File: italian.aff

package info (click to toggle)
iitalian 1%3A2.3-3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, jessie, jessie-kfreebsd, stretch, wheezy
  • size: 1,956 kB
  • ctags: 123
  • sloc: lisp: 1,679; makefile: 51; ansic: 11
file content (763 lines) | stat: -rw-r--r-- 30,295 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
#    Warning, this file includes special characters ISO-8859-1.
#
#    Affix file for Italian rev UNIFIED VERSION 0.09 02/02/2000.
#
#    This version unify the 2 different development from 
#    - Antonio Palam 
#    - Marco Roveri
#    I had the agreements of authors to do this work. 
#    This is an improved version of their common affixes found
#    in the Italian language.  It's still not final.  This is the
#    equivalent of a beta version.  The dictionary is not complete
#    either but include around 160.000 words-
#
#    Italian dictionary and affix file for ispell. This program is free
#    software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of
#    the GNU General Public License as published by the Free Software
#    Foundation; either version 2 of the License. 
#    You should have received a copy of the GNU General
#    Public License along with this program; if not, write to the Free
#    Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#    or write the authors. Part of this FREE software are: 
#
#    Copyright 1996-2000 (C) Antonio Palam <palama@posso.dm.unipi.it>
#    Copyright 1999-2000 (C) Loris Palmerini <l.palmerini@tin.it>
#    Copyright 1997-2000 (C) Marco Roveri <marco@mrg.dist.unige.it>
#
#    You must keep the author's name in any furthur modifications.
#
#    This program is distributed in the hope that it will be useful,
#    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#    GNU General Public License for more details.
#
#000210  Il dizionario sale a 160.000 parole,
#        la nuova tavola degli affissi incorpora 
#        - 3+1 declinazione dei verbi
#        - plurale per genere maschile (o/i) e femminile (a/e)
#        - plurali irregolari in e/i (abile/abili)
#        - plurali irregolari in a/i  (aroma/aromi)
#        - forme proclitiche dei verbi (es: darla)
#        - articoli e preposizioni come parole composte
#        - aggettivi da singolari (bello>bella>belle>belli)
#        - aggettivi da plurali (belli>bella>belle>bello)
#
# To use both upper- and lower-case affix flags, you must
# define MASKBITS 64 in compile time option in your local.h file. 
#
# Here's a record of flags used, in case you want to add new ones.
#
#            ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYWZabcdefghijlkmnopqrstuvxywz
# Used:      *   ****** ****  ** **  *      *    *
#
#headers

nroffchars      ().\\*
texchars        ()\[]{}<\>\\$*.%

# elimina suggerrimento di nuove combinazioni
# attenzione! mettere "on" aumenta la tolleranza per parole illegali
allaffixes off

# La codifica di base  la ISO 8859-1.
# Sono riportate le equivalenze per TeX.

#char-sets
# Character-set definitions.  The special-character strings are appropriate
# for use with the "-mm" nroff/troff macro package.  Users of other formatters
# or macro packages will undoubtedly have to modify these definitions.
#
compoundwords on
compoundmin 3

defstringtype "list" "nroff" ".list" ".txt"

wordchars	'	`
wordchars	a       A
stringchar             
stringchar             
wordchars	[b-e]	[B-E]
stringchar             
stringchar             
stringchar             
stringchar      &       &
wordchars	[f-i]	[F-I]
stringchar             
stringchar             
wordchars	[j-n]	[J-N]
wordchars	o       O
stringchar             
stringchar             
stringchar             
wordchars	[p-u]	[P-U]
stringchar             
stringchar             
wordchars	[v-z]	[V-Z]
boundarychars   [.]             # electronic adresses ("." is a regexp!)
boundarychars   [---]           # vedere il significato in quello francese

