
  "Orbs work to bring such players back: ",
  "Multijoueur au tour par tour : Les tours sont exécutés en parallèle. Un joueur peut quitter le jeu "
  "en appuyant sur une touche (utile quand sur le point d'être tué ou perdu). Les Orbes suivants "
  "peuvent ramener de tels joueurs : ")

S("This menu can be also used to configure keys.\n\n",
  "Ce menu peut aussi être utilisé pour configurer les touches.")

// other stuff
// -----------

S("Warnings are issued when you try to do something that appears dangerous, "
  "like stepping on a known mine, or getting your boat destroyed by "
  "a Kraken without having Orb of the Fish. In some cases the action "
  "might actually be safe -- so you can ignore the warning and do it anyway, "
  "simply by repeating the action.",

  "Les Avertissements apparaissent lorsque vous essayez de faire quelque chose qui"
  "semble dangereux comme marcher sur une mine, ou avoir votre bateau détruit par un "
  "Kraken sans avoir l'Orbe du Poisson. Dans certains cas l'action peut être en réalité "
  "sûre. Vous pouvez ignorer l'avertissement et le faire quand même simplement en répétant "
  "l'action.")


// Kraken Depths
// -------------

N("Kraken Depths", GEN_M | GENF_ELISION, "Abysse du Kraken", "Abysses du Kraken", "dans les Abysses du Kraken")

S("A long time ago, this was a trade route. But then, Krakens have risen out of the "
  "depths. Many trading ships sank here. Legend says that you can uncover the secret "
  "of a magical weapon spell somewhere in the depths...\n\n"

  "You can find Sunken Treasures here, but they won't appear until you have killed "
  "a Kraken. You will also need Orb of the Fish to get the treasures, luckily you can "
  "steal one from the Viking treasure hunters.",

  "Il y a bien longtemps, ceci était une route de commerce. Mais un jour, les Krakens ont "
  "surgi des profondeurs. De nombreux navires marchands ont coulé ici. La légende dit que "
  "vous pouvez découvrir le secret d'une arme magique quelque part dans les abysses...\n\n"

  "Vous pouvez trouver des Trésors Engloutis ici, mais ils n'apparaîtrons pas avant que vous "
  "ayez tué un Kraken. Vous aurez aussi besoin de l'Orbe du Poisson pour obtenir les trésors, "
  "heureusement vous pouvez en voler un aux chasseurs de trésors Vikings.")

S("There are Krakens in your homeland too... huge sea monsters which "
  "could easily destroy ships. The geometry of this strange world "
  "prevents quick movement of huge objects, "
  "so there are no large ships, only small boats, and "
  "hyperbolic Krakens are relatively small too. Still, you suppose they might be "
  "the widest creatures which could still move at considerable speed...\n\n"

  "Kraken heads can move only on hexagons. You need to attack all the tentacles to "
  "kill the Kraken. A tentacle cannot attack if it has been attacked on the "
  "same turn. When a Kraken attacks you while you are in a boat, it "
  "destroys the boat, but does not kill you.",

  "Il y a aussi des Krakens dans votre pays natal... des monstres des mers géants qui "
  "détruisent des navires. La géométrie de ce monde étrange prévient le mouvement rapide "
  "de grands objets, donc il n'y a pas de grands navires, juste de petits bateaux, et "
  "les Krakens hyperboliques sont relativement petits. Cependant, vous supposez qu'il peut "
  "y avoir de plus larges créatures qui bougent très vite...\n\n"

  "Les têtes de Kraken ne peuvent aller que sur les hexagones. Vous devez attaquer tout les tentacules "
  "pour tuer le Kraken. Un tentacule ne peut pas attaquer s'il a été attaqué pendant le même tour. "
  "Quand un Kraken vous attaque lorsque vous êtes sur un bateau, il détruit le bateau mais ne vous "
  "tue pas.")

Orb("the Sword", "de l’Épée")

S("This Orb gives you a weapon made of pure magical energy. You do not hold "
  "it, it simply floats in the air next to you. When you go, the energy sword moves "
  "with you, pointing at the same relative angle it pointed before -- you cannot "
  "move or rotate it otherwise. Most monsters can be killed by moving the sword into them, "
  "and won't move into the spot with the sword.",

  "Cet Orbe vous donne une épée d'énergie magique pure. Vous ne la tenez pas, "
  "elle flotte simplement dans les airs près de vous. Quand vous partez, l'épée d'énergie bouge "
  "avec vous, pointant le même angle relatif qu'avant -- vous ne pouvez pas la bouger ou pivoter "
  "autrement. La plupart des monstres peuvent êtes tués en les transperçant de l'épée, et ils "
  "n'iront pas vers l'épée.")

N("Sunken Treasure", GEN_M, "Trésor Englouti", "Trésors Engloutis", "Trésor Englouti")

S("Cargo of a ship which was once destroyed by a Kraken.",
  "Cargaison d'un navire autrefois détruit par un Kraken.")


// Burial Grounds
// --------------

N("Burial Grounds", GEN_M, "Site Funéraire", "Sites Funéraires", "dans le Site Funéraire")

S("Ancient Viking heroes were buried here. Their graves have barrows raised over "
  "them, and are guarded by Draugar, animated corpses who are immune to mundane weapons. "
  "You will need to use a magical weapon spell to defeat them, and to rob the "
  "ancient jewelry buried in the graves.",

  "Les anciens héros Vikings sont enterrés ici. Leur tombes sont couvertes d'un tertre, "
  "et gardées par les Draugar, des corps non-morts immunisés aux armes ordinaires. "
  "Vous aurez besoin d'utiliser une arme magique pour les vaincre, et voler les bijoux "
  "anciens enfouis dans les tombes.")

N("Draugr", GEN_M, "Draugr", "Draugar", "Draugr")

S("Animated corpses of ancient Viking warriors. They are immune to mundane weapons, "
  "but they can be destroyed by your Orb of the Sword.",
  "Corps non-morts d'anciens guerriers Vikings. ils sont immunisés aux armes ordinaires "
  "mais peuvent être détruits par votre Orbe de l’Épée.")

Orb("the Sword II", "de l’Épée II")

S("An alternative version of Orb of the Sword. If you have both of them, "
  "you have two energy swords, facing in opposite directions.",
  "Une version alternative de l'Orbe de l’Épée. Quand vous avez les deux, "
  "vous avez deux épées d'énergie, dans des directions opposées.")

N("Ancient Jewelry", GEN_M, "Bijou Ancien", "Bijoux Anciens", "Bijou Ancien")

S("Precious belongings of ancient Viking heroes. Your Orb of the Sword can be "
  "used to dig these treasures out of the barrows.",
  "De précieuses possessions d’ancien héros Vikings. Votre Orbe de l’Épée peut "
  "être utilisé pour déterrez ces trésors des tertres.")

S("%The1 destroys your boat!", "%Le1 détruit votre bateau !")
S("Your mundane weapon cannot hurt %the1!", "Vos armes ordinaires ne peuvent blesser %le1 !")
S("This move appears dangerous -- are you sure?", "Ce mouvement parait dangereux -- êtes-vous sûr ?")
S("You slash %the1.", "Vous frappez %le1.")
S("You chop down %the1.", "Vous abattez %le1.")
S("Cannot slash another player!", "Impossible de frapper un autre joueur !")
S("%The1 suffocates!", "%Le1 suffoque !")

N("barrow wall", GEN_M, "mur de tertre", "mur de tertre", "mur de tertre")

S("This wall is quite strong. You will need another way in.",
  "Ce mur est plutôt solide. Vous devrez trouver une autre entrée.")

N("barrow", GEN_M, "tertre", "tertres", "tertre")

S("Your Orb of the Sword can be used to dig here.",
  "Votre Orbe de l’Épée peut être utilisé pour creuser ici.")

// Trollheim
// ---------

N("Trollheim", GEN_M | GENF_PROPER, "Trollheim", "Trollheim", "à Trollheim")

S("Many clans of Trolls spend their lives in this kingdom. You can find many "
  "statues of Trolls here. You suppose that they are not actually statues, but simply "
  "elderly Trolls, who have petrified upon death. Or maybe you have killed "
  "these Trolls yourself?",

  "De nombreux clans trolls vivent dans ce royaume. Vous pouvez trouver de nombreuses "
  "statues de troll ici. Vous supposez qu'il ne s'agit pas de vraies statues mais simplement "
  "de vieux trolls pétrifiés par la mort. Ou peut-être les avez vous tués vous-mêmes ?")


N("Golden Egg", GEN_M | GENF_ELISION, "Œuf d'Or", "Œufs d'Or", "Œuf d'Or")

S("Trolls of Trollheim are descendants of a bridge Troll, who collected "
  "payments from people crossing the bridge. One of them paid with "
  "golden eggs. The bridge Troll found the eggs beautiful, but he quickly lost them. "
  "Golden eggs are still revered by Trolls, and you can find them in their "
  "caves.",

  "Les Trolls de Trollheim descendent des trolls des ponts, qui collectaient les "
  "péages, de ceux qui traversaient le pont. On les paie en œufs d'or. "
  "Les trolls des ponts admirent ces oeufs mais les perdent vite. Les œufs "
  "sont toujours vénérés par les trolls, et on peut les trouver dans leurs caves.")

Orb("the Stone", "de Pierre")

S("Trolls turn into stone walls when they die. When you have this Orb, "
  "this happens to every monster you defeat. Statues created from this Orb "
  "have slightly different properties than Trolls who petrify naturally.",

  "Les Trolls se transforment en murs de pierre à leur mort. Quand vous avez "
  "cet orbe cela arrive à chaque monstre que vous tuez. Les Statues créée par "
  "cet orbe ont des propriétés légèrement différentes des Trolls pétrifiés naturellement.")

N("stone statue", GEN_F, "statue de pierre", "statues de pierre", "statue de pierre")

S("A petrified creature.", "Une créature pétrifiée.")


S("score: %1", "points : %1")
S("kills: %1", "tués : %1")

S("mark heptagons", "marque les heptagones")
S("help for keyboard users", "aide pour les utilisateurs de clavier")

// missing
// -------

S("You leave %the1.", "Vous quittez %le1.") // Baby Tortoise

S("%The1 says, \"I die, but my clan in Trollheim will avenge me!\"",
  "%Le1 dis : \"Je meurs, mais mon clan de Trollheim me vengera !\"")

S("After killing %the1, you feel able to reach the Elemental Planes!",
  "Après avoir tué %le1 vous vous sentez capable d'atteindre les Plans Elémentaux !")

S("You feel that a magical weapon is waiting for you...",
  "Vous sentez qu'une arme magique vous attend...")

// missing
// -------

S("reset per-player statistics", "réinitialise les statistiques par joueur")
S("An alternate layout of the Crossroads, without walls.", "Une disposition alternative des Croisements, sans murs.")
S("cheats", "triche")

S("Known mines may be marked by pressing 'm'. Your allies won't step on marked mines.", 
  "Les mines connues peuvent être marquées en appuyant sur 'm'. Vos alliés ne marcheront pas sur les mines marquées.")

S("Known mines may be marked by touching while in drag mode. Your allies won't step on marked mines.", 
  "Les mines connues peuvent être marquées en les touchant en mode tirer. Vos alliés ne marcheront pas sur les mines marquées.")

// 9.0 patches
// ===========

// extra help
// ----------

S("Coastal region -- connects inland and aquatic regions.\n",
  "Zone cotière -- connecte les îles et régions aquatiques.\n")

S("Aquatic region -- accessible only from coastal regions and other aquatic regions.\n",
  "Région aquatique -- accessible seulement depuis les régions côtières et d'autres régions aquatiques.\n")

// barrow treasure protected from Orb of Space
// -------------------------------------------

S("%The1 is protected from this kind of magic!",
  "%Le1 est protégé contre cette forme de magie !")

// Orb is always available in the given land
// -----------------------------------------

S("always available", "toujours disponible")

S("\n\nAfter the Trolls leave, you have 750 turns to collect %the1, or it gets stolen.",
  "\n\nAprès que les Trolls soient partis, vous avez 750 pour collecter %le1, ou il est volé.")

S(
    "There are many lands in HyperRogue. Collect 10 treasure "
    "in the given land type to complete it; this enables you to "
    "find the magical Orbs of this land, and in some cases "
    "get access to new lands. At 25 treasures "
    "this type of Orbs starts appearing in other lands as well. Press 'o' to "
    "get the details of all the Lands.\n\n",
    
    "Il y a de nombreux pays dans HyperRogue. Collecter 10 trésors "
    "dans le pays donné pour le compléter ; ceci vous permet de "
    "trouver les Orbes de ce pays, et dans certains cas "
    "obtenir l'accès à de nouveaux pays. A 25 trésors "
    "Ce type d'Orbe commence à apparaître dans d'autre pays. Appuyer sur 'o' "
    "pour obtenir les détails de tout les Pays.\n\n"
    )

// welcome messages
// ----------------

S("Welcome to the Random Pattern mode!", "Bienvenue dans le mode motif aléatoire !")
S("You are playing %the1 in the Pure Tactics mode.", "Vous jouez %le1 dans le mode tactique pur.")
// %1 is the number
S("Welcome to the Yendor Challenge %1!", "Bienvenue au Défi de Yendor %1!")
S("Welcome to HyperRogue!", "Bienvenue dans HyperRogue!")
S("Press F1 or right-click things for help.", "Appuyer sur F1 puis cliquer-droit sur les éléments pour obtenir l'aide'.")
// for iOS
S("Press F1 or right-shift-click things for help.", "Appuyer sur F1 ou cliquer-droit sur les éléments pour obtenir l'aide'.")
S("Welcome to the Euclidean mode!", "Bienvenue dans le mode Euclidien !")
S("Good luck in the elliptic plane!", "Bonne chance dans le plan elliptique !")
S("Welcome to Spherogue!", "Bienvenue dans Sphèrogue!")

// extra help for joystick configuration
// -------------------------------------

S("joystick configuration", "configuration du joystick")
S("first joystick position (movement)", "première position du joystick (mouvement)")
S("second joystick position (panning)", "seconde position du joystick (panneau)")
S("old style joystick configuration", "configurer l'ancien style du joystick")

S("move up-right", "aller en haut à droite")
S("move up-left", "aller en haut à gauche")
S("move down-right", "aller en bas à droite")
S("move down-left", "aller en bas à gauche")
S("stay in place (left + right)", "rester sur place (gauche + droite)")
S("cancel move", "annuler le mouvement")
S("leave the game", "quitter le jeu")
S("drop Dead Orb (up + down)", "lâcher une Orbe Morte (haut + bas)")

// extra help for configuration / projection and geometry
// ------------------------------------------------------

S("Roughly 42% cells are on the edge of your sight range. Reducing "
  "the sight range makes HyperRogue work faster, but also makes "
  "the game effectively harder.",
  "Environ 42%cases sont au bord de votre limite de vue. Réduire "
  "la limite de vue fait effectivement marcher HyperRogue plus vite, "
  "mais rends le jeu aussi effectivement plus dur.")

S("Watch the Minkowski hyperboloid or the hypersian rug mode with the "
  "red/cyan 3D glasses.",
  "Viualisez l'hyperboloïde de Minkowski ou le mode tapis hypersan avec les lunettes rouges/cyans 3D.")

S("0 - return", "0 - retour")
S("go back", "revenir en arrière")
S("F1 - help", "F1 - aide")

// for the conformal polynomial
S("coefficient (imaginary)", "coefficient (imaginaire)")
S("Scale the displayed model.", "Changer l'échelle du mode affiché.")
S("Reenter HyperRogue to apply this setting", "Redémarrer HyperRogue pour appliquer ce réglage")

S(  "HyperRogue uses the Minkowski hyperboloid model internally. "
    "Klein and Poincaré models can be obtained by perspective, "
    "and the Gans model is obtained by orthogonal projection. "
    "See also the conformal mode (in the special modes menu) "
    "for more models.",
    
    "HyperRogue utilise le modèle hyperboloïde de Minkowski. "
    "Les modèles de Klein et Poincaré peuvent être obtenus par perspective, "
    "et le modèle de Gans est obtenu par projection orthogonale. "
    "Voir aussi le mode conforme (dans le mode de menus spéciaux) pour plus de modèle.")

S("stereographic projection", "projection stéréographique")
S("Poincaré model", "modèle de Poincaré")
S("gnomonic projection", "projection gnomique")
S("Klein model", "modèle de Klein")
S("towards orthographic", "vers le modèle ortho-graphique")
S("towards Gans model", "vers le modèle de Gans")

S("Euclidean/elliptic mode", "mode euclidien/elliptique")
S("geometry", "géométrie")
S("spherical", "sphérique")
S("elliptic", "elliptique")
S("Euclidean", "euclidienne")
S("projection", "projection")

// VERSION 9.1
// ===========

#define N4(a,b,c,d) N(a,b,c,d,c)

N4("Familiar", GEN_M, "Familier", "Familiers")
S("Commanded %the1!", "A commandé %le1 !")
S("F8 = SVG shot", "F8 = photo SVG")
S("Saved the SVG shot to %1 (sightrange %2)", "A sauvegardé la photo SVG dans %1 (limite de vue %2)")

S("draw circle around the target", "dessine des cercles autour de la cible")
S("reverse pointer control", "inverse le contrôle du pointeur")
S("sight range", "limite de vue")
S("configure input", "configurer l'input")

// quote of Euclid
S("\"There is no royal road to geometry.\"",
   "Il n'y a pas de voie royale vers la géométrie.\"")

// quote of Lobachevsky
S("\"There is no branch of mathematics, however abstract, ",
  "\"Il n'y a aucune branche des mathématiques, aussi abstraite soit-elle ")
  
S("which may not some day be applied to phenomena of the real world.\"",
  "qui ne puisse un jour être appliquée aux phénomènes du monde réel.\"")
  
// quote of Gauss
S("\"It is not possession but the act of getting there, ",
  "\"Ce n'est pas la possession mais le processus permettant ")
  
S("which grants the greatest enjoyment.\"", "d'y arriver qui apporte le plus de joie.\"")

// quote of Escher
S("\"We live in a beautiful and orderly world, ",
  "\"Nous vivons dans un monde magnifique et ordonné, ")

S("and not in a chaos without norms.\"",
  "et non dans un chaos sans règles.\"")

/*
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_21_NAME"	"Deadly Death"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_21_DESC"	"Defeat Goblin with an energy sword."
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_22_NAME"	"Halloween Witch"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_22_DESC"	"Collect 50 Treats in Halloween."
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_23_NAME"	"Halloween Vampire"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_23_DESC"	"Colelct 100 Treats in Halloween."
*/

S("You have enough treasure now to revive %the1!",
  "Vous avez désormais assez de trésors pour ressusciter %le1 !")

S("Killed %1 can be revived with an Orb of Love, after you collect 20 more $$$.",
  "%Le1 tué peut être ressuscité avec une Orbe d'Amour, après avoir collecté 20 $$$ de plus."
  )

S("%The1 will be revivable at %2 $$$", "%Le1 sera ressuscitable avec %2 $$$")

S("Halloween mini-game", "mini-jeu d'Halloween")

N4("Vampire Bat", GEN_F, "Chauve-souris vampire", "Chauve-souris vampires")
N("Halloween", GEN_O, "Halloween", "Halloween", "à Halloween")
N4("Treat", GEN_M, "Tour", "Tours")

S(
  "Halloween is a special land, that is available only in the spherical "
  "or elliptic geometry (press 'o' to switch). You play on the surface of "
  "a jack-o'-lantern, "
  "and have to collect as many Treats as possible. Each Treat you collect "
  "brings new monsters to fight, and new magical powers for you. You "
  "have to fight the monsters while effectively managing your limited "
  "resources.",
  
  "Halloween est un pays spécial, qui n'est disponible que dans la géométrie "
  "sphérique et elliptique (appuyer sur 'o'). Vous jouez sur la surface d'une "
  "citrouille lanterne,"
  "et devez collecter autant de Bonbons que possible. Chaque Bonbon collecté "
  "amène d'autre monstres à combattre, et de nouveaux pouvoirs magiques pour vous. "
  "Vous devez combattre les monstres en gérant efficacement vos ressources limités."
  )

S(
  "Vampire Bats don't attack normally, but they drain your magical powers if "
  "they are at distance at most 2 from you.",
  "Le Chauves-souris vampires n'attaquent pas normalement, mais draine vos pouvoirs "
  "magiques si elles sont à une distance d'au moins 2 de vous.")

S("Ghosts can move through chasms!", "Les Fantômes peuvent traverser les gouffres !")
S("Push Skeletons into the holes!", "Poussez les Squelettes dans les trous !")
S("You'll need your magical sword against the Draugar!", "Vous aurez besoin de votre épée magique contre le Draugr!")
S("Demons are slow, but you'll need the experience against stronger ones...",
  "Les démons sont lents, mais vous aurez besoin d'expérience contre les plus forts...")
S("You will need more experience to defeat the Greater Demon!",
  "Vous avez besoin de plus d'expérience pour vaincre le Démon Majeur !")
S("Cultists throw fire at you from distance!",
  "Les cultistes vous lancent du feu à distance !")
S("Defeat Flail Guards by moving away from them.",
  "Vainquez les Gardes au Fléau en vous éloignant d'eux'.")
S("Vampire Bats drain your magical powers!",
  "Les Chauves-souris vampires drainent vos pouvoirs magiques !")

S("Hint: use arrow keys to scroll.", "Astuce : utiliser les touches flèches pour faire défiler.")
S("Hint: press 1 2 3 4 to change the projection.", "Astuce : appuyer sur 1 2 3 4 pour changer la projection.")
S("You gain a protective Shell!", "Vous gagnez une Carapace protectrice !")
S("Hint: magical powers from Treats expire after a number of uses.",
  "Astuce: les pouvoirs magiques des Bonbons expirent après un nombre d'utilisation.")
S("A magical energy sword. Don't waste its power!",
  "Une épée d'énergie magique. Ne gaspillez pas son pouvoir !")
S("Another energy sword!", "Une autre épée d'énergie !")
S("You got Thorns! Stab monsters by moving around them.",
  "Vous avez des Epines ! Poignardez des monstres en vous déplaçant autour d'eux.")
S("Aethereal powers let you go through the holes.",
  "Les pouvoirs éthérés vous permettent de traverser les trous.")
S("The tasty treat increases your protection.",
  "Ce délicieux bonbon augmente votre protection.")
S("You gain your protective Shell back!", "Vous récupérez votre Carapace !")

S("rainbow landscape", "paysage arc-en-ciel")
S("Cannot use %the1 here!", "Vous ne pouvez pas utiliser %le1 !")
S("draw the grid", "dessiner la grille")
S("Escher/3D", "Escher/3D")
S("plain/3D", "simple/3D")
S("3D", "3D")
S("Welcome to Halloween!", "Bienvenue à Halloween!")

S("How long should the messages stay on the screen.",
  "Combien de temps les messages restent à l'écran.")
S("select this color", "sélectionnez cette couleur")
S("sound effects volume", "volume des effets sonores")

S("\n\nSee sounds/credits.txt for credits for sound effects", 
  "\n\nVoir sounds/credits.txt pour les crédits des effets sonores")

S("scrolling speed", "vitesse de défilement")
S("movement animation speed", "vitesse d'animation du mouvement")
S("+5 = move instantly", "+5 = bouge instantanément")
S("extra graphical effects", "effets graphiques supplémentaires")

// VERSION 9.3
// ===========

S("SORT", "TRIER")
S("PICK", "CHOISIR")
S("PLAY", "JOUER")

// 3D configuration
S("3D configuration", "configuration 3D")
S("High detail range", "Portée de la haute résolution")
S("Mid detail range", "Portée de la moyenne résolution")
S("Camera level above the plane", "Niveau de la caméra au-dessus du plan")
S("Ground level below the plane", "Niveau du sol en-dessous du plan")
S("Projection at the ground level", "Projection au niveau du sol")
S("Height of walls", "Hauteur des murs")
S("Rock-III to wall ratio", "rapport de la Roche-III au mur")
S("Human to wall ratio", "rapport de l'humain au mur")
S("Level of water surface", "Niveau de la surface de l'eau")
S("Level of water bottom", "Niveau de la profondeur de l'eau")
S("set 3D monsters or walls in basic config first",
  "régler les monstres ou murs 3D dans la configuration basique d'abord")
S("parameters set correctly", "paramètre réglé correctement")

S("Objects at distance less than %1 absolute units "
  "from the center will be displayed with high "
  "detail, and at distance at least %2 with low detail.",
  
  "Les Objets à une distance de moins de %1 en unité absolue "
  "du centre sera affiché avec une haute résolution, et à une distance "
  "d'au moins %2 avec une basse résolution.")

S("Ground level is actually an equidistant surface, "
  "%1 absolute units below the plane P. "
  "Theoretically, this value affects the world -- "
  "for example, eagles could fly %2 times faster by "
  "flying above the ground level, on the plane P -- "
  "but the actual game mechanics are not affected. ",

  "Le niveau au sol est en réalité une surface équidistante, "
  "%1 en unité absolue sous le plan P. "
  "Théoriquement cette valeur affecte le monde -- "
  "par exemple, les aigles peuvent voler %2 fois plus vite en "
  "volant au-dessus du niveau du sol, sur le plan P "
  "mais les mécaniques de jeu réelles ne sont pas affectées. ")
  
  
S("(Distances reported by the vector graphics editor "
  "are not about points on the ground level, but "
  "about the matching points on the plane P -- "
  "divide them by the factor above to get actual "
  "distances.)",
  
  "(Les distances rapportées par le vecteur de l'éditeur graphique "
  "Ne correspondent pas à des points au niveau du sol, mais à des "
  "points correspondants sur le plan P -- divisez les par le "
  "facteur au-dessus pour la vraie distance.)")

S( "If we are viewing an equidistant g absolute units below a plane, "
   "from a point c absolute units above the plane, this corresponds "
   "to viewing a Minkowski hyperboloid from a point "
   "tanh(g)/tanh(c) units below the center. This in turn corresponds to "
   "the Poincaré model for g=c, and Klein-Beltrami model for g=0.",
   
   "Si on regarde un g équidistant en unité absolue sous un "
   "plan depuis un point c en unités absolues au-dessus du plan, ceci"
   "correspond à visualiser une hyperboloïde de Minkowski depuis un "
   "point à tanh(g)/tanh(c) unités sous le centre. Ceci correspond au "
   "modèle de Poincaré pour g=c, et le modèle Klein-Beltrami pour g=0.")

S( "The height of walls, in absolute units. For the current values of g and c, "
   "wall height of %1 absolute units corresponds to projection value of %2.",
   
   "La hauteur des murs en unités absolues. Pour les valeurs actuelles de g et c "
   "une hauteur de murs de %1 en unités absolues correspond à une valeur projetée de %2.")

S( "The ratio of Rock III to walls is %1, so Rock III are %2 absolute units high. "
   "Length of paths on the Rock III level is %3 of the corresponding length on the "
   "ground level.",
   
   "Le ratio de Roche III par rapport au murs est de %1, donc les Rochers III font %2 "
   "de haut en unités absolues. La longueur des chemins sur le niveau de Rochers III "
   "est %3 de la longueur absolue correspondante au niveau du sol.")

S( "Humans are %1 "
   "absolute units high. Your head travels %2 times the distance travelled by your "
   "feet.",
   
   "Les humains mesurent %1. Votre tête parcours %2 la distance parcourue par vos "
   "pieds.")
  
// Euclidean regular patterns
// --------------------------

S("three colors", "trois couleurs")
S("three colors rotated", "trois couleurs échangées")
S("edit all three colors", "éditer toutes les trois couleurs")

S(" (local treasure)", " (trésor local)")
S(" (increases treasure spawn)", " (augmente l'apparition de trésors)")
S(" (appears here)", " (apparaît ici)")
S("%The1 is destroyed!", "%Le1 est détruit%e1 !") // generic message

S("page", "page")
S("all", "toutes")

S("Your Orb of Recall is blocked by something big!",
  "Votre Orbe de Rappel est bloquée par quelque chose de gros !")

S("You are recalled!", "Vous êtes rappelé%e0 !")
S("You vault over %the1!", "Vous sautez au-dessus du %1!")
S("You cannot attack %the1!", "Vous ne pouvez pas attaquer %le1!")

S("\n\nFast flying creatures may attack or go against gravity only in their first move.",
  "\n\nDe rapides créatures volantes qui peuvent attaquer ou aller contre la gravité "
  "seulement au premier mouvement.")

// Dungeon
// -------

N("Dungeon", GEN_M, "Donjon", "Donjons", "dans le Donjon")

S("The result of a collaboration of the Great Vizier and the Wizard of the Ivory Tower.",
  "Le résultat d'une collaboration entre le Grand Vizir et le Magicien de la Tour d'Ivoire.")

N4("Slime Mold", GEN_F, "Gélatine Moisie","Gélatine Moisie")

S("A very interesting species of slime mold.",
  "Une espèce intéressante de gélatine moisie.")

N4("Bat", GEN_M, "Chauve-souris", "Chauves-souris")

S("Someone has told you that one can get battle experience safely by "
  "killing tons of essentially harmless creatures, such as Bats. But "
  "does this make any sense?...\n\n"
  
  "It does not. Bats cannot hurt you, but may block your movement, or "
  "toggle switches if they fall on them.",
  
  "Quelqu'un vous a dit qu'on peut obtenir de l'expérience sans danger "
  "en tuant des tonnes de créatures essentiellement inoffensives, comme "
  "des chauves-souris. Mais est-ce que cela a du sens ?...\n\n"
  
  "Ça n'en a pas. Les chauves-souris ne peuvent pas vous blesser mais "
  "peuvent bloquer vos mouvements, ou déclencher des interrupteurs si "
  "elles tombent dessus."
  )

Orb("Recall", "Rappel")

S("When the charges on this Orb expire, "
  "you will be automatically returned to the place where you have found it. "
  "Extra Orbs of Recall delay this without changing the recall location. "
  "Picking up an Orb of Safety causes an immediate recall.",
  
  "Quand les charges de cette Orbe expirent, vous retournerez automatiquement"
  "à l'endroit où vous l'avez trouvée. Des Orbes supplémentaires de rappel "
  "délaient ceci sans changer le lieu de rappel. Ramasser une Orbe de Sécurité "
  "déclenche immédiatement le rappel."
  )

// 
//

// Lost Mountain
// -------------

//N("Pyramid", GEN_F, "Pyramide", "Pyramides", "dans la Pyramide")
N("Lost Mountain", GEN_F, "Montagne perdue", "Montagnes perdues", "dans la Montagne Perdue")

/*
S("An ancient civilization has created this pyramid in the Jungle by "
  "changing the gravity. The gravity is still changed, but "
  "the pyramid is overgrown with ivies and bushes. "
  "Will you dare to climb the ivies to get treasures waiting above?",
  
  "Une ancienne civilisation a créé cette pyramide dans la Jungle "
  "en changeant la gravité. La gravité est toujours changée, mais "
  "la pyramide est couverte de lierre et de buissons. "
  "Oserez vous escalader le lierre pour obtenir les trésors qui vous attendent au sommet ?"
  )
*/
  
S(
  "Gravitational anomalies in the Jungle create mountains "
  "overgrown with ivies and bushes. "
  "Will you dare to climb the ivies to get the amethysts hidden above?\n\n"
  
  "Cells adjacent to Ivies count as stable (but Ivies "
  "cannot climb themselves or other Ivies).",
  
  "Les anomalies gravitationnelles dans la Jungle créent des montagnes "
  "couvertes de lierre et de buissons. Oserez vous escalader le lierre "
  "pour obtenir les améthystes cachées au sommet ?\n\n"
  
  "Les cases adjacentes aux Lierres comptent comme stables (mais les Lierres "
  "ne peuvent pas s'escalader ou escalader d'autre Lierres)."
  )
  
N4("big bush", GEN_M, "grand buisson", "grands buissons")

S("You can hold this bush to climb the Lost Mountain. "
  "Bushes block the movement of birds.",
  "Vous pouvez vous agripper à ce buisson pour escalader la Montagne perdue. "
  "Les buissons bloquent le mouvement des oiseaux."
  )

S("You can hold this bush to climb the Lost Mountain, "
  "but it is not very strong -- it will get destroyed "
  "if you climb from it into an unstable location. "
  "Bushes block the movement of birds.",
  
  "Vous pouvez vous agripper à ce buisson pour escalader la Montagne perdue, "
  "mais il n'est pas très solide -- et sera détruit si vous "
  "l'escaladez depuis un endroit instable. "
  "Les buissons bloquent le mouvement des oiseaux.")

N4("Amethyst", GEN_F, "Améthyste", "Améthystes")

S("A beatiful purple gem from the Lost Mountain.",
  "Une magnifique gemme violette de la Montagne perdue.")

Orb("Nature", "Nature")
N4("Friendly Ivy", GEN_M, "Lierre Amical", "Lierres Amicaux")

S("This Orb allows you to grow like an Ivy. "
  "The Ivy is always rooted in your current location; "
  "moving among the Ivy cells will move the root. "
  "Moving to a new location will cause the Ivy to grow "
  ", if an Ivy could make that movement "
  "(otherwise it breaks). "
  "You can also target one of the cells adjacent to your ivy "
  "(not to you) to grow or attack there.",
  
  "Cette Orbe vous permet de grandir comme du Lierre. "
  "Le Lierre est toujours planté à votre position actuelle ; "
  "bouger le long des cases de lierre bougera la racine. "
  "Aller à une nouvelle position fera pousser le Lierre "
  "si un Lierre peut faire ce mouvement (autrement il casse) "
  "Vous pouvez aussi cibler une case adjacente à votre lierre "
  "(pas à vous) pour pousser ou attaquer là."
  )

// Reptiles
// --------

N("Reptiles", GEN_M, "Reptile", "Reptiles","dans le Reptile")
N4("Reptile", GEN_M, "Reptile", "Reptiles")
N4("Reptile floor", GEN_M, "sol en Reptile", "sols en Reptile")
N4("Reptile bridge", GEN_M, "pont en Reptile", "ponts en Reptile")

S("These reptiles are quite strange creatures. They "
  "spend most of their lives sleeping as floors "
  "that other creatures can walk on. "
  "Sometimes they wake up to hunt their prey, "
  "but they will happily go back to sleep if they "
  "happen to move into a hole on their way. "
  "Your attacks do not kill the Reptiles, but "
  "you can push and stun them.",
  
  "Ces reptiles sont des créatures plutôt étranges. Elles "
  "passent la plupart de leur temps à dormir au sol où les "
  "autre créatures marchent. Parfois elles se réveillent pour "
  "chasser leur proie, mais retourneraient bien dormir si "
  "elles rencontrent un trou sur leur chemin. Vos attaques "
  "ne les tueront pas mais sous pouvez les pousser et les "
  "assommez."
  )

N4("Dodecahedron", GEN_M, "Dodécaèdre", "Dodécaèdres")
S("These dodecahedra made of a mysterious material are the Reptiles' favorite toy.",
  "Ces dodécaèdres fait d'un mystérieux matériel sont le jouet favori des Reptiles.")

