1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422
|
# Czech translation for Impression.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the impression package.
# FIRST AUTHOR Amerey.eu <info@amerey.eu>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: impression\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 21:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Amerey <info@amerey.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:3
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:5
#: data/resources/blueprints/window.blp:9
#: data/resources/blueprints/window.blp:21
#: data/resources/blueprints/window.blp:146 src/main.rs:57 src/window.rs:424
msgid "Impression"
msgstr "Impression"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:4
msgid "Media Writer"
msgstr "Program pro zápis médií"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:5
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Create bootable drives"
msgstr "Vytvořte bootovatelné disky"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.desktop.in.in:11
msgid "usb;flash;writer;bootable;drive;iso;img;disk;image"
msgstr "usb;flash;bootable;drive;iso;disk;image;jednotka;obraz;bootování"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:6
msgid "Window width"
msgstr "Šířka okna"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:10
msgid "Window height"
msgstr "Výška okna"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.gschema.xml.in:14
msgid "Window maximized state"
msgstr "Maximalizovaný stav okna"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:7
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:9
msgid "Khaleel Al-Adhami"
msgstr "Khaleel Al-Adhami"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:17
msgid ""
"Write disk images to your drives with ease. Select an image, insert your "
"drive, and you're good to go! Impression is a useful tool for both avid "
"distro-hoppers and casual computer users."
msgstr ""
"Přeneste snadno obrazy disků na vaše disky. Vyberte obraz disku, vložte USB "
"disk a můžete začít! Impression je užitečný nástroj jak pro zapálené distro-"
"hoppery, tak pro běžné uživatelé počítačů."
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:38
msgid "Screen with a choice of a local image or internet download"
msgstr "Obrazovka s výběrem místního obrazu disku nebo stažení z internetu"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:42
msgid "Screen with a chosen ISO and available USB memories"
msgstr "Obrazovka s vybraným ISO a dostupnými USB disky"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:46
msgid "Writing the ISO in progress"
msgstr "Probíhá nahrávání ISO"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:50
msgid "Success screen with a big check mark"
msgstr "Obrazovka úspěchu s velkým zaškrtnutím"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:70
msgid "This is a minor release of Impression with a few small improvements."
msgstr "Tato verze Impression přináší spoustu drobných vylepšení."
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:72
msgid "Support for .xz files"
msgstr "Podpora souborů .xz"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:73
msgid "Faster downloading of images"
msgstr "Rychlejší stahování obrazů disků"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:75
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:91
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:102
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:117
msgid ""
"Impression is made possible by volunteer developers, designers, and "
"translators. Thank you for your contributions!"
msgstr ""
"Impression je tvořen dobrovolnými vývojáři, designéry a překladateli. "
"Děkujeme za vaše příspěvky!"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:80
msgid ""
"This minor release fixes a bug where some .ISO files wouldn't be detected."
msgstr "Tato verze opravuje chybu, kdy některé soubory .ISO nebyly detekovány."
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:85
msgid ""
"This release of Impression brings even more convenience and power to your "
"fingertips:"
msgstr ""
"Tato verze Impression přináší ještě více pohodlí a výkonu na dosah ruky:"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:87
msgid "Direct download of a selection of images directly from the app"
msgstr "Přímé stažení výběru obrazů disků přímo z aplikace"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:88
msgid "Updated and more understandable terminology"
msgstr "Aktualizovaná a srozumitelnější terminologie"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:89
msgid "Security fixes"
msgstr "Bezpečnostní opravy"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:96
msgid "This minor release of Impression delivers:"
msgstr "Tato verze Impression přináší:"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:98
msgid "Support for mobile screen sizes"
msgstr "Podpora velikostí obrazovky mobilních zařízení"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:99
msgid "Various bug fixes, improving reliability and stability"
msgstr "Různé opravy chyb zvyšující spolehlivost a stabilitu"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:100
msgid ""
"Brazillian Portugese translations, making Impression available in a total of "
"9 languages"
msgstr ""
"Překlady do brazilské portugalštiny, díky čemuž je Impression k dispozici "
"celkem v 9 jazycích"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:107
msgid ""
"This major release of Impression brings a bunch of exciting improvements:"
msgstr "Tato verze Impression přináší spoustu zajímavých vylepšení:"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:109
msgid ""
"Visual enhancements to make the app more beautiful, focused, and engaging"
msgstr "Vizuální vylepšení, díky kterým bude aplikace krásnější a poutavější"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:110
msgid "Automatic updates of the available drives list"
msgstr "Automatické aktualizace seznamu dostupných disků"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:111
msgid "Explicit drive selection before flashing, to avoid accidental data loss"
msgstr ""
"Explicitní výběr disku před flashováním, aby nedošlo k náhodné ztrátě dat"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:112
msgid ""
"Turkish and Czech translations, making Impression available in a total of 8 "
"languages"
msgstr ""
"Turecký a český překlad, díky čemuž je Impression dostupný celkem v 8 "
"jazycích"
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:114
msgid ""
"The versioning scheme has been simplified to only include major and minor "
"versions. The previous version of Impression was 1.0.1, this is version 2.0. "
"Going forward, new features and noticeable changes will be included in new "
"major releases, while fixes and translations will result in new minor "
"releases."
msgstr ""
"Schéma verzí bylo zjednodušeno tak, aby zahrnovalo pouze hlavní a vedlejší "
"verze. Předchozí verze Impression byla 1.0.1, toto je verze 2.0. V budoucnu "
"budou nové funkce a znatelné změny zahrnuty do nových hlavních verzí, "
"zatímco opravy a překlady povedou k novým podverzím."
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:122
msgid "Added Spanish, French, German, Russian, and Italian translations."
msgstr "Přidány španělské, francouzské, německé, ruské a italské překlady."