# attenzion questo va inserito ora, dopo aver definito il char '
#compound-opt  controlled '
#compoundwords 

#
# TeX/LaTeX `a la italian.sty (It is the same as the default)
#
#  Some differente version are included, choose what you prefer.
#
# Nel seguito sono riportate alcune definizioni del set di caratteri
# utilizzabili per TeX o LaTeX. Levate i commenti a quella che preferite
#

altstringtype "tex" "TeX" ".tex" ".ltx" ".bib"

altstringchar   \\'a     
altstringchar   \\'A     
altstringchar   \\`a     
altstringchar   \\`A     
altstringchar   \\'e     
altstringchar   \\'E     
altstringchar   \\`e     
altstringchar   \\`E     
altstringchar   \\'{\\i} 
altstringchar   \\'I     
altstringchar   \\`{\\i} 
altstringchar   \\`I     
altstringchar   \\'o     
altstringchar   \\'O     
altstringchar   \\`o     
altstringchar   \\`O     
altstringchar   \\^o     
altstringchar   \\^O     
altstringchar   \\'u     
altstringchar   \\'U     
altstringchar   \\`u     
altstringchar   \\`U     

# Plain ascii version, no escape char.
#
# Questa  quella che usa solo caratteri ascii senza nessuna sequenza di
# escape; conviene per la verifica di ortografia nei programmi di posta
# elettronica nei quali, a volte, non conviene usare altro che L`+ASCII[.

#altstringtype "ascii" "nroff" 

#altstringchar   a      
#altstringchar   A      A
#altstringchar   e      
#altstringchar   E      E
#altstringchar   e'      
#altstringchar   E'      
#altstringchar   i      
#altstringchar   I      I
#altstringchar   o      
#altstringchar   O      O
#altstringchar   u      
#altstringchar   U      U
#


suffixes

flag *L:    # plurali femminile
# caso generale esclusi -ca ga ( valida > valide )
      [^cg] a       >   -a,e   # 
# quando finisce in  -ga -ca si aggiunghe h
       [cg] a       >   -a,he  # (amaca > amache  - targa > targhe )

flag *Q:    # plurali femminile da a in I
       a       >   -a,i   #  ala  > ali   aroma> aromi

flag *G:    # plurali maschile
      [^cgi] o      >    -o,i    # anello  -> anelli
       [cg] o        >    -o,hi     # parafango -> parafanghi
       [i] o       >    -o,""   # ammiraglio  -> ammiragli, bilancio, bilanci

flag *H:          # generico aggettivo    maschile/femminile/plurale
# dal maschile sing. agli altri 
    n c o       >    -o,  hi     # bianco > bianchi - stanco > stanchi
    c i o       >    -io, e      #  alticcio > alticce
    s c o       >    -o,  hi     #  basco > baschi - brusco > bruschi
#   s c o       >    -o,  he     #  basco > baschi - brusco > brusche
    [^gi] o     >    -o,  i      # buono > buoni - chirurgico > chirurgici - 
      g o       >    -o,  hi     # lungo > lunghi - casalingo > casalinghi - 
      i o       >    -o,  ""     # abitudinario > abitudinari 
        o       >    -o,  a      #  buono > buona
   [^cgi] o     >    -o,  e      #  buono > buone
    [ cg] o     >    -o,  he     #  lungo > lunghe  - bianco > bianche
    [^cg] a     >    -a,  i      #  buona > buoni
    [ cg] a     >    -a,  hi     #  lunga > lunghi 
    [^cg] a     >    -a,  e      #  furba > furbe
    [ cg] a     >    -a,  he     #  fresca > fresche - lunga > lunghe

# dal masc. plur. agli altri
     [ h]  i    >   -hi,  o      #  freschi > fresco
     [^h ] i    >   -i,   o      #  furbi   > furbo
     [ h]  i    >   -hi,  a      #  freschi > fresca
     [^h]  i    >   -i,   a      #  furbi   > furba
     [ h ] i    >   -hi,  he     #  freschi > fresche
     [^h]  i    >   -i,   e      #  furbi > furbe
# dal fem. plur. agli altri
     [ h ] e        > -he,  o           #  fresche > fresco
     [^h ] e        > -e,   o           #  furbe   > furbo
     [ h ] e        > -he,  a           #  fresche > fresca
     [^h ] e        > -e,   a           #  furbe > furba
     [ h ] e        > -e,   i           #  fresche > freschi
     [^h ] e        > -e,   i           #  furbe > furbi