Orb("Vaulting", "Saut")

S("This Orb allows you to jump over an adjacent monster, killing or stunning it. "
  "You can only vault in a roughly straight line. "
  "Target a cell on the other side to use it.",
  
  "Cette Orbe vous permet de survoler un monstre adjacent, en le tuant ou l’assommant. "
  "Vous pouvez seulement sauter en ligne droite. "
  "Visez une case de l'autre côté pour l'utiliser."
  )

S("inventory/kill sorting", "tri de l'inventaire/des tués")
S("first on top", "premier au sommet")
S("first on bottom", "premier en bas")
S("last on top", "dernier au sommet")
S("last on bottom", "dernier en bas")
S("by land", "par pays")
S("by number", "par nombre")

N4("small bush", GEN_M, "petit buisson", "petits buissons")

/*
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_24_NAME"	"Reached Reptiles"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_24_DESC"	"Find and collect a Dodecahedron."
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_25_NAME"	"Lizard"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_25_DESC"	"Collect 10 Dodecahedra."
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_26_NAME"	"Alligator"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_26_DESC"	"Collect 25 Dodecahedra."
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_27_NAME"	"Master of Reptiles"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_27_DESC"	"Collect 50 Dodecahedra."
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_28_NAME"	"Reached the Dungeon"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_28_DESC"	"Collect a Slime Mold."
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_29_NAME"	"Bat"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_29_DESC"	"Collect 10 Slime Molds."
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_30_NAME"	"Skeleton"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_30_DESC"	"Collect 25 Slime Molds."
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_31_NAME"	"Master of the Dungeon"
		"NEW_ACHIEVEMENT_7_31_DESC"	"Collect 50 Slime Molds."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_0_NAME"	"Mountain Climber"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_0_DESC"	"Fidn and collect an Amethyst."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_1_NAME"	"Mountain Ivy"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_1_DESC"	"Collect 10 Amethysts."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_2_NAME"	"Mountain Eagle"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_2_DESC"	"Collect 25 Amethysts."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_3_NAME"	"Master of the Mountain"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_3_DESC"	"Collect 50 Amethysts."
*/

S("You feel something strange about gravity here...",
  "Vous sentez quelque chose d'étrange à propos de la gravité ici...")
S(
  "The rug depicts a man in a deep dungeon, unable to leave.",
  "Ce tapis représente un homme dans un donjon profond, incapable de partir.")
S(
  "You feel attuned to gravity, ready to face mountains and dungeons.",
  "Vous vous sentez habitué%e0 à la gravité, près à affronter les montagnes et donjons.")

// VERSION 9.4
// ===========

// not previously translated
S("shift+O to switch anti-aliasing", "shift+O pour activer l'antialiasing")
S("For some reason... cannot attack!", "Pour la même raison... impossible d'attaquer !")
S("Your energy swords get stronger!", "Votre épée d'énergie se renforce !")
S("You feel even more attuned to the magic of this land!",
  "Vous vous sentez plus habitué%e0 à la magie de ce pays !")
S("Quite tough, for your first fight.", "Plutôt dur pour votre premier combat.")
S("(You can also use right Shift)\n\n", "(Vous pouvez aussi utiliser Shift droit)\n\n")

// Crossroads V
// ------------

N("Crossroads V", GEN_M, "Croisement V", "Croisements V", "dans les Croisements V")
S("Extremely narrow Crossroads layout.\n", "Disposition extrêmement étroite.\n")

// Bull Dash/Prairie common
// ------------------------

N4("Sleeping Bull", GEN_M, "Taureau endormi", "Taureaux endormis")

S("Sleeping bulls wake up when you get into distance of two cells from them.",
  "Les taureaux endormis se réveillent quand vous arrivez à une distance de deux cases d'eux.")

N4("Raging Bull", GEN_M, "Taureau enragé", "Taureaux enragés")

S("Raging Bulls charge in a straight line: on heptagons, when they can choose one of two possible directions, "
  "they choose one closer to your current location. In the case of a tie, the cell where more neighbors is "
  "closer to your current location is chosen; if still a tie, past locations are considered. "
  "They can attack you in any direction, and monsters on their way are attacked even if friendly. "
  "When they crash into something, the obstacle is usually destroyed, and they are stunned for three turns, after "
  "which they charge at you again (in any direction). "
  "Raging Bulls cannot be killed or stunned conventionally.",
  
  "Les Taureaux enragés chargent en ligne droite : sur les heptagones, quand ils peuvent choisir entre deux directions, "
  "possibles ils choisissent la plus proche de votre position actuelle. Dans le cas d'un embranchement, la case avec le "
  "plus de voisins et plus proche de votre position est choisie ; si c'est encore un embranchement les emplacements "
  "passés sont considérés. Ils vous attaquent depuis n'importe quelle direction, et les monstres sur leur chemin sont"
  "attaqués même s'ils sont amicaux. Quand ils percutent quelque chose l'obstacle est habituellement détruit, et ils "
  "sont assommés pendant trois tours, après quoi ils peuvent charger à nouveau (dans toutes les directions) "
  "Les Taureaux enragés ne peuvent pas être tués de manière conventionnelles."
  )

N4("Herd Bull", GEN_M, "Taureau de troupeau", "Taureaux de troupeau")

S("Herds of these Bulls are running long distances for some reason. They become Raging Bulls if something stops them.",
  "Les troupeaux de ces taureaux parcourent de longues distances pour certaines raisons. Ils deviennent des taureaux "
  "enragés si quelque chose les arrête."
  )

N4("Gadfly", GEN_M, "Taon", "Taons")
S("Annoying insects. They can awaken Sleeping Bulls.", "Des insectes énervants. Ils réveillent les Taureaux Endormis.")
S("%The1 wakes up %the2.", "%Le1 réveille %le2.")

S("%The1 crashes into %the2!", "%Le1 s'écrase dans %le2!")
S("Fire is extinguished!", "Le feu s'éteint !")
S("%The1 is filled!", "%Le1 est rempli !")

// Prairie
// -------

N("Prairie", GEN_F, "Prairie", "Prairies", "dans la Prairie")
N4("Green Grass", GEN_F, "Herbe verte", "Herbes vertes")
S("You can find safety in some places in the Prairie, but if you want treasures, "
  "they can be found only on the other side of a giant herd of bulls.",
  "Vous pouvez être en sécurité dans la Prairie mais si vous voulez des trésors, "
  "ils sont de l'autre côté de ce troupeau géant de taureaux."
  )

Orb("the Bull", "du Taureau")

S("You get the powers of Shield, Horns, and Thorns after you move two moves in a straight line "
  "with this Orb.",
  
  "Vous obtenez les pouvoirs du Bouclier, des Cornes et des Épines après deux mouvement en ligne droite avec cette Orbe.")

// Bull Dash
// ---------

N4("Bull Dash", GEN_F, "Charge de taureau", "Charges de taureau")
N4("Butterfly", GEN_M, "Papillon", "Papillons")
N4("Spinel", GEN_M, "Spinelle", "Spinelles")

S(
  "Butterflies don't pursue you -- unless you get next to them, they just spin around the obstacles. "
  "They cannot be killed conventionally, but you get treasure when a Raging Bull crashes into a Butterfly. ",

  "Les papillons ne vous poursuivent pas -- sauf si vous vous ne approchez, ils contournent les obstacles. "
  "Ils ne peuvent pas être tués de manière conventionnelle, mais vous gagner un trésor quand un Taureaux en "
  "charge percute un papillon."
  )

Orb("Horns", "Cornes")

S(
  "After you move while having this Orb, you immediately attack the next cell in the straight line "
  "(or two cells, when moving on a heptagon). This attack is slightly stronger than your normal "
  "attack: it can stun some of the monsters which cannot be killed or stunned normally.",
  
  "Après avoir commencé à bouger avec cette Orbe, vous attaquez immédiatement la case suivante en "
  "ligne droite (ou deux cases, quand on bouge sur un heptagone). Cette attaque est légèrement plus forte  "
  "que votre attaque normale : elle peut assommer un des monstres qui ne peut être tué ou assommé normalement."
  )

S("You pierce %the1.", "Vous percez %le1.")

// new 3D options
// --------------

S("Y shift", "shift Y")
S("Don't center on the player character.", "Ne pas centrer sur le joueur.")

S("camera rotation", "rotation de la caméra")
S("Rotate the camera. Can be used to obtain a first person perspective, "
  "or third person perspective when combined with Y shift.",
  "Tourne la caméra. Peut être utilisé pour obtenir un point de vue à la "
  "première ou troisième personne lorsque combiné avec Y shift.")

S("ball model", "modèle balle")
S("hyperboloid model", "modèle hyperboloïde")

S("projection in ball model", "projection en modèle balle")
S("This parameter affects the ball model the same way as the projection parameter affects the disk model.",
  "Ce paramètre affecte le modèle balle de la même manière que le paramètre de projection affecte le modèle disque.")
  

S("camera rotation in ball model", "rotation de la caméra en modèle balle")
S("Rotate the camera in ball/hyperboloid model.", "Tourne la caméra en modèle balle/hyperboloïde.")

// extra help
// ----------

S("\nSpecial conduct (still valid)\n", "\nConduite spéciale (toujours de rigueur) :")
S("\nSpecial conduct failed:\n", "\nConduite spéciale (échec) :")
S("Avoid escaping from a discharge (\"That was close\").",
  "Eviter d'échapper à une décharge (\"ce n'est pas passé loin\").")
S("Avoid chopping trees, using Orbs, and non-graveyard monsters in the Haunted Woods.",
  "Éviter d'abattre des arbres, utiliser des Orbes, et des monstres extérieurs au cimetière dans la Forêt Hantée.")
S("\n\nEasy %1 might disappear when you collect more of its kind.",
  "\n\nFacile, %1 peut disparaître quand vous en collecter plus de son type.")
S(" You need to go deep to collect lots of them.", "Vous devez aller en profondeur pour en collecter beaucoup.")

S("\nSpawn rate (as prize Orb): %1%/%2\n", "\nTaux d'apparition (pour les Orbes): %1%/%2\n")
S("\nSpawn rate (in Hubs): %1%/%2\n", "\nTaux d'apparition (dans les Croisements): %1%/%2\n")

S("Orbs of Safety always appear here, and may be used to escape.\n",
  "Des Orbes de Sécurité apparaissent toujours ici, et peuvent être utilisées pour s'échapper.")
  
S("You may be unable to leave %the1 if you are not careful!\n",
  "Vous risquez d'être piégé%e0 dans %le1  si vous ne faites pas attention !")

N4("Cellular Automaton", GEN_M, "Automate cellulaire", "Automates cellulaires")

S("A land for people wanting to experiment with cellular automata in the HyperRogue grid. "
  "Rules can be given on the command line; the default rules are:\n"
  "-c07 00100000 -c06 0010000 -c17 00011000 -c16 0001100 -caprob 0.3\n"
  "(-c0 or -c1 can be given if the same rule is to be used for hexagonal "
  "and heptagonal cells).",
  "Un pays pour les gens qui veulent expérimenter avec des automates cellulaires dans la "
  "grille d'HyperRogue. Les règles peuvent être données en lignes de commandes ; les règles "
  "par défaut sont :\n -c07 00100000 -c06 0010000 -c17 00011000 -c16 0001100 -caprob 0.3\n"
  "(-c0 ou -c1, peuvent être données si la même règle est utilisée pour les cases hexagonales "
  "et heptagonales).")

S("compass size", "taille de la boussole")

S("Zebra quotient", "Quotient du zèbre")
S("field quotient", "Quotient du champ")

/*
                "NEW_ACHIEVEMENT_8_10_NAME"     "On the Other Side"
                "NEW_ACHIEVEMENT_8_10_DESC"     "Find and collect Green Grass."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_11_NAME"	"Herd Bull"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_11_DESC"	"Collect 10 Green Grass."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_12_NAME"	"Raging Bull"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_12_DESC"	"Collect 25 Green Grass."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_13_NAME"	"Master of Prairie"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_13_DESC"	"Collect 50 Green Grass."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_14_NAME"	"Sleeping Bull"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_14_DESC"	"Collect a Spinel."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_15_NAME"	"Gadfly"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_15_DESC"	"Collect 10 Spinels."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_16_NAME"	"Butterfly"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_16_DESC"	"Collect 25 Spinels."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_17_NAME"	"Master of Bull Dash"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_17_DESC"	"Collect 50 Spinels."
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_18_NAME"	"Worm of the World"
		"NEW_ACHIEVEMENT_8_18_DESC"	"Defeat a Sandworm in the Zebra Quotient geometry."
*/

// additional texts for 9.4k
// -------------------------

N4("Tortoise", GEN_F, "Tortue", "Tortues")
S("line patterns", "motifs de ligne")
S("1 turn", "1 tour")
S("%1 turns", "tours : %1")
S("inventory/kill mode", "mode de l'inventaire/tués")
S("images", "images")
S("letters", "lettres")
S("input", "entrée")
S("default", "défaut")
S("config", "configuration")
S("expansion", "expansion")

S("continue", "continuer")
S("main menu", "menu principal")
S("restart", "recommencer")
S("quit", "quitter")
S("exit menu", "quitter le menu")

S(
  "A tourist from another world. They mutter something about the 'tutorial', "
  "and claim that they are here just to learn, and to leave without any treasures. "
  "Do not kill them!",
  
  "Un%e0 touriste d'un autre monde, qui n'arrête pas de marmonner à propos d'un "
  "tutoriel et dit n'être là que pour apprendre, et pars sans trésor. "
  "Ne le tuez pas !")

S(
  "This monster has come from another world, presumably to steal our treasures. "
  "Not as fast as an Eagle, not as resilient as the guards from the Palace, "
  "and not as huge as the Mutant Ivy from the Clearing; however, "
  "they are very dangerous because of their intelligence, "
  "and access to magical powers.\n\n",

  "Ce monstre est venu d'un autre monde, probablement pour voler nos trésors. "
  "Pas aussi rapide qu'un Aigle ni aussi résilient que les gardes du Palais, "
  "ni aussi immense que le Lierre Mutant de la Clairière ; cependant, ils sont "
  "dangereux en raison de leur intelligence, et de leur accès aux pouvoirs magiques.\n\n"
  )

S(
  "Actually, their powers appear god-like...\n\n",
  "En réalité, leurs pouvoirs semblent similaires à ceux d'un dieu...\n\n"
  )

S(
  "Rogues will never make moves which result in their immediate death. "
  "Even when cornered, they are able to instantly teleport back to their "
  "home world at any moment, taking the treasures forever... but "
  "at least they will not steal anything further!\n\n",
  
  "Les vagabonds ne feront jamais un mouvement qui résultera en leur mort immédiate. "
  "Même encerclés, ils sont toujours capables de se téléporter instantanément vers "
  "leur monde natal à tout moment, emportant les trésors à jamais... "
  "au moins ils ne voleront rien de plus !\n\n")

S(
  "Despite this intelligence, Rogues appear extremely surprised "
  "by the most basic facts about geometry. They must come from "
  "some really strange world.\n\n",
  
  "Malgré leur intelligence, les vagabonds semblent très surpris "
  "par les faits les plus basiques à propos de la géométrie. Ils "
  "doivent venir d'un monde vraiment étrange.")  

S("change the alpha parameter to show the lines",
  "changer le paramètre alpha pour montrer les lignes")

S("triangle grid: not rings", "grille triangulaire : sans anneaux")
S("triangle grid: rings", "grille triangulaire : avec anneaux")
S("heptagonal grid", "grille heptagonale")
S("rhombic tesselation", "pavage rhombique")
S("triheptagonal tesselation", "pavage triheptagonale")
S("normal tesselation", "pavage normal")
S("big triangular grid", "grande grille triangulaire")
S("underlying tree", "arbre sous-jacent")
S("circle/horocycle tree", "cercle/horocycle d'arbres")
S("zebra triangles", "triangles du zèbre")
S("zebra lines", "lignes du zèbre")
S("vineyard pattern", "motif des vignobles")
S("firewall lines", "lignes pare-feu")
S("firewall lines: Palace", "ligne pare-feu : Palais")
S("firewall lines: Power", "ligne pare-feu : Pouvoir")

S("(ESC) tour menu", "(ESC) menu visite")
S("Try the Guided Tour to help with understanding the "
  "geometry of HyperRogue (menu -> special modes).\n\n",
  "Essayez la Visite Guidée pour comprendre la géométrie d'HyperRogue (menu -> modes spéciaux).\n\n")

S("guided tour", "visite guidée")
S("spherical geometry", "géométrie sphérique")
S("Euclidean geometry", "géométrie euclidienne")
S("more curved hyperbolic geometry", "géométrie hyperbolique plus courbée")
S("teleport away", "se téléporter au loin")
S("Shift-click a location to teleport there.", "Shift-cliquer un endroit pour s'y téléporter.")
S("Click a location to teleport there.", "Cliquer un endroit pour s'y téléporter.")

S("move through walls", "passer à travers les murs")
S("flash", "éclair")
S("static mode", "mode statique")
S("Static mode enabled.", "Mode statique activée.")
S("Static mode disabled.", "Mode statique désactivée.")
S("enable/disable texts", "textes activés/désactivés")
S("Help texts disabled.", "Textes d'aides désactivés.")
S("next slide", "diapositive suivante")
S("previous slide", "diapositive précédente")

S("This guided tour is different than most other game tutorials -- "
  "you are not forced to do anything, and you can go wherever you want.\n\n"
  "However, %the1 is not what we are talking about now. "
  "We will not explain this land at the moment, and you could potentially "
  "get lost there.\n\n"
  "Remember that you can get to the next slide by pressing Enter.",
  
  "Cette visite guidée est différente de la plupart des autres tutoriels de jeu -- "
  "vous n'avez pas besoin de faire quoi que se soit, et pouvez aller où vous voulez.\n\n"
  "Cependant, %le1 n'est pas ce dont on parle maintenant. Nous n'expliquerons pas ce "
  "pays maintenant, et vous pourriez vous y perdre.\n\n"
  "Rappelez vous que vous pouvez aller à la diapositive suivante en appuyant sur Entrée.")

S("Introduction", "Introduction")
S("Welcome to the HyperRogue Guided Tour!", "Bienvenue dans la visite guidée d'HyperRogue!")
S(
  "This tour is mostly aimed to show what is "
  "special about the geometry used by HyperRogue. "
  "It also shows the basics of gameplay, and "
  "how is it affected by geometry.\n\n"
  "You decide when you want to stop playing with the "
  "current \"slide\" and go to the next one, by pressing Enter. You can also "
  "press ESC to see a "
  "menu with other options.",
  
  "Cette visite a surtout pour but de montrer ce qui "
  "est spécial avec la géométrie utilisée par HyperRogue. "
  "Elle montre aussi les bases des mécaniques de jeu, et "
  "comment il est affecté par la géométrie.\n\n"
  "Vous décidez quand vous voulez arrêter de jouer avec la "
  "\"diapositive\" actuelle et aller à la suivante, en appuyant sur Entrée. "
  "Vous pouvez aussi appuyer ESC pour voir un menu avec d'autres options.")

S("Basics of gameplay", "Bases du jeu")
S("gain Ice Diamonds", "gagnez des Diamants des glaces")
S("The game starts in the Icy Lands. Collect the Ice Diamonds "
  "(press F1 if you do not know how to move). "
  "After you collect many of them, monsters will start to pose a challenge.\n"
  "As is typical in roguelikes and other games based on tactical skill rather "
  "than story, if you lose, you have to start a new one from the start. "
  "However, in this tutorial, you can simply press '4' "
  "to teleport away from a bad situation."
  "In general, the tutorial is rigged to show you what it "
  "wants -- for example, in this slide, you can press '5' to get "
  "lots of Ice Diamonds quickly.",
  "Le Jeu commence dans le Pays des glaces. Collecter des Diamants des glaces "
  "(appuyer sur F1, si vous ne savez pas comment vous déplacer). "
  "Après avoir collecté beaucoup d'entre eux, les monstres commenceront à poser "
  "problème.\n Comme souvent dans les roguelike et autres jeux basés sur les "
  "compétences tactiques plutôt que sur l'histoire, si vous perdez il faut recommencer "
  "depuis le début. Cependant dans ce tutoriel vous pouvez appuyer sur '4' pour échapper "
  "à une situation délicate. En général le tutoriel est faussé afin de montrer ce qu'il "
  "veut -- par exemple dans cette diapositive, vous pouvez appuyer sur '5', pour avoir "
  "plein de Diamants des glaces rapidement.")

S("Hypersian Rug model", "Modèle de tapis Hypersans")
S(
  "New players think that the action of HyperRogue takes place on a sphere. "
  "This is not true -- the next slide will show the surface HyperRogue "
  "actually takes place on.\n\n"
  "Use arrow keys to rotate the model, and Page Up/Down to zoom.\n\n"
  "If you do not see anything, press '5' to try a safer renderer.",
  

  "Les nouveaux joueurs pensent que l'action d''HyperRogue a lieu sur une sphère. "
  "Ce n'est pas le cas -- la diapositive suivante montrera la surface sur laquelle "
  "HyperRogue se passe réellement. "
  "Utiliser les touches flèches pour faire tourner le modèle et Page Up/Down pour zoomer.\n\n"
  "Si vous ne voyez rien, appuyer sur '5' pour un rendu plus sûr."
  )

S("Expansion", "Expansion")
S(
  "The next slide shows the number of cells in distance 1, 2, 3, ... from you. "
  "It grows exponentially: there are more than 10^100 cells "
  "in radius 1000 around you, and you will move further away during the game!\n\n"
  "This is extremely important in the design of HyperRogue. "
  "HyperRogue has many navigational puzzles -- what would be simple in Euclidean world "
  "is extremely tricky "
  "in hyperbolic geometry (you want to reach a specific location 20 cells away, "
  "which of the thousands of possible directions should you take?); however, other things virtually impossible in Euclidean "
  "world become easy in HyperRogue. "
  "HyperRogue had to be specially designed so that it is impossible to grind the "
  "infinite world. There are almost no permanent upgrades; collecting treasures "
  "brings you benefits, but trying to get too many of the same kind is extremely dangerous.",
  
  "La diapositive suivante montre le nombre de cases à une distance 1, 2, 3, ... de vous. "
  "Cela croît exponentiellement : il y a plus de 10^100 cases dans le rayon 1000 autour de "
  "vous, et vous irez encore plus loin pendant le jeu !\n\n"
  "Ceci est extrêmement important dans le design d'HyperRogue. HyperRogue a de nombreux puzzles "
  "de navigation -- qui seraient très simples dans un monde Euclidien est très complexe en "
  "géométrie hyperbolique (vous voulez atteindre un lieu spécifique distant de 20 cases, quelle "
  "direction entre les milliers de possible choisir ?) ; cependant d'autre choses virtuellement "
  "impossible dans un monde euclidien devient facile dans HyperRogue. HyperRogue a été conçu pour "
  "qu'il soit impossible de farmer dans le monde infini. Il n'y a presque aucun upgrade permanent ; "
  "ramasser les trésors vous apporte des récompenses, mais essayer d'avoir trop de la même sorte est "
  "extrêmement dangereux.")

S("Tiling and Tactics", "Carrelage et Tactiques")
S(
  "The tactics of fighting simple monsters, such as the Yetis from the Icy Lands, "
  "might appear shallow, but hyperbolic geometry is essential even there. "
  "In the next slide, you are attacked by two monsters at once. "
  "You can make them line up simply by "
  "running away in a straight line. "
  "Press '2' to try the same in the Euclidean world -- it is impossible.",
  "Les tactiques pour combattre de simples monstres, telle que les Yétis du Pays des glaces "
  "peuvent paraître superficielles, mais la géométrie hyperbolique est essentielle même ici. "
  "Dans la diapositive suivante, vous êtes attaqués par deux monstres à la fois. Vous pouvez "
  "les faire s'aligner simplement en fuyant en ligne droite. Appuyer '2' pour essayer la même"
  "chose dans le monde Euclidien -- c'est impossible.")

S("Straight Lines", "Lignes Droites")
S("Hyperbolic geometry has been discovered by the 19th century mathematicians who "
  "wondered about the nature of paralellness. Take a line L and a point A. "
  "Can a world exist where there is more than one line passing through A "
  "which does not cross L?\n\n"
  "The Icy Land will be very dangerous if you have lots of Ice Diamonds -- "
  "lots of Yetis and Ice Wolves hunting you! But the other lands, where "
  "you have no treasures yet, will still be (relatively) safe.\n\n"
  "Wander further, and you should find Crossroads quickly -- "
  "the Great Walls are straight lines, and indeed, they work differently than in "
  "Euclidean. On the other side of Great Walls, you see other lands -- "
  "there are about 60 lands in HyperRogue, based "
  "on different mechanics and aspects of hyperbolic geometry.",
  
  "La géométrie hyperbolique a été découvert par des mathématiciens du 19ème siècle "
  "qui s'interrogeaient sur la nature du parallélisme. Prendre une ligne L et un point A. "
  "Peut il exister un monde où il y a plus d'une ligne passant par A, qui ne croise pas L ?\n\n"
  "Aventurez vous plus loin et vous trouverez les Croisements assez vite -- les Grands "
  "Murs sont des lignes droites, et en effet, elles fonctionnent différemment que dans le "
  "monde euclidien. De l'autre côté des Grands Murs vous voyez d'autres pays -- il "
  "y a environ 60 pays dans HyperRogue, basé sur différents mécanismes et aspects "
  "de la géométrie hyperbolique.")

S("Running Dogs", "Chiens Courant")
S(
  "To learn more about straight lines, "
  "wander further, and you should find the Land of Eternal Motion. "
  "Try to run in a straight line, with a Running Dog next to you. "
  "Even though the Running Dog runs at the same speed as you, "
  "it will appear to go slower -- this is because you are running "
  "in a straight line, and the Running Dog has to run in a curve "
  "called an equidistant.\n\n"
IF_MAC(
 "Remember that you can click with right Shift on anything to get more information."
,
 "Remember that you can right click on anything to get more information."
),
  "Pour en apprendre plus sur les lignes droites, aventurez "
  "vous plus loin, et vous trouverez le Pays du Mouvement Perpétuel. "
  "Essayer de courir en ligne droite avec un Chien Courant à côté de vous, "
  "Même si le Chien Courant va à la même vitesse que vous il semble plus "
  "lent -- c'est parce qu'il doit courir sur une courbe appelée une équidistante.\n\n"
IF_MAC(
 "Rappelez vous que vous pouvez cliquez droit avec Shift sur n'importe quoi pour plus d'information."
,
 "Rappelez vous que vous pouvez cliquez droit sur n'importe quoi pour plus d'information."
)
  )

S("Equidistants", "Équidistantes")
S(
  "Equidistants are curves which are at some fixed distance from a "
  "straight line. Some lands in HyperRogue are based on equidistants; "
  "you should see them after wandering a bit more.\n\n"
  "This tutorial gives you freedom to go wherever you choose, "
  "but we do not recommend going deep into the Dungeon or the Ocean -- "
  "getting back might be difficult.",
  
  "Les équidistantes sont des courbes qui sont à une distance fixée d'une. "
  "ligne droite. Certains pays d'HyperRogue sont basés sur des équidistantes ; "
  "Vous devriez les voir après un peu d'errance.\n\n"
  "Ce tutoriel vous donne la liberté d'aller là où vous choisissez, mais "
  "nous ne recommandons pas de vous enfoncer dans le Donjon ou l'Océan -- "
  "revenir peut être difficile.")

S("Circles", "Cercles")
S(
  "Circles are strange in hyperbolic geometry too. "
  "Look for the Castle of Camelot in the Crossroads; "
  "the Round Table inside is a circle of radius 28. "
  "Finding its center is a difficult challenge.\n\n"
  "Press '5' to cheat by seeing the smaller circles too.\n\n"
  "Note: Camelot and some other lands are unlocked earlier in the Tutorial than in a real game.",

  "Les cercles sont aussi étranges en géométrie hyperbolique. "
  "Regardez le château de Camelot dans les Croisements ; "
  "La Table Ronde à l'intérieur est un cercle de rayon 28. "
  "Trouver son centre est un vrai défi.\n\n"
  "Appuyez sur '5' pour tricher en voyant aussi des cercles plus petits.\n\n"
  "Note : Camelot et d'autres pays sont débloqués plus tôt dans le tutoriel que dans le jeu réel. ")

S("Horocycles", "Horocycle")
S("Horocycles are similar to circles, but you cannot reach their center at all -- "
  "they can be understood as limit circles of infinite radius centered in some point "
  "in infinity (also called an ideal point).\n\n"
  "Go to R'Lyeh, and you should quickly find a Temple of Cthulhu there. "
  "Each circle of columns is actually a horocycle. Horocycles in a given "
  "temple are concentric, and there is an infinite number of them.",

  "Les horocycles sont similaires aux cercles, mais vous ne pouvez atteindre leur centre -- "
  "ils peuvent êtres compris comme des cercles limites de rayon infini centrés en un point à "
  "l'infini (aussi appelés point idéal).\n\n"
  "Allez à R'Lyeh, et vous y trouverez rapidement un Temple de Cthulhu. Chaque cercle de colonnes "
  "est en réalité un horocycle. Les horocycles d'un temple donné sont concentriques, et il y en a "
  "un nombre infini.")

S("Half-plane model", "Modèle semi-planaire")
S("The game is normally displayed in the so called Poincaré disk model, "
  "which is a kind of a map of the infinite hyperbolic world. "
  "There are many projections of Earth, but since Earth is curved, "
  "all of them have to distort distances or angles in some way -- "
  "the same is true in hyperbolic geometry. "
  "The next slide shows another model, called the Poincaré upper half-plane model. In this model, "
  "horocycles centered at one specific ideal point are drawn as straight lines.",
  
  "Le jeu est normalement affiché dans le modèle du disque de Poincaré, "
  "qui est une sorte de carte du monde hyperbolique infini. "
  "Il y a de nombreuses projections de la Terre, mais comme elle est courbée, "
  "elles doivent toutes distordre les distances ou les angles d'une manière ou "
  "d'une autre -- c'est également le cas pour la géométrie hyperbolique. "
  "La diapositive suivante montre un autre modèle appelé le modèle de Poincaré "
  "semi-planaire supérieur. Dans ce modèle, les horocycles centrés autour d'un "
  "point idéal sont dessinés comme des lignes droites.")

S("Curvature", "Courbure")
S("gain Orb of the Sword", "gagner l'Orbe de l'Épée")
S(
  "Now, go to the Burial Grounds and find an Orb of the Sword. The Sword appears to "
  "always be facing in the same direction whatever you do, and it appears that "
  "you have to rotate the sword to excavate the treasures; "
  "yet, it is possible to excavate them! You might have already noticed "
  "that the world rotates after you move around a loop and return to an old "
  "place.\n\n"
  "This is related to the fact that the world of HyperRogue is curved, and "
  "the sum of angles in a triangle is not equal to 180 degrees.",

  "Maintenant, allez au Site Funéraire et trouvez une Orbe de l'Épée. L'épée "
  "semble toujours pointer dans la même direction quoi que vous fassiez, et "
  "il semble que vous deviez pivoter l'épée pour déterrer les trésors ; mais "
  "il est possible que de les déterrer ! Vous avez peut-être déjà remarqué que "
  "le monde pivote après que vous alliez autour d'une boucle et retourniez à un "
  "ancien endroit.\n\n"
  "C'est lié au fait que le monde d'HyperRogue est courbé, et la somme des angles "
  "d'un triangle n'est pas égale à 180 degrés.")

S("Periodic patterns", "Motifs périodiques")
S("Hyperbolic geometry yields much more interesting periodic patterns "
  "than Euclidean.",
  "La géométrie hyperbolique résulte en des motifs périodiques bien plus "
  "intéressant qu'en géométrie euclidienne.")

S("Periodic patterns: application", "Les motifs périodiques : application")
S("Many lands in HyperRogue are based around periodic patterns. "
  "For example, both Zebra and Windy Plains are based on the pattern "
  "shown in the previous slide. "
  "Such lands often have tree-like nature.",
  "De nombreux pays d'HyperRogue sont basés sur des motifs périodiques. "
  "Par exemple, le Zèbre et les Plaines Venteuses sont basées sur des motifs "
  "montrés dans la diapositive suivante.")

S("Fractal landscapes", "Paysages fractals")
S("On the following slide, the colors change smoothly in the whole infinite world. "
  "Again, this works better than in Euclidean geometry.",
  "Sur la diapositive suivante, les couleurs changent doucement dans le monde entier "
  "infini. A nouveau, cela marche mieux qu'en géométrie euclidienne.")

S("Fractal landscapes: application", "Paysages fractals : application")
S("create a baby tortoise", "créer un bébé tortue")
S(
  "This is applied in HyperRogue to create landscapes, such as the chasms in the "
  "land of Reptiles or the Dragon Chasms, which you should find quickly. "
  "Also in the Dragon Chasms, you can find a Baby Tortoise, and try to find "
  "a matching adult tortoise in the Galápagos. "
  "There are over two millions of species, but since there is so much space in "
  "hyperbolic geometry, finding a matching tortoise is possible. The brighter "
  "the color in Galápagos is, the more aspects of the tortoises in the given "
  "area are matching.",
  
  "Ceci est appliqué dans HyperRogue pour créer des paysages, comme les gouffres "
  "dans le pays des Reptiles ou les Gouffres aux Dragons, que vous devriez trouver "
  "rapidement. Aussi dans les Gouffres aux Dragons, vous pouvez trouver un Bébé "
  "Tortue, et essayer de trouver une tortue adulte correspondante dans les Galápagos. "
  "Il y a plus de deux millions d'espèces, mais comme il y a beaucoup d'espace avec "
  "la géométrie hyperbolique, il est possible de trouver une tortue correspondante. "
  "Plus la couleur des Galápagos est brillante, plus d'aspects des tortues dans un "
  "endroit donné correspondent.")

