File: sv.po

package info (click to toggle)
im 1%3A153-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, sid
  • size: 1,476 kB
  • sloc: perl: 8,172; sh: 3,333; makefile: 140
file content (133 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,967 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: im 1:148-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Use setuid imget for RPOP?"
msgstr "Anvnd setuid imget fr RPOP?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP "
"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a "
"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by "
"setuid imget."
msgstr ""
"Funktionen RPOP r avstngd som standard. Det r en frldrad funktion (RPOP-"
"kommandot anvndes istllet fr PASS-kommandot fr att autentisera tillgng "
"till en maildrop. Den togs bort i RFC 1460). Om du vill kan du anvnda RPOP "
"genom att stta setuid p imget."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?"
msgstr "Generera /etc/im/SiteConfig fr hand?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can "
"generate /etc/im/SiteConfig by hand."
msgstr ""
"Detta paket genererar normalt sett /etc/im/SiteConfig. Om du nskar kan du "
"generera /etc/im/SiteConfig fr hand."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Default From: domain:"
msgstr "Frvald domn fr Frn:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput "
"will add this domain automatically."
msgstr ""
"Om ett \"Frn:\"-flt inte inkluderar en domn i ett huvud fr e-post/"
"nyhetsgruppmeddelanden kan imput lgga till denna domn automatiskt."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001
msgid "If unsure, you can ignore this."
msgstr "Om du r osker kan du ignorera detta."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Default To: domain:"
msgstr "Frvald domn fr Till:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add "
"this domain automatically."
msgstr ""
"Om ett \"Till:\"-flt inte inkluderar en domn i ett huvud fr e-"
"postmeddelanden kan imput lgga till denna domn automatiskt."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Organization:"
msgstr "Organisation:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically."
msgstr ""
"I ett huvud fr nyhetsgruppmeddelande kan imput lgga till ett "
"\"Organisation:\"-flt automatiskt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Use imget with maildir?"
msgstr "Anvnda imget med maildir?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails "
"from ~/Maildir/{new,cur}."
msgstr ""
"Ett maildir anvnds inte som standard. Om du nskar kan imget hmta post "
"frn ~/Maildir/{new,cur}."