# attenzione: non  utile fare un flag separato
# che dal femminile generi il maschile e i plurali a > -a, o # furba > furbo
#  come potrebbe essere 
#     [^cg] a        > -a,   i           #  furbi
#     [ cg] a        > -a,   hi          #  fresca > freschi - lunga > lunghi
#     [^cg] a        > -a,   e           #  furbe
#     [ cg] a        > -a,   he          #  fresca > fresche - lunga > lunghe
# invece facendo come si  fatto
# gli aggettivi possono essere tenuti tutti nello stesso file
# comunque essi siano messi (al plurale o sing., al masc o femm)

# Conviene un flag per gli irregolari in -e che fanno -i al plurale
flag *J:  # sostantivi e aggettivi in -e che hanno il pl. in -i 
       e        > -e,   i           #  irragionevole > irragionevoli
                                        #  rappresentante > rappresentanti
#      #  -ce non fa -chi es. arance aranci
# 

flag *S:
        r       >       essa
        e       >       ssa

#
# Suffissi.
# La coniugazione dei verbi segue tre regole, le prime due corrispondono
# alla prima ed alla seconda coniugazione (-are ed -ere) la terza e la
# quarta corrispondono alla terza coniugazione (-ire).
#
##########################################################################
#   Verbi regolari della prima coniugazione
#
#
#   Nota: Non si ritiene opportuno descrivere la coniugazione dei verbi
#         in -iare che hanno la -i tonica nella prima persona
#         dell'indicativo presente (es. io spio, tu spii) ma, dato il loro
#         basso numero (espiare, inviare, obliare, spiare, sviare) nel
#         presente dizionario, trattarli come verbi irregolari.
#

flag *A:        # I Coniugazione
        # present  - indicativo presente
       a r e      >  -are, o          # io amo
  [^icg]a r e     >  -are, i          # tu ami
     i a r e      >  -iare, i         # oli
   [cg]a r e      >  -are, hi         # abbocchi, affatichi
       a r e      >  -are, a          # egli ama
  [^icg]a r e     >  -are, iamo       # noi amiamo
                                      # che noi amiamo
     i a r e      >  -re, mo          # che noi oliamo = noi oliamo
   [cg]a r e      >  -are, hiamo      # abbocchiamo
#      a r e      >  -are, ate        # voi amate = participio passato
       a r e      >  -are, ano        # essi amano

        # imperfetto
        a r e   >       -are,avo
        a r e   >       -are,avi
        a r e   >       -are,ava
        a r e   >       -are,avamo
        a r e   >       -are,avate
        a r e   >       -are,avano

        # passato remoto
        a r e   >       -are,ai
        a r e   >       -are,asti
        a r e   >       -are,
        a r e   >       -are,ammo
        a r e   >       -are,aste
        a r e   >       -are,arono

# futuro
  [^cgi]a r e      >  -are, er        # io amer
  [^cgi]a r e      >  -are, erai       # tu amerai
  [^cgi]a r e      >  -are, er        # egli amer
  [^cgi]a r e      >  -are, eremo      # noi ameremo
  [^cgi]a r e      >  -are, erete      # voi amerete
  [^cgi]a r e      >  -are, eranno     # essi ameranno

   [cg]a r e      >  -are, her        # io abboccher
   [cg]a r e      >  -are, herai       # tu abboccherai
   [cg]a r e      >  -are, her        # egli abboccher
   [cg]a r e      >  -are, heremo      # noi abboccheremo
   [cg]a r e      >  -are, herete      # voi abboccherete
   [cg]a r e      >  -are, heranno     # essi abboccheranno