S("Poincaré Ball model", "Modèle de la balle de Poincaré")
S(
    "The Poincaré disk model is a model of a hyperbolic *plane* -- you "
    "might wonder why are the walls rendered in 3D then.\n\n"
    "HyperRogue actually assumes that the floor level is an equidistant surface "
    "in a three-dimensional hyperbolic world, and the camera is placed above the "
    "plane that the surface is equidistant to (which boils down to showing "
    "the floor level in Poincaré disk model).\n\n"
    "This is shown on the next slide, in the Poincaré ball model, which is "
    "the 3D analog of the Poincaré disk model.",
    
  "Le modèle du disque de Poincaré est le modèle d'un *plan* hyperbolique -- "
  "vous pouvez vous demander pourquoi les murs sont rendus en 3D.\n\n"
  "HyperRogue suppose en réalité que le niveau du sol est une surface équidistante "
  "d'un monde hyperbolique tri-dimensionnel, et la caméra est placée au-dessus du "
  "plan auquel la surface est équidistante (ce qui revient à montrer le niveau du sol "
  "dans le modèle du disque de Poincaré).\n\n"
  "Ceci est montré sur la diapositive suivante, dans le modèle de balle de Poincaré, "
  "qui est l'analogue 3D du modèle de disque de Poincaré.")

S("Hyperboloid model", "Modèle hyperboloïde")
S(
    "Let's see more models of the hyperbolic plane. "
    "This model uses a hyperboloid in the Minkowski geometry; "
    "it is used internally by HyperRogue.",
    
    "Découvrons plus de modèles du plan hyperbolique. "
    "Ce modèle utilise la géométrie hyperbolique dans la géométrie de Minkowski ; "
    "il est utilisé en interne par HyperRogue.")

S("Beltrami-Klein model", "Modèle de Beltrami-Klein")
S(
    "This model renders straight lines as straight, but it distorts angles.",
    "Ce modèle montre les lignes droites comme droites, mais il déforme les angles.")

S("Gans model", "Modèle de Gans")
S(
  "Yet another model, which corresponds to orthographic projection of the "
  "sphere. Poincaré disk model, Beltrami-Klein model, and the Gans "
  "model are all obtained by looking at either the hyperboloid model or an "
  "equidistant surface from various distances.",
  "Encore un autre modèle, qui correspond à la projection orthographique d'une "
  "sphère. Le modèle disque de Poincaré, de Beltrami-Klein et de Gans sont "
  "tous obtenus en regardant soit le modèle hyperboloïde soit une surface "
  "équidistante depuis différentes distances.")

S("Band model", "Modèle ruban")
S("render spiral", "afficher la spirale")
S(
  "The band model is the hyperbolic analog of the Mercator projection of the sphere: "
  "a given straight line is rendered as a straight line, and the rest of the "
  "world is mapped conformally, that is, angles are not distorted. "
  "Here, we take the straight line connecting your starting point and your "
  "current position -- usually the path taken by the player is surprisingly "
  "close to a straight line. Press '8' to see this path.\n\n"
  "If you want, press '5' to see it rendered as a spiral, although it takes lots of time and "
  "memory.",
  "Le modèle ruban est l'analogue hyperbolique de la projection de Mercator de la sphère : "
  "une ligne droite donnée reste une ligne droite, et le reste de la carte est créé de manière "
  "conforme, c.à.d les angles sont conservés. "
  "Ici, nous prenons la ligne droite connectant votre point de départ et votre "
  "position actuelle -- habituellement le chemin pris par le joueur est étonnement "
  "proche d'une ligne droite. Appuyez sur '8', pour voir ce chemin.\n\n"
  "Si vous voulez, appuyez sur '5' pour l'afficher en spirale, même si cela prend beaucoup de "
  "temps et de mémoire.")

S("Conformal square model", "Modèle du carré conforme")
S("The world can be mapped conformally to a square too.",
  "Ce monde peut aussi être cartographié conformément à un carré.")

S("Shoot'em up mode", "Mode shoot'em up")
S("In the shoot'em up mode, space and time is continuous. "
  "You attack by throwing knives. "
  "Very fun with two players!\n\n"
  "There are other special modes too which change the gameplay or "
  "focus on a particular challenge.",
  "Dans le mode shoot'em up le temps et l'espace sont continus. "
  "Vous attaquez en jetant des couteaux."
  "Très amusant à deux joueurs !\n\n"
  "Il y a d'autres modes spéciaux qui changent le gameplay ou se "
  "concentrent sur un défi en particulier.")

S("THE END", "LA FIN")
S("leave the tour mode", "quittez le mode visite guidée")
S(
  "This tour shows just a small part of what you can see in the world of HyperRogue. "
  "For example, "
  "hyperbolic mazes are much nicer than their Euclidean counterparts. "
  "Have fun exploring!\n\n"
  "Press '5' to leave the tour mode.",

  "Cette visite ne montre qu'une petite partie de ce que vous pouvez voir dans le monde "
  "d'HyperRogue. Par exemple, les labyrinthes hyperboliques sont bien mieux que leur "
  "équivalents euclidiens. Amusez vous à explorer ! "
  "Appuyer sur '5', pour quitter le mode visite guidée."
  )

/*
// for 10.0
*/

// Orb Strategy mode
// -----------------

S("Orb Strategy mode", "Mode stratégique des Orbes")

S(
  "You are playing in the Orb Strategy Mode. Collecting treasure "
  "gives you access to magical Orb powers. In this mode, "
  "unlocking requirements are generally higher, and "
  "several quests and lands "
  "give you extremely powerful Orbs of the Mirror.\n",

  "Vous jouez en Mode stratégique des Orbes. Ramasser des trésors "
  "vous donne accès à des pouvoirs d'Orbes magiques. Dans ce mode, "
  "les prérequis pour débloquer des pays sont en général plus hauts, "
  "et plusieurs quêtes et pays donnent l'extrêmement puissante Orbe "
  "du Miroir.\n")

S("The treasure gives your magical powers!", "Ce trésor vous donne des pouvoirs magiques !")
S("Press 'i' to access your magical powers.", "Appuyer sur 'i' pour accéder aux pouvoirs magiques.")
S("inventory", "inventaire")
S("mirror what?", "réfléchir quoi ?")
S("Which orb to use?", "Quelle orbe utiliser ?")
S("Unlocked by: %1 in %2", "Débloqué par : %1 dans %2")
S(" (next at %1)", " (suivant à %1)")
S(" (next at %1 to %2)", " (suivant à %1 jusqu'à %2)")
S("Number of uses left: %1", "Nombre d'utilisations restantes : %1")
S("You mirror %the1.", "Vous réfléchissez %le1.")
S("You need to stand next to a magic mirror or cloud to use %the1.", 
  "Vous devez vous tenir près d'un miroir magique ou nuage pour utiliser %le1.")
S("Each orb type can be mirrored only once.", "Chaque type d'orbe peut être réflétée une seule fois.")

S(
  "\n\nIn the Orb Strategy Mode, Orbs of Yendor appear in Hell after "
  "you collect 25 Demon Daisies in Hell, in Crossroads/Ocean after you collect 50, "
  "and everywhere after you collect 100.",

  "\n\nDans le mode stratégique des orbes, les orbes de Yendor apparaissent en Enfer "
  "après avoir ramassée 25 Marguerites démoniaques en Enfer, dans les Croisements/Océan "
  "après en avoir ramassé 50, et partout après 100."
  )  

S(
  "\n\nIn the Orb Strategy Mode, dead orbs are available once you collect "
  "10 Necromancer Totems in the Graveyard.",
  
  "\n\nDans le mode stratégique des orbes, les orbes mortes sont disponibles "
  "lorsque vous avez ramassé 10 Totem de Nécromancien dans le Cimetière.")

S(
  "\n\nIn the Orb Strategy Mode, Orbs of Safety can be gained by "
  "collecting Phoenix Feathers in the Land of Eternal Motion. "
  "You can also find unlimited Orbs of Safety in the Crossroads "
  "and the Ocean (after collecting 25 Phoenix Feathers) "
  "and in the Prairie.",
  
  "\n\nDans le mode stratégiques des orbes, les Orbes de Sécurité "
  "peuvent être gagnées en ramassant des Plumes de Phoenix dans le "
  "Pays du Mouvement perpétuel. Vous pouvez aussi trouver un nombre "
  "illimité d'Orbes de Sécurité dans les Croisements, l'Océan (après "
  "avoir ramassé 25 Plumes de Phoenix) et dans la Prairie."
  )

S(
  "\n\nCollect %the1 to gain an extra Orb of the Mirror. "
  "You can gain further Orbs of the Mirror by collecting 2, 4, 8...",

  "\n\nRamassez %le1 pour gagner une Orbe du Miroir en plus. "
  "Vous pouvez gagner plus d''Orbes du Miroir en ramassant 2, 4, 8..."
  )

S(
  "\n\nIn the Orb Strategy Mode, the Orb of Luck also "
  "significantly increases the frequency of Great Walls, Crossroads IV, "
  "and sub-lands.",
  
  "\n\nDans le mode stratégique des orbes, l'Orbe de Chance "
  "augmente aussi significativement la fréquence des Grands Murs, "
  "des Croisements IV et des sous-pays.")

S("\n\nIn the Orb Strategy Mode, each 25 Necromancer's Totems "
  "you are given a random offensive Orb.",
  
  "\n\nDans le mode stratégique des orbes, pour chaque 25 Totems "
  "de Nécromanciens vous recevez une orbe offensive aléatoire.")
 
S(
  "Use Orb of the Mirror to gain copies of one of your Orbs; "
  "mirroring weaker Orbs usually yields more copies. "
  "It can only be used once per Orb type, "
  "and only when you are next to a mirror.",
  
  "Utiliser une Orbe du Miroir pour gagner des copies d'une de "
  "vos Orbes ; réfléchir des orbes plus faibles génère habituellement "
  "plus de copies."
  "Cela peut être utilisé une fois par type d'Orbe, et seulement quand "
  "vous êtes près d'un miroir.")
  
S("Uses to gain: %1", "Utilisations à gagner : %1")
S("already mirrored", "déjà copié")
  
N4("your orbs", GEN_F, "Votre Orbe", "Vos Orbes")
S("Click this to see your orbs.", "Cliquer pour voir vos orbes.")                                                   

// peaceful mode
// -------------

S("configure keys/joysticks", "configurer raccourcis/joysticks")
S("peaceful mode", "mode pacifique")

// config changes
S("Press F5 or 'o' to try again!", "Appuyer sur F5 ou 'o' pour essayer à nouveau !")  
S("aura brightness", "brillance de l'aura")
S("aura smoothening factor", "facteur de lissage de l'aura")
S("graphics configuration", "configuration des graphiques")
S("special display modes", "modes d'affichage spéciaux")
S("openGL mode", "mode OpenGL")
S("anti-aliasing", "antialiasing")
S("line width", "épaisseur de ligne")
S("configure panning and general keys", "configurer le panorama et les touches générales")

S("\n\nHint: use 'm' to toggle cells quickly",
  "\n\nAstuce : utiliser 'm' pour changer de case rapidement")

// cell pattern names
S("football", "football")
S("dark rainbow landscape", "paysage d'arc-en-ciel sombre")
S("field pattern", "motif de champ")
S("field pattern C", "motif de champ C")
S("field pattern D", "motif de champ D")
S("field pattern N", "motif de champ N")
S("field pattern S", "motif de champ S")
S("four triangles", "quatre triangles")
S("big triangles: rings", "grands triangles : anneaux")

// missing for the Tutorial
S("This Orb is not compatible with the Tutorial.", "Cette Orbe n'est pas compatible avec le tutoriel.")

// local scores
S("turns", "tours")
S("cells", "cases")
S("sort", "trier")
S("choose", "choisir")
S("play", "jouer")

// draw editor
S("autochoose", "choisir automatiquement")
S("c = choose", "c = choisir")
S("b = switch auto", "b = déclencher auto")

// mission screen hints

S(
  "If you collect too many treasures in a given land, it will become "
  "extremely dangerous. Try other lands once you have enough!",
  "Si vous ramassez trop de trésors dans un pays donné, il deviendra "
  "extrêmement dangereux. Essayez d'autres pays lorsque vous en avez assez !")

S(
  "Remember that you can right click almost anything for more information.",
  "Rappelez vous que vous pouvez cliquer droit presque n'importe quoi pour "
  "plus d'informations.")

S("Want to understand the geometry in HyperRogue? Try the Guided Tour!",
  "Vous voulez comprendre la géométrie d'HyperRogue? Faites la Visite Guidée !")

S(
  "Collecting 25 treasures in a given land may be dangerous, "
  "but allows magical Orbs of this land to appear in other places!",
  "Ramasser 25 trésors dans un pays donné peut paraître dangereux, "
  "mais permet aux Orbes magiques de ce pays d’apparaître ailleurs !")

S(
  "Press ESC to view this screen during the game.",
  "Appuyer sur ESC pour voir cet écran pendant le jeu.")

S("The 'world overview' shows all the lands in HyperRogue.",
  "La 'vue d'ensemble du monde' montre tout les pays d'HyperRogue."
  )

S("Press 'o' to see all the lands in HyperRogue.",
  "Appuyer sur 'o' pour voir tout les pays d'HyperRogue.")

S(
  "Want another type of game? Want more challenge?\n"
  "HyperRogue has many special modes and challenges that "
  "significantly change the gameplay. Try them!",
  
  "Voulez vous un autre type de jeu ? Plus de défis ?\n"
  "HyperRogue a de nombreux modes spéciaux et défis qui "
  "changent significativement le jeu. Essayez les !")

S(
  "Hyperbolic geometry can be shown in many ways.",
  "La géométrie hyperbolique peut être montrée de nombreuses manières...")

S(
  "You do not want to lose the game from a single mistake?\n"
  "Do you want to use the Orbs strategically?\n"
  "Try the Orb Strategy mode!",
  
  "Vous ne voulez pas perdre le jeu à cause d'une simple erreur ?\n"
  "Voulez vous utiliser les Orbes de manière stratégique ? "
  "Essayer le mode stratégique des Orbes !")

S(
  "Do you think you are playing on a ball? "
  "This is far from the truth!\n",
  
  "Vous pensez jouer sur une sphère ? C'est loin de la vérité !\n")

S(
  "Did you know that the path you take during the game "
  "is usually very close to a straight line?\n",

  "Saviez vous que le chemin que vous suivez durant le jeu "
  "est habituellement très proche d'une ligne droite ?")

S("Show me!", "Montre moi !")

S(
  "You are %1 cells away from the starting point, or "
  "the place where you used an Orb of Safety last time. "
  "There are %2 such cells.\n",
  
  "Vous êtes à %1 cases du point de départ, ou "
  "du lieu où vous avez utilisé une Orbe de Sécurité "
  "pour la dernière fois. Il y a %2 cases de ce type.\n")

S("about ", "à propos ")
S(" (%1 more digits)", " (%1 nombres de plus)")

S("see how it ended", "voir comment ça s'est terminé")

// other missing/new things
S("Orb unlocked: %1", "Orbe débloquée : %1")
S("Secondary orb: %1", "Orbe secondaire : %1")
S(" to submerge", " à submerger")
S(" to surface", " à remonter")
S("%The1 says, \"not this place, it looks even worse...\"", 
  "%Le1 dit, \"pas cet endroit, ça a l'air encore pire...\"")
S("torus", "tore")
S(" (click to use)", " (cliquer pour utiliser)")
N4("Hall of Mirrors", GEN_F, "Salle des Miroirs", "Salles des Miroirs")
Orb("the Mirror", "Miroir")
N4("Reflection", GEN_M, "Reflet", "Reflets")
N4("mirror wall", GEN_M, "miroir mural", "miroirs muraux")

S("This would only move you deeper into the trap!",
  "Ceci ne ferait que vous jeter encore plus loin dans le piège !")

S("You swing your sword at the mirror.", "Vous balancez votre épée dans le miroir.")
N4("Mimic", GEN_F, "Mimique", "Mimiques")
N4("Narcissist", GEN_M, "Narcissique", "Narcissiques")
N4("Mirror Spirit", GEN_M, "Esprit de Miroir", "Esprits de Miroir")

S("This person loves to look at their own reflection in the mirror. "
  "He believes himself to be one of the most important creatures in this world, "
  "and hates those who do not admire him.",

  "Cette personne adore contempler son propre reflet dans le miroir. "
  "Il croit être une des créatures les plus importantes de ce monde, "
  "et hait ceux qui ne l'admirent."
  )

S(
    "A long time ago a mighty warrior was guarding the mirrors from being broken. "
    "While this warrior is no longer alive, his reflections have gained life of "
    "their own, and will punish the intruders.\n\n"
    "If you attack a Mirror Spirit physically, it is delayed, but not destroyed -- "
    "more reflections will come out of the mirror. Use Mimics to destroy them.",
    
    "Il y a bien longtemps un puissant guerrier protégeait ces miroirs de la destruction. "
    "Alors que ce guerrier n'était plus, ces reflets ont pris vie, et puniront les "
    "les intrus.\n\n"
    "Si vous attaquez un Esprit de Miroir physiquement, il est ralenti mais pas détruit -- "
    "plus de réflexions sortiront du miroir. Utilisez des Mimiques pour les détruire.")

// peaceful texts

S("memory game", "jeu de mémoire")
S("display hints", "afficher des astuces")
S("hyperbolic puzzles", "puzzles hyperboliques")

// missing descriptions

S(  "A strange land filled with mirrors. "
    "Break magic mirrors and enter clouds of mirage to "
    "gain treasures and helpful Mimics.",
    
    "Un étrange pays rempli de miroirs. "
    "Brisez des miroirs magiques et entrez dans les nuages de "
    "mirages pour gagner des trésors et des Mimiques bien utiles.")

S(
  "A perfect mirror wall. It is unbreakable "
  "and impassable "
  "even for aethereal beings, and everything "
  "you see inside is just an image of "
  "the real world; you can swing your sword "
  "at them, but that will not destroy them "
  "in the real world. "
  "Mirror walls reflect Mimics, lightning bolts, and "
  "missiles perfectly.",
  
  "Un miroir mural parfait. Il est incassable et "
  "infranchissable même pour les êtres éthérés, et "
  "et tout ce que vous voyez à l'intérieur est une "
  "image du monde réel ; vous pouvez les frapper à "
  "l'épée, mais cela ne les détruira pas dans le "
  "monde réel. "
  "Les Miroirs muraux réfléchissent les Mimiques, éclairs, "
  "et missiles parfaitement."
  )

S(
"In the peaceful mode, you just explore the world, "
    "without any battles; there are also several "
    "navigational puzzles available. In the memory game, "
    "you have to collect as many Dodecahedra as you can, "
    "and return to the starting point -- hyperbolic geometry "
    "makes this extremely difficult! Other hyperbolic puzzles "
    "include the Burial Grounds (excavate the treasures "
    "using your magical sword), Galápagos (try to find an adult "
    "tortoise matching the baby), Camelot (find the center of "
    "a large hyperbolic circle), and Palace (follow the mouse). "
    "Other places listed are for exploration.",

"Dans le mode pacifique, vous explorez juste le monde, "
  "sans aucun combat : il y a aussi plusieurs puzzles "
  "de navigation disponibles. Dans le jeu de mémoire, "
  "Vous devez ramasser autant de dodécaèdres que possible,"
  "et retourner au point de départ -- la géométrie hyperbolique "
  "rend cela extrêmement difficile ! D'autres puzzles hyperboliques "
  "incluant les Sites Funéraires (excaver les trésors avec "
  "votre épée magique), les Galápagos (essayer de trouver une"
  "tortue adulte correspondant au bébé) Camelot (trouver le "
  "centre d'un grand cercle hyperbolique), et le Palais (suivre "
  "la souris). D'autres endroits sont listés pour exploration.")

S("puzzles and exploration", "puzzles et exploration")

S("Collect as many Dodecahedra as you can, then return here!",
  "Ramassez autant de Dodécaèdres que possible, puis revenez ici !")

S("reset all configuration", "réinitialiser toute la configuration")
S("Are you sure?", "Êtes vous sûr%0e ?")
S("yes, and delete the config file", "oui, et supprimer le fichier de configuration")
S("yes", "oui")
S("cancel", "annuler")
S("reset the special game modes", "réinitialiser les modes de jeu spéciaux")

// extra flavor messages for the OSM
// ---------------------------------

S("You feel the presence of free saves on the Crossroads.",
  "Vous sentez la présence de sauvegardes gratuites dans les Croisements.")

S("You feel the Orbs of Yendor nearby...",
  "Vous sentez que les Orbes de Yendor sont près...")
  
S("You feel the Orbs of Yendor in the Crossroads...",
  "Vous sentez les Orbes de Yendor dans les Croisements...")

S("You feel the Orbs of Yendor everywhere...",
  "Vous sentez les Orbes de Yendor partout...")

S("You have gained an offensive power!",
  "Vous avez gagné un pouvoir offensif !")

S("A small reward for braving the Hell.",
  "Une petite récompense pour avoir bravé l'Enfer.")

S(" (mirrored)", " (réfléchi)")
S(" (used %1 times)", " (utilisé %1 fois)")
S("Extras:", "Suppléments :") // extra Orbs gained in OSM

// cheats
// ------

S("unlock Orbs of Yendor", "débloquez les Orbes de Yendor")
S("Collected the keys!", "Clés ramassées !")
S("Saved the Princess!", "Princesse sauvée!")
S("save a Princess", "sauve une princesse")

// other
// -----
  
S("Note for mobiles", "Note pour les téléphones")
S(
    "This tour is designed for computers, "
    "and keys are given for all actions. It will "
    "work without a keyboard though, although less "
    "comfortably -- just ignore the keys "
    "given and select options from MENU.\n\n"
    "Select 'next slide' from MENU.",

    "Cette visite guidée est conçue pour les "
    "ordinateurs et des touches sont données "
    "pour toutes les actions. Cela marchera "
    "néanmoins sans clavier, même si ce sera moins "
    "confortable -- ignorez juste les touches données "
    "et sélectionnez les options depuis le MENU.\n\n"
    "Sélectionner 'diapositive suivante' depuis le MENU.")

S("quick mouse", "souris rapide")
S("This combination is known to be buggy at the moment.", "Cette combinaison est connue pour être buguée pour l'instant.")

// extra Princess texts
// --------------------
 
S("\"I do not like butterflies. They are treacherous.\"", 
  "\"Je n'aime pas les papillons. Ils sont traîtres.\"")

S("\"I hate roses.\"", "\"Je hais les roses.\"")

S("\"In this world there is plenty of space for everyone. We do not need wars.\"", 
  "\"Dans ce monde il y a plein de place pour chacun. Nous n'avons pas besoin de guerres.\"")

S("\"Only the stupid hyperbugs do not understand this.\"", 
  "\"Seulement les stupides hyperinsectes ne comprennent pas cela.\"")

S("\"I have once talked to a Yendorian researcher... he was only interested in infinite trees.\"",
  "\"J'ai autrefois parlé à un chercheur Yendorien... il ne s'intéressait qu'aux arbres infinis.\"")

S("\"Infinite trees are boring. I prefer other graphs.\"", 
  "\"Les arbres infinis sont ennuyeux. Je préfère d'autres graphes.\"")

// new start menu
// --------------

S("skip the start menu", "passer le menu de démarrage")

S("HyperRogue classic", "HyperRogue classique")
S("explore the world, collect treasures", "explorez le monde, ramassez des trésors")
S("do not get checkmated", "ne vous laissez pas mettre en échec et mat")
S("use your Orbs in tough situations", "utilisez vos Orbes dans les situations difficiles")
S("continuous spacetime", "espace-temps continu")
S("(most achievements are not available)", "(la plupart des accomplissements ne sont pas disponibles)")
S("learn about hyperbolic geometry!", "apprenez à propos de la géométrie hyperbolique !")
S("more options", "plus d'options")

S(
  "A strange land filled with mirrors. Break magic mirrors and mirage clouds to "
  "gain treasures and helpful Mimics.",
  "Un pays étrange plein de miroirs. Brisez les miroirs magiques et les nuages de "
  "mirages pour gagner des trésors et des Mimiques bien utiles."
  )
  
// were missing

N4("Kraken", GEN_M, "Kraken", "Krakens")
N4("Kraken Tentacle", GEN_F, "Tentacule de Kraken", "Tentacules de Kraken")
S(" (killing increases treasure spawn)", " (tuer augmente l'apparition de trésors)")

N4("stepping stones", GEN_F, "pierre de gué", "pierres de gué")

// 10.1

// mew message options
S("centered", "centré")
S("left-aligned", "aligné à gauche")
S("line-broken", "ligne brisée")
S("message style", "style de message")
S("limit messages shown", "limite du nombre de messages affichés")
S("Maximum number of messages on screen.", "Nombre maximal de messages à l'écran.")

S("message log", "historique de messages")
S("real time", "temps réel")
S("game time", "temps du jeu")
S("precise", "précis")
S("no time", "pas le temps")
S("back", "retour")
S("clear", "effacer")

// 'u' now loads the current picture in the Map Editor
S("'u' to load current", "'u' pour charger l'actuel")

// Happy Hunting Ground
//----------------------

N("Hunting Ground", GEN_M, "Terrain de Chasse", "Terrains de Chasse","dans le Terrain de Chasse")

S("The Happy Hunting Ground is the place where hunting is easy; "
  "the spirits of hunters go here after their death, if their life was deemed worthy. "
  "You did not qualify though, so you will not ever be able to find your way to the places "
  "where the hunter spirits and game are... "
  "and their hunting dogs will hunt you instead!\n\n"
  "You hope to use this to learn some "
  "skills in fighting in open hyperbolic space, though.",
  
  "Dans le Terrain de la Chasse heureuse, chasser est facile : "
  "Les esprits des chasseurs viennent ici après la mort, s'ils ont prouvé leur valeur "
  "de leur vivant. Vous n'en êtes néanmoins pas digne, donc vous ne pourrez jamais trouver "
  "votre chemin vers les endroits où sont les esprits des chasseurs et le jeu..."
  "et leur chien de chasse vous chasseront à la place !\n\n"
  "Vous espérez néanmoins utiliser ceci pour apprendre quelques "
  "compétences de combat en espace hyperbolique ouvert."
  )
  
N4("Hunting Dog", GEN_M, "Chien de Chasse", "Chiens de Chasse")
N4("Hunting Dog (guarding)", GEN_M, "Chien de Chasse (monte la garde)", "Chiens de Chasse (montent la garde)")
N4("Turquoise", GEN_F, "Turquoise", "Turquoise")
Orb("Ferocity", "Férocité")

S("Hunters believe that wearing a Turquoise amulet will improve their accuracy. "
  "This one has been lost, but the hunting dogs are guarding it until the owner returns.",
  
  "Les chasseurs croient que porter une amulette de Turquoise améliore leur précision. "
  "Celle-ci a été perdue, mais les chiens de chasse la gardent jusqu'au retour du propriétaire."
  )

S("Whenever you attack with this Orb, you also hit the monsters adjacent to you and opposite to the monster you originally attacked.",
  "Lorsque vous attaquez avec cette Orbe, vous frappez aussi les monstres adjacents à vous et opposés au monstre attaqué à l'origine."
  )

// Volcanic Wasteland
//--------------------

N("Volcanic Wasteland", GEN_M, "Désert Volcanique", "Déserts Volcaniques","dans les Déserts Volcaniques")
N4("lava", GEN_F, "lave", "laves")

S("The volcanic activity in this land is extremely unstable. "
  "Lava is too hot to walk on. It cools quickly, but another "
  "flow will come soon...",
  
  "L'activité volcanique de ce pays est extrêmement instable. "
  "La lave est trop chaude pour marcher dessus. Cela refroidit "
  "vite mais une autre coulée arrive bientôt..."
  )

N4("Salamander", GEN_F, "Salamandre", "Salamandres")

S("Salamanders are tough lizard-like creatures. Their tough skin protects them "
  "from both physical attacks and heat. Salamanders "
  "are stunned for a longer time if you push them into lava, fire, or a solid obstacle.",
  
  "Les salamandres sont des créatures résistantes semblables à des lézards. Leur "
  "peau dure les protège à la fois des attaques physiques et de la chaleur. Les "
  "salamandres sont assommées plus longtemps si vous les pousser dans la lave, le feu "
  "ou un obstacle solide."
  )

N4("Lava Wolf", GEN_M, "Loup de Lave", "Loups de Lave")

S("While Ice Wolves love heat, their instincts usually will not let them leave the Icy Lands -- "
  "they are afraid that they will be unable to get back home, and that they will lose track of their prey. "
  "However, they find the Volcanic Wasteland so hot and attractive that they abandon their natural instincts... "
  "and try to track their prey using their other senses and intelligence.",
  
  "Alors que les Loup des Glaces aiment la chaleur, leurs instincts ne leur permettent habituellement "
  "pas de quitter le Pays des Glaces -- ils ont peur de ne pas pouvoir retourner à la maison, et de perdre la "
  "trace de leur proie. Cependant, ils trouvent le Désert Volcanique si chaud et attirant qu'ils abandonnent leurs "
  "instincts naturels et essaient de traquer leurs proies en utilisant leurs autres sens et leur intelligence. ")
  
N4("Lava Lily", GEN_M, "Lys de Lave", "Lys de Lave")

S("This plant, able to survive in the extreme conditions of the Volcanic Wasteland, "
  "is a valuable alchemical ingredient.",
  
  "Cette plante, capable de survivre dans les conditions extrèmes du Désert Volcanique, "
  "est un ingrédient alchimique de valeur.")

Orb("Lava", "Lave")
S("This Orb summons a minor volcanic activity around you. "
  "All the heptagonal cells adjacent to enemies in distance at most 5 to you "
  "will be set on fire. Does not affect the cell you are on, and enemies resistant to fire.",
  
  "Cette Orbe invoque une activité volcanique mineure autour de vous. "
  "Toutes les cases heptagonales adjacentes aux ennemis à une distante d'au plus 5 de vous "
  "prendra feu. N'affecte pas la case sur laquelle vous êtes, ni les ennemis résistants au feu."
  )

// Orbs would be destroyed in Volcanic Wasteland
S("would be destroyed in %the1", "serait détruite dans %le1") 
S(" to go cold", " pour se refroidir")
S("%The1 is destroyed by lava!", "%Le1 est détruit par la lave !")
S("%The1 is killed by lava!", "%Le1 est détruit par la lave !")
S("Run away from the lava!", "Fuyez la lave !")

// Terracotta Army
//-----------------

N("Terracotta Army", GEN_F, "Armée de Terre Cuite", "Armées de Terre Cuite","Dans les Armée de Terre Cuite")

S("The Emperor's mausoleum. The army "
  "of Terracotta Warriors is supposed to protect him in his "
  "afterlife, while the traps are to protect the treasures "
  "in the mausoleum from thieves.",

  "Les mausolée de l'Empereur. L'armée de "
  "guerriers de Terre Cuite est censée le protéger après "
  "sa mort, tandis que les pièges sont là pour protéger "
  "les trésors du mausolée des voleurs."
  )

S("Spending 3-5 turns next to the Terracotta Warriors will cause them to awaken. "
  "They have 7 HP, and get stunned for longer and longer time with each attack.",
  
  "Passer 3 à 5 tours près des Guerriers de Terre Cuite les réveillera. "
  "Ils ont 7 HP, et restent assommés de plus en plus longtemps à chaque attaque."
  )

N4("arrow trap", GEN_M, "piège à fléchettes", "pièges à fléchettes")

S("The arrow traps will automatically launch a deadly arrow when stepped on. They are quite old though, so the arrow will "
  "actually fly at the end of the next turn.",
  
  "Les pièges à fléchettes lanceront automatiquement une flèche mortelle lorsqu'on marche dessus. Ils sont assez vieux, donc "
  "la flèche volera à la fin du tour suivant."
  )

N4("mercury river", GEN_F, "rivière de mercure", "rivières de mercure")
S("A river of mercury.", "Une rivière de mercure.")

N4("Terracotta Warrior", GEN_M, "Guerrier de Terre Cuite", "Guerriers de Terre Cuite")

N4("Jiangshi", GEN_M, "Jiangshi", "Jiangshi")
S("You think this was one of the people who have constructed the Terracotta Warriors and the arrow traps. "
  "They have been locked inside, so that they will never divulge the secrets of the mausoleum. They would like to return their homes and families, though.",
  
  "Vous pensez qu'il s'agit d'une des personnes qui ont construits les Guerriers de Terre Cuite et les pièges à fléchettes. "
  "Ils ont été enfermés à l'intérieur, pour qu'ils ne révèlent jamais les secrets du mausolée. Ils aimeraient pourtant retourner à leurs foyers et familles." 
  )

Orb("Slashing", "Entaille")
S("Whenever you attack with this Orb, you also hit the monsters adjacent both to you and the monster you originally attacked.",
  "Lorsque vous attaquez avec cette Orbe, vous frappez aussi les monstres adjacents à la fois à vous et à celui attaqué à l'origine.")

N4("Ancient Weapon", GEN_F, "Arme Ancienne", "Armes Anciennes")
S("This ancient weapon is beautifully encrusted with precious gems, but you prefer your own -- it is much lighter.",
  "Cette arme ancienne est magnifiquement incrustée de gemmes précieuses, mais vous préférez la votre -- elle est bien plus légère.")

// Blizzard
//----------

N("Blizzard", GEN_M, "Blizzard", "Blizzards","Dans le Blizzard")
N4("Ice Golem", GEN_M, "Golem des Glaces", "Golems des Glaces")
N4("Void Beast", GEN_F, "Bêtes du Vide", "Bêtes du Vide")
N4("Forgotten Relic", GEN_F, "Relique Oubliée", "Reliques Oubliées")

S("The Ice Golems are powered by intense magical coldness. When destroyed in the Blizzard or another icy land, they become "
  "ice walls, and freeze the land around them.",
  
  "Les Golems des Glaces sont mus par un intense froid magique. Une fois détruits dans le Blizzard ou un autre pays glacé, "
  "ils deviennent des murs de glace, et gèle la terre autour d'eux.")