#: data/io.gitlab.adhami3310.Impression.metainfo.xml.in.in:127
msgid "Initial version."
msgstr "První verze."
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Zobrazit zkratky"
#: data/resources/blueprints/help-overlay.blp:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: data/resources/blueprints/window.blp:25
msgid "Drop Here to Open"
msgstr "Přetažením sem otevřete"
#: data/resources/blueprints/window.blp:35
#: data/resources/blueprints/window.blp:156
#: data/resources/blueprints/window.blp:254
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní menu"
#: data/resources/blueprints/window.blp:54
msgid "Choose Image"
msgstr "Vyberte obraz disku"
#: data/resources/blueprints/window.blp:64
msgid "Open File…"
msgstr "Otevřít soubor…"
#: data/resources/blueprints/window.blp:74
msgid "Direct Download"
msgstr "Přímé stahování"
#: data/resources/blueprints/window.blp:108
msgid "No Connection"
msgstr "Žádné připojení"
#: data/resources/blueprints/window.blp:109
msgid "Connect to the internet to view available images"
msgstr "Chcete-li zobrazit dostupné obrazy disků, připojte se k internetu"
#: data/resources/blueprints/window.blp:218
msgid "All data on the selected drive will be erased"
msgstr "Všechna data na vybraném disku budou vymazána"
#: data/resources/blueprints/window.blp:221
msgid "Write"
msgstr "Nahrát"
#: data/resources/blueprints/window.blp:283
msgid "No Drives"
msgstr "Žádné disky"
#: data/resources/blueprints/window.blp:284
msgid "Insert a drive to write to"
msgstr "Vložte disk, na který chcete nahrát obraz disku"
#: data/resources/blueprints/window.blp:295
msgid "Writing Completed"
msgstr "Nahrávání ukončeno"
#: data/resources/blueprints/window.blp:296
msgid "The drive can be safely removed"
msgstr "Disk lze bezpečně vyjmout"
#: data/resources/blueprints/window.blp:305
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"
#: data/resources/blueprints/window.blp:326
msgid "Writing Unsuccessful"
msgstr "Nahrávání bylo neúspěšné"
#: data/resources/blueprints/window.blp:335
msgid "Retry"
msgstr "Opakovat"
#: data/resources/blueprints/window.blp:355 src/window.rs:331 src/window.rs:365
msgid "Writing…"
msgstr "Nahrávání…"
#: data/resources/blueprints/window.blp:357 src/window.rs:330
msgid "Do not remove the drive"
msgstr "Nevyjímejte disk"
#: data/resources/blueprints/window.blp:372 src/window.rs:250 src/window.rs:286
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
#: data/resources/blueprints/window.blp:400
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: data/resources/blueprints/window.blp:405
msgid "About Impression"
msgstr "O aplikaci Impression"
#: src/window.rs:246
msgid "Stop Writing?"
msgstr "Zastavit nahrávání?"
#: src/window.rs:247
msgid "This might leave the drive in a faulty state."
msgstr "Mohlo by to vést k tomu, že disk bude nečitelný."
#: src/window.rs:250
msgid "_Stop"
msgstr "Zas_tavit"
#: src/window.rs:279
msgid "Erase Drive?"
msgstr "Vymazat Disk?"
#: src/window.rs:287
msgid "_Erase"
msgstr "_Vymazat"
#: src/window.rs:324 src/window.rs:353
msgid "Writing will begin once the download is completed"
msgstr "Zápis začne po dokončení stahování"
#: src/window.rs:326 src/window.rs:362
msgid "Downloading Image…"
msgstr "Stahování obrazu disku…"
#: src/window.rs:356
msgid "Copying files…"
msgstr "Kopírování souborů…"
#: src/window.rs:391
msgid "Failed to write image"
msgstr "Nepodařilo se nahrát obraz disku"
#: src/window.rs:399
msgid "Image Written"
msgstr "Obraz disku nahrán"
#: src/window.rs:603
msgid "Disk Images"
msgstr "Obrazy disků"
#: src/window.rs:629
msgid "File is not a Disk Image"
msgstr "Soubor není obraz disku"
#: src/window.rs:734
msgid "translator-credits"
msgstr "Amerey.eu"
#: src/window.rs:736
msgid "Code borrowed from"
msgstr "Kód vypůjčený od"
#: src/flash.rs:95
msgid "Failed to open disk"
msgstr "Nepodařilo se otevřít disk"
#: src/flash.rs:145
msgid "Failed to extract drive"
msgstr "Nepodařilo se extrahovat disk"
#: src/flash.rs:203
msgid "Failed to download image"
msgstr "Nepodařilo se stáhnout obraz disku"
#: src/flash.rs:256
msgid "Writing to disk failed"
msgstr "Nahrávání na disk se nezdařilo"
#~ msgid "usb"
#~ msgstr "usb"
#~ msgid "flash"
#~ msgstr "flash"
#~ msgid "bootable"
#~ msgstr "spustitelný"
#~ msgid "drive"
#~ msgstr "disk"
#~ msgid "iso"
#~ msgstr "iso"
#, fuzzy
#~ msgid "img"
#~ msgstr "obraz disku"
#~ msgid "disk"
#~ msgstr "disk"
#~ msgid "image"
#~ msgstr "obraz disku"
#, fuzzy
#~ msgid "Validating…"
#~ msgstr "Nahrávání…"
#~ msgid "Flash"
#~ msgstr "Nahrát"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Nové okno"
#~ msgid "Image flashed"
#~ msgstr "Obraz disku nahrán"
#~ msgid "flash;usb;drive;bootable"
#~ msgstr "flash;usb;drive;bootable;disk;spustitelný"
|