  [^cg]i a r e      >  -are, er        # io olier
  [^cg]i a r e      >  -are, erai       # tu olierai
  [^cg]i a r e      >  -are, er        # egli olier
  [^cg]i a r e      >  -are, eremo      # noi olieremo
  [^cg]i a r e      >  -are, erete      # voi olierete
  [^cg]i a r e      >  -are, eranno     # essi olieranno

  [cg]i a r e      >  -iare, er        # io adager
  [cg]i a r e      >  -iare, erai       # tu adagerai
  [cg]i a r e      >  -iare, er        # egli adager
  [cg]i a r e      >  -iare, eremo      # noi adageremo
  [cg]i a r e      >  -iare, erete      # voi adagerete
  [cg]i a r e      >  -iare, eranno     # essi adageranno

        # participio presente
        a r e   >       -are,ante

# participio passato
       a r e      >  -are, ato        # amato
       a r e      >  -are, ati        # amati
       a r e      >  -are, ata        # amata
       a r e      >  -are, ate        # amate
        
        # gerundio
        a r e   >       -are,ando

# congiuntivo presente
                                      # che io ami
                                      # che tu ami
                                      # che egli ami
  [^icg]a r e     >  -are, iate       # che voi amiate
  [^icg]a r e     >  -are, ino        # che essi amino
  [cg]a r e       >  -are, hiate      # che voi abbocchiate
  [cg]a r e       >  -are, hino       # che essi abbocchino
#    i a r e      >  -re, te          # che voi oliate = voi oliate
     i a r e      >  -are, no         # che essi olino


# congiuntivo passato
       a r e      >  -are, assi       # che io amassi
                                      # che tu amassi
       a r e      >  -are, asse       # che egli amasse
       a r e      >  -are, assimo     # che noi amassimo
                                      # che voi amaste = passato remoto
       a r e      >  -are, assero     # che essi amassero


# condizionale presente
  [^cgi]a r e      >  -are, erei       # io amerei
  [^cgi]a r e      >  -are, eresti     # tu ameresti
  [^cgi]a r e      >  -are, erebbe     # gli amerebbe
  [^cgi]a r e      >  -are, eremmo     # noi ameremmo
  [^cgi]a r e      >  -are, ereste     # voi amereste
  [^cgi]a r e      >  -are, erebbero   # essi amerebbero

   [cg]a r e      >  -are, herei      # io abboccherei
   [cg]a r e      >  -are, heresti    # tu abboccheresti
   [cg]a r e      >  -are, herebbe    # gli abboccherebbe
   [cg]a r e      >  -are, heremmo    # noi abboccheremmo
   [cg]a r e      >  -are, hereste    # voi abbocchereste
   [cg]a r e      >  -are, herebbero  # essi abboccherebbero

  [^cg]i a r e      >  -are, erei       # io olierei
  [^cg]i a r e      >  -are, eresti     # tu olieresti
  [^cg]i a r e      >  -are, erebbe     # gli olierebbe
  [^cg]i a r e      >  -are, eremmo     # noi olieremmo
  [^cg]i a r e      >  -are, ereste     # voi oliereste
  [^cg]i a r e      >  -are, erebbero   # essi olierebbero

  [cg]i a r e      >  -iare, erei       # io adagerei
  [cg]i a r e      >  -iare, eresti     # tu adageresti
  [cg]i a r e      >  -iare, erebbe     # gli adagerebbe
  [cg]i a r e      >  -iare, eremmo     # noi adageremmo
  [cg]i a r e      >  -iare, ereste     # voi adagereste
  [cg]i a r e      >  -iare, erebbero   # essi adagerebbero