S("Are creatures of Void actual monsters, or just monster-shaped holes in the air?\n\nVoid Beasts move simply by letting the air move into their current location -- "
  "the hole will move to the place where the air came from! Void Beasts are great at moving against the wind, but they have problems "
  "moving with the wind.",
  
  "Les créatures du Vide sont-elles de vrais monstres ou juste des trous en forme de monstres dans l'air ?\n\n"
  "Les Bêtes du Vide se déplacent simplement en laissant l'air venir dans leur emplacement actuel -- "
  "le trou ira à l'endroit d'où vient l'air ! Les Bêtes du Vide vont facilement contre le vent, mais ont des problèmes à aller contre "
  "le vent."
  )

S("Once in the past there lived a tribe whose prophets warned about the great blizzard that was to come and freeze the world. "
  "They thought it was the wrath of the gods, so they put some altars, so that the gods could hear their pleas. "
  "The mighty golems guarded those altars, making sure nobody steals the jewels, because a robbed god is a angry god. "
  "Unfortunately winter has come (maybe because only the monks knew how to stop the golems, and they were said to had escaped earlier with some of the jewels). "
  "The tribe has frozen to death, altars got covered with snow and ice. Only ice golems still guard them waiting for the spring.",
  
  "Autrefois vivait ici une tribu dont les prophètes ont prévenu du grand blizzard à venir qui allait geler le monde. "
  "Ils pensaient que c'était la colère des dieux, donc ils ont dressé des autels, pour que les dieux entendent leur suppliques. "
  "De puissants golems gardaient ces autels, s'assurant que personne ne vole les joyeaux , car un dieu volé est un dieu en colère. "
  "Malheureusement l'hiver est venu (peut être seuls les moines savent  arrêter les golems, et il paraît qu'ils se sont enfuis plus tôt avec certains des joyeaux). "
  "La tribu est morte gelé, les autels ont été couverts de neige et de glace. Seuls les golems de glaces les gardent encore en attendant le printemps."
  )

// Winter becomes native in Blizzard, while Change replaces Winter in Cocytus
Orb("Change", "Changement")
S("This ranged Orb will transform the target monster into one without any special powers. It also stuns them for one turn. "
  "Does not affect multi-tile monsters.",
  "Cette orbe à distance transformera le monstre visé en un sans pouvoirs spéciaux. Elle les assomme aussi pendant un tour. "
  "N'affecte pas les monstres multi-cases."
  )

// yet unused orb
Orb("the Triangle", "Triangle")
S("Whenever you attack with this Orb, you also hit the monsters adjacent to you which are neither adjacent nor opposite to the monster "
  "you originally attacked.",
  "Quand vous attaquez avec cette orbe, vous frappez aussi les monstres adjacents à vous qui sont ni adjacents ni opposés au un monstre "
  "attaqué à l'origine.")
                                                                    
S("Using %the1 in %the2 sounds dangerous...", "Utiliser %le1 dans %le2 a l'air dangereux...")
S("%The1 is mostly useless in %the2...", "%Le1 est inutile la plupart du temps dans %le2...")
S("%The1 is forbidden in %the2 (disables some achievements)", "%Le1 est interdit dans le %le2 (désactive certains accomplissements")

S("You are ambushed!", "Vous tombez dans une embuscade !")
S("teleport", "téléporte")
S("ambush:", "piège :")

N4("Hunting Dog (regrouping)", GEN_M, "Chien de Chasse (se regroupant)", "Chiens de Chasse (se regroupant)")
S("When your plan has clearly failed, it is better to abandon it and go to a safe place, to have a chance of succeeding next time. This dog clearly knows this.",
  "Lorsque votre plan a clairement échoué, il vaut mieux l'abandonner et aller à un endroit sûr, pour avoir une chance de gagner la prochaine fois. "
  "Ce chien sait clairement cela.")

S("The Hunting Dogs give up.", "Les chiens de chasse abandonnent.")

// missing from previous versions:

S("\n\nThis orb also allows you to collect items encased in ice.",
  "\n\nCette orbe permet vous aussi de ramasser des objets encastrés dans la glace.")

// vampire attack
S("%The1 drains your powers!", "%Le1 draine vos pouvoirs !")

// additions
S(" This tour will not advance on its own -- you have to press Enter (not while reading help text).", 
  " Cette visite guidée n'avancera pas toute seule -- vous devez appuyer sur Entrée (pas pendant la lecture du texte d'aide)."
  )

S("Hint: hold Alt to highlight enemies and other important features.",
  "Astuce: maintenir Alt appuyé pour surligner les ennemis et d'autres fonctionnalités importantes.")

// Crystal World
N("Crystal World", GEN_M, "Monde de Cristal", "Mondes de Cristal","dans le Monde de Cristal")
N("Glowing Crystal", GEN_M, "Cristal Brillant", "Cristaux Brillants", "dans les Cristaux Brillants")

S("Yes, this is definitely a crystal. A very regular crystalline structure.\n\n"
  "This land has been designed as a tool to play with various geometries, and it does not appear during a normal gameplay.",
  
  "Oui, c'est définitivement un cristal. Une structure cristalline très régulière.\n\n"
  "Ce pays a été conçu comme un outil pour jouer avec des géométries variées, et n'apparaît pas durant le jeu normal.")

S("You cannot move there!", "Vous ne pouvez pas aller ici !")

// geometry stuff

S("experiment with geometry", "expérimenter avec la géométrie")

S(
  "If you want to know how much the gameplay is affected by the "
  "hyperbolic geometry in HyperRogue, this mode is for you!\n\n"
  
  "You can try many different geometries here. We start by gluing "
  "n-gons in such a way that k of them meet in every vertex. "
  "Depending on n and k, this either folds into a sphere, unfolds into a plane, "
  "or requires a hyperbolic space. The result may be then 'bitruncated' by "
  "replacing each vertex by a 2k-gon. Furthermore, you can play "
  "with quotient geometries. For example, the elliptic geometry is "
  "obtained from the sphere by making the antipodes be the same point, "
  "so you return to the same spot (but as a mirror image) after going there. "
  "Have fun experimenting! "
  "Achievements and leaderboards do not work in geometry experiments, "
  "except some specific ones.\n\n"
  "In standard geometry (bitruncated or not), you can play the full game, but in other geometries "
  "you select a particular land. Lands are unlocked by visiting them in this "
  "session, or permanently by collecting 25 treasure. Try Crossroads in Euclidean "
  "or chaos mode in non-standard non-quotient hyperbolic to visit many lands. "
  "Highlights:\n"
  "* Crystal World and Warped Coast can be understood as extra geometries.\n"
  "* Halloween is specially designed for spherical geometry.\n"
  "* To see the difference, try Hunting Grounds in Euclidean -- it is impossible.\n",
  
  "Si vous voulez savoir à quel point la géométrie hyperbolique affecte le gameplay "
  "dans HyperRogue, ce mode est pour vous !\n\n"
  "Vous pouvez essayer des géométries différentes ici. On commence par coller des n-gones "
  "de telle sorte que k d'entre eux se rencontrent à chaque sommet. "
  "Selon les valeurs de n et k, cela soit se plie en une spère, se déplie en un plan, ou "
  "prend un espace hyperbolique. Le résultat peut être 'bitronqué' en remplaçant chaque sommet "
  "par un 2k-gone. De plus vous pouvez jouer aves des géométries quotient. Par exemple, la géométrie "
  "elliptique est obtenue depuis la sphère en faisant des antipodes le même point, donc vous retournez "
  "au même endroit (mais comme image miroir) après être allé%e0 là. Amusez vous à expérimenter ! "
  "Les accomplissements et meilleurs scores ne marchent pas dans les expériences de géométrie, "
  "sauf certaines spécifiques.\n\n"
  "Dans la géométrie standard (bitronquée ou pas), vous pouvez jouer le jeu complet, mais dans d'autres "
  "géométries vous sélectionnez un pays particulier. Les pays sont débloqués en les visitant dans cette "
  "session ou de manière permanente en ramassant 25 trésors. Essayez les Croisements en mode euclidien "
  "ou chaos en hyperbolique non-standard non-quotient pour visiter de nombreux pays. "
  "Recommandés :\n"
  " Le Monde de Cristal et la Côte Tordue peuvent êtres comprises comme des géométries en plus.\n"
  "* Halloween est spécialement conçu pour les géométries sphériques.\n"
  "* Pour voir la différence, essayez les Terrains de Chasse en euclidien -- c'est impossible.\n"  
  )

// new geometries available:
S("standard", "standard") // renamed from 'hyperbolic'

S("octagons", "octogones")
S("four pentagons", "quatre pentagones")
S("four hexagons", "quatre hexagones")
S("four heptagons", "quatre heptagones")
S("cube", "cube")
S("tetrahedron (buggy)", "tétraèdre (bugué)")
S("tetrahedron", "tétraèdre") // in case if it gets better

S("land", "pays")
S("bitruncated", "bitronqué")
S("does not matter", "ne compte pas")
S("sides per face", "côtés par face")
S("faces per vertex", "faces par sommet")
S("none", "aucun")
S("zebra", "zèbre")
S("field", "champ")
S("quotient space", "espace quotient")
S("size of the world", "taille du monde")
S("flat", "plat")

// bitruncated or not bitrunc
S(" (b)", " (b)")
S(" (n)", " (n)")

S("(locked)", "(bloqué)")

S("stereographic/orthogonal", "projection stéréographique/orthographique")
S("Poincaré/Klein", "Poincaré/Klein")
  
// Paper Model Creator
S("Useless in Euclidean geometry.", "Inutile en géométrie euclidienne.")
S("Not implemented for spherical geometry. Please tell me if you really want this.",
  "Pas implémenté pour la géométrie sphérique. Merci de me dire si vous voulez vraiment ceci.")

// === 10.3 ===
// ============

// Missing/minor updated texts
//-----------------------------

// file selection dialog
S("Enter = choose", "Entrée = choisir")
S("Esc = cancel", "Esc = annuler")

S("hyperbolic", "hyperbolique")
S("reset special modes", "réinitialiser en modes spéciaux")
S("orthogonal projection", "projection orthogonale")
S("small Poincaré model", "petit modèle de Poincaré")
S("big Poincaré model", "grand modèle de Poincaré")
S("Klein-Beltrami model", "modèle de Klein-Beltrami")
S("bestiary of %the1", "bestiaire de %le1")

// for the map editor
N4("Dragon Head", GEN_F, "Tête de Dragon", "Têtes de Dragon")

S("score: %1", "score : %1")
S("kills: %1", "tués : %1")

// advanced config of quotient geometry
//--------------------------------------

S(
  "This geometry is obtained by applying the same 'generators' which "
  "lead to creating the given basic hyperbolic geometry, "
  "but using a fixed finite field instead of the field of reals. "
  "It can be also interpreted as a quotient of the given basic geometry. "
  "Warning: field patterns based on large primes might generate for a long time.",
  
  "Cette géométrie est obtenue en appliquant les même 'générateurs' qui, "
  "conduisent à créer les bases données d'une géométrie hyperbolique, "
  "mais en utilisant un corps fini fixé au lieu du corps des réels. "
  "Cela peut aussi être interprété comme quotient de la géométrie de base donnée. "
  "Avertissement : les motifs de corps basés sur de grands nombres premiers peuvent "
  "prendre longtemps à se générer.")

S("find the next prime", "trouver le nombre premier suivant")
S("activate", "activer")
S("order %1%2 (non-bitruncated cells: %3)", "ordonner %1%2 (cases non-bitronquées : %3)")

// Torus/Klein bottle, Euclidean Squares, and their advanced configuration
//-------------------------------------------------------------------------

S("square grid", "grille carrée")

S("torus/Klein bottle", "tore/bouteille de Klein")
S("mode", "mode")

S("single row (hex)", "un seul rang (hex)")
S("single row (squares)", "un seul rang (carrés)")
S("parallelogram (hex)", "parallélogramme (hex)")
S("rectangle (squares)", "rectangle (carrés)")
S("rectangle (hex)", "rectangle (hex)")
S("Klein bottle (squares)", "bouteille de Klein (carrés)")
S("Klein bottle (hex)", "bouteille de Klein (hex)")

S("this mode has bad patterns", "ce mode a de mauvais motifs")
S("incompatible with bitruncating", "incompatible avec la bitroncation")
S("best if %1 is divisible by %2", "mais si %1 est divisible par %2")

S("number of cells (n)", "nombres de cases (n)")
S("cell bottom-right from 0 (d)", "case en bas à droite de 0 (d)")
S("cell below 0 (d)", "case sous 0 (d)")
S("width (x)", "largeur (x)")
S("height (y)", "hauteur (y)")

// upgraded Hypersian Rug mode
//-----------------------------

S("In the perspective projection, you can use arrows to rotate the camera, Page Up/Down to go forward/backward, Shift+arrows to strafe, and Ctrl+arrows to rotate the model.",
  "Dans la projection en perspective, vous pouvez utiliser des flèches pour pivoter la caméra, Page Up/Down pour aller en avant/arrière, Shift+flèches pour mitrailler, et Ctrl+flèches pour pivoter le modèle.")

S("Note: this mode is based on what you see on the screen -- but re-rendered in another way. "
  "If not everything is shown on the screen (e.g., too zoomed in), the results will be incorrect "
  "(though possibly interesting). "
  "Use a different projection to fix this.",
  
  "Note : ce mode est basé sur ce que vous voyez à l'écran -- mais ré-afficher d'une autre manière. "
  "Si tout n'est pas montré à l'écran (par exemple trop zoomé), les résultats seront incorrects "
  "(mais peut-être intéressant). Utiliser une projection pour réparer ceci.")

S("vertex limit", "limite du nombre de sommets")
S("The more vertices, the more accurate the Hypersian Rug model is. "
  "However, a number too high might make the model slow to compute and render.",
  "Plus il y a de sommets, plus le modèle de tapis Hypersan est précis. "
  "Cependant, un nombre trop grand peut rendre le modèle lent à calculer et afficher.")

S("model distance", "distance du modèle")
S("In the perspective projection, this sets the distance from the camera to the center of the model. "
  "In the orthogonal projection this just controls the scale.",
  
  "Dans la projection en perspective, ceci contrôle la distance de la caméra au centre du modèle. "
  "Dans la projection orthogonale ceci contrôle juste l'échelle.")

S("maximum error", "erreur maximale")
S("New points are added when the current error in the model is smaller than this value.",
  "De nouveaux points sont ajoutés lorsque l'erreur actuelle du modèle est plus petite que cette valeur.")

S("field of view", "champ de vue")
S("Horizontal field of view, in the perspective projection. "
  "In the orthogonal projection this just controls the scale.",
  "Champ de vue horizontal, dans la projection en perspective. "
  "Dans la projection orthogonale, ceci contrôle l'échelle.")

S("native geometry", "géométrie native")
S("scale model", "échelle du modèle")
S("This is relevant when the native geometry is not Euclidean. "
  "For example, if the native geometry is spherical, and scale < 1, a 2d sphere will be rendered as a subsphere; "
  "if the native geometry is hyperbolic, and scale > 1, a hyperbolic plane will be rendered as an equidistant surface. ",
  
  "Ceci est pertinent quand la géométrie native n'est pas euclidienne. "
  "Par exemple, si la géométrie native est sphérique, et l'échelle < 1, une 2-sphère sera affichée comme subsphère ; "
  "si la géométrie est hyperbolique, et l'échelle > 1, un plan hyperbolique sera affiché comme surface équidistante.")

S("This just shows the 'z' coordinate of the selected point.",
  "Ceci montre juste la coordonnée 'z' du point sélectionné.")

S("radar", "radar")
S("model iterations", "itérations du modèle")
S("keep shape", "garder la forme")

// texture mode
//--------------

S("texture mode", "mode texture")

S(
  "This mode lets you change the floor tesselation easily -- "
  "select 'paint a new texture' and draw like in a Paint program. "
  "The obtained pattern can then be easily changed to another geometry, "
  "or saved.\n\n"
  "Instead of drawing, it is also possible to use an arbitrary image "
  "as a texture. "
  "Works best with spherical/Euclidean/hyperbolic tesselations "
  "(e.g., a photo of a soccerball, or one of the tesselations by M. C. "
  "Escher), but it can be also used on arbitrary photos to make them periodic "
  "(these probably work best with the 'large picture' setting in geometry selection). "
  "Again, tesselations can have their geometry changed.\n\n",
  
  "Ce mode vous permet de changer facilement le pavage du sol -- "
  "sélectionner 'peindre une nouvelle texture' et dessiner comme dans un programme "
  "comme Paint. Le motif obtenu peut alors être facilement changé dans une autre "
  "géométrie ou sauvegardée.\n\n"
  "Au lieu de dessiner, il est aussi possible d'utiliser une image arbitraire comme "
  "une texture. "
  "Marche mieux avec les pavages sphériques/euclidiens/hyperbolique (par exemple une "
  "photo de balle de foot, ou un des pavages par C. Eschera), mais peut aussi être utilisé "
  "sur des photos arbitraires pour les rendre périodiques (ceci marche probablement mieux "
  "avec le réglage 'grande image' dans la sélection de la géométrie). De même on peut changer "
  "le pavage de ces géométries.\n\n")

S("texture mode (off)", "mode texture (désactivé)")
S("select geometry/pattern", "sélectionner la géométrie/motif")
S("reactivate the texture", "réactiver la texture")
S("open PNG as texture", "ouvrir le PNG comme texture")
S("load texture config", "charger la configuration de la texture")
S("warning: unable to find the center", "avertissement : impossible de trouver le centre")
S("texture size", "taille de la texture")
S("paint a new texture", "peindre une nouvelle texture")
S("precision", "précision")

S("texture mode (overlay)", "mode texture (recouvrement)")
S("select the texture's pattern", "sélectionner le motif de la texture")
S("enable the texture", "activer la texture")
S("cancel the texture", "annuler la texture")
S("move the model", "déplacer le modèle")
S("move the texture", "déplacer la texture")
S("zoom/scale the texture", "zoomer/mettre à l'échelle la texture")
S("zoom/scale the model", "zoomer/mettre à l'échelle le modèle")
S("projection", "projection")
S("affine transformations", "transformations affines")
S("magic", "magique")

S("grid color (master)", "couleur de grille (original)")
S("grid color (copy)", "couleur de grille (copie)")
S("save the raw texture", "sauvegarder la texture brute")
S("Saved the raw texture to %1", "Sauvegarder la texture brute vers %1")

S("texture auto-adjustment", "auto-ajustement de la texture")
S("drag from the model to the texture", "tirer le modèle vers la texture")
S("affect model scale", "affecte l'échelle du modèle")
S("affect model projection", "affecte la projection du modèle")
S("affect model rotation", "affecte la rotation du modèle")
S("affect model position", "affecte la position du modèle")
S("affect texture slanting", "affecte l'inclinaison de la texture")
S("affect texture stretching", "affecte l'étirement de la texture")
S("delete markers", "effacer les marqueurs")
S("perform auto-adjustment", "effectuer l'auto-ajustement")

S("texture mode (active)", "mode texture (actif)")
S("deactivate the texture", "désactiver la texture")
S("back to overlay mode", "retour au mode recouvrement")
S("change the geometry", "changer la géométrie")
S("grid color", "couleur de grille")
S("mesh color", "couleur de maille")
S("color alpha", "couleur alpha")
S("The higher the value, the less important the color of underlying terrain is.",
  "Plus la valeur est grande, moins la couleur du terrain sous-jacent est importante.")
S("edit the texture", "editer la texture")
S("save the full texture image", "sauvegarder l'intégralité de l'image  de la texture")
S("Saving full texture to %1...", "Sauvegarder la texture entière dans %1...")
S("save texture config", "sauvegarder la configuration de la texture")

// pattern groups

S("football", "balle de foot")
S("three colors", "trois couleurs")
S("chessboard", "plateau d'échec")
S("single type", "un seul type")
S("large picture", "image large")
S("periodic patterns", "motifs périodiques")
S("more tuning", "plus d'ajustements")
S("BAD", "MAL")

// extra patterns

S("Docks pattern", "Motifs de docks")
S("broken Emerald pattern", "motif d'émeraude cassé")
S("coloring", "coloration")


// Docks
//-------

N("Docks", GEN_M, "Quai", "Quais", "sur les Quais")
N4("dock", GEN_M, "quai", "quais")
S("A dock.", "Un quai.")
N4("burning dock", GEN_F, "porte en feu", "portes en feu")
S("A burning dock.", "Un quai.")

N("Sea Glass", GEN_F, "Mer de Verre", "Mers de Verre","sur la Mer de Verre")

// Snake Nest

N("Snake Nest", GEN_M, "Nid de Serpents", "Nids de Serpents", "dans le Nid de Serpents")

N4("Snake Oil", GEN_F, "Huile de Serpent", "Huiles de Serpent")

S("Made of actual snakes!", "Fait avec des vrais serpents !")

// Ruined City

N("Ruined City", GEN_F, "Cité en Ruines", "Cités en Ruines","dans la Cité en Ruines")

S("Once a beautiful city... but now overrun by the mighty Raiders of unknown origin.\n\n"
 "Raiders cannot be harmed with mundane weapons, but each color has its movement restrictions.",
 
 "Autrefois une cité magnifique... désormais envahie par de puissants Pilleurs d'origine inconnue.\n\n"
 "Les Pilleurs ne peuvent être blessés par des armes ordinaires, mais chaque couleur a ses propres restrictions de mouvement.")

N4("ruin wall", GEN_M, "mur en ruines", "murs en ruines")

N4("Chrysoberyl", GEN_M, "Chrysobéryl", "Chrysobéryls")
S("Fragment of the past glory.", "des fragments de la gloire passée.")

N4("Red Raider", GEN_M, "Pilleur Rouge", "Pilleurs Rouges")
S("Red Raiders travel in pairs. They have promised to always watch each other's backs. They are able to destroy walls on their way.",
  "Les pilleurs rouges voyagent en binômes. Ils ont juré de toujours protéger les arrières de leur binôme. Ils sont capables de "
  "détruire des murs sur leur passage.")

N4("Gray Raider", GEN_M, "Pilleur Gris", "Pilleurs Gris")
S("Gray Raiders never step on gray cells.",
  "Les pilleurs gris ne marchent jamais sur les cases grises.")

N4("Green Raider", GEN_M, "Pilleur Vert", "Pilleurs Verts")
S("Green Raiders never step from one green cell to another.",
  "Les pilleurs verts ne vont jamais d'une case verte à une autre.")

N4("Brown Raider", GEN_M, "Pilleur Marron", "Pilleurs Marrons")
S("Brown Raiders never move adjacent to an item.",
  "Les pilleurs marrons ne vont jamais à côté d'un objet.")


N4("Blue Raider", GEN_M, "Pilleur Bleu", "Pilleurs Bleus")
S("Blue Raiders have a powerful attack which takes two turns to complete, and also makes the Blue Raider stunned "
  "for a long time. This attack can destroy other Raiders if it hits them.",
  "Les pilleurs bleus ont une attaque puissante qui prend deux tours à compléter, et assomme aussi le pilleur bleu "
  "pour un long moment. Cette attaque peut détruire d'autres pilleurs si elle les atteint."
  )

S("You cannot attack Raiders directly!", "Vous ne pouvez attaquer les Pilleurs directement !")

Orb("Slaying", "Massacre")

S("This Orb lets you defeat Raiders and other tough single-cell monsters in melee.",
  "Cette Orbe vous permet de vaincre les Pilleurs et d'autres monstres uni-case en groupe.")

// Jelly Kingdom

N("Jelly Kingdom", GEN_M, "Royaume de Gelée", "Royaumes de Gelée", "dans les Royaumes de Gelée")

S("Some of the Slime Beasts have decided to revolt against the color rules in the "
  "Alchemist Lab. They have changed their shape and consistency, declared independence, and established their own Kingdom.\n\n"
  "Jellies switch between being a wall and being a monster after every treasure you collect.",
  
  "Certaines des Bêtes Gélatineuses ont décidé de se rebeller contre les règles de couleur "
  "dans le Laboratoire de l'Alchimiste. Ils ont changé leur forme et consistance, déclaré leur indépendance, et établi leur propre royaume.\n\n"
  "Les gelées alternent entre être un mur et un monstre chaque fois que vous collectez un trésor."
  )

N4("Red Jelly", GEN_F, "Gelée Rouge", "Gelées Rouges")
N4("Blue Jelly", GEN_F, "Gelée Bleue", "Gelées Bleues")

N4("Tasty Jelly", GEN_F, "Délicieuse Gelée", "Délicieuses Gelées")
S("A tasty byproduct of the Jelly Revolution.",
  "Un délicieux produit dérivé de la révolution de gelée.")

Orb("Phasing", "Phase")
S("This orb lets you pass through walls (one cell wide), and also through monsters, as long as they will not attack you in transit.",
  "Cette orbe vous permet de passer à travers les murs (une case de largeur), et aussi à travers les monstres, tant qu'ils ne vous "
  "attaquent pas en transit.")

S("You cannot attack Jellies in their wall form!", "Vous ne pouvez attaquer les Gelée sous la forme d'un mur !")

// keyboard help
//---------------

S("advanced keyboard shortcuts", "raccourcis clavier avancés")

S("1 = orthogonal/Gans model","1 = modèle orthogonal/de Gans")
S("2 = small Poincare model/stereographic projection","2 = petit modèle de Poincaré/projection stéréographique")
S("3 = big Poincare model/stereographic projection","3 = grand modèle de Poincaré/projection stéréographique")
S("4 = Klein model/gnomonic projection","4 = modèle de Klein/projection gnomique")
S("5 = change wall display mode","5 = changer le mode d'affichage du mur")
S("6 = change grid","6 = changer la grille")
S("7 = change heptagon marking","7 = changer le marquage des heptagones")
S("8 = change background color","8 = changer la couleur du fond")
S("9 = hyperboloid model","9 = modèle hyperboloïde")
S("qweasdzxc, hjklyubn, numpad = move/skip turn","qweasdzxc, hjklyubn, numpad = bouger/passer tour")
S("arrows = panning","flèches = panorama")
S("o = world overview","o = vue d'ensemble du monde")
S("v = menu","v=menu")
S("F1 = help","F1 = aide")
S("F5 = restart game","F5 = redémarrer le jeu")
S("F10 = quit game","F10 = quitter le jeu")
S("Esc = quest status","Esc = statut de la quête")
S("Alt+Enter = full screen","Alt+Entrée = plein écran")
S("Alt = highlight interesting stuff","Alt = surligne les choses intéressantes")
S("t = use a ranged Orb (target center of the screen)","t = utiliser une orbe à distance (cibler le centre de l'écran)")
S("g = drop a Dead Orb","g = lâcher une orbe morte")
S("click left mouse button = move/skip","cliquer gauche = bouger/passer")
S("shift+click left mouse button = use ranged Orb","shift+clic gauche = utiliser une Orbe à distance")
S("click right mouse button = context help","cliquer droit = aide contextuelle")
S("mousewheel up = panning","scroller vers le haut = panorama")
S("hold middle mouse button = panning","maintenir appuyé le bouton scroll = panorama")
S("mousewheel down = move/skip","scroller vers le bas = bouger/passer")
S("shift + mousewheel = change projection","shift + scroller = changer la projection")
S("ctrl + mousewheel = change zoom","ctrl + scroller = zoomer")
S("ctrl + shift + mousewheel = change both projection and zoom","ctrl + shift + scroller = changer à la fois la projection et le zoom")
S("ctrl + hold middle button = move the screen","ctrl + tenir bouton scroll = déplacer l'écran")
S("shift + middle button = reset position","shift + bouton scroll = réinitialiser la position")

S("pics to save:", "images à sauvegarder :")
S("level to save:", "niveau à sauvegarder :")
S("pics to load:", "images à charger :")
S("level to load:", "niveau à charger :")

// new option
S("forget faraway cells", "oublier les cases lointaines")
N("Lost Memory", GEN_F, "Mémoire Perdue", "Mémoires Perdues","dans la Mémoire Perdue")
S(  "Because of the properties of hyperbolic geometry, it is extremely unlikely to randomly "
    "get back to a faraway place you have been to. However, you have managed to get there "
    "somehow. In the meantime, its memory has been cleared, since the 'forget faraway cells'"
    " option was on.",
    
    "A cause des propriétés de la géométrie hyperbolique, il est très improbable de revenir "
    "par hasard dans un endroit lointain où vous avez été. Cependant, vous avez réussi à venir "
    "ici. Entre-temps, la mémoire a été effacée, car l'option 'oublier les cases lointaines' "
    "était activée." )

// shmup 
N4("Blueball", GEN_F, "Balle Bleue", "Balles Bleues")
S("A powerful missile from a Blue Raider.", "Un puissant missile d'un Pillard Bleu.")

// missing
S(" fps: ", " fps : ")
S("default value", "valeur par défaut")
S("You can scroll with arrow keys -- Ctrl to fine-tune", "Vous pouvez scroller avec les touches flèches -- Ctrl pour régler finement")
S("font scale", "échelle de la police")
S("background particle effects", "effet de particules du fond")

// not yet translated for Hypersian Rug mode
S("orthogonal", "orthogonale")
S("perspective", "perspective")
S("model scale factor", "facteur d'échelle du modèle")

// stereo vision config
S("stereo vision config", "configurer la vision stéréographique")

S("This allows you to view the world of HyperRogue in three dimensions. "
  "Best used with the Hypersian Rug mode. When used in the disk model, "
  "this lets you look at the Minkowski hyperboloid (which means the "
  "depth of terrain features is actually reversed). It also works with non-disk models, "
  "from the conformal menu.",
  "Ceci vous permet de voir le monde d'HyperRogue en trois dimensions. "
  "Mieux vaut l'utiliser en mode tapis Hypersan. Utilisé dans le modèle "
  "disque, ceci permet de voir l'hyperboloïde de Minkowski (ce qui signifie "
  "que la profondeur des caractéristiques du terrain est en réalité inversée). Cela marche "
  "aussi avec les modèle non-disque, depuis le menu conforme."
  )

S("Currently, red-cyan anaglyph glasses and mobile VR googles are supported.",
  "Actuellement, les lunettes rouge-cyan anaglyphe et les lunettes de réalité virtuelle portable sont supportées.")

S("stereo mode", "mode stéréo")
S("anaglyph", "anaglyphe")
S("side-by-side", "côte à côte")

S("pupillary distance", "distance des pupilles")
S("The distance between your eyes in the represented 3D object. This is given in absolute units.",
  "La distance entre vos yeux dans l'objet 3D représenté. Ceci est donné en unités absolues.")

S("distance between images", "distance entre les images")
S("The distance between your eyes. 1 is the width of the screen.",
  "La distance entre vos yeux. 1 est la largeur de l'écran.")

// field of view
S("Horizontal field of view, in angles. "
  "This affects the Hypersian Rug mode (even when stereo is OFF) "
  "and non-disk models.",
  "Champ de vue horizontal, en angle. "
  "Ceci affecte le mode Tapis Hypersan (même quand la stéréo est désactivée) "
  "et les modèles non-disque.")

// more magic configuration
S("affect model central point", "affecte le mode point central")
S("affect texture position X", "affecte la position de la texture X")
S("affect texture position Y", "affecte la position de la texture Y")

S("select master cells", "sélectionner les cases d'origine")
S("select master triangles", "sélectionner les triangles d'origine")
S("fine tune vertices", "réglage fin des sommets")

// main menu
// an option to keep the current settings
S("use current/saved settings", "utiliser les réglages actuels/sauvegardés")
// randomly chosen mode: hypersian rug
S("see the true form", "voir la vrai forme")
// randomly chosen mode: heptagonal mode
S("more curvature", "plus de courbure")

// anti-crossing in the Hypersian Rug
S("anti-crossing", "anti-croisement")
S("The anti-crossing algorithm prevents the model from crossing itself, "
  "by preventing points which should not be close from being close. "
  "The bigger number, the more sensitive it is, but the embedding is slower. Set 0 to disable.",
  
  "L'algorithme anti-croisement empêche le modèle de se croiser lui-même, "
  "en prévenant des points qui ne devraient pas être proches de se rapprocher. "
  "Plus le nombre est grand, plus il est sensible, mais l'affichage est plus lent. Régler à 0 "
  "pour désactiver."
  )

// new 3D models

// various menu names

S("constant curvature surfaces", "surfaces de courbure constante")
S("smooth surfaces", "surfaces lisses")
S("models of hyperbolic geometry", "modèle de géométrie hyperbolique")
S("history mode", "mode histoire") // old 'conformal/history mode' has been split into two
S("other 3D models", "autres modèles 3D")

// various models

S("Minkowski hyperboloid", "hyperboloïde de Minkowski")
S("plane", "plan")
S("sphere", "sphère")
S("hemisphere", "hémisphère")
S("tractricoid", "tracticoïde")
S("concave barrel", "baril concave")
S("Dini's surface", "surface de Dini")
S("Kuen surface", "surface de Kuen")
S("inversion", "inversion")

S(
  "In this menu you can choose from several known smooth surfaces of constant negative curvature. "
  "Since the curvature of hyperbolic plane is also constant negative, these surfaces "
  "are great to draw hyperbolic tesselations on. While they look great, only a small part "
  "of the hyperbolic plane can be visibly represented in this way, so they are not "
  "good for playing HyperRogue; however, the coverage extends far away in specific directions, "
  "so first increasing sight range in graphics config and texture size in hypersian rug settings may improve the effect. "
  "For convenience, you can also choose other 3D models from this menu.",
  
  "Dans ce menu vous pouvez choisir plusieurs surfaces lisses de courbure négative constante. "
  "Comme la courbure d'un plan hyperbolique est aussi une constante négative, ces surfaces "
  "sont parfaites pour dessiner des pavages hyperboliques dessus. Même si ils sont beaux seule "
  "une petite partie du plan hyperbolique peut être représenté de cette manière, donc ils ne sont "
  "pas pratiques pour jouer à HyperRogue ; cependant la représentation s'étend loin dans des directions, "
  "spécifiées, donc augmenter d'abord la distance de vue dans la configuration graphique et taille de "
  "texture dans les réglages du tapis hypersan peut augmenter l'effet. Vous pouvez aussi choisir d'autres "
  "modèles 3D depuis ce menu."
  )

// coverage
S("display coverage", "afficher le recouvrement")
S("on surface", "sur la surface")
S("on H² (static)", "na H² (statique)")
S("on H² (dynamic)", "na H² (dynamique)")

S("Computing these models involves integrals and differential equations, which are currently solved numerically. This controls the precision.",
  "Calculer ces modèles implique des équations intégrales et différentielles, qui sont actuellement résolues numériquement. Ceci contrôle la précision.")

// too bored for declension of %1 (either a surface name or a a part of a surface)
S("solving the geodesics on: %1, %2/%3", "résoudre les géodésiques sur : %1, %2/%3")

S("the upper component", "la composante supérieure")
S("the lower center", "le centre inférieur")
S("the lower left", "la gauche inférieure")
S("the lower right", "la droite inférieure")

S("camera rotation in 3D models", "rotation de la caméra dans les modèles 3D")

S("Rotate the camera in 3D models (ball model, hyperboloid, and hemisphere). "
  "Note that hyperboloid and hemisphere models are also available in the "
  "Hypersian Rug surfaces menu, but they are rendered differently there -- "
  "by making a flat picture first, then mapping it to a surface. "
  "This makes the output better in some ways, but 3D effects are lost. "
  "Hypersian Rug model also allows more camera freedom.",
  
  "Pivoter la caméra dans les modèles 3D (modèle balle, hyperboloïde, et hémisphère). "
  "Notez que les modèles hyperboloïdes et hémisphères sont aussi disponibles dans le "
  "menu surfaces de tapis Hypersan, mais sont restitués différemment ici -- "
  "en faisant une photo plate d'abord, puis en l'appliquant à une surface. "
  "Ceci améliore le résultat sous certains aspects, mais les effets 3D sont "
  "perdus. Le modèle tapis Hypersan donne plus de liberté à la caméra.")