##########################################################################
#   Verbi regolari della seconda coniugazione
#
#IERE:  cogliere, scegliere, sciogliere, togliere sono irregolari
#       compiere  solo non val la pena di trattarlo.
#CERE:  conoscere, contorcere, convincere, crescere, cuocere, decrescere,
#       giacere, nascere, piacere, riconoscere, storcere, tacere, torcere,
#       vincere  sono irregolari.
#GERE:  affliggere, aggiungere, attingere, cingere, correggere, cospargere
#       detergere, dipingere, dirigere, distruggere, eleggere, emergere,
#       erigere, esigere, fingere, friggere, giungere, immergere, infrangere,
#       intingere, piangere, porgere, proteggere, pungere, raggiungere,
#       recingere, redigere, reggere, respingere, , rieleggere,
#       sconfiggere, scorgere, sorgere, sorreggere, sospingere, spingere,
#       sporgere, stingere, stringere, struggere, svolgere, tergere, tingere,
#       travolgere, ungere, volgere, sono irregolari.

flag *E:        # II Coniugazione
        # present
#   Indicativo presente
#
       e r e      >  -ere, o          # io temo
       e r e      >  -ere, i          # tu temi
       e r e      >  -ere, e          # egli teme
       e r e      >  -ere, iamo       # noi temiamo
       e r e      >  -ere, ete        # voi temete
       e r e      >  -ere, ono        # essi temono

# imperfetto
       e r e      >  -ere, evo        # io temevo
       e r e      >  -ere, evi        # tu temevi
       e r e      >  -ere, eva        # egli temeva
       e r e      >  -ere, evamo      # noi temevamo
       e r e      >  -ere, evate      # voi temevate
       e r e      >  -ere, evano      # essi temevano


# passato remoto
       e r e      >  -ere, ei         # io temei
       e r e      >  -ere, etti       # io temetti
       e r e      >  -ere, esti       # tu temesti
       e r e      >  -ere,           # egli tem
       e r e      >  -ere, ette       # egli temette
       e r e      >  -ere, emmo       # noi tememmo
       e r e      >  -ere, este       # voi temeste
       e r e      >  -ere, erono      # essi temerono
       e r e      >  -ere, ettero     # essi temettero

# futuro
        e r e      >  -ere, er        # io temer
        e r e      >  -ere, erai       # tu temerai
        e r e      >  -ere, er        # egli temer
        e r e      >  -ere, eremo      # noi temeremo
        e r e      >  -ere, erete      # voi temerete
        e r e      >  -ere, eranno     # essi temeranno

# participio presente
       e r e      >  -ere, ente       # temente

# ATTENZIONE il participio passato GENERA TROPPE PAROLE ERRATE, 
# perci lo ho eliminato (conviene averle scritte nel dizionario)
#  Loris Palmerini (20/02/2000)
#
# participio passato
#    [^d] e r e      >  -ere, uto        # temuto
#    [^d] e r e      >  -ere, uti        # temuti
#    [^d] e r e      >  -ere, uta        # temuta
#    [^d] e r e      >  -ere, ute        # temute
#     d e r e      >  -dere, sa        # occlusa acclusa
#     d e r e      >  -dere, se        # occlusa acclusa
#     d e r e      >  -dere, si        # occlusa acclusa
#     d e r e      >  -dere, so        # occlusa acclusa

# gerundio
       e r e      >  -ere, endo       # temendo

# congiuntivo presente
        e r e   >       -ere, a    # che io tema
                                   # che tu tema
# ??    e r e   >       -ere,i     # che tu tema
        e r e   >       -ere,iamo  # che noi temiamo
        e r e   >       -ere,iate  # che voi temiate
        e r e   >       -ere,ano   # che essi temano

# congiuntivo passato
       e r e      >  -ere, essi       # che io temessi
                                      # che tu temessi
       e r e      >  -ere, esse       # che egli temesse
       e r e      >  -ere, essimo     # che noi temessimo
                                      # che voi temeste = passato remoto
       e r e      >  -ere, essero     # che essi temessero