// parameter for the given model
S("parameter", "paramètre")
S( "Stereographic projection to a sphere. Choose the radius of the sphere.",
  "Projection stéréographique de la sphère. Choisir le rayon de la sphère.")
// parameter for Dini
S("The larger the number, the more twisted it is.",
  "Plus les nombres sont larges, plus c'est tordu.")
// parameter for concave barrel
S("Controls the inner radius.", "Contrôle le rayon interne.")

// improved rotation
S(
  "This controls the automatic rotation of the world. "
  "It affects the line animation in the history mode, and "
  "lands which have a special direction. Note that if finding this special direction is a part of the puzzle, "
  "it works only in the cheat mode.",
  
  "Ceci contrôle la rotation automatique du monde. "
  "Cela affecte l'animation des lignes en mode histoire, et "
  "les pays qui un direction privilégiée. Notez que si trouvez cette direction spéciale fait partie du puzzle, "
  "cela ne fonctionne qu'en mode triche."
  )
S("NEVER", "JAMAIS")

S("Mercator", "Mercator")
S("band equidistant", "ruban équidistante")
S("band equi-area", "ruban équi-aire")
S("sinusoidal", "sinusoïde")
S("two-point equidistant", "projection équidistante à deux points")

S(
  "This model maps the world so that the distances from two points "
  "are kept. This parameter gives the distance from the two points to "
  "the center.",
  
  "Ce modèle affiche le modèle de telle sorte que les distances entre deux "
  "points soient conservées. Ce paramètre donne la distance des deux points "
  "aux centre.")

S("enable the Camelot cheat", "activer la triche de Camelot")
S("disable the Camelot cheat", "désactiver la triche de Camelot")
S("gain Orb of the Sword", "acquisition de l'Orbe de l'Épée")
S("Static mode enabled.", "Mode statique activé.")
S("Static mode disabled.", "Mode statique désactivé.")

S("Returned to your game.", "Retourné à votre jeu.")
S("Spherical version of %the1. ", "Version sphérique de %le1. ")
S("Euclidean version of %the1. ", "Version euclidienne de %le1. ")
S("Click again to go back to your game.", "Cliquer à nouveau pour retourner à votre jeu.")
S("Press %1 again to go back to your game.", "Appuyez sur %1 à nouveau pour retourner à votre jeu.")
S("return to your game", "retourner à votre jeu")

S("orthogonal projection", "projection orthogonale")
S("stereographic projection", "projection stéréographique")
S("zoomed stereographic projection", "projection stéréographique zoomée")
S("zoomed out", "dézoomé")
S("zoomed in", "zoomé")
S("gnomonic projection", "projection gnomonique")
S("Goldberg", "Goldberg")
S("fisheye", "oeil de poisson")
S("paint pictures", "photos peintes")
S("list of slides", "liste des diapositives")
S("back to the start menu", "retour au menu de démarrage")
S("You juggle the Dead Orbs.", "Vous jonglez avec des Orbes Mortes.")
S("You give %the1 a grim look.", "Vous donnez au %1 un air sinistre.")

S("Strange Challenge", "Défi étrange")
S("compete with other players on random lands in random geometries", "concourir avec d'autres joueurs dans des pays aléatoires dans des géométries aléatoires.")
S("Strange Challenge #%1", "Défi étrange #%1")
S("next challenge in %1", "défi suivant dans : %1")
S("synchronizing scores...", "synchroniser les scores...")
S("already played", "déjà joué")
S("play!", "jouez !")
S("See past challenges", "Voir les défis passés")
S("Past Strange Challenges. You can see the setting and high scores, but you can no longer play them.",
  "Défis étranges passés. Vous pouvez voir les réglages et hauts scores, mais vous ne pouvez plus y jouer.")

// land compatibility guides

S("Cannot kill Hedgehog Warriors in this geometry.", "Impossible de tuer des Guerriers-Hérissons dans cette géométrie.")
S("No random pattern version.", "Pas de version motif aléatoire.")
S("Great Walls not implemented.", "Les grands murs ne sont pas implémentés.")
S("Pattern incompatible.", "Motif incompatible.")
S("Pattern not implemented -- using random.", "Motif non implémenté -- utiliser aléatoire.")
S("Pattern not implemented.", "Motif non implémenté.")
S("Not enough space.", "Pas assez d'espace.")
S("Does not work in this geometry.", "Ne marche pas dans cette géométrie.")
S("This land is designed for bounded worlds.", "Ce pays est conçu pour les mondes à bords.")
S("This land is designed for infinite worlds.", "Ce pays est conçu pour les modes infinis.")
S("This land is designed for infinite worlds or big spheres.", "Ce pays est conçu pour les mondes infinis ou les grandes sphères.")
S("Out of theme for the full game.", "Hors-thème pour le jeu complet.")
S("No game here.", "Pas de jeu ici.")
S("Does not work in chaos mode.", "Ne marche pas en mode chaos.")
S("Not in the full game.", "Pas dans le jeu complet.")
S("Special construction in the Chaos mode.", "Construction spéciale en mode Chaos.")
S("Special construction in the Euclidean mode.", "Construction spéciale dans le mode euclidien.")
S("Special construction in this geometry.", "Construction spéciale dans cette géométrie.")
S("Not implemented.", "Non implementé.")
S("Partially implemented.", "Implémenté partiellement.")
S("No comments.", "Sans commentaire.")
S("Does not work in pure tactics mode.", "Ne marche pas en mode tactique pur.")
S("Technical.", "Technique.")
S("Full game.", "Jeu complet.")
S("Somewhat inaccurate.", "Quelque peu imprécis.")
S("Mercury rivers not implemented (or could not work) in this geometry.", "Les rivières de mercures ne sont pas implémentée (ou ne pourrait pas marcher) dans cette géométrie.")
S("Patterns compatible.", "Motifs compatibles.")
S("This land is specially designed for this geometry.", "Ce pays est spécialement conçu pour cette géométrie.")
S("Three-colorability required.", "trois-colorabilité requise.")
S("Land not implemented.", "Pays non implémenté.")
S("Special interest.", "Interêt spécial.")
S("Better version exists.", "Une meilleure version existe.")
S("Grid does not work in this geometry.", "La grille ne marche pas dans cette géométrie.")
S("Graphics not implemented in this geometry.", "Les graphiques ne sont pas implémentés dans cette géométrie.")
S("This land does not work in the current settings. Reason not available.",
  "Ce pays ne marche pas dans les réglages actuels. La raison n'est pas disponible.")
S("This land does not work well in the current settings. Reason not available.",
  "Ce pays ne marche pas bien dans les réglages actuels. La raison n'est pas disponible.")
S("This combination is known to be buggy at the moment.", "Cette combinaison est connue pour être buguée en ce moment.")
S("Somewhat sloppy pattern.", "Un motif quelque peu négligé.")
S("Fractal landscapes not implemented in this geometry.", "Les paysages fractaux ne sont pas implémentés dans cette géométrie.")
S("Only simplified walls implemented.", "Seuls les murs simplifiés sont implémentés.")

S("cube/elliptic", "cubique/elliptique")
S("chamfered", "biseauté")
S("2x chamfered", "2x biseauté")
S("select", "sélectionner")

S("Goldberg polyhedra are obtained by adding extra hexagons to a dodecahedron. "
  "GP(x,y) means that, to get to a nearest non-hex from any non-hex, you should move x "
  "cells in any direction, turn right 60 degrees, and move y cells. "
  "HyperRogue generalizes this to any tesselation with 3 faces per vertex. "
  "By default HyperRogue uses bitruncation, which corresponds to GP(1,1).",
  
  "Les polyèdres de Goldberg sont obtenus en ajoutant des hexagones en plus à un dodécaèdre. "
  "GP(x,y) signifie que, pour aller du plus proche non-hex depuis n'importe quel non-hex, vous devez "
  "déplacer x cases dans n'importe quelle direction, tourner à droite de 60 degrés et déplacer y cases. "
  "HyperRogue généralise ceci à  n'importe quel pavage à 3 faces par sommet. Par défaut HyperRogue "
  "utilise la bitroncation, ce qui correspond à GP(1,1).")
  
S("extend the ends", "étend les fins")

S("Forbidden cells are marked with a different color.", "Les cases interdites sont marquées avec une couleur différente.")
S("This orb lets you attack adjacent cells %1 steps from the primary target.", "Cette orbe vous permet d'attaquer les cases adjacentes à %1 pas de la cible initiale.")

S("Note: the rules above correspond to the standard geometry; actual rules in other geometries may be different. ",
  "Notes : les règles ci-dessus correspondent à la géométrie standard ; les règles réelles dans d'autres géométries peuvent être différentes. ")

S("Note: the rules refer to colors which are not visible in other lands. ", "Notes : les règles se réfèrent aux couleurs qui ne sont pas visibles dans d'autres pays. ")

S("When the 'mark heptagons' option (hotkey '7') is on, forbidden moves are marked.", 
  "Quand l'option 'marquer les heptagones' (touche '7') est active les déplacements interdits sont marqués.")

S("When the 'mark heptagons' option (hotkey '7') is on, moves between unmarked cells are forbidden.",
  "Quand l'option 'marquer les heptagones' (touche '7') est active les déplacements entre les cases non marquées sont interdits.")

// 10.4p

// in the sight range dialog
S("enable the cheat mode for additional options", "activer les mode triche pour plus d'options")

// steal a baby tortoise with Orb of Space
S("No, that would be heartless!", "No, cela serait sans cœur !")

S("show quotient spaces", "montrer les espaces quotient")
S("minimal quotient", "quotient minimal")
S("Klein Quartic", "Quartique de Klein")
S("Bolza Surface", "Surface de Bolza")
S("Bolza Surface x2", "Surface de Bolza x2")

// extra texts for Goldberg 

S("variations", "variations")
S("auto-adjust in Goldberg grids", "auto-ajustement dans la grille de Goldberg")
S("2x bitruncated", "2x bitronqué")
S("expanded", "étendu")
S("rectified", "rectifié")

// irregular grids

S("irregular", "irrégulier")
S("bad cells: %1", "mauvaises cases : %1")
S("too many edges: %1", "trop d’arêtes : %1")
S("median edge: %1 minimum: %2", "arête médiane: %1 minimum: %2")
S("cells badly paired: %1", "cases mal appariées : %1")
S("cells not covered: %1", "cases non couvertes : %1")
S("adjacent cells from nonadjacent heptagons: %1", "cases adjacentes aux les heptagones non-adjacents : %1")
S("bad format or bad map geometry", "mauvais format ou mauvaise géométrie de carte")
S("irregular grid", "grille irrégulière")
S("density", "densité")
S("min edge to median", "arête minimale à médiane")
S("quality", "qualité")
S("save", "sauvegarder")
S("load", "charger")
S("irregular to save:", "carte irrégulière à sauvegarder :")
S("irregular to load:", "carte irrégulière à charger :")
S("Map saved to %1", "Carte sauvegarder dans %1")
S("Failed to save map to %1", "Échec de la sauvegarde de la carte dans %1")
S("Map loaded from %1", "Carte chargée depuis %1")
S("Failed to load map from %1", "Échec du chargement de la carte depuis %1")
S("reset", "réinitialiser")
S("OK", "OK")
S("ready", "près")

S("This option creates irregular grids to play the game on. "
  "Currently rather slow algorithms are used, "
  "so not recommended with too high density or "
  "with too large periodic base geometry. "
  "For technical reasons, the density cannot be too small.",

  "Cette option créé des grilles irrégulières pour jouer dessus. "
  "Actuellement des algorithmes plutôt lents sont utilisés, donc "
  "ce n'est pas recommandé avec une trop grande densité ou une "
  "géométrie périodique à base trop large. Pour des raisons techniques, "
  "la densité ne peut être trop petite."
  )

// vertical stretch

S("vertical stretch", "étirement vertical")
S("Vertical stretch factor.", "Facteur d'étirement vertical.")
S("Gall-Peters", "Gall-Peters")
S("The current value makes the map conformal at the latitude of %1 (%2°).", "La valeur actuelle affiche la carte conforme à la latitude de %1 (%2°).")
S("The current value makes the map conformal %1 units from the main line.", "La valeur actuelle affiche la carte conforme à %1 unités de la ligne principale.")

// line quality

S("line quality", "qualité de la ligne")

S("Higher numbers make the curved lines smoother, but reduce the performance.",
  "De plus grands nombres rendent les lignes courbes plus lisses, mais réduisent la performance.")

// new options in mobile

S("FIRE", "FEU")

S("scrolling by device rotation", "dérouler en pivotant l'appareil")

S(  "This lets you scroll the map by rotating your device. It can be e.g. used to "
    "play the spherical mode of HyperRogue in mobile VR goggles -- the \"spherical VR\" "
    "button configures this; this VR mode can be disabled by touching the screen for 1 second.",

  "Ceci vous permet de dérouler la carte en pivotant votre appareil. Il peut être par "
  "exemple utilisé pour jouer en mode sphérique d'HyperRogue dans les lunettes mobiles de "
  "réalité virtuelle -- le bouton \"sphérique VR\" configure ceci ; ce mode VR peut être "
  "désactivé en touchant l'écran pendant 1 seconde.")

S("sensitivity", "sensibilité")
S("1 means that rotating the device by 1 radian corresponds to scrolling by 1 unit. In spherical geometry, 1 unit = 1 radian.", 
  "1 signifie que pivoter l'appareil d'un radian signifie dérouler d'une unité. En géométrie sphérique 1 unité = 1 radian.")

S("spherical VR", "VR sphérique")



S("aura from texture", "aura de la texture")

// extra for irregular
S("bitruncation count", "compte de la bitroncation")

S("Bitruncation introduces some regularity, allowing more sophisticated floor tilings and textures.", 
  "La bitroncation introduit de la régularité, permettant un pavage du sol et des textures plus sophistiquées."
  )

S(
      "The smallest allowed ratio of edge length to median edge length. "
      "Tilings with low values are easier to generate, but tend to be more ugly.", 
      "Le plus petit ratio permis de longueur d'arête à longueur d'arête médiane. "
      "Les pavages à bas ratio sont plus faciles à générer mais plus moches."
      )

// missing

S("The Orb of Love gives no bonus score in the Strange Challenge.", "L'Orbe de l'Amour ne donne pas de bonus de score dans le Défi étrange.")
S("This does not work in non-orientable geometries", "Ceci ne marche pas dans les géométries non-orientables")
S("This pattern needs x-y divisible by 3", "Ce motif nécessite que x-y soit divisible par 3")
S("This pattern needs x-y divisible by 2", "Ce motif nécessite que x-y soit divisible par 2")

// missing from the texture editor
S("p = color", "p = couleur")
S("b = brush size: %1", "b = taille de brosse : %1")
S("d = draw", "d = dessiner")
S("l = line", "l = ligne")
S("c = circle", "c = cercle")

// new binary tiling

S("binary tiling", "pavage binaire")

// Archimedean tilings

S("Archimedean tilings", "pavage d'Archimède")
S("Archimedean", "Archimède")

S("This lets you generate tilings where each cell is a regular polygon, and each vertex is identical. "
  "You can choose from a big list of known Archimedean tilings, or create your own. "
  "The format of specifying Archimedean tilings is based on one used by the Hyperbolic Applet by Don Hatch.\n\n"
  "You can enhance the gameplay/land generation by adding special codes after faces: "
  "H ('heptagon' for Ruined City, Graveyard, etc.), L ('line' for Zebra, Power, Vineyard, etc.).\n"
  "Crystal World and Warped Coast work on (k,l,m) tilings by removing/enlarging the first tile listed ('k').",

  "Ceci vous permet de générer des pavages où chaque cases est un polygone régulier, et chaque sommet est identique. "
  "Vous pouvez choisir dans une grande liste de pavages d'Archimède, ou créer le votre. "
  "Le format d'un pavage d'Archimède spécifié est basé sur l'un de l'Applet Hyperbolique de Don Hatch.\n\n"
  "Vous pouvez modifier le gameplay/génération de pays en ajoutant des codes spéciaux après les faces : "
  "H ('heptagone' pour les Cités en Ruines, Cimetière, etc.), L ('ligne' pour le Zèbre, Pays du Pouvoir, Vignobles, etc.).\n"
  "Le Monde de Cristal et la Côte Tordue marchent sur les pavages (k,l,m) en retirant/agrandissant le premier pavé listé ('k').")

S("color by symmetries", "couleurs par symétries")
S("color by sides", "couleurs par côtés")

S("edit", "éditer")
S("full angle", "angle total")
S("not enough faces", "pas assez de faces")
S("not enough edges", "pas assez d'arêtes")
S("polygons match incorrectly", "les polygones ne correspondent pas")
S("currently no more than %1 edges", "actuellement moins que %1 arêtes")
S("currently no more than %1 faces in vertex", "actuellement moins que %1 faces sur un sommet")

N("Canvas", GEN_M, "Canevas", "Canevas", "dans le Canevas")
S("find the player", "trouver le joueur")
S("press SPACE to find the player", "appuyer sur ESPACE pour trouver le joueur")

S("edge length", "longueur d'arête")
S(" (arbitrary)", " (arbitraire)") // arbitrary edge length
S("previous page", "page précédente")
S("Defined pattern.", "Motif défini.")

// graphics editor
S(" (r = complex tesselations)", " (r = pavage complexe)")
S("area: %1", "aire : %1")

// short codes for variations
S(" (d)", " (d)") // dual
S(" (g)", " (g)") // Goldberg
S(" (i)", " (i)") // irregular

// pattern types
S("cell types", "type de cases")
S("siblings", "adelphes") // a pattern on the sphere
S("rotate the color groups", "pivoter les groupes de couleurs")
S("full symmetry", "symétrie complète")
S("alternate coloring", "coloration alternative")
S("display full floors", "afficher les couleurs complètes")
S("remove complete classification", "retirer la classification entière")

// animations
S("animations/history", "animations/histoire")
S("animations", "animations")
S("period", "période")
S("game animation period", "période d'animation du jeu")
S("no movement animation", "pas de mouvement d'animation")
S("translation", "traduction")
S("parabolic", "parabolique")
S("circle", "cercle")
S("animate parameter change", "changer le paramètre d'animation")
S("choose parameters to animate", "choisir les paramètres d'animation")
S("frames to record", "cadres à enregistrer")
S("record to a file", "enregistrer vers un fichier")

// improved worldsize demo dialog
S("which distance", "de quelle distance")
S("start", "démarrer")
S("land", "pays")

S("number codes", "codes numériques")
S("distance", "distance")
S("type", "type")
S("debug", "débug")

S("color codes", "codes couleur")
S("display distances from", "afficher les distances depuis")
S("disable", "désactiver")
S("move the player", "déplacer le joueur")
S("show number of cells by distance", "montrer le nombre de cases par distance")
S("show number of descendants by distance", "montrer le nombre de descendants par distance")

S("triangle grid: tree edges", "grille triangulaire : trois arrêtes")
S("triangle grid: other edges", "grille triangulaire : autres arrêtes")
S("dual grid", "grille duale")
S("horocycles", "horocycle")
S("configure", "configuration")
S("scroll", "dérouler")

// improved sight range dialog
S("minimum visible cell in pixels", "minimum de cases visibles en pixels")
S("draw range based on distance", "portée de tracé basé sur la distance")
S("draw based on size in the projection (no generation)",
  "tracé basé sur la taille dans la projection (pas de génération)")
S("draw based on size in the projection (generation)",
  "tracé basé sur la taille dans la projection (génération)")
S("cells drawn", "cases tracées")
S("limit on cells drawn", "limites sur les cellules tracées")
S("This limit exists to protect the engine from freezing when too many cells would be drawn according to the current options.",
  "Cette limite existe pour protéger l'engin de geler quand trop de case seraient tracées en raison des options actuelles.")
S("generation range bonus", "bonus de portée de la génération")
S("game range bonus", "bonus de portée du jeu")

// new options for models

S("Joukowsky transform", "transformation de Joukowsky")
S("Joukowsky+inversion", "Joukowsky + inversion")

S("maximum z coordinate to show", "coordonnées maximale z à montrer")

S("model transition", "transition de modèle")
S("You can change this parameter for a transition from another model to this one.",
  "Vous pouvez changer ce paramètre pour une transition depuis un autre modèle à celui là.")

S("model orientation", "orientation du modèle")

// 10.4z

S("left-handed", "gaucher")

// formula features

S(
  "This lets you specify the projection as a formula f. "
  "The formula has access to the value 'z', which is a complex number corresponding to the (x,y) coordinates in the currently selected model; "
  "the point z is mapped to f(z). You can also use the underlying coordinates ux, uy, uz.",
  
  "Ceci vous laisse spécifier la projection comme une formule f. "
  "La formule a accès à la valeur 'z', qui est un nombre complexe correspondant à des coordonnées (x,y) dans le modèle actuellement sélectionné ; "
  "Ce point z est mis en correspondance avec f(z). Vous pouvez aussi utiliser les coordonnées ux, uy, uz.")

S("Functions available: %1", "Fonctions disponibles : %1")

S("animate parameters", "paramètres animés")

S(
  "Most parameters can be animated simply by using '..' in their editing dialog. "
  "For example, the value of a parameter set to 0..1 will grow linearly from 0 to 1. "
  "You can also use functions (e.g. cos(0..2*pi)) and refer to other parameters.",
  
  "La plupart des paramètres peuvent être animés simplement en utilisant '..' dans le dialogue d'édition. "
  "Par exemple, la valeur d'un paramètre réglé à 0..1 croîtra linéairement de 0 à 1. "
  "Vous pouvez aussi utiliser les fonctions (par exemple cos(0..2*pi)) et vous référez à d'autres paramètres.")

// color edit dialog

S("background", "fond")
S("foreground", "premier plan")
S("projection boundary", "limite de projection")
S("projection background", "fond de la projection")
S("projection period", "période de la projection")
S("dialogs", "dialogues")
S("canvas colors", "couleurs du canevas")
S("minefield colors", "couleurs du champ de mines")
S("distance colors", "couleurs à distance")

// extra conformal models

S("rotated hyperboles", "hyperbole pivotée")
S("spiral", "spirale")

S("spiral angle", "angle de lą spirale")
S("spiral period: x", "période de la spirale : x")
S("spiral period: y", "période de la spirale : y")
S("match the period of the torus", "correspondance de la période du tore")

// extra patterns

S("circles", "cercles")
S("radii", "rayons")
S("meridians", "méridiens")
S("parallels", "parallèles")
S("seven-coloring", "sept-coloration")

S("half-plane scale", "échelle semi-planaire")
S("use GPU to compute projections", "utiliser le GPU pour calculer des projections")
S("N/A", "N/A")
S(" (2D only)", " (seulement 2D)")

// 10.5d

// this line was missing...
S("geometry experiments", "expérimentez avec la géométrie")

S("cylinder (squares)", "cylindre (carrés)")
S("cylinder (hex)", "cylindre (hex)")
S("Möbius band (squares)", "ruban de Möbius (carrés)")
S("Möbius band (hex)", "ruban de Möbius (hex)")

S("Macbeath Surface", "Surface de Macbeath")
S("Bring's Surface", "Surface de Bring")
S("Schmutz's M(3)", "M(3) de Schmutz")
S("Schmutz's M(4)", "M(4) de Schmutz")

S("dimensional crystal", "cristal dimensionnel")

S(
    "This geometry essentially lets you play in a d-dimensional grid. Pick three "
    "dimensions and '3D display' to see how it works -- we are essentially playing on a periodic surface in "
    "three dimensions, made of hexagons; each hexagon connects to six other hexagons, in each of the 6 "
    "possible directions. Normally, the game visualizes this from the point of view of a creature living inside "
    "the surface (regularized and smoothened somewhat), assuming that light rays are also restricted to the surface -- "
    "this will look exactly like the {2d,4} tiling, except that the light rays may thus "
    "sometimes make a loop, causing you to see images of yourself in some directions (in other words, "
    "the d-dimensional grid is a quotient of the hyperbolic plane tiling). The same construction works in other dimensions. "
    "Half dimensions are interpreted in the following way: the extra dimension only has two 'levels', for example 2.5D "
    "has a top plane and a bottom plane.\n\n"
    "You may also bitruncate this geometry -- which makes it work better with the rules of HyperRogue, but a bit harder to understand.",
    
    "Cette géométrie vous permet essentiellement de jouer dans une grille à d-dimensions. Choisir trois dimensions, "
    "faites d'hexagones ; chaque hexagone est relié à six autres hexagones, dans chacune des 6 directions possibles."
    "Normalement le jeu visualise ceci du point de vue d'une créature vivant à l'intérieur de la surface (régularisée "
    "et lissée), en supposant que les rayons de lumière sont aussi restreints à la surface -- ceci ressemble exactement "
    "au pavage {2,4} à part pour les rayons lumineux peuvent ainsi parfois faire une boucle, vous permettant de voir des "
    "images de vous-même dans d'autres directions (autrement dit, la grille d-dimensionnelle est un espace quotient du "
    "pavage hyperbolique). La même construction fonctionne dans d'autres dimensions. Les demi-dimensions peuvent être "
    "interprétées de la manière suivante : la dimension supplémentaires n'a que deux 'niveaux', par exemple 2.5D a un "
    "plan supérieur et un plan inférieur.\n\n"
    "Vous pouvez aussi bitronquer cette géométrie -- ce qui la fait mieux marcher avec les règles d'HyperRogue, mais un "
    "peu plus dur à comprendre.")

S("4D double bitruncated", "4 doublement bitronqué")
S("view coordinates in the cheat mode", "voir les coordonnées en mode triche")
S("compass probability", "probabilités de la boussole")
S("3D display", "affichage 3D")

S("\"Each piece of the Round Table is exactly %1 steps away from the Holy Grail.\"",
  "\"Chaque partie de la Table Ronde est à exactement %1 cases du Saint Graal.\"")

S("\"According to Merlin, the Round Table is a perfect Euclidean sphere in %1 dimensions.\"",
  "\"D'après Merlin, la Table Ronde est une sphère euclidienne parfaite en %1 dimensions.")

S(
  "Lands in this geometry are usually built on North-South or West-East axis. "
  "Compasses always point North, and all the cardinal directions to the right from compass North are East (this is not "
  "true in general, but it is true for the cells where compasses are generated). "
  "North is the first coordinate, while East is the sum of other coordinates.",
  
  "Les Pays dans cette géométrie sont habituellement construits le long d'un "
  "axe Nord-Sud ou Ouest-Est. Les boussoles pointent toujours au Nord, et toutes les directions cardinales à droite de la "
  "boussole sont l'Est (ce n'est pas vrai en général mais vrai pour les cases où les boussoles sont générées). "
  "Le Nord est la première coordonnée, tandis que l'Est est la somme des autres coordonnées.")

S("crystal coordinate colors", "couleurs des coordonnées du cristal")

S("3D monsters/walls on the surface", "monstres/murs 3D sur la surface")
S("no 3D effects available in this projection", "pas d'effets 3D disponibles dans cette projection")

// new screenshot menu

S("screenshots", "captures d'écran")
S("format", "format")
S("pixels (X)", "pixels (X)")
S("pixels (Y)", "pixels (Y)")
S("supersampling", "super-échantillonage")
S("transparent", "transparent")
S("gamma", "gamma")
S("higher value = darker", "plus grande valeur = plus sombre")
S("brightness", "luminosité")
S("higher value = lighter", "plus grande valeur = plus clair")
S("show the HUD", "montrer HUD")
S("SVG screenshots do not work in this 3D mode", "les captures d'écran SVG ne marchent pas dans ce mode 3D")
S("SVG screenshots do not work with textures", "les captures d'écran SVG ne marchent pas avec les textures")
S("take screenshot", "faire une capture d'écran")
S("screenshot", "capture d'écran")
S("shot settings", "montrer les réglages")

// new warnings

S("WARNING", "AVERTISSEMENT")
S("YES", "OUI")
S("NO", "NON")

S("Are you sure you want to hit %the1?", "Êtes vous sûr%e0 de vouloir frapper %le1 ?")
S("This will exit HyperRogue without saving your current game. Are you sure?",
  "Ceci vous fera quitter HyperRogue sans sauvegarder votre jeu actuel. Êtes vous sûr%e0 ?")
S("This will end your current game and start a new one. Are you sure?",
  "Ceci vous fera quitter votre jeu actuel et démarrer un nouveau. Êtes vous sûr%e0 ?")
S("This will enable the cheat mode, making this game ineligible for scoring. Are you sure?",
  "Ceci vous fera activer le mode triche, rendant le jeu inéligible aux hauts scores. Êtes vous sûr%e0 ?")

// 11.0

S("debug values", "valeurs de débogage")
S("internal details", "détails internes")
S("show debug data", "montrer les données de débogage")
S("click a cell to edit it", "cliquer sur une case pour l'éditer")
S("click a cell to view its data", "cliquer sur une case pour voir ses données")

S("(these lands are not in game)", "(ces pays ne sont pas dans le jeu)")

// new lands

N("Brown Island", GEN_F, "Île Marron", "Îles Marrons","dans les Îles Marrons")

S("The Brown Islands have been generated by ancient underground creatures, who moved randomly and raised lands in their path... "
  "adults spawned larvae in each move, which also moved randomly and also raised lands in their path, and eventually became adults and spawned their own larvae. "
  "The creatures spawned exponentially, but the space they lived in still grew faster, so there was enough space for the whole spawn...\n\n"
  "That was a long time ago. Now, the mountainous Brown Islands are inhabited by strange monsters. Good luck adventuring!",
  
  "Les Îles Marrons ont été générées par d'anciennes créatures souterraines, qui bougeaient aléatoirement et ont élevé des "
  "terres sur leur passage... les adultes pondaient des larves à chaque mouvement, qui bougeaient aussi aléatoirement et créaient "
  "des terres sur leur passage, et devenaient adultes avant de pondre leur propres larves. Les créatures apparaissaient exponentiellement, "
  "mais l'espace où elles vivaient croissait toujours plus vite, donc il y avait assez d'espace pour la portée entière...\n\n"
  "C'était il y a très longtemps. Maintenant, les îles marrons sont habitées par d'étranges monstres. Bonne chance dans vos aventures !")
  

N4("Bronze Beast", GEN_F, "Bête de Bronze", "Bêtes de Bronze")

S("A large bug native to the Brown Islands. Cannot be killed easily due to their tough armor; still, they can be killed by pushing them into water or from great heights. "
"Bronze Beasts are very bad at descending slopes -- it takes them extra time to get down, and they are stunned for a longer time if you push them down.",

  "Un grand insecte originaire des îles marrons. Ne peut être tué facilement à cause de leur dure armure ; ils peuvent toujours être tués en les poussant dans l'eau ou de très haut. "
  "Les bêtes de bronze sont très mauvaises pour descendre des pentes -- cela leur prend plus de temps de descendre, et elles sont assommées plus longtemps si vous les poussez vers le bas.")

N4("Acid Gull", GEN_F, "Mouette Acide", "Mouettes Acides")

S("Where did this strange bird come from?...\n\nAcid Gulls dissolve the land on which they fall when they die. ",

  "D'où vient cet étrange oiseau ?...\n\nLes Mouettes acides dissolvent le sol sur lequel elles tombent à leur mort. ")

N4("Tiger's Eye", GEN_N, "Œil de Tigre", "Yeux de Tigre")
S("A brown gem.", "Une gemme marron.")

Orb("Choice", "Choix")

S("Did you know that it is possible to break a magical sphere into finitely many parts, and then, out of the parts obtained, to make two magical spheres, just like the original? "
  "Hyperbolic geometry makes this even easier!\n\n"
  "When you pick up another Orb, it will not disappear from the ground -- Orb of Choice will be drained instead.",
  
  "Saviez vous qu'il était possible de briser une sphère magique en de nombreuses parties finies, et alors, avec les parties obtenues de faire deux sphères magique, juste comme l'original ? "
  "La géométrie hyperbolique rend cela encore plus facile !\n\n"
  "Quand vous choisissez une autre Orbe, elle ne disparaît pas du sol -- l'Orbe du Choix est drainée à la place.")
    
N("Free Fall", GEN_F, "Chute Libre", "Chutes Libres", "dans les Chutes Libres")

S("What on one side looks to be a normal (well, infinite) horizontal wall, on the other side turns out to be the vertical wall"
  " of an infinitely high tower. Jump from the window, and let the magical gravity carry you...",

  "Ce qui d'un côté semble être un mur horizontal normal (enfin, infini), se révèle être un  mur vertical d'une tour infiniment "
  "haute de l'autre côté. Sautez d'une fenêtre et laissez la gravité magique vous porter...")

N4("Falling Dog", GEN_M, "Chien Tombant", "Chiens Tombants")

S("Distant relatives of the Running Dogs.", "Parents lointains des Chiens Courants.")

N4("Western Hawk", GEN_M, "Faucon de l'Ouest", "Faucon de l'Ouest")

N4("Meteorite", GEN_F, "Météorite", "Météorites")

S("These rocks falling from the sky have been captured to fall forever in the artificial gravity. Meteorite iron is believed to be a valuable material for magical weapons.",
  "Ces rochers tombant du ciel ont été capturés dans une chute éternelle dans la gravité artificielle. Certains croient que le fer de météorite est un matériau de valeur pour des armes magiques.")

Orb("Gravity", "Gravité")

S("This Orb lets you magically control gravity around you. In lands with unusual gravity, the options are: usual gravity (no change, except that it may disrupt birds), "
  "anti-gravity (causes the direction of gravity to be reversed), levitation (you can move in directions which are neither up nor down, "
  "or between cells if one of them has a wall in a 'neutral' direction). In lands with standard gravity, levitation lets creatures to avoid traps, chasms, "
  "and water, while anti-gravity makes it possible to move only when next to a wall (movement between cells without adjacent walls is not allowed). "
  "For each move, the gravity is based on what you do, and all enemies in the effective range are affected (for example, if you move next to a wall in a non-gravity land, "
  "anti-gravity kicks in and monsters will not be able to move in open space).",
  
  "Cette Orbe vous permet de contrôler magiquement la gravité autour de vous. Dans les pays à gravité inhabituelle les options sont : gravité habituelle (pas de "
  "changement, mais peut déranger les oiseaux), l'anti-gravité (inverse la direction de la gravité), lévitation (vous pouvez aller dans des directions qui ne sont "  
  "ni le haut ni le bas, ou entre les cases si l'une des deux a un mur dans une direction 'neutre'). Dans les pays à gravité standard, la lévitation permet aux créatures "
  "d'éviter les pièges, gouffres, eau, tandis que l'anti-gravité ne permet de se déplacer que le long d'un mur (les déplacements entre cases sans murs adjacents né "
  "sont pas permis). Pour chaque déplacement, la gravité est basée sur ce que vous faites, et tout les ennemis dans le rayon d'action (par exemple, si vous vous "
  "déplacez près d'un mur dans un pays sans-gravité, l'anti-gravité entre en action et les monstres en terrain découvert ne peuvent bouger).")

N("Irradiated Field", GEN_M, "Champ Radioactif", "Champs Radioactifs","dans les Champs Radioactifs")

S("These fields are ravaged with many kinds of magical radiation, which not only make the ground glow nicely in various colors, "
  "but also cause the inhabitants to protect the treasures of their land in various ways. In some areas of the Irradiated Fields, "
  "you will meet powerful enemies; in other areas, you will find arrow traps, fire traps, or pools, which can kill you if you are "
  "careless, or help you if you know how to use them to your advantage. Will you walk through the Irradiated Fields randomly, or "
  "try to find areas where treasures are common but nasty monsters are not, and keep to them? It is your choice!\n\n",
  
  "Ces champs sont ravagés avec de nombreuses sortes de radiations magiques, qui non seulement font briller le sol de couleurs variées, "
  "mais cela conduit aussi que les habitants à protéger les trésors de leur pays de différentes manières. Dans certaines régions des Champs "
  "Radioactifs, vous rencontrerez des ennemis puissants ; dans d'autres vous trouverez des pièges à fléchettes, pièges de feu, ou bassins, "
  "qui peuvent vous tuer si vous êtes maladroit%e0, ou vous aider si vous savez les utiliser à votre avantage. Marcherez vous à travers les "
  "Champs Radioactifs aléatoirement, ou essayer de trouver des zones où les trésors sont communs mais pas les vilains monstres, et les garder "
  "à leur place ? À vous de choisir !")

N4("Mutant", GEN_M, "Mutant", "Mutants")

S("These guys look a bit strange, but they have no special properties.",
  "Ces gens ont l'air un peu bizarres, mais ils n'ont pas de particularités spéciales.")
  
N4("fire trap", GEN_F, "pièges de feu", "pièges de feu")

S("This trap will explode when stepped on, setting all the adjacent cells on fire. However, this happens on the next turn, "
  "so you can safely escape if you are fast enough.",
  "Ce piège explosera quand on marchera dessus, ce qui mettra le feu à toutes les cases adjacentes. Cependant, ceci arrivera "
  "au tour suivant donc vous pouvez vous échapper en sécurité si vous êtes assez rapides.")

N4("Explosive Barrel", GEN_M, "Tonneau d'explosifs", "Tonneaux d'explosifs")
S("These barrels can be pushed, and they will explode if next to a fire, or under some attacks.",
  "Ces tonneaux peuvent être poussés, et ils exploseront près d'un feu ou s'ils sont attaqués.")

Orb("Intensity", "Intensité")

S("When you have this, initial and maximal charge amounts of all Orbs are increased by 20%.",
  "Quand vous avez ceci, les charges initiales et maximales de toutes les Orbes sont augmentées de 20%.")

// new mode: Racing

S("Racing available only in unbounded worlds.", "La course n'est disponible que pour les mondes sans bords.")
S("select the track and start!", "sélectionner la piste et démarrez !")
S("configure the projection", "configurer la projection")
S("racing projections", "projection de course")
S("Poincaré disk model", "modèle du disque de Poincaré")
S("third-person perspective", "vue à la troisième personne")
S("point of view", "point de vue")
S("track", "piste")
S("race angle", "angle de course")
S("show more in front", "montrer plus à l'avant")
S("guiding line", "ligne de guidage")
S("track seed", "graine de la piste")
S("play the official seed", "jouer avec la graine officielle")
S("play a random seed", "jouer avec une graine aléatoire")
S("best scores to show as ghosts", "meilleurs scores à montrer en tant que fantômes")
S("best scores to save", "meilleurs scores à sauvegarder")
S("disable the racing mode", "désactiver le mode course")
S("racing menu", "menu de la course")
S("Race did not generate correctly for some reason -- not ranked",
  "La course ne s'est pas générée correctement -- non prise en compte dans le classement")

// 11.0b

// updated descriptions:

S(
    "The Brown Islands have been generated by ancient underground creatures, who moved randomly and raised lands in their path... "
    "adults spawned larvae in each move, which also moved randomly and also raised lands in their path, and eventually became adults and spawned their own larvae. "
    "The creatures spawned exponentially, but the space they lived in still grew faster, so there was enough space for the whole spawn...\n\n"
    "That was a long time ago. Now, the mountainous Brown Islands are inhabited by strange monsters. Good luck adventuring!\n\n"
    "Parts of the Brown Islands have different elevations, from 0 to 3. It is impossible to gain two or more levels, "
    "or to lose three levels, in a single move, (attacks are possible at any "
    "difference, though). Killed Bronze Beasts rise the land by one level.",
    
    "Les Îles Marrons ont été générées par d'anciennes créatures souterraines, qui bougeaient aléatoirement et ont élevé des "
    "terres sur leur passage... les adultes pondaient des larves à chaque mouvement, qui bougeaient aussi aléatoirement et créaient "
    "des terres sur leur passage, et devenaient adultes avant de pondre leur propres larves. Les créatures apparaissaient exponentiellement, "
    "mais l'espace où elles vivaient croissait toujours plus vite, donc il y avait assez d'espace pour la portée entière...\n\n"
    "C'était il y a très longtemps. Maintenant, les îles marrons sont habitées par d'étranges monstres. Bonne chance dans vos aventures !\n\n"
    "Ces parties des Îles Marrons ont des hauteurs différentes de 0 à 3. Il est impossible de gagner deux ou plus niveaux, "
    "ou de perdre trois niveaux, en un seul mouvement, (les attaques sont cependant possibles quelle que soit la différence "
    "de hauteur). Les Bêtes de Bronze tuées élèvent le terrain d'un niveau")

S(
    "Some readers misinterpreted the early maps of Free Fall, thinking that it is a land to the west from some wall. "
    "The name Western Hawks remained.",
    
    "Certains lecteurs ont mal compris les premières cartes des Chutes Libres, pensant qu'il s'agissait d'un pays à l'ouest d'un mur. "
    "Le nom Faucons de l'Ouest est resté.")

N4("Torbernite", GEN_F, "Torbernite", "Torbernites")

S("Crystals emitting magical radiation.", "Des cristaux émettant des radiations magiques.")

// other things:

S("pure", "pure") // non-bitruncated

S(" (level %1)", " (niveau %1)")

S("fixed facing", "face réparée")
S("configure TPP automatically", "configurer TPP automatiquement")

S("Finished the race! Time: %1, place: %2 out of %3", "Arrivé%e0 à la fin de la course ! Temps : %1, place : %2 sur %3")
S("Finished the race in time %1!", "Arrivé%e0 à la fin de la course en un temps %1!")

S("Welcome to HyperRogue! (cheat mode on)", "Bienvenue dans HyperRogue! (mode triche activé)")
S("Welcome to the Heptagonal Mode!", "Bienvenue dans le mode Heptagonal !")

S("adult Tortoise flags", "drapeaux de Tortues adultes")
S("baby Tortoise flags", "drapeaux de bébé Tortues")

S("Map settings", "réglages de carte")

S("disable wandering monsters","désactiver les monstres vagabonds")
S("disable ghost timer", "désactiver le compteur fantôme")
S("simple pattern generation", "génération de motif simple")
S("(e.g. pure Reptile pattern)", "(par exemple motif du Reptile)")
S("safety generation", "génération sûre")
S("(no treasure, no dangers)", "(pas de trésors, pas de dangers)")
S("god mode", "mode divin")

S("(unlock all, allow cheats, normal character display, cannot be turned off!)",
  "(débloque tout, autorise la triche, affichage de caractère normal, ne peut être éteint !)")

S("change the pattern/color of new Canvas cells", "changer le motif/la couleur de nouvelles cases du Canevas")

S("racing mode", "mode course")
S("Racing", "Course")

S("octahedron", "octaèdre")

S("\"Did you know that the Cultists are relatives of the Desert Men?\"", 
  "\"Saviez vous que les Cultistes sont apparentés aux Hommes du Désert ?\"")                      

S("do not use special centering for racing", "ne pas centrer spécialement pour la course")

S("F8 = settings", "F8 = réglages")

// standarization of geometry names

S("{7,3} (standard HyperRogue map)", "{7,3} (carte HyperRogue standard)")
S("{6,3} (Euclidean grid)", "{6,3} (grille euclidienne)")
S("{5,3} (dodecahedron)", "{5,3} (dodécaèdre)")
S("elliptic geometry in {5,3}", "géométrie elliptique en {5,3}")
S("torus/Klein bottle/...", "tore/bouteille de Klein/...")
S("{8,3} (like standard but with octagons)", "{8,3} (comme standard mais avec des octogones)")
S("{5,4} (four pentagons)", "{5,4} (quatre pentagones)")
S("{6,4} (four hexagons)", "{6,4} (quatre hexagones")
S("{7,4} (four heptagons)", "{7,4} (quatre heptagones)")
S("{4,3} (cube)", "{4,3} (cube)")
S("{3,3} (tetrahedron)", "{3,3} (tétraèdre)")
S("{4,4} (Euclidean square grid)", "{4,4} (grille euclidienne standard)")
S("elliptic geometry in {4,3}", "géométrie elliptique {4,3}")
S("{3,4} (octahedron)", "{3,4} (octaèdre)")

// new 3D geometries
                     
S("variant of the binary tiling", "variante du pavage binaire")
S("{4,3,4} cube tiling", "{4,3,4} pavage cubique")
S("rhombic dodecahedral honeycomb", "nid d'abeilles rhombique dodécaèdral")
S("bitruncated cubic honeycomb", "nid d'abeilles cubique bitronqué")

S("{4,4} on horospheres", "{4,4} sur les horosphères")
S("{3,6} on horospheres", "{3,6} sur les horosphères")
S("{6,3} on horospheres", "{6,3} sur les horosphères")
S("rectangles on horospheres", "rectangles sur les horosphères")

// quotient space abbreviations
S("minimal", "minimal")
S("Klein", "Klein")
S("Bolza", "Bolza")
S("Bolza2", "Bolza2")
S("Macbeath", "Macbeath")
S("Bring", "Bring")
S("M3", "M3")
S("M4", "M4")
S("Crystal", "Cristal")

#define Cell(x) \
  S(x "-cell", x "-case") \
  S(x "-cell (elliptic space)", x "-case (espace elliptique)")

Cell("{3,3,3} 5") Cell("{4,3,3} 8") Cell("{3,3,4} 16") Cell("{3,4,3} 24") Cell("{5,3,3} 120") Cell("{3,3,5} 600")
#undef Cell

#define Honeycomb(x) \
  S(x " hyperbolic honeycomb", x " nid d'abeilles hyperbolique") \
  S(x " field quotient space", x " champ d'espace quotient")

Honeycomb("{5,3,4}") Honeycomb("{4,3,5}") Honeycomb("{3,3,6}") Honeycomb("{3,4,4}") Honeycomb("{5,3,5}") Honeycomb("{5,3,6}") Honeycomb("{4,3,6}") Honeycomb("{5,3,6}")

#undef Honeycomb

// new or previously untranslated options
S("dimension", "dimension")
S("pattern", "motif")
S("Euler characteristics", "caractéristique d'Euler")
S("demigenus", "genre non-orientable")
S("number of mines", "nombre de mines") // for Minefield in bounded spaces
S("advanced parameters", "paramètres avancés")

// models & projections

S("disk/Gans", "modèle disque/de Gans")
S("spiral/ring", "spirale/anneau")
S("native perspective", "perspective d'origine")
S("azimuthal equi-volume", "azimutal équi-volume")
S("ball model/Gans", "modèle balle/de Gans")
S("perspective in 4D", "perspective en 4D")
S("half-space", "demi-espace")

// projection configuration

S("projection distance", "distance de projection")
S("rotation (x/z plane)", "rotation du plan x/z")
S("model orientation (y/z plane)", "orientation du modèle (plan y/z)")

S("near clipping plane", "près du plan découpé")
S("far clipping plane", "loin du plan découpé")
S(
  "Your view of the 3D model is naturally bounded from four directions by your window. "
  "Here, you can also set up similar bounds in the Z direction. Radius of the ball/band "
  "models, and the distance from the center to the plane in the halfspace model, are 1.\n\n",
  
  "Votre vue du modèle 3D est naturellement limitée dans quatre direction par votre fenêtre. "
  "Ici, vous pouvez aussi régler des limites similaires dans la direction Z. Le rayon du modèle "
  "balle/ruban, et la distance depuis le centre du plan dans le modèle demi-espace, est 1.\n\n")

S("Objects with Z coordinate "
  "bigger than this parameter are not shown. This is useful with the models which "
  "extend infinitely in the Z direction, or if you want things close to your character "
  "to be not obscured by things closer to the camera.",
  
  "Les objets avec des coordonnées Z plus grandes que ce paramètre ne sont pas montrées. "
  "Ceci est utile avec les modèles qui s'étendent infiniment dans la direction Z, ou si "
  "vous voulez que les parties proches de votre caractère ne soient pas cachées par des "
  "parties encore plus proches de la caméra.")

S("Objects with Z coordinate "
  "smaller than this parameter are not shown; it also affects the fog effect"
  " (near clipping plane = 0% fog, far clipping plane = 100% fog).",
  
  "Les objets avec des coordonnées Z plus petites que ce paramètre ne sont "
  "pas montrés ; cela affecte aussi l'effet brouillard (près du plan découpé "
  "= 0% brouillard, loin du plan découpé = 100% brouillard).")

S("set to 90° for the ring projection", "régler à 90° pour la projection en anneau")

S("spiral multiplier", "multiplieur de la spirale")
S(
  "This parameter has a bit different scale depending on the settings:\n"
  "(1) in spherical geometry (with spiral angle=90°, 1 produces a stereographic projection)\n"
  "(2) in hyperbolic geometry, with spiral angle being +90° or -90°\n"
  "(3) in hyperbolic geometry, with other spiral angles (1 makes the bands fit exactly)",
  
  "Ce paramètre a une échelle un peu différente selon les réglages :\n"
  "(1) dans la géométrie sphérique (avec l'angle de la spirale=90°, 1 donne la projection stéréographique)\n"
  "(2) dans la géométrie hyperbolique, avec l'angle de la spirale +90° ou -90°\n"
  "(3) dans la géométrie hyperbolique, avec d'autres angles de la spirale (1 ajuste les rubans exactement)\n"
  )

// line animation

S("animate from start to current player position", "animer depuis le début vers la position actuelle du joueur")
S("animate from last recenter to current view", "animer depuis le dernier recentrage vers la vue actuelle")

// 3D settings for 3D mode

S("3D sight range", "portée de vue en 3D")
S(
  "Sight range for 3D geometries is specified in the absolute units. This value also affects the fog effect.\n\n"
  "In spherical geometries, the sight range of 2π will let you see things behind you as if they were in front of you, "
  "and the sight range of π (or more) will let you see things on the antipodal point just as if they were close to you.\n\n"
  "In hyperbolic geometries, the number of cells to render depends exponentially on the sight range. More cells to drawn "
  "reduces the performance.\n\n"
  "Sight range affects the gameplay, and monsters act iff they are visible. Monster generation takes this into account.",
  
  "La portée de vue pour les géométries 3D est spécifiée en unités absolues. Cette valeur affecte aussi l'effet brouillard.\n\n"
  "Dans les géométries sphériques, la portée de vue de 2π vous permettra de voir des choses derrières vous comme s'ils étaient "
  "en face de vous, et la portée de vue de π (ou plus) vous permettra de voir des choses à un point antipodal comme si elles "
  "étaient juste à côté de vous.\n\n"
  "Dans les géométries hyperboliques, le nombre des cases à afficher dépend de manière exponentielle de la portée de vue. Plus "
  "cases à tracer réduisent la performance.\n\n"
  "La portée de vue affecte le gameplay, et les monstres agissent comme s'ils étaient visibles. La génération de monstres "
  "prend cela en compte.")

S("limit generation", "limite de génération")
S("Cells over this distance will not be generated, but they will be drawn if they are already generated and in the sight range.",
  "Les cases à cette distance ne seront pas générées, mais tracées comme si elles étaient déjà générées et à portée de vue.")

S("inverted Poincaré model", "modèle de Poincaré inversé")
S("mouse aiming sensitivity", "sensibilité du ciblage de la souris")
S("set to 0 to disable", "régler à 0 pour désactiver")
S("radar size", "taille de radar")
S("Height to width", "Hauteur à largeur")
S("Creature scale", "échelle de la créature")

// not only in 3D mode
S("desaturate colors", "désaturer les couleurs")
S("Make the game colors less saturated. This is useful in the anaglyph mode.",
  "Rend les couleurs du jeu moins saturées. Ceci est utile en mode anaglyphe.")

S("brightness behind the sphere", "brillance derrière la sphère")
S("In the orthogonal projection, objects on the other side of the sphere are drawn darker.",
  "Dans la projection orthogonale, les objets de l'autre côté de la sphère sont affichés plus sombres.")

// restructured menus

S("colors & aura", "couleur & aura")
S("colors of some game objects can be edited by clicking them.", "Les couleurs de certains objets du jeu peuvent être éditées en les cliquant.")
S("standard grid color", "grille de couleurs standard")
S("mouse & touchscreen", "souris & écran tactile")
S("settings", "réglages")
S("interface", "interface")
S("general graphics", "graphiques généraux")
S("quick options", "options rapides")
S("models & projections", "modèle & projections")
S("keyboard & joysticks", "clavier & manettes")
S("other settings", "autres réglages")
S("special modes", "modes spéciaux")
S("creative mode", "mode créatif")
S("multiplayer", "multiplayer")

// extra / previously untranslated options

S("smooth scrolling", "déroulement lisse")
S("change slideshow", "changer l'affichage de diapositives")
S("move by clicking on compass", "se déplacer en cliquant sur la boussole")
S("disable the HUD", "désactiver l'interface utilisateur (HUD)")
S("hide the player", "cacher le joueur")

// redefinable key in 3D shmup mode
S("scroll forward", "dérouler en avant")
S("scroll backward", "dérouler en arrière")

S("note: configured input is designed for", "note : l'entrée configurée est conçue pour ")
S("multiplayer and shmup mode; some features", "modes multijoueur et shoot'em up : quelques fonctionnalités")
S("work worse if you use it.", "fonctionne moins bien si vous l'utilisez.")

// quick options in 3D
S("first person perspective", "point de vue à la première personne")
S("fixed point of view", "point de vue réparé")
S("third person perspective", "point de vue à la troisième personne")

S("Hint: these keys usually work during the game", "Astuce : ces touches marchent habituellement pendant le jeu")

// 3D graphics editor

S("l = color group: %1", "l = groupe de couleur : %1")
S("z = z-level", "z = niveau Z")
S("Changing the z-level will make this layer affected by the parallax effect.", "Changer le niveau de Z fait que cette couche peut être affectée par l'effet de parallaxe")
S("The distance from the camera to added points.", "Distance de la caméra aux points ajoutés.")

S("This land has been disabled with compilation flags.", "Ce pays a été désactivé avec les flags de compilation.")
S("This land does not make much sense in 3D.", "Ce pays ne marche pas en 3D.")
S("This land does not make much sense in binary tiling.", "Ce pays ne marche pas avec un pavage binaire.")
S("Special pattern implemented for this geometry.", "Motif spécial implémenté pour cette géométrie.")
S("This land works only in the shmup mode.", "Ce pays marche uniquement en mode shoot'em up.")

// new land

N("Space Rocks", GEN_M, "Rochers de l'Espace", "Rochers de l'Espace", "dans les Rochers de l'Espace")
N4("Space Rock", GEN_M, "Rocher de l'Espace", "Rochers de l'Espace")
N4("Fuel", GEN_M, "Carburant", "Carburants")
S("Shoot the Space Rocks for score. Large Rocks will split into two smaller rocks.",
  "Tirez les Rochers de l'Espace pour gagner des points. Les grands Rochers se séparent en deux plus petits.")

N4("editable statue", GEN_F, "edytowalny pomnik", "edytowalne pomniki")
S("These statues are designed to have their graphics edited in the Vector Graphics Editor. Each number has its own, separate graphics.",
  "Ces statues sont conçues pour avoir leurs graphiques édités dans l'Éditeur Graphique Vectoriel. Chaque nombre a ses propres graphiques séparés.")
S("The Orb of Yendor is locked in with powerful magic.", "L'Orbe de Yendor est bloquée par une puissante magie.")

S("general perspective", "perspective générale")
S("formula", "formule")

S("limit generated cells per frame", "limite de cases générées par cadre")

S("In the 3D mode, lowering this value may help if the game lags while exploring new areas.",
  "Dans le mode 3D, abaisser cette valeur peut aider si le jeu lague lors de l'exploration de nouvelles zones.")
  
S("sloppy range checking", "vérification de la portée flottante")

S("fog effect", "effet brouillard")
S("memory configuration", "configuration de la mémoire")

S("wall quality", "qualité de mur")

S(
  "Controls the number of triangles used for wall surfaces. "
  "Higher numbers reduce the performance. "
  "This has a strong effect when the walls are curved indeed "
  "(floors in 2D geometries, honeycombs based on horospheres, and projections other than native perspective), "
  "but otherwise, usually it can be set to 1 without significant adverse effects other "
  "than slightly incorrect texturing.",
  
  "Contrôle le nombre de triangles utilisés pour la surface des murs. "
  "De plus grands nombres réduisent la performance. "
  "Ceci a un fort effet quand les murs sont effectivement courbés "
  "(sols en géométries 2D, nids d'abeilles basés sur des horosphères, et les projections autres qu'en perspective native), "
  "mais autrement, cela peut être réglé à 1 sans effets négatifs importants autres qu'une texture légèrement incorrecte.")

S("use the full 3D models", "utiliser les modèles 3D complets")

S("Z shift", "translation Z")
S("fixed Y/Z rotation", "rotation Y/Z réparées")

S("configure FPP automatically", "configurer FPP automatiquement")

S("Look from behind.", "Vue de derrière.")

S("reduce if walls on the way", "réduite s'il y a des murs sur le chemin")

S("The camera is currently exactly on the plane P. "
  "The horizon is seen as a straight line.",
  
  "La caméra est actuellement exactement sur un plan P. "
  "L'horizon est vu comme une ligne droite.")

S(
  "The camera is currently %1 units above the plane P. "
  "This makes you see the floor level as in general perspective projection "
  "with parameter %2.", 
  
  "La caméra est actuellement à %1 unités au-dessus du plan P. "
  "Ceci vous fait voir le niveau du sol comme en projection en "
  "perspective générale avec le paramètre %2.")

S("In the FPP mode, the camera will be set at this altitude (before applying shifts).", 
  "Dans le mode point de vue à la première personney (FPP) la caméra sera réglée à cette "
  "altitude (avant d'appliquer les translations).")

S("auto-adjust to eyes on the player model", "auto-ajuster aux yeux sur le modèle de joueur")

S("eye color", "couleur des yeux")

// rotation (line animation etc.)

S("XY plane", "plan XY")
S("XZ plane", "plan XZ")
S("XY plane #2", "plan XY #2")

// cube honeycomb

S("twisting implemented only for diagonal matrices", "torsion implémentée seulement pour les matrices diagonales")
S("nothing to twist", "rien à tordre")
S("change the bottom left corner", "changer le coin en bas à gauche")

S("flip X coordinate", "retourner la coordonnée X")
S("flipping X impossible", "impossible de retourner X")
S("flip Y coordinate", "retourner la coordonnée Y")
S("flipping Y impossible", "impossible de retourner Y")
S("swap X and Y", "échanger X et Y")
S("swapping impossible", "échange impossible")

S(
  "This matrix lets you play on the quotient spaces of three-dimensional. "
  "Euclidean space. Every column specifies a translation vector which "
  "takes you back to the starting point. For example, if you put "
  "set 2, 6, 0 on the diagonal, you get back to the starting point "
  "if you move 2 steps in the X direction, 6 steps in the Y direction "
  "(the quotient space is infinite in the Z direction).\n\n"
  "You can also introduce twists for diagonal matrices: after going "
  "the given number of steps in the Z direction, the space is also "
  "mirrored or rotated. (More general 'twisted' spaces are currently "
  "not implemented.)",

  "Cette matrice vous permet de jouer sur les espaces quotients "
  "d'espaces euclidiens 3D. Chaque colonne correspond à un vecteur "
  "de translation qui vous ramène au point de départ. Par exemple, "
  "si vous pouvez juste régler 2, 6, 0 sur la diagonale, vous revenez "
  "au point de départ si vous vous déplacez de deux pas dans la "
  "direction X, 6 pas dans la direction Y (l'espace quotient est "
  "infini dans la direction Z).\n\n"
  "Vous pouvez aussi introduire des torsions pour les matrices "
  "diagonales : après vous être déplacés le nombre donné de pas "
  "dans la direction Z, l'espace est aussi reflété ou pivoté. "
  "(Les espaces 'tordus' plus généraux ne sont actuellement pas "
  "implémentés.)")

// map editor 

S("pick something", "choisir quelque chose") // to edit

S("z = camera", "z = caméra")
S("Z = spheres", "z = sphère")
S("z = equi", "z = équi")

S("The distance from the camera to added points.", "Distance de la caméra aux points ajoutés")
S("place points at fixed radius", "placer les points à un rayon fixé")
S("place points on equidistant surfaces", "placer les points sur des surfaces équidistantes")
S("mousewheel step", "pas du bouton scroll")
S("hint: shift for finer steps", "Astuce : shift pour des pas plus petits")

S("random walk", "marche aléatoire")

// dual like two at once, not in mathematical sense
S("dual geometry mode", "mode géométrie duale")

S("Impossible.", "Impossible.")

S("subgame affected", "sous-jeu affecté")
S("both", "les deux à la fois")

// changing the rug model distance
S("adjust points", "ajuster les points")
S("center on camera", "centrer sur la caméra")
S("adjust edges", "ajuster les arrêtes")
S("adjust distance", "ajuster la distance")

S("memory", "mémoire")

S(
  "HyperRogue takes place in a world that is larger than anything Euclidean. "
  "Unfortunately, in some cases running it on an Euclidean computer might be "
  "a problem -- the computer could simply run out of memory. Some lands (such as the Ocean or the Brown Islands) "
  "may use up memory very fast!\n\n",
  
  "HyperRogue se passe dans un monde plus grand que n'importe quoi d'euclidien. "
  "Malheureusement, dans certains cas le faire tourner sur un ordinateur euclidien "
  "peut être un problème -- l'ordinateur pourrait simplement manquer de mémoire. Certains "
  "pays (comme l'Océan ou les Îles Marrons) peuvent utiliser la mémoire très vite !\n\n")
  
S("You are playing a 32-bit HyperRogue executable, which can only use 4GB of memory.\n\n",
  "Vous jouez à un exécutable d'HyperRogue 32-bit, qui ne peut utiliser que 4GB de mémoire.")

S(
  "Although you are extremely unlikely to return to a place you have already been to, "
  "the game never forgets these areas, unless you start a new game, use an Orb of "
  "Safety (found in Land of Eternal Motion, the Prairie, and the Ocean), or activate the memory "
  "saving mode, which tries to intelligently predict which cells you will never find "
  "again and can be safely forgotten.\n\n",
  
  "Même s'il est très invraisemblable que vous retourniez à un endroit où vous avez déjà été, "
  "le jeu n'oublie jamais ces zones, à moins de démarrer un nouveau jeu, utiliser une Orbe de "
  "Sécurité (se trouve dans le pays du Mouvement Perpétuel, la Prairie, l'Océan), ou active le "
  "mode économie de mémoire , qui essaie de prédire quelles cases vous ne trouverez jamais "
  "à nouveau et qui peuvent être oubliées de manière sûre.")

S("cells in memory", "cases en mémoire")

S("memory saving mode", "mode économie de mémoire")
S("show memory warnings", "montrer l'avertissement de mémoire")

S("just let me find Orb of Safety or finish the game", "me permet juste de trouver une Orbe de Sécurité ou terminer le jeu")
S("memory reserve", "réserve de mémoire")
S("When to show a memory warning.", "A quel moment montrer un avertissement mémoire")
S("clear caches", "effacer les caches")

// in animation menu
S("shmup action", "mode shoot'em up")

// 11.2

// extra projections
S("central inversion", "projection centrale inversée")
S("two-point azimuthal", "projection azimutale à deux-points")
S("two-point hybrid", "projection hybride à deux-points")
S("Mollweide", "projection de Mollweide")
S("central cylindrical", "projection centrale cylindrique")
S("Collignon", "projection de Collignon")

// extra settings

S("draw crosshair", "tracer la croix")

S("Display a targetting reticle in the center of the screen. Might be useful when exploring 3D modes, "
  "as it precisely shows the direction we are going. However, the option is available in all modes.",
  
  "Affiche un réticule de visée au centre de l'écran. Peut être utile pour explorer les modes 3D, car "
  "il montre précisément la direction dans laquelle on va. Cependant cette option est disponible dans "
  "tout les modes.")

S("radar range", "portée du radar")

S("boundary width multiplier", "multiplieur de la largeur de limite")
S("grid width multiplier", "multiplieur de largeur de grille")
S("highlight the cell forward", "surligne la case devant")
S("edit widths individually", "édite les largeurs individuellement")

// extra tilings

S("kite-and-dart", "kite-and-dart")
S("kite-and-dart on horospheres", "kite-and-dart sur les horosphères")
S("standard binary tiling", "pavage binaire standard")

S("show quotient spaces", "montrer les espaces quotients")
S("three-dimensional", "tridimensionnel")

// non-isotropic geometries:

S("Solv geometry", "géométrie Solv")
S("Sol", "Sol")

S(
  "Solv (aka Sol) is a 3D space where directions work in different ways. It is described by the following metric:\n"
  "ds² = (eᶻdx)² + (e⁻ᶻdy)² + dz²\n\n"
  "You are currently displaying Solv in the perspective projection based on native geodesics. You can control how "
  "the fog effects depends on the geodesic distance, and how far object in X/Y/Z coordinates are rendered.",
  
  "Solv (aka Sol) est un espace 3D où les directions marchent différemment. Il est décrit par la métrique suivante :\n"
  " ds² = (eᶻdx)² + (e⁻ᶻdy)² + dz²\n\n"
  
  "Vous affichez actuellement Solv dans la projection perspective basée sur la géodésique native. Vous pouvez "
  "contrôler comment les effets brouillard dépendent de la distance géodésique, et à quelle distance les objets "
  "en coordonnées X/Y/Z sont affichés.")

S("max difference in X/Y coordinates", "différence maximale en coordonnées X/Y")
S("max difference in Z coordinate", "différence maximale en coordonnée Z")

S("geodesic movement in Sol/Nil", "mouvement géodésique en Sol/Nil")

// ---

S("Nil geometry", "géométrie Nil")
S("Nil", "Nil")

// ---

S("product space", "espace produit")
S("current geometry x E", "géométrie actuelle x E")
S("Only works with 2D non-Euclidean geometries", "Marche seulement avec les géométries 2D non-euclidiennes")
S("%1 x E", "%1 x E")
S("Z-level height factor", "facteur taille de niveau Z")

S("precision of S2xE rings", "précision des anneaux S2xE")

S(
  "In S2xE, objects at spherical distances which are multiples of π will look like "
  "rings, and objects close to these will look like crescents. "
  "This setting controls the quality of rendering these rings and crescents.",
  
  "Dans S2xE, les objets à des distances sphériques qui sont des multiples de π "
  "auront l'air d'anneaux, et les objets proches de croissants. "
  "Ce réglage contrôle la qualité d'affichage de ces anneaux et croissants.")

// ---

S("rotation space", "espace de rotation")
S("steps", "pas")

// 11.3
//======

// new geometries

S("space of rotations in current geometry", "espaces des rotations dans la géométrie actuelle")
S("~SL(2,R)~", "~SL(2,R)~")
S("Only works with (semi-)regular tilings", "Ne marche qu'avec les pavages (semi-)réguliers")
S("That would have %1/%2 levels", "Cela aurait %1/%2 niveaux")
S("number of levels", "nombre de niveaux")
S("Hint: this is more playable with pure {7,3} or pure {5,4}", "Astuce : ceci est plus jouable avec {7,3} ou {5,4} non modifiés")

S("view the underlying geometry", "voir la géométrie sous-jacente")

S("The space you are currently in is the space of rotations of the underlying hyperbolic or spherical geometry. ",
  "L'espace dans lequel vous êtes actuellement est l'espace des rotations de l'espace hyperbolique sous-jacent ou la géométrie sphérique. ")

S("This option lets you see the underlying space. Lands and some walls (e.g. in the Graveyard) are based on "
  "the respective features in the underlying world, but details such as monsters or items are ignored.",
  
  "Cette option vous permet de voir l'espace sous-jacent. Les pays et certains murs (par ex. dans le Cimetière) "
  "sont basés les fonctionnalités respectives du monde sous-jacent, mais les détails tels que les monstres et "
  "objets sont ignorés.")

// map editor in 3D nonisotropic

S("place points on surfaces of const Z", "placer des points sur les surfaces de Z constant")
S("place points on surfaces of const X", "placer des points sur les surfaces de X constant")
S("place points on surfaces of const Y", "placer des points sur les surfaces de Y constant")

S("parallels to draw", "parallèles à tracer")
S("meridians to draw", "méridiens à tracer")
S("range of grid to draw", "portée de la grille à tracer")

S("current filter", "filtre actuel")
S("Solv quotient spaces", "espace quotient Solv")
S("%1 period", "période %1")
S("Note: the value 0 functions effectively as the size of int (2^32).", "Note : la valeur 0 fonctionne comme la taille de l'entier (2^32).")

S("standard ternary tiling", "pavage standard ternaire")
S("stretched hyperbolic", "hyperbolique étirée")
S("stretched Solv", "géométrie Solv étirée")

S("{3,∞} (infinite triangles)", "{3,∞} (triangles infinis)")
S("{4,∞} (infinite squares)", "{4,∞} (carrés infinis)")
S("{3/4,∞} (infinite triangles and squares)", "{3/4,∞} (triangles et carrés infinis)")

S("4D crystal in H3", "4D cristal en H3")
S("6D crystal in H3", "6D cristal en H3")

S("Arnold's cat mapping torus", "tore projection du chat d'Arnaud ")
S("{5,3,5} quotient", "espace quotient {5,3,5}")
S("Seifert-Weber space", "espace de Seifert-Weber")
S("Poincaré homology sphere", "sphère d'homologie de Poincaré")

S("load from file", "charger depuis un fichier")

S("Crystal torus", "Tore de cristal")
S("Z_k^d instead of Z^d. Only works with k even.", "Z_k^d au lieu de Z^d. Marche seulement avec k pair.")