# condizionale presente
        e r e      >  -ere, erei       # io temerei
        e r e      >  -ere, eresti     # tu temeresti
        e r e      >  -ere, erebbe     # gli temerebbe
        e r e      >  -ere, eremmo     # noi temeremmo
        e r e      >  -ere, ereste     # voi temereste
        e r e      >  -ere, erebbero   # essi temerebbero


############################################################################
#
#   verbi regolari della terza coniugazione senza -isc-
#

flag *I:        # iii coniugazione senza -isc-

# present  -  indicativo presente

       i r e      >  -ire, o          # io servo
       i r e      >  -ire, i          # tu servi
       i r e      >  -ire, e          # egli serve
       i r e      >  -ire, iamo       # noi serviamo
       i r e      >  -ire, ite        # voi servite
       i r e      >  -ire, ono        # essi servono

# imperfetto
       i r e      >  -ire, ivo        # io servivo
       i r e      >  -ire, ivi        # tu servivi
       i r e      >  -ire, iva        # egli serviva
       i r e      >  -ire, ivamo      # noi servivamo
       i r e      >  -ire, ivate      # voi servivate
       i r e      >  -ire, ivano      # essi servivano

# passato remoto
       i r e      >  -ire, ii         # io servii
       i r e      >  -ire, isti       # io servisti
       i r e      >  -ire,           # egli serv
       i r e      >  -ire, immo       # noi servimmo
       i r e      >  -ire, iste       # voi serviste
       i r e      >  -ire, irono      # essi servirono

# futuro
        i r e      >  -ire, ir        # io servir
        i r e      >  -ire, irai       # tu servirai
        i r e      >  -ire, ir        # egli servir
        i r e      >  -ire, iremo      # noi serviremo
        i r e      >  -ire, irete      # voi servirete
        i r e      >  -ire, iranno     # essi serviranno

# participio presente
       i r e      >  -ire, ente       # servente

# participio passato
       i r e      >  -ire, ito        # servito
       i r e      >  -ire, iti        # serviti
       i r e      >  -ire, ita        # servita
                                      # servite = voi servite
# gerundio
       i r e      >  -ire, endo       # servendo
 
# congiuntivo presente
        i r e     >  -ire, a          # che io serva
                                      # che tu serva
                                      # che egli serva
        i r e     >  -ire, iamo       # che noi serviamo
        i r e     >  -ire, iate       # che voi serviate
        i r e     >  -ire, ano        # che essi servano

# congiuntivo passato
       i r e      >  -ire, issi       # che io servissi
                                      # che tu servissi
       i r e      >  -ire, isse       # che egli servisse
       i r e      >  -ire, issimo     # che noi servissimo
                                      # che voi serviste = passato remoto
       i r e      >  -ire, issero     # che essi servissero

# condizionale presente
        i r e      >  -ire, irei       # io servirei
        i r e      >  -ire, iresti     # tu serviresti
        i r e      >  -ire, irebbe     # gli servirebbe
        i r e      >  -ire, iremmo     # noi serviremmo
        i r e      >  -ire, ireste     # voi servireste
        i r e      >  -ire, irebbero   # essi servirebbero

########################################################################
#
#   verbi regolari della iii coniugazione con -isc-
#
flag *U:  # verbi regolari della iii coniugazione con -isc-
          # obbedire --> obedisco (precedente flag o ver palama')

        # present -   indicativo presente

       i r e      >  -ire, isco       # io capisco
       i r e      >  -ire, isci       # tu capisci
       i r e      >  -ire, isce       # egli capisce
       i r e      >  -ire, iamo       # noi capiamo
       i r e      >  -ire, ite        # voi capite
       i r e      >  -ire, iscono     # essi capiscono

# imperfetto
       i r e      >  -ire, ivo        # io capivo
       i r e      >  -ire, ivi        # tu capivi
       i r e      >  -ire, iva        # egli capiva
       i r e      >  -ire, ivamo      # noi capivamo
       i r e      >  -ire, ivate      # voi capivate
       i r e      >  -ire, ivano      # essi capivano