S("Euclidean quotient spaces", "Espaces quotient euclidiens")
S("columns specify periods", "périodes de colonnes spécifiques")
S("(vectors you need to take to get back to start)", "(vecteurs que vous avez besoin de suivre pour revenir au début)")
S("third-turn space", "espace d'un tiers de tour")
S("make it even", "le rendre pair")
S("or for columns : (A,B,C), (B,C,A), (D,D,D) where A+B+C=0", "ou pour les colonnes : (A,B,C), (B,C,A), (D,D,D) où A+B+C=0")
S("quarter-turn space", "espace d'un quart de tour")

S("change the second column for Möbius bands and Klein bottles", "changer la seconde colonne pour les rubans de Möbius et bouteilles de Klein")
S("second period is chiral -- cannot be mirrored", "la seconde période est chirale -- ne peut être reflétée")
S("periods must be orthogonal for mirroring", "les périodes doivent être orthogonales pour la réflexion")
S("mirror flip in the second period", "renversement miroir dans la seconde période")
S("single-cell torus", "tore d'une seule case")
S("Klein bottle", "bouteille de Klein")
S("large regular torus", "grand tore régulier")
S("cylinder", "cylindre")
S("Möbius band", "ruban de Möbius")
S("seven-colorable torus", "tore sept-colorable")
S("HyperRogue classical torus", "HyperRogue tore classique")
S("no quotient", "pas de quotient")
S("standard rotation", "rotation standard")

S("field quotient", "espace de champ quotient")
S("order %1%2 (%3 %4s)", "ordre %1%2 (%3 %4s)")
S("order %1%2 (%3 %4-gons)", "ordre %1%2 (%3 %4-gones)")

S("non-isotropic", "géométrie anisotrope")
S("regular 2D tesselations", "pavage régulier 2D")
S("regular 3D honeycombs", "nids d'abeilles réguliers 3D")
S("interesting quotient spaces", "espaces quotients intéressants")
S("geometries", "géométries")
S("geometry", "géométrie")

S("start discovery", "commencer la découverte")
S("resume discovery", "reprendre la découverte")
S("suspend discovery", "suspendre la découverte")

S("#%1, cells: %2", "#%1, cases : %2")

S("hyperbolic (3:2)", "hyperbolique (3:2)")
S("Sol (3:2)", "Sol (3:2)")

S("quotient spaces in ", "espaces quotient dans ")
S("No quotient spaces available in the current tiling.",
  "Pas d'espaces quotients disponibles dans le pavage actuel.")

S("You are currently in a product space.", "Vous êtes actuellement dans un espace produit.")

S("Nil quotient spaces", "espaces quotients de Nil")
S("honeycomb", "grille")
S("Y period must be divisible by Z period", "La période Y doit être divisible par la période Z")
S("quotient product spaces", "quotient d'espaces produits")
S("Set to 0 to make it non-periodic.", "Régler à 0 pour le rendre apériodique.")
S("Works if the underlying space is symmetric.", "Marche si l'espace sous-jacent est symétrique.")
S("reflect", "reflète")
S("the current rotation is invalid", "la rotation actuelle est invalide")

S("Note: adjacency rule affects environmental effects, but not movement.",
  "Note : la règle d'adjacence affecte les effets environnementaux, mais pas le mouvement.")

S("\n\nOption -mineadj 1 can be added for Moore neighborhoods.", "\n\nOption -mineadj 1 peut être ajouté pour les voisinages de Moore.")

// WFC generation

S("configure WFC", "configurer WFC")

S("Wave Function Collapse", "Effondrement de la Fonction d'Onde (WFC)")
S("import the current map", "importer la carte actuelle")
S("generate a map using WFC", "générer une carte avec WFC")

// racing in Thurston geometries

S("Racing", "Course")
S("how fast can you reach the end?", "à quelle vitesse pouvez vous atteindre la fin ?")
S("Racing in Thurston geometries", "Courses en géométries de Thurston")
S("race through a maze in exotic 3D geometry!", "courir à travers un labyrinthe dans une géométrie 3D exotique !")

S("periodic Solv", "Solv périodique")
S("hyperbolic crystal", "cristal hyperbolique")
S("hyperbolic regular", "grille hyperbolique régulière")
S("S2xE regular", "S2xE régulier")
S("H2xE regular", "H2xE régulier")
S("periodic Nil", "Nil périodique")
S("alternate versions", "versions alternatives")

// extra option

S("floors in 2D geometries", "sols en géométries 2D")

S("slides", "diapositives")

// raycasting

S("configure raycasting", "configurer le tracé de rayons")
S("raycasting configuration", "configuration du tracé de rayons")
S("available in current geometry", "disponible dans la géométrie actuelle")
S("use raycasting?", "utiliser le tracé de rayons ?")
S("comparison mode", "mode comparaison")
S("exponential range", "potée exponentielle")
S("brightness formula: max(1-d/sightrange, s*exp(-d/r))", "formule de brillance : max(1-d/sightrange, s*exp(-d/r))")
S("exponential start", "démarrage exponentiel")
S("hard limit", "limite dure")
S("no limit", "pas de limite")
S("reflective walls", "murs réfléchissants")
S("max step", "pas maximal")
S("affects the precision of solving the geodesic equation in Solv", "affecte la précision de résolution de l'équation géodésique dans Solv")
S("min step", "pas minimal")
S("how precisely should we find out when do cross the cell boundary", "avec quelle précision trouver quand traverser la frontière de la case")
S("iterations", "itération")
S("in H3/H2xE/E3 this is the number of cell boundaries; in nonisotropic, the number of simulation steps",
  "dans H3/H2xE/E3 ceci est le nombre de frontières de cases ; en anisotrope, le nombre d'étapes de simulation")
S("max cells", "nombre maximal de cases")
S("generate", "genérer")
S("out-of-range color", "couleur hors palette")

// new graphical styles

S("standard graphics", "graphiques standard")
S("neon mode", "mode néon")
S("no boundary mode", "mode sans frontière")
S("neon mode II", "mode néon II")
S("illustration mode", "mode illustration")
S("hint: Press Alt while testing modes", "Astuce : appuyer sur Alt en testant des modes")
S("disable shadows", "désactiver les ombres")
S("bright mode", "mode lumineux")
S("colorblind simulation", "simulation daltonisme")
S("ASCII/3D", "ASCII/3D")

// new configuration options

S("particles on attack", "paticules à l'attaque")
S("floating bubbles: special", "bulles flottantes : spécial")
S("floating bubbles: treasure  thresholds", "bulles flottantes : seuil de trésors")
S("floating bubbles: all treasures", "bulles flottantes : tout les trésors")

S("variable width", "largeur variable")
S("lines longer than this value will be split into shorter lines, with width computed separately for each of them.",
  "les lignes plus larges que cette valeyr sont divisées en lignes plus courtes, dont la largeur de ligne est calculée séparement pour chacune.")

S("smoothen", "lisser")
S("large values help if the joystick is imprecise", "de plus grandes valeurs aident si la manette est imprécise")

S("level lines", "lignes de niveau")
S("This feature superimposes level lines on the rendered screen. These lines depend on the Z coordinate. In 3D hyperbolic the Z coordinate is taken from the Klein model. "
  "Level lines can be used to observe the curvature: circles correspond to positive curvature, while hyperbolas correspond to negative. See e.g. the Hypersian Rug mode.",
  
  "Cette fonctionnalité superpose les lignes de niveau sur l'affichage à l'écran. Ces lignes dépendent des coordonnées Z. Dans l'espace 3D hyperbolique la "
  "coordonnée Z est prise du modèle de Klein. Les lignes de niveau peuvent être utilisées pour observer la courbure : les cercles correspondent à une courbure "
  "positive, tandis que les hyperboles correspondent à une négative. Voir par exemple le mode Tapis Hypersan.")

S("disable textures", "désactiver les textures")
S("disable level lines", "désactiver les lignes de niveau")

S("Size of the fish eye.", "Taille de l’œil de poisson.")
S("product Z stretch", "produit Z étiré")
S("horocyclic coordinates", "coordonnées horocycliques")

// dual geometry puzzles

S("You won!", "Vous gagnez !")
S("dual geometry puzzles", "puzzles en géométrie duale")
S("move both characters to marked squares at once!", "déplacer les deux personnages aux carrés marqués à la fois !")
S("enter seed", "entrer une graine")
S("Euclidean size", "taille euclidien")
S("hyperbolic size", "taille hyperbolique")

// another new mode

S("play this Strange Challenge unofficially", "jouer à ce Défi étrange de manière non officielle")

// new gameplay lines

S("\n\nIn the Orb Strategy Mode, the effect is increased to +100%.",
  "\n\nDans le mode stratégique des Orbes, l'effet est augmenté de +100%.")

S("\n\nAdditionally, your allies are protected from your indirect attacks.", 
  "\n\nDe plus, vos alliés sont protégés de vos attaques indirectes.")

S("\n\nLeaves cut directly: %1", "\n\nFeuilles coupées directement : %1")
S("\n\nLeaves cut onscreen: %1", "\n\nFeuilles coupées à l'écran : %1")
S("\n\nLeaves cut offscreen (approximately): %1", "\n\nFeuilles coupées hors écran (approximativement) : %1")
S("leaves cut: %1", "feuilles coupées : %1")

// explanations for the start screen

S("(random option)", "(option aléatoire)")
S("(seasonal option)", "(option saisonnière)")

S("spinning in the band model", "tourner dans le modèle ruban")
S("spinning around", "tourner autour")
S("row of ghosts", "rangée de fantômes")
S("army of ghosts", "armée de fantômes")
S("ghost spiral", "spirale de fantômes")
S("Fibonacci ghosts", "fantômes de Fibonacci")

// new welcome messages

S("Welcome to Spherindrogue!", "Bienvenue  dans Sphérindrogue !")
S("Welcome to Hyper-X-R-Rogue!", "Bienvenue dans Hyper-X-R-Rogue !")
S("Good luck in the elliptic space!", "Bonne chance dans l'espace elliptique !")
S("Welcome to SolvRogue!", "Bienvenue dans SolvRogue !")
S("Welcome to NilRogue!", "Bienvenue dans NilRogue !")
S("Welcome to PSL(2,R)-ogue!", "Bienvenue dans PSL(2,R)-ogue !")

// new patterns and line patterns

S("empty", "vide")
S("rainbow by distance", "arc-en-ciel par distance")
S("Cage", "Cage")
S("Hyperplanes", "Hyperplans")
S("Honeycomb", "Nid d'abeilles")
S("Diagonal", "Diagonale")
S("Penrose staircase", "Escalier de Penrose")
S("nearer end", "fin plus proche")
S("furthest from start", "le plus loin du début")
S("types", "types")
S("display the inner walls", "afficher les murs internes")
S("floor type", "type de sol")
S("(no wall)", "(pas de murs)")
S("Goldberg tree", "arbre de Goldberg")
S("irregular master", "maître irrégulier")
S("sub-lines", "sous-lignes")
S("fat edges", "bords épais")
S("You chop down the shrub.", "Vous abattez l'arbuste.")

// new lands

N("Wetland", GEN_M, "Marécage", "Marécages", "dans les Marécages")

S("Some people have definitely drowned in this treacherous area. Better be careful!",
  "Certaines personnes se sont noyées définitivement dans cet endroit traître. Faites attention !")

N4("Water Lily", GEN_M, "Nénuphar", "Nénuphars")
S("A beautiful plant from the Wetland.", "Une magnifique plante des marécages.")

N4("shallow water", GEN_F, "eau peu profonde", "eaux peu profondes")
S("Shallow water is passable both for land creatures and for water creatures.",
  "L'eau peu profonde peut être traversée par des créatures terrestres et aquatiques.")

N4("deep water", GEN_F, "eau profonde", "eaux profondes")

S("This body of water is calm and beautiful, but too deep to pass.",
  "Cette pièce d'eau est calme et magnifique, mais trop profonde à traverser.")

S("You remember anglers from your hometown showing the impressive pikes they have caught. This one is much larger.",
  "Vous vous rappelez les pêcheurs de votre ville natale vous montrer les brochets qu'ils ont attrapé. Celui là est "
  "bien plus large.")

S("World Turtle", "Tortue Monde")

S("Have you reached the edge of the Poincaré disk? No, it must just be the edge of this world. "
  "Which happens to be floating on the backs of some turtles. Wondering how such not very big turtles could "
  "support such a large world? Well, there are LOTS of them! "
  "This one got so annoyed by the fact that you discovered this that it left its post. However, the world still "
  "stands, because there are so many turtles.",
  
  "Avez vous atteint le bord du disque de Poincaré ? Non, mais cela doit juste être le bord de ce monde. "
  "Qui semble flotter sur le dos de tortues. Comment des tortues pas si immenses peuvent supporter un "
  "monde aussi grand ? Eh bien il y en a BEAUCOUP ! "
  "Celle-là semble si ennuyée par le fait d'avoir été découverte qu'elle a quitté son poste. Cependant, ce "
  "tient encore, car il y a tellement de tortues.")

// gender-switched
N4("Rusałka", GEN_F, "Roussalka", "Roussalki")
S("A malicious water being. When you kill her, she changes the tile you are standing on, from land to shallow water, or from shallow water to deep water.",
  "Une créature aquatique malveillante. Quand vous la tuez, elle change la case sur laquelle vous vous tenez, de terre à eau peu profonde, ou eau peu profonde à eau profonde.")
  
N4("Topielec", GEN_M, "Topielec", "Topielce")
S("A malicious water being. When you kill him, he changes the tile you are standing on, from land to shallow water, or from shallow water to deep water.",
  "Une créature aquatique malveillante. Quand vous le tuez, il change la case sur laquelle vous vous tenez, de terre à eau peu profonde, ou eau peu profonde à eau profonde.")

// przet

Orb("Plague", "Peste")
S(
  "When you kill an enemy, adjacent enemies are also attacked, as long as they are further away from you than from the originally attacked enemy. "
  "These enemies may in turn infect further enemies, up to distance of at most 4 from you.",
  "Quand vous tuez un ennemi, les ennemis adjacent sont aussi attaqués, tant qu'ils sont plus loin de vous que l'ennemi initialement attaqué. "
  "Ces ennemis peuvent à leur tour infecter plus d'ennemis, jusqu'à une distance d'au plus 4 de vous.")

//---

N("Frog Park", GEN_M, "Parc à grenouilles", "Parcs à grenouilles", "dans le Parc à grenouilles")

S("This park is a perfect place for frogs to hide from predators. "
  "So perfect that the frogs have grown in size, gained magical abilities, "
  "and become very dangerous themselves.",
  "Ce parc est parfait pour que les grenouilles se cachent des prédateurs. "
  "Si parfait que les grenouilles ont grandi, gagné des pouvoirs magiques, "
  "et devenues elles-même très dangereuses."
  )

N4("Gold Ball", GEN_F, "Balle d'Or", "Balles d'Or")
S("A toy lost in the Frog Park by a spoiled child.", "Un jouet perdu dans le parc à grenouilles par un enfant gâté.")

Orb("Impact", "d'Impact")
S("Whenever you use a ranged Orb to achieve an effect, all the single-tile monsters adjacent to the target "
  "location are stunned.",
  "Lorsque vous utilisez une Orbe à distance pour obtenir un effet, tout les monstres d'une seule case adjacents "
  "à la cible sont assommés.")

N4("shrub", GEN_M, "arbuste", "arbustes")
S("A strange small tree that cannot be attacked with mundane weapons nor phased though. "
  "It can be vaulted over, though.",
  "Un étrange petit arbre qui ne peut être attaqué avec des armes ordinaires ou traversés. "
  "On peut néanmoins sauter au-dessus.")

N4("Giant Frog", GEN_F, "Grenouille Géante", "Grenouilles Géantes")

S(
  "At first, you are shocked by the agility of this frog. Such a large creature "
  "should not be able to jump that quickly!\n\n"
  "Then, you notice the green glow around its legs. This frog must be magical... "
  "it has sacrificed its swimming abilities for superfrog jumping powers.",
  
  "Au début, vous êtes choqués par l'agilité de cette grenouille. Une créature "
  "aussi large ne devrait pas pouvoir sauter si vite !\n\n"
  "Alors, vous remarquez la lueur verte autour de ses jambes. Cette grenouille doit "
  "être magique... elle a sacrifié sa capacité de nager pour des pouvoirs de saut "
  "suramphibiens.")

N4("Yellow Frog", GEN_F, "Grenouille Jaune", "Grenouilles Jaunes")

S("A slightly transparent yellow frog. It has mastered the magical power of phasing through solid "
  "obstacles such as rock.",
  "Une grenouille légèrement transparente. Elle a maîtrisé le pouvoir magique de traverser à travers "
  "des obstacles solides comme de la roche.")

N4("Blue Frog", GEN_F, "Grenouille Bleue", "Grenouilles Bleues")

S(
  "This frog is able to vault over the shrubs in the Frog Park, destroying the shrub in the process. "
  "While it can also vault over monsters, it will never hurt the other frogs!",

  "Cette grenouille doit être capable de sauter au-dessus des arbustes du Parc à grenouilles, détruisant "
  "l'arbuste au passage. Tandis qu'elle peut sauter au-dessus des monstres, elle ne blessera jamais d'autres "
  "grenouilles !")

S("\n\nThis Frog uses the power of %the1. You get 5 charges yourself for killing it.", "\n\nCette grenouille utilise le pouvoir de %le1. Vous obtenez 5 charges pour l'avoir tuée.")

//---

N4("Eclectic City", GEN_F, "Cité éclectique", "Cités éclectiques")

S("Many kinds of creatures are living here, each with its own architectural style.",
  "De nombreuses sortes de créatures vivent ici, chacune avec son propre style architectural.")

N4("Lazurite Figurine", GEN_F, "Figurine de Lazurite", "Figurines de Lazurite")

S("A beautiful blue figurine. Every figurine is different.",
  "Une magnifique figurine bleue. Chaque figurine est différente.")
  
Orb("Chaos", "Chaos")
S(
  "When you move, the contents of the two cells adjacent to your both locations are swapped. "
  "If they contain creatures, these creatures will be stunned for some time, before they understand what happened.\n\n"
  "Does not work if one of the cells contains a "
  "multi-tile creature or a barrier-like wall.",
  
  "Quand vous bouger, les contenus des cases adjacentes aux deux emplacements sont échangés. "
  "Si elles contiennent des créatures, elles seront assommées pendant un certain temps, avant de comprendre ce qui s'est passé.\n\n"
  "Ne marche pas si l'une des cases contient une créature multi-case ou un mur barrière.")

S("digon", "digone")
S("triangle", "triangle")
S("square", "carré")
S("pentagon", "pentagone")
S("hexagon", "hexagone")
S("heptagon", "heptagone")
S("octagon", "octogone")

// 12.0
//======

// missing Android buttons

S("WAIT", "PAUSE")
S("RUG", "TAPIS")
S("CAM", "CAM")

// missing UI texts

S("error: ", "erreur : ")
S("rules: %1", "règles : %1") // WFC

// missing game texts

S("You polymorph %the1 into %the2!", "Vous transformez %le1 en %le2!")
S("All players are in the game!", "Tous les joueurs sont dans le jeu !")
S("\"Are there Temples of Cthulhu in your world? Why not?\"", 
  "\"Il y a t il des temples de Cthulhu dans votre monde ? Pourquoi pas ?\"")
S("saves", "sauvegardes")
S("players", "joueurs")
S("You swing your sword at %the1.", "Vous balancez votre épée vers %le1.")
S("You swing your sword.", "Vous balancez votre épée.")
S("There is no room for %the1!", "Il n'y a pas de place pour %le1!")
S("Don't play with slime and electricity next time, okay?", "Ne jouez pas avec de la gélatine et de l'électricité la prochaine fois, OK?")
S("The Orb of Safety from the Land of Eternal Motion might save you.", 
  "L'Orbe de Sécurité du Pays du Mouvement Perpétuel pourrait vous sauver.")
S("%the1 protects your boat!", "%Le1 protège votre bateau !")
S("Are you sure you want to step there?", "Êtes vous sûr%e0 de vouloir marcher là ?")
S("Hint: press 1 to change the projection.", "Astuce : appuyer sur 1 pour changer la projection.")
S("%The1 turned out to be an illusion!", "%Le1 est en fait une illusion !")
S("You feel that these directions are %1 turns old.", "Vous sentez que ces direction ont %1 tours de retard.")
S("%The1 raises his weapon...", "%Le1 lève son arme...")
S("%The1 takes %his1 revenge on %the2!", "%Le1 prend sa revanche sur %le2!")

// parameters

S("You can enter formulas in this dialog.", "Vous pouvez entrer des formules dans ce dialogue.")
S("Functions available:", "Fonctions disponibles :")
S("Constants and variables available:", "Contenus et variables disponibles : ")
S("Animations:", "Animations : ")
S("a..b -- animate linearly from a to b", "a..b -- anime linéairement de a à b")
S("a..b..|c..d -- animate from a to b, then from c to d", "a..b..|c..d -- anime de a à b, puis de c à d")
S("a../x..b../y -- change smoothly, x and y are derivatives", "a../x..b../y -- change doucement, x et y sont dérivées")
S("Parameter names, e.g. '%1'", "Noms des paramètres, par exemple '%1'")
S("Parameter names", "Noms des paramètres")
S("These can be combined, e.g. %1", "Ceux là peuvent être combinés, par exemple %1")

// manifolds

S("alternate manifolds", "variétés alternatives")
S("generators (%1,%2), size %3", "genérateurs (%1,%2), taille %3")
S("This option finds alternate solutions. For example, there are three {7,3} manifolds with 156 heptagons each (\"first Hurwitz triplet\").", 
  "Cette option trouve des solutions alternatives. Par exemple, il y a trois {7,3} variétés avec 156 heptagones chacune (\"premier triplet de Hurwitz\").")

// unrecognized nonliteral: f->name in geom-exp.cpp:274
S("Only works with 2D geometries", "Ne marche qu'avec les géométries 2D")
S("stereographic Panini", "projection stéréographique de Panini")
S("orthographic projection", "projection orthographique")
S("#%1, cells: %2, p=%3", "#%1, cases : %2, p=%3")
S("affine", "affine")
// unrecognized nonliteral: qstring in geom-exp.cpp:625
S("geometry/topology/tiling", "géométrie/topologie/pavage")
S("binary tiling width", "largeur du pavage binaire")
S("Nil width", "largeur nulle")
S("stretched geometry", "géométrie étirée")
S(
  "Stretch the metric along the fibers. This can currently be done in rotation spaces and in 8-cell, 24-cell and 120-cell. "
  "Value of 0 means not stretched, -1 means S2xE or H2xE (works only in the limit). (Must be > -1)",
  
  "Étire la métrique le long des fibres. Ceci peut actuellement être fait dans les espaces de rotation et dans 8-cases, 24-cases, et 120-cases. "
  "La valeur de 0 signifie non étiré, -1 signifie S2xE ou H2xE (fonctionne seulement dans la limite). Doit être > -1.")
  
S("basic tiling", "pavage basique")
S("fake curvature", "fausse courbure")
S("tessellation sliders", "curseurs de tesselation")
S("truncate ultra-vertices with mirrors", "tronquer les ultra-sommets avec des miroirs")
S("adjacency rule", "règle d'adjacence")
S("vertex", "sommet")
S("face", "face")
S("edge", "bord")
S("info about: %1", "info sur : %1")
S("genus", "genre")

S("VR demos", "démo VR")
S("warning: these will restart your game!", "avertissement : ceci va redémarrer votre jeu !")
S("standard HyperRogue but in VR", "HyperRogue standard mais en VR")
S("HyperRogue FPP", "HyperRogue FPP")
S("Hypersian Rug", "Tapis Hypersan")
S("sphere from the inside", "sphère de l'intérieur")
S("sphere from the outside", "sphère de l'extérieur")
S("Thurston racing", "course dans la géométrie de Thurston")
S("raytracing in H3", "tracé de rayon dans H3")

S("VR settings", "réglages de la VR")
S("VR enabled", "VR activée")
S("VR initialized correctly", "VR initialisée correctement")
S("(this setting is for 3D geometries only, use 'model viewing' instead)", 
  "(ce réglage est pour les géométries 3D uniquement, utiliser 'visualiser modèle' à la place)")
  
S("absolute unit in meters", "unités absolues en mètres")

S(
  "The size of the absolute unit of the non-Euclidean geometry in meters. "
  "This affects the headset movement and binocular vision.\n\n"
  "In spherical geometry, the absolute unit is the radius of the sphere. "
  "The smaller the absolute unit, the stronger the non-Euclidean effects.\n\n"
  "Elements of the HyperRogue world have fixed size in terms of absolute units, "
  "so reducing the absolute unit makes them smaller. "
  "If you are playing in the Euclidean mode, this feature just scales everything "
  "(e.g., in the cube tiling, the 'absolute unit' is just the edge of the cube). "
  "Only perspective projections are affected, other models use the 'VR scale' setting "
  "from the Projections menu.",
  
  "La taille de l'unité absolue la géométrie non-euclidienne en mètres. "
  "Cela affecte le mouvement du casque et la vision binoculaire.\n\n"
  "Dans la géométrie sphérique, l'unité absolue est le rayon de la sphère. "
  "Plus l'unité absolue est petite, plus les effets non-euclidiens sont forts.\n\n"
  "Les éléments du monde d'HyperRogue ont une taille fixée en unités absolues, "
  "donc réduire l'unité absolue les rend plus petits. "
  "Si vous jouez en mode euclidien, cette fonctionnalité change tout d'échelle "
  "(par exemple dans le pavage en cube, 'l'unité absolue' est juste l'arrête du cube) "
  "Seules les projections en perspective sont affectées, les autres modèles utilisent "
  "le réglage 'échelle VR' depuis le menu Projections.")
        
S("reset the reference point", "réinitialiser le point de référence")
S("pointer length", "longueur du pointeur")
S(
  "If the pointer length is 0.5m, the object pointed to is 0.5 meter from the controller. "
  "This is used in situations where the controller is used as a 3D mouse, e.g., "
  "the drawing tool in three-dimensional geometries. When pointing at two-dimensional surfaces, "
  "this is not relevant (the pointer is as long as needed to hit the surface).",
  
  "Si la longueur du pointeur est 0.5m, l'objet pointé est à 0.5 mètres du contrôleur. "
  "Ceci est utilisé dans les situations où le contrôleur est utilisé comme une souris 3D, "
  "par exemple comme outil de dessin en géométrie 3D. Lorsque l'on pointe des surfaces 2D "
  "ce n'est pas utile (le pointeur est suffisant pour la surface).")
  
S("UI size", "taille de l'UI")
S("How big is a pixel of the user interface (HUD and menus). The user interface is as big as the window on the desktop.",
  "Taille d'un pixel de l'interface utilisateur (HUD et menu). L'interface utilisateur est aussi grande qu'une fenêtre "
  "d'ordinateur.")

S("UI depth", "profondeur de l'UI")
S("How far to show the user interface (HUD and menus).", "A quelle distance montrer l'interface utilisateur (HUD et menu).")

//

S("Not available in the daily challenge!", "Non disponible dans le défi du jour !")
S("Welcome to CoverRogue!", "Bienvenue dans RecouvrementRogue !")
S("Welcome to SL(2,R)-ogue!", "Bienvenue dans SL(2,R)-ogue !")
S("Emergency save at ", "Sauvegarde d'urgence dans ")

// tour

S("You cannot change geometry in this slide.", "Vous ne pouvez pas changer la géométrie dans cette diapositive.")
S("This does not work in bounded geometries.", "Ceci ne marche pas en géométrie à bords")
S("This does not work in Euclidean geometry.", "Ceci ne marche pas en géométrie euclidienne.")
S("This works only in hyperbolic geometry.", "Ceci ne marche qu'en géométrie hyperbolique.")
S("This land has no Euclidean version.", "Ce pays n'a pas de version euclidienne.")
S("This land has no spherical version.", "Ce pays n'a pas de version sphérique.")
S("Changed the projection.", "Projection changée.")
S("HyperRogue Guided Tour", "Visite guidée d'HyperRogue")
S("slideshows", "affichage de diapositive")
S("go up", "vers le haut")

S(" (edges too short: %1)", " (arrêtes trop courtes : %1)")
S("wait...", "attendez...")
S("bitruncation const", "constante de bitroncation")
S("too small period -- irregular tiling generation fails", "période trop petite -- échec de la génération irrégulière du pavage")
S("To create Euclidean irregular tesselations, first enable a torus", 
  "Pour créer le pavage euclidien irrégulier, activez d'abord un tore")

S("Error: period mismatch", "Erreur : la période ne correspond pas")
S("Hantzsche-Wendt space", "espace de Hantzsche-Wendt")
S("HyperRogue classic torus", "tore classique d'HyperRogue")

// archimedean & arbitrile

S("invalid dihedron", "dièdre invalide")
S("face mismatch", "non-correspondance des faces")
S("face mismatch II ", "non-correspondance des faces II ")
S("face mismatch II", "non-correspondance des faces II")

S("Polygon number %1 did not close correctly (%2 %3). Here is the picture to help you understand the issue.\n\n", 
  "Le nombre de poygone %1 ne se ferme pas correctement (%2 %3). Voici l'image pour comprendre le problème.\n\n")
S("connection debugger", "connections du débogueur")
S("open a tiling", "ouvrir un pavage")

// goldberg

S("inverse rectify", "rectifier l'inverse")
S("inverse truncate", "tronquer l'inverse")
S("warped version", "version tordue")
S("swap x and y", "échanger x et y")
S("dual of current", "duel de l'actuel")
S("dual", "duel")
S("unrectified", "non-rectifié")
S("warped", "tordu")
S("untruncated", "non-tronqué")

// rug/embeddings
S("save the current embedding", "sauvegarder le plongement actuel")
S("load a saved embedding", "charger un plongement sauvegardé")
S("save embedding to:", "sauvegarder le plongement dans : ")
S("load embedding from:", "charger le plongement depuis : ")
S("Failed to save embedding to %1", "Échec de la sauvegarde du plongement vers %1")
S("Failed to load embedding from %1", "Échec du chargement depuis %1")

S("Failed to enable", "A échoué à activer")
S("protractor", "rapporteur")
S("move on touch", "se déplacer au toucher")
S("finger range", "portée du doigt")
S("Press 1 to enable the finger mode.", "Appuyer sur 1 pour activer le mode doigt.")
S("finger force", "force du doigt")
S("Press 1 to enable the finger force.", "Appuyer sur 1 pour activer la force du doigt.")

// patterns

S("probability of a wall (%)", "probabilité d'un mur (%)")
S("single color", "couleur unique")
S("distance from origin", "distance de l'origine")
S("nice coloring", "jolie coloration")
S("Crystal coordinates", "coordonnées de Cristal")
S("sides", "côtés")
S("display only chessboard white", "afficher seulement le plateau d'échec blanc")
S("display only chessboard black", "afficher seulement le plateau d'échec noir")

S(
          "This lets you specify the color pattern as a function of the cell. "
          "Available parameters:\n\n"
          "x, y, z (hyperboloid/sphere/plane coordinates in non-crystal geometries)\n"
          "ex, ey, ez (in Euclidean geometries)\n"
          "x0, x1, x2... (crystal geometry only)\n"
          "0 is black, 1 is white, rgb(1,0,0) is red, ifp(p-2,1,0) is blue (p=1 for red, 2 for green, 3 for blue).",

          "Vous laisse choisir le motif de couleur comme fonction de la case. "
	  "Paramètres disponibles : \n\n"
          "x, y, z (coordonnées hyperboloïde/sphère/plan dans des géométries non-cristallines)\n"
          "ex, ey, ez (dans une géométrie euclidienne)\n"
          "x0, x1, x2... (dans les géométries cristallines seulement)\n"
          "0 est noir, 1 est blanc, rgb(1,0,0) est rouge, ifp(p-2,1,0) est bleu (p=1 pour rouge, 2 pour vert, 3 pour bleu)."
          )
          
S(
          "w (fourth coordinate)\n"
          "wallif(condition, color)\n", 

          "w (quatrième coordonnée)\n"
          "wallif(condition, couleur)\n"
          )

S("see compute_map_function in pattern2.cpp for more\n", "voir la fonction compute_map_function dans pattern2.cpp")

S("broken Emerald Pattern", "Motif d'émeraude cassé")
S("single cells", "cases seules")
S("edit both bitrunc colors", "éditer les deux couleurs bitronquées")
S("extra symmetries", "symétries supplémentaires")
S("odd/even", "pair/impair")
S("cheat", "triche")

S("cannot adjust depth", "impossible d'ajuster la profondeur")
S("cannot adjust camera", "impossible d'ajuster la caméra")
S("does not work with perfect Klein", "ne marche pas avec le modèle de Klein")

S("randomize", "randomiser")
S("seed", "graine")
S("select a puzzle", "sélectionner un puzzle")

// texture mode

S("Failed to load %1", "Échec du chargement de %1")
S("scale/rotate the texture", "changer l'échelle/pivoter la texture")
S("scale/rotate the model", "changer l'échelle/pivoter le modèle")
S("Unexpected missing cell #%1/%1", "Case manquante inattendue #%1/%1")
S("racing in Thurston geometries", "course en géométrie de Thurston")
S("S2xE", "S2xE")
S("H2xE", "H2xE")
S("PSL(2,R)", "PSL(2,R)")
S("torus x E", "tore x E")

// crystal geometry

S(
    "This space essentially lets you play in a d-dimensional grid. Pick three "
    "dimensions and '3D display' to see how it works -- we are essentially playing on a periodic surface in "
    "three dimensions, made of hexagons; each hexagon connects to six other hexagons, in each of the 6 "
    "possible directions. Normally, the game visualizes this from the point of view of a creature living inside "
    "the surface (regularized and smoothened somewhat), assuming that light rays are also restricted to the surface -- "
    "this will look exactly like the {2d,4} tiling, except that the light rays may thus "
    "sometimes make a loop, causing you to see images of yourself in some directions (in other words, "
    "the d-dimensional grid is a quotient of the hyperbolic plane). The same construction works in other dimensions. "
    "Half dimensions are interpreted in the following way: the extra dimension only has two 'levels', for example 2.5D "
    "has a top plane and a bottom plane.\n\n"
    "You may also bitruncate this tessellation -- which makes it work better with the rules of HyperRogue, but a bit harder to understand.",
    
    "Cet espace vous permet de jouer dans une grille dimensionnelle. Choisir trois "
    "dimensions et 'affichage 3D' pour voir comment ça marche -- on est en gros en train de jouer sur une surface périodique dans "
    "trois dimensions, faites d'hexagones ; chaque hexagone est connecté à six autres hexagones, dans chacun des 6 "
    "directions possibles. Normalement le jeu visualise ceci du point de vue d'une créature vivant dans la surface "
    "(régularisé et lissée), en supposant que les rayons de lumière peuvent aussi être restreints à la surface -- "
    "ceci ressemblera exactement au pavage {2d,4}, à l'exception des rayons de lumière qui peuvent ainsi parfois "
    "faire une boucle, vous faisant voir des images de vous dans certaines directions (autrement dit, la grille "
    "d-dimensionnelle est un quotient du plan hyperbolique). La même construction marche dans d'autres dimensions. "
    "Les demi-dimensions sont interprétées de la manière suivante : la dimension en plus a seulement deux 'niveaux', par "
    "exemple 2.5D a un plan haut et un plan bas.\n\n"
    "Vous pouvez aussi bitronquer ce pavage -- ce qui le fait fonctionner mieux avec les règles d'HyperRogue, mais un peu plus dur à comprendre."    
    )
S(
    "This is a representation of four-dimensional geometry. Can you find the Holy Grail in the center of the Round Table?\n\n"
    "In 'Knight of the 16-Cell Table', each cell has 8 adjacent cells, "
    "which correspond to 8 adjacent points in the four-dimensional grid. The Round Table has the shape of a 16-cell.\n\n"
    "In 'Knight of the 3-Spherical Table', it is the same map, but double bitruncated. The Round Table has the shape of a hypersphere.\n\n",
    
    
    "Ceci est une représentation de la géométrie en quatre dimensions. Pouvez vous trouvé le Saint Graal au centre de la Table Ronde ?\n\n"
    "Dans le 'Chevalier de la Table 16-cases', chaque case a 8 cases adjacentes, qui correspondent à 8 points adjacents dans la grille en "
    "quatre dimensions. La Table Ronde a la forme de 16-cases.\n\n"
    "Dans le 'Chevalier de la Table 3-Sphérique', il s'agit de la même carte mais bitronquée. La Table Ronde a la forme d'une hypersphère.\n\n"
    )
S("let me understand how the coordinates work", "me fait comprendre comment les coordonnées marchent")
S("thanks, I need no hints (achievement)", "merci, je n'ai plus besoin d'astuces (accomplissement)")
S("more about this geometry...", "plus au sujet de cette géométrie...")
S("render a cut", "afficher une coupe")
S("cut level", "niveau de coupe")

S("Do not use compases.\n\n", "Ne pas utiliser de boussoles.\n\n")
S("Crystal Camelot is an octahedron in 'pure' 3D crystal geometry (and a similar polytope in other pure crystals), "
      "and an Euclidean ball in bitruncated/Goldberg crystals.", 
  "Le Camelot en cristal est un octaèdre en géométrie 3D cristalline 'pure', (et un polytope similaire dans d'autre "
  "cristaux purs) et une balle euclidienne dans un cristal bitronqué/Goldberg.")
S("puzzle/exploration mode", "mode puzzle/exploration")

// puzzle mode

S("exploration", "exploration")
S("puzzles", "puzzles")
S("other puzzles", "autres puzzles")
S("hyperbolic Minesweeper", "Démineur hyperbolique")
S("dual geometry puzzle", "puzzle en géométrie duale")
S("Uncover all cells which do not contain mines", "Découvrir toutes les cases qui ne contiennent pas de mines")
S("Cells to uncover: %1", "Cases à découvrir : %1")
S("You won in %1", "Vous avez gagné dans %1")
S("Dropped floors: %1/%2", "Sols tombés : %1/%2")

// shmup control
S("camera forward", "caméra en avant")
S("camera rotate X", "pivoter la caméra X")
S("camera rotate Y", "pivoter la caméra Y")
S("Configure dead zones", "Configurer les zones mortes") // for joysticks

// keyboard help
S("arrows", "flèches")
S("WASD keys", "touches WASD")
S("VI keys", "touches VI")

// sight range settings

S("sight range bonus", "bonus de portée de vue")
S("3D sight range for the fog effect", "portée de vue 3D pour l'effet brouillard")

S(
  "Sight range for 3D geometries is specified in the absolute units. This value also affects the fog effect.\n\n"
  "In spherical geometries, the sight range of 2π will let you see things behind you as if they were in front of you, "
  "and the sight range of π (or more) will let you see things on the antipodal point just as if they were close to you.\n\n"
  "In hyperbolic geometries, the number of cells to render depends exponentially on the sight range. More cells to drawn "
  "reduces the performance.\n\n"
  "Sight range affects the gameplay, and monsters act iff they are visible. Monster generation takes this into account.",
  
  "La portée de vue pour les géométries 3D est spécifiée en unités absolues. Cette valeur affecte aussi l'effet brouillard.\n\n"
  "Dans les géométries sphériques, la portée de vue 2π vous permettra de voir les choses derrière vous comme si elles étaient devant. "
  "et la portée de vue de π (ou plus) vous permettra de voir les choses au point antipodal comme si elles étaient très proche de vous.\n\n"
  "Dans les géométries hyperboliques, le nombre de cases à afficher dépend exponentiellement de la portée de vue. Plus de cases à "
  "dessiner réduit la performance.\n\n"
  "La portée de vue affecte le gameplay, et les monstres agissent comme s'ils étaient visibles. La génération de monstres prend cela en compte.")
  
S("max difference in Z coordinates", "différence maximale en coordonnées Z")
S("area-based range", "distance basée sur l'aire")
S("draw range based on", "distance de tracé basée sur")
S("size (no gen)", "taille (pas de génération)")
S("size", "taille")
S("sight range settings", "réglage du champ de vision")

// other settings

S("play music when out of focus", "jouer la musique quand la fenêtre est inactive")
S("floating bubbles: treasure thresholds", "bulles flottantes : seuil des trésors")
S("vector settings", "réglages des vecteurs")
S("Line width setting is only taken into account in OpenGL.", "Le réglage d'épaisseur de ligne n'est pris en compte qu'en OpenGL")
S("shots only", "seulement les clichés")
S("hint: press Alt while testing modes", "astuce : appuyer Alt en testant des modes")
S("no fill in neon mode", "pas de remplissage en mode néon")
S("(vsync disabled in VR)", "(vsync désactivé en VR)")
S("apply changes", "appliquer les changements")
S("width", "largeur")
S("camera movement speed", "vitesse de mouvement de la caméra")
S("camera rotation speed", "vitesse de rotation de la caméra")
S("send scores to Steam leaderboards", "envoyer les scores au tableaux de Steam")
S("crosshair size", "taille de la croix")
S("crosshair color", "couleur de la croix")

S("Must be less than %1°. Panini projection can be used to get higher values.", 
  "Doit être moins de %1°. La projection de Panini peut être utilisé pour  obtenir de plus grandes valeurs.")

S("Panini projection", "projection de Panini")
S(
  "The Panini projection is an alternative perspective projection "
  "which allows very wide field-of-view values.\n\n",
  
  "La projection de Panini est une perspective alternative de projection "
  "ce qui permet des valeurs de champ de vision très large.\n\n")

S("spherical perspective projection", "projection en perspective sphérique")
S(
  "Set to 1 to get stereographic projection, "
  "which allows very wide field-of-view values.\n\n",
  
  "Régler à 1 pour obtenir la projection stéréographique, "
  "ce qui permet des valeurs de champ de vision très large.\n\n"  
  )

S(
  "HyperRogue uses "
  "a quick implementation, so parameter values too close to 1 may "
  "be buggy (outside of raycasting); try e.g. 0.9 instead.", 
  
  
  "HyperRogue utilise une implémentation rapide, donc les valeurs de "
  "paramètres trop proches de 1 peuvent être bugués (hors du tracé de "
  "rayons) ; essayez 0.9 à la place.")

S("Berger sphere limit", "limite de la sphère de Berger")

S("Primitive-based rendering of Berger sphere is currently very slow and low quality. "
  "Here you can choose how many images to draw.", 
  "L'affichage de la sphère de Berger basé sur les primitives est actuellement lent et "
  "de mauvaise qualité. Ici vous pouvez choisir combien d'images dessiner.")
  
S(
  "Camera is placed %1 absolute units above a plane P in a three-dimensional "
  "world. Ground level is actually an equidistant surface, %2 absolute units "
  "below the plane P. The plane P (as well as the ground level or any "
  "other equidistant surface below it) is viewed at an angle of %3 "
  "(the tangent of the angle between the point in "
  "the center of your vision and a faraway location is 1/cosh(c) = %4).", 
  
  "La caméra est placée à %1 unités absolues au-dessus d'un plan P dans un monde "
  "tridimensionnel. Le niveau du sol est une surface équidistante, %2 unités absolues "
  "sous le plan P. Le plan P (ainsi que le niveau du sol ou n'importe quelle autre surface "
  "équidistante en-dessous) est vue avec un angle de %3 (la tangente d'un angle entre le "
  "centre de votre vision et un endroit distant est 1/cosh(c) = %4).")
  
S("cool fog effect", "effet brouillard froid")
S("borders", "frontières")
S("pattern colors", "motif des couleurs")
S("Galápagos shading", "ombres dans les Galápagos")
S("targetting ranged Orbs long-click only", "viser avec les Orbes à distance avec un long clic seulement")

S("0 to disable", "0 pour désactiver")
S("recently changed settings", "réglages récemment modifiés")
S("find a setting", "trouver un réglage")

// nonisotropic

S("geodesic table missing", "table géodésique manquante")
S(
  "If the 2D underlying manifold is bounded, the period should be a divisor of the 'rotation space' "
  "value (PSL(2,R)) times the Euler characteristics of the underlying manifold. "
  "For unbounded underlying manifold, any value should work (theoretically, "
  "the current implementation in HyperRogue is not perfect).\n\n"
  "We won't stop you from trying illegal numbers, but they won't work correctly.", 
        
  "Si la variété 2D sous-jacente est à bord, la période devrait être un diviseur de 'l'espace de rotation' "
  "(PSL(2,R)) fois la caractéristique d'Euler de la variété sous-jacente. Pour la variété sans bord "
  "sous-jacente, n'importe quelle valeur devrait marcher (en théorie, l'implémentation actuelle "
  "d'HyperRogue n'est pas parfait ).\n\n"
  "Nous ne vous empêcheront pas d'essayer des nombres non valides, mais ils ne marcheront pas correctement."
  )
S("SL(2,R)", "SL(2,R)")
S("universal cover", "couverture universelle")
S("maximum", "maximum")
S("works correctly so far", "marche correctement pour l'instant")

S("non-periodic", "non-périodique")
S("patched Chaos", "Chaos avec corrections")
S("excessive walls", "mur excessifs")
S("total chaos", "chaos total")
S("random-walk chaos", "chaos en marche aléatoire")
S("single land: ", "un seul pays : ")
S("single land", "un seul pays")
S("wall-less", "sans murs")

S("highlight stuff", "souligner des chose")
S("press Alt", "appuyer sur Alt")
S("highlight", "souligné")
S("super-highlight", "super-souligné")

S("shape editor", "éditeur des formes")
S("drawing tool", "outil de dessin")
S("land structure", "structure du terrain")
S("highlights & achievements", "soulignés et accomplissements")
S("classic game except hyperbolic", "jeu classique à part l'aspect hyperbolique")
S("can you find the Heptagonal Grail?", "pouvez vous trouvez le Graal heptagonal ?")
S("General Euclid", "Euclide général")
S("Worm of the World", "Vers du Monde")
S("Lovász Conjecture", "Conjecture de Lovász")
S("Knight of the 16-Cell Table", "Chevalier de la table 16-Cases")
S("Knight of the 3-Spherical Table", "Chevalier de la Table 3-Sphérique")
S("Emerald Mine in {5,3,4}", "Mine d'Émeraudes dans {5,3,4}")

// help

S("credits", "crédits")

S("\n\nAdditionally, the probabilities of generating terrain features are subtly changed in the following lands:", 
  "\n\nDe plus, les probabilités de générer des caractéristiques du paysage sont subtilement changées dans les pays suivants : ")
S(
    "\n\nOnce you collect a Bomberbird Egg, "
    "stepping on a cell with no adjacent mines also reveals the adjacent cells. "
    "Collecting even more Eggs will increase the radius.",
    
    "\n\nUne fois que vous avez ramassé un Œuf d'Oiseau-Bombe, marcher sur une "
    "case sans mines adjacentes révèle aussi ces cases. Ramasser plus d’œufs augmente le rayon.")
    
S(" (shadow in %1)", " (ombre dans %le1 %1)")
S(", %1 the Knight", ", Le chevalier %1")
S("Hypersian Rug menu", "menu tapis Hypersan")
S("HyperRogue help", "aide d'HyperRogue")

// history mode

S("s = save to .png", "s = sauvegarder au format .png")
S("rendered band ($ID=segment, $DATE=date)", "affichage du ruban ($ID=segment, $DATE=date)")
S("animate from last recenter to precise current view", "animer depuis le dernier recentrage pour préciser la vue actuelle")
S("save the animation starting point", "sauvegarder le point de départ de l'animation'")
S("animate from the starting point", "animer à partir du point de départ")
S("reset animation", "réinitialiser l'animation")
S("include history when auto-rendering", "inclure l'historique lors du rendu automatique")
S("more options in hyperbolic geometry", "plus d'options en géométrie hyperbolique")
S("more options in band projections", "plus d'options en projection de rubans")
S("filename format to use ($ID=segment, $DATE=date)", "format de nom de fichier à utiliser ($ID=segment, $DATE=date)")
S("band segment", "segment de ruban")

// screenshot/animations

S("PNG", "PNG")
S("SVG", "SVG")
S("WRL", "WRL")
S("centering", "centrer")
S("You can pick the angle. Note: the direction the PC is facing matters.", 
  "Vous pouvez choisir l'angle. Note : l'orientation de l'ordinateur compte.")
S("rotate PC", "pivoter l'ordinateur")
S(
  "The value of 1 means that the period of this animation equals the period set in the animation menu. "
  "Larger values correspond to faster animations.", 
  "La valeur de 1 signifie que la période de cette animation est égale à celle réglable depuis le menu d'animation.")
S("shift", "shift")
S("movement angle", "angle du mouvement")
S("This is the period of the whole animation, though in some settings the animation can have a different period or be aperiodic. "
      "Changing the value will make the whole animation slower or faster.",
  "Ceci est la période totale de l'animation, néanmoins dans certains réglages les animations peuvent avoir une période différente ou être apériodiques. "
  "Changer la valeur rendra l'animation entière plus lente ou rapide.")
S("Least common multiple of the animation periods of all the game objects on screen, such as rotating items.", 
  "Multiple le moins courant des périodes d'animation de tous les objets de jeu affichés à l'écran, tels que les éléments en rotation.")
S("Möbius transformations", "transformation de Möbius")
S("circle spins", "tour du cercle")
S("circle radius", "rayon du cercle")
S("double spin", "double tour")
S("triple spin", "triple tour")
S("draw the circle", "tracer le cercle")
S("cycle length", "longueur de cycle")
S("full circle", "cercle entier")
S("Zebra period", "période du Zèbre")
S("Bolza period", "période de Bolza")
S("angle to screen normal", "angle à l'écran normal")
S("distance from rotation center", "distance au centre de rotation")
S("monster turns", "tours des monstres")
S("Number of turns to pass. Useful when simulating butterflies or cellular automata.", 
  "Nombre de tours à passer. Utile pour simuler des papillons et automates cellulaires.")
S("screen-relative rotation", "rotation relative à l'écran")
S("angle", "angle")
S("model-relative rotation", "rotation relative au modèle")
S("automatic move speed", "vitesse de déplacement automatique")
S("Move automatically without pressing any keys.", "Se déplacer automatiquement sans appuyer sur aucune touche")
S("synchronize", "synchroniser")
S("model rotation", "rotation du modèle")
S("3D rotation", "rotation 3D")
S("some parameters will only change in recorded animation", "certains paramètres ne changeront qu'en animation enregistrée")
S("record to sequence of image files", "enregistrer en une suite d'images")
S("record to video file", "enregistrer en fichier vidéo")
S("explore this animation", "explorer cette animation")

// raycaster

S("volumetric raycasting", "tracé de rayons volumétrique")
S("active", "actif")
S("intensity of random coloring", "intensité de la coloration aléatoire")
S("color randomly", "couleur aléatoire")
S("SMART", "SMART")
S("brightness formula: max(1-d/sightrange, s*exp(-d/r))\n", "formule de brillance : max(1-d/sightrange, s*exp(-d/r))\n")
S("unfortunately this honeycomb is too complex for the current implementation (%1>%2)", 
  "malheureusement ce nid d'abeille est trop complexe pour l'implémentation actuelle (%1>%2)")

// extra projections

S("geodesic", "géodésique")
S("quadrant coordinates", "coordonnées quadrant")
S("axial coordinates", "coordonnées axiales")
S("anti-axial coordinates", "coordonnées anti-axiales")
S("Werner projection", "projection de Werner")
S("Aitoff projection", "projection d'Aitoff")
S("Hammer projection", "projection de Hammer")
S("loximuthal projection", "projection loximutale")
S("Miller projection", "projection de Miller")
S("Gall stereographic", "projection stéréographique de Gall")
S("Winkel tripel", "projection de Winkel-Tripel")
S("Poor man's square", "la place du pauvre")
S("Craig retroazimuthal", "projection de Craig rétroazimutale")
S("Littrow retroazimuthal", "projection de Littrow rétroazimutale")
S("Hammer retroazimuthal", "projection de Hammer rétroazimutale")
S("three-point equidistant", "projection équidistante à trois-points")
S("stereographic projection [VR]", "projection stéréographique [VR]")

// projection settings

S("simple model: projection", "modèle simple : projection")
S("simple model: perspective", "modèle simple : perspective")
S("projection type", "type de projection")
S("edit VR or non-VR settings", "changer les réglages VR ou non-VR")
S("rotational or Heisenberg", "modèle rotationnel ou Heisenberg")
S("1 = Heisenberg, 0 = rotational", "1 = Heisenberg, 0 = rotationnel")
S("use atan to make it finite", "utiliser atan() pour le rendre fini")
S("VR: rotate the 3D model", "VR: pivoter le modèle 3D")
S("VR: shift the 3D model", "VR: décaler le modèle 3D")
S("VR: scale the 3D model", "VR: mettre le modèle 3D à l'échelle")
S("match the period", "faire correspondre la période")
S("(zoomed out)", "(dézoomer)")
S("zoom 2x", "zoom 2x")
S("zoom 1x", "zoom 1x")
S("zoom 0.5x", "zoom 0.5x")
S("cylinder/donut view", "vue cylindre/donut")
S("first-person perspective", "perspective à la première personne (FPP)")
S("toggle full 3D graphics", "activer les graphiques intégralement 3D")
S("advanced projections", "projection avancée")

// map editor
S("F5 = clear", "F5 = effacer")
S("Are you sure you want to clear the map?", "Êtes vous sûr de vouloir effacer la carte ?")
S("select area to copy", "sélectionner la zone à copier")
S("statue", "statue")
S("c = reuse", "c = réutiliser")
S("d = delete", "d = effacer")
S("p = grid color", "p = couleur de la grille")
S("f = fill", "f = remplir")
S("T = text", "T = texte")
S("e = erase", "e = effacer")
S("z = spheres", "z = sphère")
S("z-level", "niveau z")

S("Failed to load pictures from %1", "Échec du chargement des images depuis %1")
S("Pictures loaded from %1", "Images chargées depuis %1")
S("Failed to save pictures to %1", "Échec de la sauvegarde des images vers %1")
S("Pictures saved to %1", "Images sauvegardées vers %1")
S("Hint: use F7 to edit floor under the player", "Astuce : utiliser F7 pour éditer le sol sous le joueur")
S("Are you sure you want to restart? This will let you draw on a blank screen.", "Êtes vous sûrs de vouloir redémarrer ? Ceci vous permettra de dessiner sur un écran blanc.")
S("brush size", "taille de la brosse")

// checking configurables
S("Aitoff parameter", "paramètre Aitoff")
S("The Aitoff projection is obtained by multiplying the longitude by 1/2, using azimuthal equidistant projection, and then dividing X by 1/2. Hammer projection is similar but equi-area projection is used instead. Here you can change this parameter.", 
  "La projection Aitoff est obtenue en multipliant la longitude par 1/2, en utilisant la projection azimutale équidistante, et puis en divisant X par 1/2. La projection de Hammer est similaire mais la projection équiaire est utilisée à la place. Vous pouvez changer ce paramètre ici.")
S("any spiral multiplier", "n'importe quel multiplieur de spirale")
S("Collignon parameter", "paramètre Collignon")
S("Collignon reflect", "reflet Collignon")
S("ETS parameter", "paramètre ETS")
S("eye level", "niveau des yeux")
S("off", "off")
S("spam", "spam")
S("normal monsters", "monstres normaux")
S("high-threat monsters only", "seulement les monstres les plus menaçants")
S("faraway highlight color", "couleur d'accent lointaine")
S("0 = monster color, 100 = red-light oscillation", "0 = couleur des monstres, 100 = oscillation rouge-vert")
S("font size", "taille de police")
S("use specific fullscreen resolution", "utiliser la résolution spécifique au plein écran")
S("fullscreen resolution to use (X)", "résolution à utiliser en plein écran (X)")
S("fullscreen resolution to use (Y)", "résolution à utiliser en plein écran (Y)")
S("hyperbolic|spherical|Euclidean", "hyperbolique|sphérique|Euclidien")
S("show flat", "afficher l'image aplatie")
S("loximuthal parameter", "paramètre pour la projection loximutale")
S("Loximuthal is similar to azimuthal equidistant, but based on loxodromes (lines of constant geographic direction) rather than geodesics. The loximuthal projection maps (the shortest) loxodromes to straight lines of the same length, going through the starting point. This setting changes the latitude of the starting point.\n\nIn retroazimuthal projections, a point is drawn at such a point that the azimuth *from* that point to the chosen central point is correct. For example, if you should move east, the point is drawn to the right. This parameter is the latitude of the central point.\n\n(In hyperbolic geometry directions are assigned according to the Lobachevsky coordinates.)", 
  "La projection loximutale est similaire à l'azimutale équidistante, mais basée sur les loxodromes (lignes de direction géographique constante) plutôt que les géodésiques. "
  "La projection loximutale fait correspondre les loxodromes les plus courts aux lignes droites de la même longueur, traversant le même point de départ. Ce réglage change la latitude du point de départ.\n\n"
  "Dans les projections rétroazimutales, un point est dessiné de telle sorte que l’azimut *provenant de* ce point au point central choisi est correct. "
  "Par exemple, si vous devriez aller à l'est le point est dessiner à droite. Le paramètre est la latitude du point central.\n\n"
  "(En géométrie hyperbolique les directions sont attribuées en suivant les coordonnées de Lobachevsky.")
 
S("onscreen keyboard", "clavier à l'écran")
S("projection distance|Gans Klein Poincare orthographic stereographic", "distance de projection|Gans Klein Poincaré orthographique stéréographique")
S("set relative font size", "régler la taille relative de la police")
S("resizable window", "fenêtre redimensionnable")
S("right spiral multiplier", "multiplieur de la spirale à droite")
S("fisheye parameter", "paramètre œil de poisson")
S("two-point parameter", "paramètre pour le modèle à deux point")
S("In two-point-based models, this parameter gives the distance from each of the two points to the center.", 
  "Dans le modèle basé sur deux points, ce paramètre donne la distance de chacun des deux points par rapport au centre.")
S("Winkel Tripel mixing", "mélange Winkel Tripel")
S("The Winkel Tripel projection is the average of Aitoff projection and equirectangular projection. Here you can change the proportion.", 
  "La projection Winkel-Tripel est la moyenne de la projection d'Aitoff et équirectangulaire. Ici vous pouvez changer la proportion.")
S("sphere spiral multiplier", "multiplicateur de la spirale de la sphère")
S("spiral cone", "cône spiralant")
S("variation|dual|bitruncated", "variation|duel|bitronqué")
S("screen size percentage to use (X)", "pourcentage de la taille d'écran à utiliser (X)")
S("screen size percentage to use (Y)", "pourcentage de la taille d'écran à utiliser (Y)")
S("specify relative window size", "spécifie la taille relative de la fenêtre")
S("window resolution to use (X)", "résolution de la fenêtre (X)")
S("window resolution to use (Y)", "résolution de la fenêtre (Y)")

// ...

// fixed text

S("select the starting land", "sélectionner le pays de départ")

// missing text in animation

S("cells to go", "cases à déplacer")

// missing translations for Hardcore, and the new Casual mode

S("casual mode", "mode détente")
S("Switching casual allowed only before saving the game. Do you want to restart?", 
  "Le passage au mode détente est permis seulement avant de sauvegarder le jeu. Voulez vous redémarrez le jeu ?")
S("You are in the casual mode! Achievements are disabled.", 
  "Vous êtes en mode détente ! Les Accomplissements sont désactivés.")
S("Collect an Orb of Safety to save a checkpoint.", 
  "Collecter une Orbe de Sécurité pour sauvegarder un point de retour.")
S("load (%1 turns passed)", "charger (tours passés : %1)")

// missing texts in searching

S("press letters to search", "appuyer les lettres à chercher")
S("matching items", "objets correspondants : ")

// YASC codes

S("YASC codes", "codes YASC")
S(" YASC code: ", "code YASC : ")
S("YASC codes: Sides-Entity-Restrict-Threat-Wall", "codes YASC : Sides-Entity-Restrict-Threat-Wall")

// Dice Reserve

N("Dice Reserve", GEN_F, "Réserve de Dés", "Réserves de Dés", "dans la Réserve de Dés")
S("This land is full of sentient dice. Do not disturb them!",
  "Ce pays est plein de dés intelligents. Ne les dérangez pas !")

N4("Crystal Die", GEN_M, "Dé de cristal", "Dés de cristal")
S("A nice souvenir from the Dice Reserve. Make sure to collect the whole set!",
  "Un joli souvenir de la Réserve de Dés. Assurez vous d'avoir toute la collection !")

N4("Unhappy Die", GEN_M, "Dé malheureux", "Dés malheureux")
S("Sentient dice like to be in a position such that their highest number is on top. "
  "Unfortunately, someone has rolled this one into a wrong position, and did not fix this. "
  "It will reward you if you roll it so that the highest number is on top again!",

  "Les dés intelligents aiment être dans une position telle que leur plus grand nombre est au sommet. "
  "Manque de chance, quelqu'un a roulé celui-ci dans la mauvaise position, et n'a pas arrangé ça. "
  "Il vous récompensera si vous le roulez avec le plus haut nombre au sommet à nouveau !")

N4("Happy Die", GEN_M, "Dé heureux", "Dés heureux")

S(
  "A happy sentient die. Dice are happy when they are in their correct position "
  "(the highest number on the top); happy dice with one roll from their best position are sometimes found too."
  "Other positions are much less convenient for them and expose their "
  "weak spots. You can roll Happy Dice, but it may become angry!",

  "Un dé intelligent heureux. Les dés sont heureux quand ils sont dans leur position correcte. "
  "(le plus haut nombre au sommet) ; des dés heureux à un tour de leur meilleure position peuvent être trouvés aussi. "
  "D'autres positions sont moins pratiques pour eux et exposent leurs points faibles. "
  "Vous pouvez rouler un Dé heureux, mais il peut s'énerver !")

N4("Animated Die", GEN_M, "Dé animé", "Dés animés")

S("When sentient dice are too long in an incorrect position, they start to move on their own, "
  "and attack everyone. You can still convince Animated Dice of your good intentions by "
  "rolling them into a position such that the highest number is on top. "
  "If you do, the die will stop moving and (if it happens in the Dice Reserve) you will be rewarded. "
  "Other rolls and attacks are not allowed.",
  
  "Quand les dés intelligents sont trop longtemps dans une position incorrecte, ils commencent à bouger d'eux-mêmes, "
  "et attaquent tout le monde. Vous pouvez encore convaincre le Dé animé de vos bonnes intentions en les roulant "
  "dans une position où leur plus grand nombre est au sommet. Si vous le faites, le dé s'arrêtera de bouger et "
  "(si cela arrive dans la Réserve de Dés) vous serez récompensés. Les autres roulements et attaques ne sont pas"
  "permises."
  )

N4("Angry Die", GEN_M, "Dé énervé", "Dés énervés")

S("You have made a die unhappy. Taste the revenge! This one won't forgive you, no matter what you do.",
  "Vous avez rendu un dé malheureux. Goûtez à sa vengeance ! Celui-là ne vous pardonne pas, quoi que vous fassiez.")

S("The die is now happy, and you are rewarded!", "Ce dé est maintenant heureux, et vous êtes récompensés.")
S("You have made a Happy Die angry!", "Vous avez énervé un Dé heureux !")
S("You can only push this die if the highest number would be on the top!", 
  "Vous pouvez seulement pousser ce dé si le plus haut nombre sera au sommet !")
S("This die is really angry at you!", "Ce dé est vraiment énervé contre vous !")
S("The die is now happy, but won't reward you outside of the Dice Reserve!", "Ce dé est maintenant heureux, mais ne vous récompensera pas hors de la réserve de dés!")

// Cursed Canyon
//===============

N("Cursed Canyon", GEN_M, "Canyon Maudit", "Canyons Maudits", "dans le Canyon Maudit")
S("This canyon is full of curses! Curses are like Orbs, but grant negative effects.",
  "Ce canyon est plein de malédictions ! Les malédictions sont comme les Orbes, mais donnent des effets négatifs.")
  
N4("Canyon Hag", GEN_F, "La Sorcière du Canyon", "Les Sorcières du Canyon")
S("A Canyon Hag can curse you from afar, if standing on top of a Curse and close enough.",
  "Une Sorcière du Canyon peut vous maudire de loin, si elles sont au sommet d'une Malédiction et assez près.")
S("%The1 curses you with %the2!", "%Le1 vous maudit avec %le2!")

N4("Capon Stone", GEN_F, "Pierre de Chapon", "Pierres de Chapon")
S("A lapis alectorius, alectoria or capon stone is a non-precious stone found in the gizzard of capons (young, castrated roosters). In magic it is believed to be an effective amulet, granting the wearer a heightened sense of courage and boldness. These properties are unproven. [Wikipedia]",
  "Un lapis alectorius, alectoria ou pierre de chapon est une pierre non précieuse qui se trouve dans le gésier des chapons (jeunes poulets castrés). Dans le domaine de la magie elle est censée être une amulette  efficace, accordant au porteur un sens accru du courage et de l'audace. Ces propriétés ne sont pas prouvées. [Wikipédia]")

#define Curse(E, P) N4("Curse of " E, GEN_F, "Malédiction de" P, "Malédictions de " P)
Curse("Weakness", "Faiblesse")
S("This Curse weakens your normal attack, which will only stun monsters. For monsters which are normally only stunned anyway, they don't push the victim away. You are also unable to cut trees or fight Ivy.",
  "Cette Malédiction affaiblit votre attaque normale, qui ne fait qu’assommer les monstres. Pour les monstres qui ne sont qu’assommés normalement, ils ne projettent plus la victime au loin. Vous êtes aussi incapables d'abattre des arbres et de combattre le Lierre.")

Curse("Draining", "Épuisement")
S("Drains the powers of all your orbs (and curses) by 2 charges per turn.",
  "Draine le pouvoir de toutes vos orbes (et malédictions) avec 2 charges par tour.")

Curse("Water", "Eau")
S("Makes you leave a trail of shallow water. You also become afraid of water. You are unable to step into water, including shallow water and boats on water. "
  "On the good side, you are protected from fire.",
  
  "Vous fait laisser une traînée d'eau peu profonde. Vous développez une phobie de l'eau. Vous êtes incapable d'aller dans l'eau, même peu profonde et les "
  "bateaux sur l'eau. Le bon côté c'est que vous êtes protégé%e0 du feu.")
  
Curse("Fatigue", "Fatigue")
S("With this Curse you cannot move too quickly. Every move increases your fatigue by 1; fatigue cannot go over 10. "
  "Resting reduces your fatigue by 5.",
  "Avec cette Malédiction vous ne pouvez pas vous déplacer trop vite. Chaque mouvement augmente votre fatigue de 1 ; "
  "la fatigue ne peut pas dépasser 10. Se reposer réduit votre fatigue de 5.")
N4("fatigue", GEN_F, "fatigue", "fatigues")
S("See the Curse of Fatigue.", "Vous voyez la Malédiction de Fatigue.")
S("You are too fatigued!", "Vous êtes trop fatigué%e0 !")

Curse("Repulsion", "Répulsion")
S("If you have this Curse, all the items on adjacent cells will try to escape from you.",
  "Si vous avez cette Malédiction, tout les objets sur les cases adjacentes essaient de vous échapper.")

Curse("Gluttony", "Gloutonnerie")
S("The first item you pick up is consumed without any effect.",
  "Le premier objet que vous ramassez est consumé sans aucun effet.")
S("%The1 is consumed!", "%Le1 est consumé !")

Orb("Purity", "Pureté")
S("Reverses all the curses. When found far away from the Cursed Canyon, you gain low amounts of various reversed curse powers.",
  "Lève toutes les malédictions. Lorsque trouvé loin du Canyon Maudit, vous gagnez une basse quantité des pouvoirs inversés des malédictions.")
#undef Curse
#undef Orb

// chapter names of the Guided Tour
S("Hyperbolic shapes", "Formes Hyperboliques")
S("Projections of hyperbolic space", "Projections de l'espace hyperbolique")
S("Procedural generation", "Génération procédurale")

// newbie-friendly Safety

S("Find an Orb of Safety to save your game",
  "Trouvez une Orbe de Sécurité pour sauvegarder votre jeu")

S("how to find an Orb of Safety?", "comment trouver une Orbe de Sécurité ?")

S(
  "To save the game you need an Orb of Safety.\n\n"
  "Orbs of Safety appear:\n\n"
  "* in the Crossroads and the Land of Eternal Motion, after you collect %1 Phoenix Feathers in the Land of Eternal Motion\n\n"
  "* in the Ocean after you unlock it (%2 treasures)\n\n"
  "* in the Prairie after you unlock it (%3 treasures)\n\n",
  
  "Pour sauvegarder un jeu vous avez besoin d'une Orbe de Sécurité.\n\n"
  "Les Orbes de Sécurité apparaissent :\n\n"
  "* dans les Croisements et le Pays du Mouvement Perpétuel, après que vous ayez collecté %1 Plumes de Phoenix dans le Pays du Mouvement Perpétuel\n\n"
  "* dans l''Océan après l'avoir débloqué (%2 trésors)\n\n"
  "* dans la Prairie après l'avoir débloqué (%3 trésors)\n\n"
  )

N("Palace Quest", GEN_F, "Quête du Palais", "Quêtes du Palais", "dans la Quête du Palais")

N4("Pike", GEN_M, "Brochet", "Brochets")