# passato remoto
       i r e      >  -ire, ii         # io capii
       i r e      >  -ire, isti       # io capisti
       i r e      >  -ire,           # egli cap
       i r e      >  -ire, immo       # noi capimmo
       i r e      >  -ire, iste       # voi capiste
       i r e      >  -ire, irono      # essi capirono

# futuro semplice
        i r e      >  -ire, ir        # io capir
        i r e      >  -ire, irai       # tu capirai
        i r e      >  -ire, ir        # egli capir
        i r e      >  -ire, iremo      # noi capiremo
        i r e      >  -ire, irete      # voi capirete
        i r e      >  -ire, iranno     # essi capiranno

# participio presente
       i r e      >  -ire, ente       # capente

# participio passato
       i r e      >  -ire, ito        # capito
       i r e      >  -ire, iti        # capiti
       i r e      >  -ire, ita        # capita
                                      # capite = voi capite
# gerundio
       i r e      >  -ire, endo       # capendo


# congiuntivo presente
       i r e     >  -ire, isca        # che io capisca
                                      # che tu capisca
                                      # che egli capisca
       i r e     >  -ire, iamo        # che noi capiamo
       i r e     >  -ire, iate        # che voi capiate
       i r e     >  -ire, iscano      # che essi capiscano

# congiuntivo passato
       i r e      >  -ire, issi       # che io capissi
                                      # che tu capissi
       i r e      >  -ire, isse       # che egli capisse
       i r e      >  -ire, issimo     # che noi capissimo
                                      # che voi capiste = passato remoto
       i r e      >  -ire, issero     # che essi capissero

# condizionale presente
        i r e      >  -ire, irei       # io capirei
        i r e      >  -ire, iresti     # tu capiresti
        i r e      >  -ire, irebbe     # gli capirebbe
        i r e      >  -ire, iremmo     # noi capiremmo
        i r e      >  -ire, ireste     # voi capireste
        i r e      >  -ire, irebbero   # essi capirebbero

# fine iii coniugazion con -isc-

################# Riflessivo
flag *F:   #   Riflessivo
# vincere    vincer si
# mangiare   mangiar si
# imbrutire  imbrutir si
        # infinito presente
        r e     >       -e,si   # lavare -> lavarsi
        r e     >       -e,mi   # lavare -> lavarmi
        r e     >       -e,ti   # lavare -> lavarti
        r e     >       -e,ci   # lavare -> lavarci
        r e     >       -e,le   # lavare -> lavarle
        r e     >       -e,gli   # lavare -> lavargli
        # participio presente
        r e     >       -re,ntesi   # lavare -> lavantesi
        r e     >       -re,ntisi   # lavare -> lavantisi
        # participio passato
        r e     >       -re,tosi   # lavare -> lavatosi
        r e     >       -re,tomi   # lavare -> lavatomi
        r e     >       -re,toti   # lavare -> lavatoti
        r e     >       -re,tici   # lavare -> lavatici
        r e     >       -re,tivi   # lavare -> lavativi
        r e     >       -re,tisi   # lavare -> lavatisi
        # gerundio presente
        r e     >       -re,ndosi       # lavare -> lavandosi
        r e     >       -re,ndomi       # lavare -> lavandomi
        r e     >       -re,ndoti       # lavare -> lavandoti
        r e     >       -re,ndoci       # lavare -> lavandoci
        r e     >       -re,ndovi       # lavare -> lavandovi
        r e     >       -re,ndolo       # lavare -> lavandolo
        r e     >       -re,ndola       # lavare -> lavandola
        r e     >       -re,ndole       # lavare -> lavandole
        r e     >       -re,ndoli       # lavare -> lavandoli
flag *P:   #   pronominale ?? ATTENZIONE 
# Non tutti i verbi riflessivi sembrano accettare questo flag 
# e alcuni verbi  NON riflessivi lo accettano 
#   es "accattare"   > accattarla
#   categorizzare > categorizzarli

        r e     >       -e,la         # lavare -> lavarla
        r e     >       -e,lo         # lavare -> lavarlo
        r e     >       -e,le         # lavare -> lavarle
        r e     >       -e,li         # lavare -> lavarli
        r e     >       -e,vi         # lavare -> lavarvi
        r e     >       -e,ti         # lavare -> lavarti
        r e     >       -e,ci         # lavare -> lavarci
#        r e     >       -e,si   # lavare -> lavarsi
#        r e     >       -e,mi   # lavare -> lavarmi
        r e     >       -e,gli   # lavare -> lavargli


# Avverbi derivati +mente
# La forma grammaticale da cui nasce e' l'aggettivo, cui si aggiunge
# il suffisso +mente
flag *V:
        o       >       -o,amente       # pazzo -> pazzamente
        a       >       mente        # pazza -> pazzamente
# se le ultime due lettere sono delle "re" o "le" si ha l'apocope
# della vocale finale: amorevole -> amorevolmente
        r e     >       -e,mente
        l e     >       -e,mente
# else aggiunge mente o aggiunge +issimamente
        e       >       mente
        e       >       -e,issimamente


# Superlativo assoluto in +issimo
# indica il grado massimo di intensita' di una qualita' o di un
# concetto, senza costituire paragoni con altre grandezze.
# si esprime con il suffisso +issimo, aggiunto all'aggettivo di grado
# positivo: nuovo -> nuovissim[aeio]
#           brillante -> brillantissim[aeio]
flag *O:
     [^C]O        > -O,   ISSIMO      #  carissimo
     [^C]O        > -O,   ISSIMA      #  carissima
     [^C]O        > -O,   ISSIMI      #  carissimi
     [^C]O        > -O,   ISSIME      #  carissime
       C O        > -O,   HISSIMO     #        biechissimo
       C O        > -O,   HISSIMA     #        biechissima
       C O        > -O,   HISSIMI     #        biechissimi
       C O        > -O,   HISSIME     #        biechissime


# Superlativo assoluto in +errimo
flag *N:
        r e     >       -e,errimo       # acre -> acerrimo, salubre -> saluberrimo
# Superlativo assoluto in +entissimo
flag *M:
        c o     >       -o,entissimo
        l o     >       -o,entissimo

# Tavola dei prefissi, per ora si considerano l'elisione
# degli articoli, delle preposizioni e delle preposizioni
# articolate, i ri- e pre-.
prefixes

flag *R:
	.	>	ri      # vedere -> rivedere
                                # vendere -> rivendere
                                # usare -> riusare
                                # dire -> ridire
                                # partire -> ripartire

flag *W:
        .       >       pre     # vedere -> prevedere
                                # venire -> prevenire
                                # scrivere -> prescrivere
                                # dire -> predire

flag L:    # plurali femminile
      [aeiou] . a "$"   >    l'   #
      [aeiou] . a "$"   >    un'   #
      [aeiou] . a "$"   >    d'
      [aeiou] . a "$"   >    all'
      [aeiou] . a "$"   >   dall'
      [aeiou] . a "$"   >   dell'
      [aeiou] . a "$"   >   nell'
      [aeiou] . a "$"   >   sull'

flag *H:
    [aeiou]             >       l'            # elisione dell'articolo
    [aeiou]             >       dell'         # sostantivi e aggettivi
    [aeiou]             >       dall'
    [aeiou]             >       all'
    [aeiou]             >       sull'
    [aeiou]             >       nell'
    [aeiou]             >       d'

flag Q:    # plurali femminile da a in I
      [aeiou]         >   l'   #
      [aeiou]         >   un'   #

flag *G:    # plurali maschile
      [aeiou]         >   gl'   #

flag *X:    # l'ultima risorsa per l'
      [aeiou]         >   l'   #

flag *Y:    # l'ultima risorsa d'
      [aeiou]         >   d'   #

flag *Z:    # l'ultima risorsa un'
      [aeiou]         >   l'   #